|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
nicely |
1349 |
1349 |
night |
abc image |
1 |
that’s a nice
way to speak to your mother! |
That’s a nice way to speak to
your mother! |
这是和你妈妈说话的好方法! |
Zhè shì hé nǐ
māmā shuōhuà de hǎo fāngfǎ! |
Das ist eine schöne Art, mit
deiner Mutter zu sprechen! |
2 |
你竟然对你母亲这么说话! |
Nǐ jìngrán duì nǐ mǔqīn
zhème shuōhuà! |
你竟然对你母亲这么说话! |
Nǐ jìngrán duì nǐ mǔqīn
zhème shuōhuà! |
Sie sprechen tatsächlich
mit Ihrer Mutter! |
3 |
small details |
Small details |
小细节 |
Xiǎo xìjié |
Kleine Details |
4 |
细节 |
xìjié |
细节 |
xìjié |
Detail |
5 |
小细节 |
xiǎo xìjié |
小细节 |
xiǎo xìjié |
Kleine Details |
6 |
(formal) involving a very small detail or difference |
(formal) involving a very small
detail or difference |
(正式)涉及非常小的细节或差异 |
(zhèngshì) shèjí fēicháng
xiǎo de xìjié huò chāyì |
(formal) mit einem sehr kleinen
Detail oder Unterschied |
7 |
细微的;精细的 |
xìwéi de; jīngxì de |
细微的;精细的 |
xìwéi de; jīngxì de |
Subtil |
8 |
(正式的),涉及的细节或差异很小 |
(zhèngshì de), shèjí de xìjié
huò chāyì hěn xiǎo |
(正式的),涉及的细节或差异很小 |
(zhèngshì de), shèjí de xìjié
huò chāyì hěn xiǎo |
(Beamte), die Details oder
Unterschiede sind gering |
9 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
10 |
subtle |
subtle |
微妙 |
wéimiào |
Subtil |
11 |
a nice point
of law ( one that is difficult to decide) |
a nice point of law (one that
is difficult to decide) |
很好的法律观点(很难决定) |
hěn hǎo de
fǎlǜ guāndiǎn (hěn nán juédìng) |
ein netter Punkt des Gesetzes
(einer, der schwer zu entscheiden ist) |
12 |
法律上难以决断之处 |
fǎlǜ shàng nányǐ
juéduàn zhī chù |
法律上难以决断各地 |
fǎlǜ shàng nányǐ
juéduàn gèdì |
Rechtlich schwer zu entscheiden |
13 |
很好的法律观点(很难决定) |
hěn hǎo de
fǎlǜ guāndiǎn (hěn nán juédìng) |
很好的法律观点(很难决定) |
hěn hǎo de
fǎlǜ guāndiǎn (hěn nán juédìng) |
Sehr gute rechtliche Sicht
(schwer zu entscheiden) |
14 |
niceness |
niceness |
美好 |
měihǎo |
Freundlichkeit |
15 |
美好 |
měihǎo |
美好 |
měihǎo |
Schön |
16 |
In some
professions, niceness does not get you very far |
In some professions, niceness
does not get you very far |
在某些职业中,友善并不能使您走得太远 |
zài mǒu xiē zhíyè
zhōng, yǒushàn bìng bùnéng shǐ nín zǒu dé tài yuǎn |
In manchen Berufen bringt Sie
die Freundlichkeit nicht sehr weit |
17 |
在某些行业,老好人思想成不了大事 |
zài mǒu xiē hángyè,
lǎohǎorén sīxiǎng chéng bùliǎo dàshì |
在某些行业,老好人思想成不了大事 |
zài mǒu xiē hángyè,
lǎohǎorén sīxiǎng chéng bùliǎo dàshì |
In einigen Branchen können gute
alte Menschen keine große Sache machen. |
18 |
在某些职业中,友善并不能使您走得太远 |
zài mǒu xiē zhíyè
zhōng, yǒushàn bìng bùnéng shǐ nín zǒu dé tài yuǎn |
在某些职业中,友善并不能使您走得太远 |
zài mǒu xiē zhíyè
zhōng, yǒushàn bìng bùnéng shǐ nín zǒu dé tài yuǎn |
In manchen Berufen bringt
Freundlichkeit Sie nicht dazu, zu weit zu gehen. |
19 |
as nice as pie
(informal) very kind and friendly, especially when you are not expecting
it |
as nice as pie (informal) very
kind and friendly, especially when you are not expecting it |
和派(非正式)一样好,非常友善和友善,尤其是在您不期望它的时候 |
hé pài (fēi zhèngshì)
yīyàng hǎo, fēicháng yǒushàn hé yǒushàn, yóuqí shì
zài nín bù qīwàng tā de shíhòu |
So gut wie Kuchen (informell)
sehr nett und freundlich, vor allem, wenn Sie es nicht erwarten |
20 |
非常友好的,很善良的(尤指由乎意料) |
fēicháng yǒuhǎo
de, hěn shànliáng de (yóu zhǐ yóu hū yìliào) |
非常友好的,很善良的(尤指由乎意料) |
fēicháng yǒuhǎo
de, hěn shànliáng de (yóu zhǐ yóu hū yìliào) |
Sehr freundlich, sehr nett
(besonders unerwartet) |
21 |
和派(非正式)一样好,非常友善和友善,尤其是在您不期望它的时候 |
hé pài (fēi zhèngshì)
yīyàng hǎo, fēicháng yǒushàn hé yǒushàn, yóuqí shì
zài nín bù qīwàng tā de shíhòu |
和派(非正式)一样好,非常友善和友善,尤其是在您不期望它的时候 |
hé pài (fēi zhèngshì)
yīyàng hǎo, fēicháng yǒushàn hé yǒushàn, yóuqí shì
zài nín bù qīwàng tā de shíhòu |
So gut wie Kuchen (informell),
sehr freundlich und freundlich, vor allem, wenn Sie es nicht erwarten |
22 |
have a nice
day! (informal) a friendly way of saying goodbye, especially to customers |
have a nice day! (Informal) a
friendly way of saying goodbye, especially to customers |
祝你今天愉快!
(非正式)特别是向客户道别的友好方式 |
zhù nǐ jīntiān
yúkuài! (Fēi zhèngshì) tèbié shì xiàng kèhù dàobié de yǒuhǎo
fāngshì |
Einen schönen Tag noch!
(Informell) eine freundliche Art, sich zu verabschieden, besonders von Kunden |
23 |
(与顾客邊别时常用)再贝 |
(yǔ gùkè biān bié shí chángyòng)
zài bèi |
(与顾客边别时常用)再贝 |
(yǔ gùkè biān bié shí chángyòng)
zài bèi |
(Wird normalerweise
verwendet, wenn der Kunde nicht da ist) |
24 |
祝你今天愉快!
(非正式)特别是向客户道别的友好方式 |
zhù nǐ jīntiān
yúkuài! (Fēi zhèngshì) tèbié shì xiàng kèhù dàobié de yǒuhǎo
fāngshì |
祝你今天愉快!(非正式)特别是向客户道别的友好方式 |
zhù nǐ jīntiān
yúkuài!(Fēi zhèngshì) tèbié shì xiàng kèhù dàobié de yǒuhǎo
fāngshì |
Ich wünsche Ihnen einen schönen
Tag! (informell) vor allem die freundliche Art, sich von Kunden zu
verabschieden |
25 |
nice one! ( informal) used to show you are pleased when sth good has happened or sb
has said sth amusing |
nice one! (Informal) used to
show you are pleased when sth good has happened or sb has said sth
amusing |
好东西!
(非正式)用来表示当某事好发生或某人说某事可笑时您会很高兴 |
hǎo dōngxī!
(Fēi zhèngshì) yòng lái biǎoshì dāng mǒu shì hǎo
fāshēng huò mǒu rén shuō mǒu shì kěxiào shí nín
huì hěn gāoxìng |
Schön! (Informell) hat immer
gezeigt, dass Sie sich freuen, wenn etwas Gutes passiert ist oder jdm etwas
Amüsantes gesagt hat |
26 |
太好了;好极了 |
tài hǎole; hǎo
jíle |
太好了;好极了 |
tài hǎole; hǎo jíle |
Großartig! |
27 |
You got the
job? nice one! |
You got the job? Nice one! |
你找到工作了吗好东西! |
nǐ zhǎodào
gōngzuòle ma hǎo dōngxī! |
Hast du den Job? |
28 |
你得到那份工作了? |
Nǐ dédào nà fèn
gōngzuòle? |
你得到那份工作了? |
Nǐ dédào nà fèn
gōngzuòle? |
Hast du den Job bekommen? |
29 |
你找到工作了吗
好东西! |
Nǐ zhǎodào
gōngzuòle ma hǎo dōngxī! |
你找到工作了吗好东西! |
Nǐ zhǎodào
gōngzuòle ma hǎo dōngxī! |
Hast du einen Job gefunden?
Gute Dinge! |
30 |
nice work!(informal) used to show you are pleased when
sb has done sth well |
Nice work!(Informal) used to show you are
pleased when sb has done sth well |
很好的工作!(非正式)用来表示您对某人做得很好感到满意 |
Hěn hǎo de gōngzuò!(Fēi
zhèngshì) yòng lái biǎoshì nín duì mǒu rén zuò dé hěn hǎo
gǎndào mǎnyì |
Gute Arbeit! (Informell)
hat gezeigt, dass Sie sich freuen, wenn jdm etwas Gutes getan hat |
31 |
干得好 |
gàn dé hǎo |
干得好 |
gàn dé hǎo |
Gut gemacht |
32 |
You did a good
job today. Nice work, James! |
You did a good job today. Nice
work, James! |
你今天干得不错。干得好,詹姆斯! |
nǐ jīntiān
gān dé bùcuò. Gàn dé hǎo, zhānmǔsī! |
Du hast heute gute Arbeit
geleistet. Gute Arbeit, James! |
33 |
你今天干得不错。好样的,詹姆斯! |
Nǐ jīntiān
gān dé bùcuò. Hǎo yàng de, zhānmǔsī! |
你今天干得不错。好样的,詹姆斯! |
Nǐ jīntiān
gān dé bùcuò. Hǎo yàng de, zhānmǔsī! |
Sie haben heute gute Arbeit
geleistet. Gut, James! |
34 |
nice work if
you can 'get it (informal) used when you wish that you had sb's success or good luck and think they have achieved it with
little effort |
Nice work if you can'get it
(informal) used when you wish that you had sb's success or good luck and
think they have achieved it with little effort |
如果您希望(某人)成功或运气好的话可以使用它(非正式的),并且认为他们毫不费力地实现了它,那就可以了 |
Rúguǒ nín xīwàng
(mǒu rén) chénggōng huò yùnqì hǎo dehuà kěyǐ
shǐyòng tā (fēi zhèngshì de), bìngqiě rènwéi tāmen
háo bù fèilì dì shíxiànle tā, nà jiù kěyǐle |
Gute Arbeit, wenn Sie sie
(informell) einsetzen können, wenn Sie wünschen, dass Sie Erfolg oder viel
Glück mit jdm haben, und wenn Sie denken, dass sie es mit wenig Mühe
geschafft haben |
35 |
(认为对方耕耘少,收获多)能有这样的好事儿就好了 |
(rènwéi duìfāng gēngyún shǎo,
shōuhuò duō) néng yǒu zhèyàng de hǎoshì er jiù hǎole |
(认为对方耕耘少,收获多)能有这样的好事儿就好了 |
(rènwéiduìfāng
gēngyún shǎo, shōuhuò duō) néng yǒu zhèyàng de
hǎoshì er jiù hǎole |
(Ich denke, dass die
andere Seite weniger Arbeit und mehr Ernte hat) Es ist gut, so eine gute
Sache zu haben. |
36 |
(I think that
the other side has less work and more harvest) It is good to have such a good
thing. |
(I think that the other side
has less work and more harvest) It is good to have such a good thing. |
(我认为另一边的工作更少,收获更多)拥有这样的好东西是很好的。 |
(wǒ rènwéi lìng
yībiān de gōngzuò gèng shǎo, shōuhuò gèng duō)
yǒngyǒu zhèyàng de hǎo dōngxī shì hěn hǎo
de. |
(Ich denke, dass die andere
Seite weniger Arbeit und mehr Ernte hat) Es ist gut, so eine gute Sache zu
haben. |
37 |
如果您希望(某人)成功或运气好的话可以使用它(非正式的),并且认为他们毫不费力地实现了它,那就可以了 |
Rúguǒ nín xīwàng
(mǒu rén) chénggōng huò yùnqì hǎo dehuà kěyǐ
shǐyòng tā (fēi zhèngshì de), bìngqiě rènwéi tāmen
háo bù fèilì dì shíxiànle tā, nà jiù kěyǐle |
如果您希望(某人)成功或运气好的话可以使用它(非正式的),并且认为他们毫不费力地实现了它,那就可以了 |
Rúguǒ nín xīwàng
(mǒu rén) chénggōng huò yùnqì hǎo dehuà kěyǐ
shǐyòng tā (fēi zhèngshì de), bìngqiě rènwéi tāmen
háo bù fèilì dì shíxiànle tā, nà jiù kěyǐle |
Wenn Sie möchten, dass jemand
erfolgreich ist oder Glück hat, können Sie es (informell) nutzen und denken,
er hat es mühelos implementiert, dann können Sie es |
38 |
more at Mr |
more at Mr |
更多先生 |
gèng duō
xiānshēng |
Mehr bei Mr |
39 |
nice-looking |
nice-looking |
好看 |
hǎokàn |
Gut aussehend |
40 |
attractive |
attractive |
诱人的 |
yòu rén de |
Attraktiv |
41 |
好看的;有吸引力的 |
hǎokàn de; yǒu
xīyǐn lì de |
好看的;对抗的 |
hǎokàn de; duìkàng de |
Gut aussehend |
42 |
What a
nice-looking young man! |
What a nice-looking young
man! |
多么漂亮的年轻人! |
duōme piàoliang de
niánqīng rén! |
Was für ein hübscher junger
Mann! |
43 |
多帅如小伙子啊! |
Duō shuài rú
xiǎohuǒzi a! |
多帅如小伙子啊! |
Duō shuài rú
xiǎohuǒzi a! |
Schöner als ein junger Mann! |
44 |
多么漂亮的年轻人! |
Duōme piàoliang de
niánqīng rén! |
多么漂亮的年轻人! |
Duōme piàoliang de
niánqīng rén! |
Was für ein schöner junger
Mann! |
45 |
nicely |
Nicely |
很好 |
Hěn hǎo |
Schön |
46 |
in an
attractive or acceptable way; well |
in an attractive or acceptable
way; well |
以有吸引力或可接受的方式;好 |
yǐ yǒu
xīyǐn lì huò kě jiēshòu de fāngshì; hǎo |
Auf attraktive oder akzeptable
Weise; |
47 |
有吸引力;
令人满意;令人愉快;很好地 |
yǒu xīyǐn lì;
lìng rén mǎnyì; lìng rén yúkuài; hěn hǎo de |
有利;令人满意;令人愉快;很好地 |
yǒulì; lìng rén
mǎnyì; lìng rén yúkuài; hěn hǎo de |
Attraktiv, befriedigend,
angenehm, gut |
48 |
the room was
nicely furnished |
the room was nicely furnished |
房间布置得很好 |
fángjiān bùzhì dé hěn
hǎo |
Das Zimmer war schön
eingerichtet |
49 |
这房间希置得很舒适 |
zhè fángjiān xī zhì
dé hěn shūshì |
这房间希置得很舒适 |
zhè fángjiān xī zhì
dé hěn shūshì |
Dieses Zimmer ist sehr
komfortabel. |
50 |
The plants are
coming nicely ( growing well). |
The plants are coming nicely
(growing well). |
植物来的很好(生长良好)。 |
zhíwù lái de hěn hǎo
(shēngzhǎng liánghǎo). |
Die Pflanzen kommen gut
(quellen gut). |
51 |
植物长势良好 |
Zhíwù zhǎngshì
liánghǎo |
植物长势良好 |
Zhíwù zhǎngshì
liánghǎo |
Pflanzen wachsen gut |
52 |
植物来的很好(生长良好)。 |
zhíwù lái de hěn hǎo
(shēngzhǎng liánghǎo). |
植物来的很好(生长良好)。 |
zhíwù lái de hěn hǎo
(shēngzhǎng liánghǎo). |
Die Pflanzen kommen sehr gut
(gut wachsend). |
53 |
in a kind,
friendly or polite way |
In a kind, friendly or polite
way |
以友好,友善或礼貌的方式 |
Yǐ yǒuhǎo,
yǒushàn huò lǐmào de fāngshì |
Freundlich oder höflich |
54 |
和善地;温和地;友好地;有礼貌地 |
héshàn de; wēnhé de;
yǒuhǎo de; yǒu lǐmào de |
和善地;温和地;友好地;有礼貌地 |
héshàn de; wēnhé de;
yǒuhǎo de; yǒu lǐmào de |
Freundlich, sanftmütig,
freundlich, höflich |
55 |
以友好,友善或礼貌的方式 |
yǐ yǒuhǎo,
yǒushàn huò lǐmào de fāngshì |
以友好,友善或礼貌的方式 |
yǐ yǒuhǎo,
yǒushàn huò lǐmào de fāngshì |
Auf freundliche, freundliche
oder höfliche Weise |
56 |
if you ask her
nicely she might say yes |
if you ask her nicely she might
say yes |
如果你问她很好,她可能会说是 |
rúguǒ nǐ wèn tā
hěn hǎo, tā kěnéng huì shuō shì |
Wenn Sie sie freundlich fragen,
könnte sie ja sagen |
57 |
好好地跟她说,她也许会同意的 |
hǎohǎo de gēn
tā shuō, tā yěxǔ huì tóngyì de |
好好地跟她说,她也许会同意的 |
hǎohǎo de gēn
tā shuō, tā yěxǔ huì tóngyì de |
Sag es ihr gut, sie kann
zustimmen |
58 |
如果你问她很好,她可能会说是 |
rúguǒ nǐ wèn tā
hěn hǎo, tā kěnéng huì shuō shì |
如果你问她很好,她可能会说是 |
rúguǒ nǐ wèn tā
hěn hǎo, tā kěnéng huì shuō shì |
Wenn Sie sie sehr gut fragen,
könnte sie ja sagen |
59 |
(formal)carefully;exactly |
(formal)carefully;exactly |
认真地 |
rènzhēn dì |
(formal) sorgfältig, genau |
60 |
细致地;精确地 |
xìzhì de; jīngquè de |
细致地;精确地 |
xìzhì de; jīngquè de |
Vorsichtig |
61 |
his novels
nicely describe life in Britain between the wars |
his novels nicely describe life
in Britain between the wars |
他的小说很好地描述了两次大战之间英国的生活 |
tā de xiǎoshuō
hěn hǎo de miáoshùle liǎng cì dàzhàn zhī jiān
yīngguó de shēnghuó |
Seine Romane beschreiben das
Leben in Großbritannien zwischen den Kriegen |
62 |
他的小说细致地描述了两次大战之间英国的生活状况 |
tā de xiǎoshuō
xìzhì de miáoshùle liǎng cì dàzhàn zhī jiān yīngguó de
shēnghuó zhuàngkuàng |
他的小说细致地描述了两次大战之间英国的生活状况 |
tā de xiǎoshuō
xìzhì de miáoshùle liǎng cì dàzhàn zhī jiān yīngguó de
shēnghuó zhuàngkuàng |
Sein Roman beschreibt akribisch
die Lebensbedingungen in Großbritannien zwischen den beiden Kriegen. |
63 |
do nicely |
do nicely |
做得好 |
zuò dé hǎo |
Schön machen |
64 |
to be making good
progress |
to be making good progress |
取得良好的进展 |
qǔdé liánghǎo de jìnzhǎn |
Gute Fortschritte machen |
65 |
进展良好 |
jìnzhǎn liánghǎo |
提前良好 |
tíqián liánghǎo |
Gute Fortschritte |
66 |
Her new
business is doing very nicely |
Her new business is doing very
nicely |
她的新生意做得很好 |
tā de xīn
shēngyì zuò dé hěn hǎo |
Ihr neues Geschäft läuft sehr
gut |
67 |
她的新事业一帆风顺 |
tā de xīn shìyè
yīfānfēngshùn |
她的新事业一帆风顺 |
tā de xīn shìyè
yīfānfēngshùn |
Ihre neue Karriere ist glattes
Segeln |
68 |
她的新生意做得很好 |
tā de xīn
shēngyì zuò dé hěn hǎo |
她的新生意做得很好 |
tā de xīn
shēngyì zuò dé hěn hǎo |
Ihr neues Geschäft läuft sehr
gut |
69 |
to be
acceptable |
to be acceptable |
被接受 |
bèi jiēshòu |
Akzeptabel zu sein |
70 |
令人满意 |
lìng rén mǎnyì |
满意 |
mǎnyì |
Zufriedenstellend |
71 |
Tomorrow at ten will do nicely (will be a good time) |
Tomorrow at ten will do nicely (will be a
good time) |
明天十点会很好(会是个好时机) |
míngtiān shí diǎn huì hěn
hǎo (huì shìgè hǎo shíjī) |
Morgen um zehn wird es
gut gehen (wird eine gute Zeit sein) |
72 |
明天上午十点挺合适 |
míngtiān shàngwǔ shí
diǎn tǐng héshì |
明天上午十点挺合适 |
míngtiān shàngwǔ shí
diǎn tǐng héshì |
Morgen früh ist es gut 10 Uhr. |
73 |
nicety |
nicety |
好 |
hǎo |
Feinheit |
74 |
niceties (formal) the small details or points of difference, especially
concerning the correct way of behaving or of doing things |
niceties (formal) the small details or points of difference,
especially concerning the correct way of behaving or of doing things |
细微的(正式的)小细节或差异点,特别是关于正确的举止或做事方式 |
xìwéi de (zhèngshì de)
xiǎo xìjié huò chāyì diǎn, tèbié shì guānyú zhèngquè de
jǔzhǐ huò zuòshì fāngshì |
Feinheiten (formal) die kleinen
Details oder Unterschiede, insbesondere in Bezug auf die richtige Art, sich
zu verhalten oder Dinge zu tun |
75 |
细节;细微的差别 |
xìjié; xìwéi de chābié |
细节;细微的差异 |
xìjié; xìwéi de chāyì |
Details, feine
Unterschiede |
76 |
(formal) the
quality of being very detailed or careful about sth |
(formal) the quality of being
very detailed or careful about sth |
(正式)对某事非常详细或谨慎的质量 |
(zhèngshì) duì mǒu shì
fēicháng xiángxì huò jǐnshèn de zhìliàng |
(formal) die Qualität, sehr
detailliert oder sorgfältig mit etw. umzugehen |
77 |
精确;准确;严密;仔细 |
jīngquè; zhǔnquè;
yánmì; zǐxì |
精确;准确;严密;仔细 |
jīngquè; zhǔnquè;
yánmì; zǐxì |
Präzise, genau,
streng, vorsichtig |
78 |
the nicety of
his argument |
the nicety of his argument |
他的论点很好 |
tā dì lùndiǎn
hěn hǎo |
Die Schönheit seiner
Argumentation |
79 |
他那论证的精确严密 |
tā nà lùnzhèng de
jīngquè yánmì |
他那论证的精确严密 |
tā nà lùnzhèng de
jīngquè yánmì |
Die Genauigkeit seiner
Argumentation |
80 |
他的论点很好 |
tā dì lùndiǎn
hěn hǎo |
他的论点很好 |
tā dì lùndiǎn
hěn hǎo |
Sein Argument ist sehr gut |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
82 |
precision |
precision |
精确 |
jīngquè |
Präzision |
83 |
niche |
niche |
利基市场 |
lì jī shìchǎng |
Nische |
84 |
a comfortable or
suitable role,job, way of life, etc• |
a comfortable or suitable role,job, way of
life, etc• |
舒适或合适的角色,工作,生活方式等• |
shūshì huò héshì de juésè,
gōngzuò, shēnghuó fāngshì děng• |
eine bequeme oder
passende Rolle, Arbeit, Lebensweise usw. |
85 |
舒适或称心的工作
(或生活等) |
shūshì huò chènxīn de
gōngzuò (huò shēnghuó děng) |
舒适或称心的工作(或生活等) |
shūshì huò chènxīn de
gōngzuò (huò shēnghuó děng) |
Komfortable oder
zufriedenstellende Arbeit (oder Leben usw.) |
86 |
He eventually
found his niche in sports journalism |
He eventually found his niche
in sports journalism |
他最终在体育新闻界找到了自己的利基 |
tā zuìzhōng zài
tǐyù xīnwén jiè zhǎodàole zìjǐ de lì jī |
Er fand schließlich seine
Nische im Sportjournalismus |
87 |
最后他在体育新闻界找到了理想的工作 |
zuìhòu tā zài tǐyù
xīnwén jiè zhǎodàole lǐxiǎng de gōngzuò |
最后他在体育新闻界找到了理想的工作 |
zuìhòu tā zài tǐyù
xīnwén jiè zhǎodàole lǐxiǎng de gōngzuò |
Schließlich fand er den idealen
Job in der Sportpresse. |
88 |
(business an opportunity to sell a particular product to a particular
group of people |
(business an opportunity to
sell a particular product to a particular group of people |
(商机,可以将特定产品销售给特定人群 |
(shāngjī,
kěyǐ jiāng tèdìng chǎnpǐn xiāoshòu gěi
tèdìng rénqún |
(Geschäft eine Gelegenheit, ein
bestimmtes Produkt an eine bestimmte Personengruppe zu verkaufen |
89 |
(产品的)商
市场定位 |
(chǎnpǐn de)
shāng shìchǎng dìngwèi |
(产品的)商市场定位 |
(chǎnpǐn de)
shāng shìchǎng dìngwèi |
(Produkt-) Marktpositionierung |
90 |
They spotted a
niche in the market,with no serious competition |
They spotted a niche in the
market,with no serious competition |
他们发现了市场上的利基市场,没有激烈的竞争 |
tāmen fāxiànle
shìchǎng shàng de lì jī shìchǎng, méiyǒu jīliè de
jìngzhēng |
Sie entdeckten eine Marktnische
ohne ernsthafte Konkurrenz |
91 |
他们看到市场上一个竞争禾激烈的商机 |
tāmen kàn dào
shìchǎng shàng yīgè jìngzhēng hé jīliè de
shāngjī |
他们看到市场上一个竞争禾激烈的商机 |
tāmen kàn dào
shìchǎng shàng yīgè jìngzhēng hé jīliè de
shāngjī |
Sie sahen eine
wettbewerbsfähige Geschäftsmöglichkeit auf dem Markt. |
92 |
a niche market |
a niche market |
利基市场 |
lì jī shìchǎng |
ein Nischenmarkt |
93 |
看利岢鹵和审场 |
kàn lì kě lǔ hé
shěn chǎng |
看利岢卤和审场 |
kàn lì kě lǔ hé
shěn chǎng |
Schauen Sie sich das Lishui und
das Auditorium an |
94 |
the development of niche marketing ( aiming
products at particular groups) |
the development of niche
marketing (aiming products at particular groups) |
利基营销的发展(针对特定群体的产品) |
lì jī yíngxiāo de
fǎ zhǎn (zhēnduì tèdìng qúntǐ de chǎnpǐn) |
Die Entwicklung des
Nischenmarketings (Produkte auf bestimmte Gruppen ausrichten) |
95 |
针对某群体如产品营销开发 |
zhēnduì mǒu
qúntǐ rú chǎnpǐn yíngxiāo kāifā |
针对某族如产品营销开发 |
zhēnduì mǒu zú rú
chǎnpǐn yíngxiāo kāifā |
Für eine Gruppe wie
Produktmarketingentwicklung |
96 |
a small hollow
place, especially in a wall to contain a statue, etc.,or in the side
of a hill |
a small hollow place,
especially in a wall to contain a statue, etc.,Or in the side of a hill |
小空洞的地方,尤指在墙壁上容纳雕像等的地方,或在山坡上 |
xiǎo kōngdòng dì
dìfāng, yóu zhǐ zài qiángbì shàng róngnà diāoxiàng děng
dì dìfāng, huò zài shānpō shàng |
Eine kleine hohle Stelle,
insbesondere in einer Wand, an der sich eine Statue usw. befindet, oder an
einem Hügel |
97 |
壁龛;(山体)凹进的地方 |
bì kān;(shāntǐ)
āo jìn dì dìfāng |
壁龛;(山体)凹进的地方 |
bì kān;(shāntǐ)
āo jìn dì dìfāng |
Ein Ort, an dem der Berg
versenkt ist |
98 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
99 |
nook |
nook |
角落 |
jiǎoluò |
Nook |
100 |
(biology the
conditions of its environment within which a particular type of living thing
can live successfully |
(biology the conditions of its
environment within which a particular type of living thing can live
successfully |
(生物学)特定类型的生物可以成功生活的环境条件 |
(shēngwù xué) tèdìng
lèixíng de shēngwù kěyǐ chénggōng shēnghuó de
huánjìng tiáojiàn |
(Biologie die Bedingungen
seiner Umgebung, unter denen eine bestimmte Art von Lebewesen erfolgreich
leben kann |
|
生态位(一个隹物所占生境的最小单位) |
shēngtài wèi (yīgè
zhuī wù suǒ zhàn shēngjìng de zuìxiǎo dānwèi) |
生态位(一个隹物所占生境的最小单位) |
shēngtài wèi (yīgè
zhuī wù suǒ zhàn shēngjìng de zuìxiǎo dānwèi) |
Nische (die kleinste von einem
gestohlenen Eigentum besetzte Einheit des Lebensraums) |
102 |
(生物学,一种特定类型的生物可以成功生活的环境条件 |
(shēngwù xué, yī
zhǒng tèdìng lèixíng de shēngwù kěyǐ chénggōng
shēnghuó de huánjìng tiáojiàn |
(生物学,一种特定类型的生物可以成功生活的环境条件 |
(shēngwù xué, yī
zhǒng tèdìng lèixíng de shēngwù kěyǐ chénggōng
shēnghuó de huánjìng tiáojiàn |
(Biologie, eine
Umweltbedingung, in der eine bestimmte Art von Organismus erfolgreich leben
kann |
103 |
nick |
nick |
缺口 |
quēkǒu |
Nick |
104 |
the nick ( slang) a
prison or a police station |
the nick (slang) a prison or a
police station |
尼克(lang语)监狱或警察局 |
níkè (lang yǔ) jiānyù
huò jǐngchá jú |
Der Nick (Slang) eines
Gefängnisses oder einer Polizeistation |
105 |
监狱;警察局 |
jiānyù; jǐngchá jú |
监狱;警察局 |
jiānyù; jǐngchá jú |
Gefängnis |
106 |
he'll end up
in the nick |
he'll end up in the nick |
他最终会被淘汰 |
tā zuìzhōng huì bèi
táotài |
Er wird im Nick landen |
107 |
也早晚得进局子 |
yě zǎowǎn dé jìn
jú zi |
也早晚得进局子 |
yě zǎowǎn dé jìn
jú zi |
Holen Sie sich auch morgens und
abends |
108 |
a small cut in the edge or surface of
sth |
a small cut in the edge or surface of
sth |
某物的边缘或表面的小切口 |
mǒu wù de biānyuán huò
biǎomiàn de xiǎo qièkǒu |
ein kleiner Einschnitt in
den Rand oder die Oberfläche von etw |
109 |
裂口;刻痕奨 |
lièkǒu; kè hén jiǎng |
裂口;刻痕奨 |
lièkǒu; kè hén jiǎng |
Rift |
110 |
某物的边缘或表面的小切口 |
mǒu wù de biānyuán
huò biǎomiàn de xiǎo qièkǒu |
某物的边缘或表面的小长度 |
mǒu wù de biānyuán
huò biǎomiàn de xiǎo chángdù |
ein kleiner Einschnitt in den
Rand oder die Oberfläche von etwas |
111 |
in good, etc. nick ( informal) in good, etc. condition or health |
in good, etc. Nick (informal) in good, etc.
Condition or health |
状况良好或健康状况不佳(非正式) |
zhuàngkuàng liánghǎo huò jiànkāng
zhuàngkuàng bù jiā (fēi zhèngshì) |
In gutem usw. Zustand
oder Gesundheit |
112 |
身体健康(毒);状况良 |
shēntǐ jiànkāng (dú);
zhuàngkuàng liáng |
身体健康(毒);状况良 |
shēntǐ jiànkāng (dú);
zhuàngkuàng liáng |
Gute Gesundheit (Gift),
guter Zustand |
113 |
状况良好或健康状况不佳(非正式) |
zhuàngkuàng liánghǎo huò
jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (fēi zhèngshì) |
状况良好或健康状况不佳(非正式) |
zhuàngkuàng liánghǎo huò
jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (fēi zhèngshì) |
In gutem Zustand oder bei
schlechter Gesundheit (informell) |
114 |
in the ,nick
of time (informal) at the very last moment; just in time before sth bad happens |
in the,nick of time (informal)
at the very last moment; just in time before sth bad happens |
在最后一刻的时间(非正式)中;刚好在某事发生之前 |
zài zuìhòu yīkè de
shíjiān (fēi zhèngshì) zhōng; gānghǎo zài mǒu
shì fāshēng zhīqián |
Im allerletzten Moment, gerade
rechtzeitig, bevor etwas Schlimmes passiert |
115 |
在最后一刻;紧要关头;恰是时候 |
zài zuìhòu yīkè; jǐnyào
guāntóu; qià shì shíhòu |
在最后一刻;紧要关头;恰是时候 |
zài zuìhòu yīkè; jǐnyào
guāntóu; qià shì shíhòu |
Im letzten Moment, an
einem kritischen Punkt, ist es Zeit |
116 |
to make a
small cut in sth |
to make a small cut in sth |
小声地 |
xiǎoshēng de |
Etw. Einschneiden |
117 |
在…上划刻痕;使有缺
口 ;後有破损 |
zài…shàng huà kè hén; shǐ
yǒu quēkǒu; hòu yǒu pòsǔn |
在...上划刻痕;使有缺口;后有破损 |
zài... Shàng huà kè hén;
shǐ yǒu quēkǒu; hòu yǒu pòsǔn |
Scratch on, mach eine Lücke; |
118 |
He nicked
himself while shaving |
He nicked himself while shaving |
他在刮胡子的时候了一下自己 |
tā zài guā húzi de
shíhòule yīxià zìjǐ |
Er hat sich beim Rasieren
geklaut |
119 |
他刮胡子刮了个
口子 |
tā guā húzi
guāle gè kǒuzi |
他刮胡子刮了个口子 |
tā guā húzi
guāle gè kǒuzi |
Er rasierte sich den Mund |
120 |
他在刮胡子的时候了一下自己 |
tā zài guā húzi de
shíhòule yīxià zìjǐ |
他在刮胡子的时候了一下自己 |
tā zài guā húzi de
shíhòule yīxià zìjǐ |
Er nahm sich einen Moment Zeit,
sich zu rasieren. |
121 |
〜sth
(from sb/sth)(informal) to steal sth |
〜sth (from
sb/sth)(informal) to steal sth |
〜(从某人/某物开始)(非正式)窃取某物 |
〜(cóng mǒu
rén/mǒu wù kāishǐ)(fēi zhèngshì) qièqǔ mǒu wù |
(von jdm / etw) (informell) etw
stehlen |
122 |
扒窃;偷窃 |
páqiè; tōuqiè |
扒窃;偷窃 |
páqiè; tōuqiè |
Plagiat |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
124 |
pinch |
pinch |
捏 |
niē |
Prise |
125 |
Who nicked
my pen? |
Who nicked my pen? |
谁刻了我的笔? |
shéi kèle wǒ de bǐ? |
Wer hat meinen Stift geklaut? |
126 |
谁偷走了義的钢笔? |
Shéi tōu zǒule yì de
gāngbǐ? |
谁偷走了义的钢笔? |
Shéi tōu zǒule yì de
gāngbǐ? |
Wer hat die Feder der
Gerechtigkeit gestohlen? |
127 |
谁刻了我的笔? |
Shéi kèle wǒ de
bǐ? |
谁刻了我的笔? |
Shéi kèle wǒ de bǐ? |
Wer hat meinen Stift graviert? |
128 |
〜sb
(for sth) (informal) to arrest sb for committing a crime |
〜Sb (for sth) (informal)
to arrest sb for committing a crime |
〜某人(某人)(非正式)逮捕某人犯罪 |
〜Mǒu rén (mǒu
rén)(fēi zhèngshì) dàibǔ mǒu rén fànzuì |
jdn (für etw) (informell)
verhaften, weil er ein Verbrechen begangen hat |
129 |
逮捕 |
dàibǔ |
罢免 |
bàmiǎn |
Festnahme |
130 |
You’re
nicked! |
You’re nicked! |
你很刻薄! |
nǐ hěn kèbó! |
Du bist geklaut! |
131 |
你被捕了! |
Nǐ bèi bǔle! |
你被捕了! |
Nǐ bèi bǔle! |
Du bist verhaftet! |
132 |
(informal) to go somewhere quickly |
(Informal) to go somewhere quickly |
(非正式)快速去某处 |
(Fēi zhèngshì) kuàisù qù mǒu chù |
(informell) schnell
irgendwohin zu gehen |
133 |
迅速去(某地) |
Xùnsù qù (mǒu dì) |
迅速去(某地) |
Xùnsù qù
(mǒude) |
Geh schnell (irgendwo) |
134 |
nickel (symb Ni)
a chemical element. Nickel is a hard silver-white
metal used in making some types of steel and other alloys |
nickel (symb Ni) a chemical
element. Nickel is a hard silver-white metal used in making some types of
steel and other alloys |
镍(symb
Ni)的化学元素。镍是一种硬银白色金属,用于制造某些类型的钢和其他合金 |
niè (symb Ni) de huàxué yuánsù.
Niè shì yī zhǒng yìng yín báisè jīnshǔ, yòng yú zhìzào
mǒu xiē lèixíng de gāng hé qítā héjīn |
Nickel ist ein hartes
silberweißes Metall, das bei der Herstellung einiger Stahlsorten und anderer
Legierungen verwendet wird |
135 |
镍 |
niè |
镍 |
niè |
Nickel |
136 |
a coin of the
US and Canada worth 5 cents |
a coin of the US and Canada
worth 5 cents |
美国和加拿大的硬币,价值5美分 |
měiguó hé jiānádà de
yìngbì, jiàzhí 5 měi fēn |
eine Münze der USA und Kanadas
im Wert von 5 Cent |
137 |
(美国和加拿大的)分镍币 |
(měiguó hé jiānádà
de) fēn nièbì |
(美国和加拿大的)分镍币 |
(měiguó hé jiānádà
de) fēn nièbì |
(USA und Kanada) Nickelmünzen |
138 |
美国和加拿大的硬币,价值5美分 |
měiguó hé jiānádà de
yìngbì, jiàzhí 5 měi fēn |
美国和加拿大的硬币,价值5美分 |
měiguó hé jiānádà de
yìngbì, jiàzhí 5 měi fēn |
US- und kanadische Münzen im
Wert von 5 Cent |
139 |
nickel-and-dime
( informal) involving only a
small amount of money; not important |
nickel-and-dime (informal)
involving only a small amount of money; not important |
零钱的镍币(非正式);不重要 |
língqián de nièbì (fēi
zhèngshì); bù chóng yào |
Nickel-und-Dime (informell) mit
nur wenig Geld, nicht wichtig |
140 |
只涉小钱的;微不足道的 |
zhǐ shè xiǎoqián de;
wēibùzúdào de |
只涉小钱的;微不足道的 |
zhǐ shè xiǎoqián de;
wēibùzúdào de |
Nur mit geringem Geld zu tun,
unbedeutend |
141 |
零钱的镍币(非正式);仅涉及少量金钱;
不重要 |
língqián de nièbì (fēi
zhèngshì); jǐn shèjí shǎoliàng jīnqián; bù chóng yào |
零钱的镍币(非正式);仅涉及少量金钱;不重要 |
língqián de nièbì (fēi
zhèngshì); jǐn shèjí shǎoliàng jīnqián; bù chóng yào |
Nickel-Münze für den Wechsel
(informell), nur ein kleiner Geldbetrag, nicht wichtig |
142 |
nicker |
nicker |
icker |
icker |
Nicker |
143 |
nicker |
nicker |
icker |
icker |
Nicker |
144 |
( slang) a pound (in money) |
(slang) a pound (in money) |
(俚语)磅(货币) |
(lǐyǔ) bàng (huòbì) |
(Slang) ein Pfund (in Geld) |
145 |
(一)英镑 |
(yī) yīngbàng |
(一)英镑 |
(yī) yīngbàng |
(a) Pfund Sterling |
146 |
(俚语)磅(货币) |
(lǐyǔ) bàng (huòbì) |
(俚语)磅(货币) |
(lǐyǔ) bàng (huòbì) |
(Slang) Pfund (Währung) |
147 |
nick-name an informal, often
humorous, name for a person that is connected with their real name, their
personality or appearance, or with sth they have done |
nick-name an informal, often humorous, name for a
person that is connected with their real name, their personality or
appearance, or with sth they have done |
昵称昵称,非正式的,通常是幽默的名字,与真实姓名,性格或相貌或所做的事情有关 |
nìchēng nìchēng,
fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de míngzì, yǔ
zhēnshí xìngmíng, xìnggé huò xiàngmào huò suǒ zuò de shìqíng
yǒuguān |
Spitzname Ein informeller, oft
humorvoller Name für eine Person, die mit ihrem richtigen Namen, ihrer
Persönlichkeit, ihrem Aussehen oder mit etwas, was sie getan haben, in
Verbindung steht |
148 |
绰号;诨名;外号 |
chuòhào; hùn míng; wài hào |
绰号;诨名;外号 |
chuòhào; hùn míng; wài hào |
Spitzname; Spitzname;
Spitzname |
149 |
昵称,昵称,非正式的,通常是幽默的,与真实姓名,性格或相貌或所做的事情相关的人的名字 |
nìchēng, nìchēng,
fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de, yǔ zhēnshí
xìngmíng, xìnggé huò xiàngmào huò suǒ zuò de shìqíng xiāngguān
de rén de míngzì |
昵称,昵称,非正式的,通常是幽默的,与真实姓名,性格或相貌或处理的事情相关的人的名字 |
nìchēng, nìchēng,
fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de, yǔ zhēnshí
xìngmíng, xìnggé huò xiàngmào huò chǔlǐ de shìqíng
xiāngguān de rén de míngzì |
Spitzname, Spitzname,
informell, normalerweise humorvoll, der Name einer Person, die mit einem
echten Namen, Charakter oder Aussehen in Verbindung gebracht wird oder was
gerade getan wird |
150 |
to give a nickname to
sb/sth |
to give a nickname to
sb/sth |
给某人一个昵称 |
gěi mǒu rén yīgè
nìchēng |
Jdm / etw einen Spitznamen
geben |
151 |
给…起绰号 |
gěi…qǐ chuòhào |
给...起绰号 |
gěi... Qǐ chuòhào |
Spitzname |
152 |
She was nicknamed, The ice Queen |
She was nicknamed, The ice Queen |
她被昵称为“冰之女王” |
tā bèi nìchēng wèi “bīng
zhī nǚwáng” |
Sie wurde die Eiskönigin
genannt |
153 |
她外号叫,冰上王后, |
tā wài háo jiào, bīng
shàng wánghòu, |
她外号叫,冰上王后, |
tā wài háo jiào, bīng
shàng wánghòu, |
Sie ist Spitzname, Königin des
Eises, |
154 |
nicotine a poisonous substance in tobacco that people become addicted
to, so that it is difficult to stop smoking |
nicotine a poisonous substance in tobacco that
people become addicted to, so that it is difficult to stop smoking |
尼古丁是烟草中一种使人上瘾的有毒物质,因此很难停止吸烟 |
nígǔdīng shì
yāncǎo zhōng yī zhǒng shǐ rén shàngyǐn de
yǒudú wùzhí, yīncǐ hěn nán tíngzhǐ xīyān |
Nikotin ist eine giftige
Substanz im Tabak, von der die Menschen abhängig werden, so dass es schwierig
ist, mit dem Rauchen aufzuhören |
155 |
尼古丁;烟碱 |
nígǔdīng; yān jiǎn |
尼古丁;烟碱 |
nígǔdīng; yān jiǎn |
Nikotin |
156 |
nicotinic acid |
nicotinic acid |
烟酸 |
yān suān |
Nikotinsäure |
157 |
niacin |
niacin |
烟酸 |
yān suān |
Niacin |
158 |
niece |
niece |
侄女 |
zhínǚ |
Nichte |
159 |
the daughter
of your brother or sister; the daughter of your husband’s or wife’s brother
or sister |
the daughter of your brother or
sister; the daughter of your husband’s or wife’s brother or sister |
你哥哥或姐姐的女儿;您丈夫或妻子的兄弟或姐妹的女儿 |
nǐ gēgē huò
jiějiě de nǚ'ér; nín zhàngfū huò qīzi de
xiōngdì huò jiěmèi de nǚ'ér |
Die Tochter Ihres Bruders oder
Ihrer Schwester, die Tochter des Bruders oder der Schwester Ihres Mannes oder
Ihrer Frau |
160 |
侄女;甥女 |
zhínǚ; shēngnǚ |
侄女;甥女 |
zhínǚ; shēngnǚ |
Prostituierte |
161 |
compare nephew |
compare nephew |
比较外phe |
bǐjiào wài phe |
Vergleiche Neffe |
162 |
nifty
(informal) skilful and
accurate |
nifty (informal) skilful and accurate |
精巧(非正式)技巧和准确性 |
jīngqiǎo (fēi
zhèngshì) jìqiǎo hé zhǔnquè xìng |
Geschickt (informell) geschickt
und genau |
163 |
有技巧的;精确的 |
yǒu jìqiǎo de;
jīngquè de |
有技巧的;精确的 |
yǒu jìqiǎo de;
jīngquè de |
Geschickt, präzise |
164 |
精巧(非正式)技巧和准确性 |
jīngqiǎo (fēi
zhèngshì) jìqiǎo hé zhǔnquè xìng |
精巧(非正式)技巧和精确 |
jīngqiǎo (fēi
zhèngshì) jìqiǎo hé jīngquè |
Geniale (informelle)
Fähigkeiten und Genauigkeit |
165 |
There’s some
nifty guitar work on his latest CD |
There’s some nifty guitar work
on his latest CD |
他的最新CD上有一些漂亮的吉他作品 |
tā de zuìxīn CD shàng
yǒu yīxiē piàoliang de jítā zuòpǐn |
Auf seiner neuesten CD befinden
sich einige raffinierte Gitarrenwerke |
166 |
他最新的激光唱片里有一些吉他曲弹得非常精彩 |
tā zuìxīn de
jīguāng chàngpiàn li yǒu yīxiē jítā qū dàn
dé fēicháng jīngcǎi |
他最新的激光唱片里有一些吉他曲弹得非常精彩 |
tā zuìxīn de
jīguāng chàngpiàn li yǒu yīxiē jítā qū dàn
dé fēicháng jīngcǎi |
Einige seiner neuesten CDs
haben eine sehr gute Gitarre |
167 |
practical;
working well |
practical; working well |
实际的;运作良好 |
shíjì de; yùnzuò liánghǎo |
Praktisch, funktioniert gut |
168 |
实用的;灵便的 |
shíyòng de; língbian de |
实用的;灵便的 |
shíyòng de; língbian de |
Praktisch |
169 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
170 |
handy |
handy |
便利 |
biànlì |
Handlich |
171 |
a nifty little
gadget for slicing cucumbers |
a nifty little gadget for
slicing cucumbers |
切黄瓜的漂亮小工具 |
qiè huángguā de piàoliang
xiǎo gōngjù |
Ein schickes kleines Gerät zum
Schneiden von Gurken |
172 |
片黄瓜的小巧壬具 |
piàn huángguā de
xiǎoqiǎo rén jù |
片黄瓜的小巧壬具 |
piàn huángguā de
xiǎoqiǎo rén jù |
Stück Gurke |
173 |
niggardly |
niggardly |
gg |
gg |
Verlegen |
174 |
(formal, disapproving)
unwilling to be generous with money, time, etc. |
(formal, disapproving) unwilling to be generous with money, time,
etc. |
(正式,不赞成)不愿慷慨地投入金钱,时间等。 |
(zhèngshì, bù zànchéng) bù yuàn
kāngkǎi de tóurù jīnqián, shíjiān děng. |
(formal, missbilligend)
nicht gewillt, großzügig mit Geld, Zeit usw. umzugehen |
175 |
吝啬的;小气的;不大度的 |
Lìnsè de; xiǎoqì de; bù dà
dù de |
吝啬的;小气的;不大度的 |
Lìnsè de; xiǎoqì de; bù dà
dù de |
Peinlich, kleinlich, nicht
großzügig |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
177 |
mean |
mean |
意思 |
yìsi |
Gemein |
178 |
(of a gift or an amount of money |
(of a gift or an amount of money |
(礼物或金额 |
(lǐwù huò jīn'é |
(von einem Geschenk oder
einem Geldbetrag |
179 |
礼品或钱数) |
lǐpǐn huò qián shù) |
礼品或钱数) |
lǐpǐn huò qián shù) |
Geschenk oder Geld) |
180 |
not worth much
and given unwillingly |
not worth much and given
unwillingly |
不值多少钱,不情愿地给予 |
bù zhí duōshǎo qián,
bù qíngyuàn de jǐyǔ |
Nicht viel wert und
unfreiwillig gegeben |
181 |
不值盛的
;抠门儿的;小气的 |
bù zhí shèng de; kōumén er
de; xiǎoqì de |
不值盛的;抠门儿的;小气的 |
bù zhí shèng de; kōumén er
de; xiǎoqì de |
Nicht würdig; |
182 |
不值多少钱,不情愿地给予 |
bù zhí duōshǎo qián,
bù qíngyuàn de jǐyǔ |
不值多少钱,不情愿地给予 |
bù zhí duōshǎo qián,
bù qíngyuàn de jǐyǔ |
Nicht viel wert, widerstrebend
zu geben |
183 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
184 |
misery |
misery |
苦难 |
kǔnàn |
Elend |
185 |
nigger (taboo, slang) a very offensive
word for a black person |
nigger (taboo, slang) a very
offensive word for a black person |
黑鬼(禁忌语,ta语)对黑人非常反感 |
hēi guǐ (jìnjì
yǔ,ta yǔ) duì hēirén fēicháng fǎngǎn |
Nigger (Tabu, Slang) ist ein
sehr beleidigendes Wort für eine schwarze Person |
186 |
(对黑人的冒犯称呼)黑鬼 |
(duì hēirén de màofàn chēnghu)
hēi guǐ |
(对黑人的冒犯称呼)黑鬼 |
(duì hēirén de màofàn chēnghu)
hēi guǐ |
(beleidigender Name für
Schwarze) Nigga |
187 |
niggle |
niggle |
g |
g |
Niggle |
188 |
a small criticism or complaint |
a small criticism or complaint |
少量批评或抱怨 |
shǎoliàng pīpíng huò bàoyuàn |
eine kleine Kritik oder
Beschwerde |
189 |
轻微的批评;小牢骚 |
qīngwéi de pīpíng;
xiǎo láosāo |
轻微的批评;小牢骚 |
qīngwéi de pīpíng;
xiǎo láosāo |
Kleinere Kritik |
190 |
a slight
feeling, such as worry, doubt, etc. that does not go away |
a slight feeling, such as
worry, doubt, etc. That does not go away |
轻微的感觉,如担心,怀疑等,不会消失 |
qīngwéi de gǎnjué, rú
dānxīn, huáiyí děng, bù huì xiāoshī |
ein leichtes gefühl wie sorgen,
zweifel etc., das nicht verschwindet |
191 |
一丝挥不去的烦恼(诚疑虑等) |
yīsī huī bù qù
de fánnǎo (chéng yílǜ děng) |
一丝挥不去的烦恼(诚疑虑等) |
yīsī huī bù qù
de fánnǎo (chéng yílǜ děng) |
Eine anhaltende Sorge
(aufrichtige Zweifel usw.) |
192 |
轻微的感觉,如担心,怀疑等,不会消失: |
qīngwéi de gǎnjué, rú
dānxīn, huáiyí děng, bù huì xiāoshī: |
轻微的感觉,如担心,怀疑等,不会消失: |
qīngwéi de gǎnjué, rú
dānxīn, huáiyí děng, bù huì xiāoshī: |
Ein leichtes Gefühl wie Sorge,
Zweifel usw. verschwindet nicht: |
193 |
a niggle of
doubt |
A niggle of doubt |
疑惑 |
Yíhuò |
ein Anflug von Zweifel |
194 |
一丝挥之不去的疑虑 |
yīsī huī
zhī bù qù de yílǜ |
一丝挥之不去的疑虑 |
yīsī huī
zhī bù qù de yílǜ |
ein anhaltender Zweifel |
195 |
a slight pain |
a slight pain |
轻微的疼痛 |
qīngwéi de téngtòng |
ein leichter Schmerz |
196 |
轻微疼痛 |
qīngwéi téngtòng |
轻微疼痛 |
qīngwéi téngtòng |
Leichte Schmerzen |
197 |
He gets the
occasional niggle in his right shoulder |
He gets the occasional niggle
in his right shoulder |
他偶尔会在右肩ni |
tā ǒu'ěr huì zài
yòu jiān ni |
Er bekommt das gelegentliche
Nuckeln in der rechten Schulter |
198 |
他的右肩有时感到轻微的疼痛 |
tā de yòu jiān
yǒushí gǎndào qīngwéi de téngtòng |
他的右肩有时感到轻微的疼痛 |
tā de yòu jiān
yǒushí gǎndào qīngwéi de téngtòng |
Seine rechte Schulter fühlt
manchmal leichte Schmerzen |
199 |
〜(at sb) to irritate or annoy sb slightly; to make sb slightly
worried |
〜(at sb) to irritate or annoy sb
slightly; to make sb slightly worried |
〜(在某人身上)稍微刺激或烦扰某人;使某人有些担心 |
〜(zài mǒu rén shēnshang)
shāowéi cìjī huò fánrǎo mǒu rén; shǐ mǒu rén
yǒuxiē dānxīn |
jdn leicht irritieren
oder ärgern, jdn leicht beunruhigen |
200 |
使烦恼;使焦虑 |
shǐ fánnǎo; shǐ
jiāolǜ |
使烦恼;使担忧 |
shǐ fánnǎo; shǐ
dānyōu |
Ärger |
201 |
〜(在某人身上)稍微刺激或烦扰某人;
使某人有些担心 |
〜(zài mǒu rén
shēnshang) shāowéi cìjī huò fánrǎo mǒu rén; shǐ
mǒu rén yǒuxiē dānxīn |
〜(在某人身上)稍微刺激或烦扰某人;使某人有些担心 |
〜(zài mǒu rén
shēnshang) shāowéi cìjī huò fánrǎo mǒu rén; shǐ
mǒu rén yǒuxiē dānxīn |
~ (auf jemanden) ein wenig
irritierend oder ärgerlich, jemandem Sorgen machen |
202 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
203 |
bother |
bother |
烦 |
fán |
Mühe |
204 |
A doubt
niggled at her |
A doubt niggled at her |
一个疑惑轻视着她 |
yīgè yíhuò qīngshìzhe
tā |
Ein Zweifel schnappte nach ihr |
205 |
一丝疑意困扰着她 |
yīsī yí yì
kùnrǎozhe tā |
一丝疑意干扰着她 |
yīsī yí yì
gānrǎozhe tā |
Eine Spur von Zweifeln störte
sie |
206 |
一个疑惑轻视着她 |
yīgè yíhuò qīngshìzhe
tā |
一个疑惑轻视着她 |
yīgè yíhuò qīngshìzhe
tā |
Ein Zweifel verachtet sie |
207 |
It niggled him
that she had not phoned back |
It niggled him that she had not
phoned back |
她没有给她打回电话,这使他感到沮丧。 |
tā méiyǒu gěi
tā dǎ huí diànhuà, zhè shǐ tā gǎndào jǔsàng. |
Es verwirrte ihn, dass sie
nicht zurückgerufen hatte |
208 |
她没给他回电话,这使他有些不妄 |
tā méi gěi tā
huí diànhuà, zhè shǐ tā yǒuxiē bù wàng |
她没给他回电话,这使他有些不妄 |
Tā méi gěi tā
huí diànhuà, zhè shǐ tā yǒuxiē bù wàng |
Sie rief ihn nicht zurück, was
ihn unbehaglich machte. |
209 |
她没有给她打回电话,这使他感到沮丧 |
tā méiyǒu gěi
tā dǎ huí diànhuà, zhè shǐ tā gǎndào jǔsàng |
她没有给她打回电话,这使他感到沮丧 |
tā méiyǒu gěi
tā dǎ huí diànhuà, zhè shǐ tā gǎndào jǔsàng |
Sie rief sie nicht zurück, was
ihn deprimiert fühlte |
210 |
Something was niggling her |
Something was niggling her |
东西在her她 |
dōngxī zài her
tā |
Etwas nagte an ihr |
211 |
她有点烦心的事儿 |
tā yǒudiǎn
fánxīn de shì er |
她有点烦心的事儿 |
tā yǒudiǎn
fánxīn de shì er |
Sie ist ein bisschen nervig |
212 |
〜(about/ over sth) |
〜(about/ over sth) |
〜(大约/超过) |
〜(dàyuē/chāoguò) |
~ (über / über etw) |
213 |
〜(at
sb) (for sth) to
argue about sth unimportant; to criticize sb for sth that is not
important |
〜(at sb) (for sth) to argue about sth unimportant; to
criticize sb for sth that is not important |
〜(某人)(对某事)争论某事并不重要;批评某人并不重要 |
〜(mǒu rén)(duì
mǒu shì) zhēnglùn mǒu shì bìng bù chóng yào; pīpíng
mǒu rén bìng bù chóng yào |
~ (bei jdm) (für etw) über etwas
Unwichtiges streiten, jdm für etwas kritisieren, das nicht wichtig ist |
214 |
吹毛求疵;挑剔 |
chuīmáoqiúcī;
tiāotì |
吹毛求疵;挑剔 |
chuīmáoqiúcī;
tiāotì |
Wählerisch |
215 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
216 |
quibble |
quibble |
狡辩 |
jiǎobiàn |
Quibble |
217 |
niggling |
niggling |
过于琐碎的 |
guòyú suǒsuì de |
Nuckeln |
218 |
(also less frequent niggly) |
(also less frequent niggly) |
(也不太频繁地ni琐) |
(yě bù tài pínfán de ni suǒ) |
(auch seltener niggly) |
219 |
used to
describe a slight feeling of worry or pain that does not go away |
used to describe a slight
feeling of worry or pain that does not go away |
用来形容不消失的轻微担心或痛苦的感觉 |
yòng lái xíngróng bù
xiāoshī de qīngwéi dānxīn huò tòngkǔ de
gǎnjué |
Beschreibt ein leichtes Gefühl
der Sorge oder des Schmerzes, das nicht verschwindet |
220 |
(不严重却不断)烦人的,疼痛的 |
(bù yánzhòng què bùduàn) fánrén de, téngtòng
de |
(不严重却不断)烦人的,疼痛的 |
(bù yánzhòng què bùduàn) fánrén de, téngtòng
de |
(nicht ernst, aber
konstant) ärgerlich, schmerzhaft |
221 |
She had
niggling doubts about their relationship |
She had niggling doubts about
their relationship |
她对他们的关系存有疑虑。 |
tā duì tāmen de
guānxì cún yǒu yílǜ. |
Sie hatte Zweifel an ihrer
Beziehung |
222 |
她时常对他们的关系有一丝疑虑 |
tā shícháng duì tāmen
de guānxì yǒu yīsī yílǜ |
她时常对他们的关系有人丝疑虑 |
Tā shícháng duì tāmen
de guānxì yǒurén sī yílǜ |
Sie hat oft Zweifel an ihrer
Beziehung. |
223 |
她对他们的关系存有疑虑 |
tā duì tāmen de
guānxì cún yǒu yílǜ |
她对他们的关系存有疑虑 |
tā duì tāmen de
guānxì cún yǒu yílǜ |
Sie hat Zweifel an ihrer
Beziehung |
224 |
a series of niggling
injuries |
a series of niggling
injuries |
一系列轻伤 |
yī xìliè qīng
shāng |
eine Reihe von
Wackelverletzungen |
225 |
接逢不断的小伤痛 |
jiē féng bùduàn de
xiǎo shāng tòng |
接逢不断的小伤痛 |
jiē féng bùduàn de
xiǎo shāng tòng |
Ständige kleine Schmerzen |
226 |
not important |
not important |
不重要 |
bù chóng yào |
Nicht wichtig |
227 |
不重要的;微术足道的 |
bù chóng yào de; wéi shù zúdào
de |
不重要的;微术足道的 |
bù chóng yào de; wéi shù zúdào
de |
Unwichtig |
228 |
niggling details |
niggling details |
details细节 |
details xìjié |
Knifflige Details |
229 |
琐碎的细节 |
suǒsuì de xìjié |
琐碎的细节 |
suǒsuì de xìjié |
Triviales Detail |
230 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
231 |
petty |
petty |
小气 |
xiǎoqì |
Kleinlich |
232 |
nigh |
nigh |
在附近 |
zài fùjìn |
Fast |
233 |
〜on (old
fashioned) almost; nearly |
〜on (old fashioned) almost;
nearly |
〜几乎(老式);几乎 |
〜jīhū (lǎoshì);
jīhū |
~ on (altmodisch) fast; |
234 |
几乎;差不多 |
jīhū; chàbùduō |
几乎;差不多 |
jīhū; chàbùduō |
Fast |
235 |
They’ve lived
in that house for nigh on 30 years |
They’ve lived in that house for
nigh on 30 years |
他们在那所房子里住了30年 |
tāmen zài nà suǒ
fángzi lǐ zhùle 30 nián |
Sie haben fast 30 Jahre in
diesem Haus gelebt |
236 |
他们在那所房子里住了差不多30年了 |
tāmen zài nà suǒ
fángzi lǐ zhùle chàbùduō 30 niánle |
他们在那所房子里住了差不多30年了 |
tāmen zài nà suǒ
fángzi lǐ zhùle chàbùduō 30 niánle |
Sie lebten fast 30 Jahre in
diesem Haus. |
237 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
238 |
well nigh |
well nigh |
好吧 |
hǎo ba |
Na ja |
239 |
(old use or
litterary) near |
(old use or litterary)
near |
(旧用途或文学用途)附近 |
(jiù yòngtú huò wénxué yòngtú)
fùjìn |
(alte Verwendung oder Litterary)
in der Nähe |
240 |
靠近;近 |
kàojìn; jìn |
靠近;近 |
kàojìn; jìn |
Schliessen |
241 |
Winter was
drawing nigh |
Winter was drawing nigh |
冬天快到了 |
dōngtiān kuài dàole |
Der Winter naht |
242 |
冬天快到了 |
dōngtiān kuài dàole |
冬天快到了 |
dōngtiān kuài dàole |
Der Winter kommt |
243 |
night |
night |
晚 |
wǎn |
Nacht |
244 |
the time
between one day and the next when it is dark, when people usually sleep |
the time between one day and
the next when it is dark, when people usually sleep |
一天到第二天之间的时间,天黑了,人们通常睡觉 |
yītiān dào dì èr
tiān zhī jiān de shíjiān, tiān hēile, rénmen
tōngcháng shuìjiào |
Die Zeit zwischen einem Tag und
dem nächsten, wenn es dunkel ist und die Menschen normalerweise schlafen |
245 |
夜;夜晚 |
yè; yèwǎn |
夜;夜晚 |
yè; yèwǎn |
Nacht |
246 |
These animals only come out at night |
These animals only come out at
night |
这些动物只在晚上出来 |
zhèxiē dòngwù zhǐ zài
wǎnshàng chūlái |
Diese Tiere kommen nur nachts
heraus |
247 |
这些这些动物只在晚上出来 |
zhèxiē zhèxiē dòngwù
zhǐ zài wǎnshàng chūlái |
这些这些动物只在晚上出来 |
zhèxiē zhèxiē dòngwù
zhǐ zài wǎnshàng chūlái |
Diese Tiere kommen nur nachts
heraus |
248 |
这些动物只在晚上出来 |
zhèxiē dòngwù zhǐ zài
wǎnshàng chūlái |
这些动物只在晚上出来 |
zhèxiē dòngwù zhǐ zài
wǎnshàng chūlái |
Diese Tiere kommen nur nachts
heraus |
249 |
They sleep by day and hunt by night |
They sleep by day and hunt by
night |
他们白天睡觉,晚上狩猎 |
tāmen báitiān
shuìjiào, wǎnshàng shòuliè |
Sie schlafen bei Tag und jagen
bei Nacht |
250 |
他们白天睡觉,
夜晚痛猎 |
tāmen báitiān
shuìjiào, yèwǎn tòng liè |
他们白天睡觉,夜晚痛猎 |
tāmen báitiān
shuìjiào, yèwǎn tòng liè |
Sie schlafen tagsüber und jagen
nachts. |
251 |
他们白天睡觉,晚上狩猎 |
tāmen báitiān
shuìjiào, wǎnshàng shòuliè |
他们白天睡觉,晚上狩猎 |
tāmen báitiān
shuìjiào, wǎnshàng shòuliè |
Sie schlafen tagsüber und jagen
nachts |
252 |
The accident
happened on Friday night |
The accident happened on Friday
night |
事故发生在星期五晚上 |
shìgù fāshēng zài
xīngqíwǔ wǎnshàng |
Der Unfall ereignete sich am
Freitagabend |
253 |
事故发生在星期五夜里 |
shìgù fāshēng zài
xīngqíwǔ yèlǐ |
事故发生在星期五夜里 |
shìgù fāshēng zài
xīngqíwǔ yèlǐ |
Der Unfall ereignete sich am
Freitagabend |
254 |
事故发生在星期五晚上 |
shìgù fāshēng zài
xīngqíwǔ wǎnshàng |
事故发生在星期五晚上 |
shìgù fāshēng zài
xīngqíwǔ wǎnshàng |
Der Unfall ereignete sich am
Freitagabend |
|
|
|
Xùnsù qù
(mǒude) |
|
|
|
|
|
|
|
|