A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  non malignant 1356 1356 non essential  
1 non-essential  not completely necessary  Non-essential  not completely necessary  不必要的,不是完全必要的 Bù bìyào de, bùshì wánquán bìyào de Nieistotne nie do końca konieczne
2 非必需沾不重要的  fēi bìxū zhān; bù chóng yào de  非必需沾;不重要的 fēi bìxū zhān; bù chóng yào de Nieistotne; nieważne
3 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
4 essential essential 必要 bìyào Niezbędny
5 This is not as strong as inessential and is more common. Inessential can suggest disapproval This is not as strong as inessential and is more common. Inessential can suggest disapproval 这不像无关紧要的那样强,而是更常见。太过粗略可能会表示不赞成 zhè bù xiàng wúguān jǐnyào dì nàyàng qiáng, ér shì gèng chángjiàn. Tàiguò cūlüè kěnéng huì biǎoshì bù zànchéng Nie jest to tak silne, jak nieistotne i jest bardziej powszechne. Może to sugerować dezaprobatę
6 不如 bùrú 不如 bùrú Nie tak dobrze
7 inessential inessential 非本质的 fēi běnzhí de Nieistotne
8 语气强,但较常用 yǔqì qiáng, dàn jiào chángyòng 语气强,但较常用 yǔqì qiáng, dàn jiào chángyòng Mocny ton, ale bardziej powszechny
9 inessential inessential 非本质的 fēi běnzhí de Nieistotne
10 有不赞成的意思 yǒu bù zànchéng de yìsi 有不赞成的意思 yǒu bù zànchéng de yìsi Jest dezaprobata
11 non essential non essential 非必要 fēi bìyào Nieistotne
12  I have no money /or non-essentials  I have no money/or non-essentials  我没有钱/或非必需品  wǒ méiyǒu qián/huò fēi bìxūpǐn  Nie mam pieniędzy / ani niezbędnych artykułów
13 我没有钱应付那些非必要的花费 wǒ méiyǒu qián yìngfù nàxiē fēi bìyào de huāfèi 我没有钱应付那些非必要的花费 wǒ méiyǒu qián yìngfù nàxiē fēi bìyào de huāfèi Nie mam pieniędzy, aby poradzić sobie z tymi niepotrzebnymi wydatkami.
14 nonet  a group of nine people or things, especially nine musicians nonet  a group of nine people or things, especially nine musicians Nonet一群九个人或事物的团体,尤其是九位音乐家 Nonet yīqún jiǔ gèrén huò shìwù de tuántǐ, yóuqí shì jiǔ wèi yīnyuè jiā Nonet grupa dziewięciu osób lub rzeczy, zwłaszcza dziewięciu muzyków
15 九人组;九个一组;(尤指 ) 九重奏乐团, 九重唱组合 jiǔ rén zǔ; jiǔ gè yī zǔ;(yóu zhǐ) jiǔ chóngzòu yuètuán, jiǔ chóngchàng zǔhé 九人组;九个一组;(尤指)九重奏乐团,九重唱组合 jiǔ rén zǔ; jiǔ gè yī zǔ;(yóu zhǐ) jiǔ chóngzòu yuètuán, jiǔ chóngchàng zǔhé Dziewięć grup; dziewięć grup; (zwłaszcza) Kwintet, Kwintet
16 a piece of music for nine singers or musicians a piece of music for nine singers or musicians 九位歌手或音乐家的音乐作品 jiǔ wèi gēshǒu huò yīnyuè jiā de yīnyuè zuòpǐn utwór muzyczny dla dziewięciu piosenkarzy lub muzyków
17 九重奏(曲) 九重唱(曲)  jiǔ chóngzòu (qū) jiǔ chóngchàng (qū)  九重奏(曲)九重奏(曲) jiǔ chóngzòu (qū) jiǔ chóngzòu (qū) Kwintet (qu)
18 nonetheless  nonetheless  尽管如此 jǐnguǎn rúcǐ Niemniej jednak
19 (also .none the less)  despite this fact (also.None the less)  despite this fact (也是如此)。 (yěshì rúcǐ). (także. nie ma mniej)
20  尽管如此  jǐnguǎn rúcǐ  的  De  Nadal
21  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  Synonim
22 nevertheless nevertheless 但是 dànshì Niemniej jednak
23 The book is too long but, nonetheless, informative and entertaining The book is too long but, nonetheless, informative and entertaining 这本书太长了,但是内容丰富且有趣 zhè běn shū tài zhǎngle, dànshì nèiróng fēngfù qiě yǒuqù Książka jest za długa, ale mimo to pouczająca i zapewniająca rozrywkę
24 这本书篇幅太长,但是很有知识性和趣味性 zhè běn shū piānfú tài zhǎng, dànshì hěn yǒu zhīshì xìng hé qùwèi xìng 这本书篇幅太长,但是很有知识性和趣味性 zhè běn shū piānfú tài zhǎng, dànshì hěn yǒu zhīshì xìng hé qùwèi xìng Ta książka jest za długa, ale bardzo pouczająca i interesująca.
25 The problems are not serious. Nonetheless, we shall need to tackle them soon The problems are not serious. Nonetheless, we shall need to tackle them soon 问题并不严重。尽管如此,我们将需要尽快解决 wèntí bìng bù yánzhòng. Jǐnguǎn rúcǐ, wǒmen jiāng xūyào jǐnkuài jiějué Problemy nie są poważne, ale wkrótce będziemy musieli się z nimi uporać
26 问题不严重,不过我们还是需要尽快处理 wèntí bù yánzhòng, bùguò wǒmen háishì xūyào jǐnkuài chǔlǐ 问题不严重,不过我们还是需要尽快处理 wèntí bù yánzhòng, bùguò wǒmen háishì xūyào jǐnkuài chǔlǐ Problem nie jest poważny, ale nadal musimy rozwiązać go jak najszybciej
27 non-event (informal) an event that was expected to be interesting, exciting and popular but is in fact very disappointing non-event (informal) an event that was expected to be interesting, exciting and popular but is in fact very disappointing 非事件(非正式)事件,本来应该很有趣,令人兴奋且颇受欢迎,但实际上却非常令人失望 fēi shìjiàn (fēi zhèngshì) shìjiàn, běnlái yīnggāi hěn yǒuqù, lìng rén xīngfèn qiě pǒ shòu huānyíng, dàn shíjì shang què fēicháng lìng rén shīwàng Nieformalne (nieformalne) wydarzenie, które miało być interesujące, ekscytujące i popularne, ale w rzeczywistości jest bardzo rozczarowujące
28 令人失望的事;’扫兴的事 lìng rén shīwàng de shì;’ sǎoxìng de shì 令人失望的事;’扫兴的事 lìng rén shīwàng de shì;’ sǎoxìng de shì Rozczarowująca rzecz
29 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
30 anti-climax anti-climax 虎头蛇尾 hǔtóushéwěi Anty-punkt kulminacyjny
31 nonexecutive nonexecutive 非执行 fēi zhíxíng Brak wykonania
32 非执行 fēi zhíxíng 非执行 fēi zhíxíng Nie wykonano
33  business a non-executive director of a company can give advice at a high level but does not have the power to make decisions about the company  business a non-executive director of a company can give advice at a high level but does not have the power to make decisions about the company  公司的非执行董事可以在高水平上提供建议,但无权对公司做出决定  gōngsī de fēi zhíxíng dǒngshì kěyǐ zài gāo shuǐpíng shàng tígōng jiànyì, dàn wú quán duì gōngsī zuò chū juédìng  Biznes dyrektor niewykonawczy firmy może udzielać porad na wysokim szczeblu, ale nie ma uprawnień do podejmowania decyzji dotyczących firmy
34 非执行的;非主管的;无决策权的 fēi zhíxíng de; fēi zhǔguǎn de; wú juécè quán de 非执行的;非主管的;无决策权的 fēi zhíxíng de; fēi zhǔguǎn de; wú juécè quán de Niewykonawczy, nie nadzorowany;
35   公司的非执行董事可以在高水平上提供建议,但无权对公司做出决定   gōngsī de fēi zhíxíng dǒngshì kěyǐ zài gāo shuǐpíng shàng tígōng jiànyì, dàn wú quán duì gōngsī zuò chū juédìng 公司的非执行董事可以在高水平上提供建议,但无权对公司做出决定 gōngsī de fēi zhíxíng dǒngshì kěyǐ zài gāo shuǐpíng shàng tígōng jiànyì, dàn wú quán duì gōngsī zuò chū juédìng Dyrektorzy niewykonawczy spółki mogą udzielać porad na wysokim szczeblu, ale nie mają prawa podejmować decyzji w sprawie firmy.
36 non-existent non-existent 不存在的 bù cúnzài de Nie istnieje
37  not existing;  not existing;  不存在  bù cúnzài  Nie istnieje;
38  not real  not real  不是真的  bùshì zhēn de  Nie prawdziwe
39 不存在的;不真实的 bù cúnzài de; bù zhēnshí de 不存在的;不真实的 bù cúnzài de; bù zhēnshí de Nie istnieje
40 a non-existent problem a non-existent problem 一个不存在的问题 yīgè bù cúnzài de wèntí nieistniejący problem
41  不存在的问题  bù cúnzài de wèntí  不存在的问题  bù cúnzài de wèntí  Nieistniejący problem
42 How’s your social life?’ non-existent,I’m afraid How’s your social life?’ Non-existent,I’m afraid 您的社交生活如何?恐怕不存在 nín de shèjiāo shēnghuó rúhé? Kǒngpà bù cúnzài Obawiam się, jak wygląda twoje życie towarzyskie? ”
43 的社交生活如何? 我恐怕没有社交生活 de shèjiāo shēnghuó rúhé? Wǒ kǒngpà méiyǒu shèjiāo shēnghuó 的社交生活如何?我恐怕没有社交生活 de shèjiāo shēnghuó rúhé? Wǒ kǒngpà méiyǒu shèjiāo shēnghuó Jak tam twoje życie towarzyskie? Obawiam się, że nie ma życia towarzyskiego.
44 hospital beds were scarce and medicines were practically non-existent hospital beds were scarce and medicines were practically non-existent 医院床位稀缺,几乎没有药物 yīyuàn chuángwèi xīquē, jīhū méiyǒu yàowù Łóżek szpitalnych było mało, a leków praktycznie nie było
45  当时医院病床紧缺,药物根本所剩无几  dāngshí yīyuàn bìngchuáng jǐnquē, yàowù gēnběn suǒ shèng wújǐ  当时医院病床紧缺,药物根本所剩无几  dāngshí yīyuàn bìngchuáng jǐnquē, yàowù gēnběn suǒ shèng wújǐ  W tym czasie brakowało łóżek szpitalnych i brakowało leków.
46 compare  compare  相比 xiāng bǐ Porównaj
47 existent existent 存在 cúnzài Istniejący
48 non-existence non-existence 不存在 bù cúnzài Nieistnienie
49 non-factive (grammar 语法)(of verbs 动词)talking about sth that may or may not be a true fact. Believe, and ,doubt, are non-factive verbs non-factive (grammar yǔfǎ)(of verbs dòngcí)talking about sth that may or may not be a true fact. Believe, and,doubt, are non-factive verbs 谈论某事可能是或不是真实事实的非动词(动词的语法)。相信和怀疑是非动词动词 tánlùn mǒu shì kěnéng shì huò bùshì zhēnshí shìshí de fēi dòngcí (dòngcí de yǔfǎ). Xiāngxìn hé huáiyí shìfēi dòngcí dòngcí Nie-faktyczne (czasowników) mówienie o czymś, co może, ale nie musi być prawdziwym faktem.
50 非述实的,非事实的  fēi shù shí de, fēi shìshí de  非述实的,非事实的 fēi shù shí de, fēi shìshí de Bez faktów, bez faktów
51 (如 believe 和 doubt )  (rú believe hé doubt)  (如相信和怀疑) (rú xiāngxìn hé huáiyí) (np. wierz i wątp)
52 compare contrefactive compare contrefactive 比较竞争 bǐjiào jìngzhēng Porównaj contrefactive
53 factive factive 事实的 shìshí de Aktywny
54 non fiction non fiction 非小说 fēi xiǎoshuō Non-fiction
55 books, articles or texts about real facts, people and events books, articles or texts about real facts, people and events 有关真实事实,人物和事件的书籍,文章或文本 yǒuguān zhēnshí shìshí, rénwù hé shìjiàn de shūjí, wénzhāng huò wénběn Książki, artykuły lub teksty o prawdziwych faktach, ludziach i wydarzeniach
56  纪实文学  jìshí wénxué  纪实文学  jìshí wénxué  Literatura dokumentalna
57 I prefer reading non-fiction I prefer reading non-fiction 我更喜欢阅读非小说 wǒ gèng xǐhuān yuèdú fēi xiǎoshuō Wolę czytać literaturę faktu
58 我喜欢看纪实作品 wǒ xǐhuān kàn jìshí zuòpǐn 我喜欢看纪实作品 wǒ xǐhuān kàn jìshí zuòpǐn Lubię czytać prace dokumentalne.
59 the non-fiction section of the library the non-fiction section of the library 图书馆的非小说类 túshū guǎn de fēi xiǎoshuō lèi Sekcja non-fiction biblioteki
60 图书馆的纪或文学区 túshū guǎn de jì huò wénxué qū 图书馆的纪或文学区 túshū guǎn de jì huò wénxué qū Biblioteka lub literatura
61 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
62 fiction fiction 小说 xiǎoshuō Fikcja
63 non finite (grammar语法)a non-finite verb form or clause does not show a particular tense, person or number non finite (grammar yǔfǎ)a non-finite verb form or clause does not show a particular tense, person or number 非限定性(语法语法)非限定性动词形式或从句不显示特定的时态,人称或数字 fēi xiàndìng xìng (yǔfǎ yǔfǎ) fēi xiàndìng xìng dòngcí xíngshì huò cóngjù bù xiǎnshì tèdìng de shí tài, rénchēng huò shùzì Nieokreślona (gramatyka gramatyczna) forma lub klauzula czasownika nieokreślonego nie zawiera określonego czasu, osoby ani liczby
64 非限定的 fēi xiàndìng de 非限定的 fēi xiàndìng de Niewykwalifikowany
65 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opposé
66 finite finite 有限 yǒuxiàn Skończone
67 non-flammable  not likely to burn easily non-flammable  not likely to burn easily 不可燃,不易燃烧 bù kěrán, bùyì ránshāo Niepalny prawdopodobnie nie będzie łatwo się palić
68 不易燃的 bùyì rán de 不易燃的 bùyì rán de Niepalny
69 non-flammable nightwear non-flammable nightwear 不可燃睡衣 bù kěrán shuìyī Niepalna bielizna nocna
70 不易燃的睡衣 bùyì rán de shuìyī 不易燃的睡衣 bùyì rán de shuìyī Piżama niepalna
71 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
72 flammable flammable 易燃的 yì rán de Łatwopalny
73 nong  (Australia, NZE, informal) nong  (Australia, NZE, informal) 农(澳大利亚,NZE,非正式) nóng (àodàlìyǎ,NZE, fēi zhèngshì) Nong (Australia, NZE, nieformalne)
74 ning nong ning nong 宁农 níng nóng Ning Nong
75 non-gradable  (grammar) non-gradable  (grammar) 不可分级(语法) bùkěfēnjí (yǔfǎ) Bez gradacji (gramatyka)
76 (of an adjective (of an adjective (形容词的 (xíngróngcí de (przymiotnik
77 形容词) xíngróngcí) 形容词) xíngróngcí) Przymiotnik
78 that cannot be used in the comparative and superlative forms, or be used with words like ,very and ,less that cannot be used in the comparative and superlative forms, or be used with words like,very and,less 不能以比较和最高级的形式使用,也不能与,very和,less等词一起使用 bùnéng yǐ bǐjiào hé zuì gāojí de xíngshì shǐyòng, yě bùnéng yǔ,very hé,less děng cí yīqǐ shǐyòng Tego nie można użyć w formach porównawczych i superlatywnych, ani też użyć słów takich jak, bardzo i mniej
79 非级差的;不与程度副词连用的 fēi jíchā de; bù yǔ chéngdù fùcí liányòng de 非级差的;不与程度副词连用的 fēi jíchā de; bù yǔ chéngdù fùcí liányòng de Bez gradientu; nieużywany z przysłówkami stopni
80 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
81 gradable gradable 可分级 kě fēn jí Stopniowany
82 non- human non- human 非人类 fēi rénlèi Nie-człowiek
83  not human   not human   不是人类  bùshì rénlèi  Nie ludzki
84 非人类的 fēi rénlèi de 非人类的 fēi rénlèi de Nie-człowiek
85 similarities between human and non-human animals  similarities between human and non-human animals  人类和非人类动物之间的相似性 rénlèi hé fēi rénlèi dòngwù zhī jiān de xiāngsì xìng Podobieństwa między ludźmi i zwierzętami innymi niż ludzie
86 人和其他动物之间的相似之处 rén hé qítā dòngwù zhī jiān de xiāngsì zhī chù 人和其他动物之间的相似相似 rén hé qítā dòngwù zhī jiān de xiāngsì xiāngsì Podobieństwa między ludźmi i innymi zwierzętami
87 人类与非人类动物之间的关系 rénlèi yǔ fēi rénlèi dòngwù zhī jiān de guānxì 人类与非人类动物之间的关系 rénlèi yǔ fēi rénlèi dòngwù zhī jiān de guānxì Relacje między ludźmi a zwierzętami innymi niż ludzie
88 compare  compare  相比 xiāng bǐ Porównaj
89 human human 人的 rén de Człowiek
90 inhuman inhuman 不人道 bùréndào Nieludzkie
91 non-identical twin non-identical twin 异卵双胞胎 yì luǎn shuāngbāotāi Nieidentyczny bliźniak
92 fraternal twin fraternal twin 异卵双胞胎 yì luǎn shuāngbāotāi Braterski bliźniak
93 异卵双胞胎 yì luǎn shuāngbāotāi 异卵双胞胎 yì luǎn shuāngbāotāi Braterskie bliźniaki
94 non-intervention (also non-interference)  the policy or practice of not becoming involved in other people’s disagreements, especially those of foreign countries (尤指对外国事务的)不干涉  non-intervention (also non-interference)  the policy or practice of not becoming involved in other people’s disagreements, especially those of foreign countries (yóu zhǐ duì wàiguó shìwù de) bù gānshè  不干涉(也就是不干涉)不参与他人分歧(尤其是外国分歧)的政策或惯例(尤指对外国事务的)不干涉 bù gānshè (yě jiùshì bù gānshè) bù cānyù tārén fēnqí (yóuqí shì wàiguó fèn qí) de zhèngcè huò guànlì (yóu zhǐ duì wàiguó shìwù de) bù gānshè Brak interwencji (także nieingerencji) w politykę lub praktykę nie angażowania się w nieporozumienia innych ludzi, zwłaszcza tych z innych krajów (szczególnie w sprawach zagranicznych)
95 不干涉(也就是不干涉)不参与他人分歧(尤其是外国分歧)的政策或惯例 bù gānshè (yě jiùshì bù gānshè) bù cānyù tārén fēnqí (yóuqí shì wàiguó fèn qí) de zhèngcè huò guànlì 不干预(也就是不干预)不参与他人分歧(尤其是外国分歧)的政策或惯例 bù gānyù (yě jiùshì bù gānyù) bù cānyù tārén fēnqí (yóuqí shì wàiguó fèn qí) de zhèngcè huò guànlì Zasady lub praktyki dotyczące braku zakłóceń (to znaczy braku zakłóceń), które nie uczestniczą w różnicach między innymi (zwłaszcza różnicach zagranicznych)
96 non-interventionism non-interventionism 非干预主义 fēi gānyù zhǔyì Brak interwencjonizmu
97 non-interventionist non-interventionist 非干预主义者 fēi gānyù zhǔyì zhě Nieinterwencjonista
98 non-invasive  (of medical treatment 治疗)not involving cutting into the body non-invasive  (of medical treatment zhìliáo)not involving cutting into the body 非侵入性的,不涉及切入体内 fēi qīnrù xìng de, bù shèjí qiērù tǐnèi Nieinwazyjny (leczniczy), nie wymagający wcinania się w ciało
99  非侵害的;非创事的; 无创的  fēi qīnhài de; fēi chuàng shì de; wúchuàng de  非侵害的;非创事的;无创的  fēi qīnhài de; fēi chuàng shì de; wúchuàng de  Nieinwazyjne; nieinwazyjne; nieinwazyjne
100 non-issue non-issue 没问题 méi wèntí Bez problemu
  a subject of little or no importance a subject of little or no importance 无关紧要的主题 wúguān jǐnyào de zhǔtí temat o niewielkim lub zerowym znaczeniu
102 无足轻重的事;不重要的事 wúzúqīngzhòng de shì; bù chóng yào de shì 无足轻重的事;不重要的事 wúzúqīngzhòng de shì; bù chóng yào de shì Nieistotna rzecz; nieważna rzecz
103 non-linear  that does not develop from one thing to another in a single smooth series of stages  non-linear  that does not develop from one thing to another in a single smooth series of stages 非线性的,不会在一个平稳的系列阶段中从一件事发展为另一件事 fēi xiànxìng de, bù huì zài yīgè píngwěn de xìliè jiēduàn zhōng cóng yī jiàn shì fāzhǎn wèi lìng yī jiàn shì Nieliniowy, który nie rozwija się od jednej rzeczy do drugiej w jednej gładkiej serii etapów
104 非线性的  Fēi xiànxìng de  非线性的 Fēi xiànxìng de Nieliniowe
105 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
106 linear linear 线性的 xiànxìng de Liniowy
107 non-malignant non-malignant 非恶性 fēi èxìng Niezłośliwe
108  (of a tumour   (of a tumour   (肿瘤  (zhǒngliú  (guza
109 zhǒngliú) 肿瘤) zhǒngliú) Guz)
110 非恶性 fēi èxìng 非恶性 fēi èxìng Niezłośliwe
111   (肿瘤not caused by cancer and not likely to be dangerous   (zhǒngliú not caused by cancer and not likely to be dangerous (肿瘤不是由癌症引起的,不太可能是危险的 (zhǒngliú bùshì yóu áizhèng yǐnqǐ de, bù tài kěnéng shì wéixiǎn de (guz nie spowodowany rakiem i prawdopodobnie nie będzie niebezpieczny
112  非恶性的;良性的  fēi èxìng de; liángxìng de  非恶性的;良性的  fēi èxìng de; liángxìng de  Niezłośliwe
113 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
114 benign benign 良性 liángxìng Łagodny
115 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
116 malignant malignant 恶性的 èxìng de Złośliwy
117 non- native(of animals, plants, etc non- native(of animals, plants, etc 非本地(动物,植物等) fēi běndì (dòngwù, zhíwù děng) Nie-rodzime (zwierząt, roślin itp
118 动物、植物等) dòngwù, zhíwù děng) 动物,植物等) dòngwù, zhíwù děng) Zwierzęta, rośliny itp.)
119 not existing naturally in a place but coming from somewhere else not existing naturally in a place but coming from somewhere else 不是自然存在于某个地方而是来自其他地方 bùshì zìrán cúnzài yú mǒu gè dìfāng ér shì láizì qítā dìfāng Nie istnieje naturalnie w miejscu, ale pochodzi z innego miejsca
120 非本地的;引进的;移植的 fēi běndì de; yǐnjìn de; yízhí de 非本地的;引入的;移植的 fēi běndì de; yǐnrù de; yízhí de Nielokalne; wprowadzono; przeszczepiono
121 a non-native speaker of a language is one who has not spoken it from the time they first learnt to talk  a non-native speaker of a language is one who has not spoken it from the time they first learnt to talk  母语不是母语的人是从他们第一次学会讲语言以来就没有讲过这种语言的人 mǔyǔ bùshì mǔyǔ de rénshì cóng tāmen dì yī cì xuéhuì jiǎng yǔyán yǐlái jiù méiyǒu jiǎngguò zhè zhǒng yǔyán de rén osoba, która nie jest rodzimym językiem obcym, to osoba, która nie znała go od momentu, gdy nauczyły się mówić
122 非母语 fēi mǔyǔ de 非新生儿的 fēi xīnshēng ér de Nie-rodzimy
123 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opposé
124 native native 本机 běn jī Native
125 non-negotiable non-negotiable 不可谈判的 bùkě tánpàn de Nie podlega negocjacji
126 that cannot be discussed or changed that cannot be discussed or changed 无法讨论或改变的 wúfǎ tǎolùn huò gǎibiàn de Tego nie można omówić ani zmienić
127 不可谈判解决的;无法改变的 bùkě tánpàn jiějué de; wúfǎ gǎibiàn de 不可谈判解决的;无法改变的 bùkě tánpàn jiějué de; wúfǎ gǎibiàn de Nie podlega negocjacji; niezmienny
128  (of a cheque, etc.  (of a cheque, etc.  (支票等)  (zhīpiào děng)  (czeku itp.
129 支票等) Zhīpiào děng) 支票等) zhīpiào děng) Sprawdź itp.)
130 that cannot be changed for money by anyone except the person whose name is on it  that cannot be changed for money by anyone except the person whose name is on it  除了名字旁边的人,任何人都不能用钱换钱 chúle míngzì pángbiān de rén, rènhé rén dōu bùnéng yòng qián huànqián Tego nie może zmienić pieniądze dla nikogo oprócz osoby, której nazwisko jest na nim
131 只限本; 人使用的;禁止转让的 zhǐ xiàn běn; rén shǐyòng de; jìnzhǐ zhuǎnràng de 只限本;人使用的;禁止转让的 zhǐ xiàn běn; rén shǐyòng de; jìnzhǐ zhuǎnràng de Tylko dla tej osoby; do użytku; zabronione przeniesienie
132 除了名字旁边的人,任何人都不能用钱换钱 chúle míngzì pángbiān de rén, rènhé rén dōu bùnéng yòng qián huànqián 除了名字旁边的人,任何人都不能用钱换钱 chúle míngzì pángbiān de rén, rènhé rén dōu bùnéng yòng qián huànqián Z wyjątkiem osoby obok nazwiska nikt nie może wymienić pieniędzy na pieniądze.
133 opposé negotiable opposé negotiable 可议价 kě yìjià Opposé do negocjacji
134 no-no  (informal) a thing or a way of behaving that is not acceptable in a particular situation  no-no  (informal) a thing or a way of behaving that is not acceptable in a particular situation  不-不(非正式)在特定情况下不可接受的事物或行为方式 bù-bù (fēi zhèngshì) zài tèdìng qíngkuàng xià bùkě jiēshòu de shìwù huò xíngwéi fāngshì Nie, nie (nieformalne) coś lub sposób zachowania, który jest nie do przyjęcia w konkretnej sytuacji
135 不可干的事;不可接受的行为 bùkě gàn de shì; bùkě jiēshòu de xíngwéi 不可干的事;不接受的行为 bùkě gàn de shì; bù jiēshòu de xíngwéi Niedopuszczalne zachowanie
136 non-observance  (formal) the failure to keep or to obey a rule, custom, etc non-observance  (formal) the failure to keep or to obey a rule, custom, etc 不遵守(正式)不遵守或不遵守规则,习俗等 bù zūnshǒu (zhèngshì) bù zūnshǒu huò bù zūnshǒu guīzé, xísú děng Nieprzestrzeganie (formalne) nieprzestrzeganie lub nieprzestrzeganie reguły, zwyczaju itp
137 违反,不遵从(规章、习俗等) wéifǎn, bù zūncóng (guīzhāng, xísú děng) 违反,不遵从(规章,习俗等) wéifǎn, bù zūncóng (guīzhāng, xísú děng) Naruszenie, niezgodność (przepisy, zwyczaje itp.)
138 不遵守(正式)不遵守或不遵守规则,习俗等 bù zūnshǒu (zhèngshì) bù zūnshǒu huò bù zūnshǒu guīzé, xísú děng 不遵守(正式)不遵守或不遵守规则,习俗等 bù zūnshǒu (zhèngshì) bù zūnshǒu huò bù zūnshǒu guīzé, xísú děng Niezgodność (formalna) niezgodność lub niezgodność z przepisami, zwyczajami itp.
139 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
140 observance observance 遵守 zūnshǒu Obserwacja
141 no- nonsense  simple and direct; only paying attention to important and necessary things no- nonsense  simple and direct; only paying attention to important and necessary things 废话简单而直接;只注意重要和必要的事情 fèihuà jiǎndān ér zhíjiē; zhǐ zhùyì zhòngyào hé bìyào de shìqíng Bez sensu proste i bezpośrednie; zwracanie uwagi tylko na ważne i niezbędne rzeczy
142 简单直接的;言简意赅的;不说废话的 jiǎndān zhíjiē de; yánjiǎnyìgāi de; bù shuō fèihuà de 简单直接的;言简意赅的;不说废话的 jiǎndān zhíjiē de; yánjiǎnyìgāi de; bù shuō fèihuà de Prosty i bezpośredni; zwięzły; nie nonsens
143 废话简单而直接; 只注意重要和必要的事情 fèihuà jiǎndān ér zhíjiē; zhǐ zhùyì zhòngyào hé bìyào de shìqíng 废话简单而直接;只注意重要和必要的事情 fèihuà jiǎndān ér zhíjiē; zhǐ zhùyì zhòngyào hé bìyào de shìqíng Bzdury są proste i jednoznaczne; zwracaj uwagę tylko na ważne i niezbędne rzeczy
144 non-pareil (formal) a person or thing that is better than others in a particular area non-pareil (formal) a person or thing that is better than others in a particular area 在特定领域中比其他人更好的(正式的)人或事物 zài tèdìng lǐngyù zhōng bǐ qítā rén gèng hǎo de (zhèngshì de) rén huò shìwù Non-pareil (formalny) osoba lub rzecz, która jest lepsza niż inne w danym obszarze
145 无与伦比的人(或事物) wúyǔlúnbǐ de rén (huò shìwù) 无与伦比的人(或事物) wúyǔlúnbǐ de rén (huò shìwù) Niezrównana osoba (lub rzecz)
146 non-partisan  not supporting the ideas of one particular political party or group of people strongly non-partisan  not supporting the ideas of one particular political party or group of people strongly 无党派人士强烈不支持一个特定政党或一群人的想法 wú dǎngpài rén shì qiángliè bù zhīchí yīgè tèdìng zhèngdǎng huò yīqún rén de xiǎngfǎ Bezstronny, nie popierający silnie pomysłów jednej partii politycznej lub grupy ludzi
147 无党派之见的;中立的 wú dǎngpài zhī jiàn de; zhōnglì de 无党派之见的;中立的 wú dǎngpài zhī jiàn de; zhōnglì de Bezstronny; neutralny
148 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opposé
149 partisan partisan 党派 dǎngpài Partyzant
150 non- payment  (formal) failure to pay a debt, a tax,rent, etc non- payment  (formal) failure to pay a debt, a tax,rent, etc 未付款(正式)未偿还债务,税金,租金等 wèi fùkuǎn (zhèngshì) wèi chánghuán zhàiwù, shuìjīn, zūjīn děng Brak spłaty (formalne) niespłacenie długu, podatku, czynszu itp
151 未支付,不支付(欠债、税款、租金等) wèi zhīfù, bù zhīfù (qiàn zhài, shuì kuǎn, zūjīn děng) 未支付,不支付(欠债,税款,租金等) wèi zhīfù, bù zhīfù (qiàn zhài, shuì kuǎn, zūjīn děng) Niezapłacone, niezapłacone (dług, podatek, czynsz itp.)
152 non-person  (pi. .non persons) a person who is thought not to be important, or who is ignored  non-person  (pi. .Non persons) a person who is thought not to be important, or who is ignored  非人(pi。.non person)被认为不重要或被忽略的人 fēi rén (pi..Non person) bèi rènwéi bù chóng yào huò bèi hūlüè de rén Osoby niebędące osobami fizycznymi (pi. .Non) są uważane za nieistotne lub ignorowane
153 不受重视(或被忽视)的人;小人物 bù shòu zhòngshì (huò bèi hūshì) de rén; xiǎorénwù 不受认可(或被忽视)的人;小人物 bù shòu rènkě (huò bèi hūshì) de rén; xiǎorénwù osoba, która nie jest ceniona (lub zaniedbywana); mała osoba
154 non-plussed (US also non-plused)  non-plussed (US also non-plused)  未加(美国也未加) wèi jiā (měiguó yě wèi jiā) Bez plusów (w USA również bez dodatków)
155 . so surprised and confused that you do not know what to do or say . So surprised and confused that you do not know what to do or say 。如此惊讶和困惑,以至于你不知道该怎么做或说什么 . Rúcǐ jīngyà hé kùnhuò, yǐ zhìyú nǐ bù zhīdào gāi zěnme zuò huò shuō shénme Tak zaskoczony i zdezorientowany, że nie wiesz, co powiedzieć lub powiedzieć
156 惊呆的;非常困惑的 jīng dāi de; fēicháng kùnhuò de 惊呆的;非常惊奇的 jīng dāi de; fēicháng jīngqí de Ogłuszony
157 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
158 dumfounded dumfounded 傻眼了 shǎyǎnle Zawstydzony
159 non-prescription (of drugs 药品)that you can buy directly without a special form from a doctor  non-prescription (of drugs yàopǐn)that you can buy directly without a special form from a doctor  您可以直接购买而无需医生特别指示的非处方药 nín kěyǐ zhíjiē gòumǎi ér wúxū yīshēng tèbié zhǐshì de fēichǔfāngyào Bez recepty (leków), które można kupić bezpośrednio bez specjalnego formularza od lekarza
160 非处方类的;不用医生处方可以买的  fēi chǔfāng lèi de; bùyòng yīshēng chǔfāng kěyǐ mǎi de  非处方类的;不用医生处方可以买的 fēi chǔfāng lèi de; bùyòng yīshēng chǔfāng kěyǐ mǎi de Bez recepty; można kupić bez recepty
161 non-professional non-professional 非专业 fēi zhuānyè Nieprofesjonalny
162 having a job that does not need a high level of education or special training; connected with a job of this kind  having a job that does not need a high level of education or special training; connected with a job of this kind  从事不需要高学历或特殊培训的工作;与这类工作有关 cóngshì bù xūyào gāo xuélì huò tèshū péixùn de gōngzuò; yǔ zhè lèi gōngzuò yǒuguān Posiadanie pracy, która nie wymaga wysokiego poziomu wykształcenia ani specjalnego szkolenia; związana z pracą tego rodzaju
163 非专业的;未经专门训练的;非专业性工作的 fēi zhuānyè de; wèi jīng zhuānmén xùnliàn de; fēi zhuānyè xìng gōngzuò de 非专业的;据说专门训练的;非专业性工作的 fēi zhuānyè de; jùshuō zhuānmén xùnliàn de; fēi zhuānyè xìng gōngzuò de Nieprofesjonalni; niespecjalistyczni; nieprofesjonalni
164 training for non professional staff training for non professional staff 非专业人员培训 fēi zhuānyè rényuán péixùn Szkolenie dla nieprofesjonalnych pracowników
165 对非专业员工的培 duì fēi zhuānyè yuángōng de péi 对非专业员工的培 duì fēi zhuānyè yuángōng de péi Szkolenie dla pracowników nieprofesjonalnych
166 doing sth as a hobby rather than as a paid job  doing sth as a hobby rather than as a paid job  做某事是业余爱好,而不是有偿工作 zuò mǒu shì shì yèyú àihào, ér bùshì yǒucháng gōngzuò Robienie czegoś jako hobby, a nie płatnej pracy
167 非职业的;业余的 fēi zhíyè de; yèyú de 非职业的;业余的 fēi zhíyè de; yèyú de Amatorski
168 non-professional actors non-professional actors 非专业演员 fēi zhuānyè yǎnyuán Aktorzy nieprofesjonalni
169 非职业演员 fēi zhíyè yǎnyuán 非职业演员 fēi zhíyè yǎnyuán Nieprofesjonalny
170 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
171 professional professional 专业的 zhuānyè de Professional
172 unprofessional unprofessional 不专业 bù zhuānyè Nieprofesjonalny
173 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
174 amateur amateur 业余 yèyú Amatorski
175 non-profit (also non-profit-making)  non-profit (also non-profit-making)  非营利组织(也是非营利组织) fēi yínglì zǔzhī (yě shìfēi yínglì zǔzhī) Non-profit (także non-profit)
176  (of an organization   (of an organization   (组织的  (zǔzhī de  (organizacji
177 机构) jīgòu) 机构) jīgòu) Instytucja)
178 without die aim of making a profit  without die aim of making a profit  追求利润的目标 zhuīqiú lìrùn de mùbiāo Bez celu jest zysk
179 不以营利为目的的 ;非营利的 bù yǐ yínglì wèi mùdì de; fēi yínglì de 不以营利为目的的;非营利的 bù yǐ yínglì wèi mùdì de; fēi yínglì de Nie dla zysku; non-profit
180 an independant non-profit organization  an independant non-profit organization  独立的非营利组织 dúlì de fēi yínglì zǔzhī Niezależna organizacja non-profit
181 独立的非营利机构 dúlì de fēi yínglì jīgòu 独立的非营利机构 dúlì de fēi yínglì jīgòu Niezależna organizacja non-profit
182 The centre is run on a non-profit basis The centre is run on a non-profit basis 该中心是非营利性的 gāi zhōngxīn shìfēi yínglì xìng de Centrum jest prowadzone na zasadach non-profit
183 这个中心的运作不以营利为目的 zhège zhōngxīn de yùnzuò bù yǐ yínglì wèi mùdì 这个中心的运作不以营利为目的 zhège zhōngxīn de yùnzuò bù yǐ yínglì wèi mùdì Działalność tego centrum nie jest nastawiona na zysk
184 the charity is non-profit-making the charity is non-profit-making 慈善机构是非营利组织 císhàn jīgòu shìfēi yínglì zǔzhī Organizacja charytatywna ma charakter non-profit
185 这个慈善团体不以营利为目的 zhège císhàn tuántǐ bù yǐ yínglì wèi mùdì 这个慈善团体不以营利为目的 zhège císhàn tuántǐ bù yǐ yínglì wèi mùdì Ta organizacja charytatywna nie jest nastawiona na zysk
186 慈善机构是非营利组织 císhàn jīgòu shìfēi yínglì zǔzhī 慈善机构是非营利组织 císhàn jīgòu shìfēi yínglì zǔzhī Organizacja charytatywna jest organizacją non-profit
187 non-proliferation  a limit to the increase in the number of nuclear and chemical weapons that are produced non-proliferation  a limit to the increase in the number of nuclear and chemical weapons that are produced 不扩散限制了生产核武器和化学武器数量的增长 bù kuòsàn xiànzhìle shēngchǎn héwǔqì hé huàxué wǔqì shùliàng de zēngzhǎng Nierozprzestrzenianie granica wzrostu liczby produkowanej broni jądrowej i chemicznej
188 限制核武器和化学武器的增加;防止核扩散 xiànzhì héwǔqì hé huàxué wǔqì de zēngjiā; fángzhǐ hé kuòsàn 限制核武器和化学武器的增加;防止核扩散 xiànzhì héwǔqì hé huàxué wǔqì de zēngjiā; fángzhǐ hé kuòsàn Ogranicz wzrost broni jądrowej i chemicznej; zapobiegaj rozprzestrzenianiu broni jądrowej
189 non-proprietary  non-proprietary  非专有 fēi zhuān yǒu Niezastrzeżone
190 not made by or belonging to a particular company not made by or belonging to a particular company 不是由特定公司制造或属于 bùshì yóu tèdìng gōngsī zhìzào huò shǔyú Niewykonane ani nie należące do konkretnej firmy
191 无产权的;非专属的;非专利的 wú chǎnquán de; fēi zhuānshǔ de; fēi zhuānlì de 无所有权的;非专属的;非专利的 wú suǒyǒuquán de; fēi zhuānshǔ de; fēi zhuānlì de Brak własności; niepatentowy
192 non-proprietary medicines  non-proprietary medicines  非专利药品 fēi zhuānlì yàopǐn Leki niezastrzeżone
193 非专利药物  fēi zhuānlì yàowù  非专利药物 fēi zhuānlì yàowù Lek nieopatentowany
194 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
195 proprietary proprietary 所有权 suǒyǒuquán Zastrzeżone
196 non-refundable (also non-returnable) (of a sum of money 款额)that cannot be returned  non-refundable (also non-returnable) (of a sum of money kuǎn'é)that cannot be returned  不可退还(不可退还)(一笔款额) bùkě tuìhuán (bùkě tuìhuán)(yī bǐ kuǎn'é) Bezzwrotny (również bezzwrotny) (suma pieniędzy), którego nie można zwrócić
197 不可偿还的;不能退款的 bùkě chánghuán de; bùnéng tuì kuǎn de 不可偿还的;不能退出的 bùkě chánghuán de; bùnéng tuìchū de Bezzwrotny
198 a non-refundable deposit a non-refundable deposit 不可退还的押金 bùkě tuìhuán de yājīn bezzwrotny depozyt
199 不能退回的订金 bùnéng tuìhuí de dìngjīn 不能退回的订金 bùnéng tuìhuí de dìngjīn Depozyt, którego nie można zwrócić
200 不可退还的押金 bùkě tuìhuán de yājīn 不可退还的押金 bùkě tuìhuán de yājīn Depozyt bezzwrotny
201 a non-refundable ticket ( you cannot return it and get your money back) a non-refundable ticket (you cannot return it and get your money back) 不可退款的机票(您无法退还并退款) bùkě tuì kuǎn de jīpiào (nín wúfǎ tuìhuán bìng tuì kuǎn) bilet bezzwrotny (nie możesz go zwrócić i odzyskać swoje pieniądze)
202 不可退的票 bùkě tuì de piào 不可退的票 bùkě tuì de piào Bilet bezzwrotny
203 non-renewable non-renewable 不可再生 bùkě zàishēng Nieodnawialne
204 不可再生 bùkě zàishēng 不可再生 bùkě zàishēng Nieodnawialne
205  (of natural resources such as gas or oil  (of natural resources such as gas or oil  (天然气或石油等自然资源  (tiānránqì huò shíyóu děng zìrán zīyuán  (zasobów naturalnych, takich jak gaz lub ropa naftowa
206 天然气、石油等自然资源 tiānránqì, shíyóu děng zìrán zīyuán) 天然气,石油等自然资源) tiānránqì, shíyóu děng zìrán zīyuán) Zasoby naturalne, takie jak gaz ziemny i ropa naftowa)
207   (天然气或石油等自然资源   (tiānránqì huò shíyóu děng zìrán zīyuán (天然气或石油等自然资源 (tiānránqì huò shíyóu děng zìrán zīyuán (zasoby naturalne, takie jak gaz ziemny lub ropa naftowa)
208 that cannot be replaced after use that cannot be replaced after use 使用后无法更换 shǐyòng hòu wúfǎ gēnghuàn Tego nie można wymienić po użyciu
209 不能更新的;不可再生的 bùnéng gēngxīn de; bùkě zàishēng de 不能更新的;不可再生的 bùnéng gēngxīn de; bùkě zàishēng de Nieodnawialne
210 that cannot be continued or repeated for a further period of time after it has ended that cannot be continued or repeated for a further period of time after it has ended 结束后不能再继续或重复一段时间 jiéshù hòu bùnéng zài jìxù huò chóngfù yīduàn shíjiān Nie można tego kontynuować ani powtarzać przez kolejny okres po jego zakończeniu
211 非延续性的;不可重复有效的 fēi yánxù xìng de; bùkě chóngfù yǒuxiào de 非延续性的;不可重复有效的 fēi yánxù xìng de; bùkě chóngfù yǒuxiào de Jednorazowe; niepowtarzalne
212 a non-renewable contract  a non-renewable contract  不可续约的合同 bùkě xù yuē de hétóng umowa nieodnawialna
213 可延续的合同  shì kě yánxù de hétóng  示可延续的合同 shì kě yánxù de hétóng Umowa odnawialna
214 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
215 renewable renewable 可再生 kě zàishēng Energia
216 non- resident non- resident 非居民 fēi jūmín Nierezydent
217 (formal)  (of a person or company (formal)  (of a person or company (正式的)(个人或公司的) (zhèngshì de)(gèrén huò gōngsī de) (formalne) (osoby lub firmy
218  人或公司)  rén huò gōngsī)  人或公司)  rén huò gōngsī)  Osoba lub firma)
219 not living or located permanently in a particular place or country not living or located permanently in a particular place or country 不在特定地方或国家居住或永久居住 bùzài tèdìng dìfāng huò guójiā jūzhù huò yǒngjiǔ jūzhù Nie mieszkają ani nie znajdują się na stałe w określonym miejscu lub kraju
220 非当地居住的;非常设的;非常驻的 fēi dāngdì jūzhù de; fēicháng shè de; fēicháng zhù de 非当地居住的;非常设的;非常驻的 fēi dāngdì jūzhù de; fēicháng shè de; fēicháng zhù de Rezydencja nielokalna; bardzo ustalona; bardzo zamieszkała
221 not living in the place where you work or in a house that you own not living in the place where you work or in a house that you own 不住在您工作的地方或您拥有的房屋中 bù zhù zài nín gōngzuò dì dìfāng huò nín yǒngyǒu de fángwū zhōng Nie mieszkasz w miejscu, w którym pracujesz lub w domu, który posiadasz
222 不在(工作地点等)居住的;不寄宿的;非居民的  bùzài (gōngzuò dìdiǎn děng) jūzhù de; bù jìsù de; fēi jūmín de 不在(工作地点等)居住的;不寄宿的;非居民的 bùzài (gōngzuò dìdiǎn děng) jūzhù de; bù jìsù de; fēi jūmín de Nie mieszka (miejsce pracy itp.); Nie wchodzi na pokład; nierezydent
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  non malignant 1356 1356 non essential