|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
nimbo-stratus |
1351 |
1351 |
nitrify |
|
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
2 |
agile |
agile |
敏捷 |
mǐnjié |
Agile |
3 |
敏捷 |
mǐnjié |
敏捷 |
mǐnjié |
agile |
4 |
You need,
nimble fingers for that job |
You need, nimble fingers for
that job |
您需要灵活的手指来完成这项工作 |
nín xūyào línghuó de
shǒuzhǐ lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
You need, nimble fingers for
that job |
5 |
干这活需要手指灵巧 |
gàn zhè huó xūyào
shǒuzhǐ língqiǎo |
干这活需要手指灵巧 |
gàn zhè huó xūyào
shǒuzhǐ língqiǎo |
Doing this work requires finger
dexterity |
6 |
您需要灵活的手指来完成这项工作 |
nín xūyào línghuó de
shǒuzhǐ lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
您需要灵活的手指来完成这项工作 |
nín xūyào línghuó de
shǒuzhǐ lái wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
You need flexible fingers to do
the job |
7 |
She was
extremely nimble on her feet |
She was extremely nimble on her
feet |
她的脚非常敏捷 |
tā de jiǎo
fēicháng mǐnjié |
She was extremely nimble on her
feet |
8 |
她的双脚特别灵活 |
tā de shuāng
jiǎo tèbié línghuó |
她的双脚特别灵活 |
tā de shuāng
jiǎo tèbié línghuó |
Her feet are particularly
flexible |
9 |
(of the mind头脑) |
(of the mind tóunǎo) |
(头脑) |
(tóunǎo) |
(of the mind) |
10 |
able to think
and understand quickly |
able to think and understand
quickly |
能够快速思考和理解 |
nénggòu kuàisù sīkǎo
hé lǐjiě |
Able to think and understand
quickly |
11 |
思路敏捷的;机敏的 |
sīlù mǐnjié de;
jīmǐn de |
思路敏捷的;机敏的 |
sīlù mǐnjié de;
jīmǐn de |
Agile; alert |
12 |
nimbly |
nimbly |
灵活地 |
línghuó dì |
Nimbly |
13 |
nimbostratus |
nimbostratus |
雨云 |
yǔ yún |
Nimbostratus |
14 |
(technical 术语)a thick grey layer of low cloud, from which rain or snow often
falls |
(technical shùyǔ)a thick grey layer of low cloud,
from which rain or snow often falls |
(技术术语)厚厚的灰色低云层,通常会下雨或下雪 |
(jìshù shùyǔ) hòu hòu de
huīsè dī yúncéng, tōngcháng huì xià yǔ huò xià xuě |
(technical term) a thick grey
layer of low cloud, from which rain or snow often falls |
15 |
雨层云 |
yǔ céng yún |
雨层云 |
yǔ céng yún |
Rain cloud |
16 |
nimbus (technical ) a large grey rain cloud |
nimbus (technical) a large grey rain cloud |
雨云(技术性)巨大的灰色雨云 |
yǔ yún (jìshùxìng) jùdà de
huīsè yǔ yún |
Nimbus (technical ) a large
grey rain cloud |
17 |
(大片的)雨云 |
(dàpiàn de) yǔ yún |
(大片的)雨云 |
(dàpiàn de) yǔ yún |
(large) rain cloud |
18 |
a circle of
light |
a circle of light |
一圈光 |
yī quān guāng |
a circle of light |
19 |
光环 |
guānghuán |
光环 |
guānghuán |
Aura |
20 |
nimby |
nimby |
宁比 |
níng bǐ |
Nimby |
21 |
nimbies) (humorous, disapproving) a person who claims to be in favour of a new development or
project, but objects if it is too near their home and wiil disturb them in
some way |
nimbies) (humorous,
disapproving) a person who claims to be in favour of a new development or
project, but objects if it is too near their home and wiil disturb them in
some way |
愚蠢的人(幽默,不赞成),声称自己赞成一个新的发展或项目,但如果它离家太近,就会反对,并以某种方式打扰他们 |
yúchǔn de rén (yōumò,
bù zànchéng), shēngchēng zìjǐ zànchéng yīgè xīn de
fǎ zhǎn huò xiàngmù, dàn rúguǒ tā lí jiā tài jìn,
jiù huì fǎnduì, bìng yǐ mǒu zhǒng fāngshì dǎrǎo
tāmen |
Nimbies) (humorous,
disapproving) a person who claims to be in favour of a new develop or
project, but objects if it is too near their home and wiil disturb them in
some way |
22 |
不得在我后院论者(声称支持某个项目但却反对在自家附近施工者) |
bùdé zài wǒ hòuyuàn lùn
zhě (shēngchēng zhīchí mǒu gè xiàngmù dàn què
fǎnduì zài zìjiā fùjìn shīgōng zhě) |
不得在我后院论者(建议支持某个项目同时反对在自家附近施工者) |
bùdé zài wǒ hòuyuàn lùn
zhě (jiànyì zhīchí mǒu gè xiàngmù tóngshí fǎnduì zài
zìjiā fùjìn shīgōng zhě) |
Not in my backyard (respecting
to support a project but against constructors near home) |
23 |
Formed from the first letters of ,not in my
back yard, |
Formed from the first letters of,not in my
back yard, |
由的第一个字母组成,不在我的后院, |
yóu de dì yīgè zìmǔ zǔchéng,
bùzài wǒ de hòuyuàn, |
Formed from the first
letters of ,not in my back yard, |
24 |
由 not in my back yard |
yóu not in my back yard |
由不在我的后院 |
yóu bu zài wǒ de hòuyuàn |
By not in my back yard |
25 |
的首字母构成 |
de shǒu zìmǔ gòuchéng |
的首字母构成 |
de shǒu zìmǔ gòuchéng |
Initial composition |
26 |
nin com poop (old-fashioned, informal) a stupid
person |
nin com poop (old-fashioned,
informal) a stupid person |
nin com
poop(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
nin com poop(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén |
Nin com poop (old-fashioned,
informal) a stupid person |
27 |
头脑简单的人;办稚的人;傻字 |
tóunǎo jiǎndān
de rén; bàn zhì de rén; shǎ zì |
头脑简单的人;办稚的人;傻字 |
tóunǎo jiǎndān
de rén; bàn zhì de rén; shǎ zì |
a person with a simple mind; a
child who is childish; |
28 |
nincompoop(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
nincompoop(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén |
nincompoop(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
nincompoop(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén |
Nincompoop (old-fashioned,
informal) a stupid person |
29 |
nine |
nine |
九 |
jiǔ |
Nine |
30 |
number9,九 |
number9, jiǔ |
9,九 |
9, jiǔ |
Number9, nine |
31 |
There are
examples of how to use numbers at the entry for five. |
There are examples of how to
use numbers at the entry for five. |
在示例中有五个如何使用数字的示例。 |
zài shìlì zhōng yǒu
wǔ gè rúhé shǐyòng shùzì de shìlì. |
There are examples of how to
use numbers at the entry for five. |
32 |
数词用法示例见 five 条 |
Shù cí yòngfǎ shìlì jiàn
five tiáo |
数词用法示例见五条 |
Shù cí yòngfǎ shìlì jiàn
wǔtiáo |
See the five examples of the
use of numerals. |
33 |
have nine lives (especially of a cat 尤指猫)to be very lucky in dangerous situations |
have nine lives (especially of
a cat yóu zhǐ māo)to be very lucky in dangerous situations |
有九条生命(特别是一只猫尤指猫)在危险情况下会很幸运 |
yǒu jiǔtiáo
shēngmìng (tèbié shì yī zhǐ māo yóu zhǐ māo)
zài wéixiǎn qíngkuàng xià huì hěn xìngyùn |
Have nine lives (especially of
a cat) to be very lucky in dangerous situations |
34 |
有九条命;命大 |
yǒu jiǔtiáo mìng;
mìng dà |
有九条命;命大 |
yǒu jiǔtiáo mìng;
mìng dà |
Have nine lives; life is big |
35 |
a nine days wonder, a person or thing that makes people excited for a short time
but does not last very long |
a nine days wonder, a person or thing that
makes people excited for a short time but does not last very long |
九天的奇迹,一个使人在短时间内兴奋但持续时间不长的人或事物 |
jiǔtiān de qíjī, yīgè
shǐ rén zài duǎn shíjiān nèi xīngfèn dàn chíxù
shíjiān bù cháng de rén huò shìwù |
a nine days wonder, a
person or thing that makes people excited for a short time but does not last
very long |
36 |
昙花一现;
轰动一时的人 (或事物) |
tánhuāyīxiàn;
hōngdòng yīshí de rén (huò shìwù) |
花一现;轰动一时的人(或事物) |
huā yī xiàn;
hōngdòng yīshí de rén (huò shìwù) |
a slap in the face; a
sensational person (or thing) |
37 |
nine times out
of ten almost every time |
nine times out of ten almost
every time |
几乎每次十分之九 |
jīhū měi cì shí
fēn zhī jiǔ |
Nine times out of ten almost
every time |
38 |
十之八九;几乎总是;差不多每次 |
shí zhī bājiǔ;
jīhū zǒng shì; chàbùduō měi cì |
十之八九;几乎总是;差不多每次 |
shí zhī bājiǔ;
jīhū zǒng shì; chàbùduō měi cì |
Ten out of ten; almost always;
almost every time |
39 |
I’m always emailing her, but nine times out of ten she doesn't reply |
I’m always emailing her, but
nine times out of ten she doesn't reply |
我总是向她发送电子邮件,但十分之九的她没有回复 |
wǒ zǒng shì xiàng
tā fāsòng diànzǐ yóujiàn, dàn shí fēn zhī jiǔ
de tā méiyǒu huífù |
I’m always emailing her, but
nine times out of ten she doesn't reply |
40 |
我常常给她发电邮,但十之八九她都不回复 |
wǒ chángcháng gěi
tā fā diànyóu, dàn shí zhī bājiǔ tā dōu bù
huífù |
我常常给她发电子邮件,但十之八九她都不回复 |
wǒ chángcháng gěi
tā fā diànzǐ yóujiàn, dàn shí zhī bājiǔ tā
dōu bù huífù |
I often email her, but she
doesn’t reply in all likelihood. |
41 |
nine to five the normal working hours in an office |
nine to five the normal working
hours in an office |
在办公室的正常工作时间为九到五小时 |
zài bàngōngshì de
zhèngcháng gōngzuò shíjiān wèi jiǔ dào wǔ xiǎoshí |
Nine to five the normal working
hours in an office |
42 |
九点至五点;正常办公时间 |
jiǔ diǎn zhì wǔ
diǎn; zhèngcháng bàngōng shíjiān |
九点至五点;正常办公时间 |
jiǔ diǎn zhì wǔ
diǎn; zhèngcháng bàngōng shíjiān |
9:00 to 5:00; normal office
hours |
43 |
在办公室的正常工作时间为九到五小时 |
zài bàngōngshì de
zhèngcháng gōngzuò shíjiān wèi jiǔ dào wǔ xiǎoshí |
在办公室的正常工作时间为九到五小时 |
zài bàngōngshì de
zhèngcháng gōngzuò shíjiān wèi jiǔ dào wǔ xiǎoshí |
Working hours in the office are
nine to five hours |
44 |
I work nine to five |
I work nine to five |
我工作九点到五点 |
wǒ gōngzuò jiǔ
diǎn dào wǔ diǎn |
I work nine to five |
45 |
我九点至五点上班 |
wǒ jiǔ diǎn zhì
wǔ diǎn shàngbān |
我九点至五点上班 |
wǒ jiǔ diǎn zhì
wǔ diǎn shàngbān |
I am going to work from 9:00 to
5:00. |
46 |
a nine to five job |
a nine to five job |
九到五份工作 |
jiǔ dào wǔ fèn
gōngzuò |
a nine to five job |
47 |
一份朝允晚五的工作 |
yī fèn cháo yǔn
wǎn wǔ de gōngzuò |
一份朝允晚五的工作 |
yī fèn cháo yǔn
wǎn wǔ de gōngzuò |
a job for the late five |
48 |
九到五份工作 |
jiǔ dào wǔ fèn
gōngzuò |
九到五份工作 |
jiǔ dào wǔ fèn
gōngzuò |
Nine to five jobs |
49 |
the whole nine
yards (informal)
everything, or a situation which includes everything |
the whole nine yards (informal)
everything, or a situation which includes everything |
整个九码(非正式)的一切,或包括一切的情况 |
zhěnggè jiǔ mǎ
(fēi zhèngshì) de yīqiè, huò bāokuò yīqiè de qíngkuàng |
The whole nine yards (informal)
everything, or a situation which includes everything |
50 |
一切;全部 |
yīqiè; quánbù |
一切;全部 |
yīqiè; quánbù |
Everything; all |
51 |
整个九码(非正式)的一切,或包括一切的情况: |
zhěnggè jiǔ mǎ
(fēi zhèngshì) de yīqiè, huò bāokuò yīqiè de qíngkuàng: |
整个九码(非正式)的一切,或包括一切的情况: |
zhěnggè jiǔ mǎ
(fēi zhèngshì) de yīqiè, huò bāokuò yīqiè de qíngkuàng: |
Everything that is nine yards
(informal), or everything that includes: |
52 |
When Dan cooks
dinner he always goes the whole nine yards, with three courses and a choice
of dessert |
When Dan cooks dinner he always
goes the whole nine yards, with three courses and a choice of dessert |
当Dan做晚餐时,他总是走遍整个九码,提供三道菜和多种甜点 |
Dāng Dan zuò
wǎncān shí, tā zǒng shì zǒu biàn zhěnggè
jiǔ mǎ, tígōng sān dào cài hé duō zhǒng
tiándiǎn |
When Dan cooks dinner he always
goes the whole nine yards, with three courses and a choice of dessert |
53 |
丹做饭总是全份的:三道菜,外加一道甜食 |
dān zuò fàn zǒng shì
quán fèn de: Sān dào cài, wàijiā yīdào tiánshí |
丹做饭总是全份的:三道菜,外加一道甜食 |
dān zuò fàn zǒng shì
quán fèn de: Sān dào cài, wàijiā yīdào tiánshí |
Dan cooking is always full:
three dishes, plus a sweet |
54 |
当Dan做晚餐时,他总是走遍整个九码,提供三道菜和多种甜点 |
dāng Dan zuò
wǎncān shí, tā zǒng shì zǒu biàn zhěnggè
jiǔ mǎ, tígōng sān dào cài hé duō zhǒng
tiándiǎn |
当Dan做晚餐时,他总是走遍整个九码,提供三道菜和多种甜点 |
dāng Dan zuò
wǎncān shí, tā zǒng shì zǒu biàn zhěnggè
jiǔ mǎ, tígōng sān dào cài hé duō zhǒng
tiándiǎn |
When Dan is making dinner, he
always walks through the entire nine yards, offering three dishes and a
variety of desserts. |
55 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
56 |
dressed |
dressed |
穿着 |
chuānzhuó |
Dressed |
57 |
possession |
possession |
拥有 |
yǒngyǒu |
Possession |
58 |
nine-pins |
nine-pins |
九针 |
jiǔ zhēn |
Nine-pins |
59 |
go down |
go down |
下去 |
xiàqù |
Go down |
60 |
drop, etc.
like ninepins (informal) to fall down or become ill/sick in great numbers |
drop, etc. Like ninepins (informal) to fall down or become ill/sick
in great numbers |
跌落等,例如ninepins(非正式)跌倒或生病/生病的人数很多 |
diéluò děng, lìrú
ninepins(fēi zhèngshì) diédǎo huò shēngbìng/shēngbìng de
rénshù hěnduō |
Drop, etc. like ninepins
(informal) to fall down or become ill/sick in great numbers |
61 |
大量倒下;大批病倒 |
dàliàng dào xià; dàpī bìng
dǎo |
大量倒下;大批病倒 |
dàliàng dào xià; dàpī bìng
dǎo |
Fall down a lot; a large number
of sick |
62 |
nineteen number 19 |
nineteen number 19 |
十九数19 |
shíjiǔ shù 19 |
Nineteen number 19 |
63 |
nine-teenth,ordinal number |
nine-teenth,ordinal number |
第十九位,序号 |
dì shíjiǔ wèi, xùhào |
Nine-teenth, ordinal number |
64 |
There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
There are examples of how to use ordinal
numbers at the entry for fifth |
在第五项中有示例如何使用序数 |
zài dì wǔ xiàng zhōng yǒu
shìlì rúhé shǐyòng xùshù |
There are examples of how
to use ordinal numbers at the entry for fifth |
65 |
序数词用法示例见 fifth 条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
fifth tiáo |
序数词用法示例见第五条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
dì wǔ tiáo |
See the fifth example for the
usage of ordinal numbers. |
66 |
在第五项中有示例如何使用序数 |
zài dì wǔ xiàng zhōng
yǒu shìlì rúhé shǐyòng xùshù |
在第五项中有示例如何使用序号 |
zài dì wǔ xiàng zhōng
yǒu shìlì rúhé shǐyòng xùhào |
In the fifth item, there is an
example of how to use ordinal numbers. |
67 |
talk, etc.
nineteen to the dozen (informal)to talk, etc. without
stopping |
talk, etc. Nineteen to the
dozen (informal)to talk, etc. Without stopping |
交谈,等等。19至十(非正式)交谈,等,不停 |
jiāotán, děng
děng.19 Zhì shí (fēi zhèngshì) jiāotán, děng, bù tíng |
Talk, etc. nineteen to the
dozen (informal)to talk, etc. without stopping |
68 |
喋喋不休 |
diédiébùxiū |
喋喋不休 |
diédiébùxiū |
chatter |
69 |
She was
chatting away, nineteen to the dozen |
She was chatting away, nineteen
to the dozen |
她正在聊天,十九到十二 |
tā zhèngzài liáotiān,
shíjiǔ dào shí'èr |
She was chatting away, nineteen
to the dozen |
70 |
她没完没了地聊着 |
tā méiwán méiliǎo de
liáozhe |
她没完没了地聊着 |
tā méiwán méiliǎo de
liáozhe |
She chatted endlessly |
71 |
ninety |
ninety |
九十 |
jiǔshí |
Ninety |
72 |
number 90 |
number 90 |
90号 |
90 hào |
Number 90 |
73 |
九十 |
jiǔshí |
九十 |
jiǔshí |
Ninety |
74 |
the nineties numbers, years or
temperatures from 90 to 99 |
the nineties numbers, years or temperatures from 90 to
99 |
九十年代数字,年份或温度从90到99 |
jiǔshí niándài shùzì,
niánfèn huò wēndù cóng 90 dào 99 |
The nineties numbers, years or
temperatures from 90 to 99 |
75 |
九十几;九十年
代 |
jiǔshí jǐ; jiǔshí niándài |
九十几;九十年代 |
jiǔshí jǐ; jiǔshí niándài |
Ninety years; ninety
generations |
76 |
The
temperature must be in the nineties today |
The temperature must be in the
nineties today |
今天的温度必须在九十年代 |
jīntiān de wēndù
bìxū zài jiǔshí niándài |
The temperature must be in the
nineties today |
77 |
今天的气温肯定有九十多度 |
jīntiān de qìwēn
kěndìng yǒu jiǔshí duō dù |
今天的气温肯定有九十多度 |
jīntiān de qìwēn
kěndìng yǒu jiǔshí duō dù |
Today's temperature is
definitely more than 90 degrees. |
78 |
今天的温度必须在九十年代 |
jīntiān de wēndù
bìxū zài jiǔshí niándài |
今天的温度必须在九十年代 |
jīntiān de wēndù
bìxū zài jiǔshí niándài |
Today's temperature must be in
the 1990s |
79 |
ninetieth |
ninetieth |
第九十 |
dì jiǔ shí |
Nintieth |
80 |
ordinal number |
ordinal number |
序数词 |
xùshù cí |
Ordinal number |
81 |
There are
examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
There are examples of how to
use ordinal numbers at the entry for fifth |
在第五项中有示例如何使用序数 |
zài dì wǔ xiàng zhōng
yǒu shìlì rúhé shǐyòng xùshù |
There are examples of how to
use ordinal numbers at the entry for fifth |
82 |
序数词用法示例见 fifth 条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
fifth tiáo |
序数词用法示例见第五条 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
dì wǔ tiáo |
See the fifth example for the
usage of ordinal numbers. |
83 |
in your
nineties between the ages of |
in your nineties between the
ages of |
在您90年代之间 |
zài nín 90 niándài zhī
jiān |
In your nineties between the
ages of |
84 |
90 and 99 t 90
多岁 |
90 and 99 t 90 duō suì |
90和99 t
90多岁 |
90 hé 99 t 90 duō suì |
90 and 99 t 90s |
85 |
ninety-nine
.times out of a hundred almost always |
ninety-nine.Times out of a
hundred almost always |
一百次中有九十九次 |
yībǎi cì zhōng
yǒu jiǔshíjiǔ cì |
Ninety-nine .times out of a
hundred almost always |
86 |
几乎没有例外;几乎总是 |
jīhū méiyǒu
lìwài; jīhū zǒng shì |
几乎没有例外;几乎总是 |
jīhū méiyǒu
lìwài; jīhū zǒng shì |
Almost no exceptions; almost
always |
87 |
一百次中有九十九次 |
yībǎi cì zhōng
yǒu jiǔshíjiǔ cì |
一百次中有九十九次 |
yībǎi cì zhōng
yǒu jiǔshíjiǔ cì |
Ninety-nine out of a hundred |
88 |
ning-nong |
ning-nong |
宁农 |
níng nóng |
Ning-nong |
89 |
宁农 |
níng nóng |
宁农 |
níng nóng |
Ningnong |
90 |
(also nong) |
(also nong) |
(也是农) |
(yěshì nóng) |
(also nong) |
91 |
(也是农) |
(yěshì nóng) |
(也是农) |
(yěshì nóng) |
(also farm) |
92 |
a stupid person |
a stupid person |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de rén |
a stupid person |
93 |
呆子;傻瓜 |
dāizi; shǎguā |
呆子;傻瓜 |
dāizi; shǎguā |
Dumb |
94 |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de rén |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de rén |
a stupid person |
95 |
ninja, ninjas, ninja (from Japanese) a person trained in traditional Japanese skills of fighting
and moving quietly |
ninja, ninjas, ninja (from
Japanese) a person trained in traditional Japanese skills of fighting and
moving quietly |
忍者,忍者,忍者(日语)接受过日本传统技巧的战斗和安静移动训练的人 |
rěnzhě,
rěnzhě, rěnzhě (rìyǔ) jiēshòuguò rìběn
chuántǒng jìqiǎo de zhàndòu hé ānjìng yídòng xùnliàn de rén |
Ninja, ninjas, ninja (from
Japanese) a person trained in traditional Japanese skills of fighting and
moving quietly |
96 |
忍者(受过日本传统打斗和轻功训练的人) |
rěnzhě (shòuguò
rìběn chuántǒng dǎdòu hé qīnggōng xùnliàn de rén) |
忍者(受过日本传统打斗和轻功训练的人) |
rěnzhě (shòuguò
rìběn chuántǒng dǎdòu hé qīnggōng xùnliàn de rén) |
Ninja (a person who has been
trained in traditional Japanese fighting and light training) |
97 |
ninny |
ninny |
尼妮 |
ní nī |
Ninny |
98 |
ninnies (old-fashioned, informal) a stupid
person |
ninnies (old-fashioned,
informal) a stupid person |
尼妮(老式的,非正式的)一个愚蠢的人 |
ní nī (lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) yī gè yúchǔn de rén |
Ninnies (old-fashioned,
informal) a stupid person |
99 |
笨蛋;傻子 |
bèndàn; shǎzi |
笨蛋;傻子 |
bèndàn; shǎzi |
Stupid |
100 |
ninth, ordinal number, noun |
ninth, ordinal number, noun |
第九,序数名词 |
dì jiǔ, xù shǔ míngcí |
Ninth, ordinal number, noun |
|
9th |
9Th |
第九名 |
Dì jiǔ míng |
9th |
102 |
第九 |
dì jiǔ |
第九 |
dì jiǔ |
ninth |
103 |
There are
examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth. |
There are examples of how to
use ordinal numbers at the entry for fifth. |
在第五个条目中有如何使用序数的示例。 |
zài dì wǔ gè tiáomù
zhōng yǒu rúhé shǐyòng xù shǔ de shìlì. |
There are examples of how to
use ordinal numbers at the entry for fifth. |
104 |
序数词用法示例见fifth条 |
Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
fifth tiáo |
序数词用法示例见第五条 |
Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn
dì wǔ tiáo |
For examples of ordinal usage,
see the fifth |
105 |
each of nine
equal parts of sth |
each of nine equal parts of
sth |
九分之一的东西 |
jiǔ fēn zhī
yī de dōngxī |
Each of nine equal parts of sth |
106 |
九分之一 |
jiǔ fēn zhī
yī |
九分之一 |
jiǔ fēn zhī
yī |
One-ninth |
107 |
niobium (symb Nb) a
chemical element. Niobium is a silver-grey metal used in steel alloys |
niobium (symb Nb) a chemical element. Niobium is a
silver-grey metal used in steel alloys |
铌(symb
Nb)的化学元素。铌是钢合金中使用的银灰色金属 |
ní (symb Nb) de huàxué yuánsù.
Ní shì gāng héjīn zhōng shǐyòng de yín huīsè
jīnshǔ |
Niobium (symb Nb) a chemical
element. Niobium is a silver-grey metal used in steel alloys |
108 |
银 |
yín |
银 |
yín |
silver |
109 |
nip |
nip |
掐 |
qiā |
Nip |
110 |
(nipp-) ~ (at sth) to give sb/sth a quick
painful bite or pinch |
(nipp-) ~ (at sth) to give
sb/sth a quick painful bite or pinch |
(snip-)〜(sth)使某人/某人快速痛苦地咬或捏 |
(snip-)〜(sth) shǐ
mǒu rén/mǒu rén kuàisù tòngkǔ de yǎo huò niē |
(nipp-) ~ (at sth) to give
sb/sth a quick painful bite or pinch |
111 |
啃掐;咬住;夹住 |
kěn qiā; yǎo zhù; jiā
zhù |
啃掐;咬住;夹住 |
kěn qiā; yǎo zhù; jiā
zhù |
Catch |
112 |
he winced as
the dog nipped his ankle |
he winced as the dog nipped his
ankle |
当狗n住脚踝时,他畏缩了一下 |
dāng gǒu n zhù
jiǎohuái shí, tā wèisuōle yīxià |
He winced as the dog nipped his
ankle |
113 |
狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴 |
gǒu yǎole tā de
jiǎo wànzi, téng dé tā zīyáliězuǐ |
狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴 |
gǒu yǎole tā de
jiǎo wànzi, téng dé tā zīyáliězuǐ |
The dog bit his foot and hurt
his mouth. |
114 |
She nipped at
my arm |
She nipped at my arm |
她n着我的胳膊 |
tā nzhe wǒ de
gēbó |
She nipped at my arm |
115 |
她榼了一下我的胳膊 |
tā kēle yīxià
wǒ de gēbó |
她榼了一下我的领土 |
tā kēle yīxià
wǒ de lǐngtǔ |
She rubbed my arm |
116 |
她n着我的胳膊 |
tā nzhe wǒ de
gēbó |
她n着我的领土 |
tā nzhe wǒ de
lǐngtǔ |
She is holding my arm |
117 |
〜(at sth) (of cold, wind, etc |
〜(at sth) (of cold, wind, etc |
〜(自然风) |
〜(zìrán fēng) |
~(at sth) (of cold, wind,
etc |
118 |
寒气,风等) |
hánqì, fēng děng) |
寒气,风等) |
hánqì, fēng děng) |
Cold, wind, etc.) |
119 |
to harm or
damage sth |
to harm or damage sth |
伤害或损害某物 |
shānghài huò sǔnhài
mǒu wù |
To harm or damage sth |
120 |
伤害;损害 |
shānghài; sǔnhài |
伤害;损害 |
shānghài; sǔnhài |
Injury |
121 |
the icy wind nipped at our faces |
the icy wind nipped at our
faces |
冰冷的风扑面而来 |
bīnglěng de fēng
pūmiàn ér lái |
The icy wind nipped at our
faces |
122 |
寒风剌疼了我们的脸 |
hán fēng lá téngle
wǒmen de liǎn |
寒风剌疼了我们的脸 |
hán fēng lá téngle
wǒmen de liǎn |
The cold wind hurts our face |
123 |
冰冷的风扑面而来 |
bīnglěng de fēng
pūmiàn ér lái |
冰冷的风扑面而来 |
bīnglěng de fēng
pūmiàn ér lái |
Cold wind blowing |
124 |
growing shoots
nipped by frost |
growing shoots nipped by frost |
霜冻的芽苗 |
shuāngdòng de yá miáo |
Growing shoots nipped by frost |
125 |
遭受霜冻的幼芽 |
zāoshòu shuāngdòng de
yòu yá |
秘密霜冻的幼芽 |
mìmì shuāngdòng de yòu yá |
Suffering from frosty sprouts |
126 |
霜冻的芽苗 |
shuāngdòng de yá miáo |
霜冻的芽苗 |
shuāngdòng de yá miáo |
Frost sprouts |
127 |
(informal) to go somewhere quickly
and/or for only a short time |
(informal) to go somewhere
quickly and/or for only a short time |
(非正式)快速和/或仅短时间到达某个地方 |
(fēi zhèngshì) kuàisù
hé/huò jǐn duǎn shíjiān dàodá mǒu gè dìfāng |
(informal) to go somewhere
quickly and/or for only a short time |
128 |
快速去(某处);急忙逢往 |
kuàisù qù (mǒu chù);
jímáng féng wǎng |
快速去(某处);急忙逢往 |
kuàisù qù (mǒu chù);
jímáng féng wǎng |
Go quickly (somewhere); rush to |
129 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
130 |
pop |
pop |
流行音乐 |
liúxíng yīnyuè |
Pop |
131 |
He’s just
nipped out to the bank |
He’s just nipped out to the
bank |
他刚被银行抢走了 |
tā gāng bèi yínháng
qiǎng zǒule |
He’s just nipped out to the
bank |
132 |
他急匆匆去银行了 |
tā jícōngcōng qù
yínhángle |
他急匆匆去银行了 |
tā jícōngcōng qù
yínhángle |
He hurried to the bank |
133 |
A car rapped
in ( got in quickly) ahead of me |
A car rapped in (got in
quickly) ahead of me |
一辆汽车在我前面拍了拍(很快进来) |
yī liàng qìchē zài
wǒ qiánmiàn pāile pāi (hěn kuài jìnlái) |
A car rapped in (got in
quickly) ahead of me |
134 |
一辆车突然插到我前面 |
yī liàng chē túrán
chā dào wǒ qiánmiàn |
空军车突然插到我前面 |
kōngjūn chē
túrán chā dào wǒ qiánmiàn |
A car suddenly inserted in
front of me |
135 |
一辆包裹在我前面的汽车(迅速驶入) |
yī liàng bāoguǒ
zài wǒ qiánmiàn de qìchē (xùnsù shǐ rù) |
飞行员包裹在我前面的汽车(迅速推进入) |
fēixíngyuán
bāoguǒ zài wǒ qiánmiàn de qìchē (xùnsù tuījìn rù) |
a car wrapped in front of me
(slowly into) |
136 |
nip sth in the
bud to stop sth when
it has just begun because you can see that problems will come from it |
nip sth in the bud to stop sth
when it has just begun because you can see that problems will come from it |
刚开始时就捏住它,因为您可以看到问题将由此而来 |
gāng kāishǐ shí
jiù niē zhù tā, yīnwèi nín kěyǐ kàn dào wèntí
jiāngyóu cǐ ér lái |
Nip sth in the bud to stop sth
when it has just begun because you can see that problems will come from it |
137 |
将…扼杀在萌芽状态;防患于未然 |
jiāng…èshā zài méngyá
zhuàngtài; fáng huàn yú wèirán |
将...初步杀在萌芽状态;防患于未然 |
jiāng... Chūbù
shā zài méngyá zhuàngtài; fáng huàn yú wèirán |
Kill in the bud; prevent it
from happening |
138 |
刚开始时就捏住它,因为您可以看到问题将由此而来 |
gāng kāishǐ shí
jiù niē zhù tā, yīnwèi nín kěyǐ kàn dào wèntí
jiāngyóu cǐ ér lái |
刚开始时就放在住它,因为您可以看到问题将对此而来 |
gāng kāishǐ shí
jiù fàng zàizhù tā, yīnwèi nín kěyǐ kàn dào wèntí
jiāng duì cǐ ér lái |
Hold it at the beginning,
because you can see that the problem will come from this |
139 |
nip sth off to remove a part of sth
with your or with a tool |
nip sth off to remove a part of
sth with your or with a tool |
用您的工具或工具捏掉某物 |
yòng nín de gōngjù huò
gōngjù niē diào mǒu wù |
Nip sth off to remove a part of
sth with your or with a tool |
140 |
掐去;剪掉 |
qiā qù; jiǎn diào |
去;剪掉 |
qù; jiǎn diào |
Cut off |
141 |
the act of
giving sb a small bite or pinch (squeezing their skin between your finger and
thumb) |
the act of giving sb a small
bite or pinch (squeezing their skin between your finger and thumb) |
给某人小小的咬或捏的行为(挤压他们的手指和拇指之间的皮肤) |
gěi mǒu rén xiǎo
xiǎo de yǎo huò niē de xíngwéi (jǐ yā tāmen de
shǒuzhǐ hé mǔzhǐ zhī jiān de pífū) |
The act of giving sb a small
bite or pinch (squeezing their skin between your finger and thumb) |
142 |
啃咬;掐 |
kěn yǎo; qiā |
啃咬;掐 |
kěn yǎo; qiā |
Bite |
143 |
(informal) a
feeling of cold |
(informal) a feeling of
cold |
(非正式的)感冒 |
(fēi zhèngshì de)
gǎnmào |
(informal) a feeling of cold |
144 |
寒冷;寒意 |
hánlěng; hányì |
寒冷;寒意 |
hánlěng; hányì |
Cold |
145 |
there was a real nip in the air |
there was a real nip in the air |
空中真是一团糟 |
kōngzhōng
zhēnshi yītuánzāo |
There was a real nip in the air |
146 |
空中有一股剌骨的寒气 |
kōngzhōng
yǒuyī gǔ lá gǔ de hánqì |
空中有一股剌骨的寒气 |
kōngzhōng
yǒuyī gǔ lá gǔ de hánqì |
There is a chill in the air. |
147 |
空中真是一团糟 |
kōngzhōng
zhēnshi yītuánzāo |
空中真是一团糟 |
kōngzhōng
zhēnshi yītuánzāo |
The air is really a mess |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
149 |
nippy |
nippy |
乳头 |
rǔtóu |
Nippy |
150 |
({informal) a small
drink of strong alcohol |
({informal) a small drink of strong alcohol |
({非正式)少量烈性酒 |
({fēi zhèngshì) shǎoliàng lièxìng
jiǔ |
(informal) a small drink
of strong alcohol |
151 |
少量的烈治 |
shǎoliàng de liè zhì |
少量的烈治 |
shǎoliàng de liè zhì |
a small amount of |
152 |
nip and
tuck |
nip and tuck |
夹和t |
jiā hé t |
Nip and tuck |
153 |
neck and neck |
neck and neck |
并驾齐驱 |
bìngjiàqíqū |
Neck and neck |
154 |
The
presidential contest is nip and tuck |
The presidential contest is nip
and tuck |
总统大选是一团糟 |
zǒngtǒng dàxuǎn
shì yītuánzāo |
The presidential contest is nip
and tuck |
155 |
总统竞选势均力敌 |
zǒngtǒng
jìngxuǎn shìjūnlìdí |
总统选举势均力敌 |
zǒngtǒng
xuǎnjǔ shìjūnlìdí |
The presidential campaign is
evenly matched |
156 |
(informal) a medical operation in which skin is removed or made tighter
to make sb look younger or more attractive, especially a facelift |
(informal) a medical operation
in which skin is removed or made tighter to make sb look younger or more
attractive, especially a facelift |
(非正式的)医疗手术,其中皮肤被去除或变紧,使某人看起来更年轻或更有吸引力,尤其是整容 |
(fēi zhèngshì de)
yīliáo shǒushù, qízhōng pífū bèi qùchú huò biàn jǐn,
shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng huò gèng
yǒu xīyǐn lì, yóuqí shì zhěngróng |
(informal)a medical operation
in which skin is removed or made tighter to make sb look younger or more
attractive, especially a facelift |
157 |
拉皮(或去皱) 整形手术;(尤指)去皱整容手术,面部拉皮手术 |
lā pí (huò qù zhòu) zhěngxíng
shǒushù;(yóu zhǐ) qù zhòu zhěngróng shǒushù, miànbù
lā pí shǒushù |
拉皮(或去皱)整形手术;(尤指)去皱整容手术,面部拉皮手术 |
lā pí (huò qù zhòu) zhěngxíng
shǒushù;(yóu zhǐ) qù zhòu zhěngróng shǒushù, miànbù
lā pí shǒushù |
Peeling (or wrinkle
removal) plastic surgery; (especially) wrinkle cosmetic surgery, facial skin
surgery |
158 |
(非正式的)医疗手术,其中皮肤被去除或变紧,使某人看起来更年轻或更有吸引力,尤其是整容 |
(fēi zhèngshì de)
yīliáo shǒushù, qízhōng pífū bèi qùchú huò biàn jǐn,
shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng huò gèng
yǒu xīyǐn lì, yóuqí shì zhěngróng |
(非正式的)医疗手术,其中皮肤被去除或变紧,使某人看起来更年轻,肥胖,尤其是整容 |
(fēi zhèngshì de)
yīliáo shǒushù, qízhōng pífū bèi qùchú huò biàn jǐn,
shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng, féipàng, yóuqí
shì zhěngróng |
(informal) medical surgery in
which the skin is removed or tightened to make someone look younger or more
attractive, especially for facelifting |
159 |
nipper a small child |
nipper a small child |
钳小一个孩子 |
qián xiǎo yīgè háizi |
Nipper a small child |
160 |
小孩子 |
xiǎo háizi |
小孩子 |
xiǎo háizi |
child |
161 |
nipple either of the two small round dark parts on a person's chest.
Babies can suck milk from' their mother’s breasts through the nipples. |
nipple either of the two small round dark
parts on a person's chest. Babies can suck milk from' their mother’s breasts
through the nipples. |
将一个人的胸部上的两个圆形小暗部中的任何一个乳头。婴儿可以通过乳头从母亲的乳房中吸吮牛奶。 |
jiāng yīgèrén de xiōngbù
shàng de liǎng gè yuán xíng xiǎo ànbù zhōng de rènhé yīgè
rǔtóu. Yīng'ér kěyǐ tōngguò rǔtóu cóng
mǔqīn de rǔfáng zhōng xīshǔn niúnǎi. |
Nipple either of the two
small round dark parts on a person's chest. Babies can suck milk from' their
mother’s breasts through the nipples. |
162 |
乳头 |
Rǔtóu |
乳头 |
Rǔtóu |
Nipple |
163 |
picture body |
picture body |
图片主体 |
túpiàn zhǔtǐ |
Picture body |
164 |
teat a small
metal, plastic or rubber object that is shaped like a nipple with a small
hole in the end, especially one that is used as part of a machine to direct
oil, etc. into a particular place |
teat a small metal, plastic or
rubber object that is shaped like a nipple with a small hole in the end,
especially one that is used as part of a machine to direct oil, etc. Into a
particular place |
挤小形状像乳头的金属,塑料或橡胶小物体,其末端带有小孔,尤其是用作机器零件将油等引导到特定位置的物体 |
jǐ xiǎo xíngzhuàng
xiàng rǔtóu de jīnshǔ, sùliào huò xiàngjiāo xiǎo
wùtǐ, qí mòduān dài yǒu xiǎo kǒng, yóuqí shì yòng
zuò jīqì língjiàn jiāng yóu děng yǐndǎo dào tèdìng wèizhì
de wùtǐ |
Teat a small metal, plastic or
rubber object that is shaped like a nipple with a small hole in the end,
especially one that is used as part of a machine to direct oil, etc. into a
particular place |
165 |
乳头状物品;(机器的)喷嘴 |
rǔ tou zhuàng
wùpǐn;(jīqì de) pēnzuǐ |
乳头状物品;(机器的)喷嘴 |
rǔ tou zhuàng
wùpǐn;(jīqì de) pēnzuǐ |
Papillary item; (machine's)
nozzle |
166 |
a grease
nipple |
a grease nipple |
油脂嘴 |
yóuzhī zuǐ |
a grease nipple |
167 |
油脂喷嘴 |
yóuzhī pēnzuǐ |
油脂喷嘴 |
yóuzhī pēnzuǐ |
Grease nozzle |
168 |
油脂嘴 |
yóuzhī zuǐ |
油脂嘴 |
yóuzhī zuǐ |
Grease mouth |
169 |
nippy able to move quickly and easily |
nippy able to move quickly and
easily |
nippy能够快速轻松地移动 |
nippy nénggòu kuàisù
qīngsōng de yídòng |
Nippy able to move quickly and
easily |
170 |
录巧的;敏捷的 |
lù qiǎo de; mǐnjié de |
录巧的;敏捷的 |
lù qiǎo de; mǐnjié de |
Recordable |
171 |
nippy能够快速轻松地移动 |
nippy nénggòu kuàisù
qīngsōng de yídòng |
nippy能够快速轻松地移动 |
nippy nénggòu kuàisù
qīngsōng de yídòng |
Nippy can move quickly and
easily |
172 |
a nippy little sports car |
a nippy little sports car |
蓬松的小跑车 |
péngsōng de xiǎo
pǎochē |
a nippy little sports car |
173 |
小巧灵便的跑车 |
xiǎoqiǎo língbian de
pǎochē |
小巧灵便的跑车 |
xiǎoqiǎo língbian de
pǎochē |
Small and smart sports car |
174 |
一辆矮小的跑车 |
yī liàng ǎixiǎo
de pǎochē |
棒球矮小的跑车 |
bàngqiú ǎixiǎo de
pǎochē |
a little sports car |
175 |
(informal)(of
the weather |
(informal)(of the weather |
(非正式的) |
(fēi zhèngshì de) |
(informal)(of the weather |
176 |
天气) |
tiānqì) |
天气) |
tiānqì) |
the weather) |
177 |
cold 冷的;寒冷的 |
cold lěng de; hánlěng
de |
cold冷的;寒冷的 |
cold lěng de; hánlěng
de |
Cold |
178 |
nirvana (in the religion of Buddhism 佛教) the state of peace and happiness that a person achieves
after giving up all personal desires |
nirvana (in the religion of
Buddhism fójiào) the state of peace and happiness that a person achieves
after giving up all personal desires |
涅rv(在佛教的信赖下)一个人在放弃所有个人欲望后所达到的和平与幸福状态 |
niè rv(zài fójiào de xìnlài
xià) yīgèrén zài fàngqì suǒyǒu gè rén yùwàng hòu suǒ
dádào de hépíng yǔ xìngfú zhuàngtài |
Nirvana (in the religion of
Buddhism) the state of peace and happiness that a person achieves after
giving up all personal desires |
179 |
涅槃(超脱一切烦恼的境界) |
nièpán (chāotuō
yīqiè fánnǎo de jìngjiè) |
涅槃(超脱一切烦恼的境界) |
nièpán (chāotuō
yīqiè fánnǎo de jìngjiè) |
Nirvana (out of all troubles) |
180 |
涅rv(佛教佛教中的一种),一个人在放弃所有个人欲望后所获得的和平与幸福状态 |
niè rv(fójiào fójiào zhōng
de yī zhǒng), yīgèrén zài fàngqì suǒyǒu gè rén
yùwàng hòu suǒ huòdé de hépíng yǔ xìngfú zhuàngtài |
涅rv(佛教佛教中的一种),一个人在放弃所有个人欲望后所获得的和平与幸福状态 |
niè rv(fójiào fójiào zhōng
de yī zhǒng), yīgè rén zài fàngqì suǒyǒu gè rén
yùwàng hòu suǒ huòdé de hépíng yǔ xìngfú zhuàngtài |
Nerv (a kind of Buddhist
Buddhism), the state of peace and happiness that a person gains after giving
up all personal desires |
181 |
Nissen
hut |
Nissen hut |
尼森小屋 |
nísēn xiǎowū |
Nissen hut |
182 |
Quonset hutTM a shelter made of metal with curved walls and roof |
Quonset hutTM a shelter made of metal with
curved walls and roof |
Quonset
HutTM由弯曲的墙壁和屋顶的金属制成的庇护所 |
Quonset HutTM yóu wānqū de qiángbì
hé wūdǐng de jīnshǔ zhì chéng de bìhù suǒ |
Quonset hutTM a shelter
made of metal with curved walls and roof |
183 |
尼森式半筒形铁皮屋 |
nísēn shì bàn tǒng
xíng tiěpí wū |
尼森式半筒形铁皮屋 |
nísēn shì bàn tǒng
xíng tiěpí wū |
Nissen-style semi-tubular iron
house |
184 |
nit the egg or young form of a louse (a small insect that lives in human hair) |
nit the egg or young form of a
louse (a small insect that lives in human hair) |
卵或虱子的幼体(生活在人类头发中的小昆虫) |
luǎn huò shīzi de
yòutǐ (shēnghuó zài rénlèi tóufǎ zhōng de xiǎo
kūnchóng) |
Nit the egg or young form of a
louse (a small insect that lives in human hair) |
185 |
虱子卵;小虱子 |
shīzi luǎn; xiǎo
shīzi |
虱子卵;小虱子 |
shīzi luǎn; xiǎo
shīzi |
Scorpion egg |
186 |
卵或虱子的幼体(生活在人类头发中的小昆虫) |
luǎn huò shīzi de
yòutǐ (shēnghuó zài rénlèi tóufǎ zhōng de xiǎo
kūnchóng) |
卵或虱子的幼体(生活在人类头发中的小昆虫) |
luǎn huò shīzi de
yòutǐ (shēnghuó zài rénlèi tóufǎ zhōng de xiǎo
kūnchóng) |
a larva of an egg or a scorpion
(a small insect living in human hair) |
187 |
(informal)a
stupid person |
(informal)a stupid person |
(非正式)愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì) yúchǔn
de rén |
(informal)a stupid person |
188 |
傻瓜;笨蛋 |
shǎguā; bèndàn |
傻瓜;笨蛋 |
shǎguā; bèndàn |
Fool |
189 |
nit-picking |
nit-picking |
挑剔 |
tiāotì |
Nit-picking |
190 |
(informal, disapproving)
the habit of finding small mistakes in sb's work or paying too much attention
to small details that are not important |
(informal, disapproving) the habit of
finding small mistakes in sb's work or paying too much attention to small
details that are not important |
(非正式的,不赞成的)养成在某人的工作中发现小错误或过多地关注那些不重要的小细节的习惯 |
(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de)
yǎng chéng zài mǒu rén de gōngzuò zhōng fāxiàn
xiǎo cuòwù huòguò duō de guānzhù nàxiē bù chóng yào de
xiǎo xìjié de xíguàn |
(informal, disapproving)
the habit of finding small mistakes in sb's work or paying too much attention
to small details that are not important |
191 |
吹毛求庇;挑刺儿 |
chuīmáo qiú bì;
tiāocì er |
吹毛求庇;挑刺儿 |
chuīmáo qiú bì;
tiāocì er |
Blowing a horse |
192 |
nit-picker |
nit-picker |
尼特·皮克 |
ní tè·pí kè |
Nit-picker |
193 |
nit-picking |
nit-picking |
挑剔 |
tiāotì |
Nit-picking |
194 |
nitrate |
nitrate |
硝酸盐 |
xiāosuān yán |
Nit |
195 |
(chemistry) a compound containing
nitrogen and oxygen. There are several different nitrates and they are used
especially to make soil better for growing crops |
(chemistry) a compound
containing nitrogen and oxygen. There are several different nitrates and they
are used especially to make soil better for growing crops |
(化学)含氮和氧的化合物。硝酸盐有几种,它们特别用于使土壤更适合种植农作物 |
(huàxué) hán dàn hé yǎng
de huàhéwù. Xiāosuān yán yǒu jǐ zhǒng, tāmen
tèbié yòng yú shǐ tǔrǎng gèng shìhé zhòngzhí nóngzuòwù |
(chemical) a compound
containing nitrogen and oxygen. There are several different nitrates and they
are used especially to make soil better for growing crops |
196 |
硝酸盐;硝酸盐类化肥 |
xiāosuān yán;
xiāosuān yán lèi huàféi |
硝酸盐;硝酸盐类化肥 |
xiāosuān yán;
xiāosuān yán lèi huàféi |
Nitrate; nitrate fertilizer |
197 |
We need to cut
nitrate levels in water |
We need to cut nitrate levels
in water |
我们需要减少水中的硝酸盐含量 |
wǒmen xūyào
jiǎnshǎo shuǐzhōng de xiāosuān yán hánliàng |
We need to cut nitrate levels
in water |
198 |
我们需要降低水中的硝酸盐亨量 |
wǒmen xūyào
jiàngdī shuǐzhōng de xiāosuān yán hēng liàng |
我们需要降低水中的硝酸盐亨量 |
wǒmen xūyào
jiàngdī shuǐzhōng de xiāosuān yán hēng liàng |
We need to reduce the amount of
nitrate in the water |
199 |
我们需要减少水中的硝酸盐含量 |
wǒmen xūyào
jiǎnshǎo shuǐzhōng de xiāosuān yán hánliàng |
我们需要减少水中的硝酸盐含量 |
wǒmen xūyào
jiǎnshǎo shuǐzhōng de xiāosuān yán hánliàng |
We need to reduce the nitrate
content in the water |
200 |
nitric
acid |
nitric acid |
硝酸 |
xiāosuān |
Nitric acid |
201 |
symb HN03) a powerful clear acid that can
destroy most substances and is used to make explosives and other chemical
products |
symb HN03) a powerful clear
acid that can destroy most substances and is used to make explosives and
other chemical products |
symb
HN03)一种强力的透明酸,可以破坏大多数物质,并用于制造炸药和其他化学产品 |
symb HN03) yī zhǒng
qiánglì de tòumíng suān, kěyǐ pòhuài dà duōshù wùzhí,
bìngyòng yú zhìzào zhàyào hé qítā huàxué chǎnpǐn |
Symb HN03) a powerful clear
acid that can destroy most substances and is used to make explosives and
other chemical products |
202 |
硝酸 |
xiāosuān |
硝酸 |
xiāosuān |
Nitric acid |
203 |
nitrify , (nitrifies, nitrifying,
nitrified, nitrified) (chemistry to change a substance into a compound that contains nitrogen |
nitrify, (nitrifies,
nitrifying, nitrified, nitrified) (chemistry to change a substance into a
compound that contains nitrogen |
硝化(硝化,硝化,硝化,硝化)(化学作用将一种物质转变为一种含氮化合物 |
xiāohuà (xiāohuà,
xiāohuà, xiāohuà, xiāohuà)(huàxué zuòyòng jiāng yī
zhǒng wùzhí zhuǎnbiàn wéi yī zhǒng hán dàn huàhéwù |
Nitrify , (nitrifies,
nitrifying, nitrified, nitrified) ( chemistry to change a substance into a
compound that contains nitrogen |
204 |
(使)硝化 |
(shǐ) xiāohuà |
(使)硝化 |
(shǐ) xiāohuà |
Nitrification |
205 |
see also
nitrate |
see also nitrate |
另见硝酸盐 |
lìng jiàn xiāosuān
yán |
See also nitrate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|