A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  nibs 1348 1348 next to  
1 her next of kin have been informed Her next of kin have been informed 她的近亲已被告知 Tā de jìnqīn yǐ bèi gàozhī illi genere est proximus fuisse certior
2 她最近的亲属已得到通知了 tā zuìjìn de qīnshǔ yǐ dédào tōngzhīliǎo 她最近的亲属已得到通知了 tā zuìjìn de qīnshǔ yǐ dédào tōngzhīliǎo Illi genere est proximus fuisse certiorem
3 the form must be signed by next of kin the form must be signed by next of kin 该表格必须由近亲签署 gāi biǎogé bìxū yóu jìnqīn qiānshǔ forma subscripta est proximus
4 这表格必须由最近亲签字 zhè biǎogé bìxū yóu zuìjìn qīn qiānzì 这表格必须由最近亲签名 zhè biǎogé bìxū yóu zuìjìn qīn qiānmíng Haec forma potest esse signatum nuper a parente
5 next to  next to  旁边的 pángbiān de proximus
6 in or into a position right beside sb/sth  in or into a position right beside sb/sth  在某人或某事旁边的位置 zài mǒu rén huò mǒu shì pángbiān de wèizhì in loco aut in dextram iuxta si / Ynskt mál:
7 紧邻;,在…近旁 jǐnlín;, zài…jìnpáng 邻近;,在...近旁 línjìn;, zài... Jìnpáng Proxima, in near ...
8 We sat next to each other. We sat next to each other. 我们坐在一起。 wǒmen zuò zài yīqǐ. Deinde ad invicem sedimus.
9 我们紧挨着坐在一起 Wǒmen jǐn āizhe zuò zài yīqǐ 我们紧挨着坐在一起 Wǒmen jǐn āizhe zuò zài yīqǐ Sedimus prope una
10 note at next note at next 在下注 zàixià zhù at note next
11 following in order or importance after sb/sth  following in order or importance after sb/sth  某人/某事之后的顺序或重要性 mǒu rén/mǒu shì zhīhòu de shùnxù huò zhòngyào xìng ut si cum his vel momenti / Ynskt mál:
12 仅次于;紧接 jǐn cì yú; jǐn jiē 仅次于;紧接 jǐn cì yú; jǐn jiē Secundo modo, protinus
13 next to skiing my favourite sport is skating next to skiing my favourite sport is skating 在滑雪旁边,我最喜欢的运动是滑冰 zài huáxuě pángbiān, wǒ zuì xǐhuān de yùndòng shì huábīng deinde mox nartis prolabetur ad meus ventus ludo est skating
14 我最喜欢的运动除了滑雪就是溜冰 wǒ zuì xǐhuān de yùndòng chúle huáxuě jiùshì liūbīng 我最喜欢的运动除了滑雪就是溜冰 wǒ zuì xǐhuān de yùndòng chúle huáxuě jiùshì liūbīng Meus ventus ludo est glacies skating praeter nartis prolabimur
15 almost  almost  几乎 jīhū fere
16 几乎 jīhū 几乎 jīhū fere
17 Charles knew next to nothing about farming Charles knew next to nothing about farming 查尔斯对农业几乎一无所知 chá'ěrsī duì nóngyè jīhū yī wú suǒ zhī Charles, ut nihil scirem de proximo agriculturae operam dabant
18 査尔斯对耕作几乎一无所知 zhā ěr sī duì gēngzuò jīhū yī wú suǒ zhī 查尔斯对耕作几乎一无所知 chá'ěrsī duì gēngzuò jīhū yī wú suǒ zhī Charles, quia fere nihil de agriculturae operam dabant
19 The horse came next to last ( the one before the last one) in the race. The horse came next to last (the one before the last one) in the race. 这匹马在比赛中倒数第二(倒数第二)。 zhè pǐ mǎ zài bǐsài zhōng dàoshǔ dì èr (dàoshǔ dì èr). Equo deinde postrema (qui ante ultimum) cursu.
20  这匹马在比赛中跑了个倒数第二  Zhè pǐ mǎ zài bǐsài zhōng pǎole gè dàoshǔ dì èr  这匹马在比赛中跑了个倒数第二  Zhè pǐ mǎ zài bǐsài zhōng pǎole gè dàoshǔ dì èr  Equo cursus penultimo
21 in comparison with sb/sth in comparison with sb/sth 与某人/某人相比 yǔ mǒu rén/mǒu rén xiāng bǐ si sit respective / Ynskt mál:
22  与…相比  yǔ…xiāng bǐ  与...排名  yǔ... Páimíng  Cum ...
23 next to her I felt like a fraud next to her I felt like a fraud 在她旁边,我觉得自己像个骗子 zài tā pángbiān, wǒ juédé zìjǐ xiàng gè piànzi deinde ut ea sensi quasi dolum
24 和她相比,我觉得自己是滥竽充数 hé tā xiāng bǐ, wǒ juédé zìjǐ shì lànyúchōngshù 和她比率,我觉得自己是滥竽充数 hé tā bǐlǜ, wǒ juédé zìjǐ shì lànyúchōngshù Cum ea, puto non esse fraudantes
25 nexus nexus 关系 guānxì nexus
26 (formal) a complicated series of connections between different things (formal) a complicated series of connections between different things (正式)不同事物之间的一系列复杂连接 (zhèngshì) bùtóng shìwù zhī jiān de yī xìliè fùzá liánjiē (Formalis) et hospites inter alia quae in serie turpis
27 (错综复杂的)关系联结,联系 (cuòzōngfùzá de) guānxì, liánjié, liánxì (错综复杂的)关系,联结,联系 (cuòzōngfùzá de) guānxì, liánjié, liánxì (Complexu) necessitudo link link
28 Nez Percé Nez Percé 内兹·佩塞(NezPercé) nèi zī·pèi sāi (NezPercé) Flavius
29  Nez Perce or Nez Percés)  Nez Perce or Nez Percés)  Nez Perce或NezPercés)  Nez Perce huò NezPercés)  Flavius ​​vel Nez perces)
30 a member of a Native American people, many of whom now live in title US state of Idaho a member of a Native American people, many of whom now live in title US state of Idaho 美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国爱达荷州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài měiguó ài dá hé zhōu populus socius in a Accuratissima Totius Americae descriptio, multis US statu Minnesota ex titulo, quem iam vivere
31 贝兹佩尔塞人(美洲土著居民,其中许多居于美国爱迗荷州)  bèi zī pèi ěr sāi rén (měizhōu tǔzhù jūmín, qízhōng xǔduō jūyú měiguó ài é hé zhōu)  贝兹佩尔塞人(美洲土著居民,其中许多居于美国爱迗荷州) bèi zī pèi ěr sāi rén (měizhōu tǔzhù jūmín, qízhōng xǔduō jūyú měiguó ài é hé zhōu) 贝兹佩尔塞 populum (American indigenae populus, plures eorum in Civitatibus Foederatis Americae amat E-Holsatiae)
32 Nez Percé或NezPercés) Nez Percé huò NezPercés) NezPercé或NezPercés) NezPercé huò NezPercés) Flavius ​​vel NezPercés)
33 美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国爱达荷州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài měiguó ài dá hé zhōu 美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国爱达荷州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài měiguó ài dá hé zhōu Sodales Accuratissima Totius Americae descriptio, multis ex quibus vivat in Nunc Virginia
34 Nez Perce huò NezPercés) Nez Perce huò NezPercés) Nez PercehuòNezPercés) Nez PercehuòNezPercés) Flavius ​​hue NezPercés)
35 From the French for ‘pierced nose’ From the French for ‘pierced nose’ 来自法国的“鼻子刺鼻” láizì fàguó de “bízi cì bí” Ex quum Gallus sonat pupugerunt nasum '
36 源自法语词,穿鼻, yuán zì fǎyǔ cí, chuān bí, 源自法语词,穿鼻, yuán zì fǎyǔ cí, chuān bí, Gallica ex Verbo, Chuanbi,
37 NFC NFC NFC NFC NFL
38  abbr. the NFC (in the US) the National Football Conference (one of the two groups of teams in the National Football League)  abbr. The NFC (in the US) the National Football Conference (one of the two groups of teams in the National Football League)  缩写NFC(在美国)国家橄榄球大会(国家橄榄球联盟的两支球队之一)  suōxiě NFC(zài měiguó) guójiā gǎnlǎnqiú dàhuì (guójiā gǎnlǎnqiú liánméng de liǎng zhī qiú duì zhī yī)  abbr. in NFC (in Unitis Statibus) ipsum de National Conference (unus ex duobus teams coetibus in National ipsum Achaici)
39 (美国)国家橄榄球联合会(国家橄榄球大联盟的两个联合会之一) (měiguó) guójiā gǎnlǎnqiú liánhé huì (guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng de liǎng gè liánhé huì zhī yī) (美国)国家橄榄球联合会(国家橄榄球大联盟的两个联合会之一) (měiguó) guójiā gǎnlǎnqiú liánhé huì (guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng de liǎng gè liánhé huì zhī yī) (US) National vehicula nisi iaculis League (National League Rugby unus ex duobus Unionis)
40 NFL  NFL  美国橄榄球联盟 měiguó gǎnlǎnqiú liánméng NFL vehicula nisi
41  abbr. (in the US) National Football League (the US organization for professional american football with two groups of teams, the National Football Conference and the American Football Conference)  abbr. (In the US) National Football League (the US organization for professional american football with two groups of teams, the National Football Conference and the American Football Conference)  缩写(在美国)国家橄榄球联盟(美国职业橄榄球组织,由两支球队组成,分别是国家橄榄球会议和美国橄榄球会议)  suōxiě (zài měiguó) guójiā gǎnlǎnqiú liánméng (měiguó zhíyè gǎnlǎnqiú zǔzhī, yóu liǎng zhī qiú duì zǔchéng, fēnbié shì guójiā gǎnlǎnqiú huìyì hé měiguó gǎnlǎnqiú huìyì)  abbr. (in Unitis Statibus) National vehicula nisi iaculis League (US organizationem pro American professio eu est coetus ex duobus teams, in National American vehicula nisi iaculis vehicula nisi iaculis et Conference Conference)
42 国家橄榄球大联盟(美国职业橄榄球组织,包括两组球队: 国家橄榄球联合会和美国橄榄球联合会) guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng (měiguó zhíyè gǎnlǎnqiú zǔzhī, bāokuò liǎng zǔ qiú duì: Guójiā gǎnlǎnqiú liánhé huì hé měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì) 国家橄榄球大联盟(美国职业橄榄球组织,包括参加球队:国家橄榄球联合会和美国橄榄球联合会) guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng (měiguó zhíyè gǎnlǎnqiú zǔzhī, bāokuò cānjiā qiú duì: Guójiā gǎnlǎnqiú liánhé huì hé měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì) National vehicula nisi iaculis League (American eu lacus, inter duos teams de occidere: National American vehicula nisi iaculis et ipsum Achaici Conference)
43 NGO  NGO  非政府组织 fēi zhèngfǔ zǔzhī Ngo
44 abbr. non-govemmental organization (a charity, association, etc. that is inde­pendent of government and business) abbr. Non-govemmental organization (a charity, association, etc. That is inde­pendent of government and business) 缩写非政府组织(独立于政府和企业的慈善机构,协会等) suōxiě fēi zhèngfǔ zǔzhī (dúlì yú zhèngfǔ hé qǐyè de císhàn jīgòu, xiéhuì děng) abbr. govemmental non-organization (caritas est: consociatio, etc., quae est independens a imperio, et negotiis)
45 非政府组织 (独立于政府或商界的慈善机构、协会等) fēi zhèngfǔ zǔzhī (dúlì yú zhèngfǔ huò shāngjiè de císhàn jīgòu, xiéhuì děng) 非政府组织(独立于政府或商界的慈善机构,协会等) fēi zhèngfǔ zǔzhī (dúlì yú zhèngfǔ huò shāngjiè de císhàn jīgòu, xiéhuì děng) Ngo (independens negotium conventu aut de imperio charitates, haec, etc.)
46 ngoma  ngoma  ngoma ngoma ngoma
47  a traditional drum from southern or eastern Africa   a traditional drum from southern or eastern Africa   来自非洲南部或东部的传统鼓  láizì fēizhōu nánbù huò dōngbù de chuántǒng gǔ  tympanum ab traditional ad orientem et meridionali Africa
48 恩格玛鼓(非洲南部或东部的一种传统鼓) ēn gé mǎ gǔ (fēizhōu nánbù huò dōngbù de yī zhǒng chuántǒng gǔ) 恩格玛鼓(非洲南部或东部的一种传统鼓) ēn gé mǎ gǔ (fēizhōu nánbù huò dōngbù de yī zhǒng chuántǒng gǔ) Vindictz tympani M (a traditional tympanum et meridionali orientem Africa)
49 a celebration or performance that involves dancing, singing and playing drums  a celebration or performance that involves dancing, singing and playing drums  涉及跳舞,唱歌和弹鼓的庆祝活动或表演 shèjí tiàowǔ, chànggē hé dàn gǔ de qìngzhù huódòng huò biǎoyǎn vel a perficiendi ut involves celebrationem quasi festum celebrantes cantus et tympana palmis plangunt
50 (伴有歌舞鼓乐的)狂欢庆典,盛大表演  (bàn yǒu gēwǔ gǔyuè de) kuánghuān qìngdiǎn, shèngdà biǎoyǎn  (伴有歌舞鼓乐的)狂欢庆典,盛大表演 (bàn yǒu gēwǔ gǔyuè de) kuánghuān qìngdiǎn, shèngdà biǎoyǎn (Is ubi cum ullo pulsatio canticum et choro) Saturnalia agunt solemnia concionabatur, et spectaculum magnificum
51 NHS  NHS  NHS NHS NHS
52 The NHS is the public health service in Britain that provides medical treat­ment and is paid for by taxes (abbreviation for ‘National Health Service) The NHS is the public health service in Britain that provides medical treat­ment and is paid for by taxes (abbreviation for ‘National Health Service) NHS是英国的公共医疗服务,提供医疗服务并由税收支付(“ National Health Service”的缩写) NHS shì yīngguó de gōnggòng yīliáo fúwù, tígōng yīliáo fúwù bìng yóu shuìshōu zhīfù (“National Health Service” de suōxiě) Publica sanitas est in NHS medicorum praebet ministerium, quae in Britannia et curatio est pretium per tributa (propter abbreviationem 'Salutem National Service)
53 国民医疗服务体系(全写为 guómín yīliáo fúwù tǐxì (quán xiě wèi 国民医疗服务体系(全写为 guómín yīliáo fúwù tǐxì (quán xiě wèi Salutem National Service (sicut scriptum plena
54 National Health Service National Health Service 国家健康服务 guójiā jiànkāng fúwù Salutem National Service
55 英国靠赋税维持的公众医疗服务) yīngguó kào fùshuì wéichí de gōngzhòng yīliáo fúwù) 英国靠赋税维持的公众医疗服务) yīngguó kào fùshuì wéichí de gōngzhòng yīliáo fúwù) British publica sanitas servicia posuerunt super tributa)
56 an NHS hospital an NHS hospital NHS医院 NHS yīyuàn in NHS hospitium
57 圉民医疗服务体系所辖的医院 yǔ mín yīliáo fúwù tǐxì suǒ xiá de yīyuàn 圉民医疗服务体系所辖的医院 yǔ mín yīliáo fúwù tǐxì suǒ xiá de yīyuàn Princeps Yu publica salutem cura ratio iuris in hospitali
58  I had the operation done on the NHS ( paid for by the NHS)  I had the operation done on the NHS (paid for by the NHS)  我在NHS上进行了手术(由NHS支付)  wǒ zài NHS shàng jìnxíngle shǒushù (yóu NHS zhīfù)  Operatio autem est in me NHS (pretium in NHS)
59 我做这次手术是禺再医疗服务体系资助的 wǒ zuò zhè cì shǒushù shì yú zài yīliáo fúwù tǐxì zīzhù de 我做这次手术是禺再医疗服务体系资助的 wǒ zuò zhè cì shǒushù shì yú zài yīliáo fúwù tǐxì zīzhù de Et hoc surgery est salutem cura ratio et tunc Yu-funded
60 Nl (in Britain) national insurance  Nl (in Britain) national insurance  NL(在英国)国民保险 NL(zài yīngguó) guómíng bǎoxiǎn Nl (in Britannia) nationalibus insurance
61 (英国)国民保险制度 (yīngguó) guómíng bǎoxiǎn zhìdù (英国)国民保险制度 (yīngguó) guómíng bǎoxiǎn zhìdù (UK) National ipsum
62 niacin  niacin  烟酸 yān suān niacin
63 also  also  etiam
64 nicotinic acid nicotinic acid 烟酸 yān suān nicotinic acidum
65  a vitamin of the B group that is found in foods such as milk and meat  a vitamin of the B group that is found in foods such as milk and meat  在牛奶和肉类食品中发现的B类维生素  zài niúnǎi hé ròu lèi shípǐn zhōng fāxiàn de B lèi wéishēngsù  Vitaminum B coetus a cibis ut lac et id est in escam
66 烟酸(B类维生素,存在于丰奶、肉类等食物中) yān suān (B lèi wéishēngsù, cúnzài yú fēng nǎi, ròu lèi děng shíwù zhòng) 烟酸(B类维生素,存在于丰奶,肉类等食物中) yān suān (B lèi wéishēngsù, cúnzài yú fēng nǎi, ròu lèi děng shíwù zhòng) Niacin (Vitaminum B insit ubertate lactis cibum et aliis cibis)
67 nib nib 笔尖 bǐjiān nib
68 the metal point of a pen  the metal point of a pen  笔的金属点 bǐ de jīnshǔ diǎn metallum parte stylo
69 钢笔尖 gāngbǐ jiān 钢笔尖 gāngbǐjiān calamum tip
70 picture stationary picture stationary 图片静止 túpiàn jìngzhǐ picture stans
71 nibble  nibble  蚕食 cánshí CARPO
72  ~ (at sth) to take small bites of sth, especially food  ~ (at sth) to take small bites of sth, especially food  〜(在某事上)取些小东西,尤其是食物  〜(zài mǒu shì shàng) qǔ xiēxiǎo dōngxī, yóuqí shì shíwù  ~ (In Ynskt mál) accipere parva morsus in Summa theologiae, praesertim cibum
73 小口皎,一点点地咬(食物) xiǎokǒu jiǎo, yī diǎndiǎn de yǎo (shíwù) 小口皎,一点点地咬(食物) xiǎokǒu jiǎo, yī diǎndiǎn de yǎo (shíwù) Jiao parva os: paulum autem modicum (cibum)
74  We sat drinking wine and nibbling olives  We sat drinking wine and nibbling olives  我们坐着喝红酒和ni橄榄  wǒmen zuòzhe hē hóngjiǔ hé ni gǎnlǎn  Nos aliquamdiu sedissent in bibendo vino, et dentes arboribus olivarum purissimum
75 我们坐在那,喝着葡萄酒嚼着橄榄 wǒmen zuò zài nà'er, hēzhe pútáojiǔ juézhe gǎnlǎn 我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄 wǒmen zuò zài nà'er, hēzhe pútáojiǔ juézhe gǎnlǎn Illic sedimus et non bibere vinum rememorando secum arboribus olivarum purissimum
76 我们坐着喝红酒和ni橄榄 wǒmen zuòzhe hē hóngjiǔ hé ni gǎnlǎn 我们坐着喝红酒和ni橄榄 wǒmen zuòzhe hē hóngjiǔ hé ni gǎnlǎn II sedimus Amnon vino et oleo
77 he nibbled her ear playfully he nibbled her ear playfully 他调皮地her她的耳朵 tā tiáopí de her tā de ěrduǒ corrodantur aurem eius, et exultant lusibus
78 他开玩笑地轻咬着她的耳朵笑 tā kāiwánxiào de qīng yǎozhe tā de ěrduǒ xiào 他开玩笑地轻咬着她的耳朵笑 tā kāiwánxiào de qīng yǎozhe tā de ěrduǒ xiào Qui aurem eius risu ludens corrodantur
79 他调皮地her她的耳朵 tā tiáopí de her tā de ěrduǒ 他调皮地her她的耳朵 tā tiáopí de her tā de ěrduǒ Et alludit ei aurem eius
80 She took some cake from the tray and nibbled at it She took some cake from the tray and nibbled at it 她从托盘上拿了一些蛋糕,轻咬它 tā cóng tuōpán shàng nále yīxiē dàngāo, qīng yǎo tā Tulit quidam ex lance et crustulam corrodantur in ea
81 她从盘子里拿了块蛋糕慢慢地吃着 tā cóng pánzi lǐ nále kuài dàngāo màn man de chīzhe 她从盘子里拿了块蛋糕慢慢地吃着 tā cóng pánzi lǐ nále kuài dàngāo màn man de chīzhe Tulit crustulam laminam de nibble
82 〜(at sth) to show a slight interest in an offer, idea, etc.  〜(at sth) to show a slight interest in an offer, idea, etc.  〜(表示)对要约,想法等略有兴趣 〜(biǎoshì) duì yāoyuē, xiǎngfǎ děng lüè yǒu xìngqù ~ (In Ynskt mál) ostendere parum interest in in offer, idea, etc.
83 (对…)略微表现出产趣 (Duì…) lüèwēi biǎoxiàn chūchǎn qù (对...)略微表现出产趣 (duì...) Lüèwēi biǎoxiàn chūchǎn qù (Pro ...) productum perficientur paulo fun
84 He nibbled at the idea, but would not make a definite decision He nibbled at the idea, but would not make a definite decision 他ni了这个主意,但没有做出明确的决定。 tā nile zhège zhǔyì, dàn méiyǒu zuòchū míngquè de juédìng. Rosit mutandae, sed certo statuere non
85 对这个主意略感兴趣,但运不愿意作出明确决定 tā duì zhège zhǔyì lüè gǎn xìngqù, dàn yùn bù yuànyì zuòchū míngquè juédìng 他对这个主意略感兴趣,但运不愿意作出明确决定 Tā duì zhège zhǔyì lüè gǎn xìngqù, dàn yùn bù yuànyì zuò chū míngquè juédìng Non parum interesse decernat clara idea non vis amet
86 nibble away at sth to take away small amounts of sth, so that the total amount is gradually reduced  nibble away at sth to take away small amounts of sth, so that the total amount is gradually reduced  蚕食,吞噬少量的东西,使总量逐渐减少 cánshí, tūnshì shǎoliàng de dōngxī, shǐ zǒng liàng zhújiàn jiǎnshǎo auferet carpentem procul ut auferat Ynskt mál Ynskt mál parva copia, ut summa tantum de provinciis redacta est,
87 慢慢地削弱;蚕食  màn man de xuēruò; cánshí  慢慢地弯曲;蚕食 màn man de wānqū; cánshí Tardius debilitare; nibble
88 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
89 erode erode 侵蚀 qīnshí quidpiam detrahat
90 侵蚀 qīnshí 侵蚀 qīnshí exesa
91 Inflation is nibbling away at spending power  Inflation is nibbling away at spending power  通货膨胀正在蚕食消费能力 tōnghuò péngzhàng zhèngzài cánshí xiāofèi nénglì Incremento facto ibi est potentia ad non tacito dicta auferetur
92 通货膨胀正在慢慢地减弱消费能力 tōnghuò péngzhàng zhèngzài màn man de jiǎnruò xiāofèi nénglì 通货膨胀正在慢慢地减弱消费能力 tōnghuò péngzhàng zhèngzài màn man de jiǎnruò xiāofèi nénglì Impendio virtutis incremento est tardius quasso languent
93 通货膨胀正在蚕食消费能力 tōnghuò péngzhàng zhèngzài cánshí xiāofèi nénglì 通货膨胀正在蚕食消费能力 tōnghuò péngzhàng zhèngzài cánshí xiāofèi nénglì Incremento facto ibi potentia sit vescentibus, simo
94 a small bite of sth  a small bite of sth  咬一口 yǎo yīkǒu parva morsus Ynskt mál:
95 一小口  yī xiǎokǒu  一小口 yī xiǎokǒu A parva os
96 咬一口 yǎo yīkǒu 咬一口 yǎo yīkǒu mordere
97 nibbles  nibbles  轻咬 qīng yǎo sensim adpetentes
98 small things to eat with a drink before a meal or at a  small things to eat with a drink before a meal or at a  饭前或饭后喝点小东西 fàn qián huò fàn hòu hē diǎn xiǎo dōngxī parva prandium vel ad cibum potus
99 (餐前或聚会中的)点心,小吃  (cān qián huò jùhuì zhōng de) diǎnxīn, xiǎochī  (餐前或聚会中的)点心,小吃 (cān qián huò jùhuì zhōng de) diǎnxīn, xiǎochī (Pre-prandium aut ad collectionem), laborum, PORTIO
100  nibs  nibs  笔尖  bǐjiān  nibs
  his nibs (old-fashioned, informal) used to refer to a man who is, or thinks he is, more important than other people his nibs (old-fashioned, informal) used to refer to a man who is, or thinks he is, more important than other people 他的笔尖(老式的,非正式的)曾指的是一个比其他人更重要的人,或认为他比其他人更重要的人 tā de bǐ jiān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) céng zhǐ de shì yīgè bǐ qítā rén gèng zhòngyào de rén, huò rènwéi tā bǐ qítā rén gèng zhòngyào de rén nibs ejus (antiqui, informal) adhibetur ut spectet ad virum qui vel ipse cogitet, magis quam aliis hominibus
102  (称自命不凡的人)  (chēng zìmìng bùfán de rén)  (称自命不凡的人)  (chēng zìmìng bùfán de rén)  (Qui superbia vocatur)
103  Nicam (also nicam) (technical术语)a system used in television to provide video signals with high-quality sound  Nicam (also nicam) (technical shùyǔ)a system used in television to provide video signals with high-quality sound  Nicam(又名nicam)(技术术语)在电视中用于提供具有高质量声音的视频信号的系统  Nicam(yòu míng nicam)(jìshù shùyǔ) zài diànshì zhōng yòng yú tí gòng jùyǒu gāo zhìliàng shēngyīn de shìpín xìnhào de xìtǒng  Nicam (also nicam) (technica terminum) ratio est in televisionem video iactatae late signa dedere providere altus-qualitas sana
104 丽音(电视所用的一种能传送髙品质视频和伴音信号的系统) lì yīn (diànshì suǒyòng de yī zhǒng néng chuánsòng gāo pǐnzhí shìpín hé bànyīn xìnhào de xìtǒng) 丽音(电视所用的一种能传送髙品质视频和伴音信号的系统) lì yīn (diànshì suǒyòng de yī zhǒng néng chuánsòng gāo pǐnzhí shìpín hé bànyīn xìnhào de xìtǒng) NICAM (a genus systematis sem adhiberi potest transmittendi, in Gao qualis annuit video et audio)
105 vocably building vocably building 可笑地 kěxiào de vocably aedificationem
106 词汇扩充 Cíhuì kuòchōng 词汇扩展 Cíhuì kuòzhǎn vocabulary expansion
107 nice and very nice Instead of saying that something is nice or very nice, try to use more precise and interesting adjectives to describe things nice and very nice Instead of saying that something is nice or very nice, try to use more precise and interesting adjectives to describe things 很好,非常好而不是说事物是很好或非常好,而是尝试使用更精确和有趣的形容词来描述事物 hěn hǎo, fēicháng hǎo ér bùshì shuō shìwù shì hěn hǎo huò fēicháng hǎo, ér shì chángshì shǐyòng gèng jīngquè hé yǒuqù de xíngróngcí lái miáoshù shìwù et delicatus valde nice potius ex hoc scilicet quod non sit delicatus valde nice, conare ut dicam adjectives et interesting res describere
108 指事物好或非常好,除了用nice或 very nice外,尽量用更贴切更有意思的形容词 zhǐ shìwù hǎo huò fēicháng hǎo, chúle yòng nice huò very nice wài, jǐnliàng yòng gèng tiēqiè gèng yǒuyìsi de xíngróngcí 指事物好或非常好,除了用nice或very nice外,尝试用更贴切依次意味着的形容词 zhǐ shìwù hǎo huò fēicháng hǎo, chúle yòng nice huò very nice wài, chángshì yòng gèng tiēqiè yīcì yìwèizhe de xíngróngcí Aut de bonis bona nisi tincidunt tincidunt vel foris adhibere conantur adiectivum potius interesting
109 pleasant/perfect/beautiful weather  pleasant/perfect/beautiful weather  宜人/完美/美丽的天气 yírén/wánměi/měilì de tiānqì iucundum / perfecta / pulchra infrequentior
110 宜人的 / 理想的/风和日丽的天气 yírén de/ lǐxiǎng de/fēng hé rì lì de tiānqì 宜人的/理想的/风和日丽的天气 yírén de/lǐxiǎng de/fēng hé rì lì de tiānqì Iucundum / specimen / serenum caeli
111 a cosy/a comfortable/an attractive room  a cosy/a comfortable/an attractive room  舒适/舒适/迷人的房间 shūshì/shūshì/mírén de fángjiān CONMODUS / a comfortable / locus sane animum rapit,
112 暖融融的 /舒适的/招人喜爱的房间 nuǎnróngróng de/shūshì de/zhāo rén xǐ'ài de fángjiān 暖融融的/舒适的/招人喜爱的房间 nuǎnróngróng de/shūshì de/zhāo rén xǐ'ài de fángjiān Va calefactus sum / comfortable / conscribere populus ventus locus
113 a pleasant/an interesting/an enjoyable experience  a pleasant/an interesting/an enjoyable experience  令人愉快/有趣/愉快的经历 lìng rén yúkuài/yǒuqù/yúkuài de jīnglì amoenam / an interesting / in usus enjoyable
114 令人愉快的/有趣的/愉快的经历 lìng rén yúkuài de/yǒuqù de/yúkuài de jīnglì 令人愉快的/有趣的/愉快的经历 lìng rén yúkuài de/yǒuqù de/yúkuài de jīnglì Enjoyable / interesting / iucundum experientia,
115 expensive/ fashionable/ smart clothes expensive/ fashionable/ smart clothes 昂贵/时髦/聪明的衣服 ángguì/shímáo/cōngmíng de yīfú pretiosa / similis / dolor vestimenta sua
116 昂贵的 / 时髦的/漂亮的衣服 ángguì de/ shímáo de/piàoliang de yīfú 昂贵的/时髦的/漂亮的衣服 ángguì de/shímáo de/piàoliang de yīfú Pretiosa / auctor / pulchra vestimenta sua
117 a kind/a charming/an interesting man a kind/a charming/an interesting man 善良/有魅力/有意思的人 shànliáng/yǒu mèilì/yǒuyìsi de rén quaedam / a venuste / an interesting hominem
118 和蔼的 / 有魅力的/有趣的男子藒藹 hé'ǎi de/ yǒu mèilì de/yǒuqù de nánzǐ qiè ǎi 和蔼的/有魅力的/有趣的男子藒蔼 hé'ǎi de/yǒu mèilì de/yǒuqù de nánzǐ qiè ǎi Nice quod / amabilis / interesting homo qie persequebantur Josue,
119 善良/有魅力/有意思的人 shànliáng/yǒu mèilì/yǒuyìsi de rén 善良/有魅力/有意思的人 shànliáng/yǒu mèilì/yǒuyìsi de rén Bene / amabilis / interesting populum
120 The party was fun The party was fun 派对很有趣 pàiduì hěn yǒuqù Septem diebus convivium praeparari amet
121 这聚会真有意思 zhè jùhuì zhēn yǒuyìsi 这聚会真有意思 zhè jùhuì zhēn yǒuyìsi Hoc vere interesting pars
122 In conversation you can also use great, wonderful, lovely and  brilliant  In conversation you can also use great, wonderful, lovely and  brilliant  在对话中,您还可以使用精彩,精彩,可爱和辉煌 zài duìhuà zhōng, nín hái kěyǐ shǐyòng jīngcǎi, jīngcǎi, kě'ài hé huīhuáng In colloquio vos can quoque utor magno: quóniam terríbile, pulchra et candida
123 口 语中亦可甩  kǒuyǔ zhòng yì kě shuǎi  口语中也甩 kǒuyǔ zhòng yě shuǎi Potest etiam verbis oris saltem patria contumularer
124 great、 wonderful、lovely  great, wonderful,lovely  伟大,美好,可爱 wěidà, měihǎo, kě'ài magno: quóniam terríbile, amabilia
125 和(英国英语) hé (yīngguó yīngyǔ) 和(英国英语) hé (yīngguó yīngyǔ) Et (Britannia Latina)
126 brilliant brilliant 辉煌 huīhuáng praeclarum
127  The party was great  The party was great  派对很棒  pàiduì hěn bàng  Septem diebus convivium praeparari magna
128 这聚会真有意思 zhè jùhuì zhēn yǒuyìsi 这聚会真有意思 zhè jùhuì zhēn yǒuyìsi Hoc vere interesting pars
129 We had a brilliant weekend We had a brilliant weekend 我们度过了一个美好的周末 wǒmen dùguòle yīgè měihǎo de zhōumò Nos egregiae volutpat vestibulum
130 我们周末过得非常开心 wǒmen zhōumòguò dé fēicháng kāixīn 我们周末过得非常开心 wǒmen zhōumòguò dé fēicháng kāixīn Nos magna volutpat vestibulum amet
131 note at  note at  不吃 bù chī note apud
132 good good hǎo bonum
133 nice ,nicer, nicest nice,nicer, nicest 很好,尼科尔,最好 hěn hǎo, ní kē ěr, zuì hǎo nice quod, nato: Qui viatoribus
134 pleasant/attractive pleasant/attractive 愉快/有吸引力 yúkuài/yǒu xīyǐn lì iucundum / bello
135 令人愉快;吸引人  lìng rén yúkuài; xīyǐn rén  令人愉快;吸引人 lìng rén yúkuài; xīyǐn rén Iucundum, amabilissimum
136 〜(to do sth)  〜(to do sth)  〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (Si vis faciam Ynskt mál)
137 (doing sth) (doing sth) (做某事) (zuò mǒu shì) (Sic faciens Ynskt mál)
138 ~ (that ... )  ~ (that... )  〜(那个...) 〜(nàgè...) ~ (Quod ...)
139 pleasant, enjoyable or attractive Pleasant, enjoyable or attractive 令人愉快,愉悦或有吸引力 Lìng rén yúkuài, yúyuè huò yǒu xīyǐn lì iucundum, sive coitiva enjoyable
140 令人快的;宜人的;吸引人的 lìng rén kuài de; yírén de; xīyǐn rén de 令人兴奋的;宜人的;吸引人的 lìng rén xīngfèn de; yírén de; xīyǐn rén de Quia nolunt optima bello
141 a nice day/ smile/place a nice day/ smile/place 美好的一天/微笑/地方 měihǎo de yītiān/wéixiào/dìfāng a nice dies / risus / locus
142 舒适的一天;舒心的微笑;宜人的地 shūshì de yītiān; shūxīn de wéixiào; yírén dì dìfāng 舒适的一天;舒心的微笑;宜人的地方 shūshì de yītiān; shūxīn de wéixiào; yírén dì dìfāng Consolatoria die arridere, pulchritudine
143 美好的一天/微笑/地方 měihǎo de yītiān/wéixiào/dìfāng 美好的一天/微笑/地方 měihǎo de yītiān/wéixiào/dìfāng Bonus dies / risus / locus
144 nice weather nice weather 好天气 hǎo tiānqì nice quod caeli
145 好天气 hǎo tiānqì 好天气 hǎo tiānqì bonum infrequentior
146 Did you have a nice time? Did you have a nice time? 你过得愉快吗? nǐguò dé yúkuài ma? Nonne vos have a nice dies!
147 你玩得痛决吗?. Nǐ wán dé tòng jué ma?. 你玩得痛决吗?。 Nǐ wán dé tòng jué ma?. Nonne ego vos non facere dolorem? .
148 you look very nice You look very nice 你看起来很好 Nǐ kàn qǐlái hěn hǎo te respice valde nice
149 你很好看 nǐ hěn hǎokàn 你很好看 nǐ hěn hǎokàn Te respice magna
150 Do you want to come, too?’ Yes, that would be nice Do you want to come, too?’ Yes, that would be nice 您也要来吗?’是的,那很好 nín yě yào lái ma?’ Shì de, nà hěn hǎo Vis venire nimis? Nam nisi esset
151 你也想来吗?是啊,很高灰来  nǐ yě xiǎnglái ma? Shì a, hěn gāo huī lái  你也想来吗?是啊,高度灰来 nǐ yě xiǎnglái ma? Shì a, gāodù huī lái Vos vultis venire? Sic ah, princeps est cinis
152 the nicest thing about her is that she never criticizes us the nicest thing about her is that she never criticizes us 关于她的最好的事情是她从不批评我们 guānyú tā de zuì hǎo de shìqíng shì tā cóng bù pīpíng wǒmen Qui viatoribus ea res sit circa nos, ut nihil usquam vitu
153 她最大的好处就是从不批评我们 tā zuìdà de hǎochù jiùshì cóng bù pīpíng wǒmen 她最大的好处就是从不批评我们 tā zuìdà de hǎochù jiùshì cóng bù pīpíng wǒmen Eius maxima utilitas est, nos non reprehendat,
154 Nice to meet you! ( a friendly greeting when you meet sb for the first time) Nice to meet you! (A friendly greeting when you meet sb for the first time) 很高兴见到你! (第一次见某人时的友好问候) hěn gāoxìng jiàn dào nǐ! (Dì yī cì jiàn mǒu rén shí de yǒu hào wènhòu) Nice occursum tibi? (A si primum amica salutem cum occurrit)
155 很高兴见到你! hěn gāoxìng jiàn dào nǐ! 很高兴见到你! hěn gāoxìng jiàn dào nǐ! Nice occursum tibi?
156  it's been nice meeting you  It's been nice meeting you  见到你很高兴  Jiàn dào nǐ hěn gāoxìng  suus 'nice quod fuerat occurrens tibi
157 这次见到你真高兴 zhè cì jiàn dào nǐ zhēn gāoxìng 这次见到你真高兴 zhè cì jiàn dào nǐ zhēn gāoxìng Nice quod ad te tempore isto
158 见到你很高兴 jiàn dào nǐ hěn gāoxìng 见到你很高兴 jiàn dào nǐ hěn gāoxìng Nice occursum tibi
159 It’s nice that you can come with us It’s nice that you can come with us 很高兴您能和我们一起 hěn gāoxìng nín néng hé wǒmen yīqǐ Suus 'nice quod potestis venire nobiscum
160 你能和我们一起去真是太好了 nǐ néng hé wǒmen yīqǐ qù zhēnshi tài hǎole 你能和我们一起去真是太好了 nǐ néng hé wǒmen yīqǐ qù zhēnshi tài hǎole Vos can vere bonus ibit cum nobis,
161 it would be nice if he moved to london. Rúguǒ tā bān dào lúndūn, nà huì hěn hǎo. 如果他搬到伦敦,那会很好。 Rúguǒ tā bān dào lúndūn, nà huì hěn hǎo. si Romae esset nice mouetur.
162 他要 是# 到伦敦致好 f。 Tā yào shì# dào lúndūn zhì hǎo f. 他要是#到伦敦致好f。 Tā yàoshi#dào lúndūn zhì hǎo f. Et velle bonum est causa # London f.
163 It’s nice to know that somebody appreciates what I do It’s nice to know that somebody appreciates what I do 很高兴知道有人欣赏我所做的事情 Hěn gāoxìng zhīdào yǒurén xīnshǎng wǒ suǒ zuò de shìqíng Est nice scire quis intelligit quid ego faciam
164 知道有人欣赏我所做的事真让人开心 zhīdào yǒurén xīnshǎng wǒ suǒ zuò de shì zhēn ràng rén kāixīn 知道有人欣赏我所做的事真让人开心 zhīdào yǒurén xīnshǎng wǒ suǒ zuò de shì zhēn ràng rén kāixīn Scio enim quod aliquis bene fieri vere beatum faciet populum
165 We all had the flu last week,it wasn't very nice We all had the flu last week,it wasn't very nice 上周我们都得了流感,情况不太好 shàng zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn, qíngkuàng bù tài hǎo Non enim omnes qui morbum Ultima septimana, id est non ipsum eu
166 真不走运;上周我们都得了流感 zhēn bù zǒuyùn; shàng zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn 真不走运;上周我们都得了流感 zhēn bù zǒuyùn; shàng zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn Ego infelicis: omnes enim habebant in morbum ultima septimana,
167 上周我们都得了流感,情况不太好 shàng zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn, qíngkuàng bù tài hǎo 上周我们都得了流感,情况不太好 shàng zhōu wǒmen dōu déliǎo liúgǎn, qíngkuàng bù tài hǎo Non enim omnes qui morbum Ultima septimana, in situ est non ipsum bonum,
168 used before adjectives or adverbs to emphasize how pleasant sth is  used before adjectives or adverbs to emphasize how pleasant sth is  在形容词或副词之前使用,以强调某事的愉快程度 zài xíngróngcí huò fùcí zhīqián shǐyòng, yǐ qiángdiào mǒu shì de yúkuài chéngdù adjectives ante usum debet esse quaedam adverbia, quam iucundum sit Ynskt mál:
169 (用于形容词或副词前以加强语气) (yòng yú xíngróngcí huò fùcí qián yǐ jiāqiáng yǔqì) (用于形容词或副词前以加强语气) (yòng yú xíngróngcí huò fùcí qián yǐ jiāqiáng yǔqì) (Ante an emphasis in usus adiectivum vel adverbium)
170 a nice hot bath a nice hot bath 一个不错的热水澡 yīgè bùcuò de rè shuǐ zǎo a nice calidum balineum
171 舒舒服服的热水浴 shū shūfú fú de rè shuǐ yù 舒舒服服的热水浴 shū shūfú fú de rè shuǐ yù Cor calidum balineum
172  a nice long walk  a nice long walk  一段不错的长途跋涉  yīduàn bùcuò de chángtú báshè  a nice diu deambulatio
173 长时间很愉快的散步 cháng shíjiān hěn yúkuài de sànbù 长期很愉快的散步 chángqí hěn yúkuài de sànbù Decore nimis longum deambulatio
174 it was nice and warm yesterday it was nice and warm yesterday 昨天好温暖 zuótiān hǎo wēnnuǎn lubuit heri et calidus
175 昨天的天气暖洋洋的 zuótiān de tiānqì nuǎn yángyáng de 昨天的天气暖洋洋的 zuótiān de tiānqì nuǎn yángyáng de Heri in calidum tempestate
176 Everyone arrived nice and early Everyone arrived nice and early 大家早早到达 dàjiā zǎozǎo dàodá Omnes delicatus et venit mane
177 大家都早早地到了 dàjiā dōu zǎozǎo de dàole 大家都早早地到了 dàjiā dōu zǎozǎo de dàole Et omnes nos in mane
178 大家早早到达 dàjiā zǎozǎo dàodá 大家早早到达 dàjiā zǎozǎo dàodá Nos venit mane
179 Nice and with another adjective cannot be used before a noun , nice and  Nice and with another adjective cannot be used before a noun, nice and  Nice和其他形容词不能在名词,nice和之前使用 Nice hé qítā xíngróngcí bùnéng zài míngcí,nice hé zhīqián shǐyòng Nice quod et alius est adiectivum, non potest esse prius nomen, grata et
180 加另一个形容词不可用于名词前。不作 jiā lìng yīgè xíngróngcí bùkě yòng yú míngcí qián. Bùzuò 加另一个形容词不可用作名词前。不作 jiā lìng yīgè xíngróngcí bùkě yòng zuò míngcí qián. Bùzuò Addere enim aliud nomen adiectivum, non potest esse prius. Ne
181 Nice和其他形容词不能在名词,nice和之前使用 Nice hé qítā xíngróngcí bùnéng zài míngcí,nice hé zhīqián shǐyòng 尼斯和其他形容词不能在名词,nice和之前使用 nísī hé qítā xíngróngcí bùnéng zài míngcí,nice hé zhīqián shǐyòng Et alia nice quod adjectives non in nominibus, et ante eu
182 a nice and quiet place a nice and quiet place 一个不错的安静的地方 yīgè bùcuò de ānjìng dì dìfāng wisi et locum
183 kind/friendly kind/friendly 友善/友好 yǒushàn/yǒuhǎo genus / amica
184 好心;友好 hǎoxīn; yǒuhǎo 好心;友好 hǎoxīn; yǒuhǎo Misericordiam, Friendly
185 ~ (to sb)  ~ (to sb)  〜(对某人) 〜(duì mǒu rén) ~ (SB)
186 〜of sb (to do sth)  〜of sb (to do sth)  〜某人(做某事) 〜mǒu rén (zuò mǒu shì) Generatores ~ si (ut faciam Ynskt mál)
187 〜(about sth) kind;  〜(about sth) kind;  〜(大约) 〜(dàyuē) ~ (De Ynskt mál) genus;
188 friendly friendly 友好 yǒuhǎo amica
189 好心的如;和蔼的;友好的 hǎoxīn de rú; hé'ǎi de; yǒuhǎo de 好心的如;和蔼的;友好的 hǎoxīn de rú; hé'ǎi de; yǒuhǎo de Sicut genus; misericordiam, amica
190 Our new neighbours are very nice Our new neighbours are very nice 我们的新邻居很好 wǒmen de xīn línjū hěn hǎo Nobis admodum vicini
191 我们的新邻居和气 wǒmen de xīn línjū hěn héqì 我们的新邻居很和气 wǒmen de xīn línjū hěn héqì Amicissime amicorum nostrorum
192 我们的新邻居很好 wǒmen de xīn línjū hěn hǎo 我们的新邻居很好 wǒmen de xīn línjū hěn hǎo Bonum proximorum nostrorum
193 He’s a really nice guy He’s a really nice guy 他是一个非常好的人 tā shì yīgè fēicháng hǎo de rén Qui vere nice quod suus 'a guy
194 他真是个他是一个好人 tā zhēnshi gè tā shì yīgè hǎorén 他真是个他是一个好人 tā zhēnshi gè tā shì yīgè hǎorén Sit homo ille vere bonus est
195 他是一个非常他是一个非常好的人的人 tā shì yīgè fēicháng tā shì yīgè fēicháng hǎo de rén de rén 他是一个非常他是一个非常好的人的人 tā shì yīgè fēicháng tā shì yīgè fēicháng hǎo de rén de rén Bellus homo ille magnus nimis est
196 Be nice to me. I’m not feeling well Be nice to me. I’m not feeling well 对我好一点儿。我不太舒服 duì wǒ hǎo yīdiǎn er. Wǒ bù tài shūfú Et nice me. Im 'non belle
197 我有点不舒服,对我好点 wǒ yǒudiǎn bú shūfú, duì wǒ hǎo diǎn 我有点不舒服,对我好点 wǒ yǒudiǎn bú shūfú, duì wǒ hǎo diǎn Im 'paulo inconvenientes ad me: bonum illud
198 it was nice them to invite us it was nice them to invite us 很高兴他们邀请我们 hěn gāoxìng tāmen yāoqǐng wǒmen eos vocare lubuit
199 他们真好,邀请了我们 tāmen zhēn hǎo, yāoqǐngle wǒmen 他们真好,邀请了我们 tāmen zhēn hǎo, yāoqǐngle wǒmen Quod tam benevolum invitat
200 很高兴他们邀请我们 hěn gāoxìng tāmen yāoqǐng wǒmen 很高兴他们邀请我们 hěn gāoxìng tāmen yāoqǐng wǒmen Auctoritate mihi commissa ut nos invitari
201 I complained to the manager and he was very nice about it I complained to the manager and he was very nice about it 我向经理抱怨,他对此很友善 wǒ xiàng jīnglǐ bàoyuàn, tā duì cǐ hěn yǒushàn Et increpavit amet pulchrum erat de
202 我向经理发牢骚,他很声容 wǒ xiàng jīnglǐ fǎ láosāo, tā hěn shēng róng 我向经理发牢骚,他很声容 wǒ xiàng jīnglǐ fǎ láosāo, tā hěn shēng róng Procurator queror ipse sonus Volume
203 I  asked him in the nicest possible way to put his cigarette out.  I  asked him in the nicest possible way to put his cigarette out.  我问他以最好的方式将他的香烟熄灭。 wǒ wèn tā yǐ zuì hǎo de fāngshì jiāng tā de xiāngyān xímiè. Qui viatoribus in rogavi eum ut possibile et posuit eum cigarette.
204 尽量客气地请他把香烟掐了 Wǒ jǐnliàng kèqì dì qǐng tā bǎ xiāngyān qiāle 我尽量客气地请他把香烟掐了 Wǒ jǐnliàng kèqì dì qǐng tā bǎ xiāngyān qiāle Sumendam urbane rogavit eum a cigarette me experior, ut rupto vulneris
205 我问他以最好的方式将他的香烟熄灭 wǒ wèn tā yǐ zuì hǎo de fāngshì jiāng tā de xiāngyān xímiè 我问他以最好的方式将他的香烟熄灭 wǒ wèn tā yǐ zuì hǎo de fāngshì jiāng tā de xiāngyān xímiè Et interrogavit eum optimus via extinguere cigarette
206 opposé opposé 反对 fǎnduì oppone
207 nasty nasty 讨厌 tǎoyàn phaulius
208 not nice not nice 不是很好 bùshì hěn hǎo eu neque
209 不好 bù hǎo 不好 bù hǎo Malum
210 (ironic) bad or unpleasant (ironic) bad or unpleasant (讽刺的)不好或不愉快的 (fèngcì de) bù hǎo huò bùyúkuài de (Ironic) ingratos et malos
211  坏的;令人不愉快的  huài de; lìng rén bùyúkuài de  坏的;令人不愉快的  huài de; lìng rén bùyúkuài de  Malum, molestum
212 That’s a nice thing to say!  That’s a nice thing to say!  很好说! hěn hǎoshuō! Quod suus 'a nice rei ad dicere!
213 这种话也说得出口! Zhè zhǒng huà yě shuō dé chūkǒu! 这种话也说得出口! Zhè zhǒng huà yě shuō dé chūkǒu! Tales etiam possunt esse verba!
214 很好说! Hěn hǎoshuō! 很好说! Hěn hǎoshuō! Bene dixit!
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  nibs 1348 1348 next to