|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
nominative |
1354 |
1354 |
noiseless |
|
1 |
to complain
about sth |
To complain about sth |
抱怨某事 |
Bàoyuàn mǒu shì |
Narzekać na coś |
2 |
抱怨;埋怨 |
bàoyuàn; mányuàn |
戳;埋怨 |
chuō; mányuàn |
Złóż
skargę |
3 |
make soothing,
encouraging, reassuring, etc. noises to make
remarks of the kind mentioned, even when that is not what you really think |
make soothing, encouraging, reassuring, etc.
Noises to make remarks of the kind mentioned, even when that is not what you
really think |
发出舒缓,鼓励,令人放心的声音,以提及的方式发表评论,即使您并非真正如此 |
fāchū shūhuǎn,
gǔlì, lìng rén fàngxīn de shēngyīn, yǐ tí jí de
fāngshì fǎ biǎo pínglùn, jíshǐ nín bìngfēi
zhēnzhèng rúcǐ |
Wydawaj dźwięki
uspokajające, zachęcające, uspokajające itp., Aby
robić uwagi wspomnianego rodzaju, nawet jeśli tak naprawdę nie
myślisz |
4 |
说安慰(或鼓励、使人放心等)的话(有时言不由衷地) |
shuō ānwèi (huò
gǔlì, shǐ rén fàngxīn děng) dehuà (yǒushí
yánbùyóuzhōng de) |
说安慰(或鼓励,使人放心等)的话(有时言不由衷地) |
shuō ānwèi (huò
gǔlì, shǐ rén fàngxīn děng) dehuà (yǒushí
yánbùyóuzhōng de) |
Powiedz komfort (lub
zachętę, uspokojenie itp.) (Czasami nieszczery) |
5 |
He made all
the right noises at the meeting yesterday ( said what people wanted to hear) |
He made all the right noises at
the meeting yesterday (said what people wanted to hear) |
他昨天在会议上大声疾呼(说了人们想听的话) |
tā zuótiān zài huìyì
shàng dàshēngjíhū (shuōle rénmen xiǎng tīng dehuà) |
Wczoraj wydał wszystkie
właściwe dźwięki (nazywane tym, co ludzie chcieli
usłyszeć) |
6 |
在昨天的会上,他知话句句都合夫家的胃口 |
zài zuótiān de huì shàng,
tā zhī huà jù jù dōuhé fū jiā de wèikǒu |
在昨天的会上,他知话句句都合夫家的胃口 |
zài zuótiān de huì shàng,
tā zhī huà jù jù dōuhé fū jiā de wèikǒu |
Na wczorajszym spotkaniu
znał słowa i apetyt rodziny męża. |
7 |
他昨天在会议上大声疾呼(说了人们想听的话)。 |
tā zuótiān zài huìyì
shàng dàshēngjíhū (shuōle rénmen xiǎng tīng dehuà). |
他昨天在会议上大声疾呼(说了有人想听的话)。 |
tā zuótiān zài huìyì
shàng dàshēngjíhū (shuōle yǒurén xiǎng tīng
dehuà). |
Krzyczał na wczorajszym
spotkaniu (mówiąc, co ludzie chcą usłyszeć). |
8 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
Więcej na |
9 |
big |
big |
大 |
dà |
Big |
10 |
which word? |
which word? |
哪个字? |
nǎge zì? |
Które słowo |
11 |
词语辨析 |
Cíyǔ biànxī |
词辨析 |
Cí biànxī |
Dyskryminacja słów |
12 |
noise |
noise |
噪声 |
zàoshēng |
Hałas |
13 |
sound |
sound |
声音 |
shēngyīn |
Dźwięk |
14 |
Noise is usually loud and unpleasant. It can be countable or
uncountable. * noise |
Noise is usually loud and
unpleasant. It can be countable or uncountable. * Noise |
噪音通常很大且令人不愉快。它可以是可数的或不可数的。
*噪音 |
zàoyīn tōngcháng
hěn dà qiě lìng rén bùyúkuài. Tā kěyǐ shì kě
shǔ de huò bùkě shǔ de. *Zàoyīn |
Hałas jest zwykle
głośny i nieprzyjemny, może być policzalny lub
niepoliczalny. * Hałas |
15 |
通常指噪音,既可作可数名词,也可作不可数名词 |
tōngcháng zhǐ zàoyīn, jì
kě zuò kě shǔ míngcí, yě kě zuò bùkě shǔ
míngcí |
通常指噪音,既可作可数名词,也可作不可数名词 |
tōngcháng zhǐ zàoyīn, jì
kě zuò kě shǔ míngcí, yě kě zuò bùkě shǔ
míngcí |
Zwykle odnosi się do
hałasu, zarówno jako rzeczownik policzalny, jak i rzeczownik
niepoliczalny |
16 |
try not to
make so much noise |
try not to make so much noise |
尽量不要发出太大的声音 |
jǐnliàng bùyào
fāchū tài dà de shēngyīn |
Staraj się nie
hałasować |
17 |
别那么吵吵闹闹的 |
bié nàme chāochao nào nào
de |
别那么吵吵闹闹的的 |
bié nàme chāochao nào nào
de de |
Nie bądź taki
głośny |
18 |
what a terrible noise! |
what a terrible noise! |
多么可怕的声音! |
duōme kěpà de
shēngyīn! |
Co za okropny hałas! |
19 |
多么令人讨厌的噪音啊! |
Duōme lìng rén tǎoyàn
de zàoyīn a! |
令人惊奇讨厌的噪音啊! |
Lìng rén jīngqí
tǎoyàn de zàoyīn a! |
Co za irytujący
hałas! |
20 |
Sound is a countable noun and means something that you hear. |
Sound is a countable noun and
means something that you hear. |
声音是一个可数名词,意味着您听到的东西。 |
Shēngyīn shì
yīgè kě shǔ míngcí, yìwèizhe nín tīng dào de
dōngxī. |
Dźwięk jest
rzeczownikiem policzalnym i oznacza coś, co słyszysz. |
21 |
sound |
Sound |
声音 |
Shēngyīn |
Dźwięk |
22 |
为可数名词,意为听到的声音或响声 |
wèi kě shǔ míngcí, yì
wèi tīng dào de shēngyīn huò xiǎngshēng |
为可数名词,意为听到的声音或响声 |
wèi kě shǔ míngcí, yì
wèi tīng dào de shēngyīn huò xiǎngshēng |
rzeczownik policzalny,
oznaczający dźwięk lub dźwięk |
23 |
All she could
hear was the sound of the waves. |
All she could hear was the
sound of the waves. |
她所能听到的只是海浪的声音。 |
tā suǒ néng tīng
dào de zhǐshì hǎilàng de shēngyīn. |
Słyszała tylko szum
fal. |
24 |
她听得到的只有海浪声 |
Tā tīng dédào de
zhǐyǒu hǎilàng shēng |
她听得到的只有海浪声 |
Tā tīng dédào de
zhǐyǒu hǎilàng shēng |
Słyszy tylko
dźwięk fal |
25 |
You do not use
words like much or a lot 0f
with sound |
You do not use words like much
or a lot 0f with sound |
您不会在声音中使用太多或很多0f之类的单词 |
nín bù huì zài
shēngyīn zhōng shǐyòng tài duō huò hěnduō
0f zhī lèi de dāncí |
Z dźwiękiem nie
używasz słów takich jak dużo lub dużo |
26 |
sound |
sound |
声音 |
shēngyīn |
Dźwięk |
27 |
声音 |
shēngyīn |
声音 |
shēngyīn |
Dźwięk |
28 |
不与 |
bù yǔ |
不与 |
bù yǔ |
Nie z |
29 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Dużo |
30 |
或a lot of等词语连用 |
huò a lot of děng
cíyǔ liányòng |
或很多等词连用 |
huò hěnduō děng
cí liányòng |
Lub wiele słów itp. |
31 |
noiseless. (formal) making little or no noise |
noiseless. (Formal) making
little or no noise |
无声。
(正式)发出很少或没有声音 |
wúshēng. (Zhèngshì)
fāchū hěn shǎo huò méiyǒu shēngyīn |
Bezgłośnie.
(Formalnie) nie hałasuje wcale lub wcale |
32 |
没有矂音的;寂静的;不出声的 |
méiyǒu sào yīn de;
jìjìng de; bù chū shēng de |
没有矂音的;寂静的;不出声的 |
méiyǒu sào yīn de;
jìjìng de; bù chū shēng de |
Bez głosu; cicho; bez
głosu |
33 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
34 |
silent |
silent |
无声 |
wúshēng |
Cichy |
35 |
He moved with noiseless steps |
He moved with noiseless steps |
他走着安静的脚步 |
tā zǒuzhe ānjìng
de jiǎobù |
Poruszał się
bezszelestnie |
36 |
他脚步轻轻地走动 |
tā jiǎobù qīng
qīng de zǒudòng |
他脚步轻轻地走动 |
tā jiǎobù qīng
qīng de zǒudòng |
Szedł delikatnie swoimi
śladami |
37 |
noiselessly |
noiselessly |
无声 |
wúshēng |
Bezgłośnie |
38 |
noises off (in theatre 剧院) |
noises off (in theatre jùyuàn) |
降噪(在剧院剧院) |
jiàng zào (zài jùyuàn jùyuàn) |
Odgłosy
wyłączone (w teatrze) |
39 |
sounds made
off the stage, intended to be heard by the audience |
sounds made off the stage,
intended to be heard by the audience |
舞台下发出的声音,打算让听众听到 |
wǔtái xià fāchū
de shēngyīn, dǎsuàn ràng tīngzhòng tīng dào |
Dźwięki
wydobywające się ze sceny, przeznaczone dla publiczności |
40 |
音响效果(为演出需要在后台发出的各种声响) |
yīnxiǎng xiàoguǒ
(wèi yǎnchū xūyào zài hòutái fāchū de gè zhǒng
shēngxiǎng) |
音响效果(为演出需要在后台发出的各种声响) |
yīnxiǎng xiàoguǒ
(wèi yǎnchū xūyào zài hòutái fāchū de gè zhǒng
shēngxiǎng) |
Efekty dźwiękowe
(różnorodne dźwięki, które należy wysłać w tle
do przedstawienia) |
41 |
(humourous) noise in the background which interrupts you |
(humourous) noise in the
background which interrupts you |
背景中的(幽默)噪音打扰您 |
bèijǐng zhōng de
(yōumò) zàoyīn dǎrǎo nín |
(humorystyczny) hałas w
tle, który przeszkadza |
42 |
背景噪音 |
bèijǐng zàoyīn |
背景噪音 |
bèijǐng zàoyīn |
Hałas w tle |
43 |
noisome (formal) extremely unpleasant or offensive |
noisome (formal) extremely unpleasant or offensive |
讨厌的(正式的)非常不愉快或令人反感的 |
tǎoyàn de (zhèngshì de)
fēicháng bùyúkuài huò lìng rén fǎngǎn de |
Hałaśliwe (formalne)
wyjątkowo nieprzyjemne lub obraźliwe |
44 |
恶心的;极令人厌烦的;使人很不快的 |
ěxīn de; jí lìng rén
yànfán de; shǐ rén hěn bùkuài de |
恶心的;极令人厌烦的;使人很不快的 |
ěxīn de; jí lìng rén
yànfán de; shǐ rén hěn bùkuài de |
Obrzydliwe; bardzo
denerwujące; bardzo nieprzyjemne |
45 |
noisome smells |
noisome smells |
讨厌的气味 |
tǎoyàn de qìwèi |
Hałaśliwe zapachy |
46 |
令人厌恶的气味 |
lìng rén yànwù de qìwèi |
令人厌恶的气味 |
lìng rén yànwù de qìwèi |
Obrzydliwy zapach |
47 |
noisy (noisier, noisiest) |
noisy (noisier, noisiest) |
吵(吵,最吵) |
chǎo (chǎo, zuì
chǎo) |
Głośno
(głośniej, najgłośniej) |
48 |
making a lot
of noise |
making a lot of noise |
发出很多声音 |
fāchū
hěnduō shēngyīn |
Robienie dużo hałasu |
49 |
吵闹的;賠噪的;嘈杂的 |
chǎonào de; péi zào de;
cáozá de |
吵闹的;赔噪的;嘈杂的 |
chǎonào de; péi zào de;
cáozá de |
Noisy; noisy |
50 |
noisy children/traffic/crowds |
noisy children/traffic/crowds |
嘈杂的儿童/交通/人群 |
cáozá de
értóng/jiāotōng/rénqún |
Głośne dzieci / ruch
uliczny / tłumy |
51 |
吵闹的孩争;喧闹的交通;嘈杂的人群 |
chǎonào de hái zhēng;
xuānnào de jiāotōng; cáozá de rénqún |
吵闹的孩争;吵闹的交通;嘈杂的人群 |
chǎonào de hái zhēng;
chǎonào de jiāotōng; cáozá de rénqún |
Głośne dzieci,
głośny ruch uliczny, głośne tłumy |
52 |
a noisy protest (when people shout) |
a noisy protest (when people
shout) |
喧闹的抗议(当人们大喊时) |
xuānnào de kàngyì
(dāng rénmen dà hǎn shí) |
głośny protest (gdy
ludzie krzyczą) |
53 |
吵吵嚷嚷的抗议声 |
chāochao
rāngrāng de kàngyì shēng |
吵吵嚷嚷的抗议声 |
chāochao
rāngrāng de kàngyì shēng |
Głośny protest |
54 |
the engine is very noisy at high speed |
the engine is very noisy at
high speed |
发动机在高速下很吵 |
fādòngjī zài
gāosù xià hěn chǎo |
Silnik jest bardzo
głośny przy dużej prędkości |
55 |
这个发动机转速高时噪音非常大 |
zhège fādòngjī zhuǎnsù
gāo shí zàoyīn fēicháng dà |
这个发动机主轴高时噪音非常大 |
zhège fādòngjī zhǔzhóu
gāo shí zàoyīn fēicháng dà |
Ten silnik jest bardzo
głośny, gdy prędkość obrotowa silnika jest wysoka |
56 |
发动机在高速下很吵 |
fādòngjī zài
gāosù xià hěn chǎo |
发动机在高速下很吵 |
fādòngjī zài
gāosù xià hěn chǎo |
Silnik jest bardzo
głośny przy dużej prędkości |
57 |
full of noise |
full of noise |
满是噪音 |
mǎn shì zàoyīn |
Pełen hałasu |
58 |
充满噪音的;吵吵闹闹的 |
chōngmǎn zàoyīn
de; chāochao nào nào de |
充满噪音的;吵吵闹闹的 |
chōngmǎn zàoyīn
de; chāochao nào nào de |
Pełen hałasu;
głośny |
59 |
a noisy classroom |
a noisy classroom |
嘈杂的教室 |
cáozá de jiàoshì |
hałaśliwa klasa |
60 |
妙闹的教室 |
miào nào de jiàoshì |
妙闹的教室 |
miào nào de jiàoshì |
Cudowna klasa |
61 |
noisily |
noisily |
吵闹地 |
chǎonào de |
Głośno |
62 |
The children
were playing noisily upstairs. |
The children were playing
noisily upstairs. |
孩子们在楼上吵闹。 |
háizimen zài lóu shàng
chǎonào. |
Dzieci bawiły się
głośno na górze. |
63 |
孩子们在楼上吵闹地玩耍 |
Háizimen zài lóu shàng chǎonào de
wánshuǎ |
孩子们在楼上吵闹地玩耍 |
Háizimen zài lóu shàng chǎonào de
wánshuǎ |
Dzieci bawią
się głośno na górze |
64 |
nomad |
nomad |
游牧民族 |
yóumù mínzú |
Nomad |
65 |
a member of a community
that moves with its animals from place to place |
a member of a community that moves with its
animals from place to place |
随动物一起移动的社区成员 |
suí dòngwù yīqǐ yídòng de
shèqū chéngyuán |
członek
społeczności, która przemieszcza się ze swoimi
zwierzętami z miejsca na miejsce |
66 |
游牧部落的人 |
yóumù bùluò de rén |
游牧部落的人 |
yóumù bùluò de rén |
Plemię nomadyczne |
67 |
nomadic |
nomadic |
游牧的 |
yóumù de |
Nomadyczny |
68 |
nomadic
tribes |
nomadic tribes |
游牧部落 |
yóumù bùluò |
Plemiona nomadyczne |
69 |
游牧部落 |
yóumù bùluò |
游牧部落 |
yóumù bùluò |
Plemię nomadyczne |
70 |
the nomadic
life of a foreign correspondent |
the nomadic life of a foreign
correspondent |
外国记者的游牧生活 |
wàiguó jìzhě de yóumù
shēnghuó |
Koczownicze życie
zagranicznego korespondenta |
71 |
垚国舛记者的流浪生揷 |
yáo guó chuǎn jìzhě
de liúlàng shēng chā |
垚国舛记者的流浪生揷 |
yáo guó chuǎn jìzhě
de liúlàng shēng chā |
Włócznicy reporterów z
kraju |
72 |
no man's land an area of land between the borders of two countries or
between two armies, that is not controlled by either |
no man's land an area of land
between the borders of two countries or between two armies, that is not
controlled by either |
没有人的土地两国边界或两军之间的一块土地,不受任何一个国家控制 |
méiyǒu rén de tǔdì
liǎng guó biānjiè huò liǎng jūn zhī jiān de
yīkuài tǔdì, bù shòu rènhé yīgè guójiā kòngzhì |
Żaden człowiek nie
ląduje na obszarze między granicami dwóch krajów lub między
dwiema armiami, który nie jest przez nie kontrolowany |
73 |
(边境的)无人区域;
(两军之间的)无人地带 |
(biānjìng de) wú rén
qūyù; (liǎng jūn zhī jiān de) wú rén dìdài |
(边境的)无人区域;(两军之间的)无人地带 |
(biānjìng de) wú rén
qūyù;(liǎng jūn zhī jiān de) wú rén dìdài |
Obszar bezzałogowy
(granicy); ziemia niczyja (między dwiema armiami) |
74 |
没有人的土地两国边界或两军之间的一块土地,不受任何一个国家控制 |
méiyǒu rén de tǔdì
liǎng guó biānjiè huò liǎng jūn zhī jiān de
yīkuài tǔdì, bù shòu rènhé yīgè guójiā kòngzhì |
没有人的土地重新界定边界或两军之间的一块土地,没有任何一个国家控制 |
méiyǒu rén de tǔdì
chóngxīn jièdìng biānjiè huò liǎng jūn zhī jiān
de yīkuài tǔdì, méiyǒu rènhé yīgè guójiā kòngzhì |
Żadnych gruntów na granicy
między dwoma krajami lub między dwiema armiami, nie kontrolowanych
przez żaden kraj |
75 |
nom de guerre |
nom de guerre |
诺·德·格雷 |
nuò·dé·géléi |
Nom de guerre |
76 |
noms de guerre |
noms de guerre |
游击队 |
yóují duì |
Noms de guerre |
77 |
(from French, formal) a false name that is used, for example, by sb who belongs to a
military organization that is not official |
(from French, formal) a false
name that is used, for example, by sb who belongs to a military organization
that is not official |
(来自法语,是正式的)一个虚假的名字,例如,由属于非官方军事组织的某人使用 |
(láizì fǎyǔ, shì
zhèngshì de) yīgè xūjiǎ de míngzì, lìrú, yóu shǔyú
fēi guānfāng jūnshì zǔzhī de mǒu rén
shǐyòng |
(z francuskiego, formalne)
fałszywe imię, którego używa na przykład ktoś, kto
należy do organizacji wojskowej, która nie jest oficjalna |
78 |
假名; 化名 |
jiǎmíng; huàmíng |
假名;化名 |
jiǎmíng; huàmíng |
Pseudonim |
79 |
nom de plume |
nom de plume |
羽羽 |
yǔ yǔ |
Nom de Plume |
80 |
noms de plume |
noms de plume |
羽流 |
yǔ liú |
Noms de Plume |
81 |
(from French) a
name used by a writer instead of their real name |
(from French) a name used by a
writer instead of their real name |
(来自法语)作家使用的名称,而不是真实姓名 |
(láizì fǎyǔ)
zuòjiā shǐyòng de míngchēng, ér bùshì zhēnshí xìngmíng |
(z francuskiego) nazwa
używana przez pisarza zamiast ich prawdziwego imienia |
82 |
笔名 |
bǐmíng |
笔名 |
bǐmíng |
Pseudonim |
83 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
84 |
pen name |
pen name |
笔名 |
bǐmíng |
Pseudonim |
85 |
pseudonym |
pseudonym |
笔名 |
bǐmíng |
Pseudonim |
86 |
nomenclature |
nomenclature |
命名法 |
mìngmíng fǎ |
Nomenklatura |
87 |
(formal) a
system of naming things, especially in a branch of science |
(formal) a system of naming
things, especially in a branch of science |
(正式的)事物命名系统,尤其是在科学领域 |
(zhèngshì de) shìwù mìngmíng
xìtǒng, yóuqí shì zài kēxué lǐngyù |
(formalny) system nazewnictwa
rzeczy, szczególnie w dziedzinie nauki |
88 |
(尤指某学科的)命名法 |
(yóu zhǐ mǒu
xuékē de) mìngmíng fǎ |
(尤指某学科的)命名法 |
(yóu zhǐ mǒu
xuékē de) mìngmíng fǎ |
Nomenklatura (szczególnie w
temacie) |
89 |
nominal |
nominal |
名义上的 |
míngyì shàng de |
Nominalny |
90 |
being sth in name only, and not in reality |
being sth in name only, and not
in reality |
仅以名字而非事实 |
jǐn yǐ míngzì ér
fēi shìshí |
Być czymś tylko z
nazwy, a nie w rzeczywistości |
91 |
名义土有名无实的 |
míngyì tǔ
yǒumíngwúshí de |
名义土有名无实的 |
míngyì tǔ
yǒumíngwúshí de |
Nominalna gleba jest nominalna |
92 |
名义上的 |
míngyì shàng de |
名义上的 |
míngyì shàng de |
Nominalny |
93 |
仅以名字而非事实 |
jǐn yǐ míngzì ér
fēi shìshí |
仅以名字而非事实 |
jǐn yǐ míngzì ér
fēi shìshí |
Po prostu z nazwy, a nie z
faktów |
94 |
the nominal
leader of the party |
the nominal leader of the party |
党的名义领袖 |
dǎng de míngyì
lǐngxiù |
Nominalny lider partii |
95 |
这个政表的途义领袖 |
zhège zhèng biǎo de tú yì lǐngxiù |
这个政表的途义领袖 |
zhège zhèng biǎo de tú yì lǐngxiù |
Lider tej formy
politycznej |
96 |
He remained in nominal control of the business for another ten years |
He remained in nominal control
of the business for another ten years |
他继续保持名义上的业务控制十年 |
tā jìxù bǎochí míngyì
shàng de yèwù kòngzhì shí nián |
Przez dziesięć lat
pozostawał w nominalnej kontroli nad firmą |
97 |
他名义上又掌管了这家公司十年 |
tā míngyì shàng yòu
zhǎngguǎnle zhè jiā gōngsī shí nián |
他名义上又掌管了这家公司十年 |
tā míngyì shàng yòu
zhǎngguǎnle zhè jiā gōngsī shí nián |
Nomalnie przejął
firmę przez dziesięć lat. |
98 |
(of a sum of
money |
(of a sum of money |
(一笔钱 |
(yī bǐ qián |
(sumy pieniędzy |
99 |
款额) |
kuǎn'é) |
款额) |
kuǎn'é) |
Kwota) |
100 |
very small and
much less than the normal cost or change |
very small and much less than
the normal cost or change |
非常小,比正常成本或变更少得多 |
fēicháng xiǎo,
bǐ zhèngcháng chéngběn huò biàngēng shǎo dé duō |
Bardzo mały i znacznie
mniejszy niż normalny koszt lub zmiana |
|
很小的;象征性的 |
hěn xiǎo de;
xiàngzhēng xìng de |
很小的;象征性的 |
hěn xiǎo de;
xiàngzhēng xìng de |
Mały; symboliczny |
102 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
103 |
token |
token |
代币 |
dài bì |
Token |
104 |
we only pay a nominal rent |
we only pay a nominal rent |
我们只付象征性的租金 |
wǒmen zhǐ fù
xiàngzhēng xìng de zūjīn |
Płacimy tylko nominalny
czynsz |
105 |
我们只象征性地付一点租金 |
wǒmen zhǐ
xiàngzhēng xìng dì fù yīdiǎn zūjīn |
我们只象征性地付一点租金 |
wǒmen zhǐ
xiàngzhēng xìng dì fù yīdiǎn zūjīn |
Płacimy tylko niewielki
czynsz za symbolikę |
106 |
(grammar语法) |
(grammar yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(składnia
gramatyczna) |
107 |
connected with
a noun or nouns |
Connected with a noun or
nouns |
与一个或多个名词连接 |
Yǔ yīgè huò duō
gè míngcí liánjiē |
Połączony z
rzeczownikiem lub rzeczownikami |
108 |
名词性的;名词的 |
míngcí xìng de; míngcí de |
名词性的;名词的 |
míngcí xìng de; míngcí de |
Rzeczownik |
109 |
nominally |
nominally |
名义上 |
míngyì shàng |
Nominalnie |
110 |
He was
nominally in charge 0f the
company |
He was nominally in charge 0f
the company |
他名义上负责公司的0f |
tā míngyì shàng fùzé
gōngsī de 0f |
Był nominalnie
odpowiedzialny za spółkę |
111 |
他名义上管理着这家公司 |
tā míngyì shàng
guǎnlǐzhe zhè jiā gōngsī |
他名义上管理着这家公司 |
tā míngyì shàng
guǎnlǐzhe zhè jiā gōngsī |
Zarządza firmą z
nazwy |
112 |
nominalize (grammar to form a noun from a verb or adjective, for example ,truth,
from ,true, |
nominalize (grammar to form a noun from a verb or
adjective, for example,truth, from,true, |
名词化(语法从动词或形容词组成名词,例如,真相,从,真, |
míngcí huà (yǔfǎ cóng
dòngcí huò xíngróngcí zǔchéng míngcí, lìrú, zhēnxiàng, cóng,
zhēn, |
Nominalizuj (gramatyka, aby
utworzyć rzeczownik z czasownika lub przymiotnika, na przykład
prawda, z, prawda, |
113 |
使(动词或形容词)转变为名词;使名词化 |
shǐ (dòngcí huò
xíngróngcí) zhuǎnbiàn wèi míngcí; shǐ míngcí huà |
使(动词或形容词)转变为名词;使名词化 |
shǐ (dòngcí huò
xíngróngcí) zhuǎnbiàn wèi míngcí; shǐ míngcí huà |
Zamień (czasownik lub
przymiotnik) w rzeczownik; dokonaj nominacji |
114 |
nominate |
nominate |
提名 |
tímíng |
Nominować |
115 |
~ sb (for/as sth) to formally suggest that
sb should be chosen for an important role,prize,position,etc. |
~ sb (for/as sth) to formally suggest that
sb should be chosen for an important role,prize,position,etc. |
〜sb(for /
as
thth)正式建议选择sb作为重要角色,奖赏,职位等。 |
〜sb(for/ as thth) zhèngshì jiànyì
xuǎnzé sb zuòwéi zhòngyào juésè, jiǎngshǎng, zhíwèi děng. |
~ sb (for / as sth), aby
formalnie zasugerować, że ktoś powinien zostać wybrany ze
względu na ważną rolę, nagrodę, pozycję itp. |
116 |
提名;推荐 |
Tímíng; tuījiàn |
提名;推荐 |
Tímíng; tuījiàn |
Nominacja |
117 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
118 |
propose |
propose |
提出 |
tíchū |
Oświadczyć się |
119 |
She has been
nominated for the presidency |
She has been nominated for the
presidency |
她已获得总统提名。 |
tā yǐ huòdé
zǒngtǒng tímíng. |
Była nominowana na
prezydenta |
120 |
她已经获得了董事长职位的提名 |
tā yǐjīng
huòdéle dǒngshì zhǎng zhíwèi de tímíng |
她已经获得了董事长职位的任命 |
Tā yǐjīng
huòdéle dǒngshì zhǎng zhíwèi de rènmìng |
Była nominowana na
stanowisko przewodniczącego |
121 |
He was
nominated (as) best actor |
He was nominated (as) best
actor |
他被提名最佳男主角 |
tā bèi tímíng zuì jiā
nán zhǔjiǎo |
Był nominowany (jako)
najlepszy aktor |
122 |
他获得了最佳男演员的提名 |
tā huòdéle zuì jiā
nán yǎnyuán de tímíng |
他获得了最佳男演员的任命 |
tā huòdéle zuì jiā
nán yǎnyuán de rènmìng |
Był nominowany do
najlepszego aktora |
123 |
他被提名最佳男主角 |
tā bèi tímíng zuì jiā
nán zhǔjiǎo |
他被提名最佳男主角 |
tā bèi tímíng zuì jiā
nán zhǔjiǎo |
Był nominowany do
najlepszego aktora |
124 |
〜sb (to/as sth) to choose sb to do a particular job |
〜sb (to/as sth) to choose sb to do a
particular job |
〜某人(某人/某人)选择某人做某项工作 |
〜mǒu rén (mǒu rén/mǒu
rén) xuǎnzé mǒu rén zuò mǒu xiàng gōngzuò |
~ sb (do / as sth), aby
wybrać sb do wykonania określonej pracy |
125 |
任命;指派 |
rènmìng; zhǐpài |
任命;任命 |
rènmìng; rènmìng |
Spotkanie |
126 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
127 |
appoint |
appoint |
委 |
wěi |
Umów się |
128 |
I have been nominated to the committee |
I have been nominated to the
committee |
我已被提名为委员会成员 |
wǒ yǐ bèi tímíng wèi
wěiyuánhuì chéngyuán |
Zostałem nominowany do
komisji |
129 |
我被任命为委'员会委员 |
wǒ bèi rènmìng wèi
wěi'yuán huì wěiyuán |
我被任命为委'员会委员 |
wǒ bèi rènmìng wèi
wěi'yuán huì wěiyuán |
Zostałem mianowany
członkiem komitetu |
130 |
She was
nominated to speak on our behalf |
She was nominated to speak on
our behalf |
她被提名代表我们发言 |
tā bèi tímíng dàibiǎo
wǒmen fāyán |
Była nominowana do
mówienia w naszym imieniu |
131 |
她被指派代表我们发言 |
tā pī zhǐpài
dàibiǎo wǒmen fāyán |
她被分配代表我们任命 |
tā bèi fēnpèi
dàibiǎo wǒmen rènmìng |
Została przydzielona do
mówienia w naszym imieniu |
132 |
她被提名代表我们发言 |
tā bèi tímíng dàibiǎo
wǒmen fāyán |
她被任命代表我们任命 |
tā bèi rènmìng
dàibiǎo wǒmen rènmìng |
Była nominowana do
mówienia w naszym imieniu. |
133 |
〜sth (as sth) to choose a time,date or title for sth |
〜sth (as sth) to choose
a time,date or title for sth |
〜sth(as
sth)选择时间,日期或标题 |
〜sth(as sth) xuǎnzé
shíjiān, rìqí huò biāotí |
~ sth (jako sth), aby
wybrać godzinę, datę lub tytuł dla czegoś |
134 |
挑选,指定(时间、
日期、名称等) |
tiāoxuǎn, zhǐdìng
(shíjiān, rìqí, míngchēng děng) |
挑选,指定(时间,日期,名称等) |
tiāoxuǎn, zhǐdìng
(shíjiān, rìqí, míngchēng děng) |
Wybierz, określ
(czas, datę, nazwę itp.) |
135 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
136 |
select |
select |
选择 |
xuǎnzé |
Wybierz |
137 |
1 December has
been nominated as the day of the election |
1 December has been nominated
as the day of the election |
选举日为12月1日 |
xuǎnjǔ rì wèi 12 yuè
1 rì |
1 grudnia został
wyznaczony na dzień wyborów |
138 |
12 月 1 日被指定为选举日 |
12 yuè 1 rì pī
zhǐdìng wèi xuǎnjǔ rì |
12月1日被指定为选举日 |
12 yuè 1 rì pī
zhǐdìng wèi xuǎnjǔ rì |
1 grudnia jest dniem wyborów |
139 |
选举日为12月1日 |
xuǎnjǔ rì wèi 12 yuè
1 rì |
选举日为12月1日 |
xuǎnjǔ rì wèi 12 yuè
1 rì |
Dzień wyborów to 1 grudnia |
140 |
nomination the act of suggesting
or choosing sb as a candidate in an election, or for a job or an award; the
fact of being suggested for this |
nomination the act of suggesting or choosing sb as a
candidate in an election, or for a job or an award; the fact of being
suggested for this |
提名建议或选择某人作为竞选,工作或奖励候选人的行为;为此被建议的事实 |
tímíng jiànyì huò xuǎnzé
mǒu rén zuòwéi jìngxuǎn, gōngzuò huòjiǎnglì hòuxuǎn
rén de xíngwéi; wèi cǐ bèi jiànyì de shìshí |
Nominacja akt zasugerowania lub
wybrania kogoś na kandydata w wyborach, na stanowisko lub nagrodę;
fakt, że został zasugerowany |
141 |
提名;推荐;任命;指派 |
tímíng; tuījiàn; rènmìng; zhǐpài |
选举;推荐;选举;任命 |
xuǎnjǔ; tuījiàn;
xuǎnjǔ; rènmìng |
Nominacja; rekomendacja;
spotkanie; zadanie |
142 |
Membership of
the dub is by nomination only |
Membership of the dub is by
nomination only |
配音的成员资格仅通过提名 |
pèiyīn de chéngyuán
zīgé jǐn tōngguò tímíng |
Członkostwo w dubie
następuje wyłącznie po nominacji |
143 |
俱乐部的会员资格仅可通过推荐获得 |
jùlèbù de huìyuán zīgé
jǐn kě tōngguò tuījiàn huòdé |
俱乐部的会员资格仅可通过推荐获得 |
jùlèbù de huìyuán zīgé
jǐn kě tōngguò tuījiàn huòdé |
Członkostwo w klubie jest
dostępne wyłącznie na podstawie rekomendacji |
144 |
配音的成员资格仅通过提名 |
pèiyīn de chéngyuán
zīgé jǐn tōngguò tímíng |
配音的成员资格仅通过提名 |
pèiyīn de chéngyuán
zīgé jǐn tōngguò tímíng |
Członkostwo w Dubbingu
jest tylko nominowane |
145 |
He won the
nomination as Democratic candidate for the presidency |
He won the nomination as
Democratic candidate for the presidency |
他赢得了总统候选人提名 |
tā yíngdéle
zǒngtǒng hòuxuǎn rén tímíng |
Zdobył nominację na
kandydata demokratycznego na prezydenta |
146 |
他贏得了民主党总统候选人的提名 |
tā yíngdéle
mínzhǔdǎng zǒngtǒng hòuxuǎn rén de tímíng |
他赢得了民主党总统候选人的任命 |
tā yíngdéle
mínzhǔdǎng zǒngtǒng hòuxuǎn rén de rènmìng |
Zdobył nominację na
kandydata na prezydenta Demokratów |
147 |
They opposed
her nomination to the post of Deputy
Director |
They opposed her nomination to
the post of Deputy Director |
他们反对她被提名担任副主任一职 |
tāmen fǎnduì tā
bèi tímíng dānrèn fù zhǔrèn yī zhí |
Sprzeciwili się jej
nominacji na stanowisko zastępcy dyrektora |
148 |
他们反对任命她为副主任 |
tāmen fǎnduì rènmìng
tā wèi fù zhǔrèn |
他们反对任命她为副主任 |
tāmen fǎnduì rènmìng
tā wèi fù zhǔrèn |
Sprzeciwili się mianowaniu
jej zastępcą dyrektora |
149 |
He has had nine Oscar
nominations |
He has had nine Oscar nominations |
他获得了九项奥斯卡提名 |
tā huòdéle jiǔ xiàng
àosīkǎ tímíng |
Miał
dziewięć nominacji do Oscara |
150 |
他已经会彳每九次奥斯卡提名 |
tā yǐjīng huì
chì měi jiǔ cì àosīkǎ tímíng |
他已经会彳每九次奥斯卡任命 |
tā yǐjīng huì
chì měi jiǔ cì àosīkǎ rènmìng |
Spotykał się już
co dziewięć nominacji do Oscara. |
151 |
他获得了九项奥斯卡提名 |
tā huòdéle jiǔ xiàng
àosīkǎ tímíng |
他获得了九项奥斯卡任命 |
tā huòdéle jiǔ xiàng
àosīkǎ rènmìng |
Zdobył dziewięć
nominacji do Oscara |
152 |
nominative |
nominative |
主格 |
zhǔgé |
Nominacyjny |
153 |
(also subjective) |
(also subjective) |
(也是主观的) |
(yěshì zhǔguān
de) |
(także subiektywnie) |
154 |
(grammar语法) |
(grammar yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(składnia gramatyczna) |
155 |
in some
languages |
in some languages |
在某些语言中 |
zài mǒu xiē
yǔyán zhōng |
W niektórych językach |
156 |
用于某些语言) |
yòng yú mǒu xiē
yǔyán) |
使用某些语言) |
shǐyòng mǒu xiē
yǔyán) |
Dla niektórych języków) |
157 |
the form of a
noun,a pronoun or an
adjective when it is the subject of a verb 主格;主格词 |
the form of a noun,a pronoun or
an adjective when it is the subject of a verb zhǔgé; zhǔgé cí |
主格;主格词的名词,代词或形容词的形式 |
zhǔgé; zhǔgé cí de
míngcí, dàicí huò xíngróngcí de xíngshì |
Forma rzeczownika, zaimka lub
przymiotnika, gdy jest przedmiotem czasownika |
158 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Porównaj |
159 |
ablative |
ablative |
烧蚀的 |
shāo shí de |
Ablacyjny |
160 |
accusative |
accusative |
宾格的 |
bīn gé de |
Biernik |
161 |
dative |
dative |
和格 |
hé gé |
Celownik |
162 |
genitive |
genitive |
属格 |
shǔ gé |
Dopełniacz |
163 |
vocative |
vocative |
呼 |
hū |
Zawodowy |
164 |
nominative |
nominative |
主格 |
zhǔgé |
Nominacyjny |
165 |
nominative
pronouns |
nominative pronouns |
名词代词 |
míngcí dàicí |
Zaimki nominalne |
166 |
母语代词 |
mǔyǔ dàicí |
原始代词 |
yuánshǐ dàicí |
Zaimek ojczysty |
167 |
主格代词 |
zhǔgé dàicí |
主格代词 |
zhǔgé dàicí |
Zaimek podmiotowy |
168 |
nominee a person who has been formally
suggested for a job, a prize, etc. |
nominee a person who has been
formally suggested for a job, a prize, etc. |
提名被正式推荐工作,获奖等的人。 |
tímíng bèi zhèngshì
tuījiàn gōngzuò, huò jiǎng děng de rén. |
Wyznacz osobę, która
została formalnie zaproponowana do pracy, nagrody itp. |
169 |
被提名人;被任命者 |
Bèi tímíng rén; bèi rènmìng
zhě |
被任命人;被任命者 |
Bèi rènmìng rén; bèi rènmìng
zhě |
Nominowany |
170 |
a presidential
nominee |
a presidential nominee |
总统候选人 |
zǒngtǒng hòuxuǎn
rén |
kandydat na prezydenta |
171 |
被提名为
总统候选人的人 |
bèi tímíng wèi
zǒngtǒng hòuxuǎn rén de rén |
被提名为总统候选人的人 |
bèi tímíng wèi
zǒngtǒng hòuxuǎn rén de rén |
osoba nominowana na kandydata
na prezydenta |
172 |
an Oscar nominee |
an Oscar nominee |
奥斯卡提名人 |
àosīkǎ tímíng rén |
Nominowany do Oscara |
173 |
获得奧斯卡提名的人 |
huòdé àosīkǎ tímíng
de rén |
获得奥斯卡任命的人 |
huòdé àosīkǎ rènmìng
de rén |
Osoba nominowana do Oscara |
174 |
(business 商)a person in whose name
money is invested in a company,etc. |
(business shāng)a person
in whose name money is invested in a company,etc. |
(商人)以金钱名义投资于公司等的人。 |
(shāngrén) yǐ
jīnqián míngyì tóuzī yú gōngsī děng de rén. |
(firma) osoba, w której imieniu
inwestowane są pieniądze w spółkę itp. |
175 |
(投资等的)名义持有人 |
(Tóuzī děng de)
míngyì chí yǒu rén |
(投资等的)名义持有人 |
(Tóuzī děng de)
míngyì chí yǒu rén |
Nominalny posiadacz (inwestycja
itp.) |
176 |
non(in nouns,adjectives and adverbs |
non(in nouns,adjectives and
adverbs |
非(在名词,形容词和副词中 |
fēi (zài míngcí,
xíngróngcí hé fùcí zhōng |
Non (w rzeczownikach,
przymiotnikach i przysłówkach) |
177 |
构成名词/形容词和副词) |
gòuchéng míngcí/xíngróngcí hé
fùcí) |
构成名词/形容词和副词) |
gòuchéng míngcí/xíngróngcí hé
fùcí) |
Tworzą rzeczowniki /
przymiotniki i przysłówki) |
178 |
not |
not |
不 |
bù |
Nie |
179 |
无;没有 |
wú; méiyǒu |
无;没有 |
wú; méiyǒu |
Nie; nie |
180 |
nonsense |
nonsense |
废话 |
fèihuà |
Bzdury |
181 |
废话 |
fèihuà |
废话 |
fèihuà |
Bzdury |
182 |
non-fiction |
non-fiction |
非小说 |
fēi xiǎoshuō |
Literatura faktu |
183 |
纪或文学 |
jì huò wénxué |
纪或文学 |
jì huò wénxué |
Dyscyplina lub literatura |
184 |
non alcoholic |
non alcoholic |
不含酒精 |
bù hán jiǔjīng |
Bezalkoholowe |
185 |
不含酒精 |
bù hán jiǔjīng |
不含酒精 |
bù hán jiǔjīng |
Bezalkoholowy |
186 |
non-profit making |
non-profit making |
非营利组织 |
fēi yínglì zǔzhī |
Zarobki non-profit |
187 |
非营利性的 |
fēi yínglì xìng de |
非营利性的 |
fēi yínglì xìng de |
Non-profit |
188 |
non-committally |
non-committally |
不坚定地 |
bù jiāndìng dì |
Niezobowiązująco |
189 |
含糊其辞 |
hánhú qí cí |
含糊其辞 |
hánhú qí cí |
Niejasny |
190 |
Most
compounds with non are written with a hyphen but are written
as one word with no hyphen |
Most compounds with non are
written with a hyphen but are written
as one word with no hyphen |
大多数带有non的化合物都用连字符写成,但写成一个没有连字符的单词 |
dà duōshù dài yǒu non
de huàhéwù dōu yòng lián zìfú xiěchéng, dàn xiěchéng yīgè
méiyǒu lián zìfú de dāncí |
Większość
związków, które nie mają, są pisane łącznikiem, ale
są pisane jako jedno słowo bez łącznika |
191 |
大多数含non的复合词在英国英语里要加连字符,而在北美英语里则写成一个词 |
dà duōshù hán non de
fùhécí zài yīngguó yīngyǔ lǐ yào jiā lián zìfú, ér
zài běiměi yīngyǔ lǐ zé xiěchéng yīgè cí |
大多数含非的复合词在英国英语里要加连字符,而在北美英语里则写成一个词 |
dà duōshù hán fēi de
fùhécí zài yīngguó yīngyǔ lǐ yào jiā lián zìfú, ér
zài běiměi yīngyǔ lǐ zé xiěchéng yīgè cí |
Większość
słów złożonych z nie jest dodawanych łączników w
brytyjskim angielskim, podczas gdy słowa są pisane w
północnoamerykańskim angielskim. |
192 |
大多数带有non的化合物都写有连字符,但写成一个单词却没有连字符。 |
dà duōshù dài yǒu non
de huàhéwù dōu xiě yǒu lián zìfú, dàn xiěchéng yīgè
dāncí què méiyǒu lián zìfú. |
大多数带有非的化合物都写有连字符,但写成一个单词却没有连字符。 |
dà duōshù dài yǒu
fēi de huàhéwù dōu xiě yǒu lián zìfú, dàn xiěchéng
yīgè dāncí què méiyǒu lián zìfú. |
Większość
związków z non jest napisanych łącznikiem, ale są pisane
jako słowo bez łącznika. |
193 |
nonagenarian |
Nonagenarian |
普通人 |
Pǔtōng rén |
Nonagenarian |
194 |
a person who is between
90 and 99 years old |
a person who is between 90 and 99 years
old |
90至99岁的人 |
90 zhì 99 suì de rén |
osoba w wieku od 90 do 99
lat |
195 |
90多岁的人 |
90 duō suì de rén |
90多岁的人 |
90 duō suì de rén |
Ludzie w latach 90 |
196 |
nonagenarian |
nonagenarian |
普通人 |
pǔtōng rén |
Nonagenarian |
197 |
non-aggression
often used as an adjective |
non-aggression often used as an
adjective |
非侵略性常被用作形容词 |
fēi qīnlüè xìng cháng
bèi yòng zuò xíngróngcí |
Nieagresja często
używana jako przymiotnik |
198 |
常用作形容词) |
chángyòng zuò xíngróngcí) |
常利用形容词) |
cháng lìyòng xíngróngcí) |
Często używany
jako przymiotnik) |
199 |
a relationship
between two countries that have agreed not to attach each other: |
a relationship between two
countries that have agreed not to attach each other: |
同意互不相依的两个国家之间的关系: |
tóngyì hù bù xiāngyī
de liǎng gè guójiā zhī jiān de guānxì: |
związek między dwoma
krajami, które zgodziły się nie nawiązywać wzajemnych
kontaktów: |
200 |
(两国间的)
不侵犯,不侵略 |
(Liǎng guó jiān de)
bù qīnfàn, bù qīnlüè |
(重新间的)不侵犯,不侵略 |
(Chóngxīn jiān de) bù
qīnfàn, bù qīnlüè |
(między dwoma krajami)
brak agresji, brak agresji |
201 |
a policy of
non-aggression |
a policy of non-aggression |
不侵略政策 |
bù qīnlüè zhèngcè |
polityka nieagresji |
202 |
互不侵犯政策 |
hù bù qīnfàn zhèngcè |
互不侵犯政策 |
hù bù qīnfàn zhèngcè |
Polityka braku naruszenia |
203 |
a
non-aggression pact/treaty |
a non-aggression
pact/treaty |
不侵略条约/条约 |
bù qīnlüè
tiáoyuē/tiáoyuē |
pakt / traktat o nieagresji |
204 |
互不侵犯协定 / 条约 |
hù bù qīnfàn xiédìng/
tiáoyuē |
互不侵犯协定/条约 |
hù bù qīnfàn
xiédìng/tiáoyuē |
Traktat / traktat o wzajemnej
nieagresji |
205 |
nonagon |
nonagon |
非角 |
fēi jiǎo |
Nonagon |
206 |
{geometry 几何)a flat shape with nine straight sides and nine angles |
{geometry jǐhé)a flat shape with nine
straight sides and nine angles |
{geometry几何)具有九个直边和九个角的平面形状 |
{geometry jǐhé) jùyǒu jiǔ gè
zhí biān hé jiǔ gè jiǎo de píngmiàn xíngzhuàng |
{geometria geometrii)
płaski kształt z dziewięcioma prostymi bokami i
dziewięcioma kątami |
207 |
九边形;;九角形 |
jiǔ biān xíng;;
jiǔ jiǎoxíng |
九边形;;九角形 |
jiǔ biān xíng;;
jiǔ jiǎoxíng |
W kształcie
dziewięciu |
208 |
non-alcoholic |
non-alcoholic |
不含酒精 |
bù hán jiǔjīng |
Bezalkoholowe |
209 |
of a drink |
of a drink |
一杯 |
yībēi |
Drinka |
210 |
饮料 |
yǐnliào |
饮料 |
yǐnliào |
Napoje |
211 |
not containing
any alcohol |
not containing any alcohol |
不含任何酒精 |
bù hán rènhé jiǔjīng |
Nie zawiera alkoholu |
212 |
不含酒精的 |
bù hán jiǔjīng de |
不含酒精的 |
bù hán jiǔjīng de |
Bezalkoholowy |
213 |
不含任何酒精: |
bù hán rènhé jiǔjīng: |
不含任何酒精: |
bù hán rènhé jiǔjīng: |
Nie zawiera alkoholu: |
214 |
a
non-alcoholic drink |
A non-alcoholic drink |
非酒精饮料 |
Fēi jiǔjīng
yǐnliào |
napój bezalkoholowy |
215 |
软饮料 |
ruǎnyǐnliào |
软饮料 |
ruǎnyǐnliào |
Napój bezalkoholowy |
216 |
can I have something non-alcoholic? |
can I have something
non-alcoholic? |
我可以喝些不含酒精的东西吗? |
wǒ kěyǐ hē
xiē bù hán jiǔjīng de dōngxī ma? |
Czy mogę dostać
coś bezalkoholowego? |
217 |
给我来杯备饮料好吗? |
Gěi wǒ lái bēi
bèi yǐnliào hǎo ma? |
给我来杯备饮料好吗? |
Gěi wǒ lái bēi
bèi yǐnliào hǎo ma? |
Czy chciałbyś,
żebym napił się drinka? |
218 |
non-aligned not providing support
for or receiving support from any of the powerful countries in the
world |
Non-aligned not providing support for or receiving
support from any of the powerful countries in the world |
不结盟分子不为世界上任何强大的国家提供支持或接受其支持 |
Bù jiéméng fēnzǐ bù
wéi shìjiè shàng rènhé qiángdà de guójiā tígōng zhīchí huò
jiēshòu qí zhīchí |
Niezrzeszeni nie
zapewniający wsparcia ani nie otrzymujący wsparcia od żadnego
z potężnych krajów na świecie |
219 |
不结盟的 |
bù jiéméng de |
不结盟的 |
bù jiéméng de |
Niezrównany |
220 |
non-alignment |
non-alignment |
不结盟 |
bù jiéméng |
Brak wyrównania |
221 |
a policy of non-alignment |
a policy of non-alignment |
不结盟政策 |
bù jiéméng zhèngcè |
polityka braku wyrównania |
222 |
木结盟政策 |
mù jiéméng zhèngcè |
木结盟政策 |
mù jiéméng zhèngcè |
Polityka sojuszu na rzecz
drewna |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
nominative |
1354 |
1354 |
noiseless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|