A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  noblesse 1353 1353 noise  
           
1 The book contrasts modern civilization with the ideal of the noble savage who lived in harmony  with nature The book contrasts modern civilization with the ideal of the noble savage who lived in harmony  with nature 该书将现代文明与与自然和谐相处的高尚野蛮人的理想进行了对比 Gāi shū jiāng xiàndài wénmíng yǔ yǔ zìrán héxié xiāngchǔ de gāoshàng yěmán rén de lǐxiǎng jìnxíngle duìbǐ El libro contrasta la civilización moderna con el ideal del noble salvaje que vivía en armonía con la naturaleza.
2 这本书将现代文明同与自然界和谐相处的高尚野蛮人的理想进行了对比 zhè běn shū jiāng xiàndài wénmíng tóng yǔ zìránjiè héxié xiāngchǔ de gāoshàng yěmán rén de lǐxiǎng jìnxíngle duìbǐ 这本书将现代文明同与自然界和谐相处的高尚野蛮人的理想进行了对比 zhè běn shū jiāng xiàndài wénmíng tóng yǔ zìránjiè héxié xiāngchǔ de gāoshàng yěmán rén de lǐxiǎng jìnxíngle duìbǐ Este libro contrasta la civilización moderna con los ideales de los nobles bárbaros que viven en armonía con la naturaleza.
3 noblesse oblige noblesse oblige 贵族义务 guìzú yìwù Noblesse obliga
4 (from French) the idea that people who have special advantages of wealth, etc. should help other people who do not have these advantages  (from French) the idea that people who have special advantages of wealth, etc. Should help other people who do not have these advantages  (来自法语)这样一种想法,即拥有财富等特殊优势的人应该帮助其他没有财富优势的人 (láizì fǎyǔ) zhèyàng yī zhǒng xiǎngfǎ, jí yǒngyǒu cáifù děng tèshū yōushì de rén yīnggāi bāngzhù qítā méiyǒu cáifù yōushì de rén (del francés) la idea de que las personas que tienen ventajas especiales de riqueza, etc., deberían ayudar a otras personas que no tienen estas ventajas
5 位高则任重;显贵者应有髙尚品德;贵族义务 wèi gāo zé rèn zhòng; xiǎnguì zhě yīng yǒu gāo shàng pǐndé; guìzú yìwù 位高则任重;显贵者应有髙尚品德;贵族义务 wèi gāo zé rèn zhòng; xiǎnguì zhě yīng yǒu gāo shàng pǐndé; guìzú yìwù La altura es el peso; el dignatario debe tener el carácter de noble; la obligación aristocrática
6 nobody nobody 没有人 méiyǒurén Nadie
7 no one no one 没有人 méiyǒu rén Nadie
8 Nobody knew what to say Nobody knew what to say 没人知道怎么说 méi rén zhīdào zěnme shuō Nadie sabia que decir
9 谁也不知道该说什么 shéi yě bù zhīdào gāi shuō shénme 谁也不知道该说什么 shéi yě bù zhīdào gāi shuō shénme Nadie sabe que decir.
10 Nobody is more common than no one in spoken English Nobody is more common than no one in spoken English 没有人比没有人说英语更普遍 méiyǒu rén bǐ méiyǒu rén shuō yīngyǔ gèng pǔbiàn Nadie es más común que nadie en inglés hablado
11 在英语口语中 zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng 在英语口语中 zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng En inglés hablado
12 nobody nobody 没有人 méiyǒu rén Nadie
13 Que
14  no one   no one   没有人  méiyǒu rén  Nadie
15 更常用 gèng chángyòng 更常用 gèng chángyòng Más comúnmente utilizado
16 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
17 somebody somebody 有人 yǒu rén Alguien
18 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparar
19 someone someone 某人 mǒu rén Alguien
20 someonies) a person who has no importance or influence someonies) a person who has no importance or influence 某人)没有重要性或影响力的人 mǒu rén) méiyǒu zhòngyào xìng huò yǐngxiǎng lì de rén Someonies) una persona que no tiene importancia o influencia
21 小人物;无足轻重的人 xiǎorénwù; wúzúqīngzhòng de rén 小人物;无足轻重的人 xiǎorénwù; wúzúqīngzhòng de rén Persona pequeña
22 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
23 nonentity nonentity 非实体 fēi shítǐ Nada
24 She rose from being a nobody to become a superstar She rose from being a nobody to become a superstar 她从无名小卒中成长为超级巨星 tā cóng wúmíng xiǎo cù zhòng chéngzhǎng wèi chāojí jùxīng Ella se levantó de ser un don nadie para convertirse en una superestrella
25 她从无名小辈一跃为超级明星 tā cóng wúmíng xiǎobèi yī yuè chéngwéi chāojí míngxīng 她从无名小辈一跃成为超级明星 tā cóng wú míng xiǎobèi yī yuè chéngwéi chāojí míngxīng Ella saltó de una junior sin nombre a una superestrella
26 她从无名小卒中成长为超级巨星 tā cóng wú míng xiǎo cù zhòng chéngzhǎng wèi chāojí jùxīng 她从无名小卒中成长为超级巨星 tā cóng wú míng xiǎo cù zhòng chéngzhǎng wèi chāojí jùxīng Ella pasó de ser un peón sin nombre a una superestrella
27 no-brainer (informal) a decision or a problem that you do not need to think about much because it is obvious what you should do no-brainer (informal) a decision or a problem that you do not need to think about much because it is obvious what you should do 明智的(非正式的)决策或问题,您无需考虑太多,因为很明显您应该做什么 míngzhì de (fēi zhèngshì de) juécè huò wèntí, nín wúxū kǎolǜ tài duō, yīnwèi hěn míngxiǎn nín yīnggāi zuò shénme No es obvio (informal) una decisión o un problema en el que no necesita pensar mucho porque es obvio lo que debe hacer
28 无需用脑的事;易的决定 wúxū yòng nǎo de shì; róngyì de juédìng 无需用脑的事;容易的决定 wúxū yòng nǎo de shì; róngyì de juédìng No es necesario usar el cerebro; decisión fácil
29 明智的(非正式的)决策或问题,您无需考虑太多,因为很明显您应该做什么 míngzhì de (fēi zhèngshì de) juécè huò wèntí, nín wúxū kǎolǜ tài duō, yīnwèi hěn míngxiǎn nín yīnggāi zuò shénme 明智的(非正式的)决策或问题,您无需考虑太多,因为很明显您应该做什么 míngzhì de (fēi zhèngshì de) juécè huò wèntí, nín wúxū kǎolǜ tài duō, yīnwèi hěn míngxiǎn nín yīnggāi zuò shénme Decisiones o preguntas inteligentes (informales), no tiene que pensar demasiado, porque es obvio lo que debe hacer
30  no-claims bonus (also no-claim bonus, ,noclaim(s) discount) a reduction in the cost of your insurance because you made no claims in the previous year  no-claims bonus (also no-claim bonus, ,noclaim(s) discount) a reduction in the cost of your insurance because you made no claims in the previous year  无索偿奖金(也有无索偿奖金,无索偿折扣)减少了保险费用,因为您在上一年没有索偿  wú suǒcháng jiǎngjīn (yěyǒu wú suǒcháng jiǎngjīn, wú suǒcháng zhékòu) jiǎnshǎole bǎoxiǎn fèiyòng, yīnwèi nín zài shàng yī nián méiyǒu suǒcháng  Bonificación por reclamos (también bonificación sin reclamo, descuento sin reclamo (s)) una reducción en el costo de su seguro porque no hizo reclamos en el año anterior
31 无索赔赠金(因前一年未申报保险赔偿而获得) wú suǒpéi zèng jīn (yīn qián yī nián wèi shēnbào bǎoxiǎn péicháng ér huòdé) 无预算赠金(因前一年未申报保险赔偿而获得) wú yùsuàn zèng jīn (yīn qián yī nián wèi shēnbào bǎoxiǎn péicháng ér huòdé) Ninguna bonificación de reclamo (obtenida debido a una compensación de seguro no declarada en el año anterior)
32 nocturnal  (of animals 动物)active at night nocturnal  (of animals dòngwù)active at night 夜间活动 yèjiān huódòng Nocturno (de animales) activo por la noche
33  夜间活动的   yèjiān huódòng de   夜间活动的  yèjiān huódòng de  Actividad nocturna
34 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
35 diurnal diurnal 日间 rì jiān Diurna
36 (formal)happening during the night (formal)happening during the night (正式)在夜间发生 (zhèngshì) zài yèjiān fāshēng (formal) que pasa durante la noche
37  夜间发生的  yèjiān fāshēng de  夜间发生的  yèjiān fāshēng de  Ocurriendo en la noche
38 a nocturnal visit a nocturnal visit 夜间访问 yèjiān fǎngwèn una visita nocturna
39 夜访 yè fǎng 夜访 yè fǎng Visita nocturna
40 nocturnal emisslon ({biology an occasion when a man ejaculates while he is asleep  nocturnal emisslon ({biology an occasion when a man ejaculates while he is asleep  夜间发射({生物学上男人睡觉时射精的情况 yèjiān fāshè ({shēngwù xué shàng nánrén shuìjiào shí shèjīng de qíngkuàng Emisión nocturna ({biología una ocasión cuando un hombre eyacula mientras está dormido
41 遗精;梦遗  yíjīng; mèngyí  遗精;梦遗 yíjīng; mèngyí Emisión nocturna
42 nocturne  a short piece of music in a romantic style, especially for the piano nocturne  a short piece of music in a romantic style, especially for the piano 夜曲以浪漫的风格演奏一小段音乐,尤其是钢琴 yèqǔ yǐ làngmàn de fēnggé yǎnzòu yī xiǎoduàn yīnyuè, yóuqí shì gāngqín Nocturne una pequeña pieza musical en un estilo romántico, especialmente para el piano.
43 夜曲(主要为钢琴曲) yèqǔ (zhǔyào wèi gāngqín qǔ) 夜曲(主要为钢琴曲) yèqǔ (zhǔyào wèi gāngqín qǔ) Nocturno (principalmente piano)
44 Nod Nod 点头 diǎntóu Cabeceo
45 see  see  看到 kàn dào Ver
46 land land 土地 tǔdì Tierra
47  nod ,m verb (nodd)   nod,m verb (nodd)   点动动词(nodd)  diǎn dòng dòngcí (nodd)  Nod, m verbo (nodd)
48  if you nod, nod your head or your head nods, you move your head up and down to show agreement, understanding, etc  if you nod, nod your head or your head nods, you move your head up and down to show agreement, understanding, etc  如果您点头,点头或点头,则上下移动您的头以表示同意,理解等  rúguǒ nín diǎntóu, diǎntóu huò diǎntóu, zé shàngxià yídòng nín de tóu yǐ biǎoshì tóngyì, lǐjiě děng  Si asiente, asiente con la cabeza o asiente con la cabeza, mueve la cabeza hacia arriba y hacia abajo para mostrar acuerdo, comprensión, etc.
49 点头 diǎntóu 点头 diǎntóu Cabeceo
50  I asked him if he would  help me and he nodded  I asked him if he would  help me and he nodded  我问他是否会帮助我,他点了点头。  wǒ wèn tā shìfǒu huì bāngzhù wǒ, tā diǎnle diǎntóu.  Le pregunté si me ayudaría y él asintió.
51 我问他能不能帮我一下,他点了点头 wǒ wèn tā néng bùnéng bāng wǒ yīxià, tā diǎnle diǎntóu 我问他能不能帮我一下,他点了点头 Wǒ wèn tā néng bùnéng bāng wǒ yīxià, tā diǎnle diǎntóu Le pregunté si podía ayudarme y él asintió.
52 我问他是否会帮助我,他点了点头 wǒ wèn tā shìfǒu huì bāngzhù wǒ, tā diǎnle diǎntóu 我问他是否会帮助我,他点了点头 wǒ wèn tā shìfǒu huì bāngzhù wǒ, tā diǎnle diǎntóu Le pregunté si me ayudaría, asintió.
53 Her head nodded agreement Her head nodded agreement 她的头点头同意 tā de tóu diǎntóu tóngyì Su cabeza asintió con la cabeza.
54 她点头表示同意 tā diǎntóu biǎoshì tóngyì 她点头表示同意 tā diǎntóu biǎoshì tóngyì Ella asintió con su consentimiento
55 她的头点头同意 tā de tóu diǎntóu tóngyì 她的头点头同意 tā de tóu diǎntóu tóngyì Su cabeza asiente de acuerdo
56 He nodded his head sympathetically He nodded his head sympathetically 他同情地点了点头。 tā tóngqíng dìdiǎnle diǎntóu. Él asintió con la cabeza con simpatía
57 他同情地点点头 tā tóngqíng dìdiǎn diǎntóu 他同情地点点头 Tā tóngqíng dìdiǎn diǎntóu Él asintió con simpatía.
58 他同情地点了点头 tā tóngqíng dìdiǎnle diǎntóu 他同情地点了点头 tā tóngqíng dìdiǎnle diǎntóu Él simpatizó y asintió
59 She nodded approval She nodded approval 她点头表示赞同 tā diǎntóu biǎoshì zàntóng Ella asintió con aprobación
60 她点头表示赞同 tā diǎntóu biǎoshì zàntóng 她点头表示一致 tā diǎntóu biǎoshì yīzhì Ella asintió de acuerdo
61  ~ (sth) (at/to sb) to move your head down and up once to say hello to sb or to give them a sign to do sth   ~ (sth) (at/to sb) to move your head down and up once to say hello to sb or to give them a sign to do sth   〜(sth)(at / to sb)上下移动头一次向某人打招呼或向他们示意做某事  〜(sth)(at/ to sb) shàngxià yídòng tóu yīcì xiàng mǒu rén dǎzhāohū huò xiàng tāmen shìyì zuò mǒu shì  ~ (sth) (at / to sb) para mover la cabeza hacia abajo y hacia arriba una vez para saludar a sb o darles una señal de que hagan algo
62 点头致意;点头示意 diǎntóu zhìyì; diǎntóu shìyì 点头致意;点头官员 diǎntóu zhìyì; diǎntóu guānyuán Asintió
63 the president nodded to the crowd as he passed in the motorcade the president nodded to the crowd as he passed in the motorcade 总统在车队经过时,总统向人群点头。 zǒngtǒng zài chēduì jīngguò shí, zǒngtǒng xiàng rénqún diǎntóu. El presidente asintió a la multitud cuando pasó en la caravana.
64 当总統的车队经过时,他向人群点头致意 dāng zǒngtǒng de chēduì jīngguò shí, tā xiàng rénqún diǎntóu zhìyì 当总统的车队经过时,他向人群点头致意 Dāng zǒngtǒng de chēduì jīngguò shí, tā xiàng rénqún diǎntóu zhìyì Cuando el equipo del presidente pasó, él asintió a la multitud.
65 总统在车队经过时,总统向人群点头 zǒngtǒng zài chēduì jīngguò shí, zǒng tǒng xiàng rénqún diǎntóu 总统在车队经过时,总统向人群点头 zǒngtǒng zài chēduì jīngguò shí, zǒngtǒng xiàng rénqún diǎntóu El presidente asintió a la multitud mientras el presidente pasaba.
66 She nodded at him to begin speaking. She nodded at him to begin speaking. 她向他点头开始讲话。 tā xiàng tā diǎntóu kāishǐ jiǎnghuà. Ella asintió con la cabeza hacia él para comenzar a hablar.
67 她点头示意他开始讲话 Tā diǎntóu shìyì tā kāishǐ jiǎnghuà 她点头视网膜他开始讲话 Tā diǎntóu shìwǎngmó tā kāishǐ jiǎnghuà Ella asintió con la cabeza para que él comenzara a hablar.
68 to nod a greeting to nod a greeting 点头致意 diǎntóu zhìyì Para asentir un saludo
69 点头问候  diǎntóu wènhòu  点头问候 diǎntóu wènhòu Nod saludos
70 to move your head in the direction of sb/sth to show that you are talking about them/it (朝…方向) 点头(示所谈论的人或物 to move your head in the direction of sb/sth to show that you are talking about them/it (cháo…fāngxiàng) diǎntóu (biǎoshì suǒ tánlùn de rén huò wù) 朝某人/某事的方向移动,以表明您在谈论他们/它(朝...方向)点头(表示所指的人或物) cháo mǒu rén/mǒu shì de fāngxiàng yídòng, yǐ biǎomíng nín zài tánlùn tāmen/tā (cháo... Fāngxiàng) diǎntóu (biǎoshì suǒ zhǐ de rén huò wù) Para mover la cabeza en dirección de sb / sth para mostrar que está hablando de ellos / asiente con la cabeza (indicando la persona o cosa en cuestión)
71 向sb / sth方向移动,以表明您在谈论他们/它 xiàng sb/ sth fāngxiàng yídòng, yǐ biǎomíng nín zài tánlùn tāmen/tā 向sb / sth方向移动,以表明您在确立他们/它 xiàng sb/ sth fāngxiàng yídòng, yǐ biǎomíng nín zài quèlì tāmen/tā Muévase en la dirección sb / sth para indicar que está hablando de ellos / it
72 I asked where Steve was and she nodded in the direction of the kitchen I asked where Steve was and she nodded in the direction of the kitchen 我问史蒂夫在哪里,她朝厨房的方向点了点头。 wǒ wèn shǐ dì fū zài nǎlǐ, tā cháo chúfáng de fāngxiàng diǎnle diǎntóu. Le pregunté dónde estaba Steve y ella asintió en dirección a la cocina.
73 我问史蒂夫在哪儿,她朝厨房点了点头 wǒ wèn shǐ dì fū zài nǎ'er, tā cháo chúfáng diǎnle diǎntóu 我问史蒂夫在哪儿,她朝厨房点了点头 Wǒ wèn shǐ dì fū zài nǎ'er, tā cháo chúfáng diǎnle diǎntóu Le pregunté a Steve dónde estaba, ella asintió con la cabeza a la cocina.
74 我问史蒂夫在哪里,她朝厨房的方向点了点头。 wǒ wèn shǐ dì fū zài nǎlǐ, tā cháo chúfáng de fāngxiàng diǎnle diǎntóu. 我问史蒂夫在哪里,她朝厨房的方向点了点头。 wǒ wèn shǐ dì fū zài nǎlǐ, tā cháo chúfáng de fāngxiàng diǎnle diǎntóu. Le pregunté a Steve dónde estaba y ella asintió en dirección a la cocina.
75 to let your head fall forward when you are sleeping in a chair To let your head fall forward when you are sleeping in a chair 当你在椅子上睡觉时让你的头往前倾 Dāng nǐ zài yǐzi shàng shuìjiào shí ràng nǐ de tóu wǎng qián qīng Dejar caer la cabeza hacia adelante cuando duermes en una silla
76  打盹;打瞌睡  dǎdǔn; dǎ kēshuì  打盹;打瞌睡  dǎdǔn; dǎ kēshuì  Ronquidos
77 He sat nodding in front of the fire He sat nodding in front of the fire 他坐在火炉前点头 tā zuò zài huǒlú qián diǎntóu Se sentó asintiendo frente al fuego.
78 他坐在火炉前打盹儿 tā zuò zài huǒlú qián dǎdǔn er 他坐在火炉前打盹儿 tā zuò zài huǒlú qián dǎdǔn er Está sentado frente al fuego y ronca.
79 他坐在火炉前点头 tā zuò zài huǒlú qián diǎntóu 他坐在火炉前点头 tā zuò zài huǒlú qián diǎntóu Asintió frente al fuego
80 have a nodding acquaintance with sb/sth to only know sb/ slightly have a nodding acquaintance with sb/sth to only know sb/ slightly 对某人有点点头认识 duì mǒu rén yǒudiǎn diǎntóu rènshì Conozca sb / sth asintiendo con la cabeza para saber solo sb / ligeramente
81 有点头交;对略知一二 yǔ…yǒudiǎntóu zhī jiāo; duì…lüè zhī yī'èr 与...有点头之交;对...略知一二 yǔ... Yǒudiǎntóu zhī jiāo; duì... Lüè zhī yī'èr Tener un poco de cabeza con
82 对某人有点点头认识 duì mǒu rén yǒu diǎn diǎntóu rènshì 对某人有点点头认识 duì mǒu rén yǒu diǎn diǎntóu rènshì Un pequeño guiño a alguien
83 nod off (informal) to fall asleep for a short time while you are sitting in a chair  nod off (informal) to fall asleep for a short time while you are sitting in a chair  坐在椅子上(暂时)点头睡一会儿 zuò zài yǐzi shàng (zhànshí) diǎntóu shuì yīhuǐ'er Asiente con la cabeza (informal) para quedarse dormido por un corto tiempo mientras está sentado en una silla
84 ;打瞌睡 dǎdǔn; dǎ kēshuì 打盹;打瞌睡 dǎdǔn; dǎ kēshuì Ronquidos
85 坐在椅子上(暂时)点头睡一会儿 zuò zài yǐzi shàng (zhànshí) diǎntóu shuì yīhuǐ'er 坐在椅子上(暂时)点头睡一会儿 zuò zài yǐzi shàng (zhànshí) diǎntóu shuì yīhuǐ'er Sentado en una silla (temporalmente) asintiendo y durmiendo un rato
86 a small quick movement of the head down and up again  a small quick movement of the head down and up again  头部快速上下快速移动 tóu bù kuàisù shàngxià kuàisù yídòng un pequeño movimiento rápido de la cabeza hacia abajo y hacia arriba nuevamente
87 点头 diǎntóu 点头 diǎntóu Cabeceo
88 to give a nod of approval/agreement/ encouragement to give a nod of approval/agreement/ encouragement 点头表示同意/同意/鼓励 diǎntóu biǎoshì tóngyì/tóngyì/gǔlì Hacer un gesto de aprobación / acuerdo / aliento
89 点头表示赞同/向意/鼓励 diǎntóu biǎoshì zàntóng/xiàng yì/gǔlì 点头表示必然/向意/鼓励 diǎntóu biǎoshì bìrán/xiàng yì/gǔlì Asiente para estar de acuerdo / de acuerdo / alentar
90  get the nod (informal) to be chosen for sth; to be given permission or approval to do sth  get the nod (informal) to be chosen for sth; to be given permission or approval to do sth  获得某人的点头(非正式);被允许做某事  huòdé mǒu rén de diǎntóu (fēi zhèngshì); bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì  Obtener el visto bueno (informal) para ser elegido para algo; recibir permiso o aprobación para hacer algo
91 中;得 bèi xuǎnzhōng; dédào xǔkě 被承认;得到许可 bèi chéngrèn; dédào xǔkě Ser seleccionado; obtener permiso
92 获得某人的点头(非正式); 被允许做某事 huòdé mǒu rén de diǎntóu (fēi zhèngshì); bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì 获得某人的点头(非正式);被允许做某事 huòdé mǒu rén de diǎntóu (fēi zhèngshì); bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì Obtenga el visto bueno de alguien (informal); se le permita hacer algo
93 He got the nod from the team manager ( he was chosen for the team) He got the nod from the team manager (he was chosen for the team) 他得到了车队经理的点头(他被选为车队) tā dédàole chēduì jīnglǐ de diǎntóu (tā bèi xuǎn wèi chēduì) Recibió el visto bueno del gerente del equipo (fue elegido para el equipo)
94 他被球队经理看中了 tā bèi qiú duì jīnglǐ kàn zhòng le 他被球队经理看中了 tā bèi qiú duì jīnglǐ kàn zhòng le Fue llevado por el gerente del equipo.
95 give sb/sth the nod (informal)  to give permission for sth; to agree to sth  give sb/sth the nod (informal)  to give permission for sth; to agree to sth  向某人致以点头(非正式的)点头表示同意同意某事 xiàng mǒu rén zhì yǐ diǎntóu (fēi zhèngshì de) diǎntóu biǎoshì tóngyì tóngyì mǒu shì Asiente sb / sth (informal) para dar permiso para algo; para aceptar algo
96 允许;对表亲伺意 yǔnxǔ; duì…biǎoqīn cì yì 允许;对...表亲试图意 yǔnxǔ; duì... Biǎoqīn shìtú yì Permitir
97 向某人致以点头(非正式的)点头表示同意 同意某事 xiàng mǒu rén zhì yǐ diǎntóu (fēi zhèngshì de) diǎntóu biǎoshì tóngyì tóngyì mǒu shì 向某人致以点头(非正式的)点头表示同意同意某事 xiàng mǒu rén zhì yǐ diǎntóu (fēi zhèngshì de) diǎntóu biǎoshì tóngyì tóngyì mǒu shì Para asentir (no oficial) a alguien, acepta aceptar algo
98 we've been given. the nod to expand the business we've been given. The nod to expand the business 我们得到了。点头扩大业务 wǒmen dédàole. Diǎntóu kuòdà yèwù Nos han dado el visto bueno para expandir el negocio
99 我们得到允许扩大企业规模 wǒmen dédào yǔnxǔ kuòdà qǐyè guīmó 我们得到允许扩大企业规模 wǒmen dédào yǔnxǔ kuòdà qǐyè guīmó Se nos permite ampliar la escala de la empresa.
100 I hope he'll give the nod to the plan I hope he'll give the nod to the plan 我希望他会同意这个计划 wǒ xīwàng tā huì tóngyì zhège jìhuà Espero que le dé el visto bueno al plan
  我希望他会词意这个计划 wǒ xīwàng tā huì cí yì zhège jìhuà 我希望他会词意这个计划 wǒ xīwàng tā huì cí yì zhège jìhuà Espero que le guste este plan.
102 我希望他会同意这个计划 wǒ xīwàng tā huì tóngyì zhège jìhuà 我希望他会同意这个计划 wǒ xīwàng tā huì tóngyì zhège jìhuà Espero que esté de acuerdo con este plan.
103 to choose sb for sth  to choose sb for sth  为某人选择某人 wèi mǒu rén xuǎnzé mǒu rén Elegir algo por algo
104 tiāoxuǎn 挑选 tiāoxuǎn Pick
105 为某人选择某人 wèi mǒu rén xuǎnzé mǒu rén 为某人选择某人 wèi mǒu rén xuǎnzé mǒu rén Elige a alguien por alguien
106 a nod and a wink  a nod and a wink  点头和眨眨眼 diǎntóu hé zhǎ zhǎyǎn un guiño y un guiño
107 a nod is as good as a wink used to say that a suggestion or a hint will be understood, without anything more being said  a nod is as good as a wink used to say that a suggestion or a hint will be understood, without anything more being said 点头和眨眨眼一样好,它曾经说过将理解建议或提示,而无需多说 diǎntóu hé zhǎ zhǎyǎn yīyàng hǎo, tā céngjīng shuōguò jiāng lǐjiě jiànyì huò tíshì, ér wúxū duō shuō un guiño es tan bueno como un guiño solía decir que se entenderá una sugerencia o una pista, sin que se diga nada más
108 一点就懂;(心有灵犀一点通 Yīdiǎn jiù dǒng;(xīnyǒulíngxī yīdiǎn tōng 一点就懂;(心有灵犀一点通 Yīdiǎn jiù dǒng;(xīnyǒulíngxī yīdiǎn tōng Lo entiendo de un vistazo;
109 Everything could be done and a nod and a wink  Everything could be done and a nod and a wink  一切都可以做,点头和眨眼 yīqiè dōu kěyǐ zuò, diǎntóu hé zhǎyǎn Todo se podía hacer y un guiño y un guiño
110 每件事只靠点拨一下就能办妥了 měi jiàn shì zhǐ kào diǎnbo yīxià jiù néng bàn tuǒle 每件事只靠点拨一下就能办妥了 měi jiàn shì zhǐ kào diǎnbo yīxià jiù néng bàn tuǒle Todo se puede hacer con solo un clic
111 on the nod (informal) if a proposal is accepted on the nod, it is accepted without any discussion  on the nod (informal) if a proposal is accepted on the nod, it is accepted without any discussion  点头(非正式),如果提案被点头接受,则不经讨论即接受 diǎntóu (fēi zhèngshì), rúguǒ tí'àn bèi diǎntóu jiēshòu, zé bù jīng tǎolùn jí jiēshòu En la aprobación (informal) si se acepta una propuesta en la aprobación, se acepta sin discusión
112 (未经讨论) 一致同意 (wèi jīng tǎolùn) yīzhì tóngyì (一致讨论)一致同意 (yīzhì tǎolùn) yīzhì tóngyì (no discutido) de acuerdo
113  noddle (usually noodle) (old-fashioned, slang) your head; your brain   noddle (usually noodle) (old-fashioned, slang) your head; your brain   点头(通常是面条)(老式的s语);你的脑  diǎntóu (tōngcháng shì miàntiáo)(lǎoshì de s yǔ); nǐ de nǎo  Asiente (generalmente fideos) (anticuado, argot) su cabeza; su cerebro
114 头;脑袋 tóu; nǎodai 头;脑袋 tóu; nǎodai Cabeza
115 (通常是面条)(老式的); 你的 diǎntóu (tōngcháng shì miàntiáo)(lǎoshì de yǔ); nǐ de nǎo 点头(通常是面条)(老式的语);你的脑 diǎntóu (tōngcháng shì miàntiáo)(lǎoshì de yǔ); nǐ de nǎo Asiento (generalmente fideos) (anticuado); su cerebro
116 node (biology ) a place on the stem of a plant from which a branch or leaf grows node (biology) a place on the stem of a plant from which a branch or leaf grows 节点(生物学)在植物茎上可以生长枝或叶的位置 jiédiǎn (shēngwù xué) zài zhíwù jīng shàng kěyǐ shēngzhǎng zhī huò yè de wèizhì Nodo (biología) un lugar en el tallo de una planta de donde crece una rama u hoja
117  莖节  jīng jié  茎节  jīng jié  Sección del tallo
118 (biology a small swelling on a root or branch  (biology shēng)a small swelling on a root or branch  生根或树枝上的小肿胀 shēnggēn huò shùzhī shàng de xiǎo zhǒngzhàng (biología) una pequeña hinchazón en una raíz o rama
119 (根或枝上的)瘤,节,结 (gēn huò zhī shàng de) liú, jié, jié (根或枝上的)瘤,节,结 (gēn huò zhī shàng de) liú, jié, jié Tumor, nudo, nudo
120 生根或树枝上的小肿胀 shēnggēn huò shùzhī shàng de xiǎo zhǒngzhàng 生根或分支上的小肿胀 shēnggēn huò fēnzhī shàng de xiǎo zhǒngzhàng Pequeña hinchazón en las raíces o ramas.
121 (technical术语especially computing ) a point at which two lines or systems meet or cross (technical shùyǔ,especially computing) a point at which two lines or systems meet or cross (技术术语,特别是计算)两条线或系统相交或相交的点 (jìshù shùyǔ, tèbié shì jìsuàn) liǎng tiáo xiàn huò xìtǒng xiàngjiāo huò xiàngjiāo de diǎn (término técnico, especialmente computación) un punto en el que dos líneas o sistemas se encuentran o se cruzan
122  结点;节点  jiédiǎn; jiédiǎn  结点;基线  jiédiǎn; jīxiàn  Nodo
123 a network node  a network node  网络节点 wǎngluò jiédiǎn un nodo de red
124 网络节点 wǎngluò jié diǎn 网络节点 wǎngluò jiédiǎn Nodo de red
125  (anatomy a small hard mass of tissue, especially near a joint in the human body   (anatomy a small hard mass of tissue, especially near a joint in the human body   (解剖一小块硬组织,特别是在人体关节附近  (jiěpōu yī xiǎo kuài yìng zǔzhī, tèbié shì zài réntǐ guānjié fùjìn  (anatomía una pequeña masa dura de tejido, especialmente cerca de una articulación en el cuerpo humano
126 (尤指人侏关节附迨的)硬结 (yóu zhǐ rén zhū guānjié fù dài de) yìngjié (尤指人侏罗附附迨的)硬结 (yóu zhǐ rén zhū luó fù fù dài de) yìngjié Induración (especialmente para personas con articulaciones de tobillo)
127 a lymph node a lymph node 淋巴结 línbājié un ganglio linfático
128 淋巴结 línbājié 淋巴结 línbājié Ganglio linfático
129 nodal  nodal  节点 jié diǎn Nodal
130 nodule  a small round lump or swelling, especially on a plant  nodule  a small round lump or swelling, especially on a plant  结节小圆块或肿胀,特别是在植物上 jié jié xiǎo yuán kuài huò zhǒngzhàng, tèbié shì zài zhíwù shàng Haga un nódulo con un pequeño bulto redondo o hinchazón, especialmente en una planta
131 ( 尤指植物上的)节结,小瘤 (yóu zhǐ zhíwù shàng de) jié jié, xiǎo liú (尤指植物上的)节结,小瘤 (yóu zhǐ zhíwù shàng de) jié jié, xiǎo liú Nódulos (especialmente en plantas)
132 Noel  a word for ,Christmas, used especially in songs or on cards  Noel  a word for,Christmas, used especially in songs or on cards  Noel词,圣诞节,特别是在歌曲或卡片上使用 Noel cí, shèngdàn jié, tèbié shì zài gēqǔ huò kǎpiàn shàng shǐyòng Noel es una palabra para Navidad, usada especialmente en canciones o en tarjetas
133 圣诞节 (尤用于歌曲和贺卡):joyful noel快乐的圣诞节 shèngdàn jié (yóu yòng yú gēqǔ hé hèkǎ):Joyful noel kuàilè de shèngdàn jié 圣诞节(尤物的歌曲和贺卡):joyful noel快乐的圣诞节 shèngdàn jié (yóuwù de gēqǔ hé hèkǎ):Joyful noel kuàilè de shèngdàn jié Navidad (especialmente para canciones y tarjetas de felicitación): alegre noel feliz Navidad
134 noes plural of no noes plural of no 否的复数 fǒu de fùshù No plural de no
135 no-fault  no-fault  无过失 wú guòshī Sin culpa
136  not involving a decision as to who is to blame for sth   not involving a decision as to who is to blame for sth   不涉及谁应归咎于某事的决定  bù shèjí shéi yīng guījiù yú mǒu shì de juédìng  No implica una decisión sobre quién tiene la culpa de algo
137 不追究责任的;无洋失的 bù zhuījiù zérèn de; wú yáng shī de 不追究责任的;无洋失的 bù zhuījiù zérèn de; wú yáng shī de No responsable; sin pérdida de
138 no-fault insurance ( in which the insurance company pays for damage, etc. without asking whose fault it was) no-fault insurance (in which the insurance company pays for damage, etc. Without asking whose fault it was) 无过错保险(保险公司在不询问是谁过错的情况下支付损害赔偿金等) wú guòcuò bǎoxiǎn (bǎoxiǎn gōngsī zài bù xúnwèn shì shéi guòcuò de qíngkuàng xià zhīfù sǔnhài péicháng jīn děng) Seguro sin culpa (en el que la compañía de seguros paga por los daños, etc. sin consultar de quién fue la culpa)
139 乐追究责任的保险  lè zhuījiù zérèn de bǎoxiǎn  乐追究责任的保险 lè zhuījiù zérèn de bǎoxiǎn Seguro de responsabilidad
140 no-fly zone  an area above a country where planes from other countries are not allowed to fly  no-fly zone  an area above a country where planes from other countries are not allowed to fly  禁飞区一个国家上方的区域,不允许其他国家的飞机飞行 jìn fēi qū yīgè guójiā shàngfāng de qūyù, bù yǔnxǔ qítā guójiā de fēijī fēixíng Zona de exclusión aérea un área sobre un país donde los aviones de otros países no pueden volar
141 禁飞 区(止别国飞机飞行的地区) jìn fēi qū (zhǐ bié guó fēijī fēixíng dì dìqū) 禁飞区(止别国飞机飞行的地区) jìn fēi qū (zhǐ bié guó fēijī fēixíng dì dìqū) Zona de exclusión aérea (área donde está volando la aeronave)
142 no-frills  (especially of a service or product  no-frills  (especially of a service or product  简洁(尤其是服务或产品) jiǎnjié (yóuqí shì fúwù huò chǎnpǐn) Sin lujos (especialmente de un servicio o producto
143 尤指服务或产品) yóu zhǐ fúwù huò chǎnpǐn) 尤指服务或产品) yóu zhǐ fúwù huò chǎnpǐn) Especialmente para servicios o productos)
144 including only the basic features, without anything that is unnecessary, espe­cially things added to make sth more attractive or comfortable including only the basic features, without anything that is unnecessary, espe­cially things added to make sth more attractive or comfortable 仅包括基本功能,没有不必要的内容,尤其是增加了某些东西的吸引力或舒适性 jǐn bāokuò jīběn gōngnéng, méiyǒu bù bìyào de nèiróng, yóuqí shì zēngjiāle mǒu xiē dōngxī de xīyǐn lì huò shūshì xìng Incluyó las características básicas, sin nada innecesario, especialmente cosas adicionales para hacer algo más atractivo o cómodo.
145 只包括基本元素的;无装饰的 zhǐ bāokuò jīběn yuánsù de; wú zhuāngshì de 只包括基本元素的;无装饰的 zhǐ bāokuò jīběn yuánsù de; wú zhuāngshì de Solo elementos básicos; sin decorar
146 a no frills airline a no frills airline 廉价的航空公司 liánjià de hángkōng gōngsī una aerolínea sin lujos
147 只提供基本服务的航空公司 zhǐ tígōng jīběn fúwù de hángkōng gōngsī 只提供基本服务的机场 zhǐ tígōng jīběn fúwù de jīchǎng Aerolíneas que solo brindan servicios básicos
148 no go area  an area, especially in a city, which is dangerous for people to enter, or that the police or army do not enter, often because it is controlled by a violent group no go area  an area, especially in a city, which is dangerous for people to enter, or that the police or army do not enter, often because it is controlled by a violent group 禁止进入的区域,特别是在城市中,这是一个危险的区域,人们进入该区域是危险的,或者警察或军队通常由于受到暴力团体的控制而不能进入 jìnzhǐ jìnrù de qūyù, tèbié shì zài chéngshì zhōng, zhè shì yīgè wéixiǎn de qūyù, rénmen jìnrù gāi qūyù shì wéixiǎn de, huòzhě jǐngchá huò jūnduì tōngcháng yóuyú shòudào bàolì tuántǐ de kòngzhì ér bùnéng jìnrù No hay que ir a un área, especialmente en una ciudad, que es peligrosa para la gente, o que la policía o el ejército no entran, a menudo porque está controlada por un grupo violento.
149 禁区(常因被暴力团伙控制) jìnqū (cháng yīn bèi bàolì tuánhuǒ kòngzhì) 禁区(常因被暴力团伙控制) jìnqū (cháng yīn bèi bàolì tuánhuǒ kòngzhì) Área restringida (a menudo controlada por grupos violentos)
150  (figurative) Some clubs are no-go areas for people over 30  (figurative) Some clubs are no-go areas for people over 30  (象征性的)有些俱乐部是30岁以上人群不宜去的地方  (xiàngzhēng xìng de) yǒuxiē jùlèbù shì 30 suì yǐshàng rénqún bùyí qù dì dìfāng  (figurado) Algunos clubes son áreas prohibidas para personas mayores de 30 años
151 对于30岁以上的人来说,有些俱乐部是禁区 duìyú 30 suì yǐshàng de rén lái shuō, yǒuxiē jùlèbù shì jìnqū 对于30岁以上的人来说,有些俱乐部是禁区 duìyú 30 suì yǐshàng de rén lái shuō, yǒuxiē jùlèbù shì jìnqū Para las personas mayores de 30 años, algunos clubes son áreas restringidas.
152 (figurative) This subject is definitely a no-go area ( we must not discuss it) (figurative) This subject is definitely a no-go area (we must not discuss it) (象征性的)这个主题绝对是一个禁区(我们绝对不能讨论) (xiàngzhēng xìng de) zhège zhǔtí juéduì shì yīgè jìnqū (wǒmen juéduì bùnéng tǎolùn) (figurado) Este tema es definitivamente un área prohibida (no debemos discutirlo)
153 这个话题绝对禁止谈论 zhège huàtí juéduì jìnzhǐ tánlùn 这个话题绝对禁止立法 zhège huàtí juéduì jìnzhǐ lìfǎ Está absolutamente prohibido hablar de este tema.
154 (象征性的)这个主题绝对是一个禁区(我们绝对不能讨论)。 (xiàngzhēng xìng de) zhège zhǔtí juéduì shì yīgè jìnqū (wǒmen juéduì bùnéng tǎolùn). (象征性的)这个主题绝对是一个禁区(我们绝对不能讨论)。 (xiàngzhēng xìng de) zhège zhǔtí juéduì shì yīgè jìnqū (wǒmen juéduì bùnéng tǎolùn). (El simbólico) Este tema es definitivamente un área restringida (nunca podemos discutirlo).
155 no-good (slang) (of a person ) bad or useless No-good (slang) (of a person) bad or useless 不好或不好的人 Bù hǎo huò bù hǎo de rén No bueno (argot) (de una persona) malo o inútil
156 坏的;无用的 huài de; wúyòng de 坏的;无用的 huài de; wúyòng de Malo; inútil
157 Noh (also No)  traditional Japanese theatre in which songs, dance, and mime are performed by people  wearing masks Noh (also No)  traditional Japanese theatre in which songs, dance, and mime are performed by people  wearing masks 能剧(也没有)传统的日本戏剧,其中戴着面具的人表演歌曲,舞蹈和哑剧 néng jù (yě méiyǒu) chuántǒng de rìběn xìjù, qízhōng dàizhe miànjù de rén biǎoyǎn gēqǔ, wǔdǎo hé yǎjù Noh (también No) teatro tradicional japonés en el que las personas con máscaras interpretan canciones, bailes y mimos.
158  能剧(日本传统戏剧)  néng jù (rìběn chuántǒng xìjù)  能剧(日本传统戏剧)  néng jù (rìběn chuántǒng xìjù)  Noh drama (drama tradicional japonés)
159 no-hoper  (informal) a person or an animal that is considered useless or very unlikely to be successful no-hoper  (informal) a person or an animal that is considered useless or very unlikely to be successful 无人(非正式)被认为无用或极不可能成功的人或动物 wú rén (fēi zhèngshì) bèi rènwéi wúyòng huò jí bù kěnéng chénggōng de rén huò dòngwù No-hoper (informal) una persona o un animal que se considera inútil o muy poco probable que tenga éxito
160 无望取胜的人(或动物);无用之辈;无能之人 wúwàng qǔshèng de rén (huò dòngwù); wúyòng zhī bèi; wúnéng zhī rén 无望取胜的人(或动物);无用之辈;无能之人 wúwàng qǔshèng de rén (huò dòngwù); wúyòng zhī bèi; wúnéng zhī rén una persona que no puede ganar (o un animal); una generación inútil; una persona incompetente
161 禁止(非正式)被认为无用或极不可能成功的人或动物 jìnzhǐ (fēi zhèngshì) bèi rènwéi wúyòng huò jí bù kěnéng chénggōng de rén huò dòngwù 禁止(非正式)被认为无用或极不可能成功的人或动物 jìnzhǐ (fēi zhèngshì) bèi rènwéi wúyòng huò jí bù kěnéng chénggōng de rén huò dòngwù Prohibición (informal) de personas o animales considerados inútiles o altamente improbables para tener éxito
162 noise  noise  噪声 zàoshēng Ruido
163 a sound, especially when it is loud, unpleasant or disturbing  a sound, especially when it is loud, unpleasant or disturbing  声音,尤其是声音很大,令人不愉快或令人不安时 shēngyīn, yóuqí shì shēngyīn hěn dà, lìng rén bùyúkuài huò lìng rén bù'ān shí un sonido, especialmente cuando es ruidoso, desagradable o molesto
164 声資;响声;噪音;吵闹声 shēng zī; xiǎngshēng; zàoyīn; chǎonào shēng 声资;响声;噪声;吵闹声 shēng zī; xiǎngshēng; zàoshēng; chǎonào shēng Sonido; ruido; ruido; ruido
165 a rattling; noise a rattling; noise 嘎嘎作响噪声 gāgā zuò xiǎng zàoshēng un traqueteo;
166 咔嗒咔塔的声音 kā dā kā tǎ de shēngyīn 咔嗒咔塔的声音 kā dā kā tǎ de shēngyīn El sonido de la torre
167 What’s that noise? What’s that noise? 那是什么声音? nà shì shénme shēngyīn? ¿Qué es ese ruido?
168 哪来的响声? Nǎ lái de xiǎngshēng? 哪来的响声? Nǎ lái de xiǎngshēng? Donde esta el sonido
169 Don't make a noise.They were making too much noise. Don't make a noise.They were making too much noise. 不要发出声音,他们发出太多的声音。 Bùyào fāchū shēngyīn, tāmen fāchū tài duō de shēngyīn. No hagas ruido. Hacían demasiado ruido.
170 他们的噪声太大了 Tāmen de zàoshēng tài dàle 他们的噪声太大了 Tāmen de zàoshēng tài dàle Su ruido es demasiado grande
171 I was woken by the noise of a car starting up I was woken by the noise of a car starting up 我被汽车启动的声音吵醒了 wǒ bèi qìchē qǐdòng de shēngyīn chǎo xǐngle Me despertó el ruido de un auto en marcha
172 我被汽车的启动声吵醒了 wǒ bèi qìchē de qǐdòng shēng chǎo xǐngle 我被汽车的启动声吵醒了 wǒ bèi qìchē de qǐdòng shēng chǎo xǐngle Me despertó el arranque del auto.
173 我被汽车启动的声音吵醒了 wǒ bèi qìchē qǐdòng de shēngyīn chǎo xǐngle 我被汽车启动的声音吵醒了 wǒ bèi qìchē qǐdòng de shēngyīn chǎo xǐngle Me despertó el sonido del auto.
174 we had to shout above the  noise of the traffic we had to shout above the  noise of the traffic 我们不得不大喊大叫 wǒmen bùdé bù dà hǎn dà jiào Tuvimos que gritar por encima del ruido del tráfico.
175 车辆噪声太大,我们不得不扯着嗓子说诘 chēliàng zàoshēng tài dà, wǒmen bùdé bù chězhe sǎngzi shuō jí 车辆噪声太大,我们不得不扯着嗓子说诘 chēliàng zàoshēng tài dà, wǒmen bùdé bù chězhe sǎngzi shuō jí El vehículo es demasiado ruidoso, tenemos que hablar de ello.
176 to  reduce noise levels  to  reduce noise levels  降低噪音水平 jiàngdī zàoyīn shuǐpíng Para reducir los niveles de ruido
177 减少噪音量 jiǎnshǎo zàoyīn liàng 减少噪音量 jiǎnshǎo zàoyīn liàng Reduce la cantidad de ruido
178 降低噪音水平 jiàngdī zàoyīn shuǐpíng 降低噪音水平 jiàngdī zàoyīn shuǐpíng Reduce los niveles de ruido
179  (technical术语)extra electrical or electronic signals that are not part of the signal that is being broadcast or transmitted and which may damaged it  (technical shùyǔ)extra electrical or electronic signals that are not part of the signal that is being broadcast or transmitted and which may damaged it  (技术术语)不属于正在广播或传输的信号中并可能损坏信号的电气或电子信号  (jìshù shùyǔ) bù shǔyú zhèngzài guǎngbò huò chuánshū de xìnhào zhōng bìng kěnéng sǔnhuài xìnhào de diànqì huò diànzǐ xìnhào  Señales eléctricas, eléctricas o electrónicas que no forman parte de la señal que se está transmitiendo o transmitiendo y que pueden dañarla.
180 噪声; 扰;电子扰讯号 zàoshēng; yú rǎo; diànzǐ yú rǎo xùnhào 噪声;于扰;电子于扰讯号 zàoshēng; yú rǎo; diànzǐ yú rǎo xùnhào Ruido; interferencia; señal de interferencia electrónica
181 (技术术语)并非正在广播或传输的信号的一部分的可能会损坏其的电气或电子信号 (jìshù shùyǔ) bìngfēi zhèngzài guǎngbò huò chuánshū de xìnhào de yībùfèn de kěnéng huì sǔnhuài qí de diànqì huò diànzǐ xìnhào (技术术语)并非正在广播或传输的信号的一部分的可能会损坏其的电气或电子信号 (jìshù shùyǔ) bìngfēi zhèngzài guǎngbò huò chuánshū de xìnhào de yībùfèn de kěnéng huì sǔnhuài qí de diànqì huò diànzǐ xìnhào (término técnico) no es parte de una señal transmitida o transmitida que puede dañar sus señales eléctricas o electrónicas
182 information that is not wanted and that can make it difficult for the important or useful information to be seen clearly  information that is not wanted and that can make it difficult for the important or useful information to be seen clearly  不需要的信息,可能使重要信息或有用信息难以清晰地看到 bù xūyào de xìnxī, kěnéng shǐ zhòngyào xìnxī huò yǒuyòng xìnxī nányǐ qīngxī de kàn dào Información que no se desea y que puede dificultar que la información importante o útil se vea claramente
183 干扰信息; 垃圾信息 gānrǎo xìnxī; lèsè xìnxī 干扰信息;垃圾信息 gānrǎo xìnxī; lèsè xìnxī Información de interferencia; spam
184 There is some noise in the data which needs to be reduced There is some noise in the data which needs to be reduced 数据中有一些噪声需要减少 shùjù zhōng yǒu yīxiē zàoshēng xūyào jiǎnshǎo Hay algo de ruido en los datos que debe reducirse
185 资料里有一些需要删除的不适用信息 zīliào li yǒu yīxiē xūyào shānchú de bù shìyòng xìnxī 资料里有一些需要删除的不适用信息 zīliào li yǒu yīxiē xūyào shānchú de bù shìyòng xìnxī Hay información no aplicable en los datos que deben eliminarse.
186 make a noise (about sth) (informal) to complain loudly make a noise (about sth) (informal) to complain loudly 发出声音(大约)(非正式)大声抱怨 fāchū shēngyīn (dàyuē)(fēi zhèngshì) dàshēng bàoyuàn Hacer un ruido (sobre algo) (informal) para quejarse en voz alta
187 大声诉苦;大声抱怨 dàshēng sùkǔ; dàshēng bàoyuàn 大声诉苦;大声诉苦 dàshēng sùkǔ; dàshēng sùkǔ Habla en voz alta; quéjate en voz alta
188  make noises (about sth) (informal)  to talk in an indirect way about sth that you think you might do   make noises (about sth) (informal)  to talk in an indirect way about sth that you think you might do   (间接地)发声(间接地)谈论某事  (jiànjiē dì) fāshēng (jiànjiē dì) tánlùn mǒu shì  Hacer ruidos (sobre algo) (informal) para hablar de manera indirecta sobre algo que crees que podrías hacer
189 放出的风声 fàngchū…de fēngshēng 放出…的风声 fàngchū…de fēngshēng Suelta el sonido de ...
190 The company has been making noises about closing several factories The company has been making noises about closing several factories 该公司一直在抱怨关闭几家工厂 gāi gōngsī yīzhí zài bàoyuàn guānbì jǐ jiā gōngchǎng La compañía ha estado haciendo ruidos sobre el cierre de varias fábricas.
191 公司放出风声说要关闭几家工厂 gōngsī fàngchū fēngshēng shuō yào guānbì jǐ jiā gōngchǎng 公司放出风声说要关闭几家工厂 gōngsī fàngchū fēngshēng shuō yào guānbì jǐ jiā gōngchǎng La compañía lanzó el viento y dijo que cerraría varias fábricas.
  PRECEDENT NEXT     ABC-index