A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  nicely 1349 1349 night         20000abc
1 that’s a nice way to speak to your mother! That’s a nice way to speak to your mother! 这是和你妈妈说话的好方法! Zhè shì hé nǐ māmā shuōhuà de hǎo fāngfǎ! That’s a nice way to speak to your mother! C’est une bonne façon de parler à ta mère! É uma boa maneira de falar com sua mãe! ¡Esa es una buena manera de hablar con tu madre! È un bel modo di parlare con tua madre!
2  你竟然对你母亲这么说话!  Nǐ jìngrán duì nǐ mǔqīn zhème shuōhuà!  你竟然对你母亲这么说话!  Nǐ jìngrán duì nǐ mǔqīn zhème shuōhuà!  You actually talk to your mother!  En fait, tu parles à ta mère!  Você realmente fala com sua mãe!  ¡En realidad hablas con tu madre!  In realtà parli con tua madre!
3 small details Small details 小细节 Xiǎo xìjié Small details Petits détails Pequenos detalhes Pequeños detalles Piccoli dettagli
4 细节 xìjié 细节 xìjié detail Détail Detalhe Detalle dettaglio
5 小细节 xiǎo xìjié 小细节 xiǎo xìjié nitty gritty Petits détails Pequenos detalhes Pequeños detalles Piccoli dettagli
6 (formal) involving a very small detail or difference (formal) involving a very small detail or difference (正式)涉及非常小的细节或差异 (zhèngshì) shèjí fēicháng xiǎo de xìjié huò chāyì (formal) involving a very small detail or difference (formel) impliquant un très petit détail ou une différence (formal) envolvendo um detalhe ou diferença muito pequena (formal) que implica un detalle o diferencia muy pequeño (formale) che coinvolge un dettaglio o una differenza molto piccoli
7  细微的;精细的   xìwéi de; jīngxì de   细微的;精细的  xìwéi de; jīngxì de  Subtle  Subtile  Subtil  Sutil  Belle; multa
8 (正式的),涉及的细节或差异很小 (zhèngshì de), shèjí de xìjié huò chāyì hěn xiǎo (正式的),涉及的细节或差异很小 (zhèngshì de), shèjí de xìjié huò chāyì hěn xiǎo (official), the details or differences involved are small (officiel), les détails ou les différences en jeu sont minimes (oficial), os detalhes ou diferenças envolvidos são pequenos (oficial), los detalles o diferencias involucrados son pequeños (ufficiale), i dettagli o le differenze sono piccoli
9 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
10 subtle subtle 微妙 wéimiào Subtle Subtile Subtil Sutil sottile
11 a nice point of law ( one that is difficult to decide) a nice point of law (one that is difficult to decide) 很好的法律观点(很难决定) hěn hǎo de fǎlǜ guāndiǎn (hěn nán juédìng) a nice point of law ( one that is difficult to decide) un bon point de droit (difficile à trancher) um bom ponto de direito (difícil de decidir) un buen punto de derecho (uno que es difícil de decidir) un bel punto di diritto (difficile da decidere)
12 法律上难以决断之处 fǎlǜ shàng nányǐ juéduàn zhī chù 法律上难以决断各地 fǎlǜ shàng nányǐ juéduàn gèdì Legally difficult to decide Légalement difficile à décider Legalmente difícil de decidir Legalmente difícil de decidir Legalmente difficile da decidere
13 很好的法律观点(很难决定) hěn hǎo de fǎlǜ guāndiǎn (hěn nán juédìng) 很好的法律观点(很难决定) hěn hǎo de fǎlǜ guāndiǎn (hěn nán juédìng) Very good legal point of view (it is difficult to decide) Très bon point de vue juridique (il est difficile de décider) Muito bom ponto de vista jurídico (é difícil decidir) Muy buen punto de vista legal (es difícil de decidir) Ottimo punto di vista legale (è difficile decidere)
14 niceness niceness 美好 měihǎo Niceness Gentillesse Niceness Amabilidad piacevolezza
15 美好 měihǎo 美好 měihǎo Beautiful Beau Linda Hermosa bene
16 In some professions, niceness does not get you very far In some professions, niceness does not get you very far 在某些职业中,友善并不能使您走得太远 zài mǒu xiē zhíyè zhōng, yǒushàn bìng bùnéng shǐ nín zǒu dé tài yuǎn In some professions, niceness does not get you very far Dans certaines professions, la gentillesse ne vous mène pas très loin Em algumas profissões, a gentileza não leva muito longe En algunas profesiones, la amabilidad no te lleva muy lejos In alcune professioni, la gentilezza non ti porta molto lontano
17 在某些行业,老好人思想成不了大事 zài mǒu xiē hángyè, lǎohǎorén sīxiǎng chéng bùliǎo dàshì 在某些行业,老好人思想成不了大事 zài mǒu xiē hángyè, lǎohǎorén sīxiǎng chéng bùliǎo dàshì In some industries, good old people can’t make a big deal. Dans certaines industries, les personnes âgées ne peuvent pas faire grand chose. Em algumas indústrias, os bons e velhos não podem fazer grandes negócios. En algunas industrias, los buenos viejos no pueden hacer un gran problema. In alcuni settori, i bravi anziani non possono fare molto.
18 在某些职业中,友善并不能使您走得太远 zài mǒu xiē zhíyè zhōng, yǒushàn bìng bùnéng shǐ nín zǒu dé tài yuǎn 在某些职业中,友善并不能使您走得太远 zài mǒu xiē zhíyè zhōng, yǒushàn bìng bùnéng shǐ nín zǒu dé tài yuǎn In some professions, friendliness does not make you go too far. Dans certaines professions, la convivialité ne vous incite pas à aller trop loin. Em algumas profissões, a simpatia não faz você ir longe demais. En algunas profesiones, la amabilidad no te hace ir demasiado lejos. In alcune professioni, la cordialità non ti fa andare troppo lontano.
19 as nice as pie (informal) very kind and friendly, especially when you are not expecting it as nice as pie (informal) very kind and friendly, especially when you are not expecting it 和派(非正式)一样好,非常友善和友善,尤其是在您不期望它的时候 hé pài (fēi zhèngshì) yīyàng hǎo, fēicháng yǒushàn hé yǒushàn, yóuqí shì zài nín bù qīwàng tā de shíhòu As nice as pie (informal) very kind and friendly, especially when you are not expecting it Aussi agréable que la tarte (informelle) très gentil et amical, surtout quand on ne s'y attend pas Tão bom quanto a torta (informal) muito gentil e amigável, especialmente quando você não está esperando Tan agradable como el pastel (informal) muy amable y amigable, especialmente cuando no lo esperas Bello come una torta (informale) molto gentile e cordiale, soprattutto quando non te lo aspetti
20 非常友好的,很善良的(尤指由乎意料) fēicháng yǒuhǎo de, hěn shànliáng de (yóu zhǐ yóu hū yìliào) 非常友好的,很善良的(尤指由乎意料) fēicháng yǒuhǎo de, hěn shànliáng de (yóu zhǐ yóu hū yìliào) Very friendly, very kind (especially unexpected) Très sympa, très gentil (surtout inattendu) Muito amigável, muito gentil (especialmente inesperado) Muy amable, muy amable (especialmente inesperado) Molto amichevole, molto gentile (soprattutto inaspettato)
21 和派(非正式)一样好,非常友善和友善,尤其是在您不期望它的时候 hé pài (fēi zhèngshì) yīyàng hǎo, fēicháng yǒushàn hé yǒushàn, yóuqí shì zài nín bù qīwàng tā de shíhòu 和派(非正式)一样好,非常友善和友善,尤其是在您不期望它的时候 hé pài (fēi zhèngshì) yīyàng hǎo, fēicháng yǒushàn hé yǒushàn, yóuqí shì zài nín bù qīwàng tā de shíhòu As good as pie (informal), very friendly and friendly, especially when you don't expect it Aussi bon que la tarte (informelle), très amical et amical, surtout quand on ne s'y attend pas Tão bom quanto torta (informal), muito amigável e amigável, especialmente quando você não espera Tan bueno como el pastel (informal), muy amable y amigable, especialmente cuando no lo esperas Buono come una torta (informale), molto amichevole e amichevole, specialmente quando non te lo aspetti
22 have a nice day! (informal) a friendly way of saying goodbye, especially to customers have a nice day! (Informal) a friendly way of saying goodbye, especially to customers 祝你今天愉快! (非正式)特别是向客户道别的友好方式 zhù nǐ jīntiān yúkuài! (Fēi zhèngshì) tèbié shì xiàng kèhù dàobié de yǒuhǎo fāngshì Have a nice day! (informal) a friendly way of saying goodbye, especially to customers Passez une bonne journée! (Informelle) une façon amicale de dire au revoir, en particulier aux clients Tenha um bom dia! (Informal) uma maneira amigável de dizer adeus, especialmente para os clientes ¡Que tenga un buen día! (Informal) una manera amigable de decir adiós, especialmente a los clientes Buona giornata! (Informale) un modo amichevole per dire addio, soprattutto ai clienti
23  (与顾客邊别时常用)再贝  (yǔ gùkè biān bié shí chángyòng) zài bèi  (与顾客边别时常用)再贝  (yǔ gùkè biān bié shí chángyòng) zài bèi  (usually used when the customer is away)  (généralement utilisé lorsque le client est absent)  (geralmente usado quando o cliente está ausente)  (generalmente se usa cuando el cliente está fuera)  (di solito utilizzato quando il cliente è assente)
24 祝你今天愉快! (非正式)特别是向客户道别的友好方式 zhù nǐ jīntiān yúkuài! (Fēi zhèngshì) tèbié shì xiàng kèhù dàobié de yǒuhǎo fāngshì 祝你今天愉快!(非正式)特别是向客户道别的友好方式 zhù nǐ jīntiān yúkuài!(Fēi zhèngshì) tèbié shì xiàng kèhù dàobié de yǒuhǎo fāngshì Have a nice day! (informal) especially the friendly way of saying goodbye to customers Je vous souhaite une bonne journée! (informel) en particulier la manière amicale de dire au revoir aux clients Desejo-lhe um dia feliz! (informal), especialmente a maneira amigável de dizer adeus aos clientes ¡Te deseo un feliz día! (informal) especialmente la forma amigable de decir adiós a los clientes Ti auguro una buona giornata! (informale) in particolare il modo amichevole di dire addio ai clienti
25 nice one! ( informal) used to show you are pleased when sth good has happened or sb has said sth amusing  nice one! (Informal) used to show you are pleased when sth good has happened or sb has said sth amusing  好东西! (非正式)用来表示当某事好发生或某人说某事可笑时您会很高兴 hǎo dōngxī! (Fēi zhèngshì) yòng lái biǎoshì dāng mǒu shì hǎo fāshēng huò mǒu rén shuō mǒu shì kěxiào shí nín huì hěn gāoxìng Nice one! ( informal) used to show you are pleased when sth good has happened or sb has said sth amusing Sympa! (Informel) pour montrer que tu es heureux quand ça va bien ou quand qn a dit ça amusant Nice! (Informal) costumava mostrar que você está satisfeito quando sth good aconteceu ou sb disse sth divertido ¡Agradable! (Informal) solía mostrar que estás contento cuando algo bueno ha sucedido o algo ha dicho algo divertido Bello! (Informale) mostrava che sei contento quando è successo sth good o sb ha detto sth divertente
26 太好了;好极了  tài hǎole; hǎo jíle  太好了;好极了 tài hǎole; hǎo jíle Great! Great. Génial! Génial! Ótimo! Ótimo. ¡Genial! Fantastico! Fantastico.
27 You got the job? nice one!  You got the job? Nice one!  你找到工作了吗好东西! nǐ zhǎodào gōngzuòle ma hǎo dōngxī! You got the job? nice one! Tu as le boulot? Sympa! Você conseguiu o emprego? ¿Tienes el trabajo? ¡Buen! Hai ottenuto il lavoro? Bello!
28 你得到那份工作了? Nǐ dédào nà fèn gōngzuòle? 你得到那份工作了? Nǐ dédào nà fèn gōngzuòle? Did you get the job? Avez-vous obtenu le travail? Você conseguiu o emprego? ¿Conseguiste el trabajo? Hai ottenuto il lavoro?
29 你找到工作了吗 好东西! Nǐ zhǎodào gōngzuòle ma hǎo dōngxī! 你找到工作了吗好东西! Nǐ zhǎodào gōngzuòle ma hǎo dōngxī! Have you found a job? Good things! Avez-vous trouvé un emploi? De bonnes choses! Você encontrou um emprego? Coisas boas! ¿Has encontrado trabajo? ¡Buenas cosas! Hai trovato lavoro? Buone cose!
30  nice work!(informal) used to show you are pleased when sb has done sth well   Nice work!(Informal) used to show you are pleased when sb has done sth well   很好的工作!(非正式)用来表示您对某人做得很好感到满意  Hěn hǎo de gōngzuò!(Fēi zhèngshì) yòng lái biǎoshì nín duì mǒu rén zuò dé hěn hǎo gǎndào mǎnyì  Nice work!(informal) used to show you are pleased when sb has done sth well  Beau travail! (Informel), vous montriez que vous étiez heureux quand qn a bien fait  Bom trabalho! (Informal) costumava mostrar que você está satisfeito quando o sb se saiu bem  ¡Buen trabajo! (Informal) solía mostrar que estás contento cuando algo ha hecho bien  Bel lavoro! (Informale) usato per mostrarti soddisfatto quando sb ha fatto bene
31 干得好 gàn dé hǎo 干得好 gàn dé hǎo Well done Bien fait Bem feito Bien hecho Ben fatto
32 You did a good job today. Nice work, James! You did a good job today. Nice work, James! 你今天干得不错。干得好,詹姆斯! nǐ jīntiān gān dé bùcuò. Gàn dé hǎo, zhānmǔsī! You did a good job today. Nice work, James! Tu as fait du bon travail aujourd'hui. Beau travail, James! Você fez um bom trabalho hoje, bom trabalho, James! Hiciste un buen trabajo hoy ¡Buen trabajo, James! Oggi hai fatto un buon lavoro. Bel lavoro, James!
33 你今天干得不错。好样的,詹姆斯! Nǐ jīntiān gān dé bùcuò. Hǎo yàng de, zhānmǔsī! 你今天干得不错。好样的,詹姆斯! Nǐ jīntiān gān dé bùcuò. Hǎo yàng de, zhānmǔsī! You did a good job today. Good, James! Vous avez fait du bon travail aujourd'hui. Bien, James! Você fez um bom trabalho hoje. Bom James! Hiciste un buen trabajo hoy. Bien James! Oggi hai fatto un buon lavoro. Bene James!
34 nice work if you can 'get it (informal) used when you wish that you had sb's success or good luck and think they have achieved it with little effort Nice work if you can'get it (informal) used when you wish that you had sb's success or good luck and think they have achieved it with little effort 如果您希望(某人)成功或运气好的话可以使用它(非正式的),并且认为他们毫不费力地实现了它,那就可以了 Rúguǒ nín xīwàng (mǒu rén) chénggōng huò yùnqì hǎo dehuà kěyǐ shǐyòng tā (fēi zhèngshì de), bìngqiě rènwéi tāmen háo bù fèilì dì shíxiànle tā, nà jiù kěyǐle Nice work if you can 'get it (informal) used when you wish that you had sb's success or good luck and think they have achieved it with little effort Beau travail si vous pouvez le faire (de manière informelle) utilisé lorsque vous souhaitez avoir le succès ou le succès de qn et penser qu'ils y sont parvenus avec peu d'effort Bom trabalho, se você puder usá-lo (informal) quando desejar ter o sucesso ou a boa sorte do sb e achar que eles o alcançaram com pouco esforço Buen trabajo si puedes usarlo (informalmente) cuando deseas tener éxito o buena suerte y piensas que lo han logrado con poco esfuerzo Bel lavoro se puoi averlo (informale) usato quando desideri che tu abbia avuto successo o buona fortuna e pensi di averlo raggiunto con poco sforzo
35  (认为对方耕耘少,收获多)能有这样的好事儿就好了  (rènwéi duìfāng gēngyún shǎo, shōuhuò duō) néng yǒu zhèyàng de hǎoshì er jiù hǎole  (认为​​对方耕耘少,收获多)能有这样的好事儿就好了  (rènwéi​​duìfāng gēngyún shǎo, shōuhuò duō) néng yǒu zhèyàng de hǎoshì er jiù hǎole  (I think that the other side has less work and more harvest) It is good to have such a good thing.  (Je pense que l’autre côté a moins de travail et plus de récolte) C’est bien d’avoir une si bonne chose.  (Eu acho que o outro lado tem menos trabalho e mais colheita) É bom ter uma coisa tão boa.  (Creo que el otro lado tiene menos trabajo y más cosecha) Es bueno tener algo tan bueno.  (Penso che l'altra parte abbia meno lavoro e più raccolto) È bello avere una cosa così buona.
36 (I think that the other side has less work and more harvest) It is good to have such a good thing. (I think that the other side has less work and more harvest) It is good to have such a good thing. (我认为另一边的工作更少,收获更多)拥有这样的好东西是很好的。 (wǒ rènwéi lìng yībiān de gōngzuò gèng shǎo, shōuhuò gèng duō) yǒngyǒu zhèyàng de hǎo dōngxī shì hěn hǎo de. (I think that the other side has less work and more harvest) It is good to have such a good thing. (Je pense que l’autre côté a moins de travail et plus de récolte) C’est bien d’avoir une si bonne chose. (Eu acho que o outro lado tem menos trabalho e mais colheita) É bom ter uma coisa tão boa. (Creo que el otro lado tiene menos trabajo y más cosecha) Es bueno tener algo tan bueno. (Penso che l'altra parte abbia meno lavoro e più raccolto) È bello avere una cosa così buona.
37 如果您希望(某人)成功或运气好的话可以使用它(非正式的),并且认为他们毫不费力地实现了它,那就可以了 Rúguǒ nín xīwàng (mǒu rén) chénggōng huò yùnqì hǎo dehuà kěyǐ shǐyòng tā (fēi zhèngshì de), bìngqiě rènwéi tāmen háo bù fèilì dì shíxiànle tā, nà jiù kěyǐle 如果您希望(某人)成功或运气好的话可以使用它(非正式的),并且认为他们毫不费力地实现了它,那就可以了 Rúguǒ nín xīwàng (mǒu rén) chénggōng huò yùnqì hǎo dehuà kěyǐ shǐyòng tā (fēi zhèngshì de), bìngqiě rènwéi tāmen háo bù fèilì dì shíxiànle tā, nà jiù kěyǐle If you want (someone) to be successful or lucky, you can use it (informal) and think they have implemented it effortlessly, then you can Si vous voulez que quelqu'un réussisse ou ait de la chance, vous pouvez l'utiliser (de manière informelle) et penser qu'il l'a implémenté sans effort, alors vous pouvez: Se você deseja que alguém seja bem-sucedido ou tenha sorte, você pode usá-lo (informal) e pensar que eles o implementaram sem esforço, então você pode Si desea que (alguien) sea exitoso o afortunado, puede usarlo (informalmente) y pensar que lo ha implementado sin esfuerzo, entonces puede Se vuoi (qualcuno) avere successo o fortuna, puoi usarlo (informale) e pensare che lo abbiano implementato senza sforzo, quindi puoi
38 more at Mr more at Mr 更多先生 gèng duō xiānshēng More at Mr Plus chez M. Mais em Mr Más en Mr Altro su Mr
39 nice-looking  nice-looking  好看 hǎokàn Nice-looking Jolie Agradável Bonito nice-looking
40 attractive attractive 诱人的 yòu rén de Attractive Attrayant Atraente Atractivo attraente
41 好看的;有吸引力的 hǎokàn de; yǒu xīyǐn lì de 好看的;对抗的 hǎokàn de; duìkàng de Good looking Beau Boa aparência Bien parecido Di bell'aspetto
42 What a nice-looking young man!  What a nice-looking young man!  多么漂亮的年轻人! duōme piàoliang de niánqīng rén! What a nice-looking young man! Quel beau jeune homme! Que jovem bonito! ¡Qué joven tan guapo! Che bel giovanotto!
43 多帅如小伙子啊!  Duō shuài rú xiǎohuǒzi a!  多帅如小伙子啊! Duō shuài rú xiǎohuǒzi a! More handsome as a young man! Plus beau comme jeune homme! Mais bonito quando jovem! Más guapo como un hombre joven! Più bello da giovane!
44 多么漂亮的年轻人! Duōme piàoliang de niánqīng rén! 多么漂亮的年轻人! Duōme piàoliang de niánqīng rén! What a beautiful young man! Quel beau jeune homme! Que jovem lindo! ¡Qué joven tan hermoso! Che bel giovanotto!
45 nicely Nicely 很好 Hěn hǎo Nicely Bien Agradavelmente Muy bien piacevolmente
46 in an attractive or acceptable way; well  in an attractive or acceptable way; well  以有吸引力或可接受的方式;好 yǐ yǒu xīyǐn lì huò kě jiēshòu de fāngshì; hǎo In an attractive or acceptable way; D'une manière attrayante ou acceptable; De uma maneira atraente ou aceitável; De una manera atractiva o aceptable; In un modo attraente o accettabile;
47 有吸引力; 令人满意;令人愉快;很好地 yǒu xīyǐn lì; lìng rén mǎnyì; lìng rén yúkuài; hěn hǎo de 有利;令人满意;令人愉快;很好地 yǒulì; lìng rén mǎnyì; lìng rén yúkuài; hěn hǎo de Attractive; satisfying; enjoyable; well Attrayant; satisfaisant; agréable; bien Atraente; satisfatório; agradável; bem Atractivo; satisfactorio; agradable; bien Attraente; soddisfacente; piacevole; bene
48 the room was nicely furnished the room was nicely furnished 房间布置得很好 fángjiān bùzhì dé hěn hǎo The room was nicely furnished La chambre était bien meublée O quarto era bem decorado La habitación estaba bien amueblada. La stanza era ben arredata
49 这房间希置得很舒适 zhè fángjiān xī zhì dé hěn shūshì 这房间希置得很舒适 zhè fángjiān xī zhì dé hěn shūshì This room is very comfortable. Cette chambre est très confortable. Este quarto é muito confortável. Esta habitación es muy cómoda. Questa stanza è molto confortevole.
50 The plants are coming nicely ( growing well). The plants are coming nicely (growing well). 植物来的很好(生长良好)。 zhíwù lái de hěn hǎo (shēngzhǎng liánghǎo). The plants are coming nicely (swelling well). Les plantes arrivent bien (gonfle bien). As plantas estão chegando bem (inchando bem). Las plantas están llegando muy bien (se hinchan bien). Le piante stanno arrivando bene (gonfiore bene).
51 植物长势良好 Zhíwù zhǎngshì liánghǎo 植物长势良好 Zhíwù zhǎngshì liánghǎo Plants grow well Les plantes poussent bien As plantas crescem bem Las plantas crecen bien Le piante crescono bene
52 植物来的很好(生长良好)。 zhíwù lái de hěn hǎo (shēngzhǎng liánghǎo). 植物来的很好(生长良好)。 zhíwù lái de hěn hǎo (shēngzhǎng liánghǎo). The plants come very well (well growing). Les plantes viennent très bien (bien en croissance). As plantas vêm muito bem (crescendo bem). Las plantas vienen muy bien (bien creciendo). Le piante vengono molto bene (ben in crescita).
53 in a kind, friendly or polite way  In a kind, friendly or polite way  以友好,友善或礼貌的方式 Yǐ yǒuhǎo, yǒushàn huò lǐmào de fāngshì In a kind, friendly or polite way D'une manière gentille, amicale ou polie De uma maneira gentil, amigável ou educada De una manera amable, amable o educada In un modo gentile, amichevole o educato
54 和善地;温地;友好地;有礼貌地 héshàn de; wēnhé de; yǒuhǎo de; yǒu lǐmào de 和善地;温和地;友好地;有礼貌地 héshàn de; wēnhé de; yǒuhǎo de; yǒu lǐmào de Kindly; gentle; friendly; politely Gentiment; doux; aimable; poliment Gentilmente; gentil; amigável; educadamente Amable; gentil; amable; cortésmente Gentile; gentile; amichevole; educato
55 以友好,友善或礼貌的方式 yǐ yǒuhǎo, yǒushàn huò lǐmào de fāngshì 以友好,友善或礼貌的方式 yǐ yǒuhǎo, yǒushàn huò lǐmào de fāngshì In a friendly, friendly or polite way D'une manière amicale, amicale ou polie De uma maneira amigável, amigável ou educada De manera amistosa, amable o educada In modo amichevole, amichevole o educato
56 if you ask her nicely she might say yes  if you ask her nicely she might say yes  如果你问她很好,她可能会说是 rúguǒ nǐ wèn tā hěn hǎo, tā kěnéng huì shuō shì If you ask her nicely she might say yes Si vous lui demandez gentiment elle pourrait dire oui Se você perguntar bem a ela, ela pode dizer que sim Si le preguntas amablemente ella podría decir que sí Se le chiedi bene, potrebbe dire di sì
57 好好地跟她说,她也许会同意的 hǎohǎo de gēn tā shuō, tā yěxǔ huì tóngyì de 好好地跟她说,她也许会同意的 hǎohǎo de gēn tā shuō, tā yěxǔ huì tóngyì de Tell her well, she may agree Dis-lui bien, elle peut être d'accord Diga-lhe bem, ela pode concordar Dile bien, ella puede estar de acuerdo Dille bene, potrebbe essere d'accordo
58 如果你问她很好,她可能会说是 rúguǒ nǐ wèn tā hěn hǎo, tā kěnéng huì shuō shì 如果你问她很好,她可能会说是 rúguǒ nǐ wèn tā hěn hǎo, tā kěnéng huì shuō shì If you ask her very well, she might say yes Si vous lui demandez très bien, elle pourrait dire oui Se você perguntar muito bem, ela pode dizer que sim Si le preguntas muy bien, ella podría decir que sí Se le chiedi molto bene, potrebbe dire di sì
59 (formal)carefully;exactly  (formal)carefully;exactly  认真地 rènzhēn dì (formal)carefully;exactly (formel) avec soin, exactement (formal) com cuidado; exatamente (formal) con cuidado; exactamente (Formale) con attenzione, esattamente
60 细致地;精确地 xìzhì de; jīngquè de 细致地;精确地 xìzhì de; jīngquè de Carefully Soigneusement Cuidadosamente Con cuidado Finemente; precisamente
61 his novels nicely describe life in Britain between the wars his novels nicely describe life in Britain between the wars 他的小说很好地描述了两次大战之间英国的生活 tā de xiǎoshuō hěn hǎo de miáoshùle liǎng cì dàzhàn zhī jiān yīngguó de shēnghuó His novels nicely describe life in Britain between the wars Ses romans décrivent joliment la vie en Grande-Bretagne entre les guerres Seus romances descrevem bem a vida na Grã-Bretanha entre as guerras Sus novelas describen muy bien la vida en Gran Bretaña entre las guerras. I suoi romanzi descrivono bene la vita in Gran Bretagna tra le guerre
62 他的小说细致地描述了两次大战之间英国的生活状况 tā de xiǎoshuō xìzhì de miáoshùle liǎng cì dàzhàn zhī jiān yīngguó de shēnghuó zhuàngkuàng 他的小说细致地描述了两次大战之间英国的生活状况 tā de xiǎoshuō xìzhì de miáoshùle liǎng cì dàzhàn zhī jiān yīngguó de shēnghuó zhuàngkuàng His novel meticulously describes the living conditions in Britain between the two wars. Son roman décrit minutieusement les conditions de vie en Grande-Bretagne entre les deux guerres. Seu romance descreve meticulosamente as condições de vida na Grã-Bretanha entre as duas guerras. Su novela describe meticulosamente las condiciones de vida en Gran Bretaña entre las dos guerras. Il suo romanzo descrive meticolosamente le condizioni di vita in Gran Bretagna tra le due guerre.
63 do nicely do nicely 做得好 zuò dé hǎo Do nicely Fais bien Faz bem Hacer bien Fare bene
64  to be making good progress   to be making good progress   取得良好的进展  qǔdé liánghǎo de jìnzhǎn  To be making good progress  Faire de bons progrès  Estar fazendo um bom progresso  Estar haciendo un buen progreso  Fare progressi
65 进展良好 jìnzhǎn liánghǎo 提前良好 tíqián liánghǎo Good progress Bon progrès Bom progresso Buen progreso Buoni progressi
66 Her new business is doing very nicely Her new business is doing very nicely 她的新生意做得很好 tā de xīn shēngyì zuò dé hěn hǎo Her new business is doing very nicely Sa nouvelle entreprise se porte très bien Seu novo negócio está indo muito bem Su nuevo negocio va muy bien La sua nuova attività sta andando molto bene
67 她的新事业一帆风顺 tā de xīn shìyè yīfānfēngshùn 她的新事业一帆风顺 tā de xīn shìyè yīfānfēngshùn Her new career is smooth sailing Sa nouvelle carrière est douce Sua nova carreira é uma navegação tranquila Su nueva carrera es navegar sin problemas. La sua nuova carriera è la navigazione fluida
68 她的新生意做得很好 tā de xīn shēngyì zuò dé hěn hǎo 她的新生意做得很好 tā de xīn shēngyì zuò dé hěn hǎo Her new business is doing very well Sa nouvelle entreprise se porte très bien Seu novo negócio está indo muito bem A su nuevo negocio le va muy bien La sua nuova attività sta andando molto bene
69 to be accept­able  to be accept­able  被接受 bèi jiēshòu To be accept­able Être acceptable Ser aceitável Ser aceptable Essere accettabile
70 令人满意 lìng rén mǎnyì 满意 mǎnyì Satisfactory Satisfaisant Satisfatório Satisfactorio soddisfacente
71  Tomorrow at ten will do nicely will be a good time)  Tomorrow at ten will do nicely (will be a good time)  明天十点会很好(会是个好时机)  míngtiān shí diǎn huì hěn hǎo (huì shìgè hǎo shíjī)  Tomorrow at ten will do nicely (will be a good time)  Demain à dix, ça ira bien (ce sera un bon moment)  Amanhã às dez será bem (será uma boa hora)  Mañana a las diez le irá bien (será un buen momento)  Domani alle dieci andrà bene (sarà un buon momento)
72 明天上午十点挺合适 míngtiān shàngwǔ shí diǎn tǐng héshì 明天上午十点挺合适 míngtiān shàngwǔ shí diǎn tǐng héshì It’s a good 10 o'clock tomorrow morning. C’est un bon 10 heures demain matin. São 10 horas da manhã de amanhã. Son las 10 de la mañana de mañana. Sono le 10 in punto domani mattina.
73 nicety nicety hǎo Nicety Nicety Nicety Amabilidad finezza
74 niceties (formal)  the small details or points of difference, especially concerning the correct way of behaving or of doing things niceties (formal)  the small details or points of difference, especially concerning the correct way of behaving or of doing things 细微的(正式的)小细节或差异点,特别是关于正确的举止或做事方式 xìwéi de (zhèngshì de) xiǎo xìjié huò chāyì diǎn, tèbié shì guānyú zhèngquè de jǔzhǐ huò zuòshì fāngshì Niceties (formal) the small details or points of difference, especially concerning the correct way of behaving or of doing things Les délicatesse (formelles) les petits détails ou les points de différence, en particulier concernant la manière correcte de se comporter ou de faire les choses Gentileza (formal) os pequenos detalhes ou pontos de diferença, especialmente no que diz respeito à maneira correta de se comportar ou de fazer as coisas Las sutilezas (formales) son los pequeños detalles o puntos de diferencia, especialmente en relación con la forma correcta de comportarse o de hacer las cosas. Niceness (formali) i piccoli dettagli o punti di differenza, in particolare per quanto riguarda il modo corretto di comportarsi o di fare le cose
75  细节;细微的差别   xìjié; xìwéi de chābié   细节;细微的差异  xìjié; xìwéi de chāyì  Details; subtle differences  Détails: différences subtiles  Detalhes; diferenças sutis  Detalles; diferencias sutiles  Dettagli; differenze sottili
76 (formal) the quality of being very detailed or careful about sth  (formal) the quality of being very detailed or careful about sth  (正式)对某事非常详细或谨慎的质量 (zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng xiángxì huò jǐnshèn de zhìliàng (formal) the quality of being very detailed or careful about sth (formel) la qualité d'être très détaillé ou prudent à propos de qc (formal) a qualidade de ser muito detalhado ou cuidadoso com o sth (formal) la calidad de ser muy detallado o cuidadoso sobre algo (formale) la qualità di essere molto dettagliati o attenti allo sth
77 精确;准确;严密;仔细 jīngquè; zhǔnquè; yánmì; zǐxì 精确;准确;严密;仔细 jīngquè; zhǔnquè; yánmì; zǐxì Precise; accurate; rigorous; careful Précis, précis, rigoureux, prudent Preciso; preciso; rigoroso; cuidadoso Preciso; preciso; riguroso; cuidadoso Preciso; preciso; rigoroso; attento
78 the nicety of his argument the nicety of his argument 他的论点很好 tā dì lùndiǎn hěn hǎo The nicety of his argument La finesse de son argumentation A gentileza de seu argumento La amabilidad de su argumento La gentilezza del suo argomento
79 论证的精确严密 tā nà lùnzhèng de jīngquè yánmì 他那论证的精确严密 tā nà lùnzhèng de jīngquè yánmì The preciseness of his argument La précision de son argument A precisão de seu argumento La precisión de su argumento. La precisione della sua argomentazione
80 他的论点很好 tā dì lùndiǎn hěn hǎo 他的论点很好 tā dì lùndiǎn hěn hǎo His argument is very good Son argument est très bon O argumento dele é muito bom Su argumento es muy bueno Il suo argomento è molto buono
81 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
82 precision precision 精确 jīngquè Precision De précision Precisão Precisión precisione
83 niche  niche  利基市场 lì jī shìchǎng Niche Niche Nicho Nicho nicchia
84  a comfortable or suitable role,job, way of life, etc•  a comfortable or suitable role,job, way of life, etc•  舒适或合适的角色,工作,生活方式等•  shūshì huò héshì de juésè, gōngzuò, shēnghuó fāngshì děng•  a comfortable or suitable role,job, way of life, etc•  un rôle, un travail, un mode de vie, etc. confortable ou convenable •  função, emprego, modo de vida confortável ou adequado, etc.  un rol cómodo o adecuado, trabajo, estilo de vida, etc.  ruolo, lavoro, stile di vita comodo o adeguato, ecc. •
85 舒适或称心的工作 (或生活等) shūshì huò chènxīn de gōngzuò (huò shēnghuó děng) 舒适或称心的工作(或生活等) shūshì huò chènxīn de gōngzuò (huò shēnghuó děng) Comfortable or satisfactory work (or life, etc.) Travail confortable ou satisfaisant (ou vie, etc.) Trabalho confortável ou satisfatório (ou vida, etc.) Trabajo cómodo o satisfactorio (o vida, etc.) Lavoro comodo o soddisfacente (o vita, ecc.)
86 He eventually found his niche in sports journalism He eventually found his niche in sports journalism 他最终在体育新闻界找到了自己的利基 tā zuìzhōng zài tǐyù xīnwén jiè zhǎodàole zìjǐ de lì jī He finally found his niche in sports journalism Il a finalement trouvé sa place dans le journalisme sportif Ele finalmente encontrou seu nicho no jornalismo esportivo Finalmente encontró su lugar en el periodismo deportivo. Alla fine ha trovato la sua nicchia nel giornalismo sportivo
87 最后他在体育新闻界找到了理想的工作 zuìhòu tā zài tǐyù xīnwén jiè zhǎodàole lǐxiǎng de gōngzuò 最后他在体育新闻界找到了理想的工作 zuìhòu tā zài tǐyù xīnwén jiè zhǎodàole lǐxiǎng de gōngzuò Finally, he found the ideal job in the sports press. Enfin, il a trouvé le poste idéal dans la presse sportive. Finalmente, ele encontrou o emprego ideal na imprensa esportiva. Finalmente, encontró el trabajo ideal en la prensa deportiva. Alla fine, ha trovato il lavoro ideale nella stampa sportiva.
88 (business an opportunity to sell a particular product to a particular group of people (business an opportunity to sell a particular product to a particular group of people (商机,可以将特定产品销售给特定人群 (shāngjī, kěyǐ jiāng tèdìng chǎnpǐn xiāoshòu gěi tèdìng rénqún (business an opportunity to sell a particular product to a particular group of people (entreprise une occasion de vendre un produit particulier à un groupe particulier de personnes (empresa é uma oportunidade de vender um produto específico para um grupo específico de pessoas (negocio una oportunidad para vender un producto particular a un grupo particular de personas (un'opportunità per le aziende di vendere un determinato prodotto a un particolare gruppo di persone
89 (产品的)商 市场定位 (chǎnpǐn de) shāng shìchǎng dìngwèi (产品的)商市场定位 (chǎnpǐn de) shāng shìchǎng dìngwèi (product) market positioning positionnement sur le marché (produit) posicionamento do mercado (produto) (producto) posicionamiento en el mercado (prodotto) posizionamento sul mercato
90 They spotted a niche in the market,with no serious competition They spotted a niche in the market,with no serious competition 他们发现了市场上的利基市场,没有激烈的竞争 tāmen fāxiànle shìchǎng shàng de lì jī shìchǎng, méiyǒu jīliè de jìngzhēng They spotted a niche in the market,with no serious competition Ils ont repéré une niche sur le marché, sans concurrence sérieuse Eles viram um nicho no mercado, sem concorrência séria Descubrieron un nicho en el mercado, sin competencia seria Hanno individuato una nicchia nel mercato, senza una seria concorrenza
91 他们看到市场上一个竞争禾激烈的商机 tāmen kàn dào shìchǎng shàng yīgè jìngzhēng hé jīliè de shāngjī 他们看到市场上一个竞争禾激烈的商机 tāmen kàn dào shìchǎng shàng yīgè jìngzhēng hé jīliè de shāngjī They saw a competitive business opportunity in the market. Ils ont vu une opportunité commerciale compétitive sur le marché. Eles viram uma oportunidade de negócios competitiva no mercado. Vieron una oportunidad comercial competitiva en el mercado. Hanno visto un'opportunità commerciale competitiva sul mercato.
92 a niche market a niche market 利基市场 lì jī shìchǎng a niche market un marché de niche um nicho de mercado un nicho de mercado un mercato di nicchia
93 看利岢鹵和审场 kàn lì kě lǔ hé shěn chǎng 看利岢卤和审场 kàn lì kě lǔ hé shěn chǎng Look at the Lishui and the auditorium Regardez le Lishui et l'auditorium Olhe para o Lishui e o auditório Mira el Lishui y el auditorio. Guarda il Lishui e l'auditorium
94 the development of niche marketing ( aiming products at particular groups) the development of niche marketing (aiming products at particular groups) 利基营销的发展(针对特定群体的产品) lì jī yíngxiāo de fǎ zhǎn (zhēnduì tèdìng qúntǐ de chǎnpǐn) The development of niche marketing ( aiming products at particular groups) Le développement du marketing de niche (visant des produits à des groupes particuliers) O desenvolvimento do marketing de nicho (visando produtos a grupos específicos) El desarrollo de un nicho de mercado (dirigiendo productos a grupos particulares) Lo sviluppo del marketing di nicchia (puntando prodotti a gruppi particolari)
95 针对某群体如产品营销开发 zhēnduì mǒu qúntǐ rú chǎnpǐn yíngxiāo kāifā 针对某族如产品营销开发 zhēnduì mǒu zú rú chǎnpǐn yíngxiāo kāifā For a group such as product marketing development Pour un groupe tel que le développement marketing produit Para um grupo como desenvolvimento de marketing de produto Para un grupo como el desarrollo de marketing de productos. Per un gruppo come lo sviluppo del marketing di prodotto
96 a small hollow place, especially in a wall to contain a statue, etc.,or in the side of a hill a small hollow place, especially in a wall to contain a statue, etc.,Or in the side of a hill 小空洞的地方,尤指在墙壁上容纳雕像等的地方,或在山坡上 xiǎo kōngdòng dì dìfāng, yóu zhǐ zài qiángbì shàng róngnà diāoxiàng děng dì dìfāng, huò zài shānpō shàng a small hollow place, especially in a wall to contain a statue, etc., or in the side of a hill un petit endroit creux, en particulier dans un mur pour contenir une statue, etc., ou sur le flanc d'une colline um pequeno local oco, especialmente em uma parede para conter uma estátua etc. ou na encosta de uma colina un pequeño lugar hueco, especialmente en una pared para contener una estatua, etc., o en la ladera de una colina un piccolo spazio cavo, specialmente in un muro per contenere una statua, ecc., o sul lato di una collina
97 壁龛;(山体)凹进的地方 bì kān;(shāntǐ) āo jìn dì dìfāng 壁龛;(山体)凹进的地方 bì kān;(shāntǐ) āo jìn dì dìfāng a place where the (mountain) is recessed un endroit où la (montagne) est en retrait um lugar onde a (montanha) está recuada un lugar donde la (montaña) está empotrada un luogo in cui la (montagna) è incassata
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
99 nook nook 角落 jiǎoluò Nook Coin Nook Rincón angolo
100 (biology the conditions of its environ­ment within which a particular type of living thing can live successfully (biology the conditions of its environ­ment within which a particular type of living thing can live successfully (生物学)特定类型的生物可以成功生活的环境条件 (shēngwù xué) tèdìng lèixíng de shēngwù kěyǐ chénggōng shēnghuó de huánjìng tiáojiàn (biology the conditions of its environ­ment within which a particular type of living thing can live successfully (biologie les conditions de son environnement dans lesquelles un type particulier d’être vivant peut vivre avec succès (biologia, as condições do ambiente em que um determinado tipo de coisa viva pode viver com sucesso (biología, las condiciones de su entorno dentro de las cuales un tipo particular de seres vivos puede vivir con éxito (biologia le condizioni del suo ambiente in cui un particolare tipo di essere vivente può vivere con successo
  生态位(一个隹物所占生境的最小单位) shēngtài wèi (yīgè zhuī wù suǒ zhàn shēngjìng de zuìxiǎo dānwèi) 生态位(一个隹物所占生境的最小单位) shēngtài wèi (yīgè zhuī wù suǒ zhàn shēngjìng de zuìxiǎo dānwèi) Niche (the smallest unit of habitat occupied by a stolen property) Niche (la plus petite unité d'habitat occupée par une propriété volée) Nicho (a menor unidade de habitat ocupada por uma propriedade roubada) Nicho (la unidad más pequeña de hábitat ocupada por una propiedad robada) Nicchia (la più piccola unità di habitat occupata da una proprietà rubata)
102 (生物学,一种特定类型的生物可以成功生活的环境条件 (shēngwù xué, yī zhǒng tèdìng lèixíng de shēngwù kěyǐ chénggōng shēnghuó de huánjìng tiáojiàn (生物学,一种特定类型的生物可以成功生活的环境条件 (shēngwù xué, yī zhǒng tèdìng lèixíng de shēngwù kěyǐ chénggōng shēnghuó de huánjìng tiáojiàn (Biology, an environmental condition in which a particular type of organism can live successfully (Biologie, une condition environnementale dans laquelle un type d'organisme particulier peut vivre avec succès (Biologia, uma condição ambiental na qual um determinado tipo de organismo pode viver com sucesso (Biología, una condición ambiental en la cual un tipo particular de organismo puede vivir exitosamente (Biologia, una condizione ambientale in cui un particolare tipo di organismo può vivere con successo
103 nick  nick  缺口 quēkǒu Nick Nick Nick Nick tacca
104 the nick ( slang) a prison or a police station the nick (slang) a prison or a police station 尼克(lang语)监狱或警察局 níkè (lang yǔ) jiānyù huò jǐngchá jú The nick ( slang) a prison or a police station Le pseudo (argot) une prison ou un commissariat de police O apelido (gíria) de uma prisão ou delegacia de polícia El nick (argot) una prisión o una estación de policía Il nick (slang) una prigione o una stazione di polizia
105  监狱;警察局  jiānyù; jǐngchá jú  监狱;警察局  jiānyù; jǐngchá jú  Prison  Prison  Prisão  Prisión  Carcere; stazione di polizia
106 he'll end up in the nick he'll end up in the nick 他最终会被淘汰 tā zuìzhōng huì bèi táotài He'll end up in the nick Il va finir dans le pseudo Ele vai acabar no nick Él terminará en el nick Finirà nel nick
107 也早晚得进局子 yě zǎowǎn dé jìn jú zi 也早晚得进局子 yě zǎowǎn dé jìn jú zi Also get in the morning and evening Obtenez également le matin et le soir Também entre de manhã e à noite También entra por la mañana y por la tarde. Sali anche la mattina e la sera
108  a small cut in the edge or surface of sth   a small cut in the edge or surface of sth   某物的边缘或表面的小切口  mǒu wù de biānyuán huò biǎomiàn de xiǎo qièkǒu  a small cut in the edge or surface of sth  une petite coupure dans le bord ou la surface de qc  um pequeno corte na borda ou superfície do sth  un pequeño corte en el borde o superficie de algo  un piccolo taglio sul bordo o sulla superficie di sth
109 裂口;痕奨 lièkǒu; kè hén jiǎng 裂口;刻痕奨 lièkǒu; kè hén jiǎng Rift Rift Rift Grieta Rip; notch entrare finanziaria
110 某物的边缘或表面的小切口 mǒu wù de biānyuán huò biǎomiàn de xiǎo qièkǒu 某物的边缘或表面的小长度 mǒu wù de biānyuán huò biǎomiàn de xiǎo chángdù a small incision in the edge or surface of something une petite incision dans le bord ou la surface de quelque chose uma pequena incisão na borda ou superfície de algo una pequeña incisión en el borde o superficie de algo una piccola incisione sul bordo o sulla superficie di qualcosa
111  in good, etc. nick ( informal) in good, etc. condition or health  in good, etc. Nick (informal) in good, etc. Condition or health  状况良好或健康状况不佳(非正式)  zhuàngkuàng liánghǎo huò jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (fēi zhèngshì)  In good, etc. nick ( informal) in good, etc. condition or health  En bon état, etc. nick (informel) en bon état, etc.  Em boas condições, etc. nick (informal) em boas condições, etc.  En buenas condiciones, etc. nick (informal) en buenas condiciones, etc.  In buono stato, ecc. Nick (informale) in buono stato, ecc. Condizioni o salute
112  身体健康(毒);状况良   shēntǐ jiànkāng (dú); zhuàngkuàng liáng   身体健康(毒);状况良  shēntǐ jiànkāng (dú); zhuàngkuàng liáng  Good health (poison); good condition  Bonne santé (poison); bon état  Boa saúde (veneno); boas condições  Buena salud (veneno); buen estado  Buona salute (veleno); buone condizioni
113 状况良好或健康状况不佳(非正式) zhuàngkuàng liánghǎo huò jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (fēi zhèngshì) 状况良好或健康状况不佳(非正式) zhuàngkuàng liánghǎo huò jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (fēi zhèngshì) In good condition or in poor health (informal) En bon état ou en mauvaise santé (informel) Em bom estado ou com problemas de saúde (informal) En buen estado o en mal estado de salud (informal) In buone condizioni o in cattive condizioni di salute (informale)
114 in the ,nick of time (informal) at the very last moment; just in time before sth bad happens in the,nick of time (informal) at the very last moment; just in time before sth bad happens 在最后一刻的时间(非正式)中;刚好在某事发生之前 zài zuìhòu yīkè de shíjiān (fēi zhèngshì) zhōng; gānghǎo zài mǒu shì fāshēng zhīqián In the ,nick of time (informal) at the very last moment; just in time before sth bad happens À la dernière minute, juste à temps avant que le mal ne se produise No, nick of time (informal) no último momento; bem antes do sth bad acontecer En el último momento (informal) en el último momento; justo antes de que ocurra algo malo Nel, nick of time (informale) all'ultimo momento; giusto in tempo prima che accada qualcosa di brutto
115  在最后一刻;紧要关头;恰是时候  zài zuìhòu yīkè; jǐnyào guāntóu; qià shì shíhòu  在最后一刻;紧要关头;恰是时候  zài zuìhòu yīkè; jǐnyào guāntóu; qià shì shíhòu  At the last moment; at a critical juncture; it is time  Au dernier moment, à un moment critique, il est temps  No último momento; em um momento crítico; é hora  En el último momento; en una coyuntura crítica; es hora  All'ultimo momento, in un momento critico, è tempo
116 to make a small cut in sth  to make a small cut in sth  小声地 xiǎoshēng de To make a small cut in sth Faire une petite entaille dans qc Para fazer um pequeno corte em sth Para hacer un pequeño corte en algo Per fare un piccolo taglio in sth
117 在…上划刻痕;使有缺 口 ;後有破损 zài…shàng huà kè hén; shǐ yǒu quēkǒu; hòu yǒu pòsǔn 在...上划刻痕;使有缺口;后有破损 zài... Shàng huà kè hén; shǐ yǒu quēkǒu; hòu yǒu pòsǔn Scratch on; make a gap; Grattez, faites un trou; Arranhe, faça uma brecha; Rascarse, hacer un hueco; Scratch on; fare uno spazio;
118 He nicked himself while shaving He nicked himself while shaving 他在刮胡子的时候了一下自己 tā zài guā húzi de shíhòule yīxià zìjǐ He nicked himself while shaving Il s'est piqué en se rasant Ele se cortou enquanto se barbeava Se golpeó mientras se afeitaba Si tagliò mentre si faceva la barba
119 他刮胡子刮了个 口子 tā guā húzi guāle gè kǒuzi 他刮胡子刮了个口子 tā guā húzi guāle gè kǒuzi He shaved his mouth Il s'est rasé la bouche Ele raspou a boca Se afeitó la boca Si rasò la bocca
120 他在刮胡子的时候了一下自己 tā zài guā húzi de shíhòule yīxià zìjǐ 他在刮胡子的时候了一下自己 tā zài guā húzi de shíhòule yīxià zìjǐ He took a moment to shave himself. Il prit un moment pour se raser. Ele levou um momento para se barbear. Se tomó un momento para afeitarse. Si prese un momento per radersi.
121 〜sth (from sb/sth)(informal) to steal sth  〜sth (from sb/sth)(informal) to steal sth  〜(从某人/某物开始)(非正式)窃取某物 〜(cóng mǒu rén/mǒu wù kāishǐ)(fēi zhèngshì) qièqǔ mǒu wù ~sth (from sb/sth)(informal) to steal sth ~ qc (à partir de qn / qn) (informel) pour voler ~ sth (de sb / sth) (informal) para roubar sth ~ sth (de sb / sth) (informal) para robar algo ~ sth (da sb / sth) (informale) per rubare sth
122 扒窃;偷窃 páqiè; tōuqiè 扒窃;偷窃 páqiè; tōuqiè Plagiarism Plagiat Plágio Plagio Scippo; il furto
123 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
124 pinch pinch niē Pinch Pincer Beliscar Pellizcar pizzicare
125 Who nicked my pen? Who nicked my pen? 谁刻了我的笔? shéi kèle wǒ de bǐ? Who nicked my pen? Qui a piqué mon stylo? Quem cortou minha caneta? ¿Quién ha robado mi pluma? Chi ha intaccato la mia penna?
126 谁偷走了義的笔? Shéi tōu zǒule yì de gāngbǐ? 谁偷走了义的钢笔? Shéi tōu zǒule yì de gāngbǐ? Who stole the pen of righteousness? Qui a volé la plume de la justice? Quem roubou a caneta da justiça? ¿Quién robó la pluma de la justicia? Chi ha rubato la penna della giustizia?
127 谁刻了我的笔?  Shéi kèle wǒ de bǐ?  谁刻了我的笔? Shéi kèle wǒ de bǐ? Who engraved my pen? Qui a gravé mon stylo? Quem gravou minha caneta? ¿Quién grabó mi pluma? Chi ha inciso la mia penna?
128 〜sb (for sth) (informal) to arrest sb for committing a crime 〜Sb (for sth) (informal) to arrest sb for committing a crime 〜某人(某人)(非正式)逮捕某人犯罪 〜Mǒu rén (mǒu rén)(fēi zhèngshì) dàibǔ mǒu rén fànzuì ~sb (for sth) (informal) to arrest sb for committing a crime ~ qn (pour qch) (informel) arrêter qn pour avoir commis un crime ~ sb (para sth) (informal) para prender sb por cometer um crime ~ sb (por algo) (informal) para arrestar a sb por cometer un delito ~ sb (per sth) (informale) per arrestare sb per aver commesso un crimine
129  逮捕  dàibǔ  罢免  bàmiǎn  arrest  Arrestation  Prisão  Arresto  arrestare
130 You’re nicked!  You’re nicked!  你很刻薄! nǐ hěn kèbó! You’re nicked! Vous êtes piqué! Você está ferido! ¡Te han robado! Sei intaccato!
131 你被捕了! Nǐ bèi bǔle! 你被捕了! Nǐ bèi bǔle! You are arrested! Vous êtes arrêté! Você está preso! ¡Estás arrestado! Sei arrestato!
132  (informal) to go somewhere quickly   (Informal) to go somewhere quickly  (非正式)快速去某处  (Fēi zhèngshì) kuàisù qù mǒu chù  (informal) to go somewhere quickly  (informel) pour aller quelque part rapidement  (informal) para ir a algum lugar rapidamente  (informal) para ir a algún lugar rápidamente  (informale) per andare rapidamente da qualche parte
133 迅速去(某地) Xùnsù qù (mǒu dì) 迅速去(某​​地) Xùnsù qù (mǒu​​de) Go quickly (somewhere) Allez vite (quelque part) Vá rapidamente (em algum lugar) Ve rápido (a algún lado) Vai veloce (da qualche parte)
134 nickel (symb Ni) a chemical element. Nickel is a hard silver-white metal used in making some types of steel and other alloys nickel (symb Ni) a chemical element. Nickel is a hard silver-white metal used in making some types of steel and other alloys 镍(symb Ni)的化学元素。镍是一种硬银白色金属,用于制造某些类型的钢和其他合金 niè (symb Ni) de huàxué yuánsù. Niè shì yī zhǒng yìng yín báisè jīnshǔ, yòng yú zhìzào mǒu xiē lèixíng de gāng hé qítā héjīn Nickel is a hard silver-white metal used in making some types of steel and other alloys Le nickel est un métal blanc argenté dur utilisé dans la fabrication de certains types d'acier et d'autres alliages O níquel é um metal branco prateado duro usado na fabricação de alguns tipos de aço e outras ligas El níquel es un metal blanco plateado duro utilizado en la fabricación de algunos tipos de acero y otras aleaciones. Il nichel è un metallo bianco-argento duro usato nella fabbricazione di alcuni tipi di acciaio e altre leghe
135   niè  niè Nickel Nickel Níquel Níquel nichel
136 a coin of the US and Canada worth 5 cents a coin of the US and Canada worth 5 cents 美国和加拿大的硬币,价值5美分 měiguó hé jiānádà de yìngbì, jiàzhí 5 měi fēn a coin of the US and Canada worth 5 cents une pièce des États-Unis et du Canada d'une valeur de 5 cents uma moeda dos EUA e Canadá no valor de 5 centavos una moneda de los Estados Unidos y Canadá por valor de 5 centavos una moneta degli Stati Uniti e del Canada del valore di 5 centesimi
137 (美国和加拿大的)分镍币 (měiguó hé jiānádà de) fēn nièbì (美国和加拿大的)分镍币 (měiguó hé jiānádà de) fēn nièbì (US and Canada) nickel coins Pièces de nickel (États-Unis et Canada) Moedas de níquel (EUA e Canadá) (Estados Unidos y Canadá) monedas de níquel (USA e Canada) monete di nichel
138 美国和加拿大的硬币,价值5美分 měiguó hé jiānádà de yìngbì, jiàzhí 5 měi fēn 美国和加拿大的硬币,价值5美分 měiguó hé jiānádà de yìngbì, jiàzhí 5 měi fēn US and Canadian coins worth 5 cents Des pièces américaines et canadiennes valant 5 cents Moedas dos EUA e do Canadá no valor de 5 centavos Monedas estadounidenses y canadienses por valor de 5 centavos Monete statunitensi e canadesi del valore di 5 centesimi
139 nickel-and-dime ( informal) involving only a small amount of money; not important  nickel-and-dime (informal) involving only a small amount of money; not important  零钱的镍币(非正式);不重要 língqián de nièbì (fēi zhèngshì); bù chóng yào Nickel-and-dime ( informal) involving only a small amount of money; not important Nickel-et-dime (informel) impliquant seulement une petite somme d'argent; pas important Níquel e moeda de dez centavos (informal), envolvendo apenas uma pequena quantidade de dinheiro; não é importante Níquel y moneda de diez centavos (informal) que implican solo una pequeña cantidad de dinero; no es importante Nickel-and-dime (informale) che coinvolge solo una piccola quantità di denaro; non è importante
140 只涉小钱的;微不足道的 zhǐ shè xiǎoqián de; wēibùzúdào de 只涉小钱的;微不足道的 zhǐ shè xiǎoqián de; wēibùzúdào de Only involved in small money; insignificant Seulement impliqué dans de petites sommes d'argent; insignifiant Apenas envolvido em dinheiro pequeno; insignificante Solo participa en poco dinero; insignificante Coinvolto solo in piccoli soldi; insignificante
141 零钱的镍币(非正式);仅涉及少量金钱; 不重要 língqián de nièbì (fēi zhèngshì); jǐn shèjí shǎoliàng jīnqián; bù chóng yào 零钱的镍币(非正式);仅涉及少量金钱;不重要 língqián de nièbì (fēi zhèngshì); jǐn shèjí shǎoliàng jīnqián; bù chóng yào Nickel coin for change (informal); only a small amount of money; not important Pièce de nickel pour le changement (informel); seulement une petite somme d'argent; pas important Moeda de níquel para troca (informal); apenas uma pequena quantia em dinheiro; não é importante Moneda de níquel para cambio (informal); solo una pequeña cantidad de dinero; no es importante Moneta di nichel per il cambiamento (informale); solo una piccola quantità di denaro; non importante
142 nicker  nicker  icker icker Nicker Nicker Nicker Nicker nicker
143 nicker nicker icker icker Nicker Nicker Nicker Nicker nicker
144 ( slang) a pound (in money) (slang) a pound (in money) (俚语)磅(货币) (lǐyǔ) bàng (huòbì) ( slang) a pound (in money) (argot) une livre (en argent) (gíria) uma libra (em dinheiro) (jerga) una libra (en dinero) (gergo) una sterlina (in denaro)
145 (一)英镑 (yī) yīngbàng (一)英镑 (yī) yīngbàng (a) pound sterling a) livre sterling a) libras esterlinas (a) libra esterlina a) sterlina inglese
146 (俚语)磅(货币) (lǐyǔ) bàng (huòbì) (俚语)磅(货币) (lǐyǔ) bàng (huòbì) (slang) pounds (currency) (argot) livres (monnaie) (gíria) libras (moeda) (argot) libras (moneda) (gergo) sterline (valuta)
147 nick-name  an informal, often humorous, name for a person that is connected with their real name, their person­ality or appearance, or with sth they have done nick-name  an informal, often humorous, name for a person that is connected with their real name, their person­ality or appearance, or with sth they have done 昵称昵称,非正式的,通常是幽默的名字,与真实姓名,性格或相貌或所做的事情有关 nìchēng nìchēng, fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de míngzì, yǔ zhēnshí xìngmíng, xìnggé huò xiàngmào huò suǒ zuò de shìqíng yǒuguān Nick-name an informal, often humorous, name for a person that is connected with their real name, their person­ality or appearance, or with sth they have done Surnommez un nom informel, souvent humoristique, pour une personne qui est liée à son vrai nom, à sa personnalité ou à son apparence, ou à quelque chose qu'ils ont fait Apelido: nome informal, geralmente bem-humorado, para uma pessoa que está conectada com seu nome real, sua personalidade ou aparência, ou com o estilo que fez. Apodar un nombre informal, a menudo humorístico, para una persona que está conectada con su nombre real, su personalidad o apariencia, o con algo que han hecho Soprannominare un nome informale, spesso divertente, per una persona che è connessa con il loro vero nome, la loro personalità o il loro aspetto, o con ciò che hanno fatto
148  绰号;诨名;外号  chuòhào; hùn míng; wài hào  绰号;诨名;外号  chuòhào; hùn míng; wài hào  Nickname; nickname; nickname  Pseudo; pseudo; pseudo  Apelido; apelido; apelido  Apodo; apodo; apodo  Soprannome; soprannome; soprannome
149 昵称,昵称,非正式的,通常是幽默的,与真实姓名,性格或相貌或所做的事情相关的人的名字 nìchēng, nìchēng, fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de, yǔ zhēnshí xìngmíng, xìnggé huò xiàngmào huò suǒ zuò de shìqíng xiāngguān de rén de míngzì 昵称,昵称,非正式的,通常是幽默的,与真实姓名,性格或相貌或处理的事情相关的人的名字 nìchēng, nìchēng, fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de, yǔ zhēnshí xìngmíng, xìnggé huò xiàngmào huò chǔlǐ de shìqíng xiāngguān de rén de míngzì Nickname, nickname, informal, usually humorous, the name of a person associated with a real name, character or appearance or what is being done Surnom, surnom, informel, généralement humoristique, nom d'une personne associée à un vrai nom, un caractère ou une apparence ou ce qui se fait Apelido, apelido, informal, geralmente bem-humorado, o nome de uma pessoa associada a um nome real, personagem ou aparência ou o que está sendo feito Apodo, apodo, informal, generalmente humorístico, el nombre de una persona asociada con un nombre real, personaje o apariencia o lo que se está haciendo Soprannome, soprannome, informale, di solito divertente, il nome di una persona associata a un vero nome, personaggio o aspetto o cosa viene fatto
150 to give a nickname to sb/sth  to give a nickname to sb/sth  给某人一个昵称 gěi mǒu rén yīgè nìchēng To give a nickname to sb/sth Donner un surnom à qn / sth Para dar um apelido para sb / sth Para dar un apodo a sb / sth Per dare un soprannome a sb / sth
151 给…起绰号 gěi…qǐ chuòhào 给...起绰号 gěi... Qǐ chuòhào Nickname Surnom Apelido Apodo Soprannominato per ...
152  She was nicknamed, The ice Queen  She was nicknamed, The ice Queen  她被昵称为“冰之女王”  tā bèi nìchēng wèi “bīng zhī nǚwáng”  She was nicknamed, The ice Queen  Elle a été surnommée, la reine de glace  Ela foi apelidada de A rainha do gelo  Ella fue apodada, La Reina del hielo  Fu soprannominata, la Regina del ghiaccio
153 她外号叫,冰上王后, tā wài háo jiào, bīng shàng wánghòu, 她外号叫,冰上王后, tā wài háo jiào, bīng shàng wánghòu, She is nicknamed, Queen of Ice, On la surnomme reine de glace, Ela é apelidada de Rainha do Gelo, Ella es apodada, Reina del Hielo, È soprannominata Regina del ghiaccio,
154 nicotine  a poisonous substance in tobacco that people become addicted to, so that it is difficult to stop smoking nicotine  a poisonous substance in tobacco that people become addicted to, so that it is difficult to stop smoking 尼古丁是烟草中一种使人上瘾的有毒物质,因此很难停止吸烟 nígǔdīng shì yāncǎo zhōng yī zhǒng shǐ rén shàngyǐn de yǒudú wùzhí, yīncǐ hěn nán tíngzhǐ xīyān Nicotine a poisonous substance in tobacco that people become addicted to, so that it is difficult to stop smoking La nicotine est une substance toxique dans le tabac à laquelle les gens deviennent dépendants, de sorte qu'il est difficile d'arrêter de fumer A nicotina é uma substância venenosa no tabaco que as pessoas se viciam, de modo que é difícil parar de fumar La nicotina es una sustancia venenosa en el tabaco a la que las personas se vuelven adictas, por lo que es difícil dejar de fumar La nicotina è una sostanza velenosa nel tabacco a cui le persone diventano dipendenti, quindi è difficile smettere di fumare
155  尼古丁;烟碱  nígǔdīng; yān jiǎn  尼古丁;烟碱  nígǔdīng; yān jiǎn  Nicotine  La nicotine  Nicotina  Nicotina  Nicotina; nicotina
156 nicotinic acid  nicotinic acid  烟酸 yān suān Nicotinic acid Acide nicotinique Ácido nicotínico Ácido nicotínico Acido nicotinico
157 niacin  niacin  烟酸 yān suān Niacin Niacine Niacina Niacina niacina
158 niece niece 侄女 zhínǚ Niece Nièce Sobrinha Sobrina nipote
159 the daughter of your brother or sister; the daughter of your husband’s or wife’s brother or sister  the daughter of your brother or sister; the daughter of your husband’s or wife’s brother or sister  你哥哥或姐姐的女儿;您丈夫或妻子的兄弟或姐妹的女儿 nǐ gēgē huò jiějiě de nǚ'ér; nín zhàngfū huò qīzi de xiōngdì huò jiěmèi de nǚ'ér The daughter of your brother or sister; the daughter of your husband’s or wife’s brother or sister La fille de votre frère ou de votre soeur, la fille du frère ou de la soeur de votre mari ou de votre femme A filha do seu irmão ou irmã; a filha do irmão ou irmã do seu marido ou esposa La hija de su hermano o hermana; la hija del hermano o hermana de su esposo o esposa La figlia di tuo fratello o sorella; la figlia del fratello o della sorella di tuo marito o tua moglie
160 侄女;甥女 zhínǚ; shēngnǚ 侄女;甥女 zhínǚ; shēngnǚ Prostitute Prostituée Prostituta Prostituta Nipote; nipote
161 compare nephew compare nephew 比较外phe bǐjiào wài phe Compare nephew Comparer neveu Compare sobrinho Comparar sobrino Confronta nipote
162 nifty (informal)  skilful and accurate  nifty (informal)  skilful and accurate  精巧(非正式)技巧和准确性 jīngqiǎo (fēi zhèngshì) jìqiǎo hé zhǔnquè xìng Nifty (informal) skilful and accurate Nifty (informel) habile et précis Astuto (informal) hábil e preciso Ingenioso (informal) hábil y preciso Nifty (informale) abile e preciso
163 有技巧的;精确的 yǒu jìqiǎo de; jīngquè de 有技巧的;精确的 yǒu jìqiǎo de; jīngquè de Skillful; precise Habile, précis Hábil; preciso Hábil; precisa Abile; preciso
164 精巧(非正式)技巧和准确性 jīngqiǎo (fēi zhèngshì) jìqiǎo hé zhǔnquè xìng 精巧(非正式)技巧和精确 jīngqiǎo (fēi zhèngshì) jìqiǎo hé jīngquè Ingenious (informal) skills and accuracy Compétences ingénieuses (informelles) et exactitude Habilidades e precisão engenhosas (informais) Habilidades ingeniosas (informales) y precisión Abilità e precisione ingegnose (informali)
165 There’s some nifty guitar work on his latest CD There’s some nifty guitar work on his latest CD 他的最新CD上有一些漂亮的吉他作品 tā de zuìxīn CD shàng yǒu yīxiē piàoliang de jítā zuòpǐn There’s some nifty guitar work on his latest CD Il y a de la chouette guitare sur son dernier CD Há um trabalho bacana de guitarra em seu último CD Hay un ingenioso trabajo de guitarra en su último CD Sul suo ultimo cd c'è un bel lavoro di chitarra
166 他最新的激光唱片里有一些吉他曲弹得非常精彩 tā zuìxīn de jīguāng chàngpiàn li yǒu yīxiē jítā qū dàn dé fēicháng jīngcǎi 他最新的激光唱片里有一些吉他曲弹得非常精彩 tā zuìxīn de jīguāng chàngpiàn li yǒu yīxiē jítā qū dàn dé fēicháng jīngcǎi Some of his latest CDs have a very good guitar Certains de ses derniers CD ont une très bonne guitare Alguns de seus últimos CDs têm uma guitarra muito boa Algunos de sus últimos CD tienen una muy buena guitarra. Alcuni dei suoi ultimi cd hanno un'ottima chitarra
167 practical; working well  practical; working well  实际的;运作良好 shíjì de; yùnzuò liánghǎo Practical; working well Pratique, fonctionne bien Prático; funcionando bem Práctico; funciona bien Pratico; funziona bene
168 实用的;灵便的  shíyòng de; língbian de  实用的;灵便的 shíyòng de; língbian de Practical Pratique Prático Práctico Pratico; agile
169 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
170 handy handy 便利 biànlì Handy Pratique Handy Práctico a portata di mano
171 a nifty little gadget for slicing cucumbers  a nifty little gadget for slicing cucumbers  切黄瓜的漂亮小工具 qiè huángguā de piàoliang xiǎo gōngjù a nifty little gadget for slicing cucumbers un chouette petit gadget pour trancher les concombres um gadget bacana para fatiar pepinos un artilugio ingenioso para rebanar pepinos un piccolo gadget elegante per affettare i cetrioli
172 片黄瓜的小巧壬具 piàn huángguā de xiǎoqiǎo rén jù 片黄瓜的小巧壬具 piàn huángguā de xiǎoqiǎo rén jù Piece of cucumber Morceau de concombre Pedaço de pepino Pedazo de pepino Pezzo di cetriolo
173 niggardly  niggardly  gg gg Niggardly Niggardly Niggardly Niggardly taccagno
174  (formal, disap­proving)  unwilling to be generous with money, time, etc.  (formal, disap­proving)  unwilling to be generous with money, time, etc.  (正式,不赞成)不愿慷慨地投入金钱,时间等。  (zhèngshì, bù zànchéng) bù yuàn kāngkǎi de tóurù jīnqián, shíjiān děng.  (formal, disap­proving) unwilling to be generous with money, time, etc.  (formel, désapprouvant) pas disposé à être généreux avec de l'argent, du temps, etc.  (formal, desaprovador) não quer ser generoso com dinheiro, tempo etc.  (formal, desaprobado) no dispuesto a ser generoso con el dinero, el tiempo, etc.  (formale, di disapprovazione) non disposti a essere generosi con denaro, tempo, ecc.
175 吝啬的;小气的;不大度的  Lìnsè de; xiǎoqì de; bù dà dù de  吝啬的;小气的;不大度的 Lìnsè de; xiǎoqì de; bù dà dù de Awkward; petty; not generous Maladroit; petit; pas généreux Inábil; mesquinho; não generoso Torpe; mezquino; no generoso Imbarazzante; meschino; non generoso
176 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
177 mean mean 意思 yìsi Mean Moyenne Mean Media significare
178  (of a gift or an amount of money  (of a gift or an amount of money  (礼物或金额  (lǐwù huò jīn'é  (of a gift or an amount of money  (d'un cadeau ou d'une somme d'argent  (de um presente ou uma quantia em dinheiro  (de un regalo o una cantidad de dinero  (di un regalo o una somma di denaro
179  礼品或钱数)  lǐpǐn huò qián shù)  礼品或钱数)  lǐpǐn huò qián shù)  Gift or money)  Cadeau ou argent)  Presente ou dinheiro)  Regalo o dinero)  Regalo o denaro)
180 not worth much and given unwillingly  not worth much and given unwillingly  不值多少钱,不情愿地给予 bù zhí duōshǎo qián, bù qíngyuàn de jǐyǔ Not worth much and given unwillingly Ne vaut pas grand chose et donné à contrecoeur Não vale muito e dado de má vontade No vale mucho y se da de mala gana Non vale molto e dato involontariamente
181 不值盛的 ;抠门儿的;小气的 bù zhí shèng de; kōumén er de; xiǎoqì de 不值盛的;抠门儿的;小气的 bù zhí shèng de; kōumén er de; xiǎoqì de Not worthy of; Pas digne de; Não é digno de; No es digno de Non degno di;
182 不值多少钱,不情愿地给予 bù zhí duōshǎo qián, bù qíngyuàn de jǐyǔ 不值多少钱,不情愿地给予 bù zhí duōshǎo qián, bù qíngyuàn de jǐyǔ Not worth much, reluctantly giving Pas la peine de donner, à contrecoeur Não vale muito, relutantemente dando No vale mucho, dar a regañadientes Non vale molto, con riluttanza
183 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
184  misery  misery  苦难  kǔnàn  Misery  La misère  Miséria  Miseria  miseria
185 nigger (taboo, slang) a very offensive word for a black person nigger (taboo, slang) a very offensive word for a black person 黑鬼(禁忌语,ta语)对黑人非常反感 hēi guǐ (jìnjì yǔ,ta yǔ) duì hēirén fēicháng fǎngǎn Nigger (taboo, slang) a very offensive word for a black person Nigger (tabou, argot) un mot très offensant pour une personne noire Nigger (tabu, gíria), uma palavra muito ofensiva para uma pessoa negra Nigger (tabú, argot) una palabra muy ofensiva para una persona negra Negro (tabù, gergo) una parola molto offensiva per una persona di colore
186  (对黑人的冒犯称呼)黑鬼  (duì hēirén de màofàn chēnghu) hēi guǐ  (对黑人的冒犯称呼)黑鬼  (duì hēirén de màofàn chēnghu) hēi guǐ  (offensive name for blacks) nigga  (nom offensant pour les Noirs) nigga  (nome ofensivo para negros) mano  (nombre ofensivo para negros) nigga  (nome offensivo per i neri) nigga
187 niggle niggle g g Niggle Niggle Niggle Niggle fare il pignolo
188  a small criticism or complaint  a small criticism or complaint  少量批评或抱怨  shǎoliàng pīpíng huò bàoyuàn  a small criticism or complaint  une petite critique ou plainte  uma pequena crítica ou reclamação  una pequeña crítica o queja  una piccola critica o denuncia
189 轻微的批评;小牢骚 qīngwéi de pīpíng; xiǎo láosāo 轻微的批评;小牢骚 qīngwéi de pīpíng; xiǎo láosāo Minor criticism Critique mineure Críticas menores Menor crítica Minori critiche
190 a slight feeling, such as worry, doubt, etc. that does not go away  a slight feeling, such as worry, doubt, etc. That does not go away  轻微的感觉,如担心,怀疑等,不会消失 qīngwéi de gǎnjué, rú dānxīn, huáiyí děng, bù huì xiāoshī a slight feeling, such as worry, doubt, etc. that does not go away une légère sensation, telle que l'inquiétude, le doute, etc. qui ne disparaît pas um leve sentimento, como preocupação, dúvida, etc., que não desaparece un ligero sentimiento, como preocupación, duda, etc., que no desaparece una leggera sensazione, come preoccupazione, dubbio, ecc. che non scompare
191 一丝挥不去的烦恼(诚疑虑等) yīsī huī bù qù de fánnǎo (chéng yílǜ děng) 一丝挥不去的烦恼(诚疑虑等) yīsī huī bù qù de fánnǎo (chéng yílǜ děng) A lingering worry (sincere doubts, etc.) Un souci persistant (doutes sincères, etc.) Uma preocupação persistente (dúvidas sinceras, etc.) Una preocupación persistente (dudas sinceras, etc.) Una preoccupazione persistente (dubbi sinceri, ecc.)
192 轻微的感觉,如担心,怀疑等,不会消失: qīngwéi de gǎnjué, rú dānxīn, huáiyí děng, bù huì xiāoshī: 轻微的感觉,如担心,怀疑等,不会消失: qīngwéi de gǎnjué, rú dānxīn, huáiyí děng, bù huì xiāoshī: A slight feeling, such as worry, doubt, etc., will not disappear: Un léger sentiment, tel que l'inquiétude, le doute, etc., ne disparaîtra pas: Um leve sentimento, como preocupação, dúvida, etc., não desaparecerá: Un ligero sentimiento, como preocupación, duda, etc., no desaparecerá: Una leggera sensazione, come preoccupazione, dubbio, ecc., Non scomparirà:
193 a niggle of doubt  A niggle of doubt  疑惑 Yíhuò a niggle of doubt un soupçon de doute um pouco de dúvida un poco de duda un piccolo dubbio
194 一丝挥之不去的疑虑  yīsī huī zhī bù qù de yílǜ  一丝挥之不去的疑虑 yīsī huī zhī bù qù de yílǜ a lingering doubt un doute persistant uma dúvida persistente una duda persistente un dubbio persistente
195 a slight pain a slight pain 轻微的疼痛 qīngwéi de téngtòng a slight pain une légère douleur uma leve dor un ligero dolor un leggero dolore
196  轻微疼痛  qīngwéi téngtòng  轻微疼痛  qīngwéi téngtòng  Slight pain  Légère douleur  Ligeira dor  Dolor leve  Leggero dolore
197 He gets the occasional niggle in his right shoulder He gets the occasional niggle in his right shoulder 他偶尔会在右肩ni tā ǒu'ěr huì zài yòu jiān ni He gets the occasional niggle in his right shoulder Il se fait parfois grignoter à l'épaule droite Ele recebe uma pontada ocasional no ombro direito Él recibe una molestia ocasional en su hombro derecho Prende occasionalmente la risatina nella spalla destra
198 他的右肩有时感到轻微的疼痛 tā de yòu jiān yǒushí gǎndào qīngwéi de téngtòng 他的右肩有时感到轻微的疼痛 tā de yòu jiān yǒushí gǎndào qīngwéi de téngtòng His right shoulder sometimes feels mild pain Son épaule droite ressent parfois une douleur légère Seu ombro direito às vezes sente uma dor leve Su hombro derecho a veces siente un dolor leve. La sua spalla destra a volte avverte un lieve dolore
199  (at sb) to irritate or annoy sb slightly; to make sb slightly worried   〜(at sb) to irritate or annoy sb slightly; to make sb slightly worried   〜(在某人身上)稍微刺激或烦扰某人;使某人有些担心  〜(zài mǒu rén shēnshang) shāowéi cìjī huò fánrǎo mǒu rén; shǐ mǒu rén yǒuxiē dānxīn  ~(at sb) to irritate or annoy sb slightly; to make sb slightly worried  ~ (à qn) pour irriter ou gêner légèrement qn; pour rendre qn légèrement inquiet  ~ (no sb) irritar ou incomodar levemente o sb; deixar sb um pouco preocupado  ~ (en sb) para irritar o molestar un poco a sb; para hacer que sb esté un poco preocupado  ~ (at sb) irritare o infastidire leggermente sb; rendere sb leggermente preoccupato
200 使烦恼;使焦 shǐ fánnǎo; shǐ jiāolǜ 使烦恼;使担忧 shǐ fánnǎo; shǐ dānyōu Annoyance Ennui Aborrecimento Molestia Creare problemi; l'ansia
201 〜(在某人身上)稍微刺激或烦扰某人; 使某人有些担心 〜(zài mǒu rén shēnshang) shāowéi cìjī huò fánrǎo mǒu rén; shǐ mǒu rén yǒuxiē dānxīn 〜(在某人身上)稍微刺激或烦扰某人;使某人有些担心 〜(zài mǒu rén shēnshang) shāowéi cìjī huò fánrǎo mǒu rén; shǐ mǒu rén yǒuxiē dānxīn ~ (on someone) a little irritating or annoying someone; making someone worry ~ (sur quelqu'un) un peu irritant ou ennuyant, ce qui inquiète quelqu'un ~ (em alguém) alguém um pouco irritante ou irritante; fazer alguém se preocupar ~ (a alguien) un poco irritante o molesto; hacer que alguien se preocupe ~ (su qualcuno) un po 'irritante o fastidioso per qualcuno; far preoccupare qualcuno
202 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
203 bother bother fán Bother Déranger Incomodar Molestar preoccuparsi
204 A doubt niggled at her  A doubt niggled at her  一个疑惑轻视着她 yīgè yíhuò qīngshìzhe tā A doubt niggled at her Un doute la harcelait Uma dúvida a incomodava Una duda la molestaba Un dubbio la attanagliava
205 一丝疑意困扰着她 yīsī yí yì kùnrǎozhe tā 一丝疑意干扰着她 yīsī yí yì gānrǎozhe tā A trace of doubts bothered her Une trace de doutes la gênait Um traço de dúvidas a incomodava Un rastro de dudas la molestaba. Una traccia di dubbi la infastidiva
206 一个疑惑轻视着她 yīgè yíhuò qīngshìzhe tā 一个疑惑轻视着她 yīgè yíhuò qīngshìzhe tā A doubt scorns her Un doute la méprise Uma dúvida a despreza Una duda la desprecia Un dubbio la disprezza
207 It niggled him that she had not phoned back It niggled him that she had not phoned back 她没有给她打回电话,这使他感到沮丧。 tā méiyǒu gěi tā dǎ huí diànhuà, zhè shǐ tā gǎndào jǔsàng. It niggled him that she had not phoned back Il lui a dit qu'elle n'avait pas rappelé O incomodou que ela não tivesse telefonado de volta Le molestaba que ella no hubiera devuelto el teléfono. Gli dava fastidio che non avesse telefonato
208 她没给他回电话,这使他有些不妄 tā méi gěi tā huí diànhuà, zhè shǐ tā yǒuxiē bù wàng 她没给他回电话,这使他有些不妄 Tā méi gěi tā huí diànhuà, zhè shǐ tā yǒuxiē bù wàng She didn't call him back, which made him feel awkward. Elle ne l'a pas rappelé, ce qui l'a rendu mal à l'aise. Ela não ligou de volta, o que o fez se sentir estranho. Ella no le devolvió la llamada, lo que lo hizo sentir incómodo. Non lo richiamò, il che lo fece sentire imbarazzato.
209 她没有给她打回电话,这使他感到沮丧 tā méiyǒu gěi tā dǎ huí diànhuà, zhè shǐ tā gǎndào jǔsàng 她没有给她打回电话,这使他感到沮丧 tā méiyǒu gěi tā dǎ huí diànhuà, zhè shǐ tā gǎndào jǔsàng She didn't call her back, which made him feel depressed Elle ne l'a pas rappelée, ce qui l'a rendu déprimé Ela não ligou de volta, o que o fez se sentir deprimido Ella no le devolvió la llamada, lo que lo hizo sentir deprimido Non la richiamò, il che lo fece sentire depresso
210 Something was niggling her Something was niggling her 东西在her她 dōngxī zài her tā Something was niggling her Quelque chose l'attirait Algo a estava incomodando Algo la estaba molestando Qualcosa la stava tormentando
211 她有点烦心的事儿 tā yǒudiǎn fánxīn de shì er 她有点烦心的事儿 tā yǒudiǎn fánxīn de shì er She is a little annoying Elle est un peu agaçante Ela é um pouco chata Ella es un poco molesta Lei è un po 'noiosa
212 〜(about/ over sth) 〜(about/ over sth) 〜(大约/超过) 〜(dàyuē/chāoguò) ~(about/ over sth) ~ (environ / plus de qch) ~ (sobre / sobre sth) ~ (sobre / sobre algo) ~ (circa / sopra sth)
213 〜(at sb) (for sth)  to argue about sth unimportant; to criticize sb for sth that is not important  〜(at sb) (for sth)  to argue about sth unimportant; to criticize sb for sth that is not important  〜(某人)(对某事)争论某事并不重要;批评某人并不重要 〜(mǒu rén)(duì mǒu shì) zhēnglùn mǒu shì bìng bù chóng yào; pīpíng mǒu rén bìng bù chóng yào ~(at sb) (for sth) to argue about sth unimportant; to criticize sb for sth that is not important ~ (à qn) (pour qch) pour discuter de qch sans importance, pour critiquer qn pour qch qui n'est pas important ~ (em sb) (para sth) discutir sobre sth sem importância; criticar sb por sth que não é importante ~ (en sb) (para algo) para discutir sobre algo sin importancia; criticar algo por algo que no es importante ~ (at sb) (per sth) discutere di sth non importante; criticare sb per sth che non è importante
214 吹毛求疵;挑剔 chuīmáoqiúcī; tiāotì 吹毛求疵;挑剔 chuīmáoqiúcī; tiāotì Picky Pointilleux Picky Quisquilloso Carping; schizzinosi
215 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
216 quibble quibble 狡辩 jiǎobiàn Quibble Quibble Quibble Objetar cavillo
217 niggling  niggling  过于琐碎的 guòyú suǒsuì de Niggling Niggling Niggling Molesto pignolo
218  (also less frequent niggly)   (also less frequent niggly)   (也不太频繁地ni琐)  (yě bù tài pínfán de ni suǒ)  (also less frequent niggly)  (également moins fréquentant)  (também menos frequente)  (también menos frecuente niggly)  (anche meno frequente)
219 used to describe a slight feeling of worry or pain that does not go away used to describe a slight feeling of worry or pain that does not go away 用来形容不消失的轻微担心或痛苦的感觉 yòng lái xíngróng bù xiāoshī de qīngwéi dānxīn huò tòngkǔ de gǎnjué Used to describe a slight feeling of worry or pain that does not go away Utilisé pour décrire un léger sentiment d'inquiétude ou de douleur qui ne disparaît pas Usado para descrever um leve sentimento de preocupação ou dor que não desaparece Se usa para describir una leve sensación de preocupación o dolor que no desaparece Usato per descrivere una leggera sensazione di preoccupazione o dolore che non scompare
220  (不严重却不断)烦人的,疼痛的  (bù yánzhòng què bùduàn) fánrén de, téngtòng de  (不严重却不断)烦人的,疼痛的  (bù yánzhòng què bùduàn) fánrén de, téngtòng de  (not serious but constant) annoying, painful  (pas grave mais constant) ennuyeux, douloureux  (não grave, mas constante) irritante, doloroso  (no grave pero constante) molesto, doloroso  (non serio ma costante) fastidioso, doloroso
221 She had niggling doubts about their relationship  She had niggling doubts about their relationship  她对他们的关系存有疑虑。 tā duì tāmen de guānxì cún yǒu yílǜ. She had niggling doubts about their relationship Elle doutait de leur relation Ela tinha dúvidas sobre o relacionamento deles Tenía dudas inquietantes sobre su relación Aveva incessanti dubbi sulla loro relazione
222 她时常对他们的关系有一丝疑虑 tā shícháng duì tāmen de guānxì yǒu yīsī yílǜ 她时常对他们的关系有人丝疑虑 Tā shícháng duì tāmen de guānxì yǒurén sī yílǜ She often has doubts about their relationship. Elle a souvent des doutes sur leur relation. Ela muitas vezes tem dúvidas sobre o relacionamento deles. A menudo tiene dudas sobre su relación. Spesso ha dei dubbi sulla loro relazione.
223 她对他们的关系存有疑虑 tā duì tāmen de guānxì cún yǒu yílǜ 她对他们的关系存有疑虑 tā duì tāmen de guānxì cún yǒu yílǜ She has doubts about their relationship Elle a des doutes sur leur relation Ela tem dúvidas sobre o relacionamento deles Ella tiene dudas sobre su relación Ha dei dubbi sulla loro relazione
224 a series of niggling injuries  a series of niggling injuries  一系列轻伤 yī xìliè qīng shāng a series of niggling injuries une série de blessures insignifiantes uma série de lesões leves una serie de lesiones molestas una serie di ferite da masticare
225 接逢不断的小伤痛 jiē féng bùduàn de xiǎo shāng tòng 接逢不断的小伤痛 jiē féng bùduàn de xiǎo shāng tòng Constant little pain Constante petite douleur Constante pouca dor Pequeño dolor constante Costante piccolo dolore
226 not important not important 不重要 bù chóng yào Not important Pas important Não é importante No importante Non importante
227 重要的;微术足道的 bù chóng yào de; wéi shù zúdào de 不重要的;微术足道的 bù chóng yào de; wéi shù zúdào de Unimportant Sans importance Sem importância Sin importancia Poco importante; micro chirurgia del piede Strada
228 niggling details  niggling details  details细节 details xìjié Niggling details Détails nigglants Detalhes de Niggling Detalles molestos Dettagli sbalorditivi
229 琐碎的细节  suǒsuì de xìjié  琐碎的细节 suǒsuì de xìjié Trivial detail Détail trivial Detalhe trivial Detalle trivial Dettaglio fondamentale
230 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
231 petty petty 小气 xiǎoqì Petty Petit Mesquinho Pequeño meschino
232 nigh  nigh  在附近 zài fùjìn Nigh Proche Quase Cerca vicino
233  〜on (old fashioned) almost; nearly   〜on (old fashioned) almost; nearly   〜几乎(老式);几乎  〜jīhū (lǎoshì); jīhū  ~on (old fashioned) almost;  ~ sur (démodé) presque;  ~ quase antiquado;  ~ en (anticuado) casi;  ~ on (vecchio stile) quasi;
234 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō almost the same Presque Quase Casi Quasi, quasi
235 They’ve lived in that house for nigh on 30 years They’ve lived in that house for nigh on 30 years 他们在那所房子里住了30年 tāmen zài nà suǒ fángzi lǐ zhùle 30 nián They’ve lived in that house for nigh on 30 years Ils ont vécu dans cette maison pendant près de 30 ans Eles moram naquela casa há quase 30 anos Han vivido en esa casa durante casi 30 años. Hanno vissuto in quella casa per quasi 30 anni
236 他们在那所房子里住了差不多30年了 tāmen zài nà suǒ fángzi lǐ zhùle chàbùduō 30 niánle 他们在那所房子里住了差不多30年了 tāmen zài nà suǒ fángzi lǐ zhùle chàbùduō 30 niánle They lived in that house for almost 30 years. Ils ont vécu dans cette maison pendant presque 30 ans. Eles moraram naquela casa por quase 30 anos. Vivieron en esa casa durante casi 30 años. Hanno vissuto in quella casa per quasi 30 anni.
237  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  See also  Voir aussi  Veja também  Ver también  Vedi anche
238 well nigh well nigh 好吧 hǎo ba Well nigh Bien proche Bem quase Bueno cerca Bene vicino
239 (old use or litterary) near  (old use or litterary) near  (旧用途或文学用途)附近 (jiù yòngtú huò wénxué yòngtú) fùjìn (old use or litterary) near (ancien usage ou littérature) près de (uso antigo ou literário) próximo (uso antiguo o literario) cerca (vecchio uso o letteratura) vicino
240 靠近;近 kàojìn; jìn 靠近;近 kàojìn; jìn Close Fermer Fechar Cerrar Chiudi; vicino
241 Winter was drawing nigh Winter was drawing nigh 冬天快到了 dōngtiān kuài dàole Winter was drawing nigh L'hiver approchait O inverno estava chegando El invierno se acercaba L'inverno si stava avvicinando
242 冬天快到了 dōngtiān kuài dàole 冬天快到了 dōngtiān kuài dàole Winter is coming L'hiver arrive O inverno está chegando Se acerca el invierno L'inverno sta arrivando
243 night  night  wǎn Night La nuit Noite Noche notte
244 the time between one day and the next when it is dark, when people usually sleep the time between one day and the next when it is dark, when people usually sleep 一天到第二天之间的时间,天黑了,人们通常睡觉 yītiān dào dì èr tiān zhī jiān de shíjiān, tiān hēile, rénmen tōngcháng shuìjiào The time between one day and the next when it is dark, when people usually sleep Le temps entre un jour et le lendemain quand il fait noir, quand les gens dorment habituellement O tempo entre um dia e o outro quando está escuro, quando as pessoas costumam dormir El tiempo entre un día y el siguiente cuando está oscuro, cuando la gente suele dormir Il tempo tra un giorno e l'altro quando è buio, quando le persone di solito dormono
245  夜;夜晚  yè; yèwǎn  夜;夜晚  yè; yèwǎn  Night  La nuit  Noite  Noche  Notte; notte
246 These animals only come out at night These animals only come out at night 这些动物只在晚上出来 zhèxiē dòngwù zhǐ zài wǎnshàng chūlái These animals only come out at night Ces animaux ne sortent que la nuit Esses animais só saem à noite Estos animales solo salen de noche Questi animali escono solo di notte
247 这些这些动物只在晚上出来 zhèxiē zhèxiē dòngwù zhǐ zài wǎnshàng chūlái 这些这些动物只在晚上出来 zhèxiē zhèxiē dòngwù zhǐ zài wǎnshàng chūlái These animals only come out at night Ces animaux ne sortent que la nuit Esses animais só saem à noite Estos animales solo salen de noche Questi animali escono solo di notte
248 这些动物只在晚上出来 zhèxiē dòngwù zhǐ zài wǎnshàng chūlái 这些动物只在晚上出来 zhèxiē dòngwù zhǐ zài wǎnshàng chūlái These animals only come out at night Ces animaux ne sortent que la nuit Esses animais só saem à noite Estos animales solo salen de noche Questi animali escono solo di notte
249 They sleep by day and hunt by night They sleep by day and hunt by night 他们白天睡觉,晚上狩猎 tāmen báitiān shuìjiào, wǎnshàng shòuliè They sleep by day and hunt by night Ils dorment le jour et chassent la nuit Eles dormem de dia e caçam à noite Duermen de día y cazan de noche Dormono di giorno e cacciano di notte
250 他们白天睡觉, 夜晚痛猎 tāmen báitiān shuìjiào, yèwǎn tòng liè 他们白天睡觉,夜晚痛猎 tāmen báitiān shuìjiào, yèwǎn tòng liè They sleep during the day, and they hunt at night. Ils dorment la journée et chassent la nuit. Eles dormem durante o dia e caçam à noite. Duermen durante el día y cazan por la noche. Dormono durante il giorno e cacciano di notte.
251 他们白天睡觉,晚上狩猎 tāmen báitiān shuìjiào, wǎnshàng shòuliè 他们白天睡觉,晚上狩猎 tāmen báitiān shuìjiào, wǎnshàng shòuliè They sleep during the day and hunt at night Ils dorment le jour et chassent la nuit Eles dormem durante o dia e caçam à noite Duermen durante el día y cazan por la noche. Dormono durante il giorno e cacciano di notte
252 The accident happened on Friday night The accident happened on Friday night 事故发生在星期五晚上 shìgù fāshēng zài xīngqíwǔ wǎnshàng The accident happened on Friday night L'accident s'est produit vendredi soir O acidente aconteceu na sexta à noite El accidente ocurrió el viernes por la noche. L'incidente è avvenuto venerdì sera
253 事故发生在星期五夜里 shìgù fāshēng zài xīngqíwǔ yèlǐ 事故发生在星期五夜里 shìgù fāshēng zài xīngqíwǔ yèlǐ The accident happened on Friday night L'accident s'est produit vendredi soir O acidente aconteceu na sexta à noite El accidente ocurrió el viernes por la noche. L'incidente è avvenuto venerdì sera
254 事故发生在星期五晚上 shìgù fāshēng zài xīngqíwǔ wǎnshàng 事故发生在星期五晚上 shìgù fāshēng zài xīngqíwǔ wǎnshàng The accident occurred on Friday night L'accident s'est produit vendredi soir O acidente ocorreu na sexta à noite El accidente ocurrió el viernes por la noche. L'incidente è avvenuto venerdì sera
    Xùnsù qù (mǒu​​de)      
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos