|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
noblesse |
1353 |
1353 |
noise |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
The book contrasts modern civilization with the ideal of the noble savage who lived in harmony
with nature |
The book contrasts modern
civilization with the ideal of the noble savage who lived in harmony with nature |
该书将现代文明与与自然和谐相处的高尚野蛮人的理想进行了对比 |
Gāi shū jiāng
xiàndài wénmíng yǔ yǔ zìrán héxié xiāngchǔ de
gāoshàng yěmán rén de lǐxiǎng jìnxíngle duìbǐ |
The book contrasts modern
civilization with the ideal of the noble savage who lived in harmony with
nature |
Le livre oppose la civilisation
moderne à l’idéal du noble sauvage vivant en harmonie avec la nature. |
O livro contrasta a civilização
moderna com o ideal do nobre selvagem que viveu em harmonia com a natureza |
El libro contrasta la
civilización moderna con el ideal del noble salvaje que vivía en armonía con
la naturaleza. |
Il libro contrappone la civiltà
moderna all'ideale del nobile selvaggio che viveva in armonia con la natura |
2 |
这本书将现代文明同与自然界和谐相处的高尚野蛮人的理想进行了对比 |
zhè běn shū
jiāng xiàndài wénmíng tóng yǔ zìránjiè héxié xiāngchǔ de
gāoshàng yěmán rén de lǐxiǎng jìnxíngle duìbǐ |
这本书将现代文明同与自然界和谐相处的高尚野蛮人的理想进行了对比 |
zhè běn shū
jiāng xiàndài wénmíng tóng yǔ zìránjiè héxié xiāngchǔ de
gāoshàng yěmán rén de lǐxiǎng jìnxíngle duìbǐ |
This book contrasts modern
civilization with the ideals of noble barbarians who live in harmony with
nature. |
Ce livre met en contraste la
civilisation moderne et les idéaux des nobles barbares qui vivent en harmonie
avec la nature. |
Este livro contrasta a
civilização moderna com os ideais de nobres bárbaros que vivem em harmonia
com a natureza. |
Este libro contrasta la
civilización moderna con los ideales de los nobles bárbaros que viven en
armonía con la naturaleza. |
Questo libro contrappone la
civiltà moderna agli ideali dei nobili barbari che vivono in armonia con la
natura. |
3 |
noblesse
oblige |
noblesse oblige |
贵族义务 |
guìzú yìwù |
Noblesse oblige |
Noblesse oblige |
Noblesse obrigado |
Noblesse obliga |
Noblesse oblige |
4 |
(from French) the idea that people who
have special advantages of wealth, etc. should help other people who do not
have these advantages |
(from French) the idea that
people who have special advantages of wealth, etc. Should help other people
who do not have these advantages |
(来自法语)这样一种想法,即拥有财富等特殊优势的人应该帮助其他没有财富优势的人 |
(láizì fǎyǔ) zhèyàng
yī zhǒng xiǎngfǎ, jí yǒngyǒu cáifù děng
tèshū yōushì de rén yīnggāi bāngzhù qítā
méiyǒu cáifù yōushì de rén |
(from French) the idea that
people who have special advantages of wealth, etc. should help other people
who do not have these advantages |
(du français) l'idée que les
personnes qui ont des avantages particuliers en termes de richesse, etc.
devraient aider d'autres personnes qui n'en ont pas |
(em francês) a ideia de que
pessoas que têm vantagens especiais de riqueza etc. devem ajudar outras
pessoas que não têm essas vantagens |
(del francés) la idea de que
las personas que tienen ventajas especiales de riqueza, etc., deberían ayudar
a otras personas que no tienen estas ventajas |
(dal francese) l'idea che le
persone che hanno vantaggi speciali in termini di ricchezza, ecc. dovrebbero
aiutare altre persone che non hanno questi vantaggi |
5 |
位高则任重;显贵者应有髙尚品德;贵族义务 |
wèi gāo zé rèn zhòng;
xiǎnguì zhě yīng yǒu gāo shàng pǐndé; guìzú
yìwù |
位高则任重;显贵者应有髙尚品德;贵族义务 |
wèi gāo zé rèn zhòng;
xiǎnguì zhě yīng yǒu gāo shàng pǐndé; guìzú
yìwù |
The height is the weight; the
dignitary should have the character of the noble; the aristocratic obligation |
La hauteur est le poids, le
dignitaire doit avoir le caractère du noble, l'obligation aristocratique |
A altura é o peso; o dignitário
deve ter o caráter do nobre; a obrigação aristocrática |
La altura es el peso; el
dignatario debe tener el carácter de noble; la obligación aristocrática |
L'altezza è il peso; il
dignitario dovrebbe avere il carattere del nobile; l'obbligo aristocratico |
6 |
nobody |
nobody |
没有人 |
méiyǒurén |
Nobody |
Personne |
Ninguem |
Nadie |
nessuno |
7 |
no one |
no one |
没有人 |
méiyǒu rén |
No one |
Personne |
Ninguem |
Nadie |
Nessuno |
8 |
Nobody knew
what to say |
Nobody knew what to say |
没人知道怎么说 |
méi rén zhīdào zěnme
shuō |
Nobody knew what to say |
Personne ne savait quoi dire |
Ninguém sabia o que dizer |
Nadie sabia que decir |
Nessuno sapeva cosa dire |
9 |
谁也不知道该说什么 |
shéi yě bù zhīdào
gāi shuō shénme |
谁也不知道该说什么 |
shéi yě bù zhīdào
gāi shuō shénme |
No one knows what to say. |
Personne ne sait quoi dire. |
Ninguém sabe o que dizer. |
Nadie sabe que decir. |
Nessuno sa cosa dire. |
10 |
Nobody is more common than no one in spoken English |
Nobody is more common than no
one in spoken English |
没有人比没有人说英语更普遍 |
méiyǒu rén bǐ
méiyǒu rén shuō yīngyǔ gèng pǔbiàn |
Nobody is more common than no
one in spoken English |
Personne n'est plus commun que
personne en anglais parlé |
Ninguém é mais comum do que
ninguém no inglês falado |
Nadie es más común que nadie en
inglés hablado |
Nessuno è più comune di nessuno
nell'inglese parlato |
11 |
在英语口语中 |
zài yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng |
在英语口语中 |
zài yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng |
In spoken English |
En anglais parlé |
Em inglês falado |
En inglés hablado |
In inglese parlato |
12 |
nobody |
nobody |
没有人 |
méiyǒu rén |
Nobody |
Personne |
Ninguem |
Nadie |
nessuno |
13 |
比 |
bǐ |
比 |
bǐ |
ratio |
Que |
Que |
Que |
rapporto |
14 |
no one |
no one |
没有人 |
méiyǒu rén |
No one |
Personne |
Ninguem |
Nadie |
Nessuno |
15 |
更常用 |
gèng chángyòng |
更常用 |
gèng chángyòng |
More commonly used |
Plus couramment utilisé |
Mais comumente usado |
Más comúnmente utilizado |
Più comunemente usato |
16 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
17 |
somebody |
somebody |
有人 |
yǒu rén |
Somebody |
Quelqu'un |
Alguém |
Alguien |
qualcuno |
18 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
19 |
someone |
someone |
某人 |
mǒu rén |
Someone |
Quelqu'un |
Alguem |
Alguien |
qualcuno |
20 |
someonies) a person who has no
importance or influence |
someonies) a person who has no
importance or influence |
某人)没有重要性或影响力的人 |
mǒu rén) méiyǒu
zhòngyào xìng huò yǐngxiǎng lì de rén |
Someonies) a person who has no
importance or influence |
Someonies) une personne qui n'a
aucune importance ou influence |
Someonies) uma pessoa que não
tem importância ou influência |
Someonies) una persona que no
tiene importancia o influencia |
Someonies) una persona che non
ha importanza o influenza |
21 |
小人物;无足轻重的人 |
xiǎorénwù;
wúzúqīngzhòng de rén |
小人物;无足轻重的人 |
xiǎorénwù;
wúzúqīngzhòng de rén |
Small person |
Petite personne |
Pessoa pequena |
Persona pequeña |
Piccola persona |
22 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
23 |
nonentity |
nonentity |
非实体 |
fēi shítǐ |
Nonentity |
Non-entité |
Nonentity |
Nada |
nullità |
24 |
She rose from being a nobody to become a superstar |
She rose from being a nobody to
become a superstar |
她从无名小卒中成长为超级巨星 |
tā cóng wúmíng xiǎo
cù zhòng chéngzhǎng wèi chāojí jùxīng |
She rose from being a nobody to
become a superstar |
Elle est passée de personne à
devenir une superstar |
Ela passou de ser ninguém para
se tornar uma estrela |
Ella se levantó de ser un don
nadie para convertirse en una superestrella |
Si è alzata dall'essere nessuno
per diventare una superstar |
25 |
她从无名小辈一跃成为超级明星 |
tā cóng wúmíng
xiǎobèi yī yuè chéngwéi chāojí míngxīng |
她从无名小辈一跃成为超级明星 |
tā cóng wú míng
xiǎobèi yī yuè chéngwéi chāojí míngxīng |
She jumped from a nameless
junior to a superstar |
Elle a sauté d'un junior
anonyme à une superstar |
Ela pulou de um júnior sem nome
para uma estrela |
Ella saltó de una junior sin
nombre a una superestrella |
Saltò da una junior senza nome
a una superstar |
26 |
她从无名小卒中成长为超级巨星 |
tā cóng wú míng xiǎo
cù zhòng chéngzhǎng wèi chāojí jùxīng |
她从无名小卒中成长为超级巨星 |
tā cóng wú míng xiǎo
cù zhòng chéngzhǎng wèi chāojí jùxīng |
She grew from a nameless pawn
to a superstar |
Elle est passée d'un pion sans
nom à une superstar |
Ela cresceu de um peão sem nome
para uma estrela |
Ella pasó de ser un peón sin
nombre a una superestrella |
È cresciuta da una pedina senza
nome a una superstar |
27 |
no-brainer (informal) a decision or a problem that you do not need to think about
much because it is obvious what you should do |
no-brainer (informal) a
decision or a problem that you do not need to think about much because it is
obvious what you should do |
明智的(非正式的)决策或问题,您无需考虑太多,因为很明显您应该做什么 |
míngzhì de (fēi zhèngshì
de) juécè huò wèntí, nín wúxū kǎolǜ tài duō, yīnwèi
hěn míngxiǎn nín yīnggāi zuò shénme |
No-brainer (informal) a
decision or a problem that you do not need to think about much because it is
obvious what you should do |
Pas de prise de tête
(informelle) d'une décision ou d'un problème auquel vous n'avez pas besoin de
beaucoup réfléchir car il est évident que vous devez faire |
Não-básico (informal) uma
decisão ou um problema que você não precisa pensar muito, porque é óbvio o
que você deve fazer |
No es obvio (informal) una
decisión o un problema en el que no necesita pensar mucho porque es obvio lo
que debe hacer |
Decisivo (informale) una
decisione o un problema a cui non devi pensare molto perché è ovvio cosa
dovresti fare |
28 |
无需用脑的事;容易的决定 |
wúxū yòng nǎo de shì;
róngyì de juédìng |
无需用脑的事;容易的决定 |
wúxū yòng nǎo de shì;
róngyì de juédìng |
No need to use the brain; easy
decision |
Pas besoin d'utiliser le
cerveau, décision facile |
Não há necessidade de usar o
cérebro; decisão fácil |
No es necesario usar el
cerebro; decisión fácil |
Non c'è bisogno di usare il
cervello; facile decisione |
29 |
明智的(非正式的)决策或问题,您无需考虑太多,因为很明显您应该做什么 |
míngzhì de (fēi zhèngshì
de) juécè huò wèntí, nín wúxū kǎolǜ tài duō, yīnwèi
hěn míngxiǎn nín yīnggāi zuò shénme |
明智的(非正式的)决策或问题,您无需考虑太多,因为很明显您应该做什么 |
míngzhì de (fēi zhèngshì
de) juécè huò wèntí, nín wúxū kǎolǜ tài duō, yīnwèi
hěn míngxiǎn nín yīnggāi zuò shénme |
Smart (informal) decisions or
questions, you don't have to think too much, because it's obvious what you
should do |
Des décisions ou des questions
intelligentes (informelles), vous n'avez pas besoin de trop réfléchir, car il
est évident que vous devez faire |
Decisões ou perguntas
inteligentes (informais), você não precisa pensar muito, porque é óbvio o que
você deve fazer |
Decisiones o preguntas
inteligentes (informales), no tiene que pensar demasiado, porque es obvio lo
que debe hacer |
Decisioni o domande
intelligenti (informali), non devi pensarci troppo, perché è ovvio cosa
dovresti fare |
30 |
no-claims bonus (also no-claim bonus, ,noclaim(s)
discount) a reduction
in the cost of your insurance because you made no claims in the previous year |
no-claims bonus (also no-claim bonus,
,noclaim(s) discount) a reduction in the cost of your insurance because you
made no claims in the previous year |
无索偿奖金(也有无索偿奖金,无索偿折扣)减少了保险费用,因为您在上一年没有索偿 |
wú suǒcháng jiǎngjīn
(yěyǒu wú suǒcháng jiǎngjīn, wú suǒcháng
zhékòu) jiǎnshǎole bǎoxiǎn fèiyòng, yīnwèi nín zài
shàng yī nián méiyǒu suǒcháng |
In-claims bonus (also
no-claim bonus, , no claim(s) discount) a reduction in the cost of your
insurance because you made no claims in the previous year |
Prime pour sinistre
(également prime, aucune réclamation, ristourne) réduction du coût de votre
assurance parce que vous n’avez présenté aucune réclamation au cours de
l’année précédente |
Bônus de reivindicação
(também bônus de reivindicação, sem desconto de reivindicação) uma redução no
custo do seu seguro porque você não fez nenhuma reivindicação no ano anterior |
Bonificación por reclamos
(también bonificación sin reclamo, descuento sin reclamo (s)) una reducción
en el costo de su seguro porque no hizo reclamos en el año anterior |
Bonus per sinistri (anche
bonus senza risarcimento, nessuno sconto per reclami) una riduzione del costo
dell'assicurazione perché non hai presentato reclami nell'anno precedente |
31 |
无索赔赠金(因前一年未申报保险赔偿而获得) |
wú suǒpéi zèng jīn
(yīn qián yī nián wèi shēnbào bǎoxiǎn péicháng ér
huòdé) |
无预算赠金(因前一年未申报保险赔偿而获得) |
wú yùsuàn zèng jīn
(yīn qián yī nián wèi shēnbào bǎoxiǎn péicháng ér
huòdé) |
No claim bonus (obtained due to
unreported insurance compensation in the previous year) |
Prime de réclamation (obtenue
en raison d'une indemnité d'assurance non déclarée l'année précédente) |
Nenhum bônus de reivindicação
(obtido devido a uma compensação de seguro não declarada no ano anterior) |
Ninguna bonificación de reclamo
(obtenida debido a una compensación de seguro no declarada en el año
anterior) |
Nessun bonus di indennizzo
(ottenuto a causa di una compensazione assicurativa non dichiarata nell'anno
precedente) |
32 |
nocturnal (of animals 动物)active at
night |
nocturnal (of animals dòngwù)active at night |
夜间活动 |
yèjiān huódòng |
Nocturnal (of animals) active
at night |
Nocturne (des animaux) actif la
nuit |
Noturno (de animais) ativo à
noite |
Nocturno (de animales) activo
por la noche |
Notturno (di animali) attivo di
notte |
33 |
夜间活动的 |
yèjiān huódòng de |
夜间活动的 |
yèjiān huódòng de |
Nocturnal activity |
Activité nocturne |
Atividade noturna |
Actividad nocturna |
Attività notturna |
34 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Oposição |
Opuesto |
opposé |
35 |
diurnal |
diurnal |
日间 |
rì jiān |
Diurnal |
Diurne |
Diurno |
Diurna |
diurno |
36 |
(formal)happening
during the night |
(formal)happening during the
night |
(正式)在夜间发生 |
(zhèngshì) zài yèjiān
fāshēng |
(formal)happing during the
night |
(formel) passer la nuit |
(formal) acontecendo durante a
noite |
(formal) que pasa durante la
noche |
(formale) aperitivo durante la
notte |
37 |
夜间发生的 |
yèjiān fāshēng de |
夜间发生的 |
yèjiān fāshēng de |
Occurring at night |
Se produisant la nuit |
Ocorrendo à noite |
Ocurriendo en la noche |
Si verifica di notte |
38 |
a nocturnal visit |
a nocturnal visit |
夜间访问 |
yèjiān fǎngwèn |
a nocturnal visit |
une visite nocturne |
uma visita noturna |
una visita nocturna |
una visita notturna |
39 |
夜访 |
yè fǎng |
夜访 |
yè fǎng |
Night visit |
Visite de nuit |
Visita noturna |
Visita nocturna |
Visita notturna |
40 |
nocturnal emisslon ({biology an occasion when a man ejaculates
while he is asleep |
nocturnal emisslon ({biology an
occasion when a man ejaculates while he is asleep |
夜间发射({生物学上男人睡觉时射精的情况 |
yèjiān fāshè
({shēngwù xué shàng nánrén shuìjiào shí shèjīng de qíngkuàng |
Nocturnal emisslon ({biology an
occasion when a man ejaculates while he is asleep |
Emisslon nocturne ({biologie
une occasion lorsqu'un homme éjacule pendant qu'il est endormi |
Emissão noturna ({biologia, uma
ocasião em que um homem ejacula enquanto dorme) |
Emisión nocturna ({biología una
ocasión cuando un hombre eyacula mientras está dormido |
Emisslon notturno ({biologia
un'occasione in cui un uomo eiacula mentre dorme |
41 |
遗精;梦遗 |
yíjīng; mèngyí |
遗精;梦遗 |
yíjīng; mèngyí |
Nocturnal emission |
Émission nocturne |
Emissão noturna |
Emisión nocturna |
Emissione notturna |
42 |
nocturne a short piece of music in a romantic style, especially for the
piano |
nocturne a short piece of music in a romantic style,
especially for the piano |
夜曲以浪漫的风格演奏一小段音乐,尤其是钢琴 |
yèqǔ yǐ làngmàn de
fēnggé yǎnzòu yī xiǎoduàn yīnyuè, yóuqí shì
gāngqín |
Nocturne a short piece of music
in a romantic style, especially for the piano |
Nocturne un petit morceau de
musique dans un style romantique, spécialement pour le piano |
Nocturne uma peça curta de
música em um estilo romântico, especialmente para o piano |
Nocturne una pequeña pieza
musical en un estilo romántico, especialmente para el piano. |
Notturno un breve brano
musicale in stile romantico, in particolare per il pianoforte |
43 |
夜曲(主要为钢琴曲) |
yèqǔ (zhǔyào wèi
gāngqín qǔ) |
夜曲(主要为钢琴曲) |
yèqǔ (zhǔyào wèi
gāngqín qǔ) |
Nocturne (mainly piano) |
Nocturne (principalement piano) |
Noturno (principalmente piano) |
Nocturno (principalmente piano) |
Notturno (principalmente
pianoforte) |
44 |
Nod |
Nod |
点头 |
diǎntóu |
Nod |
Nod |
Nod |
Cabeceo |
cenno |
45 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Veja |
Ver |
vedere |
46 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
La terre |
Terrenos |
Tierra |
terreno |
47 |
nod ,m verb
(nodd) |
nod,m verb (nodd) |
点动动词(nodd) |
diǎn dòng dòngcí (nodd) |
Nod ,m verb (nodd) |
Nod, m verbe (nodd) |
Assinatura, m verbo
(nodd) |
Nod, m verbo (nodd) |
Annuisci, verbo m
(annuisce) |
48 |
if you nod, nod your head or your head nods, you move your head up and
down to show agreement, understanding, etc |
if you nod, nod your head or your head nods,
you move your head up and down to show agreement, understanding, etc |
如果您点头,点头或点头,则上下移动您的头以表示同意,理解等 |
rúguǒ nín diǎntóu, diǎntóu
huò diǎntóu, zé shàngxià yídòng nín de tóu yǐ biǎoshì tóngyì,
lǐjiě děng |
If you nod, nod your head
or your head nods, you move your head up and down to show agreement,
understanding, etc |
Si vous hochez la tête,
hochez la tête ou hoche la tête, vous bougez la tête de haut en bas pour
montrer votre accord, votre compréhension, etc. |
Se você concorda, acena
com a cabeça ou com a cabeça, você move a cabeça para cima e para baixo para
mostrar concordância, entendimento etc. |
Si asiente, asiente con
la cabeza o asiente con la cabeza, mueve la cabeza hacia arriba y hacia abajo
para mostrar acuerdo, comprensión, etc. |
Se annuisci, annuisci con
la testa o annuisci, muovi la testa su e giù per mostrare accordo,
comprensione, ecc. |
49 |
点头 |
diǎntóu |
点头 |
diǎntóu |
nod |
Nod |
Nod |
Cabeceo |
cenno |
50 |
I asked him if he would help me and he
nodded |
I asked him if he would help me and he nodded |
我问他是否会帮助我,他点了点头。 |
wǒ wèn tā shìfǒu huì
bāngzhù wǒ, tā diǎnle diǎntóu. |
I asked him if he would
help me and he nodded |
Je lui ai demandé s'il
pouvait m'aider et il a acquiescé. |
Perguntei se ele iria me
ajudar e ele assentiu |
Le pregunté si me
ayudaría y él asintió. |
Gli ho chiesto se mi
avrebbe aiutato e ha annuito |
51 |
我问他能不能帮我一下,他点了点头 |
wǒ wèn tā néng bùnéng
bāng wǒ yīxià, tā diǎnle diǎntóu |
我问他能不能帮我一下,他点了点头 |
Wǒ wèn tā néng bùnéng
bāng wǒ yīxià, tā diǎnle diǎntóu |
I asked him if he could help
me. He nodded. |
Je lui ai demandé s'il pouvait
m'aider. |
Perguntei se ele poderia me
ajudar e ele assentiu. |
Le pregunté si podía ayudarme y
él asintió. |
Gli ho chiesto se poteva
aiutarmi. Lui annuì. |
52 |
我问他是否会帮助我,他点了点头 |
wǒ wèn tā shìfǒu
huì bāngzhù wǒ, tā diǎnle diǎntóu |
我问他是否会帮助我,他点了点头 |
wǒ wèn tā shìfǒu
huì bāngzhù wǒ, tā diǎnle diǎntóu |
I asked if he would help me, he
nodded. |
J'ai demandé s'il m'aiderait,
il acquiesça. |
Eu perguntei se ele iria me
ajudar, ele assentiu. |
Le pregunté si me ayudaría,
asintió. |
Ho chiesto se mi avrebbe
aiutato, annuì. |
53 |
Her head nodded agreement |
Her head nodded agreement |
她的头点头同意 |
tā de tóu diǎntóu
tóngyì |
Her head nodded agreement |
Sa tête acquiesça de la tête |
A cabeça dela concordou com a
cabeça |
Su cabeza asintió con la
cabeza. |
La sua testa annuì d'accordo |
54 |
她点头表示同意 |
tā diǎntóu
biǎoshì tóngyì |
她点头表示同意 |
tā diǎntóu
biǎoshì tóngyì |
She nodded her consent |
Elle acquiesça de la tête |
Ela assentiu com o
consentimento. |
Ella asintió con su
consentimiento |
Lei annuì |
55 |
她的头点头同意 |
tā de tóu diǎntóu
tóngyì |
她的头点头同意 |
tā de tóu diǎntóu
tóngyì |
Her head nod agree |
Sa tête acquiesce |
A cabeça dela concorda |
Su cabeza asiente de acuerdo |
La sua testa annuisce d'accordo |
56 |
He nodded his head
sympathetically |
He nodded his head
sympathetically |
他同情地点了点头。 |
tā tóngqíng dìdiǎnle
diǎntóu. |
He nodded his head
sympathetically |
Il hocha la tête avec sympathie |
Ele acenou com a cabeça com
simpatia |
Él asintió con la cabeza con
simpatía |
Lui annuì comprensivo |
57 |
他同情地点点头 |
tā tóngqíng dìdiǎn
diǎntóu |
他同情地点点头 |
Tā tóngqíng dìdiǎn
diǎntóu |
He nodded in sympathy |
Il acquiesça de sympathie |
Ele assentiu com simpatia |
Él asintió con simpatía. |
Lui annuì in segno di
compassione |
58 |
他同情地点了点头 |
tā tóngqíng dìdiǎnle
diǎntóu |
他同情地点了点头 |
tā tóngqíng dìdiǎnle
diǎntóu |
He sympathized and nodded |
Il a sympathisé et a acquiescé |
Ele simpatizou e assentiu |
Él simpatizó y asintió |
Simpatizzò e annuì |
59 |
She nodded approval |
She nodded approval |
她点头表示赞同 |
tā diǎntóu
biǎoshì zàntóng |
She nodded approval |
Elle acquiesça de la tête |
Ela assentiu com aprovação |
Ella asintió con aprobación |
Lei annuì in segno di
approvazione |
60 |
她点头表示赞同 |
tā diǎntóu
biǎoshì zàntóng |
她点头表示一致 |
tā diǎntóu
biǎoshì yīzhì |
She nodded in agreement |
Elle acquiesça de la tête |
Ela assentiu em concordância |
Ella asintió de acuerdo |
Lei annuì d'accordo |
61 |
~ (sth) (at/to sb) to
move your head down and up once to say hello to sb or to give them a sign to
do sth |
~ (sth) (at/to sb) to move your head down
and up once to say hello to sb or to give them a sign to do sth |
〜(sth)(at
/ to
sb)上下移动头一次向某人打招呼或向他们示意做某事 |
〜(sth)(at/ to sb) shàngxià yídòng tóu
yīcì xiàng mǒu rén dǎzhāohū huò xiàng tāmen
shìyì zuò mǒu shì |
~ (sth) (at/to sb) to
move your head down and up once to say hello to sb or to give them a sign to
do sth |
~ (qch) (à / à qn) bouger
la tête de haut en bas pour dire bonjour à qn ou leur donner un signe de
faire ça |
~ (sth) (em / para sb)
mova a cabeça para baixo e para cima uma vez para dizer olá para sb ou para
dar um sinal para que façam sth |
~ (sth) (at / to sb) para
mover la cabeza hacia abajo y hacia arriba una vez para saludar a sb o darles
una señal de que hagan algo |
~ (sth) (at / to sb) per
spostare la testa su e giù una volta per salutare sb o per dare loro un segno
di fare sth |
62 |
点头致意;点头示意 |
diǎntóu zhìyì;
diǎntóu shìyì |
点头致意;点头官员 |
diǎntóu zhìyì;
diǎntóu guānyuán |
Nodded |
Incliné la tête |
Assentido |
Asintió |
Nod; cenno del capo |
63 |
the president
nodded to the crowd as he passed in the motorcade |
the president nodded to the
crowd as he passed in the motorcade |
总统在车队经过时,总统向人群点头。 |
zǒngtǒng zài
chēduì jīngguò shí, zǒngtǒng xiàng rénqún diǎntóu. |
The president nodded to the
crowd as he passed in the motorcade |
Le président fit un signe de
tête à la foule alors qu'il passait dans le cortège |
O presidente acenou para a
multidão enquanto passava na carreata |
El presidente asintió a la
multitud cuando pasó en la caravana. |
Il presidente fece un cenno
alla folla mentre passava in corteo |
64 |
当总統的车队经过时,他向人群点头致意 |
dāng zǒngtǒng de
chēduì jīngguò shí, tā xiàng rénqún diǎntóu zhìyì |
当总统的车队经过时,他向人群点头致意 |
Dāng zǒngtǒng de
chēduì jīngguò shí, tā xiàng rénqún diǎntóu zhìyì |
When the president’s team
passed, he nodded to the crowd |
Quand l'équipe du président
passa, il fit un signe de tête à la foule |
Quando a equipe do presidente
passou, ele acenou para a multidão |
Cuando el equipo del presidente
pasó, él asintió a la multitud. |
Quando la squadra del
presidente passò, annuì alla folla |
65 |
总统在车队经过时,总统向人群点头 |
zǒngtǒng zài
chēduì jīngguò shí, zǒng tǒng xiàng rénqún diǎntóu |
总统在车队经过时,总统向人群点头 |
zǒngtǒng zài
chēduì jīngguò shí, zǒngtǒng xiàng rénqún diǎntóu |
The president nodded to the
crowd while the president passed by. |
Le président fit un signe de
tête à la foule pendant que le président passait. |
O presidente acenou para a
multidão enquanto o presidente passava. |
El presidente asintió a la
multitud mientras el presidente pasaba. |
Il presidente fece un cenno
alla folla mentre passava il presidente. |
66 |
She nodded at
him to begin speaking. |
She nodded at him to begin
speaking. |
她向他点头开始讲话。 |
tā xiàng tā
diǎntóu kāishǐ jiǎnghuà. |
She nodded at him to begin
speaking. |
Elle hocha la tête pour
commencer à parler. |
Ela assentiu para ele começar a
falar. |
Ella asintió con la cabeza
hacia él para comenzar a hablar. |
Lei annuì per iniziare a
parlare. |
67 |
她点头示意他开始讲话 |
Tā diǎntóu shìyì
tā kāishǐ jiǎnghuà |
她点头视网膜他开始讲话 |
Tā diǎntóu
shìwǎngmó tā kāishǐ jiǎnghuà |
She nodded to him to start
speaking |
Elle hocha la tête pour qu'il
commence à parler |
Ela acenou para ele começar a
falar |
Ella asintió con la cabeza para
que él comenzara a hablar. |
Lei annuì per iniziare a
parlare |
68 |
to nod a
greeting |
to nod a greeting |
点头致意 |
diǎntóu zhìyì |
To nod a greeting |
Faire un signe de tête |
Acenar uma saudação |
Para asentir un saludo |
Per annuire un saluto |
69 |
点头问候 |
diǎntóu wènhòu |
点头问候 |
diǎntóu wènhòu |
Nod greetings |
Salutations |
Saudações |
Nod saludos |
Annuisci saluti |
70 |
to move your
head in the direction of sb/sth to show that you are talking about them/it (朝…方向) 点头(表示所谈论的人或物) |
to move your head in the
direction of sb/sth to show that you are talking about them/it
(cháo…fāngxiàng) diǎntóu (biǎoshì suǒ tánlùn de rén huò
wù) |
朝某人/某事的方向移动,以表明您在谈论他们/它(朝...方向)点头(表示所指的人或物) |
cháo mǒu rén/mǒu shì
de fāngxiàng yídòng, yǐ biǎomíng nín zài tánlùn
tāmen/tā (cháo... Fāngxiàng) diǎntóu (biǎoshì
suǒ zhǐ de rén huò wù) |
To move your head in the
direction of sb/sth to show that you are talking about them/it nodding
(indicating the person or thing in question) |
Bouger la tête en direction de
qc / qch pour montrer que vous en parlez / incliner la tête (en indiquant la
personne ou la chose en question) |
Para mover a cabeça na direção
de sb / sth para mostrar que você está falando sobre eles / ela balançando a
cabeça (indicando a pessoa ou coisa em questão) |
Para mover la cabeza en
dirección de sb / sth para mostrar que está hablando de ellos / asiente con
la cabeza (indicando la persona o cosa en cuestión) |
Muovere la testa nella
direzione di sb / sth per mostrare che ne stai parlando annuendo (indicando
la persona o la cosa in questione) |
71 |
向sb /
sth方向移动,以表明您在谈论他们/它 |
xiàng sb/ sth fāngxiàng
yídòng, yǐ biǎomíng nín zài tánlùn tāmen/tā |
向sb /
sth方向移动,以表明您在确立他们/它 |
xiàng sb/ sth fāngxiàng
yídòng, yǐ biǎomíng nín zài quèlì tāmen/tā |
Move in the sb / sth direction
to indicate that you are talking about them / it |
Déplacez-vous dans la direction
sb / sth pour indiquer que vous en parlez |
Mova-se na direção sb / sth
para indicar que você está falando sobre eles / it |
Muévase en la dirección sb /
sth para indicar que está hablando de ellos / it |
Spostati nella direzione sb /
sth per indicare che ne stai parlando |
72 |
I asked where
Steve was and she nodded in the direction of the kitchen |
I asked where Steve was and she
nodded in the direction of the kitchen |
我问史蒂夫在哪里,她朝厨房的方向点了点头。 |
wǒ wèn shǐ dì fū
zài nǎlǐ, tā cháo chúfáng de fāngxiàng diǎnle
diǎntóu. |
I asked where Steve was and she
nodded in the direction of the kitchen |
J'ai demandé où était Steve et
elle a incliné la tête en direction de la cuisine |
Perguntei onde Steve estava e
ela acenou com a cabeça na direção da cozinha |
Le pregunté dónde estaba Steve
y ella asintió en dirección a la cocina. |
Ho chiesto dove fosse Steve e
lei ha annuito in direzione della cucina |
73 |
我问史蒂夫在哪儿,她朝厨房点了点头 |
wǒ wèn shǐ dì fū
zài nǎ'er, tā cháo chúfáng diǎnle diǎntóu |
我问史蒂夫在哪儿,她朝厨房点了点头 |
Wǒ wèn shǐ dì fū
zài nǎ'er, tā cháo chúfáng diǎnle diǎntóu |
I asked Steve where she was,
she nodded to the kitchen. |
J'ai demandé à Steve où elle
était, elle a hoché la tête à la cuisine. |
Perguntei a Steve onde ela
estava, ela acenou com a cabeça para a cozinha. |
Le pregunté a Steve dónde
estaba, ella asintió con la cabeza a la cocina. |
Ho chiesto a Steve dov'era, ha
fatto un cenno in cucina. |
74 |
我问史蒂夫在哪里,她朝厨房的方向点了点头。 |
wǒ wèn shǐ dì fū
zài nǎlǐ, tā cháo chúfáng de fāngxiàng diǎnle
diǎntóu. |
我问史蒂夫在哪里,她朝厨房的方向点了点头。 |
wǒ wèn shǐ dì fū
zài nǎlǐ, tā cháo chúfáng de fāngxiàng diǎnle
diǎntóu. |
I asked Steve where she was,
and she nodded in the direction of the kitchen. |
J'ai demandé à Steve où elle
était, et elle a hoché la tête en direction de la cuisine. |
Perguntei a Steve onde ela
estava, e ela acenou com a cabeça na direção da cozinha. |
Le pregunté a Steve dónde
estaba y ella asintió en dirección a la cocina. |
Ho chiesto a Steve dov'era, e
lei annuì in direzione della cucina. |
75 |
to let your head fall forward when
you are sleeping in a chair |
To let your head fall forward
when you are sleeping in a chair |
当你在椅子上睡觉时让你的头往前倾 |
Dāng nǐ zài yǐzi
shàng shuìjiào shí ràng nǐ de tóu wǎng qián qīng |
To let your head fall forward
when you are sleeping in a chair |
Pour laisser votre tête tomber
en avant lorsque vous dormez sur une chaise |
Para deixar sua cabeça cair
para a frente quando você estiver dormindo em uma cadeira |
Dejar caer la cabeza hacia
adelante cuando duermes en una silla |
Per far cadere la testa in
avanti quando dormi su una sedia |
76 |
打盹;打瞌睡 |
dǎdǔn; dǎ kēshuì |
打盹;打瞌睡 |
dǎdǔn; dǎ kēshuì |
Snoring |
Ronflement |
Ronco |
Ronquidos |
Doze; sonnecchiando |
77 |
He sat nodding in front of the fire |
He sat nodding in front of the
fire |
他坐在火炉前点头 |
tā zuò zài huǒlú qián
diǎntóu |
He sat nodding in front of the
fire |
Il était assis en hochant la
tête devant le feu |
Ele ficou assentindo em frente
ao fogo |
Se sentó asintiendo frente al
fuego. |
Si sedette annuendo davanti al
fuoco |
78 |
他坐在火炉前打盹儿 |
tā zuò zài huǒlú qián
dǎdǔn er |
他坐在火炉前打盹儿 |
tā zuò zài huǒlú qián
dǎdǔn er |
He is sitting in front of the
fire and snoring |
Il est assis devant le feu et
ronfle |
Ele está sentado em frente ao
fogo e roncando |
Está sentado frente al fuego y
ronca. |
È seduto davanti al fuoco e
russa |
79 |
他坐在火炉前点头 |
tā zuò zài huǒlú qián
diǎntóu |
他坐在火炉前点头 |
tā zuò zài huǒlú qián
diǎntóu |
He nodded in front of the fire |
Il acquiesça devant le feu |
Ele assentiu na frente do fogo |
Asintió frente al fuego |
Lui annuì davanti al fuoco |
80 |
have a nodding
acquaintance with sb/sth to only know sb/ slightly |
have a nodding acquaintance
with sb/sth to only know sb/ slightly |
对某人有点点头认识 |
duì mǒu rén
yǒudiǎn diǎntóu rènshì |
Have a nodding acquaintance
with sb/sth to only know sb/ slightly |
Avoir une connaissance qui
hoche la tête avec qn / qn |
Ter um conhecimento concordante
com sb / sth para conhecer apenas sb / ligeiramente |
Conozca sb / sth asintiendo con
la cabeza para saber solo sb / ligeramente |
Avere un cenno del capo con sb
/ sth per conoscere solo sb / leggermente |
81 |
与…有点头之交;对…略知一二 |
yǔ…yǒudiǎntóu
zhī jiāo; duì…lüè zhī yī'èr |
与...有点头之交;对...略知一二 |
yǔ... Yǒudiǎntóu
zhī jiāo; duì... Lüè zhī yī'èr |
Have a bit of a head with |
Avoir un peu de tête avec |
Tenha um pouco de cabeça com |
Tener un poco de cabeza con |
Avere un po 'di testa con |
82 |
对某人有点点头认识 |
duì mǒu rén yǒu
diǎn diǎntóu rènshì |
对某人有点点头认识 |
duì mǒu rén yǒu
diǎn diǎntóu rènshì |
A little nod to someone |
Un petit clin d'œil à quelqu'un |
Um pequeno aceno para alguém |
Un pequeño guiño a alguien |
Un piccolo cenno del capo a
qualcuno |
83 |
nod off (informal) to fall asleep for a
short time while you are sitting in a chair |
nod off (informal) to fall
asleep for a short time while you are sitting in a chair |
坐在椅子上(暂时)点头睡一会儿 |
zuò zài yǐzi shàng
(zhànshí) diǎntóu shuì yīhuǐ'er |
Nod off (informal) to fall
asleep for a short time while you are sitting in a chair |
Nod off (informel) pour
s'endormir pendant une courte période alors que vous êtes assis sur une
chaise |
Acene (informal) para adormecer
por um curto período de tempo enquanto você está sentado em uma cadeira |
Asiente con la cabeza
(informal) para quedarse dormido por un corto tiempo mientras está sentado en
una silla |
Annuisci (informale) per
addormentarti brevemente mentre sei seduto su una sedia |
84 |
打盹;打瞌睡 |
dǎdǔn; dǎ
kēshuì |
打盹;打瞌睡 |
dǎdǔn; dǎ
kēshuì |
Snoring |
Ronflement |
Ronco |
Ronquidos |
Doze; sonnecchiando |
85 |
坐在椅子上(暂时)点头睡一会儿 |
zuò zài yǐzi shàng
(zhànshí) diǎntóu shuì yīhuǐ'er |
坐在椅子上(暂时)点头睡一会儿 |
zuò zài yǐzi shàng
(zhànshí) diǎntóu shuì yīhuǐ'er |
Sitting in a chair
(temporarily) nodding and sleeping for a while |
Assis sur une chaise
(temporairement) en hochant la tête et dormir un moment |
Sentado em uma cadeira
(temporariamente) balançando a cabeça e dormindo por um tempo |
Sentado en una silla
(temporalmente) asintiendo y durmiendo un rato |
Seduto su una sedia
(temporaneamente) annuendo e dormendo per un po ' |
86 |
a small quick
movement of the head down and up again |
a small quick movement of the
head down and up again |
头部快速上下快速移动 |
tóu bù kuàisù shàngxià kuàisù
yídòng |
a small quick movement of the
head down and up again |
un petit mouvement rapide de la
tête de haut en bas |
um pequeno movimento rápido da
cabeça para baixo e para cima novamente |
un pequeño movimiento rápido de
la cabeza hacia abajo y hacia arriba nuevamente |
un piccolo movimento rapido
della testa verso il basso e verso l'alto |
87 |
点头 |
diǎntóu |
点头 |
diǎntóu |
nod |
Nod |
Nod |
Cabeceo |
cenno |
88 |
to give a nod
of approval/agreement/ encouragement |
to give a nod of
approval/agreement/ encouragement |
点头表示同意/同意/鼓励 |
diǎntóu biǎoshì
tóngyì/tóngyì/gǔlì |
To give a nod of
approval/agreement/ encouragement |
Donner un signe d'approbation /
accord / encouragement |
Dar um aceno de aprovação /
acordo / incentivo |
Hacer un gesto de aprobación /
acuerdo / aliento |
Per dare un cenno di
approvazione / accordo / incoraggiamento |
89 |
点头表示赞同/向意/鼓励 |
diǎntóu biǎoshì
zàntóng/xiàng yì/gǔlì |
点头表示必然/向意/鼓励 |
diǎntóu biǎoshì
bìrán/xiàng yì/gǔlì |
Nod to agree / agree /
encourage |
Nod pour accepter / accepter /
encourager |
Não concordar / concordar /
incentivar |
Asiente para estar de acuerdo /
de acuerdo / alentar |
Annuisci per concordare /
concordare / incoraggiare |
90 |
get the nod (informal) to be chosen for sth; to be given
permission or approval to do sth |
get the nod (informal) to be chosen for sth;
to be given permission or approval to do sth |
获得某人的点头(非正式);被允许做某事 |
huòdé mǒu rén de diǎntóu (fēi
zhèngshì); bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì |
Get the nod (informal) to
be chosen for sth; to be given permission or approval to do sth |
Obtenez le signe de tête
(informel) à choisir pour qch, à obtenir la permission ou l'approbation de
faire qc |
Obtenha o aceno
(informal) para ser escolhido para o sth; para obter permissão ou aprovação
para fazer o sth |
Obtener el visto bueno
(informal) para ser elegido para algo; recibir permiso o aprobación para
hacer algo |
Ottieni il cenno
(informale) da scegliere per sth; per ottenere l'autorizzazione o
l'approvazione per fare sth |
91 |
被选中;得到许可 |
bèi xuǎnzhōng; dédào
xǔkě |
被承认;得到许可 |
bèi chéngrèn; dédào
xǔkě |
Be selected; get permission |
Être sélectionné et obtenir la
permission |
Seja selecionado; obtenha
permissão |
Ser seleccionado; obtener
permiso |
Essere selezionato; ottenere il
permesso |
92 |
获得某人的点头(非正式);
被允许做某事 |
huòdé mǒu rén de
diǎntóu (fēi zhèngshì); bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì |
获得某人的点头(非正式);被允许做某事 |
huòdé mǒu rén de
diǎntóu (fēi zhèngshì); bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì |
Get someone's nod (informal);
be allowed to do something |
Obtenez un signe de tête
(informel), soyez autorisé à faire quelque chose |
Receba o aceno de alguém
(informal); tenha permissão para fazer algo |
Obtenga el visto bueno de
alguien (informal); se le permita hacer algo |
Ottieni il cenno di qualcuno
(informale); sii autorizzato a fare qualcosa |
93 |
He got the nod
from the team manager ( he
was chosen for the team) |
He got the nod from the team
manager (he was chosen for the team) |
他得到了车队经理的点头(他被选为车队) |
tā dédàole chēduì
jīnglǐ de diǎntóu (tā bèi xuǎn wèi chēduì) |
He got the nod from the team
manager ( he was chosen for the team) |
Il a été approuvé par le
responsable de l'équipe (il a été choisi pour l'équipe) |
Ele recebeu o aceno do gerente
da equipe (ele foi escolhido para a equipe) |
Recibió el visto bueno del
gerente del equipo (fue elegido para el equipo) |
Ha ottenuto il cenno del capo
squadra (è stato scelto per la squadra) |
94 |
他被球队经理看中了 |
tā bèi qiú duì
jīnglǐ kàn zhòng le |
他被球队经理看中了 |
tā bèi qiú duì
jīnglǐ kàn zhòng le |
He was taken by the team
manager |
Il a été emmené par le chef
d'équipe |
Ele foi levado pelo gerente da
equipe |
Fue llevado por el gerente del
equipo. |
È stato preso dal team manager |
95 |
give sb/sth
the nod (informal) to give permission for
sth; to agree to sth |
give sb/sth the nod
(informal) to give permission for sth;
to agree to sth |
向某人致以点头(非正式的)点头表示同意同意某事 |
xiàng mǒu rén zhì yǐ
diǎntóu (fēi zhèngshì de) diǎntóu biǎoshì tóngyì tóngyì
mǒu shì |
Give sb/sth the nod (informal)
to give permission for sth; to agree to sth |
Donner à qn / qn le signe de
tête (informel) pour donner la permission à qn; |
Dê sb / sth o aceno (informal)
para dar permissão para sth; para concordar com sth |
Asiente sb / sth (informal)
para dar permiso para algo; para aceptar algo |
Dai a sb / sth il cenno
(informale) di dare il permesso a sth; di accettare sth |
96 |
允许;对…表亲伺意 |
yǔnxǔ;
duì…biǎoqīn cì yì |
允许;对...表亲试图意 |
yǔnxǔ; duì...
Biǎoqīn shìtú yì |
Allow |
Permettre |
Permitir |
Permitir |
Consentire, cugino di ... wait
italiana |
97 |
向某人致以点头(非正式的)点头表示同意
同意某事 |
xiàng mǒu rén zhì yǐ
diǎntóu (fēi zhèngshì de) diǎntóu biǎoshì tóngyì tóngyì
mǒu shì |
向某人致以点头(非正式的)点头表示同意同意某事 |
xiàng mǒu rén zhì yǐ
diǎntóu (fēi zhèngshì de) diǎntóu biǎoshì tóngyì tóngyì
mǒu shì |
To nod (unofficial) to someone,
agree to agree to something |
Faire un signe de tête (non
officiel) à quelqu'un, accepter d’accepter quelque chose |
Para acenar (não oficial) para
alguém, concorde em concordar com algo |
Para asentir (no oficial) a
alguien, acepta aceptar algo |
Per annuire (non ufficiale) a
qualcuno, accetta di accettare qualcosa |
98 |
we've been
given. the nod to expand the business |
we've been given. The nod to
expand the business |
我们得到了。点头扩大业务 |
wǒmen dédàole.
Diǎntóu kuòdà yèwù |
We've been given. the nod to
expand the business |
On nous a donné le feu vert
pour développer l'entreprise |
Nos foi dado o aval para
expandir os negócios |
Nos han dado el visto bueno
para expandir el negocio |
Ci è stato dato il cenno per
espandere il business |
99 |
我们得到允许扩大企业规模 |
wǒmen dédào
yǔnxǔ kuòdà qǐyè guīmó |
我们得到允许扩大企业规模 |
wǒmen dédào
yǔnxǔ kuòdà qǐyè guīmó |
We are allowed to expand the
scale of the company |
Nous sommes autorisés à élargir
la taille de l'entreprise |
Estamos autorizados a expandir
a escala da empresa |
Se nos permite ampliar la
escala de la empresa. |
Ci è consentito espandere la
scala dell'azienda |
100 |
I hope he'll give the nod to the
plan |
I hope he'll give the nod to
the plan |
我希望他会同意这个计划 |
wǒ xīwàng tā huì
tóngyì zhège jìhuà |
I hope he'll give the nod to
the plan |
J'espère qu'il donnera le feu
vert au plan |
Espero que ele dê o aceno ao
plano |
Espero que le dé el visto bueno
al plan |
Spero che annuisca al piano |
|
我希望他会词意这个计划 |
wǒ xīwàng tā huì
cí yì zhège jìhuà |
我希望他会词意这个计划 |
wǒ xīwàng tā huì
cí yì zhège jìhuà |
I hope he will like this plan. |
J'espère qu'il va aimer ce
plan. |
Espero que ele goste desse
plano. |
Espero que le guste este plan. |
Spero che gli piacerà questo
piano. |
102 |
我希望他会同意这个计划 |
wǒ xīwàng tā huì
tóngyì zhège jìhuà |
我希望他会同意这个计划 |
wǒ xīwàng tā huì
tóngyì zhège jìhuà |
I hope he will agree to this
plan. |
J'espère qu'il acceptera ce
plan. |
Espero que ele concorde com
este plano. |
Espero que esté de acuerdo con
este plan. |
Spero che accetti questo piano. |
103 |
to choose sb
for sth |
to choose sb for sth |
为某人选择某人 |
wèi mǒu rén xuǎnzé
mǒu rén |
To choose sb for sth |
Choisir qn pour qc |
Para escolher sb para sth |
Elegir algo por algo |
Per scegliere sb per sth |
104 |
挑选 |
tiāoxuǎn |
挑选 |
tiāoxuǎn |
Pick |
Choisir |
Escolha |
Pick |
scegliere |
105 |
为某人选择某人 |
wèi mǒu rén xuǎnzé
mǒu rén |
为某人选择某人 |
wèi mǒu rén xuǎnzé
mǒu rén |
Choose someone for someone |
Choisir quelqu'un pour
quelqu'un |
Escolha alguém para alguém |
Elige a alguien por alguien |
Scegli qualcuno per qualcuno |
106 |
a nod and a
wink |
a nod and a wink |
点头和眨眨眼 |
diǎntóu hé zhǎ
zhǎyǎn |
a nod and a wink |
un signe de tête et un clin
d'oeil |
um aceno e uma piscadela |
un guiño y un guiño |
un cenno e un occhiolino |
107 |
a nod is as
good as a wink used to say that a suggestion or a hint
will be understood, without anything more being
said |
a nod is as good as a wink used
to say that a suggestion or a hint will be understood, without anything more
being said |
点头和眨眨眼一样好,它曾经说过将理解建议或提示,而无需多说 |
diǎntóu hé zhǎ
zhǎyǎn yīyàng hǎo, tā céngjīng shuōguò
jiāng lǐjiě jiànyì huò tíshì, ér wúxū duō shuō |
a nod is as good as a wink used
to say that a suggestion or a hint will be understood, without anything more
being said |
un signe de tête est aussi bon
qu'un clin d'œil pour dire qu'une suggestion ou un indice sera compris, sans
rien dire de plus |
um aceno de cabeça é tão bom
quanto uma piscadela usada para dizer que uma sugestão ou dica será
entendida, sem que mais nada seja dito |
un guiño es tan bueno como un
guiño solía decir que se entenderá una sugerencia o una pista, sin que se
diga nada más |
un cenno è buono come un
occhiolino usato per dire che un suggerimento o un suggerimento saranno
compresi, senza dire altro |
108 |
一点就懂;(心有灵犀一点通 |
Yīdiǎn jiù
dǒng;(xīnyǒulíngxī yīdiǎn tōng |
一点就懂;(心有灵犀一点通 |
Yīdiǎn jiù
dǒng;(xīnyǒulíngxī yīdiǎn tōng |
I understand it at a glance; |
Je le comprends d'un coup
d'oeil; |
Eu entendo de relance; |
Lo entiendo de un vistazo; |
Lo capisco a colpo d'occhio; |
109 |
Everything
could be done and a nod and a wink |
Everything could be done and a
nod and a wink |
一切都可以做,点头和眨眼 |
yīqiè dōu
kěyǐ zuò, diǎntóu hé zhǎyǎn |
Everything could be done and a
nod and a wink |
Tout pourrait être fait et un
signe de tête et un clin d'oeil |
Tudo poderia ser feito e um
aceno e uma piscadela |
Todo se podía hacer y un guiño
y un guiño |
Tutto potrebbe essere fatto e
un cenno del capo e un occhiolino |
110 |
每件事只靠点拨一下就能办妥了 |
měi jiàn shì zhǐ kào
diǎnbo yīxià jiù néng bàn tuǒle |
每件事只靠点拨一下就能办妥了 |
měi jiàn shì zhǐ kào
diǎnbo yīxià jiù néng bàn tuǒle |
Everything can be done with
just a click |
Tout peut être fait en un clic |
Tudo pode ser feito com apenas
um clique |
Todo se puede hacer con solo un
clic |
Tutto può essere fatto con un
solo clic |
111 |
on the nod (informal) if a proposal is accepted on the nod, it is accepted without
any discussion |
on the nod (informal) if a
proposal is accepted on the nod, it is accepted without any discussion |
点头(非正式),如果提案被点头接受,则不经讨论即接受 |
diǎntóu (fēi
zhèngshì), rúguǒ tí'àn bèi diǎntóu jiēshòu, zé bù jīng
tǎolùn jí jiēshòu |
On the nod (informal) if a
proposal is accepted on the nod, it is accepted without any discussion |
Sur le piqué (informel) si une
proposition est acceptée sur le piqué, elle est acceptée sans discussion |
No aceno (informal), se uma
proposta é aceita no aceno, ela é aceita sem nenhuma discussão |
En la aprobación (informal) si
se acepta una propuesta en la aprobación, se acepta sin discusión |
Sul cenno (informale) se una
proposta viene accettata sul cenno, viene accettata senza alcuna discussione |
112 |
(未经讨论) 一致同意 |
(wèi jīng tǎolùn)
yīzhì tóngyì |
(一致讨论)一致同意 |
(yīzhì tǎolùn)
yīzhì tóngyì |
(not discussed) agree |
(non discuté) d'accord |
(não discutido) concorda |
(no discutido) de acuerdo |
(non discusso) d'accordo |
113 |
noddle (usually noodle) (old-fashioned, slang) your head;
your brain |
noddle (usually noodle) (old-fashioned,
slang) your head; your brain |
点头(通常是面条)(老式的s语);你的脑 |
diǎntóu (tōngcháng shì
miàntiáo)(lǎoshì de s yǔ); nǐ de nǎo |
Noddle (usually noodle)
(old-fashioned, slang) your head; your brain |
Noddle (généralement
noodle) (démodé, argot) votre tête; votre cerveau |
Noddle (geralmente
macarrão) (antiquado, gíria) sua cabeça; seu cérebro |
Asiente (generalmente
fideos) (anticuado, argot) su cabeza; su cerebro |
Noddle (di solito noodle)
(vecchio stile, slang) la testa; il cervello |
114 |
头;脑袋 |
tóu; nǎodai |
头;脑袋 |
tóu; nǎodai |
Head |
La tête |
Cabeça |
Cabeza |
Capo; testa |
115 |
点头(通常是面条)(老式的语); 你的脑 |
diǎntóu (tōngcháng
shì miàntiáo)(lǎoshì de yǔ); nǐ de nǎo |
点头(通常是面条)(老式的语);你的脑 |
diǎntóu (tōngcháng
shì miàntiáo)(lǎoshì de yǔ); nǐ de nǎo |
Nod (usually noodles)
(old-fashioned); your brain |
Nodle (généralement des
nouilles) (à l'ancienne), votre cerveau |
Nod (geralmente macarrão)
(antiquado); seu cérebro |
Asiento (generalmente fideos)
(anticuado); su cerebro |
Annuisci (di solito
tagliatelle) (vecchio stile); il tuo cervello |
116 |
node (biology )
a place on the stem of a plant from which a branch or leaf grows |
node (biology) a place on the
stem of a plant from which a branch or leaf grows |
节点(生物学)在植物茎上可以生长枝或叶的位置 |
jiédiǎn (shēngwù xué)
zài zhíwù jīng shàng kěyǐ shēngzhǎng zhī huò yè
de wèizhì |
Node (biology ) a place on the
stem of a plant from which a branch or leaf grows |
Nœud (biologie) une place sur
la tige d'une plante à partir de laquelle une branche ou une feuille se
développe |
Nó (biologia) um local no caule
de uma planta a partir do qual um galho ou folha cresce |
Nodo (biología) un lugar en el
tallo de una planta de donde crece una rama u hoja |
Nodo (biologia) un posto sullo
stelo di una pianta da cui cresce un ramo o una foglia |
117 |
莖节 |
jīng jié |
茎节 |
jīng jié |
Stem section |
Section de la tige |
Seção da haste |
Sección del tallo |
Sezione dello stelo |
118 |
(biology 生)a small swelling on a root or branch |
(biology shēng)a small
swelling on a root or branch |
生根或树枝上的小肿胀 |
shēnggēn huò
shùzhī shàng de xiǎo zhǒngzhàng |
(biology) a small swelling on a
root or branch |
(biologie) un petit gonflement
sur une racine ou une branche |
(biologia) um pequeno inchaço
em uma raiz ou ramo |
(biología) una pequeña
hinchazón en una raíz o rama |
(biologia) un piccolo gonfiore
su una radice o un ramo |
119 |
(根或枝上的)瘤,节,结 |
(gēn huò zhī shàng
de) liú, jié, jié |
(根或枝上的)瘤,节,结 |
(gēn huò zhī shàng
de) liú, jié, jié |
Tumor, knot, knot |
Tumeur, noeud, noeud |
Tumor, nó, nó |
Tumor, nudo, nudo |
Tumore, nodo, nodo |
120 |
生根或树枝上的小肿胀 |
shēnggēn huò
shùzhī shàng de xiǎo zhǒngzhàng |
生根或分支上的小肿胀 |
shēnggēn huò
fēnzhī shàng de xiǎo zhǒngzhàng |
Small swelling on roots or
branches |
Petit gonflement sur les
racines ou les branches |
Pequeno inchaço nas raízes ou
nos galhos |
Pequeña hinchazón en las raíces
o ramas. |
Piccolo gonfiore su radici o
rami |
121 |
(technical术语,especially computing ) a point at which two lines or
systems meet or cross |
(technical
shùyǔ,especially computing) a point at which two lines or systems meet
or cross |
(技术术语,特别是计算)两条线或系统相交或相交的点 |
(jìshù shùyǔ, tèbié shì
jìsuàn) liǎng tiáo xiàn huò xìtǒng xiàngjiāo huò
xiàngjiāo de diǎn |
(technical term, especially
computing ) a point at which two lines or systems meet or cross |
(terme technique, notamment
informatique) un point où deux lignes ou systèmes se rencontrent ou se
croisent |
(termo técnico, especialmente
computação), um ponto no qual duas linhas ou sistemas se encontram ou cruzam |
(término técnico, especialmente
computación) un punto en el que dos líneas o sistemas se encuentran o se
cruzan |
(termine tecnico, in
particolare calcolo) un punto in cui due linee o sistemi si incontrano o si
incrociano |
122 |
结点;节点 |
jiédiǎn; jiédiǎn |
结点;基线 |
jiédiǎn; jīxiàn |
Node |
Noeud |
Nó |
Nodo |
Node; Nodo |
123 |
a network node |
a network node |
网络节点 |
wǎngluò jiédiǎn |
a network node |
un nœud de réseau |
um nó de rede |
un nodo de red |
un nodo di rete |
124 |
网络节点 |
wǎngluò jié diǎn |
网络节点 |
wǎngluò jiédiǎn |
Network node |
Noeud de réseau |
Nó de rede |
Nodo de red |
Nodo di rete |
125 |
(anatomy a
small hard mass of tissue, especially near a joint in the human body |
(anatomy a small hard mass of tissue,
especially near a joint in the human body |
(解剖一小块硬组织,特别是在人体关节附近 |
(jiěpōu yī xiǎo kuài
yìng zǔzhī, tèbié shì zài réntǐ guānjié fùjìn |
(anatomy a small hard
mass of tissue, especially near a joint in the human body |
(anatomie une petite
masse dure de tissu, en particulier près d'une articulation du corps humain |
(anatomia, uma pequena
massa dura de tecido, especialmente perto de uma articulação do corpo humano |
(anatomía una pequeña
masa dura de tejido, especialmente cerca de una articulación en el cuerpo
humano |
(anatomia di una piccola
massa dura di tessuto, in particolare vicino a un'articolazione del corpo
umano |
126 |
(尤指人侏关节附迨的)硬结 |
(yóu zhǐ rén zhū
guānjié fù dài de) yìngjié |
(尤指人侏罗附附迨的)硬结 |
(yóu zhǐ rén zhū luó
fù fù dài de) yìngjié |
Induration (especially for
people with ankle joints) |
Induration (surtout pour les
personnes ayant les articulations de la cheville) |
Endurecimento (especialmente
para pessoas com articulações do tornozelo) |
Induración (especialmente para
personas con articulaciones de tobillo) |
Indurimento (specialmente per
le persone con articolazioni della caviglia) |
127 |
a lymph node |
a lymph node |
淋巴结 |
línbājié |
a lymph node |
un ganglion lymphatique |
um linfonodo |
un ganglio linfático |
un linfonodo |
128 |
淋巴结 |
línbājié |
淋巴结 |
línbājié |
Lymph node |
Ganglion lymphatique |
Linfonodo |
Ganglio linfático |
Linfonodo |
129 |
nodal |
nodal |
节点 |
jié diǎn |
Nodal |
Nodal |
Nodal |
Nodal |
di nodo |
130 |
nodule a small round lump or swelling, especially on a plant |
nodule a small round lump or swelling, especially
on a plant |
结节小圆块或肿胀,特别是在植物上 |
jié jié xiǎo yuán kuài huò
zhǒngzhàng, tèbié shì zài zhíwù shàng |
Nodule a small round lump or
swelling, especially on a plant |
Nodule une petite grosseur
ronde ou un gonflement, surtout sur une plante |
Nódulo um pequeno nódulo
redondo ou inchaço, especialmente em uma planta |
Haga un nódulo con un pequeño
bulto redondo o hinchazón, especialmente en una planta |
Noduli un piccolo nodulo
rotondo o gonfiore, specialmente su una pianta |
131 |
( 尤指植物上的)节结,小瘤 |
(yóu zhǐ zhíwù shàng de)
jié jié, xiǎo liú |
(尤指植物上的)节结,小瘤 |
(yóu zhǐ zhíwù shàng de)
jié jié, xiǎo liú |
Nodules (especially on plants) |
Nodules (surtout sur les
plantes) |
Nódulos (especialmente em
plantas) |
Nódulos (especialmente en
plantas) |
Noduli (specialmente sulle
piante) |
132 |
Noel a word for ,Christmas,
used especially in songs or on cards |
Noel a word for,Christmas, used especially in
songs or on cards |
Noel词,圣诞节,特别是在歌曲或卡片上使用 |
Noel cí, shèngdàn jié, tèbié
shì zài gēqǔ huò kǎpiàn shàng shǐyòng |
Noel a word for ,Christmas,
used especially in songs or on cards |
Noel un mot pour, Noël, utilisé
surtout dans les chansons ou sur les cartes |
Noel uma palavra para, Natal,
usada especialmente em músicas ou cartões |
Noel es una palabra para
Navidad, usada especialmente en canciones o en tarjetas |
Noel una parola per Natale,
usata soprattutto nelle canzoni o nelle carte |
133 |
圣诞节
(尤用于歌曲和贺卡):joyful
noel快乐的圣诞节 |
shèngdàn jié (yóu yòng yú
gēqǔ hé hèkǎ):Joyful noel kuàilè de shèngdàn jié |
圣诞节(尤物的歌曲和贺卡):joyful
noel快乐的圣诞节 |
shèngdàn jié (yóuwù de
gēqǔ hé hèkǎ):Joyful noel kuàilè de shèngdàn jié |
Christmas (especially for songs
and greeting cards): joyful noel happy Christmas |
Noël (en particulier pour les
chansons et les cartes de vœux): joyeux noel joyeux Noël |
Natal (especialmente para
músicas e cartões): alegre noel feliz Natal |
Navidad (especialmente para
canciones y tarjetas de felicitación): alegre noel feliz Navidad |
Natale (soprattutto per canzoni
e biglietti di auguri): gioioso noel buon Natale |
134 |
noes plural of no |
noes plural of no |
否的复数 |
fǒu de fùshù |
Noes plural of no |
Noes pluriel de non |
Noes plural de não |
No plural de no |
Noes plurale di no |
135 |
no-fault |
no-fault |
无过失 |
wú guòshī |
No-fault |
Sans faute |
Sem falha |
Sin culpa |
no-fault |
136 |
not involving a
decision as to who is to blame for sth |
not involving a decision as to who is to
blame for sth |
不涉及谁应归咎于某事的决定 |
bù shèjí shéi yīng guījiù yú
mǒu shì de juédìng |
Not involving a decision
as to who is to blame for sth |
N'implique pas de
décision quant à qui est responsable de qch |
Não envolver uma decisão
sobre quem é o culpado por sth |
No implica una decisión
sobre quién tiene la culpa de algo |
Non comportare una
decisione su chi sia la colpa per sth |
137 |
不追究责任的;无洋失的 |
bù zhuījiù zérèn de; wú
yáng shī de |
不追究责任的;无洋失的 |
bù zhuījiù zérèn de; wú
yáng shī de |
Not accountable; no loss of |
Pas responsable, pas de perte
de |
Não é responsável, não há perda
de |
No responsable; sin pérdida de |
Non responsabile, nessuna
perdita di |
138 |
no-fault
insurance ( in which the insurance company pays for damage, etc. without
asking whose fault it was) |
no-fault insurance (in which
the insurance company pays for damage, etc. Without asking whose fault it
was) |
无过错保险(保险公司在不询问是谁过错的情况下支付损害赔偿金等) |
wú guòcuò bǎoxiǎn
(bǎoxiǎn gōngsī zài bù xúnwèn shì shéi guòcuò de
qíngkuàng xià zhīfù sǔnhài péicháng jīn děng) |
No-fault insurance (in which
the insurance company pays for damage, etc. without consulting whose fault it
was) |
Assurance sans égard à la
responsabilité (dans laquelle la compagnie d'assurance paie les dommages,
etc. sans consulter le responsable de celle-ci) |
Seguro sem culpa (no qual a
companhia de seguros paga por danos, etc., sem consultar de quem foi a culpa) |
Seguro sin culpa (en el que la
compañía de seguros paga por los daños, etc. sin consultar de quién fue la
culpa) |
Assicurazione senza colpa (in
cui la compagnia di assicurazione paga per danni, ecc. Senza consultare chi
fosse la colpa) |
139 |
乐追究责任的保险 |
lè zhuījiù zérèn de
bǎoxiǎn |
乐追究责任的保险 |
lè zhuījiù zérèn de
bǎoxiǎn |
Insurance for accountability |
Assurance pour la
responsabilité |
Seguro de responsabilidade |
Seguro de responsabilidad |
Assicurazione per
responsabilità |
140 |
no-fly zone an area above a country
where planes from other countries are not allowed to fly |
no-fly zone an area above a country where planes from
other countries are not allowed to fly |
禁飞区一个国家上方的区域,不允许其他国家的飞机飞行 |
jìn fēi qū yīgè
guójiā shàngfāng de qūyù, bù yǔnxǔ qítā
guójiā de fēijī fēixíng |
No-fly zone an area above a
country where planes from other countries are not allowed to fly |
Zone d'exclusion aérienne d'une
zone au-dessus d'un pays où les avions d'autres pays ne sont pas autorisés à
voler |
Zona de exclusão aérea - uma
área acima de um país onde aviões de outros países não podem voar |
Zona de exclusión aérea un área
sobre un país donde los aviones de otros países no pueden volar |
Zona di divieto di volo in una
zona sopra un paese in cui gli aerei di altri paesi non sono autorizzati a
volare |
141 |
禁飞
区(止别国飞机飞行的地区) |
jìn fēi qū (zhǐ
bié guó fēijī fēixíng dì dìqū) |
禁飞区(止别国飞机飞行的地区) |
jìn fēi qū (zhǐ
bié guó fēijī fēixíng dì dìqū) |
No-fly zone (area where the
aircraft is flying) |
Zone d'exclusion aérienne (zone
dans laquelle l'aéronef vole) |
Zona de exclusão aérea (área em
que a aeronave está voando) |
Zona de exclusión aérea (área
donde está volando la aeronave) |
Zona di non volo (area in cui
l'aeromobile vola) |
142 |
no-frills (especially of a
service or product |
no-frills (especially of a service or product |
简洁(尤其是服务或产品) |
jiǎnjié (yóuqí shì fúwù
huò chǎnpǐn) |
No-frills (especially of a
service or product |
Sans fioritures (en particulier
d'un service ou d'un produit |
Sem frescuras (especialmente de
um serviço ou produto |
Sin lujos (especialmente de un
servicio o producto |
Senza fronzoli (soprattutto di
un servizio o prodotto |
143 |
尤指服务或产品) |
yóu zhǐ fúwù huò
chǎnpǐn) |
尤指服务或产品) |
yóu zhǐ fúwù huò
chǎnpǐn) |
Especially for services or
products) |
Surtout pour les services ou
produits) |
Especialmente para serviços ou
produtos) |
Especialmente para servicios o
productos) |
Soprattutto per servizi o
prodotti) |
144 |
including only
the basic features, without anything that is unnecessary, especially things
added to make sth more attractive or comfortable |
including only the basic
features, without anything that is unnecessary, especially things added to
make sth more attractive or comfortable |
仅包括基本功能,没有不必要的内容,尤其是增加了某些东西的吸引力或舒适性 |
jǐn bāokuò
jīběn gōngnéng, méiyǒu bù bìyào de nèiróng, yóuqí shì
zēngjiāle mǒu xiē dōngxī de xīyǐn lì
huò shūshì xìng |
Included the basic features,
without anything that is unnecessary, especially added things added to make
sth more attractive or comfortable |
Inclus les fonctionnalités de
base, sans rien d’inutile, surtout des choses ajoutées pour rendre la chose
plus attrayante ou plus confortable |
Incluídos os recursos básicos,
sem nada desnecessário, especialmente itens adicionados para tornar o sth
mais atraente ou confortável |
Incluyó las características
básicas, sin nada innecesario, especialmente cosas adicionales para hacer
algo más atractivo o cómodo. |
Incluse le funzionalità di
base, senza nulla di inutile, in particolare aggiunte cose per rendere lo sth
più attraente o confortevole |
145 |
只包括基本元素的;无装饰的 |
zhǐ bāokuò
jīběn yuánsù de; wú zhuāngshì de |
只包括基本元素的;无装饰的 |
zhǐ bāokuò
jīběn yuánsù de; wú zhuāngshì de |
Only basic elements;
undecorated |
Seuls les éléments de base, non
décorés |
Apenas elementos básicos; sem
decoração |
Solo elementos básicos; sin
decorar |
Solo elementi di base; non
decorato |
146 |
a no frills
airline |
a no frills airline |
廉价的航空公司 |
liánjià de hángkōng
gōngsī |
a no frills airline |
une compagnie aérienne sans
prétention |
uma companhia aérea sem
frescuras |
una aerolínea sin lujos |
una compagnia aerea senza
fronzoli |
147 |
只提供基本服务的航空公司 |
zhǐ tígōng
jīběn fúwù de hángkōng gōngsī |
只提供基本服务的机场 |
zhǐ tígōng
jīběn fúwù de jīchǎng |
Airlines that only provide
basic services |
Compagnies aériennes ne
fournissant que des services de base |
Companhias aéreas que fornecem
apenas serviços básicos |
Aerolíneas que solo brindan
servicios básicos |
Compagnie aeree che forniscono
solo servizi di base |
148 |
no go area an area, especially in a city, which is dangerous for people
to enter, or that the police or army do not enter, often because it is
controlled by a violent group |
no go area an area, especially in a city, which is
dangerous for people to enter, or that the police or army do not enter, often
because it is controlled by a violent group |
禁止进入的区域,特别是在城市中,这是一个危险的区域,人们进入该区域是危险的,或者警察或军队通常由于受到暴力团体的控制而不能进入 |
jìnzhǐ jìnrù de qūyù,
tèbié shì zài chéngshì zhōng, zhè shì yīgè wéixiǎn de
qūyù, rénmen jìnrù gāi qūyù shì wéixiǎn de, huòzhě
jǐngchá huò jūnduì tōngcháng yóuyú shòudào bàolì tuántǐ de
kòngzhì ér bùnéng jìnrù |
No go area an area, especially
in a city, which is dangerous for people to enter, or that the police or army
do not enter, often because it is controlled by a violent group |
Interdiction de se rendre dans
une zone, en particulier dans une ville, où l'entrée de personnes ou la
police ou l'armée est dangereuse, souvent parce qu'elle est contrôlée par un
groupe violent |
Não é permitido ir a uma área,
especialmente em uma cidade, que é perigosa para as pessoas entrarem ou que a
polícia ou o exército não entra, geralmente porque é controlada por um grupo
violento |
No hay que ir a un área,
especialmente en una ciudad, que es peligrosa para la gente, o que la policía
o el ejército no entran, a menudo porque está controlada por un grupo
violento. |
Non andare area in un'area,
specialmente in una città, che è pericolosa per le persone, o che la polizia
o l'esercito non entrano, spesso perché è controllata da un gruppo violento |
149 |
禁区(常因被暴力团伙控制) |
jìnqū (cháng yīn bèi
bàolì tuánhuǒ kòngzhì) |
禁区(常因被暴力团伙控制) |
jìnqū (cháng yīn bèi
bàolì tuánhuǒ kòngzhì) |
Restricted area (often
controlled by violent groups) |
Zone restreinte (souvent
contrôlée par des groupes violents) |
Área restrita (geralmente
controlada por grupos violentos) |
Área restringida (a menudo
controlada por grupos violentos) |
Area riservata (spesso
controllata da gruppi violenti) |
150 |
(figurative) Some clubs are no-go areas for people over 30 |
(figurative) Some clubs are no-go areas for
people over 30 |
(象征性的)有些俱乐部是30岁以上人群不宜去的地方 |
(xiàngzhēng xìng de) yǒuxiē
jùlèbù shì 30 suì yǐshàng rénqún bùyí qù dì dìfāng |
(figurative) Some clubs
are no-go areas for people over 30 |
(figuratif) Certains
clubs sont des zones interdites aux 30 ans et plus |
(figurativo) Alguns
clubes são áreas proibidas para maiores de 30 anos |
(figurado) Algunos clubes
son áreas prohibidas para personas mayores de 30 años |
(figurativo) Alcuni club
sono zone vietate alle persone con più di 30 anni |
151 |
对于30岁以上的人来说,有些俱乐部是禁区 |
duìyú 30 suì yǐshàng de
rén lái shuō, yǒuxiē jùlèbù shì jìnqū |
对于30岁以上的人来说,有些俱乐部是禁区 |
duìyú 30 suì yǐshàng de
rén lái shuō, yǒuxiē jùlèbù shì jìnqū |
For people over the age of 30,
some clubs are restricted areas. |
Pour les personnes de plus de
30 ans, certains clubs sont des zones restreintes. |
Para pessoas com mais de 30
anos, alguns clubes são áreas restritas. |
Para las personas mayores de 30
años, algunos clubes son áreas restringidas. |
Per le persone di età superiore
ai 30 anni, alcuni club sono aree riservate. |
152 |
(figurative) This subject is
definitely a no-go area ( we must not discuss it) |
(figurative) This subject is
definitely a no-go area (we must not discuss it) |
(象征性的)这个主题绝对是一个禁区(我们绝对不能讨论) |
(xiàngzhēng xìng de) zhège
zhǔtí juéduì shì yīgè jìnqū (wǒmen juéduì bùnéng
tǎolùn) |
(figurative) This subject is
definitely a no-go area ( we must not discuss it) |
(figuratif) Ce sujet est
définitivement un domaine interdit (nous ne devons pas en discuter) |
(figurativo) Esse assunto é
definitivamente uma área proibida (não devemos discuti-lo) |
(figurado) Este tema es
definitivamente un área prohibida (no debemos discutirlo) |
(figurativo) Questo argomento è
sicuramente un'area vietata (non dobbiamo discuterne) |
153 |
这个话题绝对禁止谈论 |
zhège huàtí juéduì jìnzhǐ
tánlùn |
这个话题绝对禁止立法 |
zhège huàtí juéduì jìnzhǐ
lìfǎ |
This topic is absolutely
forbidden to talk about |
Il est absolument interdit de
parler de ce sujet |
Este tópico é absolutamente
proibido de falar sobre |
Está absolutamente prohibido
hablar de este tema. |
È assolutamente vietato parlare
di questo argomento |
154 |
(象征性的)这个主题绝对是一个禁区(我们绝对不能讨论)。 |
(xiàngzhēng xìng de) zhège
zhǔtí juéduì shì yīgè jìnqū (wǒmen juéduì bùnéng
tǎolùn). |
(象征性的)这个主题绝对是一个禁区(我们绝对不能讨论)。 |
(xiàngzhēng xìng de) zhège
zhǔtí juéduì shì yīgè jìnqū (wǒmen juéduì bùnéng
tǎolùn). |
(The symbolic) This theme is
definitely a restricted area (we can never discuss it). |
(La symbolique) Ce thème est
définitivement une zone restreinte (nous ne pouvons jamais en discuter). |
(O simbólico) Esse tema é
definitivamente uma área restrita (nunca podemos discuti-lo). |
(El simbólico) Este tema es
definitivamente un área restringida (nunca podemos discutirlo). |
(Il simbolico) Questo tema è
sicuramente un'area riservata (non possiamo mai discuterne). |
155 |
no-good (slang) (of
a person ) bad or useless |
No-good (slang) (of a person)
bad or useless |
不好或不好的人 |
Bù hǎo huò bù hǎo de
rén |
No-good (slang) (of a person )
bad or useless |
Non-bon (argot) (d'une
personne) mauvais ou inutile |
Não é bom (gíria) (de uma
pessoa) ruim ou inútil |
No bueno (argot) (de una
persona) malo o inútil |
Non buono (gergo) (di una
persona) cattivo o inutile |
156 |
坏的;无用的 |
huài de; wúyòng de |
坏的;无用的 |
huài de; wúyòng de |
Bad; useless |
Mauvais; inutile |
Ruim; inútil |
Malo; inútil |
Cattivo; inutile |
157 |
Noh (also No) traditional Japanese
theatre in which songs, dance, and mime are performed by people wearing masks |
Noh (also No) traditional Japanese theatre in which
songs, dance, and mime are performed by people wearing masks |
能剧(也没有)传统的日本戏剧,其中戴着面具的人表演歌曲,舞蹈和哑剧 |
néng jù (yě méiyǒu)
chuántǒng de rìběn xìjù, qízhōng dàizhe miànjù de rén
biǎoyǎn gēqǔ, wǔdǎo hé yǎjù |
Noh (also No) traditional
Japanese theatre in which songs, dance, and mime are performed by people
wearing masks |
Noh (aussi non) théâtre
japonais traditionnel dans lequel chants, danses et mimes sont interprétés
par des masques |
Teatro japonês tradicional Noh
(também não), no qual canções, dança e mímica são tocadas por pessoas usando
máscaras |
Noh (también No) teatro
tradicional japonés en el que las personas con máscaras interpretan
canciones, bailes y mimos. |
Noh (anche No) teatro
tradizionale giapponese in cui le canzoni, la danza e il mimo sono
rappresentati da persone che indossano maschere |
158 |
能剧(日本传统戏剧) |
néng jù (rìběn chuántǒng xìjù) |
能剧(日本传统戏剧) |
néng jù (rìběn chuántǒng xìjù) |
Noh drama (Japanese
traditional drama) |
Noh drama (drame
traditionnel japonais) |
Drama Noh (drama
tradicional japonês) |
Noh drama (drama
tradicional japonés) |
Noh drama (dramma
tradizionale giapponese) |
159 |
no-hoper (informal) a person or an animal that is
considered useless or very unlikely to be successful |
no-hoper (informal) a person or an animal that is
considered useless or very unlikely to be successful |
无人(非正式)被认为无用或极不可能成功的人或动物 |
wú rén (fēi zhèngshì) bèi
rènwéi wúyòng huò jí bù kěnéng chénggōng de rén huò dòngwù |
No-hoper (informal) a person or
an animal that is considered useless or very unlikely to be successful |
No-hoper (informel) une
personne ou un animal jugé inutile ou ayant très peu de chances de réussir |
No-hoper (informal) uma pessoa
ou um animal que é considerado inútil ou muito improvável de ter sucesso |
No-hoper (informal) una persona
o un animal que se considera inútil o muy poco probable que tenga éxito |
No-hoper (informale) una
persona o un animale che è considerato inutile o molto improbabile per avere
successo |
160 |
无望取胜的人(或动物);无用之辈;无能之人 |
wúwàng qǔshèng de rén (huò
dòngwù); wúyòng zhī bèi; wúnéng zhī rén |
无望取胜的人(或动物);无用之辈;无能之人 |
wúwàng qǔshèng de rén (huò
dòngwù); wúyòng zhī bèi; wúnéng zhī rén |
a person who is hopeless to win
(or an animal); a useless generation; an incompetent person |
une personne qui est désespérée
de gagner (ou un animal), une génération inutile, une personne incompétente |
uma pessoa sem esperança de
ganhar (ou um animal); uma geração inútil; uma pessoa incompetente |
una persona que no puede ganar
(o un animal); una generación inútil; una persona incompetente |
una persona che è senza
speranza di vincere (o un animale); una generazione inutile; una persona
incompetente |
161 |
禁止(非正式)被认为无用或极不可能成功的人或动物 |
jìnzhǐ (fēi zhèngshì)
bèi rènwéi wúyòng huò jí bù kěnéng chénggōng de rén huò dòngwù |
禁止(非正式)被认为无用或极不可能成功的人或动物 |
jìnzhǐ (fēi zhèngshì)
bèi rènwéi wúyòng huò jí bù kěnéng chénggōng de rén huò dòngwù |
Prohibition (informal) of
people or animals considered to be useless or highly unlikely to succeed |
Interdiction (informelle) de
personnes ou d'animaux considérés comme inutiles ou ayant peu de chances de
réussir |
Proibição (informal) de pessoas
ou animais considerados inúteis ou altamente improváveis de
obter sucesso |
Prohibición (informal) de
personas o animales considerados inútiles o altamente improbables para tener
éxito |
Divieto (informale) di persone
o animali considerati inutili o altamente improbabili |
162 |
noise |
noise |
噪声 |
zàoshēng |
Noise |
Le bruit |
Barulho |
Ruido |
rumore |
163 |
a sound,
especially when it is loud, unpleasant or disturbing |
a sound, especially when it is
loud, unpleasant or disturbing |
声音,尤其是声音很大,令人不愉快或令人不安时 |
shēngyīn, yóuqí shì
shēngyīn hěn dà, lìng rén bùyúkuài huò lìng rén bù'ān shí |
a sound, especially when it is
loud, unpleasant or disturbing |
un son, surtout quand il est
fort, désagréable ou dérangeant |
um som, especialmente quando é
alto, desagradável ou perturbador |
un sonido, especialmente cuando
es ruidoso, desagradable o molesto |
un suono, specialmente quando è
forte, sgradevole o inquietante |
164 |
声資;响声;噪音;吵闹声 |
shēng zī;
xiǎngshēng; zàoyīn; chǎonào shēng |
声资;响声;噪声;吵闹声 |
shēng zī;
xiǎngshēng; zàoshēng; chǎonào shēng |
Sound; noise; noise; noise |
Son; bruit; bruit; bruit |
Som; ruído; ruído; ruído |
Sonido; ruido; ruido; ruido |
Suono; rumore; rumore; rumore |
165 |
a rattling; noise |
a rattling; noise |
嘎嘎作响噪声 |
gāgā zuò xiǎng
zàoshēng |
a rattling; |
un cliquetis; |
um chocalho; |
un traqueteo; |
un tintinnio; |
166 |
咔嗒咔塔的声音 |
kā dā kā tǎ
de shēngyīn |
咔嗒咔塔的声音 |
kā dā kā tǎ
de shēngyīn |
The sound of the tower |
Le son de la tour |
O som da torre |
El sonido de la torre |
Il suono della torre |
167 |
What’s that noise? |
What’s that noise? |
那是什么声音? |
nà shì shénme
shēngyīn? |
What’s that noise? |
Quel est ce bruit? |
Que barulho é esse? |
¿Qué es ese ruido? |
Cos'è quel rumore? |
168 |
哪来的响声? |
Nǎ lái de
xiǎngshēng? |
哪来的响声? |
Nǎ lái de
xiǎngshēng? |
Where is the sound? |
Où est le son? |
Onde está o som? |
Donde esta el sonido |
Dov'è il suono? |
169 |
Don't make a noise.They were making too much noise. |
Don't make a noise.They were
making too much noise. |
不要发出声音,他们发出太多的声音。 |
Bùyào fāchū
shēngyīn, tāmen fāchū tài duō de
shēngyīn. |
Don't make a noise.They were
making too much noise. |
Ne faites pas de bruit. Ils
faisaient trop de bruit. |
Não faça barulho. Eles estavam
fazendo muito barulho. |
No hagas ruido. Hacían
demasiado ruido. |
Non fare rumore, stavano
facendo troppo rumore. |
170 |
他们的噪声太大了 |
Tāmen de zàoshēng tài
dàle |
他们的噪声太大了 |
Tāmen de zàoshēng tài
dàle |
Their noise is too big |
Leur bruit est trop grand |
O barulho deles é muito grande |
Su ruido es demasiado grande |
Il loro rumore è troppo grande |
171 |
I was
woken by the noise of a car starting up |
I was woken by the noise of a
car starting up |
我被汽车启动的声音吵醒了 |
wǒ bèi qìchē
qǐdòng de shēngyīn chǎo xǐngle |
I was woken by the noise of a
car starting up |
J'ai été réveillé par le bruit
d'une voiture en train de démarrer |
Fui acordado pelo barulho de um
carro ligando |
Me despertó el ruido de un auto
en marcha |
Sono stato svegliato dal rumore
di un'auto che si avvia |
172 |
我被汽车的启动声吵醒了 |
wǒ bèi qìchē de
qǐdòng shēng chǎo xǐngle |
我被汽车的启动声吵醒了 |
wǒ bèi qìchē de
qǐdòng shēng chǎo xǐngle |
I was woken up by the start of
the car. |
Je me suis réveillé au début de
la voiture. |
Fui acordado no início do
carro. |
Me despertó el arranque del
auto. |
Sono stato svegliato all'inizio
dell'auto. |
173 |
我被汽车启动的声音吵醒了 |
wǒ bèi qìchē
qǐdòng de shēngyīn chǎo xǐngle |
我被汽车启动的声音吵醒了 |
wǒ bèi qìchē
qǐdòng de shēngyīn chǎo xǐngle |
I was woken up by the sound of
the car. |
J'ai été réveillé par le son de
la voiture. |
Fui acordado pelo som do carro. |
Me despertó el sonido del auto. |
Sono stato svegliato dal suono
della macchina. |
174 |
we had to shout above the
noise of the traffic |
we had to shout above the noise of the traffic |
我们不得不大喊大叫 |
wǒmen bùdé bù dà hǎn
dà jiào |
We had to shout above the noise
of the traffic |
Nous avons dû crier au-dessus
du bruit de la circulation |
Tivemos que gritar acima do
barulho do trânsito |
Tuvimos que gritar por encima
del ruido del tráfico. |
Abbiamo dovuto urlare sopra il
rumore del traffico |
175 |
车辆噪声太大,我们不得不扯着嗓子说诘 |
chēliàng zàoshēng tài
dà, wǒmen bùdé bù chězhe sǎngzi shuō jí |
车辆噪声太大,我们不得不扯着嗓子说诘 |
chēliàng zàoshēng tài
dà, wǒmen bùdé bù chězhe sǎngzi shuō jí |
The vehicle is too noisy, we
have to talk about it. |
Le véhicule est trop bruyant,
il faut en parler. |
O veículo é muito barulhento,
temos que falar sobre isso. |
El vehículo es demasiado
ruidoso, tenemos que hablar de ello. |
Il veicolo è troppo rumoroso,
dobbiamo parlarne. |
176 |
to reduce noise levels |
to reduce noise levels |
降低噪音水平 |
jiàngdī zàoyīn
shuǐpíng |
To reduce noise levels |
Réduire les niveaux de bruit |
Para reduzir os níveis de ruído |
Para reducir los niveles de
ruido |
Per ridurre i livelli di rumore |
177 |
减少噪音量 |
jiǎnshǎo zàoyīn
liàng |
减少噪音量 |
jiǎnshǎo zàoyīn
liàng |
Reduce the amount of noise |
Réduire la quantité de bruit |
Reduza a quantidade de ruído |
Reduce la cantidad de ruido |
Ridurre la quantità di rumore |
178 |
降低噪音水平 |
jiàngdī zàoyīn
shuǐpíng |
降低噪音水平 |
jiàngdī zàoyīn
shuǐpíng |
Reduce noise levels |
Réduire les niveaux de bruit |
Reduzir os níveis de ruído |
Reduce los niveles de ruido |
Ridurre i livelli di rumore |
179 |
(technical术语)extra electrical or electronic signals that are not part of
the signal that is being broadcast or transmitted and which may damaged it |
(technical shùyǔ)extra electrical or
electronic signals that are not part of the signal that is being broadcast or
transmitted and which may damaged it |
(技术术语)不属于正在广播或传输的信号中并可能损坏信号的电气或电子信号 |
(jìshù shùyǔ) bù shǔyú zhèngzài
guǎngbò huò chuánshū de xìnhào zhōng bìng kěnéng
sǔnhuài xìnhào de diànqì huò diànzǐ xìnhào |
Electrical electrical or
electronic signals that are not part of the signal that is being broadcast or
transmitted and which may damaged it |
Les signaux électriques
ou électroniques électriques qui ne font pas partie du signal qui est diffusé
ou transmis et qui pourraient l'endommager |
Sinais elétricos ou
eletrônicos elétricos que não fazem parte do sinal que está sendo transmitido
ou transmitido e que podem danificá-lo |
Señales eléctricas,
eléctricas o electrónicas que no forman parte de la señal que se está
transmitiendo o transmitiendo y que pueden dañarla. |
Segnali elettrici o
elettronici elettrici che non fanno parte del segnale che viene trasmesso o
trasmesso e che possono danneggiarlo |
180 |
噪声; 于扰;电子于扰讯号 |
zàoshēng; yú rǎo;
diànzǐ yú rǎo xùnhào |
噪声;于扰;电子于扰讯号 |
zàoshēng; yú rǎo;
diànzǐ yú rǎo xùnhào |
Noise; interference; electronic
interference signal |
Bruit, interférence, signal
d'interférence électronique |
Ruído; interferência; sinal de
interferência eletrônica |
Ruido; interferencia; señal de
interferencia electrónica |
Rumore; interferenza; segnale
di interferenza elettronico |
181 |
(技术术语)并非正在广播或传输的信号的一部分的可能会损坏其的电气或电子信号 |
(jìshù shùyǔ) bìngfēi
zhèngzài guǎngbò huò chuánshū de xìnhào de yībùfèn de
kěnéng huì sǔnhuài qí de diànqì huò diànzǐ xìnhào |
(技术术语)并非正在广播或传输的信号的一部分的可能会损坏其的电气或电子信号 |
(jìshù shùyǔ) bìngfēi
zhèngzài guǎngbò huò chuánshū de xìnhào de yībùfèn de
kěnéng huì sǔnhuài qí de diànqì huò diànzǐ xìnhào |
(technical term) is not part of
a signal being broadcast or transmitted that may damage its electrical or
electronic signals |
(terme technique) ne fait pas
partie d'un signal en cours de diffusion ou de transmission susceptible
d'endommager ses signaux électriques ou électroniques |
(termo técnico) não faz parte
de um sinal transmitido ou transmitido que pode danificar seus sinais
elétricos ou eletrônicos |
(término técnico) no es parte
de una señal transmitida o transmitida que puede dañar sus señales eléctricas
o electrónicas |
(termine tecnico) non fa parte
di un segnale trasmesso o trasmesso che potrebbe danneggiare i suoi segnali
elettrici o elettronici |
182 |
information
that is not wanted and that can make it difficult for the important or useful
information to be seen clearly |
information that is not wanted
and that can make it difficult for the important or useful information to be
seen clearly |
不需要的信息,可能使重要信息或有用信息难以清晰地看到 |
bù xūyào de xìnxī,
kěnéng shǐ zhòngyào xìnxī huò yǒuyòng xìnxī
nányǐ qīngxī de kàn dào |
Information that is not wanted
and that can make it difficult for the important or useful information to be
seen clearly |
Informations non désirées qui
peuvent rendre difficile la visibilité des informations importantes ou utiles |
Informações que não são
desejadas e que podem dificultar que as informações importantes ou úteis
sejam vistas claramente |
Información que no se desea y
que puede dificultar que la información importante o útil se vea claramente |
Informazioni non desiderate e
che possono rendere difficile la visualizzazione chiara delle informazioni
importanti o utili |
183 |
干扰信息; 垃圾信息 |
gānrǎo xìnxī;
lèsè xìnxī |
干扰信息;垃圾信息 |
gānrǎo xìnxī;
lèsè xìnxī |
Interference information; spam |
Informations sur les
interférences; spam |
Informações de interferência;
spam |
Información de interferencia;
spam |
Informazioni sulle
interferenze; spam |
184 |
There is some
noise in the data which needs to be reduced |
There is some noise in the data
which needs to be reduced |
数据中有一些噪声需要减少 |
shùjù zhōng yǒu
yīxiē zàoshēng xūyào jiǎnshǎo |
There is some noise in the data
which needs to be reduced |
Il y a du bruit dans les
données qui doit être réduit |
Há algum ruído nos dados que
precisa ser reduzido |
Hay algo de ruido en los datos
que debe reducirse |
C'è del rumore nei dati che
deve essere ridotto |
185 |
资料里有一些需要删除的不适用信息 |
zīliào li yǒu
yīxiē xūyào shānchú de bù shìyòng xìnxī |
资料里有一些需要删除的不适用信息 |
zīliào li yǒu
yīxiē xūyào shānchú de bù shìyòng xìnxī |
There are some non-applicable
information in the data that need to be deleted. |
Certaines informations non
applicables dans les données doivent être supprimées. |
Existem algumas informações não
aplicáveis nos dados que precisam ser excluídas. |
Hay información no aplicable en
los datos que deben eliminarse. |
Ci sono alcune informazioni non
applicabili nei dati che devono essere cancellate. |
186 |
make a noise
(about sth) (informal) to complain loudly |
make a noise (about sth)
(informal) to complain loudly |
发出声音(大约)(非正式)大声抱怨 |
fāchū
shēngyīn (dàyuē)(fēi zhèngshì) dàshēng bàoyuàn |
Make a noise (about sth)
(informal) to complain loudly |
Faites un bruit (informel) pour
vous plaindre fort |
Faça um barulho (sobre sth)
(informal) para reclamar em voz alta |
Hacer un ruido (sobre algo)
(informal) para quejarse en voz alta |
Fai un rumore (circa sth)
(informale) per lamentarti ad alta voce |
187 |
大声诉苦;大声抱怨 |
dàshēng sùkǔ;
dàshēng bàoyuàn |
大声诉苦;大声诉苦 |
dàshēng sùkǔ;
dàshēng sùkǔ |
Speak loudly; complain loudly |
Parlez fort, plaignez-vous fort |
Fale alto; reclame alto |
Habla en voz alta; quéjate en
voz alta |
Parla ad alta voce, lamentati
ad alta voce |
188 |
make noises (about sth)
(informal) to talk in an
indirect way about sth that you think you might do |
make noises (about sth) (informal) to talk in an indirect way about sth that
you think you might do |
(间接地)发声(间接地)谈论某事 |
(jiànjiē dì) fāshēng
(jiànjiē dì) tánlùn mǒu shì |
Make noises (about sth)
(informal) to talk in an indirect way about sth that you think you might do |
Faites des bruits
(informels) pour parler de façon indirecte de ce que vous pensez pouvoir
faire |
Faça barulhos (sobre sth)
(informal) para falar indiretamente sobre sth que você acha que pode fazer |
Hacer ruidos (sobre algo)
(informal) para hablar de manera indirecta sobre algo que crees que podrías
hacer |
Fai dei rumori (su sth)
(informale) per parlare in modo indiretto di sth che pensi di poter fare |
189 |
放出…的风声 |
fàngchū…de
fēngshēng |
放出…的风声 |
fàngchū…de
fēngshēng |
Release the sound of... |
Relâche le son de ... |
Solte o som de ... |
Suelta el sonido de ... |
Rilascia il suono di ... |
190 |
The
company has been making noises about closing several factories |
The company has been making
noises about closing several factories |
该公司一直在抱怨关闭几家工厂 |
gāi gōngsī
yīzhí zài bàoyuàn guānbì jǐ jiā gōngchǎng |
The company has been making
noises about closing several factories |
La société a parlé de la
fermeture de plusieurs usines |
A empresa tem feito barulho
sobre o fechamento de várias fábricas |
La compañía ha estado haciendo
ruidos sobre el cierre de varias fábricas. |
L'azienda ha fatto rumori sulla
chiusura di diverse fabbriche |
191 |
公司放出风声说要关闭几家工厂 |
gōngsī fàngchū
fēngshēng shuō yào guānbì jǐ jiā
gōngchǎng |
公司放出风声说要关闭几家工厂 |
gōngsī fàngchū
fēngshēng shuō yào guānbì jǐ jiā
gōngchǎng |
The company released the wind
and said that it would close several factories. |
La société a relâché le vent et
annoncé la fermeture de plusieurs usines. |
A empresa liberou o vento e
disse que fecharia várias fábricas. |
La compañía lanzó el viento y
dijo que cerraría varias fábricas. |
La società ha rilasciato il
vento e ha detto che avrebbe chiuso diverse fabbriche. |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|