|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
nimbo-stratus |
1351 |
1351 |
nitrify |
|
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
synonym |
2 |
agile |
agile |
敏捷 |
mǐnjié |
mobilis dissertus |
3 |
敏捷 |
mǐnjié |
敏捷 |
mǐnjié |
agilitatem |
4 |
You need,
nimble fingers for that job |
You need, nimble fingers for
that job |
您需要灵活的手指来完成这项工作 |
nín xūyào línghuó de
shǒuzhǐ lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
Vos postulo, quod digiti
expediunt officium |
5 |
干这活需要手指灵巧 |
gàn zhè huó xūyào
shǒuzhǐ língqiǎo |
干这活需要手指灵巧 |
gàn zhè huó xūyào
shǒuzhǐ língqiǎo |
Hoc officium postulat digito
dexteritate |
6 |
您需要灵活的手指来完成这项工作 |
nín xūyào línghuó de
shǒuzhǐ lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
您需要灵活的手指来完成这项工作 |
nín xūyào línghuó de
shǒuzhǐ lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
Vos postulo motis nulla trahunt
digitis facere officium |
7 |
She was
extremely nimble on her feet |
She was extremely nimble on her
feet |
她的脚非常敏捷 |
tā de jiǎo
fēicháng mǐnjié |
Et quia valde inops agili
peragit ad pedes eius |
8 |
她的双脚特别灵活 |
tā de shuāng
jiǎo tèbié línghuó |
她的双脚特别灵活 |
tā de shuāng
jiǎo tèbié línghuó |
Praecipue flexuosa pedibus eius |
9 |
(of the mind头脑) |
(of the mind tóunǎo) |
(头脑) |
(tóunǎo) |
(De anima animus) |
10 |
able to think
and understand quickly |
able to think and understand
quickly |
能够快速思考和理解 |
nénggòu kuàisù sīkǎo
hé lǐjiě |
intelligere et cogitare possit
cito |
11 |
思路敏捷的;机敏的 |
sīlù mǐnjié de;
jīmǐn de |
思路敏捷的;机敏的 |
sīlù mǐnjié de;
jīmǐn de |
Velox cogitandi Domini:
vigilantes |
12 |
nimbly |
nimbly |
灵活地 |
línghuó dì |
citroq; |
13 |
nimbostratus |
nimbostratus |
雨云 |
yǔ yún |
nimbostratus |
14 |
(technical 术语)a thick grey layer of low cloud, from which rain or snow often
falls |
(technical shùyǔ)a thick grey layer of low cloud,
from which rain or snow often falls |
(技术术语)厚厚的灰色低云层,通常会下雨或下雪 |
(jìshù shùyǔ) hòu hòu de
huīsè dī yúncéng, tōngcháng huì xià yǔ huò xià xuě |
(Technical terminus) et humilis
nubes densissima griseo iacuit, ex qua pluvia et nix saepe cadit |
15 |
雨层云 |
yǔ céng yún |
雨层云 |
yǔ céng yún |
Nimbostratus |
16 |
nimbus (technical ) a large grey rain cloud |
nimbus (technical) a large grey rain cloud |
雨云(技术性)巨大的灰色雨云 |
yǔ yún (jìshùxìng) jùdà de
huīsè yǔ yún |
Et signum magnum visum
(technical) griseo pluviam nubes magna |
17 |
(大片的)雨云 |
(dàpiàn de) yǔ yún |
(大片的)雨云 |
(dàpiàn de) yǔ yún |
(Magna) Nimbus |
18 |
a circle of
light |
a circle of light |
一圈光 |
yī quān guāng |
in circulo luminis |
19 |
光环 |
guānghuán |
光环 |
guānghuán |
patiare innubere nostris |
20 |
nimby |
nimby |
宁比 |
níng bǐ |
nimby |
21 |
nimbies) (humorous, disapproving) a person who claims to be in favour of a new development or
project, but objects if it is too near their home and wiil disturb them in
some way |
nimbies) (humorous,
disapproving) a person who claims to be in favour of a new development or
project, but objects if it is too near their home and wiil disturb them in
some way |
愚蠢的人(幽默,不赞成),声称自己赞成一个新的发展或项目,但如果它离家太近,就会反对,并以某种方式打扰他们 |
yúchǔn de rén (yōumò,
bù zànchéng), shēngchēng zìjǐ zànchéng yīgè xīn de
fǎ zhǎn huò xiàngmù, dàn rúguǒ tā lí jiā tài jìn,
jiù huì fǎnduì, bìng yǐ mǒu zhǒng fāngshì dǎrǎo
tāmen |
nimbies) (faceta, tibi
displiceat) hominem esse asserit, qui in favorem aut progressionem project of
a novus: sed si materia est prope in domum suam, et turbare wiil ea
aliqualiter |
22 |
不得在我后院论者(声称支持某个项目但却反对在自家附近施工者) |
bùdé zài wǒ hòuyuàn lùn
zhě (shēngchēng zhīchí mǒu gè xiàngmù dàn què
fǎnduì zài zìjiā fùjìn shīgōng zhě) |
不得在我后院论者(建议支持某个项目同时反对在自家附近施工者) |
bùdé zài wǒ hòuyuàn lùn
zhě (jiànyì zhīchí mǒu gè xiàngmù tóngshí fǎnduì zài
zìjiā fùjìn shīgōng zhě) |
Non in diam interpretibus (ut
in eis nisi contra ius proprium aedificium project, quae omne decus) |
23 |
Formed from the first letters of ,not in my
back yard, |
Formed from the first letters of,not in my
back yard, |
由的第一个字母组成,不在我的后院, |
yóu de dì yīgè zìmǔ zǔchéng,
bùzài wǒ de hòuyuàn, |
Ex primis litteris non in
area postica |
24 |
由 not in my back yard |
yóu not in my back yard |
由不在我的后院 |
yóu bu zài wǒ de hòuyuàn |
non erat separatum ad dorsum |
25 |
的首字母构成 |
de shǒu zìmǔ gòuchéng |
的首字母构成 |
de shǒu zìmǔ gòuchéng |
Litterae primum, |
26 |
nin com poop (old-fashioned, informal) a stupid
person |
nin com poop (old-fashioned,
informal) a stupid person |
nin com
poop(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
nin com poop(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén |
nin com puppe (antiqui,
informal) et stultus homo |
27 |
头脑简单的人;办稚的人;傻字 |
tóunǎo jiǎndān
de rén; bàn zhì de rén; shǎ zì |
头脑简单的人;办稚的人;傻字 |
tóunǎo jiǎndān
de rén; bàn zhì de rén; shǎ zì |
Simplices homines, populum
Iuvenalibus facere, stultus verba |
28 |
nincompoop(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
nincompoop(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén |
nincompoop(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
nincompoop(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén |
nincompoop (antiqui, informal)
et stultus homo |
29 |
nine |
nine |
九 |
jiǔ |
novem |
30 |
number9,九 |
number9, jiǔ |
9,九 |
9, jiǔ |
number9, novem |
31 |
There are
examples of how to use numbers at the entry for five. |
There are examples of how to
use numbers at the entry for five. |
在示例中有五个如何使用数字的示例。 |
zài shìlì zhōng yǒu
wǔ gè rúhé shǐyòng shùzì de shìlì. |
Sunt exempla in quam utor ad
ingressum numerus quinque. |
32 |
数词用法示例见 five 条 |
Shù cí yòngfǎ shìlì jiàn
five tiáo |
数词用法示例见五条 |
Shù cí yòngfǎ shìlì jiàn
wǔtiáo |
Numeral usus exempla vide hos
quinque alios vectes |
33 |
have nine lives (especially of a cat 尤指猫)to be very lucky in dangerous situations |
have nine lives (especially of
a cat yóu zhǐ māo)to be very lucky in dangerous situations |
有九条生命(特别是一只猫尤指猫)在危险情况下会很幸运 |
yǒu jiǔtiáo
shēngmìng (tèbié shì yī zhǐ māo yóu zhǐ māo)
zài wéixiǎn qíngkuàng xià huì hěn xìngyùn |
Novem tibi sit (praesertim
felis felis c) multum fortunam in periculis |
34 |
有九条命;命大 |
yǒu jiǔtiáo mìng;
mìng dà |
有九条命;命大 |
yǒu jiǔtiáo mìng;
mìng dà |
Novem autem vitam, felix |
35 |
a nine days wonder, a person or thing that makes people excited for a short time
but does not last very long |
a nine days wonder, a person or thing that
makes people excited for a short time but does not last very long |
九天的奇迹,一个使人在短时间内兴奋但持续时间不长的人或事物 |
jiǔtiān de qíjī, yīgè
shǐ rén zài duǎn shíjiān nèi xīngfèn dàn chíxù
shíjiān bù cháng de rén huò shìwù |
idque mirum est, quod
homo non facit diu non durat nisi cito excitatur |
36 |
昙花一现;
轰动一时的人 (或事物) |
tánhuāyīxiàn;
hōngdòng yīshí de rén (huò shìwù) |
花一现;轰动一时的人(或事物) |
huā yī xiàn;
hōngdòng yīshí de rén (huò shìwù) |
Mico in sartagine præparatur,
sensational persona (vel est) |
37 |
nine times out
of ten almost every time |
nine times out of ten almost
every time |
几乎每次十分之九 |
jīhū měi cì shí
fēn zhī jiǔ |
de decem novem fere tempus |
38 |
十之八九;几乎总是;差不多每次 |
shí zhī bājiǔ;
jīhū zǒng shì; chàbùduō měi cì |
十之八九;几乎总是;差不多每次 |
shí zhī bājiǔ;
jīhū zǒng shì; chàbùduō měi cì |
Decem novem fere semper fere |
39 |
I’m always emailing her, but nine times out of ten she doesn't reply |
I’m always emailing her, but
nine times out of ten she doesn't reply |
我总是向她发送电子邮件,但十分之九的她没有回复 |
wǒ zǒng shì xiàng
tā fāsòng diànzǐ yóujiàn, dàn shí fēn zhī jiǔ
de tā méiyǒu huífù |
Im 'semper emailing eam: decem
et novem temporibus ex ipsa non Respondeo |
40 |
我常常给她发电邮,但十之八九她都不回复 |
wǒ chángcháng gěi
tā fā diànyóu, dàn shí zhī bājiǔ tā dōu bù
huífù |
我常常给她发电子邮件,但十之八九她都不回复 |
wǒ chángcháng gěi
tā fā diànzǐ yóujiàn, dàn shí zhī bājiǔ tā
dōu bù huífù |
Saepe illam e-mail missus est,
sed verisimile maxime haec non respondeo |
41 |
nine to five the normal working hours in an office |
nine to five the normal working
hours in an office |
在办公室的正常工作时间为九到五小时 |
zài bàngōngshì de
zhèngcháng gōngzuò shíjiān wèi jiǔ dào wǔ xiǎoshí |
nongenti quinque horas officii
operatio connaturalis |
42 |
九点至五点;正常办公时间 |
jiǔ diǎn zhì wǔ
diǎn; zhèngcháng bàngōng shíjiān |
九点至五点;正常办公时间 |
jiǔ diǎn zhì wǔ
diǎn; zhèngcháng bàngōng shíjiān |
Novem ad quinque puncta,
normalis officium horas |
43 |
在办公室的正常工作时间为九到五小时 |
zài bàngōngshì de
zhèngcháng gōngzuò shíjiān wèi jiǔ dào wǔ xiǎoshí |
在办公室的正常工作时间为九到五小时 |
zài bàngōngshì de
zhèngcháng gōngzuò shíjiān wèi jiǔ dào wǔ xiǎoshí |
Durante normalis negotium horis
officium ad horas quinque in novem, |
44 |
I work nine to five |
I work nine to five |
我工作九点到五点 |
wǒ gōngzuò jiǔ
diǎn dào wǔ diǎn |
Et opus novem ad quinque, |
45 |
我九点至五点上班 |
wǒ jiǔ diǎn zhì
wǔ diǎn shàngbān |
我九点至五点上班 |
wǒ jiǔ diǎn zhì
wǔ diǎn shàngbān |
Opus novem ad quinque puncta ad
me |
46 |
a nine to five job |
a nine to five job |
九到五份工作 |
jiǔ dào wǔ fèn
gōngzuò |
Job autem novem ad quinque, |
47 |
一份朝允晚五的工作 |
yī fèn cháo yǔn
wǎn wǔ de gōngzuò |
一份朝允晚五的工作 |
yī fèn cháo yǔn
wǎn wǔ de gōngzuò |
A North Korea licet officium
quinque |
48 |
九到五份工作 |
jiǔ dào wǔ fèn
gōngzuò |
九到五份工作 |
jiǔ dào wǔ fèn
gōngzuò |
Job novem ad quinque, |
49 |
the whole nine
yards (informal)
everything, or a situation which includes everything |
the whole nine yards (informal)
everything, or a situation which includes everything |
整个九码(非正式)的一切,或包括一切的情况 |
zhěnggè jiǔ mǎ
(fēi zhèngshì) de yīqiè, huò bāokuò yīqiè de qíngkuàng |
novem cubitos totum (informal)
omnia aut de statu in quo sunt omnia |
50 |
一切;全部 |
yīqiè; quánbù |
一切;全部 |
yīqiè; quánbù |
Omnia, Omnia |
51 |
整个九码(非正式)的一切,或包括一切的情况: |
zhěnggè jiǔ mǎ
(fēi zhèngshì) de yīqiè, huò bāokuò yīqiè de qíngkuàng: |
整个九码(非正式)的一切,或包括一切的情况: |
zhěnggè jiǔ mǎ
(fēi zhèngshì) de yīqiè, huò bāokuò yīqiè de qíngkuàng: |
Novem cubitos totius universi
(tacitae) et omnimodum situm |
52 |
When Dan cooks
dinner he always goes the whole nine yards, with three courses and a choice
of dessert |
When Dan cooks dinner he always
goes the whole nine yards, with three courses and a choice of dessert |
当Dan做晚餐时,他总是走遍整个九码,提供三道菜和多种甜点 |
Dāng Dan zuò
wǎncān shí, tā zǒng shì zǒu biàn zhěnggè
jiǔ mǎ, tígōng sān dào cài hé duō zhǒng
tiándiǎn |
Cum Danis cenam coqui semper
mouetur nongentorum passuum tribus electis turmis et secundis |
53 |
丹做饭总是全份的:三道菜,外加一道甜食 |
dān zuò fàn zǒng shì
quán fèn de: Sān dào cài, wàijiā yīdào tiánshí |
丹做饭总是全份的:三道菜,外加一道甜食 |
dān zuò fàn zǒng shì
quán fèn de: Sān dào cài, wàijiā yīdào tiánshí |
A Dan scriptor coctione semper
plenum, rotundum trium ordinum, plus a secunda mensa |
54 |
当Dan做晚餐时,他总是走遍整个九码,提供三道菜和多种甜点 |
dāng Dan zuò
wǎncān shí, tā zǒng shì zǒu biàn zhěnggè
jiǔ mǎ, tígōng sān dào cài hé duō zhǒng
tiándiǎn |
当Dan做晚餐时,他总是走遍整个九码,提供三道菜和多种甜点 |
dāng Dan zuò
wǎncān shí, tā zǒng shì zǒu biàn zhěnggè
jiǔ mǎ, tígōng sān dào cài hé duō zhǒng
tiándiǎn |
Cum Danis prandio semper
nongentorum passuum iter trium cursum varietate demerita |
55 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
multo tempore |
56 |
dressed |
dressed |
穿着 |
chuānzhuó |
indutus |
57 |
possession |
possession |
拥有 |
yǒngyǒu |
possessionem |
58 |
nine-pins |
nine-pins |
九针 |
jiǔ zhēn |
cortinas atrii cum novem, |
59 |
go down |
go down |
下去 |
xiàqù |
et vade |
60 |
drop, etc.
like ninepins (informal) to fall down or become ill/sick in great numbers |
drop, etc. Like ninepins (informal) to fall down or become ill/sick
in great numbers |
跌落等,例如ninepins(非正式)跌倒或生病/生病的人数很多 |
diéluò děng, lìrú
ninepins(fēi zhèngshì) diédǎo huò shēngbìng/shēngbìng de
rénshù hěnduō |
stillabunt, etc., sicut
ninepins (informal) et facti sunt cadere ill / male in magno numero |
61 |
大量倒下;大批病倒 |
dàliàng dào xià; dàpī bìng
dǎo |
大量倒下;大批病倒 |
dàliàng dào xià; dàpī bìng
dǎo |
Et decimari, magna languentium |
62 |
nineteen number 19 |
nineteen number 19 |
十九数19 |
shíjiǔ shù 19 |
XIX numero decem |
63 |
nine-teenth,ordinal number |
nine-teenth,ordinal number |
第十九位,序号 |
dì shíjiǔ wèi, xùhào |
novem-decimo, pluribus ordinal |
64 |
There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
There are examples of how to use ordinal
numbers at the entry for fifth |
在第五项中有示例如何使用序数 |
zài dì wǔ xiàng zhōng yǒu
shìlì rúhé shǐyòng xùshù |
Sunt exempla de quo in
numero ordinal ad ingressum in quinto |
65 |
序数词用法示例见 fifth 条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
fifth tiáo |
序数词用法示例见第五条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
dì wǔ tiáo |
Exemplum usus ordinal quintus
numero videatur articuli |
66 |
在第五项中有示例如何使用序数 |
zài dì wǔ xiàng zhōng
yǒu shìlì rúhé shǐyòng xùshù |
在第五项中有示例如何使用序号 |
zài dì wǔ xiàng zhōng
yǒu shìlì rúhé shǐyòng xùhào |
Sunt exempla de quo in numero
ordinal ad ingressum quintus |
67 |
talk, etc.
nineteen to the dozen (informal)to talk, etc. without
stopping |
talk, etc. Nineteen to the
dozen (informal)to talk, etc. Without stopping |
交谈,等等。19至十(非正式)交谈,等,不停 |
jiāotán, děng
děng.19 Zhì shí (fēi zhèngshì) jiāotán, děng, bù tíng |
Disputatio, et cetera ad decem
dozen (informal) Disputatio est, nullo loco etc. |
68 |
喋喋不休 |
diédiébùxiū |
喋喋不休 |
diédiébùxiū |
garrire |
69 |
She was
chatting away, nineteen to the dozen |
She was chatting away, nineteen
to the dozen |
她正在聊天,十九到十二 |
tā zhèngzài liáotiān,
shíjiǔ dào shí'èr |
Et auferetur cum fabulamur et
novem ad dozen |
70 |
她没完没了地聊着 |
tā méiwán méiliǎo de
liáozhe |
她没完没了地聊着 |
tā méiwán méiliǎo de
liáozhe |
Et fabulabatur perpetuum |
71 |
ninety |
ninety |
九十 |
jiǔshí |
nonaginta |
72 |
number 90 |
number 90 |
90号 |
90 hào |
XC numerus |
73 |
九十 |
jiǔshí |
九十 |
jiǔshí |
nonaginta |
74 |
the nineties numbers, years or
temperatures from 90 to 99 |
the nineties numbers, years or temperatures from 90 to
99 |
九十年代数字,年份或温度从90到99 |
jiǔshí niándài shùzì,
niánfèn huò wēndù cóng 90 dào 99 |
nineties numero annorum XC seu
a, ut temperaturis XCIX |
75 |
九十几;九十年
代 |
jiǔshí jǐ; jiǔshí niándài |
九十几;九十年代 |
jiǔshí jǐ; jiǔshí niándài |
Nonaginta pauci nineties |
76 |
The
temperature must be in the nineties today |
The temperature must be in the
nineties today |
今天的温度必须在九十年代 |
jīntiān de wēndù
bìxū zài jiǔshí niándài |
Quod Hodie temperatus oportet
in nineties |
77 |
今天的气温肯定有九十多度 |
jīntiān de qìwēn
kěndìng yǒu jiǔshí duō dù |
今天的气温肯定有九十多度 |
jīntiān de qìwēn
kěndìng yǒu jiǔshí duō dù |
Hodie temperatus non magis
certe quam nonaginta gradus |
78 |
今天的温度必须在九十年代 |
jīntiān de wēndù
bìxū zài jiǔshí niándài |
今天的温度必须在九十年代 |
jīntiān de wēndù
bìxū zài jiǔshí niándài |
Hodie temperatus oportet in
nineties |
79 |
ninetieth |
ninetieth |
第九十 |
dì jiǔ shí |
nonagesimus |
80 |
ordinal number |
ordinal number |
序数词 |
xùshù cí |
numerus ordinal |
81 |
There are
examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
There are examples of how to
use ordinal numbers at the entry for fifth |
在第五项中有示例如何使用序数 |
zài dì wǔ xiàng zhōng
yǒu shìlì rúhé shǐyòng xùshù |
Sunt exempla de quo in numero
ordinal ad ingressum in quinto |
82 |
序数词用法示例见 fifth 条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
fifth tiáo |
序数词用法示例见第五条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
dì wǔ tiáo |
Exemplum usus ordinal quintus
numero videatur articuli |
83 |
in your
nineties between the ages of |
in your nineties between the
ages of |
在您90年代之间 |
zài nín 90 niándài zhī
jiān |
nineties, et in saecula
saeculorum inter |
84 |
90 and 99 t 90
多岁 |
90 and 99 t 90 duō suì |
90和99 t
90多岁 |
90 hé 99 t 90 duō suì |
T XC annorum XC, et XCIX |
85 |
ninety-nine
.times out of a hundred almost always |
ninety-nine.Times out of a
hundred almost always |
一百次中有九十九次 |
yībǎi cì zhōng
yǒu jiǔshíjiǔ cì |
fere centum nonaginta novem de
.times |
86 |
几乎没有例外;几乎总是 |
jīhū méiyǒu
lìwài; jīhū zǒng shì |
几乎没有例外;几乎总是 |
jīhū méiyǒu
lìwài; jīhū zǒng shì |
Paene simul fere semper |
87 |
一百次中有九十九次 |
yībǎi cì zhōng
yǒu jiǔshíjiǔ cì |
一百次中有九十九次 |
yībǎi cì zhōng
yǒu jiǔshíjiǔ cì |
Hora nona centies |
88 |
ning-nong |
ning-nong |
宁农 |
níng nóng |
Nong-erum, |
89 |
宁农 |
níng nóng |
宁农 |
níng nóng |
Re Rustica erum |
90 |
(also nong) |
(also nong) |
(也是农) |
(yěshì nóng) |
(Etiam Nong) |
91 |
(也是农) |
(yěshì nóng) |
(也是农) |
(yěshì nóng) |
(Agricolae etiam est) |
92 |
a stupid person |
a stupid person |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de rén |
et stultus homo |
93 |
呆子;傻瓜 |
dāizi; shǎguā |
呆子;傻瓜 |
dāizi; shǎguā |
Stulte, stulte |
94 |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de rén |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de rén |
Stultus; |
95 |
ninja, ninjas, ninja (from Japanese) a person trained in traditional Japanese skills of fighting
and moving quietly |
ninja, ninjas, ninja (from
Japanese) a person trained in traditional Japanese skills of fighting and
moving quietly |
忍者,忍者,忍者(日语)接受过日本传统技巧的战斗和安静移动训练的人 |
rěnzhě,
rěnzhě, rěnzhě (rìyǔ) jiēshòuguò rìběn
chuántǒng jìqiǎo de zhàndòu hé ānjìng yídòng xùnliàn de rén |
ninja, ninjas, ninja (a
Iaponica) traditional Iaponica artes disciplina et a pugnando et currendo
quietly |
96 |
忍者(受过日本传统打斗和轻功训练的人) |
rěnzhě (shòuguò
rìběn chuántǒng dǎdòu hé qīnggōng xùnliàn de rén) |
忍者(受过日本传统打斗和轻功训练的人) |
rěnzhě (shòuguò
rìběn chuántǒng dǎdòu hé qīnggōng xùnliàn de rén) |
Ninja (traditional numeravit
expeditos vernaculos Dodge Iaponica pugna erat populus) |
97 |
ninny |
ninny |
尼妮 |
ní nī |
ninny |
98 |
ninnies (old-fashioned, informal) a stupid
person |
ninnies (old-fashioned,
informal) a stupid person |
尼妮(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
ní nī (lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yī gè yúchǔn de rén |
ninnies (antiqui, informal) et
stultus homo |
99 |
笨蛋;傻子 |
bèndàn; shǎzi |
笨蛋;傻子 |
bèndàn; shǎzi |
Stulte, stulte |
100 |
ninth, ordinal number, noun |
ninth, ordinal number, noun |
第九,序数名词 |
dì jiǔ, xù shǔ míngcí |
ix, ordinal numerum, nomen |
|
9th |
9Th |
第九名 |
Dì jiǔ míng |
9th |
102 |
第九 |
dì jiǔ |
第九 |
dì jiǔ |
Nono |
103 |
There are
examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth. |
There are examples of how to
use ordinal numbers at the entry for fifth. |
在第五个条目中有如何使用序数的示例。 |
zài dì wǔ gè tiáomù
zhōng yǒu rúhé shǐyòng xù shǔ de shìlì. |
Sunt exempla de quo in numero
ordinal ad noti quintus. |
104 |
序数词用法示例见fifth条 |
Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
fifth tiáo |
序数词用法示例见第五条 |
Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
dì wǔ tiáo |
Exemplum usus ordinal quintus
numero videatur articuli |
105 |
each of nine
equal parts of sth |
each of nine equal parts of
sth |
九分之一的东西 |
jiǔ fēn zhī
yī de dōngxī |
Summa utriusque novem partes
aequales |
106 |
九分之一 |
jiǔ fēn zhī
yī |
九分之一 |
jiǔ fēn zhī
yī |
In una hora |
107 |
niobium (symb Nb) a
chemical element. Niobium is a silver-grey metal used in steel alloys |
niobium (symb Nb) a chemical element. Niobium is a
silver-grey metal used in steel alloys |
铌(symb
Nb)的化学元素。铌是钢合金中使用的银灰色金属 |
ní (symb Nb) de huàxué yuánsù.
Ní shì gāng héjīn zhōng shǐyòng de yín huīsè
jīnshǔ |
niobium (Nb Symboli) elementum
eget est. Niobium est griseo-argentum in ferro metallum alloys |
108 |
银 |
yín |
银 |
yín |
argentum |
109 |
nip |
nip |
掐 |
qiā |
nip |
110 |
(nipp-) ~ (at sth) to give sb/sth a quick
painful bite or pinch |
(nipp-) ~ (at sth) to give
sb/sth a quick painful bite or pinch |
(snip-)〜(sth)使某人/某人快速痛苦地咬或捏 |
(snip-)〜(sth) shǐ
mǒu rén/mǒu rén kuàisù tòngkǔ de yǎo huò niē |
(Nipp-) (Ynskt mál: a) si dare
/ Ynskt mál a velox morsus solent penale aut inopiam sustentabat |
111 |
啃掐;咬住;夹住 |
kěn qiā; yǎo zhù; jiā
zhù |
啃掐;咬住;夹住 |
kěn qiā; yǎo zhù; jiā
zhù |
Comedere inopiam
sustentabat, mordent, clamped |
112 |
he winced as
the dog nipped his ankle |
he winced as the dog nipped his
ankle |
当狗n住脚踝时,他畏缩了一下 |
dāng gǒu n zhù
jiǎohuái shí, tā wèisuōle yīxià |
cum tenui carptus defloruit
durae canis bases eius |
113 |
狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴 |
gǒu yǎole tā de
jiǎo wànzi, téng dé tā zīyáliězuǐ |
狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴 |
gǒu yǎole tā de
jiǎo wànzi, téng dé tā zīyáliězuǐ |
Tarso canis morsus suos, et
ALUCINOR in dolor |
114 |
She nipped at
my arm |
She nipped at my arm |
她n着我的胳膊 |
tā nzhe wǒ de
gēbó |
Et brachium meum in tenui
carptus defloruit |
115 |
她榼了一下我的胳膊 |
tā kēle yīxià
wǒ de gēbó |
她榼了一下我的领土 |
tā kēle yīxià
wǒ de lǐngtǔ |
Memórdit brachium meum Entada |
116 |
她n着我的胳膊 |
tā nzhe wǒ de
gēbó |
她n着我的领土 |
tā nzhe wǒ de
lǐngtǔ |
N Et brachium meum |
117 |
〜(at sth) (of cold, wind, etc |
〜(at sth) (of cold, wind, etc |
〜(自然风) |
〜(zìrán fēng) |
~ (In Ynskt mál) (a
frigus, ventus, etc |
118 |
寒气,风等) |
hánqì, fēng děng) |
寒气,风等) |
hánqì, fēng děng) |
Frigus, ventus, etc.) |
119 |
to harm or
damage sth |
to harm or damage sth |
伤害或损害某物 |
shānghài huò sǔnhài
mǒu wù |
est nocere seu damnum Ynskt
mál: |
120 |
伤害;损害 |
shānghài; sǔnhài |
伤害;损害 |
shānghài; sǔnhài |
Injuria, damnum |
121 |
the icy wind nipped at our faces |
the icy wind nipped at our
faces |
冰冷的风扑面而来 |
bīnglěng de fēng
pūmiàn ér lái |
gelidus canis cum tenui carptus
defloruit ventum ad faciem nostram |
122 |
寒风剌疼了我们的脸 |
hán fēng lá téngle
wǒmen de liǎn |
寒风剌疼了我们的脸 |
hán fēng lá téngle
wǒmen de liǎn |
Ventus perpetrata caede pergere
nocere facies nostras |
123 |
冰冷的风扑面而来 |
bīnglěng de fēng
pūmiàn ér lái |
冰冷的风扑面而来 |
bīnglěng de fēng
pūmiàn ér lái |
Frigus vento magno flante
exsurgebat |
124 |
growing shoots
nipped by frost |
growing shoots nipped by frost |
霜冻的芽苗 |
shuāngdòng de yá miáo |
crescente germen gelu,
fugiebatque somnus tenui carptus defloruit |
125 |
遭受霜冻的幼芽 |
zāoshòu shuāngdòng de
yòu yá |
秘密霜冻的幼芽 |
mìmì shuāngdòng de yòu yá |
Passus gelu, fugiebatque somnus
germen eius |
126 |
霜冻的芽苗 |
shuāngdòng de yá miáo |
霜冻的芽苗 |
shuāngdòng de yá miáo |
glacies germen eius |
127 |
(informal) to go somewhere quickly
and/or for only a short time |
(informal) to go somewhere
quickly and/or for only a short time |
(非正式)快速和/或仅短时间到达某个地方 |
(fēi zhèngshì) kuàisù
hé/huò jǐn duǎn shíjiān dàodá mǒu gè dìfāng |
(Tacitae) et vade hinc cito et
/ vel movente relictum, brevi tempore, |
128 |
快速去(某处);急忙逢往 |
kuàisù qù (mǒu chù);
jímáng féng wǎng |
快速去(某处);急忙逢往 |
kuàisù qù (mǒu chù);
jímáng féng wǎng |
Vade cito (alicubi) ocius omnes |
129 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
130 |
pop |
pop |
流行音乐 |
liúxíng yīnyuè |
pop |
131 |
He’s just
nipped out to the bank |
He’s just nipped out to the
bank |
他刚被银行抢走了 |
tā gāng bèi yínháng
qiǎng zǒule |
Sicut ipse in ripa carptus |
132 |
他急匆匆去银行了 |
tā jícōngcōng qù
yínhángle |
他急匆匆去银行了 |
tā jícōngcōng qù
yínhángle |
Festinavitque ripae |
133 |
A car rapped
in ( got in quickly) ahead of me |
A car rapped in (got in
quickly) ahead of me |
一辆汽车在我前面拍了拍(很快进来) |
yī liàng qìchē zài
wǒ qiánmiàn pāile pāi (hěn kuài jìnlái) |
A car in vitrum (obtinuit in
brevi) praemisit de me |
134 |
一辆车突然插到我前面 |
yī liàng chē túrán
chā dào wǒ qiánmiàn |
空军车突然插到我前面 |
kōngjūn chē
túrán chā dào wǒ qiánmiàn |
Subito currus in conspectu
oculorum meorum |
135 |
一辆包裹在我前面的汽车(迅速驶入) |
yī liàng bāoguǒ
zài wǒ qiánmiàn de qìchē (xùnsù shǐ rù) |
飞行员包裹在我前面的汽车(迅速推进入) |
fēixíngyuán
bāoguǒ zài wǒ qiánmiàn de qìchē (xùnsù tuījìn rù) |
A fronte parcel, in currus
(intrantes cito) |
136 |
nip sth in the
bud to stop sth when
it has just begun because you can see that problems will come from it |
nip sth in the bud to stop sth
when it has just begun because you can see that problems will come from it |
刚开始时就捏住它,因为您可以看到问题将由此而来 |
gāng kāishǐ shí
jiù niē zhù tā, yīnwèi nín kěyǐ kàn dào wèntí
jiāngyóu cǐ ér lái |
nequitia elidatur in semine
Ynskt mál: ut subsisto vos can animadverto, quod, qui modo incipit Ynskt mál:
quando veniam difficultates ex ea |
137 |
将…扼杀在萌芽状态;防患于未然 |
jiāng…èshā zài méngyá
zhuàngtài; fáng huàn yú wèirán |
将...初步杀在萌芽状态;防患于未然 |
jiāng... Chūbù
shā zài méngyá zhuàngtài; fáng huàn yú wèirán |
In tenui carptus defloruit ...
in reliquias, et germen, Praecaventur mensuras superiores |
138 |
刚开始时就捏住它,因为您可以看到问题将由此而来 |
gāng kāishǐ shí
jiù niē zhù tā, yīnwèi nín kěyǐ kàn dào wèntí
jiāngyóu cǐ ér lái |
刚开始时就放在住它,因为您可以看到问题将对此而来 |
gāng kāishǐ shí
jiù fàng zàizhù tā, yīnwèi nín kěyǐ kàn dào wèntí
jiāng duì cǐ ér lái |
Ternum in illo principio, quod
vos can forsit inde videre |
139 |
nip sth off to remove a part of sth
with your or with a tool |
nip sth off to remove a part of
sth with your or with a tool |
用您的工具或工具捏掉某物 |
yòng nín de gōngjù huò
gōngjù niē diào mǒu wù |
Summa pars tua abstuleris sth
ad culpam vel instrumentum |
140 |
掐去;剪掉 |
qiā qù; jiǎn diào |
去;剪掉 |
qù; jiǎn diào |
Ternum est: Conscidisti |
141 |
the act of
giving sb a small bite or pinch (squeezing their skin between your finger and
thumb) |
the act of giving sb a small
bite or pinch (squeezing their skin between your finger and thumb) |
给某人小小的咬或捏的行为(挤压他们的手指和拇指之间的皮肤) |
gěi mǒu rén xiǎo
xiǎo de yǎo huò niē de xíngwéi (jǐ yā tāmen de
shǒuzhǐ hé mǔzhǐ zhī jiān de pífū) |
vel si ipsa donatio ternum
morsus exiguam (premant inter cutem et pollicem) |
142 |
啃咬;掐 |
kěn yǎo; qiā |
啃咬;掐 |
kěn yǎo; qiā |
Mordaci distrinxi: inopiam
sustentabat |
143 |
(informal) a
feeling of cold |
(informal) a feeling of
cold |
(非正式的)感冒 |
(fēi zhèngshì de)
gǎnmào |
(Tacitae) affectum est frigus
est |
144 |
寒冷;寒意 |
hánlěng; hányì |
寒冷;寒意 |
hánlěng; hányì |
Cucumis sativus; gelidus |
145 |
there was a real nip in the air |
there was a real nip in the air |
空中真是一团糟 |
kōngzhōng
zhēnshi yītuánzāo |
est verum in aere nip |
146 |
空中有一股剌骨的寒气 |
kōngzhōng
yǒuyī gǔ lá gǔ de hánqì |
空中有一股剌骨的寒气 |
kōngzhōng
yǒuyī gǔ lá gǔ de hánqì |
Est os in caede compositam
frigus aeris |
147 |
空中真是一团糟 |
kōngzhōng
zhēnshi yītuánzāo |
空中真是一团糟 |
kōngzhōng
zhēnshi yītuánzāo |
Aeris est pulmentum |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
149 |
nippy |
nippy |
乳头 |
rǔtóu |
Nippy |
150 |
({informal) a small
drink of strong alcohol |
({informal) a small drink of strong alcohol |
({非正式)少量烈性酒 |
({fēi zhèngshì) shǎoliàng lièxìng
jiǔ |
({Tacitae) parva Vocatus
fortis, et potum |
151 |
少量的烈治 |
shǎoliàng de liè zhì |
少量的烈治 |
shǎoliàng de liè zhì |
A moles parva Richmond |
152 |
nip and
tuck |
nip and tuck |
夹和t |
jiā hé t |
et nip LATESCO |
153 |
neck and neck |
neck and neck |
并驾齐驱 |
bìngjiàqíqū |
et collum neck |
154 |
The
presidential contest is nip and tuck |
The presidential contest is nip
and tuck |
总统大选是一团糟 |
zǒngtǒng dàxuǎn
shì yītuánzāo |
In hoc certamine praesidis et
nip LATESCO |
155 |
总统竞选势均力敌 |
zǒngtǒng
jìngxuǎn shìjūnlìdí |
总统选举势均力敌 |
zǒngtǒng
xuǎnjǔ shìjūnlìdí |
Presidential expeditionem pari
robore |
156 |
(informal) a medical operation in which skin is removed or made tighter
to make sb look younger or more attractive, especially a facelift |
(informal) a medical operation
in which skin is removed or made tighter to make sb look younger or more
attractive, especially a facelift |
(非正式的)医疗手术,其中皮肤被去除或变紧,使某人看起来更年轻或更有吸引力,尤其是整容 |
(fēi zhèngshì de)
yīliáo shǒushù, qízhōng pífū bèi qùchú huò biàn jǐn,
shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng huò gèng
yǒu xīyǐn lì, yóuqí shì zhěngróng |
(Tacitae) in quibus medicinae
operatio cute quod remota aut si est artius, ut aspiciat iunior et pulchrior
et praecipue a facelift |
157 |
拉皮(或去皱) 整形手术;(尤指)去皱整容手术,面部拉皮手术 |
lā pí (huò qù zhòu) zhěngxíng
shǒushù;(yóu zhǐ) qù zhòu zhěngróng shǒushù, miànbù
lā pí shǒushù |
拉皮(或去皱)整形手术;(尤指)去皱整容手术,面部拉皮手术 |
lā pí (huò qù zhòu) zhěngxíng
shǒushù;(yóu zhǐ) qù zhòu zhěngróng shǒushù, miànbù
lā pí shǒushù |
Vitae (aut rugam) plastic
surgery (c) rugam medicamine surgery, surgery levare faciem meam |
158 |
(非正式的)医疗手术,其中皮肤被去除或变紧,使某人看起来更年轻或更有吸引力,尤其是整容 |
(fēi zhèngshì de)
yīliáo shǒushù, qízhōng pífū bèi qùchú huò biàn jǐn,
shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng huò gèng
yǒu xīyǐn lì, yóuqí shì zhěngróng |
(非正式的)医疗手术,其中皮肤被去除或变紧,使某人看起来更年轻,肥胖,尤其是整容 |
(fēi zhèngshì de)
yīliáo shǒushù, qízhōng pífū bèi qùchú huò biàn jǐn,
shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng, féipàng, yóuqí
shì zhěngróng |
(Tacitae) in medical procedendi
ratio in qua cute quod remota aut contracta, aut ut aliquis iunior et
pulchrior vultus, maxime plastic surgery |
159 |
nipper a small child |
nipper a small child |
钳小一个孩子 |
qián xiǎo yīgè háizi |
Nipper parvum puerum |
160 |
小孩子 |
xiǎo háizi |
小孩子 |
xiǎo háizi |
puer |
161 |
nipple either of the two small round dark parts on a person's chest.
Babies can suck milk from' their mother’s breasts through the nipples. |
nipple either of the two small round dark
parts on a person's chest. Babies can suck milk from' their mother’s breasts
through the nipples. |
将一个人的胸部上的两个圆形小暗部中的任何一个乳头。婴儿可以通过乳头从母亲的乳房中吸吮牛奶。 |
jiāng yīgèrén de xiōngbù
shàng de liǎng gè yuán xíng xiǎo ànbù zhōng de rènhé yīgè
rǔtóu. Yīng'ér kěyǐ tōngguò rǔtóu cóng
mǔqīn de rǔfáng zhōng xīshǔn niúnǎi. |
papilla nigra per duas
partes utriusque hominis pectori. Suges lac infantibus non ab uberibus matris
ad papillas. |
162 |
乳头 |
Rǔtóu |
乳头 |
Rǔtóu |
papilla |
163 |
picture body |
picture body |
图片主体 |
túpiàn zhǔtǐ |
corpus imago |
164 |
teat a small
metal, plastic or rubber object that is shaped like a nipple with a small
hole in the end, especially one that is used as part of a machine to direct
oil, etc. into a particular place |
teat a small metal, plastic or
rubber object that is shaped like a nipple with a small hole in the end,
especially one that is used as part of a machine to direct oil, etc. Into a
particular place |
挤小形状像乳头的金属,塑料或橡胶小物体,其末端带有小孔,尤其是用作机器零件将油等引导到特定位置的物体 |
jǐ xiǎo xíngzhuàng
xiàng rǔtóu de jīnshǔ, sùliào huò xiàngjiāo xiǎo
wùtǐ, qí mòduān dài yǒu xiǎo kǒng, yóuqí shì yòng
zuò jīqì língjiàn jiāng yóu děng yǐndǎo dào tèdìng wèizhì
de wùtǐ |
vnicus lactis parva metallum,
rubber aut plastic informibus obiectum, quod mammulae simile per parvum
foramen unum in pariete finis, qui est potissimum parte adhibetur, ut machina
ad recta oleum, etc., in certo loco, |
165 |
乳头状物品;(机器的)喷嘴 |
rǔ tou zhuàng
wùpǐn;(jīqì de) pēnzuǐ |
乳头状物品;(机器的)喷嘴 |
rǔ tou zhuàng
wùpǐn;(jīqì de) pēnzuǐ |
Papillary items (apparatus)
COLLUM |
166 |
a grease
nipple |
a grease nipple |
油脂嘴 |
yóuzhī zuǐ |
et adipem papilla |
167 |
油脂喷嘴 |
yóuzhī pēnzuǐ |
油脂喷嘴 |
yóuzhī pēnzuǐ |
COLLUM uncto |
168 |
油脂嘴 |
yóuzhī zuǐ |
油脂嘴 |
yóuzhī zuǐ |
Deturpant papilla |
169 |
nippy able to move quickly and easily |
nippy able to move quickly and
easily |
nippy能够快速轻松地移动 |
nippy nénggòu kuàisù
qīngsōng de yídòng |
velocius movere facile Nippy |
170 |
录巧的;敏捷的 |
lù qiǎo de; mǐnjié de |
录巧的;敏捷的 |
lù qiǎo de; mǐnjié de |
Coincidentally recordum,
mobilis dissertus |
171 |
nippy能够快速轻松地移动 |
nippy nénggòu kuàisù
qīngsōng de yídòng |
nippy能够快速轻松地移动 |
nippy nénggòu kuàisù
qīngsōng de yídòng |
brevi et facile moventur Nippy |
172 |
a nippy little sports car |
a nippy little sports car |
蓬松的小跑车 |
péngsōng de xiǎo
pǎochē |
Nippy paulo car in ludis |
173 |
小巧灵便的跑车 |
xiǎoqiǎo língbian de
pǎochē |
小巧灵便的跑车 |
xiǎoqiǎo língbian de
pǎochē |
Parvus et agilis ludis currus |
174 |
一辆矮小的跑车 |
yī liàng ǎixiǎo
de pǎochē |
棒球矮小的跑车 |
bàngqiú ǎixiǎo de
pǎochē |
A paulo ludis currus |
175 |
(informal)(of
the weather |
(informal)(of the weather |
(非正式的) |
(fēi zhèngshì de) |
(Tacitae) (a tempestate |
176 |
天气) |
tiānqì) |
天气) |
tiānqì) |
tempestas) |
177 |
cold 冷的;寒冷的 |
cold lěng de; hánlěng
de |
cold冷的;寒冷的 |
cold lěng de; hánlěng
de |
frigus frigus, frigoris |
178 |
nirvana (in the religion of Buddhism 佛教) the state of peace and happiness that a person achieves
after giving up all personal desires |
nirvana (in the religion of
Buddhism fójiào) the state of peace and happiness that a person achieves
after giving up all personal desires |
涅rv(在佛教的信赖下)一个人在放弃所有个人欲望后所达到的和平与幸福状态 |
niè rv(zài fójiào de xìnlài
xià) yīgèrén zài fàngqì suǒyǒu gè rén yùwàng hòu suǒ
dádào de hépíng yǔ xìngfú zhuàngtài |
Nirvana (de Buddhismus
Buddhismus in religionis) est status pacis et beatitudo, quae propria est
homo perficitur in relinquendo omnem de post vota |
179 |
涅槃(超脱一切烦恼的境界) |
nièpán (chāotuō
yīqiè fánnǎo de jìngjiè) |
涅槃(超脱一切烦恼的境界) |
nièpán (chāotuō
yīqiè fánnǎo de jìngjiè) |
Nazgul (the realm of Caesar
omnibus in quibus laboravit) |
180 |
涅rv(佛教佛教中的一种),一个人在放弃所有个人欲望后所获得的和平与幸福状态 |
niè rv(fójiào fójiào zhōng
de yī zhǒng), yīgèrén zài fàngqì suǒyǒu gè rén
yùwàng hòu suǒ huòdé de hépíng yǔ xìngfú zhuàngtài |
涅rv(佛教佛教中的一种),一个人在放弃所有个人欲望后所获得的和平与幸福状态 |
niè rv(fójiào fójiào zhōng
de yī zhǒng), yīgè rén zài fàngqì suǒyǒu gè rén
yùwàng hòu suǒ huòdé de hépíng yǔ xìngfú zhuàngtài |
Pacem ac felicitatem status
Nazgul IV (unum genus Buddhismus Buddhismus), a persona post omnes personalis
affectus adeptus dare sursum |
181 |
Nissen
hut |
Nissen hut |
尼森小屋 |
nísēn xiǎowū |
Nissen casa |
182 |
Quonset hutTM a shelter made of metal with curved walls and roof |
Quonset hutTM a shelter made of metal with
curved walls and roof |
Quonset
HutTM由弯曲的墙壁和屋顶的金属制成的庇护所 |
Quonset HutTM yóu wānqū de qiángbì
hé wūdǐng de jīnshǔ zhì chéng de bìhù suǒ |
Curvata metallo et
absconsionem Quonset hutTM parietis vel tecti |
183 |
尼森式半筒形铁皮屋 |
nísēn shì bàn tǒng
xíng tiěpí wū |
尼森式半筒形铁皮屋 |
nísēn shì bàn tǒng
xíng tiěpí wū |
Nissen semi-teres metallum
habitationi |
184 |
nit the egg or young form of a louse (a small insect that lives in human hair) |
nit the egg or young form of a
louse (a small insect that lives in human hair) |
卵或虱子的幼体(生活在人类头发中的小昆虫) |
luǎn huò shīzi de
yòutǐ (shēnghuó zài rénlèi tóufǎ zhōng de xiǎo
kūnchóng) |
nil ex ovo vel ex alio
pediculum, iuvenes forma (a parvum animal in homine, quae vitam capillos) |
185 |
虱子卵;小虱子 |
shīzi luǎn; xiǎo
shīzi |
虱子卵;小虱子 |
shīzi luǎn; xiǎo
shīzi |
Pediculus ova, parva Pediculus |
186 |
卵或虱子的幼体(生活在人类头发中的小昆虫) |
luǎn huò shīzi de
yòutǐ (shēnghuó zài rénlèi tóufǎ zhōng de xiǎo
kūnchóng) |
卵或虱子的幼体(生活在人类头发中的小昆虫) |
luǎn huò shīzi de
yòutǐ (shēnghuó zài rénlèi tóufǎ zhōng de xiǎo
kūnchóng) |
Pediculus ova et larvae (per
hominem vivere in parva capillos insectorum est) |
187 |
(informal)a
stupid person |
(informal)a stupid person |
(非正式)愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì) yúchǔn
de rén |
(Tacitae) et stultus homo |
188 |
傻瓜;笨蛋 |
shǎguā; bèndàn |
傻瓜;笨蛋 |
shǎguā; bèndàn |
Stulte, stulte |
189 |
nit-picking |
nit-picking |
挑剔 |
tiāotì |
#NOME? |
190 |
(informal, disapproving)
the habit of finding small mistakes in sb's work or paying too much attention
to small details that are not important |
(informal, disapproving) the habit of
finding small mistakes in sb's work or paying too much attention to small
details that are not important |
(非正式的,不赞成的)养成在某人的工作中发现小错误或过多地关注那些不重要的小细节的习惯 |
(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de)
yǎng chéng zài mǒu rén de gōngzuò zhōng fāxiàn
xiǎo cuòwù huòguò duō de guānzhù nàxiē bù chóng yào de
xiǎo xìjié de xíguàn |
(Tacitae improbans)
habitum et invenire parva errata in solvente vel si opus est minutias, quae
non sunt magni momenti ad operam multum nimis |
191 |
吹毛求庇;挑刺儿 |
chuīmáo qiú bì;
tiāocì er |
吹毛求庇;挑刺儿 |
chuīmáo qiú bì;
tiāocì er |
Chuimao confugiant;
cavillationem |
192 |
nit-picker |
nit-picker |
尼特·皮克 |
ní tè·pí kè |
nit-picker |
193 |
nit-picking |
nit-picking |
挑剔 |
tiāotì |
#NOME? |
194 |
nitrate |
nitrate |
硝酸盐 |
xiāosuān yán |
nitrate |
195 |
(chemistry) a compound containing
nitrogen and oxygen. There are several different nitrates and they are used
especially to make soil better for growing crops |
(chemistry) a compound
containing nitrogen and oxygen. There are several different nitrates and they
are used especially to make soil better for growing crops |
(化学)含氮和氧的化合物。硝酸盐有几种,它们特别用于使土壤更适合种植农作物 |
(huàxué) hán dàn hé yǎng
de huàhéwù. Xiāosuān yán yǒu jǐ zhǒng, tāmen
tèbié yòng yú shǐ tǔrǎng gèng shìhé zhòngzhí nóngzuòwù |
(Edition) NITROGENIUM
continentur in compositis et oxygeni. Sunt alia multa, quibus assuescunt;
praesertim nitrates et, ut soli melius maturis frugibus |
196 |
硝酸盐;硝酸盐类化肥 |
xiāosuān yán;
xiāosuān yán lèi huàféi |
硝酸盐;硝酸盐类化肥 |
xiāosuān yán;
xiāosuān yán lèi huàféi |
Lolium multiflorum; nitrate
mittam stercora |
197 |
We need to cut
nitrate levels in water |
We need to cut nitrate levels
in water |
我们需要减少水中的硝酸盐含量 |
wǒmen xūyào
jiǎnshǎo shuǐzhōng de xiāosuān yán hánliàng |
Non opus est interficiam gradus
in aqua Nitrate |
198 |
我们需要降低水中的硝酸盐亨量 |
wǒmen xūyào
jiàngdī shuǐzhōng de xiāosuān yán hēng liàng |
我们需要降低水中的硝酸盐亨量 |
wǒmen xūyào
jiàngdī shuǐzhōng de xiāosuān yán hēng liàng |
Nos postulo nitrate ad
redigendum moles aquae Appendite |
199 |
我们需要减少水中的硝酸盐含量 |
wǒmen xūyào
jiǎnshǎo shuǐzhōng de xiāosuān yán hánliàng |
我们需要减少水中的硝酸盐含量 |
wǒmen xūyào
jiǎnshǎo shuǐzhōng de xiāosuān yán hánliàng |
Nos oportet in aqua contentus
nitrate ad redigendum |
200 |
nitric
acid |
nitric acid |
硝酸 |
xiāosuān |
acidum nitricum |
201 |
symb HN03) a powerful clear acid that can
destroy most substances and is used to make explosives and other chemical
products |
symb HN03) a powerful clear
acid that can destroy most substances and is used to make explosives and
other chemical products |
symb
HN03)一种强力的透明酸,可以破坏大多数物质,并用于制造炸药和其他化学产品 |
symb HN03) yī zhǒng
qiánglì de tòumíng suān, kěyǐ pòhuài dà duōshù wùzhí,
bìngyòng yú zhìzào zhàyào hé qítā huàxué chǎnpǐn |
Symboli HN03) ut plurimum
possunt acida potest facere maxime substantiae dicuntur chemica products et
explosives |
202 |
硝酸 |
xiāosuān |
硝酸 |
xiāosuān |
acidum nitricum |
203 |
nitrify , (nitrifies, nitrifying,
nitrified, nitrified) (chemistry to change a substance into a compound that contains nitrogen |
nitrify, (nitrifies,
nitrifying, nitrified, nitrified) (chemistry to change a substance into a
compound that contains nitrogen |
硝化(硝化,硝化,硝化,硝化)(化学作用将一种物质转变为一种含氮化合物 |
xiāohuà (xiāohuà,
xiāohuà, xiāohuà, xiāohuà)(huàxué zuòyòng jiāng yī
zhǒng wùzhí zhuǎnbiàn wéi yī zhǒng hán dàn huàhéwù |
nitrify (nitrifies, nitrifying,
nitrified, nitrified) (latin mutare substantiam non habet in compositis
NITROGENIUM |
204 |
(使)硝化 |
(shǐ) xiāohuà |
(使)硝化 |
(shǐ) xiāohuà |
(Facies) nitration |
205 |
see also
nitrate |
see also nitrate |
另见硝酸盐 |
lìng jiàn xiāosuān
yán |
videatur etiam Nitrate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|