|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
tcheque |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
nibs |
1348 |
1348 |
next to |
|
1 |
her next of
kin have been informed |
Her next of kin have been
informed |
她的近亲已被告知 |
Tā de jìnqīn yǐ
bèi gàozhī |
Její další příbuzní byli
informováni |
2 |
她最近的亲属已得到通知了 |
tā zuìjìn de
qīnshǔ yǐ dédào tōngzhīliǎo |
她最近的亲属已得到通知了 |
tā zuìjìn de
qīnshǔ yǐ dédào tōngzhīliǎo |
Její nedávní příbuzní byli
informováni |
3 |
the form must
be signed by next of kin |
the form must be signed by next
of kin |
该表格必须由近亲签署 |
gāi biǎogé bìxū
yóu jìnqīn qiānshǔ |
Formulář musí být podepsán
dalším příbuzným |
4 |
这表格必须由最近亲签字 |
zhè biǎogé bìxū yóu
zuìjìn qīn qiānzì |
这表格必须由最近亲签名 |
zhè biǎogé bìxū yóu
zuìjìn qīn qiānmíng |
Tento formulář musí být
podepsán nedávným profesionálem |
5 |
next to |
next to |
旁边的 |
pángbiān de |
Vedle |
6 |
in or into a
position right beside sb/sth |
in or into a position right
beside sb/sth |
在某人或某事旁边的位置 |
zài mǒu rén huò mǒu
shì pángbiān de wèizhì |
V nebo na pozici hned vedle sb
/ sth |
7 |
紧邻;,在…近旁 |
jǐnlín;, zài…jìnpáng |
邻近;,在...近旁 |
línjìn;, zài... Jìnpáng |
V těsné blízkosti |
8 |
We sat next to
each other. |
We sat next to each other. |
我们坐在一起。 |
wǒmen zuò zài
yīqǐ. |
Seděli jsme si vedle sebe. |
9 |
我们紧挨着坐在一起 |
Wǒmen jǐn āizhe
zuò zài yīqǐ |
我们紧挨着坐在一起 |
Wǒmen jǐn āizhe
zuò zài yīqǐ |
Sedíme vedle sebe |
10 |
note at next |
note at next |
在下注 |
zàixià zhù |
Poznámka na další |
11 |
following in
order or importance after sb/sth |
following in order or
importance after sb/sth |
某人/某事之后的顺序或重要性 |
mǒu rén/mǒu shì
zhīhòu de shùnxù huò zhòngyào xìng |
Následující v pořadí nebo
důležitost po sb / sth |
12 |
仅次于;紧接 |
jǐn cì yú; jǐn
jiē |
仅次于;紧接 |
jǐn cì yú; jǐn
jiē |
Pouze druhý, další |
13 |
next to skiing my favourite sport is skating |
next to skiing my favourite
sport is skating |
在滑雪旁边,我最喜欢的运动是滑冰 |
zài huáxuě pángbiān,
wǒ zuì xǐhuān de yùndòng shì huábīng |
Vedle lyžování můj
oblíbený sport je bruslení |
14 |
我最喜欢的运动除了滑雪就是溜冰 |
wǒ zuì xǐhuān de
yùndòng chúle huáxuě jiùshì liūbīng |
我最喜欢的运动除了滑雪就是溜冰 |
wǒ zuì xǐhuān de
yùndòng chúle huáxuě jiùshì liūbīng |
Můj oblíbený sport je
lyžování kromě lyžování. |
15 |
almost |
almost |
几乎 |
jīhū |
Téměř |
16 |
几乎 |
jīhū |
几乎 |
jīhū |
Téměř |
17 |
Charles knew next to nothing about farming |
Charles knew next to nothing
about farming |
查尔斯对农业几乎一无所知 |
chá'ěrsī duì nóngyè
jīhū yī wú suǒ zhī |
Charles nevěděl nic o
zemědělství |
18 |
査尔斯对耕作几乎一无所知 |
zhā ěr sī duì
gēngzuò jīhū yī wú suǒ zhī |
查尔斯对耕作几乎一无所知 |
chá'ěrsī duì
gēngzuò jīhū yī wú suǒ zhī |
Charles o zemědělství
téměř nic neví. |
19 |
The horse came
next to last ( the one before the last one) in
the race. |
The horse came next to last
(the one before the last one) in the race. |
这匹马在比赛中倒数第二(倒数第二)。 |
zhè pǐ mǎ zài
bǐsài zhōng dàoshǔ dì èr (dàoshǔ dì èr). |
Kůň se v závodě
přiblížil poslední (poslední před posledním). |
20 |
这匹马在比赛中跑了个倒数第二 |
Zhè pǐ mǎ zài bǐsài
zhōng pǎole gè dàoshǔ dì èr |
这匹马在比赛中跑了个倒数第二 |
Zhè pǐ mǎ zài bǐsài
zhōng pǎole gè dàoshǔ dì èr |
Kůň běžel
předposlední ve hře. |
21 |
in comparison
with sb/sth |
in comparison with sb/sth |
与某人/某人相比 |
yǔ mǒu rén/mǒu
rén xiāng bǐ |
Ve srovnání s sb / sth |
22 |
与…相比 |
yǔ…xiāng bǐ |
与...排名 |
yǔ... Páimíng |
Ve srovnání s |
23 |
next to her I
felt like a fraud |
next to her I felt like a fraud |
在她旁边,我觉得自己像个骗子 |
zài tā pángbiān,
wǒ juédé zìjǐ xiàng gè piànzi |
Vedle ní jsem se cítil jako
podvod |
24 |
和她相比,我觉得自己是滥竽充数 |
hé tā xiāng bǐ,
wǒ juédé zìjǐ shì lànyúchōngshù |
和她比率,我觉得自己是滥竽充数 |
hé tā bǐlǜ,
wǒ juédé zìjǐ shì lànyúchōngshù |
Ve srovnání s ní mám pocit, že
jsem spousta lidí. |
25 |
nexus |
nexus |
关系 |
guānxì |
Nexus |
26 |
(formal) a complicated series of
connections between different things |
(formal) a complicated series
of connections between different things |
(正式)不同事物之间的一系列复杂连接 |
(zhèngshì) bùtóng shìwù
zhī jiān de yī xìliè fùzá liánjiē |
(formální) komplikovaná
řada spojení mezi různými věcmi |
27 |
(错综复杂的)关系,联结,联系 |
(cuòzōngfùzá de)
guānxì, liánjié, liánxì |
(错综复杂的)关系,联结,联系 |
(cuòzōngfùzá de)
guānxì, liánjié, liánxì |
(složitý) vztah, spojení,
kontakt |
28 |
Nez Percé |
Nez Percé |
内兹·佩塞(NezPercé) |
nèi zī·pèi sāi
(NezPercé) |
Nez Percé |
29 |
Nez Perce or Nez Percés) |
Nez Perce or Nez Percés) |
Nez
Perce或NezPercés) |
Nez Perce huò NezPercés) |
Nez Perce nebo Nez
Percés) |
30 |
a member of a
Native American people, many of whom now live in title US state of Idaho |
a member of a Native American
people, many of whom now live in title US state of Idaho |
美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国爱达荷州 |
měiguó yuán zhùmín de
chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài
měiguó ài dá hé zhōu |
člen domorodého
Američana, z nichž mnozí nyní žijí v americkém státě Idah |
31 |
贝兹佩尔塞人(美洲土著居民,其中许多居于美国爱迗荷州) |
bèi zī pèi ěr
sāi rén (měizhōu tǔzhù jūmín, qízhōng
xǔduō jūyú měiguó ài é hé zhōu) |
贝兹佩尔塞人(美洲土著居民,其中许多居于美国爱迗荷州) |
bèi zī pèi ěr
sāi rén (měizhōu tǔzhù jūmín, qízhōng
xǔduō jūyú měiguó ài é hé zhōu) |
Bez Perce (domorodé národy, z
nichž mnozí žijí v Ayii, Spojené státy americké) |
32 |
Nez
Percé或NezPercés) |
Nez Percé huò NezPercés) |
NezPercé或NezPercés) |
NezPercé huò NezPercés) |
Nez Percé nebo NezPercés) |
33 |
美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国爱达荷州 |
měiguó yuán zhùmín de
chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài
měiguó ài dá hé zhōu |
美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国爱达荷州 |
měiguó yuán zhùmín de
chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài
měiguó ài dá hé zhōu |
Členové domorodých
Američanů, z nichž mnozí nyní žijí v americkém Idaho |
34 |
Nez Perce huò NezPercés) |
Nez Perce huò NezPercés) |
Nez PercehuòNezPercés) |
Nez PercehuòNezPercés) |
Nez Perce huò NezPercés) |
35 |
From the
French for ‘pierced nose’ |
From the French for ‘pierced
nose’ |
来自法国的“鼻子刺鼻” |
láizì fàguó de “bízi cì bí” |
Z francouzštiny pro
„propíchnutý nos“ |
36 |
源自法语词,穿鼻, |
yuán zì fǎyǔ cí,
chuān bí, |
源自法语词,穿鼻, |
yuán zì fǎyǔ cí,
chuān bí, |
Z francouzských slov, nosu, |
37 |
NFC |
NFC |
NFC |
NFC |
NFC |
38 |
abbr. the NFC (in the US) the National Football Conference (one of the two
groups of teams in the National Football League) |
abbr. The NFC (in the US) the National
Football Conference (one of the two groups of teams in the National Football
League) |
缩写NFC(在美国)国家橄榄球大会(国家橄榄球联盟的两支球队之一) |
suōxiě NFC(zài měiguó)
guójiā gǎnlǎnqiú dàhuì (guójiā gǎnlǎnqiú
liánméng de liǎng zhī qiú duì zhī yī) |
Zkratka NFC (v USA)
Národní fotbalová konference (jedna ze dvou skupin týmů v Národní
fotbalové lize) |
39 |
(美国)国家橄榄球联合会(国家橄榄球大联盟的两个联合会之一) |
(měiguó) guójiā
gǎnlǎnqiú liánhé huì (guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng
de liǎng gè liánhé huì zhī yī) |
(美国)国家橄榄球联合会(国家橄榄球大联盟的两个联合会之一) |
(měiguó) guójiā
gǎnlǎnqiú liánhé huì (guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng
de liǎng gè liánhé huì zhī yī) |
(Spojené státy) národní
fotbalová liga (jedna ze dvou federací národní fotbalové ligy) |
40 |
NFL |
NFL |
美国橄榄球联盟 |
měiguó gǎnlǎnqiú
liánméng |
NFL |
41 |
abbr. (in the US) National Football
League (the US organization for professional american football with two groups of teams, the
National Football Conference and the American Football Conference) |
abbr. (In the US) National Football League
(the US organization for professional american football with two groups of
teams, the National Football Conference and the American Football Conference) |
缩写(在美国)国家橄榄球联盟(美国职业橄榄球组织,由两支球队组成,分别是国家橄榄球会议和美国橄榄球会议) |
suōxiě (zài měiguó)
guójiā gǎnlǎnqiú liánméng (měiguó zhíyè
gǎnlǎnqiú zǔzhī, yóu liǎng zhī qiú duì
zǔchéng, fēnbié shì guójiā gǎnlǎnqiú huìyì hé
měiguó gǎnlǎnqiú huìyì) |
Zkratka (v USA) Národní
fotbalová liga (americká organizace pro profesionální americký fotbal se
dvěma skupinami týmů, Národní fotbalová konference a Americká
fotbalová konference) |
42 |
国家橄榄球大联盟(美国职业橄榄球组织,包括两组球队:
国家橄榄球联合会和美国橄榄球联合会) |
guójiā gǎnlǎnqiú
dà liánméng (měiguó zhíyè gǎnlǎnqiú zǔzhī,
bāokuò liǎng zǔ qiú duì: Guójiā gǎnlǎnqiú
liánhé huì hé měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì) |
国家橄榄球大联盟(美国职业橄榄球组织,包括参加球队:国家橄榄球联合会和美国橄榄球联合会) |
guójiā gǎnlǎnqiú
dà liánméng (měiguó zhíyè gǎnlǎnqiú zǔzhī,
bāokuò cānjiā qiú duì: Guójiā gǎnlǎnqiú liánhé
huì hé měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì) |
Národní fotbalová liga
(americká profesionální fotbalová organizace, včetně dvou
týmů: národní fotbalová liga a americká fotbalová liga) |
43 |
NGO |
NGO |
非政府组织 |
fēi zhèngfǔ
zǔzhī |
Nevládní organizace |
44 |
abbr. non-govemmental organization (a
charity, association, etc. that is independent of government and business) |
abbr. Non-govemmental
organization (a charity, association, etc. That is independent of government
and business) |
缩写非政府组织(独立于政府和企业的慈善机构,协会等) |
suōxiě fēi
zhèngfǔ zǔzhī (dúlì yú zhèngfǔ hé qǐyè de císhàn
jīgòu, xiéhuì děng) |
Abs. Nevládní organizace
(charita, sdružení atd., Která je nezávislá na vládě a podnikání) |
45 |
非政府组织
(独立于政府或商界的慈善机构、协会等) |
fēi zhèngfǔ
zǔzhī (dúlì yú zhèngfǔ huò shāngjiè de císhàn jīgòu,
xiéhuì děng) |
非政府组织(独立于政府或商界的慈善机构,协会等) |
fēi zhèngfǔ
zǔzhī (dúlì yú zhèngfǔ huò shāngjiè de císhàn jīgòu,
xiéhuì děng) |
Nevládní organizace (nezávislé
na vládních nebo obchodních charitativních organizacích, sdruženích atd.) |
46 |
ngoma |
ngoma |
ngoma |
ngoma |
Ngoma |
47 |
a traditional drum from southern or eastern
Africa |
a traditional drum from southern or eastern
Africa |
来自非洲南部或东部的传统鼓 |
láizì fēizhōu nánbù huò
dōngbù de chuántǒng gǔ |
tradiční buben z
jižní nebo východní Afriky |
48 |
恩格玛鼓(非洲南部或东部的一种传统鼓) |
ēn gé mǎ gǔ
(fēizhōu nánbù huò dōngbù de yī zhǒng chuántǒng
gǔ) |
恩格玛鼓(非洲南部或东部的一种传统鼓) |
ēn gé mǎ gǔ
(fēizhōu nánbù huò dōngbù de yī zhǒng chuántǒng
gǔ) |
Ngma Drum (tradiční buben
v jižní nebo východní Africe) |
49 |
a celebration
or performance that involves dancing, singing and playing drums |
a celebration or performance
that involves dancing, singing and playing drums |
涉及跳舞,唱歌和弹鼓的庆祝活动或表演 |
shèjí tiàowǔ, chànggē
hé dàn gǔ de qìngzhù huódòng huò biǎoyǎn |
oslava nebo představení,
které souhlasilo s tancem, zpěvem a hraním na bubny |
50 |
(伴有歌舞鼓乐的)狂欢庆典,盛大表演 |
(bàn yǒu gēwǔ
gǔyuè de) kuánghuān qìngdiǎn, shèngdà biǎoyǎn |
(伴有歌舞鼓乐的)狂欢庆典,盛大表演 |
(bàn yǒu gēwǔ
gǔyuè de) kuánghuān qìngdiǎn, shèngdà biǎoyǎn |
(s písňovými a
tanečními bubny) karnevalová oslava, slavnostní vystoupení |
51 |
NHS |
NHS |
NHS |
NHS |
NHS |
52 |
The NHS is the
public health service in Britain that provides medical treatment and is paid
for by taxes (abbreviation for ‘National Health Service) |
The NHS is the public health
service in Britain that provides medical treatment and is paid for by taxes
(abbreviation for ‘National Health Service) |
NHS是英国的公共医疗服务,提供医疗服务并由税收支付(“
National Health Service”的缩写) |
NHS shì yīngguó de
gōnggòng yīliáo fúwù, tígōng yīliáo fúwù bìng yóu
shuìshōu zhīfù (“National Health Service” de suōxiě) |
NHS je veřejná
zdravotnická služba v Británii, která poskytuje lékařské ošetření a
je hrazena z daní (zkratka pro ‘National Health Service) |
53 |
国民医疗服务体系(全写为 |
guómín yīliáo fúwù
tǐxì (quán xiě wèi |
国民医疗服务体系(全写为 |
guómín yīliáo fúwù
tǐxì (quán xiě wèi |
Národní systém zdravotnických
služeb (všechny psané jako |
54 |
National Health Service |
National Health Service |
国家健康服务 |
guójiā jiànkāng fúwù |
Národní zdravotní služba |
55 |
英国靠赋税维持的公众医疗服务) |
yīngguó kào fùshuì wéichí
de gōngzhòng yīliáo fúwù) |
英国靠赋税维持的公众医疗服务) |
yīngguó kào fùshuì wéichí
de gōngzhòng yīliáo fúwù) |
Britské veřejné
zdravotnické služby udržované daní) |
56 |
an NHS hospital |
an NHS hospital |
NHS医院 |
NHS yīyuàn |
Nemocnice NHS |
57 |
圉民医疗服务体系所辖的医院 |
yǔ mín yīliáo fúwù
tǐxì suǒ xiá de yīyuàn |
圉民医疗服务体系所辖的医院 |
yǔ mín yīliáo fúwù
tǐxì suǒ xiá de yīyuàn |
Nemocnice pod jurisdikcí
systému veřejného zdravotnictví |
58 |
I had the operation
done on the NHS ( paid for by the NHS) |
I had the operation done on the NHS (paid
for by the NHS) |
我在NHS上进行了手术(由NHS支付) |
wǒ zài NHS shàng jìnxíngle shǒushù
(yóu NHS zhīfù) |
Operaci jsem nechal
provést na NHS (platí NHS) |
59 |
我做这次手术是禺再医疗服务体系资助的 |
wǒ zuò zhè cì shǒushù
shì yú zài yīliáo fúwù tǐxì zīzhù de |
我做这次手术是禺再医疗服务体系资助的 |
wǒ zuò zhè cì shǒushù
shì yú zài yīliáo fúwù tǐxì zīzhù de |
Dělám tuto operaci a jsem
financován systémem zdravotnických služeb. |
60 |
Nl (in Britain) national insurance |
Nl (in Britain) national
insurance |
NL(在英国)国民保险 |
NL(zài yīngguó) guómíng
bǎoxiǎn |
Nl (v Británii) národní
pojištění |
61 |
(英国)国民保险制度 |
(yīngguó) guómíng
bǎoxiǎn zhìdù |
(英国)国民保险制度 |
(yīngguó) guómíng
bǎoxiǎn zhìdù |
(UK) Národní systém
pojištění |
62 |
niacin |
niacin |
烟酸 |
yān suān |
Niacin |
63 |
also |
also |
也 |
yě |
Také |
64 |
nicotinic acid |
nicotinic acid |
烟酸 |
yān suān |
Kyselina nikotinová |
65 |
a vitamin of the B group that is found in foods such as milk and meat |
a vitamin of the B group that is found in
foods such as milk and meat |
在牛奶和肉类食品中发现的B类维生素 |
zài niúnǎi hé ròu lèi shípǐn
zhōng fāxiàn de B lèi wéishēngsù |
vitamín skupiny B, který
se nachází v potravinách, jako je mléko a maso |
66 |
烟酸(B类维生素,存在于丰奶、肉类等食物中) |
yān suān (B lèi
wéishēngsù, cúnzài yú fēng nǎi, ròu lèi děng shíwù zhòng) |
烟酸(B类维生素,存在于丰奶,肉类等食物中) |
yān suān (B lèi
wéishēngsù, cúnzài yú fēng nǎi, ròu lèi děng shíwù zhòng) |
Niacin (vitaminy B, které se
nacházejí v potravinách jako je mléko, maso atd.) |
67 |
nib |
nib |
笔尖 |
bǐjiān |
Nib |
68 |
the metal
point of a pen |
the metal point of a pen |
笔的金属点 |
bǐ de jīnshǔ
diǎn |
Kovový hrot pera |
69 |
钢笔尖 |
gāngbǐ jiān |
钢笔尖 |
gāngbǐjiān |
Špička pera |
70 |
picture
stationary |
picture stationary |
图片静止 |
túpiàn jìngzhǐ |
Obrázek stacionární |
71 |
nibble |
nibble |
蚕食 |
cánshí |
Nibble |
72 |
~ (at sth) to take
small bites of sth, especially food |
~ (at sth) to take small bites of sth,
especially food |
〜(在某事上)取些小东西,尤其是食物 |
〜(zài mǒu shì shàng) qǔ
xiēxiǎo dōngxī, yóuqí shì shíwù |
~ (u sth) vzít malé
kousnutí sth, obzvláště jídlo |
73 |
小口皎,一点点地咬(食物) |
xiǎokǒu jiǎo,
yī diǎndiǎn de yǎo (shíwù) |
小口皎,一点点地咬(食物) |
xiǎokǒu jiǎo,
yī diǎndiǎn de yǎo (shíwù) |
Malá ústa, kousat kousek po
kousku (jídlo) |
74 |
We sat drinking wine and nibbling olives |
We sat drinking wine and nibbling olives |
我们坐着喝红酒和ni橄榄 |
wǒmen zuòzhe hē hóngjiǔ hé ni
gǎnlǎn |
Seděli jsme pití
vína a okusovali olivy |
75 |
我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄 |
wǒmen zuò zài nà'er,
hēzhe pútáojiǔ juézhe gǎnlǎn |
我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄 |
wǒmen zuò zài nà'er,
hēzhe pútáojiǔ juézhe gǎnlǎn |
Sedíme tam, pijeme víno a
žvýkáme olivy |
76 |
我们坐着喝红酒和ni橄榄 |
wǒmen zuòzhe hē
hóngjiǔ hé ni gǎnlǎn |
我们坐着喝红酒和ni橄榄 |
wǒmen zuòzhe hē
hóngjiǔ hé ni gǎnlǎn |
Seděli jsme a pili
červené víno a ni olivy |
77 |
he nibbled her
ear playfully |
he nibbled her ear playfully |
他调皮地her她的耳朵 |
tā tiáopí de her tā
de ěrduǒ |
Hravě okusoval její ucho |
78 |
他开玩笑地轻咬着她的耳朵笑 |
tā kāiwánxiào de
qīng yǎozhe tā de ěrduǒ xiào |
他开玩笑地轻咬着她的耳朵笑 |
tā kāiwánxiào de
qīng yǎozhe tā de ěrduǒ xiào |
Vtipně jí kousl do ucha a
směje se |
79 |
他调皮地her她的耳朵 |
tā tiáopí de her tā
de ěrduǒ |
他调皮地her她的耳朵 |
tā tiáopí de her tā
de ěrduǒ |
Je zlobivý její uši |
80 |
She took some
cake from the tray and nibbled at it |
She took some cake from the
tray and nibbled at it |
她从托盘上拿了一些蛋糕,轻咬它 |
tā cóng tuōpán shàng
nále yīxiē dàngāo, qīng yǎo tā |
Vzala z podnosu dort a okusila
ho |
81 |
她从盘子里拿了块蛋糕慢慢地吃着 |
tā cóng pánzi lǐ nále
kuài dàngāo màn man de chīzhe |
她从盘子里拿了块蛋糕慢慢地吃着 |
tā cóng pánzi lǐ nále
kuài dàngāo màn man de chīzhe |
Vzala z talíře kousek
koláče a pomalu ho snědla. |
82 |
〜(at
sth) to show a slight interest in an offer, idea,
etc. |
〜(at sth) to show a
slight interest in an offer, idea, etc. |
〜(表示)对要约,想法等略有兴趣 |
〜(biǎoshì) duì
yāoyuē, xiǎngfǎ děng lüè yǒu xìngqù |
~ (at sth), aby se projevil
mírný zájem o nabídku, nápad atd. |
83 |
(对…)略微表现出产趣 |
(Duì…) lüèwēi
biǎoxiàn chūchǎn qù |
(对...)略微表现出产趣 |
(duì...) Lüèwēi
biǎoxiàn chūchǎn qù |
(k ...) mírně projevující
zájem |
84 |
He nibbled at
the idea, but would not make a definite decision |
He nibbled at the idea, but
would not make a definite decision |
他ni了这个主意,但没有做出明确的决定。 |
tā nile zhège zhǔyì,
dàn méiyǒu zuòchū míngquè de juédìng. |
Při této myšlence okusil,
ale neučinil definitivní rozhodnutí |
85 |
他对这个主意略感兴趣,但运不愿意作出明确决定 |
tā duì zhège zhǔyì
lüè gǎn xìngqù, dàn yùn bù yuànyì zuòchū míngquè juédìng |
他对这个主意略感兴趣,但运不愿意作出明确决定 |
Tā duì zhège zhǔyì
lüè gǎn xìngqù, dàn yùn bù yuànyì zuò chū míngquè juédìng |
O tuto myšlenku se trochu
zajímá, ale není ochoten učinit jasné rozhodnutí. |
86 |
nibble away at
sth to take away small amounts of sth, so that the total
amount is gradually reduced |
nibble away at sth to take away
small amounts of sth, so that the total amount is gradually reduced |
蚕食,吞噬少量的东西,使总量逐渐减少 |
cánshí, tūnshì
shǎoliàng de dōngxī, shǐ zǒng liàng zhújiàn
jiǎnshǎo |
Nibble pryč v sth odebrat
malá množství sth, takže celkové množství je postupně snížena |
87 |
慢慢地削弱;蚕食 |
màn man de xuēruò;
cánshí |
慢慢地弯曲;蚕食 |
màn man de wānqū;
cánshí |
Pomalu oslabujte |
88 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonymum |
89 |
erode |
erode |
侵蚀 |
qīnshí |
Erode |
90 |
侵蚀 |
qīnshí |
侵蚀 |
qīnshí |
Eroze |
91 |
Inflation is
nibbling away at spending power |
Inflation is nibbling away at
spending power |
通货膨胀正在蚕食消费能力 |
tōnghuò péngzhàng zhèngzài
cánshí xiāofèi nénglì |
Inflace se utrácí na
spotřební energii |
92 |
通货膨胀正在慢慢地减弱消费能力 |
tōnghuò péngzhàng zhèngzài
màn man de jiǎnruò xiāofèi nénglì |
通货膨胀正在慢慢地减弱消费能力 |
tōnghuò péngzhàng zhèngzài
màn man de jiǎnruò xiāofèi nénglì |
Inflace pomalu oslabuje
spotřební sílu |
93 |
通货膨胀正在蚕食消费能力 |
tōnghuò péngzhàng zhèngzài
cánshí xiāofèi nénglì |
通货膨胀正在蚕食消费能力 |
tōnghuò péngzhàng zhèngzài
cánshí xiāofèi nénglì |
Inflace narušuje spotřební
sílu |
94 |
a small bite
of sth |
a small bite of sth |
咬一口 |
yǎo yīkǒu |
malé sousto sth |
95 |
一小口 |
yī xiǎokǒu |
一小口 |
yī xiǎokǒu |
malé ústa |
96 |
咬一口 |
yǎo yīkǒu |
咬一口 |
yǎo yīkǒu |
Ukousněte si |
97 |
nibbles |
nibbles |
轻咬 |
qīng yǎo |
Nibbles |
98 |
small things
to eat with a drink before a meal or at a |
small things to eat with a
drink before a meal or at a |
饭前或饭后喝点小东西 |
fàn qián huò fàn hòu hē
diǎn xiǎo dōngxī |
Malé věci k jídlu s pitím
před jídlem nebo při jídle |
99 |
(餐前或聚会中的)点心,小吃 |
(cān qián huò jùhuì
zhōng de) diǎnxīn, xiǎochī |
(餐前或聚会中的)点心,小吃 |
(cān qián huò jùhuì
zhōng de) diǎnxīn, xiǎochī |
(před jídlem nebo na
párty) občerstvení, občerstvení |
100 |
nibs |
nibs |
笔尖 |
bǐjiān |
Nibs |
|
his nibs (old-fashioned, informal) used to
refer to a man who is, or thinks he is, more important than other people |
his nibs (old-fashioned,
informal) used to refer to a man who is, or thinks he is, more important than
other people |
他的笔尖(老式的,非正式的)曾指的是一个比其他人更重要的人,或认为他比其他人更重要的人 |
tā de bǐ jiān
(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) céng zhǐ de shì yīgè bǐ
qítā rén gèng zhòngyào de rén, huò rènwéi tā bǐ qítā rén
gèng zhòngyào de rén |
Jeho hroty (staromódní,
neformální) odkazovaly na muže, který je nebo si myslí, že je
důležitější než ostatní lidé |
102 |
(称自命不凡的人) |
(chēng zìmìng bùfán de rén) |
(称自命不凡的人) |
(chēng zìmìng bùfán de rén) |
(nazývá se honosná osoba) |
103 |
Nicam (also nicam) (technical术语)a system used in television to
provide video signals with high-quality sound |
Nicam (also nicam) (technical shùyǔ)a
system used in television to provide video signals with high-quality sound |
Nicam(又名nicam)(技术术语)在电视中用于提供具有高质量声音的视频信号的系统 |
Nicam(yòu míng nicam)(jìshù shùyǔ) zài
diànshì zhōng yòng yú tí gòng jùyǒu gāo zhìliàng
shēngyīn de shìpín xìnhào de xìtǒng |
Nicam (také nicam)
(technická terminologie) systém používaný v televizi k poskytování video
signálů s vysoce kvalitním zvukem |
104 |
丽音(电视所用的一种能传送髙品质视频和伴音信号的系统) |
lì yīn (diànshì
suǒyòng de yī zhǒng néng chuánsòng gāo pǐnzhí shìpín
hé bànyīn xìnhào de xìtǒng) |
丽音(电视所用的一种能传送髙品质视频和伴音信号的系统) |
lì yīn (diànshì
suǒyòng de yī zhǒng néng chuánsòng gāo pǐnzhí shìpín
hé bànyīn xìnhào de xìtǒng) |
Liyin (systém používaný
televizí k přenosu obrazových a zvukových signálů v kvalitě)) |
105 |
vocably
building |
vocably building |
可笑地 |
kěxiào de |
Zvukovatelná budova |
106 |
词汇扩充 |
Cíhuì kuòchōng |
词汇扩展 |
Cíhuì kuòzhǎn |
Rozšíření slovní zásoby |
107 |
nice and very
nice Instead of saying that something is nice or very
nice, try to use more precise and interesting
adjectives to describe things |
nice and very nice Instead of
saying that something is nice or very nice, try to use more precise and
interesting adjectives to describe things |
很好,非常好而不是说事物是很好或非常好,而是尝试使用更精确和有趣的形容词来描述事物 |
hěn hǎo,
fēicháng hǎo ér bùshì shuō shìwù shì hěn hǎo huò
fēicháng hǎo, ér shì chángshì shǐyòng gèng jīngquè hé
yǒuqù de xíngróngcí lái miáoshù shìwù |
Pěkné a velmi pěkné
Místo toho, aby se říkalo, že je něco pěkného nebo velmi
pěkného, zkuste pro popis věcí použít
přesnější a zajímavější přídavná jména |
108 |
指事物好或非常好,除了用nice或
very
nice外,尽量用更贴切更有意思的形容词 |
zhǐ shìwù hǎo huò
fēicháng hǎo, chúle yòng nice huò very nice wài, jǐnliàng yòng
gèng tiēqiè gèng yǒuyìsi de xíngróngcí |
指事物好或非常好,除了用nice或very
nice外,尝试用更贴切依次意味着的形容词 |
zhǐ shìwù hǎo huò
fēicháng hǎo, chúle yòng nice huò very nice wài, chángshì yòng gèng
tiēqiè yīcì yìwèizhe de xíngróngcí |
Odkazuje na věci, které
jsou dobré nebo velmi dobré, s výjimkou pěkných nebo velmi pěkných,
zkuste použít vhodnější a přídavnější jména. |
109 |
pleasant/perfect/beautiful
weather |
pleasant/perfect/beautiful
weather |
宜人/完美/美丽的天气 |
yírén/wánměi/měilì de
tiānqì |
Příjemné / perfektní /
krásné počasí |
110 |
宜人的
/
理想的/风和日丽的天气 |
yírén de/ lǐxiǎng
de/fēng hé rì lì de tiānqì |
宜人的/理想的/风和日丽的天气 |
yírén de/lǐxiǎng
de/fēng hé rì lì de tiānqì |
Příjemné / ideální /
větrné a slunečné počasí |
111 |
a cosy/a
comfortable/an attractive room |
a cosy/a comfortable/an
attractive room |
舒适/舒适/迷人的房间 |
shūshì/shūshì/mírén
de fángjiān |
útulný / pohodlný / atraktivní
pokoj |
112 |
暖融融的
/舒适的/招人喜爱的房间 |
nuǎnróngróng
de/shūshì de/zhāo rén xǐ'ài de fángjiān |
暖融融的/舒适的/招人喜爱的房间 |
nuǎnróngróng
de/shūshì de/zhāo rén xǐ'ài de fángjiān |
Teplý a pohodlný / pohodlný /
příjemný pokoj |
113 |
a pleasant/an interesting/an enjoyable experience |
a pleasant/an interesting/an
enjoyable experience |
令人愉快/有趣/愉快的经历 |
lìng rén
yúkuài/yǒuqù/yúkuài de jīnglì |
příjemný / zajímavý /
příjemný zážitek |
114 |
令人愉快的/有趣的/愉快的经历 |
lìng rén yúkuài de/yǒuqù
de/yúkuài de jīnglì |
令人愉快的/有趣的/愉快的经历 |
lìng rén yúkuài de/yǒuqù
de/yúkuài de jīnglì |
Příjemný / zajímavý /
příjemný zážitek |
115 |
expensive/
fashionable/ smart clothes |
expensive/ fashionable/ smart
clothes |
昂贵/时髦/聪明的衣服 |
ángguì/shímáo/cōngmíng de
yīfú |
Drahé / módní / chytré
oblečení |
116 |
昂贵的
/ 时髦的/漂亮的衣服 |
ángguì de/ shímáo de/piàoliang
de yīfú |
昂贵的/时髦的/漂亮的衣服 |
ángguì de/shímáo de/piàoliang
de yīfú |
Drahé / módní / krásné
oblečení |
117 |
a kind/a
charming/an interesting man |
a kind/a charming/an
interesting man |
善良/有魅力/有意思的人 |
shànliáng/yǒu
mèilì/yǒuyìsi de rén |
druh / okouzlující / zajímavý
muž |
118 |
和蔼的
/
有魅力的/有趣的男子藒藹 |
hé'ǎi de/ yǒu mèilì
de/yǒuqù de nánzǐ qiè ǎi |
和蔼的/有魅力的/有趣的男子藒蔼 |
hé'ǎi de/yǒu mèilì
de/yǒuqù de nánzǐ qiè ǎi |
Hej / atraktivní / vtipný
člověk 藒 蔼 |
119 |
善良/有魅力/有意思的人 |
shànliáng/yǒu
mèilì/yǒuyìsi de rén |
善良/有魅力/有意思的人 |
shànliáng/yǒu
mèilì/yǒuyìsi de rén |
Milý / okouzlující / zajímavý
člověk |
120 |
The party was fun |
The party was fun |
派对很有趣 |
pàiduì hěn yǒuqù |
Strana byla zábavná |
121 |
这聚会真有意思 |
zhè jùhuì zhēn
yǒuyìsi |
这聚会真有意思 |
zhè jùhuì zhēn
yǒuyìsi |
Tato strana je opravdu
zajímavá. |
122 |
In conversation you can also use great,
wonderful, lovely and brilliant |
In conversation you can also
use great, wonderful, lovely and
brilliant |
在对话中,您还可以使用精彩,精彩,可爱和辉煌 |
zài duìhuà zhōng, nín hái
kěyǐ shǐyòng jīngcǎi, jīngcǎi, kě'ài
hé huīhuáng |
V rozhovoru můžete také
použít skvělé, nádherné, krásné a brilantní |
123 |
口
语中亦可甩 |
kǒuyǔ zhòng yì
kě shuǎi |
口语中也甩 |
kǒuyǔ zhòng yě
shuǎi |
Lze hovořit také mluveným
jazykem |
124 |
great、
wonderful、lovely |
great, wonderful,lovely |
伟大,美好,可爱 |
wěidà, měihǎo,
kě'ài |
Skvělé, úžasné, krásné |
125 |
和(英国英语) |
hé (yīngguó
yīngyǔ) |
和(英国英语) |
hé (yīngguó
yīngyǔ) |
A (britská angličtina) |
126 |
brilliant |
brilliant |
辉煌 |
huīhuáng |
Přineste |
127 |
The party was great |
The party was great |
派对很棒 |
pàiduì hěn bàng |
Strana byla skvělá |
128 |
这聚会真有意思 |
zhè jùhuì zhēn
yǒuyìsi |
这聚会真有意思 |
zhè jùhuì zhēn
yǒuyìsi |
Tato strana je opravdu
zajímavá. |
129 |
We had a
brilliant weekend |
We had a brilliant weekend |
我们度过了一个美好的周末 |
wǒmen dùguòle yīgè
měihǎo de zhōumò |
Měli jsme skvělý
víkend |
130 |
我们周末过得非常开心 |
wǒmen zhōumòguò dé
fēicháng kāixīn |
我们周末过得非常开心 |
wǒmen zhōumòguò dé
fēicháng kāixīn |
Měli jsme skvělý
víkend. |
131 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Poznámka na |
132 |
good |
good |
好 |
hǎo |
Dobře |
133 |
nice ,nicer, nicest |
nice,nicer, nicest |
很好,尼科尔,最好 |
hěn hǎo, ní kē
ěr, zuì hǎo |
Pěkné, hezčí,
nejhezčí |
134 |
pleasant/attractive |
pleasant/attractive |
愉快/有吸引力 |
yúkuài/yǒu xīyǐn
lì |
Příjemné / atraktivní |
135 |
令人愉快;吸引人 |
lìng rén yúkuài;
xīyǐn rén |
令人愉快;吸引人 |
lìng rén yúkuài;
xīyǐn rén |
Příjemné |
136 |
〜(to do
sth) |
〜(to do sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu shì) |
~ (dělat sth) |
137 |
(doing sth) |
(doing sth) |
(做某事) |
(zuò mǒu shì) |
(děláš) |
138 |
~ (that ...
) |
~ (that... ) |
〜(那个...) |
〜(nàgè...) |
~ (to ...) |
139 |
pleasant,
enjoyable or attractive |
Pleasant, enjoyable or
attractive |
令人愉快,愉悦或有吸引力 |
Lìng rén yúkuài, yúyuè huò
yǒu xīyǐn lì |
Příjemné, příjemné
nebo atraktivní |
140 |
令人快的;宜人的;吸引人的 |
lìng rén kuài de; yírén de;
xīyǐn rén de |
令人兴奋的;宜人的;吸引人的 |
lìng rén xīngfèn de; yírén
de; xīyǐn rén de |
Příjemné, příjemné;
atraktivní |
141 |
a nice day/
smile/place |
a nice day/ smile/place |
美好的一天/微笑/地方 |
měihǎo de
yītiān/wéixiào/dìfāng |
hezký den / úsměv / místo |
142 |
舒适的一天;舒心的微笑;宜人的地方 |
shūshì de
yītiān; shūxīn de wéixiào; yírén dì dìfāng |
舒适的一天;舒心的微笑;宜人的地方 |
shūshì de
yītiān; shūxīn de wéixiào; yírén dì dìfāng |
pohodlný den, příjemný
úsměv, příjemné místo |
143 |
美好的一天/微笑/地方 |
měihǎo de
yītiān/wéixiào/dìfāng |
美好的一天/微笑/地方 |
měihǎo de
yītiān/wéixiào/dìfāng |
Dobrý den / úsměv / místo |
144 |
nice weather |
nice weather |
好天气 |
hǎo tiānqì |
Pěkné počasí |
145 |
好天气 |
hǎo tiānqì |
好天气 |
hǎo tiānqì |
Dobré počasí |
146 |
Did you have a
nice time? |
Did you have a nice time? |
你过得愉快吗? |
nǐguò dé yúkuài ma? |
Měli jste se hezky? |
147 |
你玩得痛决吗?. |
Nǐ wán dé tòng jué ma?. |
你玩得痛决吗?。 |
Nǐ wán dé tòng jué ma?. |
Hraješ tvrdě? . |
148 |
you look very
nice |
You look very nice |
你看起来很好 |
Nǐ kàn qǐlái hěn
hǎo |
Vypadáš velmi pěkně |
149 |
你很好看 |
nǐ hěn hǎokàn |
你很好看 |
nǐ hěn hǎokàn |
Vypadáš skvěle |
150 |
Do you want to
come, too?’ Yes, that would be nice |
Do you want to come, too?’ Yes,
that would be nice |
您也要来吗?’是的,那很好 |
nín yě yào lái ma?’ Shì
de, nà hěn hǎo |
Chcete přijít také? “Ano,
to by bylo hezké |
151 |
你也想来吗?是啊,很高灰来 |
nǐ yě xiǎnglái
ma? Shì a, hěn gāo huī lái |
你也想来吗?是啊,高度灰来 |
nǐ yě xiǎnglái
ma? Shì a, gāodù huī lái |
Chcete také přijít? Ano,
je velmi šedá. |
152 |
the nicest
thing about her is that she never criticizes us |
the nicest thing about her is
that she never criticizes us |
关于她的最好的事情是她从不批评我们 |
guānyú tā de zuì
hǎo de shìqíng shì tā cóng bù pīpíng wǒmen |
Nejhezčí na ní je, že nás
nikdy nekritizuje |
153 |
她最大的好处就是从不批评我们 |
tā zuìdà de hǎochù
jiùshì cóng bù pīpíng wǒmen |
她最大的好处就是从不批评我们 |
tā zuìdà de hǎochù
jiùshì cóng bù pīpíng wǒmen |
Její největší výhoda nás
nikdy nekritizuje. |
154 |
Nice to meet
you! ( a friendly greeting when you meet sb for the first time) |
Nice to meet you! (A friendly
greeting when you meet sb for the first time) |
很高兴见到你!
(第一次见某人时的友好问候) |
hěn gāoxìng jiàn dào
nǐ! (Dì yī cì jiàn mǒu rén shí de yǒu hào wènhòu) |
Rád vás poznávám!
(Přátelský pozdrav, když poprvé potkáte sb) |
155 |
很高兴见到你! |
hěn gāoxìng jiàn dào
nǐ! |
很高兴见到你! |
hěn gāoxìng jiàn dào
nǐ! |
Rád vás poznávám! |
156 |
it's been nice meeting you |
It's been nice meeting you |
见到你很高兴 |
Jiàn dào nǐ hěn gāoxìng |
Bylo to příjemné
setkání s vámi |
157 |
这次见到你真高兴 |
zhè cì jiàn dào nǐ
zhēn gāoxìng |
这次见到你真高兴 |
zhè cì jiàn dào nǐ
zhēn gāoxìng |
Jsem tak ráda, že tě
tentokrát vidím. |
158 |
见到你很高兴 |
jiàn dào nǐ hěn
gāoxìng |
见到你很高兴 |
jiàn dào nǐ hěn
gāoxìng |
Rád vás poznávám. |
159 |
It’s nice that you can come with us |
It’s nice that you can come
with us |
很高兴您能和我们一起 |
hěn gāoxìng nín néng
hé wǒmen yīqǐ |
Je hezké, že můžete jít s
námi |
160 |
你能和我们一起去真是太好了 |
nǐ néng hé wǒmen
yīqǐ qù zhēnshi tài hǎole |
你能和我们一起去真是太好了 |
nǐ néng hé wǒmen
yīqǐ qù zhēnshi tài hǎole |
Je skvělé, že můžete
jít s námi. |
161 |
it would be
nice if he moved to london. |
Rúguǒ tā bān dào lúndūn,
nà huì hěn hǎo. |
如果他搬到伦敦,那会很好。 |
Rúguǒ tā bān dào lúndūn,
nà huì hěn hǎo. |
bylo by hezké, kdyby se
přestěhoval do Londýna. |
162 |
他要
是# 到伦敦致好 f。 |
Tā yào shì# dào
lúndūn zhì hǎo f. |
他要是#到伦敦致好f。 |
Tā yàoshi#dào lúndūn
zhì hǎo f. |
Pokud chce jít do Londýna, |
163 |
It’s nice to
know that somebody appreciates what I do |
It’s nice to know that somebody
appreciates what I do |
很高兴知道有人欣赏我所做的事情 |
Hěn gāoxìng
zhīdào yǒurén xīnshǎng wǒ suǒ zuò de shìqíng |
Je příjemné
vědět, že někdo oceňuje to, co dělám |
164 |
知道有人欣赏我所做的事真让人开心 |
zhīdào yǒurén
xīnshǎng wǒ suǒ zuò de shì zhēn ràng rén
kāixīn |
知道有人欣赏我所做的事真让人开心 |
zhīdào yǒurén
xīnshǎng wǒ suǒ zuò de shì zhēn ràng rén
kāixīn |
Je opravdu zábavné
vědět, že někdo oceňuje to, co dělám. |
165 |
We all had the
flu last week,it wasn't very nice |
We all had the flu last week,it
wasn't very nice |
上周我们都得了流感,情况不太好 |
shàng zhōu wǒmen
dōu déliǎo liúgǎn, qíngkuàng bù tài hǎo |
Všichni jsme měli
chřipku minulý týden, nebylo to moc hezké |
166 |
真不走运;上周我们都得了流感 |
zhēn bù zǒuyùn; shàng
zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn |
真不走运;上周我们都得了流感 |
zhēn bù zǒuyùn; shàng
zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn |
Je to smůlu, minulý týden
jsme dostali chřipku. |
167 |
上周我们都得了流感,情况不太好 |
shàng zhōu wǒmen
dōu déliǎo liúgǎn, qíngkuàng bù tài hǎo |
上周我们都得了流感,情况不太好 |
shàng zhōu wǒmen
dōu déliǎo liúgǎn, qíngkuàng bù tài hǎo |
Chřipku jsme dostali
minulý týden, situace není příliš dobrá. |
168 |
used before
adjectives or adverbs to emphasize how pleasant sth is |
used before adjectives or
adverbs to emphasize how pleasant sth is |
在形容词或副词之前使用,以强调某事的愉快程度 |
zài xíngróngcí huò fùcí
zhīqián shǐyòng, yǐ qiángdiào mǒu shì de yúkuài chéngdù |
Používá se před adjektivy
nebo příslovce k zdůraznění toho, jak příjemné je |
169 |
(用于形容词或副词前以加强语气) |
(yòng yú xíngróngcí huò fùcí
qián yǐ jiāqiáng yǔqì) |
(用于形容词或副词前以加强语气) |
(yòng yú xíngróngcí huò fùcí
qián yǐ jiāqiáng yǔqì) |
(pro přídavná jména nebo
příslovce zvyšující tón) |
170 |
a nice hot bath |
a nice hot bath |
一个不错的热水澡 |
yīgè bùcuò de rè shuǐ
zǎo |
pěkná horká koupel |
171 |
舒舒服服的热水浴 |
shū shūfú fú de rè
shuǐ yù |
舒舒服服的热水浴 |
shū shūfú fú de rè
shuǐ yù |
Pohodlná horká vodní lázeň |
172 |
a nice long walk |
a nice long walk |
一段不错的长途跋涉 |
yīduàn bùcuò de chángtú báshè |
pěkná dlouhá
procházka |
173 |
长时间很愉快的散步 |
cháng shíjiān hěn
yúkuài de sànbù |
长期很愉快的散步 |
chángqí hěn yúkuài de
sànbù |
velmi příjemná procházka
na dlouhou dobu |
174 |
it was nice
and warm yesterday |
it was nice and warm yesterday |
昨天好温暖 |
zuótiān hǎo
wēnnuǎn |
Včera bylo hezké a teplé |
175 |
昨天的天气暖洋洋的 |
zuótiān de tiānqì
nuǎn yángyáng de |
昨天的天气暖洋洋的 |
zuótiān de tiānqì
nuǎn yángyáng de |
Včera teplé počasí |
176 |
Everyone
arrived nice and early |
Everyone arrived nice and early |
大家早早到达 |
dàjiā zǎozǎo
dàodá |
Všichni dorazili
pěkně a brzy |
177 |
大家都早早地到了 |
dàjiā dōu
zǎozǎo de dàole |
大家都早早地到了 |
dàjiā dōu
zǎozǎo de dàole |
Všichni dorazili brzy. |
178 |
大家早早到达 |
dàjiā zǎozǎo
dàodá |
大家早早到达 |
dàjiā zǎozǎo
dàodá |
Každý přijde brzy |
179 |
Nice and with
another adjective cannot be used before a noun , nice and |
Nice and with another adjective
cannot be used before a noun, nice and |
Nice和其他形容词不能在名词,nice和之前使用 |
Nice hé qítā xíngróngcí
bùnéng zài míngcí,nice hé zhīqián shǐyòng |
Pěkné a další
přídavné jméno nelze použít před substantivem, pěkné a |
180 |
加另一个形容词不可用于名词前。不作 |
jiā lìng yīgè
xíngróngcí bùkě yòng yú míngcí qián. Bùzuò |
加另一个形容词不可用作名词前。不作 |
jiā lìng yīgè
xíngróngcí bùkě yòng zuò míngcí qián. Bùzuò |
Přidejte další
přídavné jméno, které nelze použít před substantivem. Nedělá
to |
181 |
Nice和其他形容词不能在名词,nice和之前使用 |
Nice hé qítā xíngróngcí
bùnéng zài míngcí,nice hé zhīqián shǐyòng |
尼斯和其他形容词不能在名词,nice和之前使用 |
nísī hé qítā
xíngróngcí bùnéng zài míngcí,nice hé zhīqián shǐyòng |
Pěkná a jiná přídavná
jména nelze použít v substantivech, nices a before |
182 |
a nice and
quiet place |
a nice and quiet place |
一个不错的安静的地方 |
yīgè bùcuò de ānjìng
dì dìfāng |
pěkné a klidné místo |
183 |
kind/friendly |
kind/friendly |
友善/友好 |
yǒushàn/yǒuhǎo |
Druh / přátelský |
184 |
好心;友好 |
hǎoxīn;
yǒuhǎo |
好心;友好 |
hǎoxīn;
yǒuhǎo |
S láskou |
185 |
~ (to sb) |
~ (to sb) |
〜(对某人) |
〜(duì mǒu rén) |
~ (až sb) |
186 |
〜of sb
(to do sth) |
〜of sb (to do sth) |
〜某人(做某事) |
〜mǒu rén (zuò
mǒu shì) |
~ of sb (to sth) |
187 |
〜(about
sth) kind; |
〜(about sth) kind; |
〜(大约) |
〜(dàyuē) |
~ (asi st) druh; |
188 |
friendly |
friendly |
友好 |
yǒuhǎo |
Přátelský |
189 |
好心的如;和蔼的;友好的 |
hǎoxīn de rú;
hé'ǎi de; yǒuhǎo de |
好心的如;和蔼的;友好的 |
hǎoxīn de rú;
hé'ǎi de; yǒuhǎo de |
Laskavý, laskavý,
přátelský |
190 |
Our new
neighbours are very nice |
Our new neighbours are very
nice |
我们的新邻居很好 |
wǒmen de xīn
línjū hěn hǎo |
Naši noví sousedé jsou velmi
milí |
191 |
我们的新邻居很和气 |
wǒmen de xīn
línjū hěn héqì |
我们的新邻居很和气 |
wǒmen de xīn
línjū hěn héqì |
Náš nový soused je velmi
laskavý |
192 |
我们的新邻居很好 |
wǒmen de xīn
línjū hěn hǎo |
我们的新邻居很好 |
wǒmen de xīn
línjū hěn hǎo |
Náš nový soused je velmi dobrý |
193 |
He’s a really
nice guy |
He’s a really nice guy |
他是一个非常好的人 |
tā shì yīgè
fēicháng hǎo de rén |
Je to opravdu milý chlap |
194 |
他真是个他是一个好人 |
tā zhēnshi gè tā
shì yīgè hǎorén |
他真是个他是一个好人 |
tā zhēnshi gè tā
shì yīgè hǎorén |
Je to opravdu dobrý
člověk. |
195 |
他是一个非常他是一个非常好的人的人 |
tā shì yīgè
fēicháng tā shì yīgè fēicháng hǎo de rén de rén |
他是一个非常他是一个非常好的人的人 |
tā shì yīgè
fēicháng tā shì yīgè fēicháng hǎo de rén de rén |
Je to velmi lidský
člověk, který je velmi dobrý člověk. |
196 |
Be nice to me.
I’m not feeling well |
Be nice to me. I’m not feeling
well |
对我好一点儿。我不太舒服 |
duì wǒ hǎo
yīdiǎn er. Wǒ bù tài shūfú |
Buďte ke mně milí,
necítím se dobře |
197 |
我有点不舒服,对我好点 |
wǒ yǒudiǎn bú
shūfú, duì wǒ hǎo diǎn |
我有点不舒服,对我好点 |
wǒ yǒudiǎn bú
shūfú, duì wǒ hǎo diǎn |
Jsem trochu nepříjemný,
dobrý pro mě. |
198 |
it was nice them to invite us |
it was nice them to invite us |
很高兴他们邀请我们 |
hěn gāoxìng
tāmen yāoqǐng wǒmen |
Byli rádi, když nás pozvali |
199 |
他们真好,邀请了我们 |
tāmen zhēn hǎo,
yāoqǐngle wǒmen |
他们真好,邀请了我们 |
tāmen zhēn hǎo,
yāoqǐngle wǒmen |
Jsou tak milí, pozvali nás |
200 |
很高兴他们邀请我们 |
hěn gāoxìng
tāmen yāoqǐng wǒmen |
很高兴他们邀请我们 |
hěn gāoxìng
tāmen yāoqǐng wǒmen |
Jsem velmi rád, že nás pozvali. |
201 |
I complained
to the manager and he was very nice about it |
I complained to the manager and
he was very nice about it |
我向经理抱怨,他对此很友善 |
wǒ xiàng jīnglǐ
bàoyuàn, tā duì cǐ hěn yǒushàn |
Stěžoval jsem si na
manažera a byl z toho velmi milý |
202 |
我向经理发牢骚,他很声容 |
wǒ xiàng jīnglǐ
fǎ láosāo, tā hěn shēng róng |
我向经理发牢骚,他很声容 |
wǒ xiàng jīnglǐ
fǎ láosāo, tā hěn shēng róng |
Stěžoval jsem si na
manažera, byl velmi smutný. |
203 |
I asked him in the
nicest possible way to put his cigarette out. |
I asked him in the nicest possible way to put
his cigarette out. |
我问他以最好的方式将他的香烟熄灭。 |
wǒ wèn tā yǐ zuì
hǎo de fāngshì jiāng tā de xiāngyān xímiè. |
Požádal jsem ho
nejkrásnějším možným způsobem, aby vytáhl cigaretu. |
204 |
我尽量客气地请他把香烟掐了 |
Wǒ jǐnliàng kèqì dì
qǐng tā bǎ xiāngyān qiāle |
我尽量客气地请他把香烟掐了 |
Wǒ jǐnliàng kèqì dì
qǐng tā bǎ xiāngyān qiāle |
Snažil jsem se ho zdvořile
požádat, aby cigaretu rozbil. |
205 |
我问他以最好的方式将他的香烟熄灭 |
wǒ wèn tā yǐ zuì
hǎo de fāngshì jiāng tā de xiāngyān xímiè |
我问他以最好的方式将他的香烟熄灭 |
wǒ wèn tā yǐ zuì
hǎo de fāngshì jiāng tā de xiāngyān xímiè |
Požádal jsem ho, aby uhasil
cigaretu tím nejlepším způsobem. |
206 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opozice |
207 |
nasty |
nasty |
讨厌 |
tǎoyàn |
Nasty |
208 |
not nice |
not nice |
不是很好 |
bùshì hěn hǎo |
Není to hezké |
209 |
不好 |
bù hǎo |
不好 |
bù hǎo |
Špatné |
210 |
(ironic) bad
or unpleasant |
(ironic) bad or unpleasant |
(讽刺的)不好或不愉快的 |
(fèngcì de) bù hǎo huò
bùyúkuài de |
(ironický) špatný nebo
nepříjemný |
211 |
坏的;令人不愉快的 |
huài de; lìng rén bùyúkuài de |
坏的;令人不愉快的 |
huài de; lìng rén bùyúkuài de |
Špatné; nepříjemné |
212 |
That’s a nice
thing to say! |
That’s a nice thing to
say! |
很好说! |
hěn hǎoshuō! |
To je hezké říct! |
213 |
这种话也说得出口! |
Zhè zhǒng huà yě
shuō dé chūkǒu! |
这种话也说得出口! |
Zhè zhǒng huà yě
shuō dé chūkǒu! |
Lze také říci, že tento
druh slov je exportován! |
214 |
很好说! |
Hěn hǎoshuō! |
很好说! |
Hěn hǎoshuō! |
Velmi dobré říct! |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
tcheque |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
nibs |
1348 |
1348 |
next to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|