|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
night life |
1350 |
1350 |
nightcap |
|
1 |
on the night
of 10 january/ |
On the night of 10
january/ |
1月10日晚上/ |
1 Yuè 10 rì wǎnshàng/ |
W nocy z 10 stycznia / |
2 |
January 10在 1 月 10 日晚上 |
January 10 zài 1 yuè 10 rì
wǎnshàng |
1月10日1月10日晚上 |
1 yuè 10 rì 1 yuè 10 rì
wǎnshàng |
10 stycznia wieczorem 10
stycznia |
3 |
Did you hear the storm last night? |
Did you hear the storm last night? |
你昨晚听到暴风雨了吗? |
nǐ zuó wǎn tīng dào
bàofēngyǔle ma? |
Czy
słyszałeś burzę zeszłej nocy? |
4 |
昨天夜里下大雨,你听见了吗? |
Zuótiān yèlǐ xià
dàyǔ, nǐ tīngjiànle ma? |
昨天夜里下大雨,你听见了吗? |
Zuótiān yèlǐ xià
dàyǔ, nǐ tīngjiànle ma? |
Zeszłej nocy padało,
słyszałeś to? |
5 |
你昨晚听到暴风雨了吗? |
Nǐ zuó wǎn tīng
dào bàofēngyǔle ma? |
你昨晚听到暴风雨了吗? |
Nǐ zuó wǎn tīng
dào bàofēngyǔle ma? |
Czy słyszałeś
burzę zeszłej nocy? |
6 |
I lay awake
all night. |
I lay awake all night. |
我整夜不睡。 |
Wǒ zhěng yè bù shuì. |
Nie spałam całą
noc. |
7 |
我一夜没睡着 |
Wǒ yīyè méi shuìzhe |
我一夜没睡着 |
Wǒ yīyè méi shuìzhe |
Nie zasnąłem
całą noc. |
8 |
Where did you
spend the night? |
Where did you spend the night? |
你在哪里过夜? |
nǐ zài nǎlǐ
guòyè? |
Gdzie spędziłeś
noc? |
9 |
尔是在哪里过夜的? |
Ěr shì zài nǎlǐ
guòyè de? |
尔是在哪里哪里的? |
Ěr shì zài nǎlǐ
nǎlǐ de? |
Gdzie jest nocleg? |
10 |
你在哪里过夜? |
Nǐ zài nǎlǐ
guòyè? |
你在哪里哪里? |
Nǐ zài nǎlǐ
nǎlǐ? |
Gdzie nocujesz? |
11 |
You’re welcome to stay the night here. |
You’re welcome to stay the night here. |
欢迎您在这里过夜。 |
Huānyíng nín zài zhèlǐ guòyè. |
Możesz tu
zostać na noc. |
12 |
欢迎你在这里留宿 |
Huānyíng nǐ zài
zhèlǐ liúsù |
欢迎你在这里留宿 |
Huānyíng nǐ zài
zhèlǐ liúsù |
Zapraszamy do pozostania tutaj |
13 |
欢迎您在这里过夜 |
huānyíng nín zài
zhèlǐ guòyè |
欢迎您在这里 |
huānyíng nín zài
zhèlǐ |
Zapraszamy do zostania tutaj na
noc |
14 |
What is he
doing calling at this time of night? |
What is he doing calling at
this time of night? |
晚上这个时候他在打什么电话? |
wǎnshàng zhège shíhòu
tā zài dǎ shénme diànhuà? |
Co on dzwoni o tej porze nocy? |
15 |
他干吗这么晚了还打电话? |
Tā gànma zhème wǎnle
hái dǎ diànhuà? |
他干吗这么晚了还打电话? |
Tā gànma zhème wǎnle
hái dǎ diànhuà? |
Dlaczego wciąż dzwoni
tak późno? |
16 |
晚上这个时候他在打什么电话? |
Wǎnshàng zhège shíhòu
tā zài dǎ shénme diànhuà? |
晚上这个时候他在打什么电话? |
Wǎnshàng zhège shíhòu
tā zài dǎ shénme diànhuà? |
O której dzwoni o tej porze
wieczorem? |
17 |
You'll feel
better after you've had a good night's sleep. |
You'll feel better after you've
had a good night's sleep. |
睡个好觉后会感觉好些。 |
Shuì gè hǎo jué hòu huì
gǎnjué hǎoxiē. |
Poczujesz się lepiej po
dobrze przespanej nocy. |
18 |
你好好睡一夜就会觉得好些了 |
Nǐ hǎohǎo
shuìyīyè jiù huì juédé hǎoxiēle |
你好好睡一夜就会觉得好些了 |
Nǐ hǎohǎo
shuìyīyè jiù huì juédé hǎoxiēle |
Po dobrze przespanej nocy
poczujesz się lepiej. |
19 |
睡个好觉后会感觉好些 |
shuì gè hǎo jué hòu huì
gǎnjué hǎoxiē |
睡个好觉后会感觉好些 |
shuì gè hǎo jué hòu huì
gǎnjué hǎoxiē |
Po dobrze przespanej nocy
czuję się lepiej. |
20 |
The trip was for ten nights |
The trip was for ten nights |
这次旅行是十个晚上 |
zhè cì lǚxíng shì shí gè
wǎnshàng |
Podróż trwała
dziesięć nocy |
21 |
这次旅行要住十个晚上 |
zhè cì lǚxíng yào zhù shí
gè wǎnshàng |
这次旅行要住十个晚上 |
zhè cì lǚxíng yào zhù shí
gè wǎnshàng |
W tej podróży muszę
zostać na dziesięć nocy. |
22 |
The hotel costs €65 per person per night |
The hotel costs €65 per person
per night |
酒店每人每晚收费€65 |
jiǔdiàn měi rén
měi wǎn shōufèi €65 |
Hotel kosztuje 65 € za
osobę za noc |
23 |
住这家酒店,每人每天要65欧元 |
zhù zhè jiā jiǔdiàn,
měi rén měitiān yào 65 ōuyuán |
住这家酒店,每人每天要65欧元 |
zhù zhè jiā jiǔdiàn,
měi rén měitiān yào 65 ōuyuán |
Pobyt w tym hotelu kosztuje 65
euro za osobę za dzień. |
24 |
the night
train/boat/flight |
the night train/boat/flight |
夜间火车/轮船/飞机 |
yèjiān
huǒchē/lúnchuán/fēijī |
Nocny pociąg /
łódź / lot |
25 |
夜间列车/轮船/飞机班次 |
yèjiān
lièchē/lúnchuán/fēijī bāncì |
夜间列车/轮船/飞机班次 |
yèjiān
lièchē/lúnchuán/fēijī bāncì |
Nocna zmiana pociągu /
statku / samolotu |
26 |
Might fell (
it became dark) |
Might fell (it became dark) |
可能跌落(天黑了) |
kěnéng diéluò (tiān
hēile) |
Może upadł
(zrobiło się ciemno) |
27 |
夜幕降临 |
yèmù jiànglín |
夜幕降临 |
yèmù jiànglín |
Zapada noc |
28 |
the evening
until you go to bed |
the evening until you go to bed |
晚上直到你上床睡觉 |
wǎnshàng zhídào nǐ
shàngchuáng shuìjiào |
Wieczór, aż pójdziesz do
łóżka |
29 |
晚上,夜晚(夜里就寝前的一段时间 |
wǎnshàng, yèwǎn
(yèlǐ jiùqǐn qián de yīduàn shíjiān |
晚上,夜晚(夜里就寝前的安排 |
wǎnshàng, yèwǎn
(yèlǐ jiùqǐn qián de ānpái |
Wieczór, noc (przedział
czasu przed pójściem spać w nocy) |
30 |
晚上直到你上床睡觉 |
wǎnshàng zhídào nǐ
shàngchuáng shuìjiào |
晚上直到你上床睡觉 |
wǎnshàng zhídào nǐ
shàngchuáng shuìjiào |
Dopóki nie pójdziesz spać
w nocy |
31 |
let’s go out
on Saturday night |
let’s go out on Saturday night |
我们在星期六晚上出去 |
wǒmen zài xīngqíliù
wǎnshàng chūqù |
Wyjdźmy w sobotę
wieczorem |
32 |
我们星期六晚上出去吧 |
wǒmen xīngqíliù
wǎnshàng chūqù ba |
我们星期六晚上出去吧 |
wǒmen xīngqíliù
wǎnshàng chūqù ba |
Wyjdźmy w sobotni wieczór. |
33 |
我们在星期六晚上出去 |
wǒmen zài xīngqíliù
wǎnshàng chūqù |
我们在星期六晚上出去 |
wǒmen zài xīngqíliù
wǎnshàng chūqù |
Wyszliśmy w sobotni
wieczór |
34 |
Bill's parents
came for dinner last night |
Bill's parents came for dinner
last night |
比尔的父母昨晚来吃晚饭 |
bǐ'ěr de fùmǔ
zuó wǎn lái chī wǎnfàn |
Rodzice Billa przyszli na obiad
zeszłej nocy |
35 |
昨天晚上,比余私父母来吃晚运了 |
zuótiān wǎnshàng,
bǐ yú sī fùmǔ lái chī wǎn yùnle |
昨天晚上,比余私父母来吃晚运了 |
zuótiān wǎnshàng,
bǐ yú sī fùmǔ lái chī wǎn yùnle |
Ostatniej nocy
spóźniłem się na kolację z rodzicami. |
36 |
比尔的父母昨晚来吃晚饭 |
bǐ'ěr de fùmǔ
zuó wǎn lái chī wǎnfàn |
比尔的父母昨晚晚来吃晚饭 |
bǐ'ěr de fùmǔ
zuó wǎn wǎn lái chī wǎnfàn |
Rodzice Billa przyszli
wieczorem na obiad. |
37 |
She doesn’t
like to walk home late at night |
She doesn’t like to walk home
late at night |
她不喜欢深夜回家 |
tā bù xǐhuān
shēnyè huí jiā |
Nie lubi wracać do domu
późno w nocy |
38 |
她不喜欢深夜步行回家 |
tā bù xǐhuān
shēnyè bùxíng huí jiā |
她不喜欢深夜步行回家 |
tā bù xǐhuān
shēnyè bùxíng huí jiā |
Nie lubi wracać do domu
późno w nocy. |
39 |
I saw her in town the other night ( a few nights ago) |
I saw her in town the other
night (a few nights ago) |
前几天(几天前)我在城里见到她 |
qián jǐ tiān (jǐ
tiān qián) wǒ zài chéng lǐ jiàn dào tā |
Pewnej nocy widziałem
ją w mieście (kilka nocy temu) |
40 |
前两天晚上我在城里见过她 |
qián liǎng tiān
wǎnshàng wǒ zài chéng lǐ jiànguò tā |
前两天晚上我在城里见过她 |
qián liǎng tiān
wǎnshàng wǒ zài chéng lǐ jiànguò tā |
Widziałem ją w
mieście dwie noce temu. |
41 |
I’m working late tomorrow night |
I’m working late tomorrow night |
我明天晚上上班 |
wǒ míngtiān
wǎnshàng shàngbān |
Jutro pracuję do
późna |
42 |
明晚我要工作到很晚 |
míng wǎn wǒ yào
gōngzuò dào hěn wǎn |
明晚我要工作到很晚 |
míng wǎn wǒ yào
gōngzuò dào hěn wǎn |
Jutro muszę pracować
do późna. |
43 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
44 |
goodnight |
goodnight |
晚安 |
wǎn'ān |
Dobranoc |
45 |
an evening when a special event happens |
an evening when a special event happens |
一个特殊事件发生的夜晚 |
yīgè tèshū shìjiàn
fāshēng de yèwǎn |
Wieczór, w którym wydarzy
się specjalne wydarzenie |
46 |
(举行盛事的) 夜晚;...‘之夜 |
(jǔxíng shèngshì de)
yèwǎn;...‘Zhī yè |
(古董盛事的)夜晚;
...’之夜 |
(gǔdǒng shèngshì de)
yèwǎn; ...’ Zhī yè |
Noc (aby zorganizować
wielkie wydarzenie); |
47 |
the first
opening night ( of a play, film/movie, etc.).. |
the first opening night (of a
play, film/movie, etc.).. |
第一个开幕之夜(戏剧,电影/电影等)。 |
dì yīgè kāimù
zhī yè (xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng). |
Pierwsza noc otwarcia
(spektaklu, filmu / filmu itp.) .. |
48 |
首映 / 首演之 夜 |
Shǒu yìng/ shǒu
yǎn zhī yè |
首映/首演之夜 |
Shǒu yìng/shǒu
yǎn zhī yè |
Premiera / Premiere Night |
49 |
第一个开幕之夜(戏剧,电影/电影等)。 |
dì yīgè kāimù
zhī yè (xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng). |
第一个开幕之夜(戏剧,电影/电影等)。 |
dì yīgè kāimù
zhī yè (xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng). |
Pierwsza noc otwarcia (dramat,
film / film itp.). |
50 |
a karaoke
night |
A karaoke night |
卡拉OK之夜 |
Kǎlā OK zhī yè |
noc karaoke |
51 |
卡拉OK之夜 |
kǎlā OK zhī yè |
卡拉OK之夜 |
kǎlā OK zhī yè |
Noc karaoke |
52 |
an irish/ a Scottish, etc. night ( with
Irish/Scottish music, entertainment,etc.) |
an irish/ a Scottish, etc.
Night (with Irish/Scottish music, entertainment,etc.) |
爱尔兰/苏格兰等夜晚(带有爱尔兰/苏格兰音乐,娱乐等) |
ài'ěrlán/sūgélán
děng yèwǎn (dài yǒu ài'ěrlán/sūgélán yīnyuè,
yúlè děng) |
Noc irlandzka / szkocka itp. (Z
muzyką irlandzką / szkocką, rozrywką itp.) |
53 |
一场爱尔兰、苏格兰等歌舞晚会 |
Yī chǎng
ài'ěrlán, sūgélán děng gēwǔ wǎnhuì |
一场爱尔兰,苏格兰等歌舞晚会 |
yī chǎng
ài'ěrlán, sūgélán děng gēwǔ wǎnhuì |
impreza taneczna w Irlandii,
Szkocji itp. |
54 |
爱尔兰/苏格兰等夜晚(带有爱尔兰/苏格兰音乐,娱乐等) |
ài'ěrlán/sūgélán
děng yèwǎn (dài yǒu ài'ěrlán/sūgélán yīnyuè,
yúlè děng) |
爱尔兰/苏格兰等夜晚(带有爱尔兰/苏格兰音乐,娱乐等) |
ài'ěrlán/sūgélán
děng yèwǎn (dài yǒu ài'ěrlán/sūgélán yīnyuè,
yúlè děng) |
Noce w Irlandii / Szkocji (z
muzyką irlandzką / szkocką, rozrywką itp.) |
55 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
56 |
stag night |
stag night |
雄鹿之夜 |
xióng lù zhī yè |
Wieczór kawalerski |
57 |
nights |
nights |
晚上 |
wǎnshàng |
Noce |
58 |
He can't get
used, to working nights ( at night) |
He can't get used, to working
nights (at night) |
他无法适应晚上的工作(晚上) |
tā wúfǎ shìyìng
wǎnshàng de gōngzuò (wǎnshàng) |
Nie może się
przyzwyczaić, do pracy w nocy (w nocy) |
59 |
他不能适应上夜班 |
tā bùnéng shìyìng shàng
yèbān |
他不能适应上夜班 |
tā bùnéng shìyìng shàng
yèbān |
Nie może przystosować
się do nocnej zmiany |
60 |
他无法适应晚上的工作(晚上) |
tā wúfǎ shìyìng
wǎnshàng de gōngzuò (wǎnshàng) |
他无法适应晚上的工作(晚上) |
tā wúfǎ shìyìng
wǎnshàng de gōngzuò (wǎnshàng) |
Nie może przystosować
się do pracy w godzinach wieczornych (wieczorem) |
61 |
have an
early/a late night to go to bed earlier or later than
usual |
have an early/a late night to
go to bed earlier or later than usual |
早/晚睡比平时早或晚 |
zǎo/wǎn shuì bǐ
píngshí zǎo huò wǎn |
Miej wcześnie / późno
wieczorem, aby iść spać wcześniej lub później
niż zwykle |
62 |
比平时睡得早 / 晚 |
bǐ píngshí shuì dé zǎo/ wǎn |
比平时睡得早/晚 |
bǐ píngshí shuì dé zǎo/wǎn |
Spanie wcześniej
niż zwykle / późno |
63 |
I’ve had a lot of kite nights recently |
I’ve had a lot of kite nights
recently |
我最近有很多风筝之夜 |
wǒ zuìjìn yǒu
hěnduō fēngzhēng zhī yè |
Miałem ostatnio wiele nocy
z latawcem |
64 |
最近我常常睡得很晚 |
zuìjìn wǒ chángcháng shuì
dé hěn wǎn |
最近我常常睡得很晚 |
zuìjìn wǒ chángcháng shuì
dé hěn wǎn |
Ostatnio spałem bardzo
późno. |
65 |
我最近有很多风筝之夜 |
wǒ zuìjìn yǒu
hěnduō fēngzhēng zhī yè |
我最近有很多风筝之夜 |
wǒ zuìjìn yǒu
hěnduō fēngzhēng zhī yè |
Ostatnio mam wiele nocy z
latawcem. |
66 |
have a good/bad ,night,
to sleep .well/badly during the night |
have a good/bad,night, to sleep.Well/badly
during the night |
晚上睡个好觉/不好 |
wǎnshàng shuì gè hǎo jué/bù
hǎo |
Miej dobry / zły sen
do spania. Dobrze / źle w nocy |
67 |
夜里睡得很好/ 很糟 |
yèlǐ shuì dé hěn hǎo/
hěn zāo |
夜里睡得很好/很糟 |
yèlǐ shuì dé hěn hǎo/hěn
zāo |
Spanie bardzo dobrze w
nocy / bardzo źle |
68 |
晚上睡个好觉/不好 |
wǎnshàng shuì gè hǎo
jué/bù hǎo |
晚上睡个好觉/不好 |
wǎnshàng shuì gè hǎo
jué/bù hǎo |
Śpij dobrze w nocy /
źle |
69 |
have a night on the
,tiles (informal) to
stay out late enjoying yourself |
have a night on the,tiles (informal) to stay
out late enjoying yourself |
在(tiles)(非正式)上度过一个夜晚,待在户外玩得很晚 |
zài (tiles)(fēi zhèngshì) shàng dùguò
yīgè yèwǎn, dài zài hùwài wán dé hěn wǎn |
Spędź wieczór
na kafelkach (nieformalnie), aby nie spać do późna i dobrze
się bawić |
70 |
深夜在外玩乐 |
shēnyè zàiwài wánlè |
深夜在外玩乐 |
shēnyè zàiwài wánlè |
Grając późno w
nocy |
71 |
night and
day |
night and day |
日日夜夜 |
rì rìyè yè |
Noc i dzień |
72 |
day and
night |
day and night |
日夜 |
rì yè |
Dzień i noc |
73 |
all the time;
continuously |
all the time; continuously |
每时每刻;连续地 |
měi shí měi kè;
liánxù de |
Cały czas; |
74 |
日日夜夜;長以继日;连续不断 |
rì rì yè yè; zhǎng yǐ
jì rì; liánxù bùduàn |
日日夜夜;长以继日;连续不断 |
rì rì yè yè; zhǎng yǐ
jì rì; liánxù bùduàn |
Dzień i noc; dzień i
noc; ciągłe |
75 |
The machines
are kept running night and day. |
The machines are kept running
night and day. |
机器昼夜保持运转。 |
jīqì zhòuyè bǎochí
yùnzhuǎn. |
Maszyny pracują
nieprzerwanie w dzień iw nocy. |
76 |
这些机器夜以继日地运转着 |
Zhèxiē jīqì
yèyǐjìrì de yùnzhuǎnzhe |
这些机器夜以继日地运转着 |
Zhèxiē jīqì
yèyǐjìrì de yùnzhuǎnzhe |
Te maszyny działają
przez całą dobę. |
77 |
机器昼夜保持运转 |
jīqì zhòuyè bǎochí
yùnzhuǎn |
机器昼夜保持运转 |
jīqì zhòuyè bǎochí
yùnzhuǎn |
Maszyna nie pracuje przez
całą noc |
78 |
night night used by children or to children, to mean ,Good night, |
night night used by children or
to children, to mean,Good night, |
孩子们或孩子们使用的“夜晚之夜”,意思是“晚安, |
háizimen huò háizimen
shǐyòng de “yèwǎn zhī yè”, yìsi shì “wǎn'ān, |
Noc używana przez dzieci
lub dzieci, czyli Dobranoc, |
79 |
儿童用语或对儿童使用的语言)晚安 |
értóng yòngyǔ huò duì er
tóng shǐyòng de yǔyán) wǎn'ān |
儿童用语或对儿童使用的语言)晚安 |
értóng yòngyǔ huò duì er
tóng shǐyòng de yǔyán) wǎn'ān |
Język dla dzieci lub
język dla dzieci) Dobranoc |
80 |
night night
sleep tight |
night night sleep tight |
晚上晚上睡得紧 |
wǎnshàng wǎnshàng
shuì dé jǐn |
Noc ciasna |
81 |
宝宝睡觉觉,睡个好觉觉! |
bǎobǎo shuìjiào jué,
shuì gè hǎo jué jué! |
宝宝睡觉觉,睡个好觉觉! |
bǎobǎo shuìjiào jué,
shuì gè hǎo jué jué! |
Kochanie śpij, śpij
dobrze! |
82 |
a night out an evening that you spend enjoying yourself away from
home |
A night out an evening that you
spend enjoying yourself away from home |
一个晚上,一个晚上,让您度过宾至如归的时光 |
Yīgè wǎnshàng,
yī gè wǎnshàng, ràng nín dùguò bīnzhìrúguī de
shíguāng |
wieczór na wieczór, który
spędzasz ciesząc się z dala od domu |
83 |
在外玩乐囟夜晚 |
zàiwài wánlè xìn
yèwǎn |
在外玩乐囟夜晚 |
zàiwài wánlè xìn yèwǎn |
Granie na zewnątrz w nocy |
84 |
they enjoy a
night out occasionally |
they enjoy a night out
occasionally |
他们偶尔享受夜晚 |
tāmen ǒu'ěr
xiǎngshòu yèwǎn |
Czasami lubią
spędzać wieczór |
85 |
他们偶尔去出玩上一个晚上 |
tāmen ǒu'ěr qù
chū wán shàng yī gè wǎnshàng |
他们偶尔去出玩上一个晚上 |
tāmen ǒu'ěr qù
chū wán shàng yī gè wǎnshàng |
Czasami wychodzą i
grają na jedną noc. |
86 |
他们偶尔享受夜晚 |
tāmen ǒu'ěr
xiǎngshòu yèwǎn |
他们偶尔享受夜晚 |
tāmen ǒu'ěr
xiǎngshòu yèwǎn |
Czasami lubią noc |
87 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Więcej na |
88 |
all right |
all right |
好吧 |
hǎo ba |
W porządku |
89 |
dance |
dance |
舞蹈 |
wǔdǎo |
Taniec |
90 |
morning |
morning |
早上 |
zǎoshang |
Rano |
91 |
spend |
spend |
花 |
huā |
Wydać |
92 |
still |
still |
仍然 |
réngrán |
Nadal |
93 |
thing |
thing |
事情 |
shìqíng |
Rzecz |
94 |
nightcap a drink, usually containing alcohol, taken before going to
bed |
nightcap a drink, usually
containing alcohol, taken before going to bed |
睡前睡前喝的一种饮料,通常含有酒精 |
shuì qián shuì qián hē de
yī zhǒng yǐnliào, tōngcháng hányǒu jiǔjīng |
Napij się drinka, zwykle
zawierającego alkohol, przed pójściem spać |
95 |
睡前饮料;
(常指)夜酒 |
shuì qián yǐnliào; (cháng
zhǐ) yè jiǔ |
睡前饮料;(常指)夜酒 |
shuì qián yǐnliào;(cháng
zhǐ) yè jiǔ |
Pij przed snem; (często
nazywane) winem nocnym |
96 |
(in the past)
a soft cap worn in bed |
(in the past) a soft cap worn
in bed |
(过去)戴在床上的软帽 |
(guòqù) dài zài chuángshàng de
ruǎn mào |
(w przeszłości)
miękki kubek noszony w łóżku |
97 |
(旧时的)睡帽 |
(jiùshí de) shuì mào |
(旧时的)睡帽 |
(jiùshí de) shuì mào |
Czapka nocna |
98 |
(过去)戴在床上的软帽 |
(guòqù) dài zài chuángshàng de
ruǎn mào |
(过去)戴在床上的软帽 |
(guòqù) dài zài chuángshàng de
ruǎn mào |
(przeszły) miękki
kapelusz noszony na łóżku |
99 |
night-clothes |
night-clothes |
睡衣 |
shuìyī |
Bielizna nocna |
100 |
clothes that
you wear in bed |
clothes that you wear in bed |
你在床上穿的衣服 |
nǐ zài chuángshàng
chuān de yīfú |
Ubrania, które nosisz w
łóżku |
|
睡衣 |
shuìyī |
睡衣 |
shuìyī |
Piżamy |
102 |
night-club |
night-club |
夜店 |
yèdiàn |
Klub nocny |
103 |
a place that
is open late in the evening where people can go to dance, drink, etc. |
a place that is open late in
the evening where people can go to dance, drink, etc. |
在深夜营业的地方,人们可以跳舞,喝酒等。 |
zài shēnyè yíngyè dì
dìfāng, rénmen kěyǐ tiàowǔ, hējiǔ děng. |
miejsce, które jest otwarte
późnym wieczorem, gdzie ludzie mogą chodzić na tańce,
pić itp. |
104 |
夜总会 |
Yèzǒnghuì |
夜总会 |
Yèzǒnghuì |
Klub nocny |
105 |
night
depository |
night depository |
夜间寄存 |
yèjiān jìcún |
Nocny depozyt |
106 |
night safe |
night safe |
晚上安全 |
wǎnshàng ānquán |
Noc jest bezpieczna |
107 |
night-dress |
night-dress |
睡衣 |
shuìyī |
Sukienka nocna |
108 |
(old-fashioned
night-gown |
(old-fashioned night-gown |
(老式的睡衣 |
(lǎoshì de shuìyī |
(staromodna koszula nocna |
109 |
(also informal nightie |
(also informal nightie |
(也是非正式的睡衣 |
(yě shìfēi zhèngshì
de shuìyī |
(także nieformalna koszula
nocna |
110 |
a long loose piece of clothing like a thin
dress, worn by a woman or girl in bed |
a long loose piece of clothing like a thin
dress, worn by a woman or girl in bed |
宽松的长衣服,如薄衣服,由女人或女孩在床上穿着 |
kuānsōng de cháng yīfú, rú
báo yīfú, yóu nǚrén huò nǚhái zài chuángshàng chuānzhuó |
długi luźny
ubiór, taki jak cienka sukienka, noszony przez kobietę lub
dziewczynę w łóżku |
111 |
女式睡衣;
睡袍 |
nǚ shì shuì yī; shuì
páo |
女式睡衣;睡袍 |
nǚ shì shuì yī; shuì
páo |
Piżama damska |
112 |
picture page
R022 |
picture page R022 |
图片页R022 |
túpiàn yè R022 |
Strona ze zdjęciem R022 |
113 |
night duty work that people have
to do at night, for example in a hospital |
night duty work that people have to do at night, for
example in a hospital |
人们在晚上必须做的夜间值班工作,例如在医院里 |
rénmen zài wǎn shàng
bìxū zuò de yèjiān zhíbān gōngzuò, lìrú zài yīyuàn
lǐ |
Praca nocna, którą ludzie
muszą wykonywać nocą, na przykład w szpitalu |
114 |
杏班;夜岗 |
xìng bān; yè gǎng |
杏班;夜岗 |
xìng bān; yè gǎng |
Klasa morelowa |
115 |
to be on night
duty |
to be on night duty |
上夜班 |
shàng yèbān |
Być na nocnej
służbie |
116 |
值夜班 |
Zhí yèbān |
值夜班 |
Zhí yèbān |
Nocna zmiana |
117 |
上夜班 |
shàng yèbān |
上夜班 |
shàng yèbān |
Nocna zmiana |
118 |
nightfall (formal or literary) the time in the evening
when it becomes dark |
nightfall (formal or literary)
the time in the evening when it becomes dark |
夜幕降临(正式或文学上)在傍晚的时间 |
yèmù jiànglín (zhèngshì huò
wénxué shàng) zài bàngwǎn de shíjiān |
Nightfall (formalny lub
literacki) czas wieczorem, kiedy robi się ciemno |
119 |
黄昏;傍晚 |
huánghūn; bàngwǎn |
黄昏;傍晚 |
huánghūn; bàngwǎn |
Zmierzch |
120 |
夜幕降临(正式或文学上)在傍晚的时间 |
yèmù jiànglín (zhèngshì huò
wénxué shàng) zài bàngwǎn de shíjiān |
夜幕降临(正式或文学上)在傍晚的时间 |
yèmù jiànglín (zhèngshì huò
wénxué shàng) zài bàngwǎn de shíjiān |
Wieczorem (formalne lub
literackie) wieczorem |
121 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
122 |
dusk |
dusk |
黄昏 |
huánghūn |
Zmierzch |
123 |
night-gown ( old-fashioned) |
night-gown (old-fashioned) |
晚礼服(老式的) |
wǎn lǐfú (lǎoshì
de) |
Koszula nocna (staromodny) |
124 |
night dress |
night dress |
晚礼服 |
wǎn lǐfú |
Sukienka nocna |
125 |
nightie (informal) nightdress |
nightie (informal) nightdress |
睡衣(非正式)睡裙 |
shuìyī (fēi zhèngshì)
shuì qún |
Koszula nocna (nieformalna)
koszula nocna |
126 |
nightingale |
nightingale |
夜莺 |
yèyīng |
Słowik |
127 |
a small brown bird, the male of which has a
beautiful song |
a small brown bird, the male of which has a
beautiful song |
一只棕色的小鸟,雄鸟有一首优美的歌 |
yī zhǐ zōngsè de xiǎo
niǎo, xióng niǎo yǒuyī shǒu yōuměi de
gē |
mały brązowy
ptak, którego samiec ma piękną piosenkę |
128 |
夜莺 |
yèyīng |
夜莺 |
yèyīng |
Słowik |
129 |
nightjar a brown bird with a long tail and a rough unpleasant cry, that
is active mainly at night |
nightjar a brown bird with a
long tail and a rough unpleasant cry, that is active mainly at night |
夜鹰一种棕色的鸟,尾巴长,发出刺耳的不适声,主要在夜间活动 |
yè yīng yī zhǒng
zōngsè de niǎo, wěibā cháng, fāchū cì'ěr
de bùshì shēng, zhǔyào zài yèjiān huódòng |
Koszmar brązowy ptak z
długim ogonem i szorstkim nieprzyjemnym płaczem, który jest aktywny
głównie w nocy |
130 |
夜鹰 |
yè yīng |
夜鹰 |
yè yīng |
Nocny jastrząb |
131 |
nightlife entertainment that is available in the evening and at
night |
nightlife entertainment that is
available in the evening and at night |
晚上和晚上提供的夜生活娱乐 |
wǎnshàng hé wǎnshàng
tígōng de yèshēnghuó yúlè |
Rozrywka nocna, która jest
dostępna wieczorem i wieczorem |
132 |
夜生活 |
yèshēnghuó |
夜生活 |
yèshēnghuó |
Życie nocne |
133 |
night light a light or candle that is left on at night |
night light a light or candle that is left on at night |
小夜灯晚上留下的灯或蜡烛 |
xiǎoyè dēng
wǎnshàng liú xià de dēng huò làzhú |
W nocy zapal światło
lub świecę, która jest pozostawiona w nocy |
134 |
夜间賄明灯(或烛光)夜灯 |
yèjiān huì míngdēng
(huò zhúguāng) yè dēng |
夜间贿明灯(或烛光)夜灯 |
yèjiān huì míngdēng
(huò zhúguāng) yè dēng |
Lampka nocna (lub przy
świecach) lampka nocna |
135 |
小夜灯晚上留下的灯或蜡烛 |
xiǎoyè dēng
wǎnshàng liú xià de dēng huò làzhú |
小夜灯晚上留下的灯或蜡烛 |
xiǎoyè dēng
wǎnshàng liú xià de dēng huò làzhú |
Lampka nocna lub świeca
pozostawiona w nocy |
136 |
night-long |
night-long |
整夜 |
zhěng yè |
Nocna |
137 |
整夜 |
zhěng yè |
整夜 |
zhěng yè |
Całą noc |
138 |
lasting all
night |
lasting all night |
持续一整夜 |
chíxù yī zhěng yè |
Trwa całą noc |
139 |
通的;彻夜的 |
tōng de; chèyè de |
通的;彻夜的 |
tōng de; chèyè de |
Przez noc |
140 |
持续一整夜 |
chíxù yī zhěng yè |
持续一整夜 |
chíxù yī zhěng yè |
Trwa całą noc |
141 |
nightly |
nightly |
每夜 |
měi yè |
Co noc |
142 |
happening every night |
happening every night |
每天晚上发生 |
měitiān wǎnshàng
fāshēng |
Co się dzieje
każdej nocy |
143 |
每夜的;每晚的 |
měi yè de; měi
wǎn de |
每夜的;每晚的 |
měi yè de; měi
wǎn de |
Każdej nocy |
144 |
a nightly news
bulletin |
a nightly news bulletin |
每晚新闻公告 |
měi wǎn xīnwén
gōnggào |
biuletyn nocny |
145 |
每晚的新闻简报 |
měi wǎn de xīnwén
jiǎnbào |
每晚的新闻简报 |
měi wǎn de xīnwén
jiǎnbào |
Nocny biuletyn |
146 |
nightly |
nightly |
每夜 |
měi yè |
Co noc |
147 |
nightmare |
nightmare |
恶梦 |
èmèng |
Koszmar |
148 |
a dream that is very frightening or
unpleasant |
a dream that is very frightening or
unpleasant |
一个非常令人恐惧或不愉快的梦 |
yīgè fēicháng lìng rén kǒngjù
huò bùyúkuài de mèng |
sen, który jest bardzo
przerażający lub nieprzyjemny |
149 |
噩梦;梦魔 |
èmèng; mèng mó |
噩梦;梦魔 |
èmèng; mèng mó |
Koszmar |
150 |
He still has nightmares about the accident |
He still has nightmares about
the accident |
他仍然对事故感到恶梦 |
tā réngrán duì shìgù
gǎndào èmèng |
Nadal ma koszmary o wypadku |
151 |
他仍然做碰梦梦贝这场事故 |
tā réngrán zuò pèng mèng
mèng bèi zhè chǎng shìgù |
他仍然做碰梦梦贝这场事故 |
tā réngrán zuò pèng mèng
mèng bèi zhè chǎng shìgù |
Nadal marzy o marzeniu o tym
wypadku. |
152 |
他仍然对事故感到恶梦 |
tā réngrán duì shìgù
gǎndào èmèng |
他仍然对事故感到恶梦 |
tā réngrán duì shìgù
gǎndào èmèng |
Nadal odczuwa koszmar z powodu
wypadku |
153 |
(for sb) an experience that is
very frightening and unpleasant, or very difficult to deal with |
(for sb) an experience that is
very frightening and unpleasant, or very difficult to deal with |
(对于某人)一种非常令人恐惧和不愉快的经历,或很难应对的经历 |
(duìyú mǒu rén) yī
zhǒng fēicháng lìng rén kǒngjù hé bùyúkuài de jīnglì, huò
hěn nán yìngduì de jīnglì |
(dla kogoś)
doświadczenie, które jest bardzo przerażające i nieprzyjemne
lub bardzo trudne do zniesienia |
154 |
可怕的经历;难以处理之事;噩梦 |
kěpà de jīnglì;
nányǐ chǔlǐ zhī shì; èmèng |
可怕的经历;难以处理之事;可怕梦 |
kěpà de jīnglì;
nányǐ chǔlǐ zhī shì; kěpà mèng |
Straszne doświadczenie;
trudne do zniesienia; koszmar |
155 |
(对于某人)一种非常令人恐惧和不愉快的经历,或很难应对的经历 |
(duìyú mǒu rén) yī
zhǒng fēicháng lìng rén kǒngjù hé bùyúkuài de jīnglì, huò
hěn nán yìngduì de jīnglì |
(对于某人)一种非常令人恐惧恐惧和不愉快的经历,或很难应对的经历 |
(duìyú mǒu rén) yī
zhǒng fēicháng lìng rén kǒngjù kǒngjù hé bùyúkuài de
jīnglì, huò hěn nán yìngduì de jīnglì |
(dla kogoś) bardzo
przerażające i nieprzyjemne doświadczenie lub trudne
doświadczenie |
156 |
The trip
turned into a nightmare when they both got sick |
The trip turned into a
nightmare when they both got sick |
他们俩都生病时,旅行变成了一场噩梦 |
tāmen liǎ dōu
shēngbìng shí, lǚxíng biàn chéngle yī chǎng èmèng |
Podróż przerodziła
się w koszmar, kiedy oboje zachorowali |
157 |
这次金行成了一场噩梦,他们俩都病了 |
zhè cì jīnxíngchéngle
yī chǎng èmèng, tāmen liǎ dōu bìngle |
这次金行变成一场噩梦,他们俩都病了 |
zhè cì jīn xíng biàn chéng
yī chǎng èmèng, tāmen liǎ dōu bìngle |
Tym razem złota linia
stała się koszmarem, obaj byli chorzy. |
158 |
他们俩都生病时,旅行变成了一场噩梦 |
tāmen liǎ dōu
shēngbìng shí, lǚxíng biàn chéngle yī chǎng èmèng |
他们俩都生病时,旅行变成了一场噩梦 |
tāmen liǎ dōu
shēngbìng shí, lǚxíng biàn chéngle yī chǎng èmèng |
Kiedy oboje byli chorzy,
podróż stała się koszmarem |
159 |
(informal)
nobody knows what's going on,it’s
a nightmare! |
(informal) nobody knows what's
going on,it’s a nightmare! |
(非正式)没人知道发生了什么,这是一场噩梦! |
(fēi zhèngshì) méi rén
zhīdào fāshēngle shénme, zhè shì yī chǎng èmèng! |
(nieformalnie) nikt nie wie, co
się dzieje, to koszmar! |
160 |
谁也不知道是怎么间事,真是太可怕了 |
Shéi yě bù zhīdào shì
zěnme jiān shì, zhēnshi tài kěpàle |
谁也不知道是怎么间事,真是太可怕了 |
Shéi yě bù zhīdào shì
zěnme jiān shì, zhēnshi tài kěpàle |
Nikt nie wie, co to jest, to
okropne. |
161 |
(非正式)没人知道发生了什么,这是一场噩梦! |
(fēi zhèngshì) méi rén
zhīdào fāshēngle shénme, zhè shì yī chǎng èmèng! |
(非正式)没人知道发生了什么,这是一场噩梦! |
(fēi zhèngshì) méi rén
zhīdào fāshēngle shénme, zhè shì yī chǎng èmèng! |
(Nieformalne) Nikt nie wie, co
się stało, to koszmar! |
162 |
feeling in all
those forms was a nightmare. |
Feeling in all those forms was
a nightmare. |
所有这些形式的感觉都是一场噩梦。 |
Suǒyǒu zhèxiē
xíngshì de gǎnjué dōu shì yī chǎng èmèng. |
Uczucie we wszystkich tych
postaciach było koszmarem. |
163 |
填写了那么去的表格,真是太可怕了 |
Tiánxiěle nàme qù de
biǎogé, zhēnshi tài kěpàle |
填写了那么去的表格,真是太可怕了 |
Tiánxiěle nàme qù de
biǎogé, zhēnshi tài kěpàle |
Wypełnianie formularza,
który tam był, jest okropne. |
164 |
losing a child is most people’s worst nightmare |
losing a child is most people’s
worst nightmare |
失去孩子是大多数人最糟糕的噩梦 |
shīqù háizi shì dà
duōshù rén zuì zāogāo de èmèng |
Utrata dziecka to najgorszy
koszmar większości ludzi |
165 |
对于大多数人来说,丧子之痛是最可怕的梦魇 |
duìyú dà duōshù rén lái
shuō, sàng zǐ zhī tòng shì zuì kěpà de mèngyǎn |
对于大多数人而言,丧子之痛是最可怕的梦魇 |
duìyú dà duōshù rén ér
yán, sàng zǐ zhī tòng shì zuì kěpà de mèngyǎn |
Dla większości ludzi
ból związany z utratą dziecka jest najstraszniejszym koszmarem. |
166 |
if it goes ahead, it will be the nightmare scenario ( the worst thing that could happen). |
if it goes ahead, it will be
the nightmare scenario (the worst thing that could happen). |
如果继续进行下去,那将是一场噩梦(可能发生的最糟糕的事情)。 |
rúguǒ jìxù jìnxíng xiàqù,
nà jiāng shì yī chǎng èmèng (kěnéng fāshēng de
zuì zāogāo de shìqíng). |
Jeśli pójdzie dalej,
będzie to scenariusz koszmaru (najgorsza rzecz, jaka może się
zdarzyć). |
167 |
这件事如果继续下去就糟透了 |
Zhè jiàn shì rúguǒ jìxù
xiàqù jiù zāo tòule |
这件事如果继续下去就糟透了 |
Zhè jiàn shì rúguǒ jìxù
xiàqù jiù zāo tòule |
Jeśli ta sprawa
będzie kontynuowana, będzie okropna. |
168 |
a nightmare
situation |
a nightmare situation |
一场噩梦 |
yī chǎng è mèng |
koszmarna sytuacja |
169 |
恶劣的彤势 |
èliè de tóng shì |
严重的彤势 |
yánzhòng de tóng shì |
Złe pogorszenie
koniunktury |
170 |
nightmarish |
nightmarish |
噩梦 |
è mèng |
Koszmar |
171 |
nightmarish conditions |
nightmarish conditions |
噩梦般的条件 |
è mèng bān de tiáojiàn |
Koszmarne warunki |
172 |
噩梦般的生活条件 |
è mèng bān de
shēnghuó tiáojiàn |
糟糕梦般的生活条件 |
zāogāo mèng bān
de shēnghuó tiáojiàn |
Koszmarne warunki życia |
173 |
night owl (informal) a person who enjoys staying up late at night |
night owl (informal) a person
who enjoys staying up late at night |
夜猫子(非正式),喜欢熬夜的人 |
yèmāozi (fēi
zhèngshì), xǐhuān áoyè de rén |
Nocna sowa (nieformalna) osoba,
która lubi spać późno w nocy |
174 |
喜欢熬夜的人;夜猫子 |
xǐhuān áoyè de rén;
yèmāozi |
喜欢熬夜的人;夜猫子 |
xǐhuān áoyè de rén;
yèmāozi |
Lubię pozostać do
późna; nocna sowa |
175 |
夜猫子(非正式),喜欢熬夜的人 |
yèmāozi (fēi
zhèngshì), xǐhuān áoyè de rén |
夜猫子(非正式),喜欢熬夜的人 |
yèmāozi (fēi
zhèngshì), xǐhuān áoyè de rén |
Nocna sowa (nieformalna), która
lubi spać do późna |
176 |
night safe |
night safe |
晚上安全 |
wǎnshàng ānquán |
Noc jest bezpieczna |
177 |
night
depository |
night depository |
夜间寄存 |
yèjiān jìcún |
Nocny depozyt |
178 |
a safe in the
outside wall of a bank where money, etc. can be left when the bank is closed |
a safe in the outside wall of a
bank where money, etc. Can be left when the bank is closed |
银行外墙上的一个保险箱,当银行关门时可能留下金钱等 |
yínháng wài qiáng shàng de
yīgè bǎoxiǎnxiāng, dāng yínháng guānmén shí
kěnéng liú xià jīnqián děng |
sejf w zewnętrznej
ścianie banku, w którym można zamknąć pieniądze itp.
po zamknięciu banku |
179 |
夜间保险箱,夜间保险柜(装于银行外墙,供客户存放钱等) |
yèjiān
bǎoxiǎnxiāng, yèjiān bǎoxiǎn guì (zhuāng
yú yínháng wài qiáng, gōng kèhù cúnfàng qián děng) |
夜间晚上,夜间保险柜(装于银行外墙,供客户存放钱等) |
yèjiān wǎnshàng,
yèjiān bǎoxiǎn guì (zhuāng yú yínháng wài qiáng,
gōng kèhù cúnfàng qián děng) |
Sejf nocny, sejf nocny
(zainstalowany na zewnętrznej ścianie banku, aby klienci mogli
wpłacać pieniądze itp.) |
180 |
night
school |
night school |
夜校 |
yèxiào |
Szkoła nocna |
181 |
(old-fashioned) classes for adults, held in the
evening |
(old-fashioned) classes for
adults, held in the evening |
晚上举行的(老式)成人课程 |
wǎnshàng jǔxíng de
(lǎoshì) chéngrén kèchéng |
(staromodne) zajęcia dla
dorosłych, które odbywają się wieczorem |
182 |
(成人)夜校 |
(chéngrén) yèxiào |
(成人)夜校 |
(chéngrén) yèxiào |
(dla dorosłych)
szkoła nocna |
183 |
nightshirt |
nightshirt |
睡衣 |
shuìyī |
Koszula nocna |
184 |
a long loose shirt worn
in bed |
a long loose shirt worn in bed |
躺在床上的宽松长衬衫 |
tǎng zài chuángshàng de
kuānsōng cháng chènshān |
długie luźne
pływanie w łóżku |
185 |
睡衣 |
shuìyī |
睡衣 |
shuìyī |
Piżamy |
186 |
夜猫子(非正式),喜欢熬夜的人 |
yèmāozi (fēi
zhèngshì), xǐhuān áoyè de rén |
夜猫子(非正式),喜欢熬夜的人 |
yèmāozi (fēi
zhèngshì), xǐhuān áoyè de rén |
Nocna sowa (nieformalna), która
lubi spać do późna |
187 |
night-spot (informal) a place people go to for entertainment at night |
night-spot (informal) a place
people go to for entertainment at night |
人们在晚上去娱乐的地方(非正式) |
rénmen zài wǎnshàng qù
yúlè dì dìfāng (fēi zhèngshì) |
Nocne miejsce (nieformalne)
miejsce, do którego ludzie chodzą w nocy dla rozrywki |
188 |
夜总会夜间娱乐场所 |
yèzǒnghuì yèjiān yúlè
chǎngsuǒ |
夜总会夜间娱乐场所 |
yèzǒnghuì yèjiān yúlè
chǎngsuǒ |
Nocna rozrywka nocna |
189 |
人们在晚上去娱乐的地方(非正式) |
rénmen zài wǎnshàng qù
yúlè dì dìfāng (fēi zhèngshì) |
人们在晚上去娱乐的地方(非正式) |
rénmen zài wǎnshàng qù
yúlè dì dìfāng (fēi zhèngshì) |
Gdzie ludzie chodzą do
rozrywki w nocy (nieformalnie) |
190 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
191 |
nightclub |
nightclub |
夜店 |
yèdiàn |
Klub nocny |
192 |
night-stand |
night-stand |
床头柜 |
chuángtóuguì |
Stolik nocny |
193 |
(also night table) |
(also night table) |
(还有床头柜) |
(hái yǒu chuángtóuguì) |
(także stolik nocny) |
194 |
brd side table |
brd side table |
brd边桌 |
brd biān zhuō |
Brd stolik |
195 |
night-stick |
night-stick |
夜光棒 |
yèguāng bàng |
Night-stick |
196 |
truncheon |
truncheon |
警棍 |
jǐnggùn |
Pałka |
197 |
night-time the time when it is dark |
night-time the time when it is
dark |
晚上天黑的时候 |
wǎnshàng tiān
hēi de shíhòu |
Noc to czas, kiedy jest ciemno |
198 |
夜间;黑夜;夜晚 |
yèjiān; hēiyè;
yèwǎn |
夜间;黑夜;夜晚 |
yèjiān; hēiyè;
yèwǎn |
Noc; noc; noc |
199 |
This area can
be very noisy at night-time |
This area can be very noisy at
night-time |
该区域在夜间可能非常嘈杂 |
gāi qūyù zài
yèjiān kěnéng fēicháng cáozá |
Obszar ten może być
bardzo głośny w nocy |
200 |
这个地方夜间有时会非常吵 |
zhège dìfāng yèjiān
yǒushí huì fēicháng chǎo |
这个地方夜间有时会非常吵 |
zhège dìfāng yèjiān
yǒushí huì fēicháng chǎo |
To miejsce jest czasami bardzo
głośne w nocy. |
201 |
该区域在夜间可能非常嘈杂 |
gāi qūyù zài
yèjiān kěnéng fēicháng cáozá |
该区域在夜间可能非常嘈杂 |
gāi qūyù zài
yèjiān kěnéng fēicháng cáozá |
Obszar może być
bardzo głośny w nocy |
202 |
night watchman |
night watchman |
守夜人 |
shǒuyè rén |
Nocny stróż |
203 |
night watchmen |
night watchmen |
守夜人 |
shǒuyè rén |
Nocni strażnicy |
204 |
a man whose
job is to guard a building such as a factory at night |
a man whose job is to guard a
building such as a factory at night |
一个人的工作是在夜间保护工厂等建筑物 |
yīgè rén de gōngzuò
shì zài yèjiān bǎohù gōngchǎng děng jiànzhú wù |
człowiek, którego zadaniem
jest pilnowanie w nocy budynku takiego jak fabryka |
205 |
守夜人 |
shǒuyè rén |
守夜人 |
shǒuyè rén |
Nocny stróż |
206 |
night
wear |
night wear |
晚装 |
wǎnzhuāng |
Bielizna nocna |
207 |
a word used by shops/stores for clothes that
are worn in bed |
a word used by shops/stores for clothes that
are worn in bed |
商店/商店用来表示在床上穿的衣服的单词 |
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái
biǎoshì zài chuángshàng chuān de yīfú de dāncí |
słowo używane
przez sklepy / sklepy dla ubrań noszonych w łóżku |
208 |
(商店用语)睡衣 |
(shāngdiàn yòngyǔ)
shuìyī |
(商店用语)睡衣 |
(shāngdiàn yòngyǔ)
shuìyī |
(termin sklepowy) piżama |
209 |
nihilism (philosophy) the belief that
nothing has any value, especially that religious and moral principles have no
value |
nihilism (philosophy) the belief that nothing has
any value, especially that religious and moral principles have no value |
虚无主义(哲学)认为什么都没有任何价值,尤其是宗教和道德原则没有任何价值的信念 |
xūwú zhǔyì (zhéxué)
rènwéi shénme dōu méiyǒu rènhé jiàzhí, yóuqí shì zōngjiào hé
dàodé yuánzé méiyǒu rènhé jiàzhí de xìnniàn |
Nihilizm (filozofia)
przekonanie, że nic nie ma żadnej wartości, zwłaszcza
że zasady religijne i moralne nie mają żadnej wartości |
210 |
虚无主义 |
xūwú zhǔyì |
虚无主义 |
xūwú zhǔyì |
Nihilizm |
211 |
nihilistic |
nihilistic |
虚无的 |
xūwú dì |
Nihilistyczna |
212 |
虚无的 |
xūwú dì |
虚无的 |
xūwú dì |
Nic |
213 |
Her latest
play is a nihilistic vision of the world of the future |
Her latest play is a nihilistic
vision of the world of the future |
她的最新作品是对未来世界的虚无主义见解 |
tā de zuìxīn
zuòpǐn shì duì wèilái shìjiè de xūwú zhǔyì jiànjiě |
Jej najnowsza sztuka jest
nihilistyczną wizją świata przyszłości |
214 |
她最迨出的这个剧本对杀来世界作了虚无主义的诠释 |
tā zuì dài chū de
zhège jùběn duì shā lái shìjiè zuòle xūwú zhǔyì de
quánshì |
她最迨出的这个剧本对杀来世界作了虚无主义的诠释 |
tā zuì dài chū de
zhège jùběn duì shā lái shìjiè zuòle xūwú zhǔyì de
quánshì |
Scenariusz, który
zatrzasnęła, stanowił nihilistyczną interpretację
świata. |
215 |
她的最新作品是对未来世界的虚无主义见解 |
tā de zuìxīn
zuòpǐn shì duì wèilái shìjiè de xūwú zhǔyì jiànjiě |
她的最新作品是对未来世界的虚无主义见解 |
tā de zuìxīn
zuòpǐn shì duì wèilái shìjiè de xūwú zhǔyì jiànjiě |
Jej najnowsze dzieło to
nihilistyczne spojrzenie na przyszły świat. |
216 |
nihilist |
nihilist |
虚无主义者 |
xūwú zhǔyì zhě |
Nihilist |
217 |
虚无主义者 |
xūwú zhǔyì zhě |
虚无主义者 |
xūwú zhǔyì zhě |
Nihilist |
218 |
a person who believes
in nihilism |
a person who believes in nihilism |
相信虚无主义的人 |
xiāngxìn xūwú zhǔyì de rén |
osoba, która wierzy w
nihilizm |
219 |
虚无主义者 |
xūwú zhǔyì zhě |
虚无主义者 |
xūwú zhǔyì zhě |
Nihilist |
220 |
the Nikkei
index (also the Nikkei average) a figure that shows the relative price of
shares on the Tokyo Stock Exchange |
the Nikkei index (also the Nikkei average) a figure that shows the relative price of
shares on the Tokyo Stock Exchange |
日经指数(也是日经平均指数)该数字显示了东京证券交易所股票的相对价格 |
rì jīng zhǐshù
(yěshì rì jīng píngjūn zhǐshù) gāi shùzì
xiǎnshìle dōngjīng zhèngquàn jiāoyì suǒ gǔpiào
de xiāngduì jiàgé |
Indeks Nikkei (także
średnia Nikkei) to liczba pokazująca względną cenę
akcji na giełdzie w Tokio |
221 |
日经(平圴)指数(日本东京证券衮易所股票交易指数) |
rì jīng (píng zhuó)
zhǐshù (rìběn dōngjīng zhèngquàn gǔn yì suǒ
gǔpiào jiāoyì zhǐshù) |
日经(平圴)指数(日本东京证券衮易所股票交易指数) |
rì jīng (píng zhuó)
zhǐshù (rìběn dōngjīng zhèngquàn gǔn yì suǒ
gǔpiào jiāoyì zhǐshù) |
Indeks Nikkei (Pyeongwan)
(indeks giełdy papierów wartościowych w Tokio w Tokio) |
222 |
nil |
nil |
零 |
líng |
Zero |
223 |
the number 0,
especially as the score in some games |
the number 0, especially as the score in
some games |
数字0,尤其是某些游戏中的得分 |
shùzì 0, yóuqí shì mǒu xiē yóuxì
zhōng de défēn |
Liczba 0, zwłaszcza
jako wynik w niektórych grach |
224 |
(数码)零;(体育比赛中的) 0分 |
(shùmǎ) líng;(tǐyù bǐsài
zhōng de) 0 fēn |
(数码)零;(体育比赛中的)0分 |
(shùmǎ) líng;(tǐyù bǐsài
zhōng de)0 fēn |
(cyfrowy) zero; (w
sporcie) 0 punktów |
225 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
226 |
zero |
zero |
零 |
líng |
Zero |
227 |
Newcastle beat
Leeds four nil/by four goals to nil |
Newcastle beat Leeds four
nil/by four goals to nil |
纽卡斯尔队以4个零比利兹联击败利兹联4个进球 |
niǔkǎsī'ěr
duì yǐ 4 gè líng bǐ lìzī lián jíbài lìzī lián 4 gè jìn
qiú |
Newcastle pokonał Leeds
cztery zero / cztery gole do zera |
228 |
纽卡斯尔队以四比零战胜利兹队 |
niǔkǎsī'ěr
duì yǐ sì bǐ líng zhànshèng lìzī duì |
纽卡斯尔队以四比零战胜利兹队 |
niǔkǎsī'ěr
duì yǐ sì bǐ líng zhànshèng lìzī duì |
Drużyna Newcastle wygrywa z
4-0 |
229 |
nothing |
nothing |
没有 |
méiyǒu |
Brak |
230 |
无;零 |
wú; líng |
无;零 |
wú; líng |
Brak; zero |
231 |
The doctors
rated her chances as nil (there were no chances). |
The doctors rated her chances
as nil (there were no chances). |
医生认为她的机会为零(没有机会)。 |
yīshēng rènwéi
tā de jīhuì wéi líng (méiyǒu jīhuì). |
Lekarze ocenili jej szanse na
zero (nie było szans). |
232 |
医生认为她没有希望了 |
Yīshēng rènwéi
tā méiyǒu xīwàngle |
医生认为她没有希望了 |
Yīshēng rènwéi
tā méiyǒu xīwàngle |
Lekarz uważa, że
nie ma nadziei. |
233 |
医生认为她的机会为零(没有机会) |
yīshēng rènwéi
tā de jīhuì wéi líng (méiyǒu jīhuì) |
医生认为她的机会为零(没有机会) |
yīshēng rènwéi
tā de jīhuì wéi líng (méiyǒu jīhuì) |
Lekarz uważa, że
jej szansa wynosi zero (brak szansy) |
234 |
nim |
nim |
尼姆 |
ní mǔ |
Nim |
235 |
尼姆 |
ní mǔ |
尼姆 |
ní mǔ |
Nimes |
236 |
a game in
which players take turns to take objects out of a number of piles, each
trying to take the last object or trying to make another person take the last
object |
a game in which players take
turns to take objects out of a number of piles, each trying to take the last
object or trying to make another person take the last object |
在游戏中,玩家轮流从多个堆中取出物体,每个堆都试图取下最后一个物体,或者试图让另一个人取下最后一个物体 |
zài yóuxì zhōng,
wánjiā lúnliú cóng duō gè duī zhōng qǔchū
wùtǐ, měi gè duī dōu shìtú qǔ xià zuìhòu yīgè
wùtǐ, huòzhě shìtú ràng lìng yīgè rén qǔ xià zuìhòu
yīgè wùtǐ |
gra, w której gracze na
zmianę zabierają przedmioty z wielu stosów, z których każdy
próbuje zabrać ostatni obiekt lub zmusić inną osobę do
zabrania ostatniego obiektu |
237 |
取物游戏(南名参加者从几堆物品中依次逐一取走物品,取走最后一件者为胜方或败方) |
qǔ wù yóuxì (nán míng
cānjiā zhě cóng jǐ duī wùpǐn zhōng
yīcì zhúyī qǔ zǒu wùpǐn, qǔ zǒu zuìhòu
yī jiàn zhě wéi shèng fāng huò bài fāng) |
取物游戏(南名参加者从几堆物品中依次逐一取走物品,取走最后一件者为胜方或败方) |
qǔ wù yóuxì (nán míng
cānjiā zhě cóng jǐ duī wùpǐn zhōng
yīcì zhúyī qǔ zǒu wùpǐn, qǔ zǒu zuìhòu
yī jiàn zhě wéi shèng fāng huò bài fāng) |
Podniesienie gry (uczestnik z
południa bierze przedmioty jeden po drugim z kilku stosów przedmiotów, a
ostatni bierze jako zwycięzcę lub przegranego) |
238 |
在游戏中,玩家轮流从多个堆中取出物体,每个堆都试图取下最后一个物体,或者试图让另一个人取下最后一个物体 |
zài yóuxì zhōng,
wánjiā lúnliú cóng duō gè duī zhōng qǔchū
wùtǐ, měi gè duī dōu shìtú qǔ xià zuìhòu yīgè
wùtǐ, huòzhě shìtú ràng lìng yīgè rén qǔ xià zuìhòu
yīgè wùtǐ |
在游戏中,玩家轮流从多个堆中取出物体,每个堆都试图取下最后一个物体,或者试图让另一个人取下最后一个物体 |
zài yóuxì zhōng,
wánjiā lúnliú cóng duō gè duī zhōng qǔchū
wùtǐ, měi gè duī dōu shìtú qǔ xià zuìhòu yīgè
wùtǐ, huòzhě shìtú ràng lìng yīgè rén qǔ xià zuìhòu
yīgè wùtǐ |
W grze gracz na zmianę
bierze przedmioty z wielu stosów, każdy stos próbuje zabrać ostatni
obiekt lub próbuje nakłonić inną osobę do zabrania
ostatniego obiektu. |
239 |
nimble,nimbler, nimblest |
nimble,nimbler, nimblest |
敏捷,灵活,敏捷 |
mǐnjié, línghuó,
mǐnjié |
Zwinny, zwinny, zwinny |
240 |
able to move quickly and easily |
able to move quickly and easily |
能够快速轻松地移动 |
nénggòu kuàisù qīngsōng de yídòng |
Potrafi poruszać
się szybko i łatwo |
241 |
敏捷的 |
mǐnjié de |
敏捷的 |
mǐnjié de |
Zwinny |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
night life |
1350 |
1350 |
nightcap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|