A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  nominative 1354 1354 noiseless         20000abc
1 to complain about sth To complain about sth 抱怨某事 Bàoyuàn mǒu shì To complain about sth Se plaindre de qc Para reclamar sobre sth Quejarse de algo Lamentarsi di sth
2  抱怨;埋怨  bàoyuàn; mányuàn  戳;埋怨  chuō; mányuàn  Complain  Se plaindre  Reclamar  Quejarse  Reclami; lamentarsi
3  make soothing, encouraging, reassuring, etc. noises to make remarks of the kind mentioned, even when that is not what you really think  make soothing, encouraging, reassuring, etc. Noises to make remarks of the kind mentioned, even when that is not what you really think  发出舒缓,鼓励,令人放心的声音,以提及的方式发表评论,即使您并非真正如此  fāchū shūhuǎn, gǔlì, lìng rén fàngxīn de shēngyīn, yǐ tí jí de fāngshì fǎ biǎo pínglùn, jíshǐ nín bìngfēi zhēnzhèng rúcǐ  Make soothing, encouraging, reassuring, etc. noises to make remarks of the kind mentioned, even when that is not what you really think  Faites des bruits apaisants, encourageants, rassurants, etc. pour faire des remarques du même genre, même si ce n'est pas ce que vous pensez vraiment  Faça sons suaves, encorajadores, tranquilizadores, etc., para fazer observações do tipo mencionado, mesmo quando não é isso que você realmente pensa.  Haga ruidos relajantes, alentadores, tranquilizadores, etc. para hacer comentarios del tipo mencionado, incluso cuando eso no sea lo que realmente piensa  Fai rumori rilassanti, incoraggianti, rassicuranti, ecc. Per fare commenti del tipo menzionato, anche quando non è quello che pensi davvero
4 说安慰(或鼓励、使人放心等)的话(有时言不由衷地 shuō ānwèi (huò gǔlì, shǐ rén fàngxīn děng) dehuà (yǒushí yánbùyóuzhōng de) 说安慰(或鼓励,使人放心等)的话(有时言不由衷地) shuō ānwèi (huò gǔlì, shǐ rén fàngxīn děng) dehuà (yǒushí yánbùyóuzhōng de) Say comfort (or encouragement, reassurance, etc.) (sometimes insincere) Dites réconfort (ou encouragement, réconfort, etc.) (parfois de mauvaise foi) Diga conforto (ou encorajamento, segurança, etc.) (às vezes insincero) Decir consuelo (o aliento, tranquilidad, etc.) (a veces poco sincero) Dì conforto (o incoraggiamento, rassicurazione, ecc.) (A volte insincero)
5 He made all the right noises at the meeting yesterday ( said what people wanted to hear)  He made all the right noises at the meeting yesterday (said what people wanted to hear)  他昨天在会议上大声疾呼(说了人们想听的话) tā zuótiān zài huìyì shàng dàshēngjíhū (shuōle rénmen xiǎng tīng dehuà) He made all the right noises at the meeting yesterday (called what people wanted to hear) Il a fait tous les bons bruits lors de la réunion d'hier (appelé ce que les gens voulaient entendre) Ele fez todos os ruídos certos na reunião de ontem (chamou o que as pessoas queriam ouvir) Hizo todos los ruidos correctos en la reunión de ayer (llamó lo que la gente quería escuchar) Ieri ha fatto tutti i rumori giusti durante l'incontro (chiamato ciò che la gente voleva sentire)
6 在昨天的会上,他知话句句都合夫家的胃口 zài zuótiān de huì shàng, tā zhī huà jù jù dōuhé fū jiā de wèikǒu 在昨天的会上,他知话句句都合夫家的胃口 zài zuótiān de huì shàng, tā zhī huà jù jù dōuhé fū jiā de wèikǒu At yesterday’s meeting, he knew the words and the appetite of the husband’s family. Lors de la réunion d’hier, il connaissait les mots et l’appétit de la famille du mari. Na reunião de ontem, ele conhecia as palavras e o apetite da família do marido. En la reunión de ayer, sabía las palabras y el apetito de la familia del esposo. All'incontro di ieri, conosceva le parole e l'appetito della famiglia del marito.
7 他昨天在会议上大声疾呼(说了人们想听的话)。 tā zuótiān zài huìyì shàng dàshēngjíhū (shuōle rénmen xiǎng tīng dehuà). 他昨天在会议上大声疾呼(说了有人想听的话)。 tā zuótiān zài huìyì shàng dàshēngjíhū (shuōle yǒurén xiǎng tīng dehuà). He shouted at the meeting yesterday (saying what people want to hear). Il a crié à la réunion hier (en disant ce que les gens veulent entendre). Ele gritou na reunião ontem (dizendo o que as pessoas querem ouvir). Ayer gritó en la reunión (diciendo lo que la gente quiere escuchar). Ha gridato ieri alla riunione (dicendo ciò che la gente vuole sentire).
8 more at  More at  更多 Gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a
9 big big Big Big Grande Grande grande
10 which word? which word? 哪个字? nǎge zì? Which word? Quel mot? Qual palavra? Cual palabra Quale parola?
11 词语辨析  Cíyǔ biànxī  词辨析 Cí biànxī Discrimination of words Discrimination des mots Discriminação de palavras Discriminación de palabras. Discriminazione di parole
12 noise noise 噪声 zàoshēng Noise Le bruit Barulho Ruido rumore
13 sound sound 声音 shēngyīn Sound Son Som Sonido suono
14 Noise is usually loud and unpleasant. It can be countable or uncountable. * noise Noise is usually loud and unpleasant. It can be countable or uncountable. * Noise 噪音通常很大且令人不愉快。它可以是可数的或不可数的。 *噪音 zàoyīn tōngcháng hěn dà qiě lìng rén bùyúkuài. Tā kěyǐ shì kě shǔ de huò bùkě shǔ de. *Zàoyīn Noise is usually loud and unpleasant. It can be countable or uncountable. * noise Le bruit est généralement fort et désagréable, il peut être dénombrable ou non. O ruído é geralmente alto e desagradável, pode ser contável ou incontável. * Ruído El ruido suele ser fuerte y desagradable. Puede ser contable o incontable. * Ruido Il rumore di solito è forte e sgradevole. Può essere numerabile o non numerabile. * Rumore
15  通常指噪音,既可作可数名词,也可作不可数名词  tōngcháng zhǐ zàoyīn, jì kě zuò kě shǔ míngcí, yě kě zuò bùkě shǔ míngcí  通常指噪音,既可作可数名词,也可作不可数名词  tōngcháng zhǐ zàoyīn, jì kě zuò kě shǔ míngcí, yě kě zuò bùkě shǔ míngcí  Usually refers to noise, both as a countable noun and as an uncountable noun  Fait généralement référence au bruit, à la fois comme un nom dénombrable et non dénombrable.  Geralmente se refere ao ruído, tanto como substantivo contável quanto como substantivo incontável  Por lo general, se refiere al ruido, tanto como un sustantivo contable y como un sustantivo incontable  Di solito si riferisce al rumore, sia come sostantivo numerabile che come sostantivo non numerabile
16 try not to make so much noise try not to make so much noise 尽量不要发出太大的声音 jǐnliàng bùyào fāchū tài dà de shēngyīn Try not to make so much noise Essayez de ne pas faire autant de bruit Tente não fazer tanto barulho Intenta no hacer tanto ruido Cerca di non fare così tanto rumore
17 别那么吵吵闹闹的 bié nàme chāochao nào nào de 别那么吵吵闹闹的的 bié nàme chāochao nào nào de de Don't be so noisy Ne sois pas si bruyant Não seja tão barulhento No seas tan ruidoso Non essere così rumoroso
18 what a terrible noise! what a terrible noise! 多么可怕的声音! duōme kěpà de shēngyīn! What a terrible noise! Quel bruit terrible! Que barulho terrível! ¡Qué ruido tan terrible! Che rumore terribile!
19 多么令人讨厌的噪音啊! Duōme lìng rén tǎoyàn de zàoyīn a! 令人惊奇讨厌的噪音啊! Lìng rén jīngqí tǎoyàn de zàoyīn a! What annoying noise! Quel bruit agaçant! Que barulho irritante! ¡Qué ruido tan molesto! Che rumore fastidioso!
20 Sound is a countable noun and means something that you hear.  Sound is a countable noun and means something that you hear.  声音是一个可数名词,意味着您听到的东西。 Shēngyīn shì yīgè kě shǔ míngcí, yìwèizhe nín tīng dào de dōngxī. Sound is a countable noun and means something that you hear. Le son est un nom dénombrable et signifie quelque chose que vous entendez. O som é um substantivo contável e significa algo que você ouve. El sonido es un sustantivo contable y significa algo que escuchas. Il suono è un sostantivo numerabile e significa qualcosa che senti.
21 sound Sound 声音 Shēngyīn Sound Son Som Sonido suono
22 为可数名词,意为听到的声音或响声 wèi kě shǔ míngcí, yì wèi tīng dào de shēngyīn huò xiǎngshēng 为可数名词,意为听到的声音或响声 wèi kě shǔ míngcí, yì wèi tīng dào de shēngyīn huò xiǎngshēng a countable noun, meaning a sound or sound un nom dénombrable, ce qui signifie un son ou un son um substantivo contável, significando um som ou som un sustantivo contable, que significa un sonido o sonido un nome numerabile, che significa suono o suono
23 All she could hear was the sound of the waves. All she could hear was the sound of the waves. 她所能听到的只是海浪的声音。 tā suǒ néng tīng dào de zhǐshì hǎilàng de shēngyīn. All she could hear was the sound of the waves. Tout ce qu'elle pouvait entendre était le son des vagues. Tudo o que ela podia ouvir era o som das ondas. Todo lo que podía escuchar era el sonido de las olas. Tutto quello che poteva sentire era il suono delle onde.
24 她听得到的只有海浪声 Tā tīng dédào de zhǐyǒu hǎilàng shēng 她听得到的只有海浪声 Tā tīng dédào de zhǐyǒu hǎilàng shēng She can only hear the sound of the waves Elle n'entend que le son des vagues Ela só pode ouvir o som das ondas Ella solo puede escuchar el sonido de las olas Riesce a sentire solo il suono delle onde
25 You do not use words like much or a lot 0f with sound You do not use words like much or a lot 0f with sound 您不会在声音中使用太多或很多0f之类的单词 nín bù huì zài shēngyīn zhōng shǐyòng tài duō huò hěnduō 0f zhī lèi de dāncí You do not use words like much or a lot 0f with sound Vous n'utilisez pas des mots comme beaucoup ou beaucoup avec son Você não usa palavras como muito ou muito 0f com som No usas palabras como mucho o mucho con sonido Non usi parole come molto o molto 0f con il suono
26 sound sound 声音 shēngyīn Sound Son Som Sonido suono
27 声音 shēngyīn 声音 shēngyīn sound Son Som Sonido suono
28 bù yǔ 不与 bù yǔ Not with Pas avec Não com No con Non con
29 much much 许多 xǔduō Much Beaucoup Muito Mucho molto
30 a lot of等词语连用 huò a lot of děng cíyǔ liányòng 或很多等词连用 huò hěnduō děng cí liányòng Or a lot of words, etc. Ou beaucoup de mots, etc. Ou muitas palavras, etc. O muchas palabras, etc. O molte parole, ecc.
31 noiseless. (formal) making little or no noise noiseless. (Formal) making little or no noise 无声。 (正式)发出很少或没有声音 wúshēng. (Zhèngshì) fāchū hěn shǎo huò méiyǒu shēngyīn Noiseless. (formal) making little or no noise Silencieux. (Formel) faisant peu ou pas de bruit Silencioso. (Formal) fazendo pouco ou nenhum barulho Sin ruido (formal) haciendo poco o ningún ruido Silenzioso (formale) facendo poco o nessun rumore
32 没有矂音的;寂静的;不出声的 méiyǒu sào yīn de; jìjìng de; bù chū shēng de 没有矂音的;寂静的;不出声的 méiyǒu sào yīn de; jìjìng de; bù chū shēng de No voice; silent; no voice Pas de voix, silencieux, pas de voix Sem voz; silencioso; sem voz Sin voz; silencioso; sin voz Nessuna voce; silenzioso; nessuna voce
33 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
34 silent silent 无声 wúshēng Silent Silencieux Silencioso Silencioso silenzioso
35 He moved with noiseless steps He moved with noiseless steps 他走着安静的脚步 tā zǒuzhe ānjìng de jiǎobù He moved with noiseless steps Il s'est déplacé avec des pas silencieux Ele se moveu com passos silenciosos Se movía con pasos silenciosos. Si mosse con passi silenziosi
36 他脚步轻轻地走动 tā jiǎobù qīng qīng de zǒudòng 他脚步轻轻地走动 tā jiǎobù qīng qīng de zǒudòng He walked gently in his footsteps Il marchait doucement sur ses traces Ele andou suavemente em seus passos Caminaba suavemente sobre sus pasos. Camminava dolcemente sulle sue orme
37 noiselessly noiselessly 无声 wúshēng Noiselessly Sans bruit Silenciosamente Sin ruido senza rumore
38 noises off (in theatre 剧院) noises off (in theatre jùyuàn) 降噪(在剧院剧院) jiàng zào (zài jùyuàn jùyuàn) Noises off (in theatre) Bruits éteints (au théâtre) Barulhos desativados (no teatro) Ruidos apagados (en teatro) Rumori disattivati ​​(a teatro)
39 sounds made off the stage, intended to be heard by the audience  sounds made off the stage, intended to be heard by the audience  舞台下发出的声音,打算让听众听到 wǔtái xià fāchū de shēngyīn, dǎsuàn ràng tīngzhòng tīng dào Sounds made off the stage, intended to be heard by the audience Sons sortis de la scène, destinés à être entendus par le public Sons produzidos fora do palco, destinados a serem ouvidos pelo público Sonidos hechos fuera del escenario, destinados a ser escuchados por la audiencia. Suoni emessi dal palco, destinati ad essere ascoltati dal pubblico
40 音响效果(为演出需要在后台发出的各种声响) yīnxiǎng xiàoguǒ (wèi yǎnchū xūyào zài hòutái fāchū de gè zhǒng shēngxiǎng) 音响效果(为演出需要在后台发出的各种声响) yīnxiǎng xiàoguǒ (wèi yǎnchū xūyào zài hòutái fāchū de gè zhǒng shēngxiǎng) Sound effects (a variety of sounds that need to be sent in the background for the show) Effets sonores (une variété de sons qui doivent être envoyés en arrière-plan pour le spectacle) Efeitos sonoros (uma variedade de sons que precisam ser enviados em segundo plano para o programa) Efectos de sonido (una variedad de sonidos que deben enviarse en segundo plano para el espectáculo) Effetti sonori (una varietà di suoni che devono essere inviati in background per lo spettacolo)
41 (humourous) noise in the background which interrupts you  (humourous) noise in the background which interrupts you  背景中的(幽默)噪音打扰您 bèijǐng zhōng de (yōumò) zàoyīn dǎrǎo nín (humourous) noise in the background which interrupts you bruit (humoristique) dans le fond qui vous interrompt (cómico) ruído de fundo que o interrompe (chistoso) ruido de fondo que te interrumpe (umoristico) rumore di sottofondo che ti interrompe
42 背景噪音 bèijǐng zàoyīn 背景噪音 bèijǐng zàoyīn Background noise Bruit de fond Ruído de fundo Ruido de fondo Rumore di fondo
43 noisome  (formal) extremely unpleasant or offensive noisome  (formal) extremely unpleasant or offensive 讨厌的(正式的)非常不愉快或令人反感的 tǎoyàn de (zhèngshì de) fēicháng bùyúkuài huò lìng rén fǎngǎn de Noisome (formal) extremely unpleasant or offensive Noisome (formel) extrêmement désagréable ou offensant Ruidoso (formal) extremamente desagradável ou ofensivo Ruidoso (formal) extremadamente desagradable u ofensivo Rumoroso (formale) estremamente sgradevole o offensivo
44 恶心的;极令人厌烦的;使人很不快的 ěxīn de; jí lìng rén yànfán de; shǐ rén hěn bùkuài de 恶心的;极令人厌烦的;使人很不快的 ěxīn de; jí lìng rén yànfán de; shǐ rén hěn bùkuài de Disgusting; extremely annoying; very unpleasant Dégoûtant; extrêmement agaçant; très désagréable Nojento; extremamente irritante; muito desagradável Asqueroso; extremadamente molesto; muy desagradable Disgustoso; estremamente fastidioso; molto spiacevole
45 noisome smells noisome smells 讨厌的气味 tǎoyàn de qìwèi Noisome smells Noisome sent Cheiros ruidosos Olores ruidosos Odori rumorosi
46 令人厌恶的气味 lìng rén yànwù de qìwèi 令人厌恶的气味 lìng rén yànwù de qìwèi Disgusting smell Odeur dégoûtante Cheiro nojento Olor desagradable Odore disgustoso
47 noisy (noisier, noisiest) noisy (noisier, noisiest) 吵(吵,最吵) chǎo (chǎo, zuì chǎo) Noisy (noisier, noisiest) Bruyant (plus bruyant, plus bruyant) Barulhento (mais barulhento, mais barulhento) Ruidoso (más ruidoso, más ruidoso) Rumoroso (più rumoroso, più rumoroso)
48 making a lot of noise making a lot of noise 发出很多声音 fāchū hěnduō shēngyīn Making a lot of noise Faire beaucoup de bruit Fazendo muito barulho Haciendo mucho ruido Fare molto rumore
49 吵闹的;賠噪的;嘈杂的 chǎonào de; péi zào de; cáozá de 吵闹的;赔噪的;嘈杂的 chǎonào de; péi zào de; cáozá de Noisy; noisy Bruyant; bruyant Barulhento; barulhento Ruidoso; ruidoso Rumoroso; rumoroso
50 noisy children/traffic/crowds noisy children/traffic/crowds 嘈杂的儿童/交通/人群 cáozá de értóng/jiāotōng/rénqún Noisy children/traffic/crowds Enfants bruyants / trafic / foule Crianças barulhentas / tráfego / multidões Niños ruidosos / tráfico / multitudes Bambini / traffico / folla rumorosi
51 吵闹的孩争;喧闹的交通;嘈杂的人群 chǎonào de hái zhēng; xuānnào de jiāotōng; cáozá de rénqún 吵闹的孩争;吵闹的交通;嘈杂的人群 chǎonào de hái zhēng; chǎonào de jiāotōng; cáozá de rénqún Noisy children; noisy traffic; noisy crowds Enfants bruyants; circulation bruyante; foule bruyante Crianças barulhentas; tráfego barulhento; multidões barulhentas Niños ruidosos; tráfico ruidoso; multitudes ruidosas Bambini rumorosi; traffico rumoroso; folle rumorose
52 a noisy protest (when people shout) a noisy protest (when people shout) 喧闹的抗议(当人们大喊时) xuānnào de kàngyì (dāng rénmen dà hǎn shí) a noisy protest (when people shout) une protestation bruyante (quand les gens crient) um protesto barulhento (quando as pessoas gritam) Una ruidosa protesta (cuando la gente grita) una protesta rumorosa (quando le persone gridano)
53 吵吵嚷嚷的抗议声 chāochao rāngrāng de kàngyì shēng 吵吵嚷嚷的抗议声 chāochao rāngrāng de kàngyì shēng Noisy protest Protestation bruyante Protesto barulhento Protesta ruidosa Protesta rumorosa
54 the engine is very noisy at high speed the engine is very noisy at high speed 发动机在高速下很吵 fādòngjī zài gāosù xià hěn chǎo The engine is very noisy at high speed Le moteur est très bruyant à haute vitesse O motor é muito barulhento em alta velocidade El motor hace mucho ruido a alta velocidad. Il motore è molto rumoroso ad alta velocità
55  个发动机转速高时噪音非常大  zhège fādòngjī zhuǎnsù gāo shí zàoyīn fēicháng dà  这个发动机主轴高时噪音非常大  zhège fādòngjī zhǔzhóu gāo shí zàoyīn fēicháng dà  This engine is very noisy when the engine speed is high  Ce moteur est très bruyant lorsque le régime moteur est élevé  Este motor é muito barulhento quando a velocidade do motor é alta  Este motor es muy ruidoso cuando la velocidad del motor es alta  Questo motore è molto rumoroso quando la velocità del motore è alta
56 发动机在高速下很吵 fādòngjī zài gāosù xià hěn chǎo 发动机在高速下很吵 fādòngjī zài gāosù xià hěn chǎo The engine is very noisy at high speed Le moteur est très bruyant à haute vitesse O motor é muito barulhento em alta velocidade El motor hace mucho ruido a alta velocidad. Il motore è molto rumoroso ad alta velocità
57 full of noise full of noise 满是噪音 mǎn shì zàoyīn Full of noise Plein de bruit Cheio de barulho Lleno de ruido Pieno di rumore
58 充满噪音的;吵吵闹闹的 chōngmǎn zàoyīn de; chāochao nào nào de 充满噪音的;吵吵闹闹的 chōngmǎn zàoyīn de; chāochao nào nào de Full of noise; noisy Plein de bruit; bruyant Cheio de barulho; barulhento Lleno de ruido; ruidoso Pieno di rumore, rumoroso
59 a noisy classroom a noisy classroom 嘈杂的教室 cáozá de jiàoshì a noisy classroom une salle de classe bruyante uma sala de aula barulhenta un aula ruidosa un'aula rumorosa
60 妙闹的教室 miào nào de jiàoshì 妙闹的教室 miào nào de jiàoshì Wonderful classroom Magnifique classe Sala de aula maravilhosa Maravilloso aula Aula meravigliosa
61 nois­ily nois­ily 吵闹地 chǎonào de Nois­ily Bruyamment Ruidosamente Ruidosamente rumorosamente
62 The children were playing noisily upstairs. The children were playing noisily upstairs. 孩子们在楼上吵闹。 háizimen zài lóu shàng chǎonào. The children were playing noisily upstairs. Les enfants jouaient bruyamment à l'étage. As crianças brincavam ruidosamente no andar de cima. Los niños estaban jugando ruidosamente arriba. I bambini giocavano rumorosamente al piano di sopra.
63  孩子们在楼上吵闹地玩耍  Háizimen zài lóu shàng chǎonào de wánshuǎ  孩子们在楼上吵闹地玩耍  Háizimen zài lóu shàng chǎonào de wánshuǎ  Children play loudly upstairs  Les enfants jouent fort à l'étage  As crianças brincam alto no andar de cima  Los niños juegan ruidosamente arriba  I bambini giocano rumorosamente al piano di sopra
64 nomad  nomad  游牧民族 yóumù mínzú Nomad Nomade Nomad Nómada nomade
65  a member of a community that moves with its animals from place to place  a member of a community that moves with its animals from place to place  随动物一起移动的社区成员  suí dòngwù yīqǐ yídòng de shèqū chéngyuán  a member of a community that moves with its animals from place to place  un membre d'une communauté qui se déplace avec ses animaux d'un endroit à l'autre  um membro de uma comunidade que se move com seus animais de um lugar para outro  Un miembro de una comunidad que se mueve con sus animales de un lugar a otro  un membro di una comunità che si muove con i suoi animali da un luogo all'altro
66 游牧部落的人 yóumù bùluò de rén 游牧部落的人 yóumù bùluò de rén Nomadic tribe Tribu nomade Tribo nômade Tribu nómada Tribù nomade
67 nomadic nomadic 游牧的 yóumù de Nomadic Nomade Nomadic Nómada nomade
68 nomadic tribes  nomadic tribes  游牧部落 yóumù bùluò Nomadic tribes Tribus nomades Tribos nômades Tribus nómadas Tribù nomadi
69 牧部落 yóumù bùluò 游牧部落 yóumù bùluò Nomadic tribe Tribu nomade Tribo nômade Tribu nómada Tribù nomade
70 the nomadic life of a foreign correspondent the nomadic life of a foreign correspondent 外国记者的游牧生活 wàiguó jìzhě de yóumù shēnghuó The nomadic life of a foreign correspondent La vie nomade d'un correspondant à l'étranger A vida nômade de um correspondente estrangeiro La vida nómada de un corresponsal extranjero. La vita nomade di un corrispondente straniero
71 垚国舛记者的流浪生揷 yáo guó chuǎn jìzhě de liúlàng shēng chā 垚国舛记者的流浪生揷 yáo guó chuǎn jìzhě de liúlàng shēng chā The vagrants of the reporters of the country Les vagabonds des reporters du pays Os vagabundos dos repórteres do país Los vagabundos de los reporteros del país. I vagabondi dei giornalisti del paese
72 no man's land an area of land between the borders of two countries or between two armies, that is not controlled by either  no man's land an area of land between the borders of two countries or between two armies, that is not controlled by either  没有人的土地两国边界或两军之间的一块土地,不受任何一个国家控制 méiyǒu rén de tǔdì liǎng guó biānjiè huò liǎng jūn zhī jiān de yīkuài tǔdì, bù shòu rènhé yīgè guójiā kòngzhì No man's land an area of ​​land between the borders of two countries or between two armsies, that is not controlled by either No man's land est une zone de terre située entre les frontières de deux pays ou entre deux armées, non contrôlée par A terra de ninguém é uma área de terra entre as fronteiras de dois países ou entre dois exércitos, que não é controlada por La tierra de nadie es un área de tierra entre las fronteras de dos países o entre dos ejércitos, que tampoco está controlada por La terra di nessuno è un'area di terra tra i confini di due paesi o tra due eserciti, che non è controllata da nessuno dei due
73 (边境的)无人区域; (两军间的)无人地带 (biānjìng de) wú rén qūyù; (liǎng jūn zhī jiān de) wú rén dìdài (边境的)无人区域;(两军之间的)无人地带 (biānjìng de) wú rén qūyù;(liǎng jūn zhī jiān de) wú rén dìdài Unmanned area (of the border); no man's land (between the two armies) Zone non habitée (de la frontière); no man's land (entre les deux armées) Área não tripulada (da fronteira); terra de ninguém (entre os dois exércitos) Área no tripulada (de la frontera); tierra de nadie (entre los dos ejércitos) Area senza equipaggio (del confine); terra di nessuno (tra i due eserciti)
74 没有人的土地两国边界或两军之间的一块土地,不受任何一个国家控制 méiyǒu rén de tǔdì liǎng guó biānjiè huò liǎng jūn zhī jiān de yīkuài tǔdì, bù shòu rènhé yīgè guójiā kòngzhì 没有人的土地重新界定边界或两军之间的一块土地,没有任何一个国家控制 méiyǒu rén de tǔdì chóngxīn jièdìng biānjiè huò liǎng jūn zhī jiān de yīkuài tǔdì, méiyǒu rènhé yīgè guójiā kòngzhì No land on the border between the two countries or between the two armies, not controlled by any one country Pas de terre à la frontière entre les deux pays ou entre les deux armées, non contrôlée par un seul pays Nenhuma terra na fronteira entre os dois países ou entre os dois exércitos, não controlada por nenhum país No hay tierra en la frontera entre los dos países o entre los dos ejércitos, no controlada por ningún país Nessuna terra al confine tra i due paesi o tra i due eserciti, non controllata da nessun paese
75 nom de guerre  nom de guerre  诺·德·格雷 nuò·dé·géléi Nom de guerre Nom de guerre Nom de guerre Nom de guerre Nom de guerre
76 noms de guerre  noms de guerre  游击队 yóují duì Noms de guerre Noms de guerre Noms de guerre Noms de guerre Noms de guerre
77 (from French, formal) a false name that is used, for example, by sb who belongs to a military organiza­tion that is not official  (from French, formal) a false name that is used, for example, by sb who belongs to a military organiza­tion that is not official  (来自法语,是正式的)一个虚假的名字,例如,由属于非官方军事组织的某人使用 (láizì fǎyǔ, shì zhèngshì de) yīgè xūjiǎ de míngzì, lìrú, yóu shǔyú fēi guānfāng jūnshì zǔzhī de mǒu rén shǐyòng (from French, formal) a false name that is used, for example, by sb who belongs to a military organiza­tion that is not official (du français, formel) un faux nom utilisé, par exemple, par qn appartenant à une organisation militaire non officielle (em francês, formal) um nome falso usado, por exemplo, por sb que pertence a uma organização militar que não é oficial (del francés, formal) un nombre falso que es utilizado, por ejemplo, por alguien que pertenece a una organización militar que no es oficial (dal francese, formale) un nome falso che viene utilizzato, ad esempio, da sb che appartiene a un'organizzazione militare che non è ufficiale
78 假名; 化名  jiǎmíng; huàmíng  假名;化名 jiǎmíng; huàmíng Pseudonym Pseudonyme Pseudônimo Seudónimo Pseudonimo; il suo vero nome
79 nom de plume nom de plume 羽羽 yǔ yǔ Nom de plume Nom de plume Nom de plume Nom de plume Nom de plume
80 noms de plume noms de plume 羽流 yǔ liú Noms de plume Noms de plume Noms de plume Noms de plume Noms de plume
81 (from French) a name used by a writer instead of their real name (from French) a name used by a writer instead of their real name (来自法语)作家使用的名称,而不是真实姓名 (láizì fǎyǔ) zuòjiā shǐyòng de míngchēng, ér bùshì zhēnshí xìngmíng (from French) a name used by a writer instead of their real name un prénom utilisé par un écrivain au lieu de son vrai nom (em francês) um nome usado por um escritor em vez de seu nome real (del francés) un nombre usado por un escritor en lugar de su nombre real (dal francese) un nome usato da uno scrittore invece del loro vero nome
82  笔名   bǐmíng   笔名  bǐmíng  Pen name  Nom du stylo  Nome da caneta  Seudónimo  Nome della penna
83 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
84 pen name pen name 笔名 bǐmíng Pen name Nom du stylo Nome da caneta Seudónimo Nome della penna
85 pseudonym pseudonym 笔名 bǐmíng Pseudonym Pseudonyme Pseudônimo Seudónimo pseudonimo
86 nomenclature nomenclature 命名法 mìngmíng fǎ Nomenclature Nomenclature Nomenclatura Nomenclatura nomenclatura
87 (formal) a system of naming things, especially in a branch of science  (formal) a system of naming things, especially in a branch of science  (正式的)事物命名系统,尤其是在科学领域 (zhèngshì de) shìwù mìngmíng xìtǒng, yóuqí shì zài kēxué lǐngyù (formal) a system of naming things, especially in a branch of science (formel) un système de nommage, en particulier dans une branche de la science (formal) um sistema de nomear coisas, especialmente em um ramo da ciência (formal) un sistema de nombrar cosas, especialmente en una rama de la ciencia (formale) un sistema di denominazione delle cose, specialmente in un ramo della scienza
88 (尤指某学科的)命名法 (yóu zhǐ mǒu xuékē de) mìngmíng fǎ (尤指某学科的)命名法 (yóu zhǐ mǒu xuékē de) mìngmíng fǎ Nomenclature (especially in a subject) Nomenclature (en particulier chez un sujet) Nomenclatura (especialmente em um assunto) Nomenclatura (especialmente en un tema) Nomenclatura (specialmente in un argomento)
89 nominal nominal 名义上的 míngyì shàng de Nomine Nomine Nomine Nomine nominale
90 being sth in name only, and not in reality  being sth in name only, and not in reality  仅以名字而非事实 jǐn yǐ míngzì ér fēi shìshí Being sth in name only, and not in reality Etre dans le nom seulement, et pas dans la réalité Sendo sth apenas no nome, e não na realidade Ser algo solo de nombre, y no en realidad Essere solo nel nome e non nella realtà
91 名义土有名无实的 míngyì tǔ yǒumíngwúshí de 名义土有名无实的 míngyì tǔ yǒumíngwúshí de Nominal soil is nominal Le sol nominal est nominal O solo nominal é nominal El suelo nominal es nominal Il suolo nominale è nominale
92 名义上的 míngyì shàng de 名义上的 míngyì shàng de Nominal Nominal Nominal Nominal nominalmente
93 仅以名字而非事实 jǐn yǐ míngzì ér fēi shìshí 仅以名字而非事实 jǐn yǐ míngzì ér fēi shìshí Just by name, not by fact Juste par nom, pas par fait Apenas pelo nome, não pelo fato Solo por nombre, no por hecho Solo per nome, non di fatto
94 the nominal leader of the party the nominal leader of the party 党的名义领袖 dǎng de míngyì lǐngxiù The nominal leader of the party Le chef nominal du parti O líder nominal do partido El líder nominal del partido. Il leader nominale del partito
95  这个政表的途义领袖  zhège zhèng biǎo de tú yì lǐngxiù  这个政表的途义领袖  zhège zhèng biǎo de tú yì lǐngxiù  The leader of this political form  Le chef de cette forme politique  O líder desta forma política  El líder de esta forma política.  Il leader di questa forma politica
96 He remained in nominal control of the business for another ten years He remained in nominal control of the business for another ten years 他继续保持名义上的业务控制十年 tā jìxù bǎochí míngyì shàng de yèwù kòngzhì shí nián He remained in nominal control of the business for another ten years Il a conservé le contrôle nominal de l'entreprise pendant dix ans. Ele permaneceu no controle nominal do negócio por mais dez anos Permaneció en control nominal del negocio por otros diez años. Rimase sotto il controllo nominale dell'azienda per altri dieci anni
97 他名义上又掌管了这家公司十年 tā míngyì shàng yòu zhǎngguǎnle zhè jiā gōngsī shí nián 他名义上又掌管了这家公司十年 tā míngyì shàng yòu zhǎngguǎnle zhè jiā gōngsī shí nián He nominally took charge of the company for ten years. Il a théoriquement pris en charge la société pendant dix ans. Ele assumiu o comando da empresa por dez anos. Nominalmente se hizo cargo de la empresa durante diez años. Ha nominato nominalmente la società per dieci anni.
98 (of a sum of money  (of a sum of money  (一笔钱 (yī bǐ qián (of a sum of money (d'une somme d'argent (de uma soma de dinheiro (de una suma de dinero (di una somma di denaro
99 款额) kuǎn'é) 款额) kuǎn'é) Amount) Montant) Montante) Cantidad) importo)
100 very small and much less than the normal cost or change  very small and much less than the normal cost or change  非常小,比正常成本或变更少得多 fēicháng xiǎo, bǐ zhèngcháng chéngběn huò biàngēng shǎo dé duō Very small and much less than the normal cost or change Très petit et beaucoup moins que le coût normal ou le changement Muito pequeno e muito menor que o custo ou alteração normal Muy pequeño y mucho menos que el costo o cambio normal Molto piccolo e molto meno del normale costo o modifica
  很小的;象征性的 hěn xiǎo de; xiàngzhēng xìng de 很小的;象征性的 hěn xiǎo de; xiàngzhēng xìng de Small; symbolic Petit; symbolique Pequeno; simbólico Pequeño; simbólico Piccolo; simbolico
102 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
103 token  token  代币 dài bì Token Jeton Token Token segno
104 we only pay a nominal rent we only pay a nominal rent 我们只付象征性的租金 wǒmen zhǐ fù xiàngzhēng xìng de zūjīn We only pay a nominal rent Nous ne payons qu'un loyer nominal Pagamos apenas um aluguel nominal Solo pagamos un alquiler nominal Paghiamo solo un affitto nominale
105 我们只象征性地付一点租金 wǒmen zhǐ xiàngzhēng xìng dì fù yīdiǎn zūjīn 我们只象征性地付一点租金 wǒmen zhǐ xiàngzhēng xìng dì fù yīdiǎn zūjīn We only pay a little rent for the symbolic Nous ne payons qu'un petit loyer pour la symbolique Pagamos apenas um pouco de aluguel pelo simbólico Solo pagamos un pequeño alquiler por lo simbólico Paghiamo solo un piccolo affitto per il simbolico
106  (grammar语法)  (grammar yǔfǎ)  (语法语法)  (yǔfǎ yǔfǎ)  (grammar syntax)  (syntaxe grammaticale)  (sintaxe gramatical)  (sintaxis gramatical)  (sintassi grammaticale)
107 connected with a noun or nouns  Connected with a noun or nouns  与一个或多个名词连接 Yǔ yīgè huò duō gè míngcí liánjiē Connected with a noun or nouns Relié à un ou plusieurs noms Conectado com um substantivo ou substantivos Conectado con un sustantivo o sustantivos Collegato con un nome o nomi
108 名词性的;名词的 míngcí xìng de; míngcí de 名词性的;名词的 míngcí xìng de; míngcí de Noun Nom Substantivo Sustantivo Le nominali; sostantivi
109 nominally nominally 名义上 míngyì shàng Nominally Nominalement Nominalmente Nominalmente nominalmente
110 He was nominally in charge 0f the company He was nominally in charge 0f the company 他名义上负责公司的0f tā míngyì shàng fùzé gōngsī de 0f He was nominally in charge 0f the company Il était officiellement responsable de la société Ele estava nominalmente no comando da empresa Estaba nominalmente a cargo de la empresa. È stato nominato come responsabile dell'azienda
111 他名义上管理着这家公司 tā míngyì shàng guǎnlǐzhe zhè jiā gōngsī 他名义上管理着这家公司 tā míngyì shàng guǎnlǐzhe zhè jiā gōngsī He manages the company in name Il gère la société de nom Ele gerencia a empresa em nome Administra la empresa en nombre Gestisce la compagnia nel nome
112 nominalize  (grammar to form a noun from a verb or adjective, for example ,truth, from ,true,  nominalize  (grammar to form a noun from a verb or adjective, for example,truth, from,true,  名词化(语法从动词或形容词组成名词,例如,真相,从,真, míngcí huà (yǔfǎ cóng dòngcí huò xíngróngcí zǔchéng míngcí, lìrú, zhēnxiàng, cóng, zhēn, Nominalize (grammar to form a noun from a verb or adjective, for example ,truth, from ,true, Nominalize (grammaire pour former un nom à partir d'un verbe ou d'un adjectif, par exemple, vérité, de, vrai, Nominalizar (gramática para formar um substantivo a partir de um verbo ou adjetivo, por exemplo, verdade, de, verdadeiro, Nominalizar (gramática para formar un sustantivo a partir de un verbo o adjetivo, por ejemplo, verdad, de, verdadero, Nominalizza (grammatica per formare un sostantivo da un verbo o un aggettivo, ad esempio verità, da, vero,
113 使(动词或形容词)转变为名词;使名词化 shǐ (dòngcí huò xíngróngcí) zhuǎnbiàn wèi míngcí; shǐ míngcí huà 使(动词或形容词)转变为名词;使名词化 shǐ (dòngcí huò xíngróngcí) zhuǎnbiàn wèi míngcí; shǐ míngcí huà Turn (verb or adjective) into a noun; make a nominalization Transformez (verbe ou adjectif) en nom, effectuez une nominalisation Transformar (verbo ou adjetivo) em um substantivo; fazer uma nominalização Convierta (verbo o adjetivo) en un sustantivo; haga una nominalización Trasforma (verbo o aggettivo) in un sostantivo; fai una nomination
114 nominate  nominate  提名 tímíng Nominate Proposer Nomear Nominar nominare
115  ~ sb (for/as sth) to formally suggest that sb should be chosen for an important roleprize,positionetc.  ~ sb (for/as sth) to formally suggest that sb should be chosen for an important role,prize,position,etc.  〜sb(for / as thth)正式建议选择sb作为重要角色,奖赏,职位等。  〜sb(for/ as thth) zhèngshì jiànyì xuǎnzé sb zuòwéi zhòngyào juésè, jiǎngshǎng, zhíwèi děng.  ~ sb (for/as sth) to formally suggest that sb should be chosen for an important role,prize,position,etc.  ~ sb (pour / comme ça) suggère formellement que sb soit choisi pour un rôle, un prix, une position, etc.  ~ sb (para / como sth) sugerir formalmente que sb deve ser escolhido para um papel importante, prêmio, posição, etc.  ~ sb (for / as sth) para sugerir formalmente que sb debe elegirse para un papel importante, premio, posición, etc.  ~ sb (per / as sth) per suggerire formalmente che sb dovrebbe essere scelto per un ruolo importante, premio, posizione, ecc.
116 提名;推荐 Tímíng; tuījiàn 提名;推荐 Tímíng; tuījiàn Nomination Nomination Nomeação Nominación Nomination; consigliati
117 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
118 propose propose 提出 tíchū Propose Proposer Propor Proponer proporre
119 She has been nominated for the presidency She has been nominated for the presidency 她已获得总统提名。 tā yǐ huòdé zǒngtǒng tímíng. She has been nominated for the presidency Elle a été nommée à la présidence Ela foi nomeada para a presidência Ella ha sido nominada para la presidencia È stata nominata per la presidenza
120 她已经获得了董事长职位的提名 tā yǐjīng huòdéle dǒngshì zhǎng zhíwèi de tímíng 她已经获得了董事长职位的任命 Tā yǐjīng huòdéle dǒngshì zhǎng zhíwèi de rènmìng She has been nominated for the position of chairman Elle a été nommée au poste de présidente Foi nomeada para o cargo de presidente Ha sido nominada para el cargo de presidente. È stata nominata per la carica di presidente
121 He was nominated (as) best actor He was nominated (as) best actor 他被提名最佳男主角 tā bèi tímíng zuì jiā nán zhǔjiǎo He was nominated (as) best actor Il a été nommé meilleur acteur Ele foi indicado (as) como melhor ator Fue nominado (como) mejor actor È stato nominato (come) miglior attore
122 他获得了最佳男演员的提名 tā huòdéle zuì jiā nán yǎnyuán de tímíng 他获得了最佳男演员的任命 tā huòdéle zuì jiā nán yǎnyuán de rènmìng He was nominated for the best actor Il a été nominé pour le meilleur acteur Ele foi indicado ao melhor ator Fue nominado al mejor actor. È stato nominato per il miglior attore
123 他被提名最佳男主角 tā bèi tímíng zuì jiā nán zhǔjiǎo 他被提名最佳男主角 tā bèi tímíng zuì jiā nán zhǔjiǎo He was nominated for the best actor Il a été nominé pour le meilleur acteur Ele foi indicado ao melhor ator Fue nominado al mejor actor. È stato nominato per il miglior attore
124  sb (to/as sth) to choose sb to do a particular job   〜sb (to/as sth) to choose sb to do a particular job   〜某人(某人/某人)选择某人做某项工作  〜mǒu rén (mǒu rén/mǒu rén) xuǎnzé mǒu rén zuò mǒu xiàng gōngzuò  ~sb (to/as sth) to choose sb to do a particular job  ~ sb (to / as qc) choisir qb pour faire un travail particulier  ~ sb (to / as sth) para escolher sb para fazer um trabalho específico  ~ sb (a / as sth) para elegir sb para hacer un trabajo en particular  ~ sb (to / as sth) per scegliere sb per fare un lavoro particolare
125 任命;指派 rènmìng; zhǐpài 任命;任命 rènmìng; rènmìng Appointment Rendez-vous Nomeação Cita Appuntamento; assegnazione
126 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
127 appoint appoint wěi Appoint Nommer Nomear Nombrar nominare
128 I have been nominated to the committee I have been nominated to the committee 我已被提名为委员会成员 wǒ yǐ bèi tímíng wèi wěiyuánhuì chéngyuán I have been nominated to the committee J'ai été nommé au comité Eu fui nomeado para o comitê He sido nominado para el comité Sono stato nominato al comitato
129 我被任命为委'员会委员 wǒ bèi rènmìng wèi wěi'yuán huì wěiyuán 我被任命为委'员会委员 wǒ bèi rènmìng wèi wěi'yuán huì wěiyuán I was appointed as a member of the committee J'ai été nommé membre du comité Fui apontado como membro do comitê Fui nombrado miembro del comité Sono stato nominato membro del comitato
130 She was nominated to speak on our behalf She was nominated to speak on our behalf 她被提名代表我们发言 tā bèi tímíng dàibiǎo wǒmen fāyán She was nominated to speak on our behalf Elle a été nommée pour parler en notre nom Ela foi indicada para falar em nosso nome Fue nominada para hablar en nuestro nombre. È stata nominata per parlare a nostro nome
131 被指派表我们发言 tā pī zhǐpài dàibiǎo wǒmen fāyán 她被分配代表我们任命 tā bèi fēnpèi dàibiǎo wǒmen rènmìng She was assigned to speak on our behalf Elle a été assignée à parler en notre nom Ela foi designada para falar em nosso nome Fue asignada para hablar en nuestro nombre. Le è stato assegnato di parlare per nostro conto
132 她被提名代表我们发 tā bèi tímíng dàibiǎo wǒmen fāyán 她被任命代表我们任命 tā bèi rènmìng dàibiǎo wǒmen rènmìng She was nominated to speak on our behalf. Elle a été nommée pour parler en notre nom. Ela foi indicada para falar em nosso nome. Fue nominada para hablar en nuestro nombre. È stata nominata per parlare a nostro nome.
133 sth (as sth) to choose a timedate or title for sth 〜sth (as sth) to choose a time,date or title for sth 〜sth(as sth)选择时间,日期或标题 〜sth(as sth) xuǎnzé shíjiān, rìqí huò biāotí ~sth (as sth) to choose a time,date or title for sth ~ qch (comme ça) pour choisir une heure, une date ou un titre pour ça ~ sth (como sth) para escolher uma hora, data ou título para sth ~ sth (como sth) para elegir una hora, fecha o título para algo ~ sth (come sth) per scegliere un orario, una data o un titolo per sth
134  挑选,指定(时间、 日期、名称等)  tiāoxuǎn, zhǐdìng (shíjiān, rìqí, míngchēng děng)  挑选,指定(时间,日期,名称等)  tiāoxuǎn, zhǐdìng (shíjiān, rìqí, míngchēng děng)  Pick, specify (time, date, name, etc.)  Choisissez, spécifiez (heure, date, nom, etc.)  Escolha, especifique (hora, data, nome etc.)  Seleccionar, especificar (hora, fecha, nombre, etc.)  Scegli, specifica (ora, data, nome, ecc.)
135 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
136 select select 选择 xuǎnzé Select Sélectionner Selecione Seleccione selezionare
137 1 December has been nominated as the day of  the election  1 December has been nominated as the day of  the election  选举日为12月1日 xuǎnjǔ rì wèi 12 yuè 1 rì 1 December has been nominated as the day of the election Le 1er décembre a été désigné comme jour de l'élection 1 de dezembro foi indicado como o dia da eleição El 1 de diciembre ha sido nominado como el día de las elecciones. Il 1 ° dicembre è stato nominato il giorno delle elezioni
138 12 1 日被指定为选 12 yuè 1 rì pī zhǐdìng wèi xuǎnjǔ rì 12月1日被指定为选举日 12 yuè 1 rì pī zhǐdìng wèi xuǎnjǔ rì December 1 is designated as election day Le 1 er décembre est désigné jour d'élection 1 de dezembro é designado como dia da eleição 1 de diciembre es designado como día de elección Il 1 ° dicembre è designato come giorno delle elezioni
139 选举日为121 xuǎnjǔ rì wèi 12 yuè 1 rì 选举日为12月1日 xuǎnjǔ rì wèi 12 yuè 1 rì Election day is December 1 Le jour du scrutin est le 1er décembre O dia da eleição é 1º de dezembro El día de las elecciones es el 1 de diciembre. Il giorno delle elezioni è il 1 dicembre
140 nomination  the act of suggesting or choosing sb as a candidate in an election, or for a job or an award; the fact of being suggested for this nomination  the act of suggesting or choosing sb as a candidate in an election, or for a job or an award; the fact of being suggested for this 提名建议或选择某人作为竞选,工作或奖励候选人的行为;为此被建议的事实 tímíng jiànyì huò xuǎnzé mǒu rén zuòwéi jìngxuǎn, gōngzuò huòjiǎnglì hòuxuǎn rén de xíngwéi; wèi cǐ bèi jiànyì de shìshí Nomination the act of suggesting or choosing sb as a candidate in an election, or for a job or an award; the fact of being suggested for this Nomination l'acte de suggérer ou de choisir sb comme candidat à une élection, à un travail ou à une récompense; le fait d'être suggéré pour cela Nomear o ato de sugerir ou escolher sb como candidato em uma eleição, emprego ou prêmio; o fato de ser sugerido para isso Nominación el acto de sugerir o elegir a alguien como candidato en una elección, o para un trabajo o un premio; el hecho de ser sugerido para esto Nomina l'atto di suggerire o scegliere sb come candidato alle elezioni, o per un lavoro o un premio; il fatto di essere stato suggerito per questo
141  提名;推荐;任命;指派  tímíng; tuījiàn; rènmìng; zhǐpài  选举;推荐;选举;任命  xuǎnjǔ; tuījiàn; xuǎnjǔ; rènmìng  Nomination; recommendation; appointment; assignment  Nomination, recommandation, nomination, affectation  Nomeação; recomendação; nomeação; atribuição  Nominación; recomendación; nombramiento; asignación  Nomina; raccomandazione; appuntamento; incarico
142 Membership of the dub is by nomination only Membership of the dub is by nomination only 配音的成员资格仅通过提名 pèiyīn de chéngyuán zīgé jǐn tōngguò tímíng Membership of the dub is by nomination only L'adhésion du dub est sur nomination seulement A participação no dub é apenas por indicação La membresía del doblaje es solo por nominación L'adesione al doppiaggio è solo su nomina
143 俱乐部的会员资格仅通过推荐获得 jùlèbù de huìyuán zīgé jǐn kě tōngguò tuījiàn huòdé 俱乐部的会员资格仅可通过推荐获得 jùlèbù de huìyuán zīgé jǐn kě tōngguò tuījiàn huòdé Club membership is only available through recommendation L'adhésion au club est disponible uniquement sur recommandation A associação ao clube só está disponível mediante recomendação La membresía del club solo está disponible mediante recomendación L'iscrizione al club è disponibile solo su raccomandazione
144 配音的成员资格仅通过提名 pèiyīn de chéngyuán zīgé jǐn tōngguò tímíng 配音的成员资格仅通过提名 pèiyīn de chéngyuán zīgé jǐn tōngguò tímíng Dubbing membership is only nominated La composition de doublage est uniquement nominée A filiação de dublagem é apenas indicada La membresía de doblaje solo está nominada L'iscrizione al doppiaggio è solo nominata
145 He won the nomination as Demo­cratic candidate for the presidency  He won the nomination as Demo­cratic candidate for the presidency  他赢得了总统候选人提名 tā yíngdéle zǒngtǒng hòuxuǎn rén tímíng He won the nomination as Demo­cratic candidate for the presidency Il a remporté la nomination comme candidat démocrate à la présidence Ele ganhou a nomeação como candidato democrata à presidência Ganó la nominación como candidato demócrata a la presidencia. Ha vinto la nomination come candidato democratico alla presidenza
146 他贏得了民主党总统候选人的提名 tā yíngdéle mínzhǔdǎng zǒngtǒng hòuxuǎn rén de tímíng 他赢得了民主党总统候选人的任命 tā yíngdéle mínzhǔdǎng zǒngtǒng hòuxuǎn rén de rènmìng He won the nomination of the Democratic presidential candidate Il a remporté la nomination du candidat démocrate à la présidence Ele ganhou a nomeação do candidato presidencial democrata Ganó la nominación del candidato presidencial demócrata Ha vinto la nomination del candidato presidenziale democratico
147 They opposed her nomination to the post of Deputy Director They opposed her nomination to the post of Deputy Director 他们反对她被提名担任副主任一职 tāmen fǎnduì tā bèi tímíng dānrèn fù zhǔrèn yī zhí They opposed her nomination to the post of Deputy Director Ils se sont opposés à sa nomination au poste de directrice adjointe Eles se opuseram à nomeação para o cargo de vice-diretor Se opusieron a su nominación para el puesto de subdirectora Si sono opposti alla sua nomina alla carica di vicedirettore
148 他们反对任命她为副主任 tāmen fǎnduì rènmìng tā wèi fù zhǔrèn 他们反对任命她为副主任 tāmen fǎnduì rènmìng tā wèi fù zhǔrèn They objected to appointing her as deputy director Ils se sont opposés à la nommer directrice adjointe Eles se opuseram a indicá-la como vice-diretora Se opusieron a nombrarla como subdirectora Hanno obiettato a nominarla come vicedirettore
149  He has had nine Oscar nominations  He has had nine Oscar nominations  他获得了九项奥斯卡提名  tā huòdéle jiǔ xiàng àosīkǎ tímíng  He has had nine Oscar nominations  Il a eu neuf nominations aux Oscars  Ele teve nove indicações ao Oscar  Ha tenido nueve nominaciones al Oscar  Ha avuto nove nomination agli Oscar
150 他已经会彳每九次奥斯卡提名 tā yǐjīng huì chì měi jiǔ cì àosīkǎ tímíng 他已经会彳每九次奥斯卡任命 tā yǐjīng huì chì měi jiǔ cì àosīkǎ rènmìng He has already met every nine Oscar nominations. Il a déjà rencontré toutes les neuf nominations aux Oscars. Ele já atendeu a cada nove indicações ao Oscar. Ya se ha reunido cada nueve nominaciones al Oscar. Ha già incontrato ogni nove nomination agli Oscar.
151 获得了九项奥斯卡提名 tā huòdéle jiǔ xiàng àosīkǎ tímíng 他获得了九项奥斯卡任命 tā huòdéle jiǔ xiàng àosīkǎ rènmìng He won nine Oscar nominations Il a remporté neuf nominations aux Oscars Ele ganhou nove indicações ao Oscar Ganó nueve nominaciones al Oscar Ha vinto nove nomination agli Oscar
152 nominative nominative 主格 zhǔgé Nominative Nominatif Nominativo Nominativo nominativo
153 (also subjective) (also subjective) (也是主观的) (yěshì zhǔguān de) (also subjective) (aussi subjectif) (também subjetivo) (también subjetivo) (anche soggettivo)
154 (grammar语法 (grammar yǔfǎ) (语法语法) (yǔfǎ yǔfǎ) (grammar syntax) (syntaxe grammaticale) (sintaxe gramatical) (sintaxis gramatical) (sintassi grammaticale)
155 in some languages  in some languages  在某些语言中 zài mǒu xiē yǔyán zhōng In some languages Dans certaines langues Em alguns idiomas En algunos idiomas In alcune lingue
156 用于某些语言) yòng yú mǒu xiē yǔyán) 使用某些语言) shǐyòng mǒu xiē yǔyán) For some languages) Pour certaines langues) Para alguns idiomas) Para algunos idiomas) Per alcune lingue)
157 the form of a nouna pronoun or an adjective when it is the subject of a verb 主格;主格词 the form of a noun,a pronoun or an adjective when it is the subject of a verb zhǔgé; zhǔgé cí 主格;主格词的名词,代词或形容词的形式 zhǔgé; zhǔgé cí de míngcí, dàicí huò xíngróngcí de xíngshì The form of a noun, a pronoun or an adjective when it is the subject of a verb La forme d'un nom, d'un pronom ou d'un adjectif lorsqu'il fait l'objet d'un verbe A forma de um substantivo, um pronome ou um adjetivo quando é o assunto de um verbo La forma de un sustantivo, un pronombre o un adjetivo cuando es sujeto de un verbo La forma di un sostantivo, un pronome o un aggettivo quando è soggetto di un verbo
158 com­pare com­pare 比较 bǐjiào Com­pare Comparer Compare Comparar confrontare
159 ablative ablative 烧蚀的 shāo shí de Ablative Ablatif Ablativo Ablativo ablativo
160 accusative accusative 宾格的 bīn gé de Accusative Accusatif Acusativo Acusativo accusativo
161  dative  dative  和格  hé gé  Dative  Datif  Dative  Dativo  dativo
162  genitive  genitive  属格  shǔ gé  Genitive  Génitif  Genitivo  Genitivo  genitivo
163  vocative  vocative  呼    Vocative  Vocale  Vocativo  Vocativo  vocativo
164 nominative nominative 主格 zhǔgé Nominative Nominatif Nominativo Nominativo nominativo
165 nominative pronouns  nominative pronouns  名词代词 míngcí dàicí Nominative pronouns Pronoms nominatifs Pronomes nominativos Pronombres nominativos Pronomi nominativi
166 语代词 mǔyǔ dàicí 原始代词 yuánshǐ dàicí Native pronoun Pronom autochtone Pronome nativo Pronombre nativo Pronome nativo
167 主格代词 zhǔgé dàicí 主格代词 zhǔgé dàicí Subject pronoun Pronom sujet Pronome do sujeito Pronombre sujeto Pronome soggetto
168 nominee a person who has been formally suggested for a job, a prize, etc.  nominee a person who has been formally suggested for a job, a prize, etc.  提名被正式推荐工作,获奖等的人。 tímíng bèi zhèngshì tuījiàn gōngzuò, huò jiǎng děng de rén. Nominee a person who has been formally suggested for a job, a prize, etc. Nominee une personne qui a été formellement suggérée pour un travail, un prix, etc. Nomeado uma pessoa que foi formalmente sugerida para um emprego, um prêmio etc. Nomine a una persona que ha sido formalmente sugerida para un trabajo, un premio, etc. Nomina di una persona che è stata formalmente proposta per un lavoro, un premio, ecc.
169 被提名人;被任命者 Bèi tímíng rén; bèi rènmìng zhě 被任命人;被任命者 Bèi rènmìng rén; bèi rènmìng zhě Nominee Nominé Nomeado Nominado Candidato; incaricato
170 a presidential nominee a presidential nominee 总统候选人 zǒngtǒng hòuxuǎn rén a presidential nominee un candidat à la présidentielle um candidato presidencial un candidato presidencial un candidato alla presidenza
171 被提名为 总统候选人的人 bèi tímíng wèi zǒngtǒng hòuxuǎn rén de rén 被提名为总统候选人的人 bèi tímíng wèi zǒngtǒng hòuxuǎn rén de rén a person nominated as a presidential candidate une personne nommée candidat à la présidence uma pessoa nomeada como candidato presidencial una persona nominada como candidato presidencial una persona nominata come candidato alla presidenza
172 an Oscar nominee an Oscar nominee 奥斯卡提名人 àosīkǎ tímíng rén An Oscar nominee Un candidat aux Oscars Um indicado ao Oscar Un nominado al Oscar Un candidato all'Oscar
173 获得奧斯卡提名的人  huòdé àosīkǎ tímíng de rén  获得奥斯卡任命的人 huòdé àosīkǎ rènmìng de rén Oscar-nominated person Personne nommée aux Oscars Pessoa indicada ao Oscar Persona nominada al Oscar Persona nominata all'Oscar
174 (business )a person in whose name money is invested in a companyetc. (business shāng)a person in whose name money is invested in a company,etc. (商人)以金钱名义投资于公司等的人。 (shāngrén) yǐ jīnqián míngyì tóuzī yú gōngsī děng de rén. (business) a person in whose name money is invested in a company,etc. (entreprise) une personne au nom de laquelle l 'argent est investi dans une entreprise, etc. (empresa) uma pessoa em cujo nome o dinheiro é investido em uma empresa, etc. (empresa) una persona en cuyo nombre se invierte dinero en una empresa, etc. (attività commerciale) una persona a nome della quale il denaro viene investito in una società, ecc.
175 (投资等的)名义持有人 (Tóuzī děng de) míngyì chí yǒu rén (投资等的)名义持有人 (Tóuzī děng de) míngyì chí yǒu rén Nominal holder (investment, etc.) Titulaire nominal (investissement, etc.) Detentor nominal (investimento, etc.) Titular nominal (inversión, etc.) Titolare nominale (investimento, ecc.)
176 non(in nounsadjectives and adverbs  non(in nouns,adjectives and adverbs  非(在名词,形容词和副词中 fēi (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng Non(in nouns,adjectives and adverbs Non (en noms, adjectifs et adverbes Non (em substantivos, adjetivos e advérbios No (en sustantivos, adjetivos y adverbios Non (in nomi, aggettivi e avverbi
177 构成名词/形容词和副词) gòuchéng míngcí/xíngróngcí hé fùcí) 构成名词/形容词和副词) gòuchéng míngcí/xíngróngcí hé fùcí) Constitute nouns/adjectives and adverbs) Constituez des noms / adjectifs et des adverbes) Substituir substantivos / adjetivos e advérbios) Constituir sustantivos / adjetivos y adverbios) Costituiscono nomi / aggettivi e avverbi)
178 not not Not Pas Não No non
179 无;没有 wú; méiyǒu 无;没有 wú; méiyǒu No; no Non; non Não; não No no No; no
180 nonsense nonsense 废话 fèihuà Nonsense Absurdité Bobagem Sin sentido sciocchezza
181 废话 fèihuà 废话 fèihuà nonsense Absurdité Bobagem Sin sentido sciocchezza
182 non-fiction non-fiction 非小说 fēi xiǎoshuō Non-fiction Non-fiction Não ficção No ficción saggistica
183 纪或文学 jì huò wénxué 纪或文学 jì huò wénxué Discipline or literature Discipline ou littérature Disciplina ou literatura Disciplina o literatura Disciplina o letteratura
184 non alcoholic  non alcoholic  不含酒精 bù hán jiǔjīng Non alcoholic Non alcoolique Não alcoólico No alcoholico Analcolico
185 不含酒精  bù hán jiǔjīng  不含酒精 bù hán jiǔjīng Alcohol free Sans alcool Sem álcool Sin alcohol Senza alcool
186 non-profit making  non-profit making  非营利组织 fēi yínglì zǔzhī Non-profit making À but non lucratif Sem fins lucrativos Sin ánimo de lucro Realizzazione senza scopo di lucro
187 非营利性的 fēi yínglì xìng de 非营利性的 fēi yínglì xìng de Non-profit À but non lucratif Sem fins lucrativos Sin fines de lucro Non-profit
188 non-committally non-committally 不坚定地 bù jiāndìng dì Non-committally Sans engagement Sem compromisso Sin compromiso non committally
189  含糊其辞  hánhú qí cí  含糊其辞  hánhú qí cí  Vague  Vague  Vaga  Vago  vago
190 Most com­pounds with non are written with a hyphen  but are written as one word with no hyphen   Most com­pounds with non are written with a hyphen  but are written as one word with no hyphen   大多数带有non的化合物都用连字符写成,但写成一个没有连字符的单词 dà duōshù dài yǒu non de huàhéwù dōu yòng lián zìfú xiěchéng, dàn xiěchéng yīgè méiyǒu lián zìfú de dāncí Most com­pounds with non are written with a hyphen but are written as one word with no hyphen La plupart des composés avec non sont écrits avec un trait d'union mais sont écrits comme un mot sans trait d'union A maioria dos compostos com non são escritos com um hífen, mas são escritos como uma palavra sem hífen La mayoría de los compuestos con non se escriben con un guión, pero se escriben como una palabra sin guión La maggior parte dei composti con non sono scritti con un trattino ma sono scritti come una parola senza trattino
191 大多数含non的复合词在英国英语里要加连字符,而在北美英语里则写成一个词 dà duōshù hán non de fùhécí zài yīngguó yīngyǔ lǐ yào jiā lián zìfú, ér zài běiměi yīngyǔ lǐ zé xiěchéng yīgè cí 大多数含非的复合词在英国英语里要加连字符,而在北美英语里则写成一个词 dà duōshù hán fēi de fùhécí zài yīngguó yīngyǔ lǐ yào jiā lián zìfú, ér zài běiměi yīngyǔ lǐ zé xiěchéng yīgè cí Most compound words with non are added hyphens in British English, while words are written in North American English. La plupart des mots composés avec non sont ajoutés des traits d'union en anglais britannique, tandis que les mots sont écrits en anglais nord-américain. A maioria das palavras compostas com non são hífens adicionados no inglês britânico, enquanto as palavras são escritas no inglês norte-americano. La mayoría de las palabras compuestas con no son guiones agregados en inglés británico, mientras que las palabras están escritas en inglés norteamericano. La maggior parte delle parole composte con non sono trattini aggiunti in inglese britannico, mentre le parole sono scritte in inglese nordamericano.
192 大多数带有non的化合物都写有连字符,但写成一个单词却没有连字符。 dà duōshù dài yǒu non de huàhéwù dōu xiě yǒu lián zìfú, dàn xiěchéng yīgè dāncí què méiyǒu lián zìfú. 大多数带有非的化合物都写有连字符,但写成一个单词却没有连字符。 dà duōshù dài yǒu fēi de huàhéwù dōu xiě yǒu lián zìfú, dàn xiěchéng yīgè dāncí què méiyǒu lián zìfú. Most compounds with non are written with a hyphen, but are written as a word without a hyphen. La plupart des composés avec non sont écrits avec un trait d'union, mais sont écrits comme un mot sans trait d'union. A maioria dos compostos com non são escritos com um hífen, mas são escritos como uma palavra sem hífen. La mayoría de los compuestos con non se escriben con un guión, pero se escriben como una palabra sin guión. La maggior parte dei composti con non sono scritti con un trattino, ma sono scritti come una parola senza trattino.
193 nonagenarian Nonagenarian 普通人 Pǔtōng rén Nonagenarian Nonagénaire Nonagenário Nonagenarian nonagenario
194  a person who is between 90 and 99 years old   a person who is between 90 and 99 years old   90至99岁的人  90 zhì 99 suì de rén  a person who is between 90 and 99 years old  une personne âgée de 90 à 99 ans  uma pessoa que tem entre 90 e 99 anos  una persona que tiene entre 90 y 99 años  una persona che ha tra 90 e 99 anni
195  90多岁的人  90 duō suì de rén  90多岁的人  90 duō suì de rén  People in their 90s  Les gens dans leurs 90 ans  Pessoas na faixa dos 90 anos  Personas en sus 90  Persone nei loro anni '90
196 nonagenarian nonagenarian 普通人 pǔtōng rén Nonagenarian Nonagénaire Nonagenário Nonagenarian nonagenario
197 non-aggression often used as an adjective non-aggression often used as an adjective 非侵略性常被用作形容词 fēi qīnlüè xìng cháng bèi yòng zuò xíngróngcí Non-aggression often used as an adjective Non-agression souvent utilisée comme adjectif Não agressão frequentemente usada como adjetivo La no agresión a menudo se usa como adjetivo La non aggressività è spesso usata come aggettivo
198  常用作形容词  chángyòng zuò xíngróngcí)  常利用形容词)  cháng lìyòng xíngróngcí)  Often used as an adjective)  Souvent utilisé comme un adjectif)  Freqüentemente usado como adjetivo)  A menudo se usa como adjetivo)  Spesso usato come aggettivo)
199 a relationship between two countries that have agreed not to attach each other: a relationship between two countries that have agreed not to attach each other: 同意互不相依的两个国家之间的关系: tóngyì hù bù xiāngyī de liǎng gè guójiā zhī jiān de guānxì: a relationship between two countries that have agreed not to attach each other: une relation entre deux pays qui ont convenu de ne pas s’attacher: uma relação entre dois países que concordaram em não se vincular: Una relación entre dos países que han acordado no unirse: una relazione tra due paesi che hanno deciso di non legarsi l'un l'altro:
200 (两国间的) 不侵犯,不侵略 (Liǎng guó jiān de) bù qīnfàn, bù qīnlüè (重新间的)不侵犯,不侵略 (Chóngxīn jiān de) bù qīnfàn, bù qīnlüè (between the two countries) non-aggression, no aggression (entre les deux pays) non-agression, pas d'agression (entre os dois países) não agressão, nenhuma agressão (entre los dos países) no agresión, no agresión (tra i due paesi) non aggressione, nessuna aggressività
201 a policy of non-aggression a policy of non-aggression 不侵略政策 bù qīnlüè zhèngcè a policy of non-aggression une politique de non-agression uma política de não agressão una política de no agresión una politica di non aggressione
202 互不侵犯政策 hù bù qīnfàn zhèngcè 互不侵犯政策 hù bù qīnfàn zhèngcè Non-infringement policy Politique de non-violation Política de não violação Política de no infracción Politica di non infrazione
203 a non-aggression pact/treaty  a non-aggression pact/treaty  不侵略条约/条约 bù qīnlüè tiáoyuē/tiáoyuē a non-aggression pact/treaty un pacte / traité de non-agression pacto / tratado de não agressão un pacto / tratado de no agresión un patto / trattato di non aggressione
204 互不侵犯协定 / 条约 hù bù qīnfàn xiédìng/ tiáoyuē 互不侵犯协定/条约 hù bù qīnfàn xiédìng/tiáoyuē Mutual non-aggression treaty / treaty Traité de non-agression mutuelle / traité Tratado / Tratado de não agressão mútuo Tratado / tratado de no agresión mutua Trattato / trattato di non aggressione reciproca
205 nonagon  nonagon  非角 fēi jiǎo Nonagon Nonagone Nonagon Nonagon nonagon
206  {geometry 几何)a flat shape with nine straight sides and nine angles  {geometry jǐhé)a flat shape with nine straight sides and nine angles  {geometry几何)具有九个直边和九个角的平面形状  {geometry jǐhé) jùyǒu jiǔ gè zhí biān hé jiǔ gè jiǎo de píngmiàn xíngzhuàng  {geometry geometry) a flat shape with nine straight sides and nine angles  {géométrie géométrie) une forme plate avec neuf côtés droits et neuf angles  {geometry geometry) uma forma plana com nove lados retos e nove ângulos  {geometría geometría) una forma plana con nueve lados rectos y nueve ángulos  {geometria geometria) una forma piatta con nove lati diritti e nove angoli
207 九边形;;九角形 jiǔ biān xíng;; jiǔ jiǎoxíng 九边形;;九角形 jiǔ biān xíng;; jiǔ jiǎoxíng Nine-shaped Neuf en forme Nove em forma Nueve en forma Nonagon nove angolare ;;
208 non-alcoholic non-alcoholic 不含酒精 bù hán jiǔjīng Non-alcoholic Sans alcool Não alcoólico Sin alcohol analcolico
209 of a drink of a drink 一杯 yībēi Of a drink D'un verre De uma bebida De una bebida Di un drink
210  饮料  yǐnliào  饮料  yǐnliào  Drink  Boissons  Bebidas  Bebida  bevande
211 not containing any alcohol not containing any alcohol 不含任何酒精 bù hán rènhé jiǔjīng Not containing any alcohol Ne contenant pas d'alcool Não contém álcool Sin alcohol Non contiene alcool
212  不含酒  bù hán jiǔjīng de  不含酒精的  bù hán jiǔjīng de  Alcohol free  Sans alcool  Sem álcool  Sin alcohol  Senza alcool
213 不含任何酒精: bù hán rènhé jiǔjīng: 不含任何酒精: bù hán rènhé jiǔjīng: Does not contain any alcohol: Ne contient pas d'alcool: Não contém álcool: No contiene alcohol: Non contiene alcool:
214 a non-alcoholic drink A non-alcoholic drink 非酒精饮料 Fēi jiǔjīng yǐnliào a non-alcoholic drink une boisson sans alcool uma bebida não alcoólica una bebida sin alcohol una bevanda analcolica
215  软饮料  ruǎnyǐnliào  软饮料  ruǎnyǐnliào  Soft drink  Boisson gazeuse  Refrigerante  Refresco  Bevanda analcolica
216 can I have something non-alcoholic? can I have something non-alcoholic? 我可以喝些不含酒精的东西吗? wǒ kěyǐ hē xiē bù hán jiǔjīng de dōngxī ma? Can I have something non-alcoholic? Puis-je avoir quelque chose de non alcoolique? Posso ter algo não alcoólico? ¿Puedo tener algo sin alcohol? Posso avere qualcosa di analcolico?
217 给我来杯备饮料好吗? Gěi wǒ lái bēi bèi yǐnliào hǎo ma? 给我来杯备饮料好吗? Gěi wǒ lái bēi bèi yǐnliào hǎo ma? Would you like me to have a cup of drink? Voulez-vous que je prenne une tasse de boisson? Gostaria que eu bebesse um copo? ¿Quieres que tome una copa? Ti piacerebbe che bevessi una tazza?
218 non-aligned  not providing support for or re­ceiving support from any of the powerful countries in the world  Non-aligned  not providing support for or re­ceiving support from any of the powerful countries in the world  不结盟分子不为世界上任何强大的国家提供支持或接受其支持 Bù jiéméng fēnzǐ bù wéi shìjiè shàng rènhé qiángdà de guójiā tígōng zhīchí huò jiēshòu qí zhīchí Non-aligned not providing support for or re­ceiving support from any of the powerful countries in the world Non-alignés n'offrant aucun soutien à aucun des pays les plus puissants du monde ni ne recevant de l'aide de l'un de ces pays Não alinhado, não fornecendo ou recebendo apoio de nenhum dos países poderosos do mundo No alineados que no brindan apoyo ni reciben apoyo de ninguno de los países poderosos del mundo Non allineati che non forniscono supporto o che non ricevono supporto da nessuno dei potenti paesi del mondo
219 不结盟的 bù jiéméng de 不结盟的 bù jiéméng de Non-aligned Non aligné Não alinhado No alineado Il Non-Allineati
220 non-alignment  non-alignment  不结盟 bù jiéméng Non-alignment Non-alignement Não alinhamento No alineación non allineamento
221  a policy of non-alignment  a policy of non-alignment  不结盟政策  bù jiéméng zhèngcè  a policy of non-alignment  une politique de non-alignement  uma política de não alinhamento  una política de no alineación  una politica di non allineamento
222  木结盟政策  mù jiéméng zhèngcè  木结盟政策  mù jiéméng zhèngcè  Wood alliance policy  Politique d'alliance du bois  Política de aliança de madeira  Política de alianza de madera  Politica dell'alleanza del legno
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  nominative 1354 1354 noiseless         20000abc