erbe |
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
next print |
1347 |
1347 |
next of kin |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
newsprint |
Newsprint |
新闻纸 |
Xīnwénzhǐ |
Newsprint |
Papier journal |
Jornal |
Papel de periódico |
carta da giornale |
2 |
the
cheap paper that newspapers are printed on |
the cheap paper that
newspapers are printed on |
报纸印刷的廉价纸张 |
bàozhǐ yìnshuā de
liánjià zhǐzhāng |
The cheap paper that
newspapers are printed on |
Le papier bon marché
sur lequel les journaux sont imprimés |
O papel barato em
que os jornais são impressos |
El papel barato en
el que se imprimen los periódicos |
La carta economica
su cui sono stampati i giornali |
3 |
新闻纸;白报纸 |
xīnwénzhǐ;
bái bàozhǐ |
新闻纸;白报纸 |
xīnwénzhǐ; bái
bàozhǐ |
News paper |
Papier de nouvelles |
Notícias |
Papel de noticias |
Giornale |
4 |
news
reader |
news reader |
新闻阅读器 |
xīnwén yuèdú qì |
News reader |
Lecteur de nouvelles |
Leitor de notícias |
Lector de noticias |
Lettore di notizie |
5 |
newscaster |
newscaster |
新闻广播员 |
xīnwén guǎngbò yuán |
Newscaster |
Présentateur |
Apresentador de
Notícias |
Presentador de
noticias |
giornalista |
6 |
news-reel
a short film of news that was shown in the past in
cinemas/movie theaters |
news-reel a short film of news that was shown in the
past in cinemas/movie theaters |
新闻卷轴过去在电影院/电影院放映的新闻短片 |
xīnwén juànzhóu guòqù zài
diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn fàngyìng de xīnwén duǎnpiàn |
News-reel a short
film of news that was shown in the past in cinemas/movie theaters |
News-reel est un
court métrage d'actualités qui a déjà été diffusé dans des cinémas / salles
de cinéma |
News-reel, um
curta-metragem de notícias que foi exibido no passado em cinemas / cinemas |
News-reel un
cortometraje de noticias que se mostró en el pasado en cines / cines |
News-reel un
cortometraggio di notizie che è stato mostrato in passato nei cinema / cinema |
7 |
(旧时在电影院播放的)新闻短片 |
(jiùshí zài diànyǐngyuàn bòfàng de)
xīnwén duǎnpiàn |
(旧时在电影院播放的)新闻短片 |
(jiùshí zài diànyǐngyuàn bòfàng de)
xīnwén duǎnpiàn |
News video
(played in the old movie theater) |
News vidéo
(joué dans l'ancienne salle de cinéma) |
Vídeo de
notícias (exibido no antigo cinema) |
Video de
noticias (jugado en el antiguo cine) |
Video di
notizie (riprodotto nel vecchio cinema) |
8 |
news
room |
news room |
新闻室 |
xīnwén shì |
News room |
Salle des nouvelles |
Sala de Notícias |
Sala de noticias |
Sala notizie |
9 |
the
room at a newspaper office or a radio or television station where news is
received and prepared for printing or broadcasting |
the room at a
newspaper office or a radio or television station where news is received and
prepared for printing or broadcasting |
接收新闻并准备印刷或广播的报纸办公室或广播电台或电视台的房间 |
jiēshōu xīnwén
bìng zhǔnbèi yìnshuā huò guǎngbò de bàozhǐ
bàngōngshì huò guǎngbò diàntái huò diànshìtái de fángjiān |
The room at a
newspaper office or a radio or television station where news is received and
prepared for printing or broadcasting |
La salle d'un bureau
de journal ou d'une station de radio ou de télévision où les nouvelles sont
reçues et préparées pour être imprimées ou diffusées |
A sala de um
escritório de jornais ou de uma estação de rádio ou televisão em que as
notícias são recebidas e preparadas para impressão ou transmissão |
La sala de una
oficina de periódicos o una estación de radio o televisión donde se reciben
noticias y se preparan para imprimir o transmitir |
La stanza di un
giornale o di una stazione radio o televisiva in cui le notizie vengono
ricevute e preparate per la stampa o la trasmissione |
10 |
新闻编辑室 |
xīnwén
biānjí shì |
新闻编辑室 |
xīnwén biānjí shì |
Newsroom |
Salle de presse |
Redação |
Sala de prensa |
Sala stampa |
11 |
newsroom |
newsroom |
编辑部 |
biānjí bù |
Newsroom |
Salle de presse |
Redação |
Sala de prensa |
newsroom |
12 |
the
area in a newspaper office or broadcasting studio where news is written |
the area in a
newspaper office or broadcasting studio where news is written |
报纸办公室或广播工作室中撰写新闻的区域 |
bàozhǐ bàngōngshì huò
guǎngbò gōngzuò shì zhōng zhuànxiě xīnwén de
qūyù |
The area in a
newspaper office or broadcasting studio where news is written |
La zone dans un
bureau de journal ou un studio de radiodiffusion où les nouvelles sont
écrites |
A área em um
escritório de jornais ou estúdio de transmissão onde as notícias são escritas |
El área en una
oficina de periódico o estudio de transmisión donde se escriben noticias |
L'area in un ufficio
di giornali o in uno studio di radiodiffusione in cui sono scritte le notizie |
13 |
(报社或演播室的)新闻编辑部 |
(bàoshè huò yǎnbò shì de) xīnwén
biānjí bù |
(报社或预算的)新闻编辑部 |
(bàoshè huò yùsuàn de) xīnwén
biānjí bù |
News
department (in newspaper or studio) |
Service de
presse (journal ou studio) |
Departamento
de notícias (em jornal ou estúdio) |
Departamento
de noticias (en periódico o estudio) |
Reparto
notizie (in giornale o studio) |
14 |
news sheet |
news sheet |
新闻表 |
xīnwén biǎo |
News sheet |
Fiche de nouvelles |
Folha de notícias |
Hoja de noticias |
Foglio di notizie |
15 |
a small newspaper
with only a few pages |
a small newspaper
with only a few pages |
一本只有几页的小报纸 |
yī běn
zhǐyǒu jǐ yè de xiǎobàozhǐ |
a small newspaper
with only a few pages |
un petit journal de
quelques pages seulement |
um pequeno jornal
com apenas algumas páginas |
un pequeño periódico
con solo unas pocas páginas |
un piccolo giornale
con solo poche pagine |
16 |
(只有几页的)小报 |
(zhǐyǒu
jǐ yè de) xiǎobào |
(只有几页的)小报 |
(zhǐyǒu jǐ yè
de) xiǎo bào |
(only a few pages)
tabloid |
(seulement quelques
pages) tabloïd |
(apenas algumas
páginas) tablóide |
(solo unas pocas
páginas) tabloide |
(solo poche pagine)
tabloid |
17 |
newsstand |
newsstand |
报摊 |
bào tān |
Newsstand |
Kiosque à journaux |
Banca de jornais |
Kiosco |
edicola |
18 |
报摊 |
bào tān |
报摊 |
bào tān |
newsstand |
Kiosque à journaux |
Banca de jornais |
Kiosco |
edicola |
19 |
a place on the street, at a station, etc. where you can buy
newspapers and magazines |
a place on the
street, at a station, etc. Where you can buy newspapers and magazines |
在街上,车站等处可以购买报纸和杂志的地方 |
zài jiē shàng,
chēzhàn děng chù kěyǐ gòumǎi bàozhǐ hé zázhì dì
dìfāng |
a place on the
street, at a station, etc. where you can buy newspapers and magazines |
un endroit dans la
rue, dans une gare, etc. où vous pouvez acheter des journaux et des magazines |
um lugar na rua, em
uma estação etc. onde você pode comprar jornais e revistas |
un lugar en la
calle, en una estación, etc. donde puedes comprar periódicos y revistas |
un posto per strada,
in una stazione, ecc. dove è possibile acquistare giornali e riviste |
20 |
报摊;书报亭 |
bào tān;
shū bàotíng |
报摊;书报亭 |
bào tān; shū bàotíng |
Newsstand |
Kiosque à journaux |
Banca de jornais |
Kiosco |
Edicola; Edicola |
21 |
在街上,车站等处可以购买报纸和杂志的地方 |
zài jiē shàng,
chēzhàn děng chù kěyǐ gòumǎi bàozhǐ hé zázhì dì
dìfāng |
在街上,车站等处可以购买报纸和杂志的地方 |
zài jiē shàng,
chēzhàn děng chù kěyǐ gòumǎi bàozhǐ hé zázhì dì
dìfāng |
Places where you can
buy newspapers and magazines on the street, at stations, etc. |
Endroits où vous
pouvez acheter des journaux et des magazines dans la rue, dans les gares,
etc. |
Locais onde você
pode comprar jornais e revistas na rua, nas estações etc. |
Lugares donde puedes
comprar periódicos y revistas en la calle, en las estaciones, etc. |
Luoghi dove è
possibile acquistare giornali e riviste per strada, nelle stazioni, ecc. |
22 |
news
ticker (also ticker) noun a
line of text containing news which passes across
the screen of a computer or television |
news ticker (also
ticker) noun a line of text containing news which passes across the screen of
a computer or television |
新闻行情(名词)包含通过计算机或电视屏幕传递的新闻的文本行 |
xīnwén hángqíng (míngcí)
bāohán tōngguò jìsuànjī huò diànshì píngmù chuándì de
xīnwén de wénběn háng |
News ticker (also
ticker) noun a line of text containing news which passes across the screen of
a computer or television |
Téléscripteur de
nouvelles (également téléscripteur) nom une ligne de texte contenant des
nouvelles qui passe à travers l'écran d'un ordinateur ou d'un téléviseur |
News ticker (também
ticker) nomeia uma linha de texto contendo notícias que passam pela tela de
um computador ou televisão |
News ticker (también
ticker) sustantivo una línea de texto que contiene noticias que pasan por la
pantalla de una computadora o televisión |
Il ticker notizie
(anche ticker) indica una riga di testo contenente notizie che passano
attraverso lo schermo di un computer o di una televisione |
23 |
(计算机或电视屏幕上的)滚动新闻条 |
(jìsuànjī huò diànshì píngmù shàng de)
gǔndòng xīnwén tiáo |
(计算机或电视屏幕上的)滚动新闻条 |
(jìsuànjī huò diànshì píngmù shàng de)
gǔndòng xīnwén tiáo |
Scrolling news
strip (on a computer or TV screen) |
Défilement de
nouvelles (sur un ordinateur ou un écran de télévision) |
Rolagem de
notícias (em um computador ou na tela da TV) |
Tira de
noticias desplazable (en una computadora o pantalla de TV) |
Striscia di
notizie a scorrimento (sullo schermo di un computer o di una TV) |
24 |
新闻行情(名词)包含通过计算机或电视屏幕传递的新闻的文本行 |
xīnwén hángqíng
(míngcí) bāohán tōngguò jìsuànjī huò diànshì píngmù chuándì de
xīnwén de wénběn háng |
新闻行情(名词)包含通过计算机或电视屏幕传递的新闻的文本行 |
xīnwén hángqíng (míngcí)
bāohán tōngguò jìsuànjī huò diànshì píngmù chuándì de
xīnwén de wénběn háng |
News quote (noun)
contains text lines of news delivered through a computer or TV screen |
La citation de
nouvelles (nom) contient des lignes de texte de nouvelles diffusées via un
ordinateur ou un écran de télévision |
A citação de
notícias (substantivo) contém linhas de texto de notícias entregues através
de uma tela de computador ou TV |
La cita de noticias
(sustantivo) contiene líneas de texto de noticias entregadas a través de una
computadora o pantalla de TV |
La citazione di
notizie (sostantivo) contiene righe di testo di notizie trasmesse attraverso
un computer o uno schermo TV |
25 |
news-wire |
news-wire |
新闻专线 |
xīnwén zhuānxiàn |
News-wire |
Fil de nouvelles |
News-wire |
News-wire |
news-wire |
26 |
a service that provides
the latest news, for example using the Internet |
a service that provides the latest news, for
example using the Internet |
提供最新新闻的服务,例如使用Internet |
tígōng zuìxīn xīnwén de fúwù,
lìrú shǐyòng Internet |
a service that
provides the latest news, for example using the Internet |
un service qui
fournit les dernières nouvelles, par exemple en utilisant Internet |
um serviço que
fornece as últimas notícias, por exemplo, usando a Internet |
un servicio
que proporciona las últimas noticias, por ejemplo, usando Internet |
un servizio
che fornisce le ultime notizie, ad esempio tramite Internet |
27 |
新闻专线(通过互联网等提供最新新闻的服务) |
xīnwén
zhuānxiàn (tōngguò hùliánwǎng děng tígōng
zuìxīn xīnwén de fúwù) |
新闻专线(通过互联网等提供最新新闻的服务) |
xīnwén zhuānxiàn
(tōngguò hùliánwǎng děng tígōng zuìxīn xīnwén
de fúwù) |
News line (a service
that provides the latest news via the Internet) |
Ligne de nouvelles
(un service qui fournit les dernières nouvelles via Internet) |
Linha de notícias
(um serviço que fornece as últimas notícias via Internet) |
Línea de noticias
(un servicio que proporciona las últimas noticias a través de Internet) |
Linea di notizie (un
servizio che fornisce le ultime notizie via Internet) |
28 |
news-worthy |
news-worthy |
值得新闻 |
zhídé xīnwén |
News-worthy |
Digne des nouvelles |
Notícias dignas |
Digno de noticias |
news-degno |
29 |
值得新闻 |
zhídé xīnwén |
值得新闻 |
zhídé xīnwén |
Worth news |
Worth nouvelles |
Worth news |
Vale la pena las
noticias |
Merita una notizia |
30 |
interesting
and important enough to be reported as news |
interesting and
important enough to be reported as news |
有趣并且足够重要,可以作为新闻报道 |
yǒuqù bìngqiě zúgòu
zhòngyào, kěyǐ zuòwéi xīnwén bàodào |
Interesting and
youth enough to be reported as news |
Intéressant et assez
jeune pour être signalé comme une nouvelle |
Interessante e jovem
o suficiente para ser noticiado como notícia |
Interesante y lo
suficientemente joven como para ser reportado como noticia |
Interessante e
abbastanza giovane da essere riportato come notizia |
31 |
有新闻价值的;值得报道的 |
yǒu xīnwén
jiàzhí de; zhídé bàodào de |
有新闻价值的;值得报道的 |
yǒu xīnwén jiàzhí de;
zhídé bàodào de |
Newsworthy; worth
reporting |
Digne d'intérêt |
Notável; vale a pena
relatar |
Noticioso; vale la
pena informar |
Notevole, vale la
pena segnalarlo |
32 |
有趣和重要,足以被新闻报道 |
yǒuqù hé
zhòngyào, zúyǐ bèi xīnwén bàodào |
有趣和重要,骨折被新闻报道 |
yǒuqù hé zhòngyào,
gǔzhé bèi xīnwén bàodào |
Interesting and
important enough to be reported by the news |
Intéressant et assez
important pour être rapporté par les nouvelles |
Interessante e
importante o suficiente para ser noticiado pelas notícias |
Interesante e lo
suficientemente importante como para ser informado por las noticias. |
Interessante e
abbastanza importante da essere riportato dalle notizie |
33 |
newsy |
newsy |
新闻 |
xīnwén |
Newsy |
Newsy |
Newsy |
Newsy |
pieno di notizie |
34 |
新闻 |
xīnwén |
新闻 |
xīnwén |
news |
Nouvelles |
Notícias |
Noticias |
notizie |
35 |
(informal) full of interesting and entertaining news |
(informal) full of interesting and
entertaining news |
(非正式)充满有趣和有趣的新闻 |
(fēi zhèngshì) chōngmǎn
yǒuqù hé yǒuqù de xīnwén |
(informal)
full of interesting and entertaining news |
(informel)
plein de nouvelles intéressantes et divertissantes |
(informal)
cheio de notícias interessantes e divertidas |
(informal)
lleno de noticias interesantes y entretenidas |
(informale)
pieno di notizie interessanti e divertenti |
36 |
余新闻多的;充满有趣信息的 |
yú xīnwén
duō de; chōngmǎn yǒuqù xìnxī de |
余新闻多的;充满有趣信息的 |
yú xīnwén duō de;
chōngmǎn yǒuqù xìnxī de |
More news; full of
interesting information |
Plus de nouvelles,
plein d'informations intéressantes |
Mais notícias,
cheias de informações interessantes |
Más noticias; lleno
de información interesante |
Altre notizie, piene
di informazioni interessanti |
37 |
(非正式)充满有趣和有趣的新闻 |
(fēi zhèngshì) chōngmǎn
yǒuqù hé yǒuqù de xīnwén |
(非正式)充满有趣和有趣的新闻 |
(fēi zhèngshì)
chōngmǎn yǒuqù hé yǒuqù de xīnwén |
(informal) full of
interesting and interesting news |
(informel) plein de
nouvelles intéressantes |
(informal) cheio de
notícias interessantes e interessantes |
(informal) lleno de
noticias interesantes e interesantes |
(informale) pieno di
notizie interessanti e interessanti |
38 |
a
newsy letter |
a newsy letter |
新闻信件 |
xīnwén xìnjiàn |
a newsy letter |
une lettre de
nouvelles |
uma carta noticiosa |
una carta
informativa |
una lettera di
notizie |
39 |
新闻信件 |
xīnwén xìnjiàn |
新闻信件 |
xīnwén xìnjiàn |
News letter |
Lettre de nouvelles |
Carta de notícias |
Carta de noticias |
Lettera di notizie |
40 |
一封有很多消息的信 |
yī fēng
yǒu hěnduō xiāoxī de xìn |
某个有很多消息的信 |
mǒu gè yǒu
hěnduō xiāoxī de xìn |
a letter with lots
of news |
une lettre avec
beaucoup de nouvelles |
uma carta com muitas
novidades |
una carta con muchas
novedades |
una lettera con
molte notizie |
41 |
newt |
Róng yuán, róng yuán |
蠑螈, 蝾螈 |
Róng yuán, róng yuán |
Newt |
triton |
tritão |
tritón |
tritone |
42 |
a
small animal with short legs, a long tail and cold blood, that lives both in
water and on land ( is an amphibian) |
a small animal with
short legs, a long tail and cold blood, that lives both in water and on land
(is an amphibian) |
短腿,长尾巴,冷血的小动物,生活在水中和陆地上(是两栖动物) |
duǎn tuǐ,
chángwěibā, lěngxuè de xiǎo dòngwù, shēnghuó zài
shuǐzhōng hé lùdì shàng (shì liǎngqī dòngwù) |
a small animal with
short legs, a long tail and cold blood, that lives both in water and on land
( is an amphibian) |
un petit animal aux
pattes courtes, à la longue queue et au sang froid, qui vit à la fois dans
l'eau et sur terre (est un amphibien) |
um animal pequeno
com pernas curtas, cauda longa e sangue frio, que vive tanto na água quanto
na terra (é um anfíbio) |
un animal pequeño
con patas cortas, cola larga y sangre fría, que vive tanto en el agua como en
tierra (es un anfibio) |
un piccolo animale
con zampe corte, coda lunga e sangue freddo, che vive sia in acqua che a
terra (è un anfibio) |
43 |
蝾螈(水陆两栖) |
róng yuán
(shuǐlù liǎngqī) |
蝾螈(水陆两栖) |
róng yuán (shuǐlù
liǎngqī) |
蝾螈
(amphibious amphibious) |
蝾 螈
(amphibie amphibie) |
Am 螈 (anfíbio
anfíbio) |
蝾 螈
(anfibio anfibio) |
蝾 螈
(anfibio anfibio) |
44 |
短腿,长尾巴,冷血的小动物,生活在水中和陆地上(是两栖动物) |
duǎn tuǐ,
chángwěibā, lěngxuè de xiǎo dòngwù, shēnghuó zài
shuǐzhōng hé lùdì shàng (shì liǎngqī dòngwù) |
短腿,长尾巴,冷血的小动物,生活在水中和陆地上(是两栖动物) |
duǎn tuǐ,
chángwěibā, lěngxuè de xiǎo dòngwù, shēnghuó zài
shuǐzhōng hé lùdì shàng (shì liǎngqī dòngwù) |
Short legs, long
tail, cold-blooded small animals, living in water and on land (is an
amphibious animal) |
Jambes courtes,
longue queue, petits animaux à sang froid, vivant dans l'eau et sur la terre
ferme (est un animal amphibie) |
Pernas curtas, cauda
longa, pequenos animais de sangue frio, vivendo na água e em terra (é um
animal anfíbio) |
Patas cortas, cola
larga, animales pequeños de sangre fría, que viven en el agua y en la tierra
(es un animal anfibio) |
Gambe corte, coda
lunga, piccoli animali a sangue freddo, che vivono in acqua e sulla terra (è
un animale anfibio) |
45 |
see
pissed |
see pissed |
见生气 |
jiàn shēngqì |
See pissed |
Voir pissé |
Veja puto |
Ver enojado |
Vedi incazzato |
46 |
the
,New Testament |
the,New
Testament |
新约 |
xīn yuē |
The ,New Testament |
Le Nouveau Testament |
O Novo Testamento |
El Nuevo Testamento |
Il Nuovo Testamento |
47 |
the
second part of the Bible, that describes the life and teachings of Jesus
Christ |
the second part of
the Bible, that describes the life and teachings of Jesus Christ |
圣经的第二部分,描述了耶稣基督的生活和教义 |
shèngjīng de dì èr bùfèn,
miáoshùle yēsū jīdū de shēnghuó hé jiàoyì |
The second part of
the Bible, that describes the life and teachings of Jesus Christ |
La deuxième partie
de la Bible, qui décrit la vie et les enseignements de Jésus-Christ |
A segunda parte da
Bíblia, que descreve a vida e os ensinamentos de Jesus Cristo |
La segunda parte de
la Biblia, que describe la vida y las enseñanzas de Jesucristo. |
La seconda parte
della Bibbia, che descrive la vita e gli insegnamenti di Gesù Cristo |
48 |
圣经,新约 |
shèngjīng, xīn yuē |
圣经,新约 |
shèngjīng, xīn yuē |
Bible, New
Testament |
Bible, Nouveau
Testament |
Bíblia, Novo
Testamento |
Biblia, Nuevo
Testamento |
Bibbia, Nuovo
Testamento |
49 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
50 |
the
old testament |
the old testament |
旧约 |
jiù yuē |
The old testament |
L'ancien testament |
O Antigo Testamento |
El viejo testamento |
Il vecchio
testamento |
51 |
newton (abbr. N)
{physics ) a unit of force. One newton is equal to the force that would
give a mass of one
kilogram an acceleration (an increase in speed) of one metre per second per second. |
newton (abbr. N)
{physics) a unit of force. One newton is equal to the force that would give a
mass of one kilogram an acceleration (an increase in speed) of one metre per
second per second. |
牛顿(缩写N){物理学}力的单位。一牛顿等于使一公斤质量每秒每秒增加一米的加速度(速度增加)。 |
niúdùn (suōxiě
N){wùlǐ xué} lì de dānwèi. Yī niúdùn děngyú shǐ
yī gōngjīn zhìliàng měi miǎo měi miǎo
zēngjiā yī mǐ de jiāsùdù (sùdù zēngjiā). |
Newton (abbr. N)
{physics ) a unit of force. One newton is equal to the force that would give
a mass of one kilogram an acceleration (an increase in speed) of one metre
per second per second. |
Newton (physique)
(unité physique) une unité de force: un newton est égal à la force qui
donnerait une masse d'un kilogramme à une accélération (augmentation de la
vitesse) de un mètre par seconde par seconde. |
Newton (abrev. N)
{física) uma unidade de força.Um newton é igual à força que daria a uma massa
de um quilograma uma aceleração (um aumento na velocidade) de um metro por
segundo por segundo. |
Newton (abreviatura
N) (física) una unidad de fuerza. Un newton es igual a la fuerza que le daría
a una masa de un kilogramo una aceleración (un aumento en la velocidad) de un
metro por segundo por segundo. |
Newton (abbr. N)
{fisica) un'unità di forza: un newton è uguale alla forza che darebbe a una
massa di un chilogrammo un'accelerazione (un aumento della velocità) di un
metro al secondo al secondo. |
52 |
牛顿(力的单位,1牛顿等于使1千克质量的物体产生1米每平方秒的加速度所需要的力) |
Niúdùn (lì de
dānwèi,1 niúdùn děngyú shǐ 1 qiānkè zhìliàng de wùtǐ
chǎnshēng 1 mǐ měi píngfāng miǎo de
jiāsùdù suǒ xūyào de lì) |
牛顿(力的单位,1牛顿等于使1毫米质量的物体产生1米每平方秒的加速度所需要的力) |
Niúdùn (lì de dānwèi,1
niúdùn děngyú shǐ 1 háomǐ zhìliàng de wùtǐ
chǎnshēng 1 mǐ měi píngfāng miǎo de
jiāsùdù suǒ xūyào de lì) |
Newton (unit of
force, 1 Newton is equal to the force required to produce an acceleration of
1 meter per square second for a 1 kilogram mass object) |
Newton (unité de
force, 1 Newton est égal à la force requise pour produire une accélération de
1 mètre par seconde carré pour un objet de 1 kg) |
Newton (unidade de
força, 1 Newton é igual à força necessária para produzir uma aceleração de 1
metro por segundo quadrado para um objeto de massa de 1 quilograma) |
Newton (unidad de
fuerza, 1 Newton es igual a la fuerza requerida para producir una aceleración
de 1 metro por segundo cuadrado para un objeto de masa de 1 kilogramo) |
Newton (unità di
forza, 1 Newton è uguale alla forza richiesta per produrre un'accelerazione
di 1 metro al secondo quadrato per un oggetto di massa da 1 chilogrammo) |
53 |
new
town |
new town |
新城市 |
xīn chéngshì |
New town |
Nouvelle ville |
Cidade nova |
Pueblo nuevo |
Nuova città |
54 |
one
of the complete towns that were planned and built in Britain after 1946 |
one of the complete
towns that were planned and built in Britain after 1946 |
1946年后在英国规划和建造的完整城镇之一 |
1946 nián hòu zài yīngguó
guīhuà hé jiànzào de wánzhěng chéngzhèn zhī yī |
One of the complete
towns that were planned and built in Britain after 1946 |
Une des villes
complètes qui ont été planifiées et construites en Grande-Bretagne après 1946 |
Uma das cidades
completas que foram planejadas e construídas na Grã-Bretanha após 1946 |
Una de las ciudades
completas que se planearon y construyeron en Gran Bretaña después de 1946. |
Una delle città
complete progettate e costruite in Gran Bretagna dopo il 1946 |
55 |
(英国于1946 年后规划建设的)新市镇 |
(yīngguó yú 1946 nián hòu guīhuà
jiànshè de) xīn shì zhèn |
(英国于1946年后规划建设的)新市镇 |
(yīngguó yú 1946 nián hòu guīhuà
jiànshè de) xīn shì zhèn |
New town
(planned and built in the UK after 1946) |
Nouvelle ville
(projetée et construite au Royaume-Uni après 1946) |
Nova cidade
(planejada e construída no Reino Unido após 1946) |
Ciudad nueva
(planificada y construida en el Reino Unido después de 1946) |
Nuova città
(progettata e costruita nel Regno Unito dopo il 1946) |
56 |
new
.variant CJ'D |
new.Variant
CJ'D |
新的.variant
CJ'D |
xīn de.Variant CJ'D |
New .variant CJ'D |
Nouveau CJ'D
variable |
Novo .variant CJ'D |
Nueva CJ'D .variante |
Nuovo .variant CJ'D |
57 |
a
disease similar to creutzfeld jacob disease( a brain disease in humans that
causes death) that is thought to be connected with BSE |
a disease similar to
creutzfeld jacob disease(a brain disease in humans that causes death) that is
thought to be connected with BSE |
一种类似于creutzfeld
jacob病(导致死亡的人类脑部疾病)的疾病,被认为与BSE有关 |
yī zhǒng lèisì yú
creutzfeld jacob bìng (dǎozhì sǐwáng de rénlèi nǎo bù jíbìng)
de jíbìng, bèi rènwéi yǔ BSE yǒuguān |
a disease similar to
creutzfeld jacob disease( a brain disease in humans that causes death) that
is thought to be connected with BSE |
une maladie
semblable à la maladie de creutzfeld jacob (une maladie du cerveau causant la
mort chez l'homme) que l'on soupçonne d'être liée à l'ESB |
uma doença
semelhante à doença de Creutzfeld Jacob (uma doença cerebral em humanos que
causa a morte) que se pensa estar relacionada à BSE |
una enfermedad
similar a la enfermedad de creutzfeld jacob (una enfermedad cerebral en
humanos que causa la muerte) que se cree que está relacionada con la EEB |
una malattia simile
alla malattia di Creutzfeld Jacob (una malattia del cervello nell'uomo che
causa la morte) che si pensa sia connessa con la BSE |
58 |
新型克一雅氏病(据信与疯牛病有关,类似克一雅氏病) |
xīnxíng kè
yī yǎ shì bìng (jù xìn yǔ fēngniúbìng yǒuguān,
lèisì kè yī yǎ shì bìng) |
新型克一雅氏病(据信与疯牛病有关,类似克一雅氏病) |
xīnxíng kè yī yǎ
shì bìng (jù xìn yǔ fēngniúbìng yǒuguān, lèisì kè yī
yǎ shì bìng) |
New
Creutzfeldt-Jakob disease (related to be associated with mad cow disease,
similar to Creutzfeldt-Jakob disease) |
Nouvelle maladie de
Creutzfeldt-Jakob (liée à la maladie de la vache folle semblable à la maladie
de Creutzfeldt-Jakob) |
Nova doença de
Creutzfeldt-Jakob (relacionada a estar associada à doença da vaca louca,
semelhante à doença de Creutzfeldt-Jakob) |
Nueva enfermedad de
Creutzfeldt-Jakob (relacionada con la enfermedad de las vacas locas, similar
a la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob) |
Nuova malattia di
Creutzfeldt-Jakob (correlata alla malattia della mucca pazza, simile alla
malattia di Creutzfeldt-Jakob) |
59 |
new
wave |
new wave |
新浪潮 |
xīnlàng cháo |
New wave |
Nouvelle vague |
Nova onda |
Nueva ola |
New wave |
60 |
新浪潮 |
xīnlàng cháo |
新浪潮 |
xīnlàng cháo |
New wave |
Nouvelle vague |
Nova onda |
Nueva ola |
New wave |
61 |
a
group of people who together introduce new styles and ideas in art, music,
cinema, etc |
a group of people
who together introduce new styles and ideas in art, music, cinema, etc |
一群人一起介绍艺术,音乐,电影等方面的新风格和新想法 |
yīqún rén yīqǐ
jièshào yìshù, yīnyuè, diànyǐng děng fāngmiàn de xīn
fēnggé hé xīn xiǎngfǎ |
a group of people
who together introduce new styles and ideas in art, music, cinema, etc |
un groupe de
personnes qui, ensemble, introduisent de nouveaux styles et idées dans l'art,
la musique, le cinéma, etc. |
um grupo de pessoas
que, juntas, introduzem novos estilos e idéias em arte, música, cinema etc. |
Un grupo de personas
que juntas presentan nuevos estilos e ideas en el arte, la música, el cine,
etc. |
un gruppo di persone
che insieme introducono nuovi stili e idee nell'arte, nella musica, nel
cinema, ecc |
62 |
新浪潮(统称艺术.音乐、电影等领域的共同开拓创新者) |
xīnlàng cháo
(tǒngchēng yìshù. Yīnyuè, diànyǐng děng lǐngyù
de gòngtóng kāità chuàngxīn zhě) |
新浪潮(统称艺术。音乐,电影等领域的共同开拓创新者) |
xīnlàng cháo
(tǒngchēng yìshù. Yīnyuè, diànyǐng děng lǐngyù
de gòngtóng kāità chuàngxīn zhě) |
New Wave
(collectively referred to as art, music, film and other fields of joint
pioneering innovators) |
New Wave
(collectivement dénommé art, musique, film et autres domaines d'innovateurs
communs pionniers) |
New Wave
(coletivamente referidos como arte, música, cinema e outros campos de
inovadores pioneiros em conjunto) |
New Wave (denominado
colectivamente arte, música, cine y otros campos de innovadores pioneros
conjuntos) |
New Wave
(collettivamente definito arte, musica, film e altri settori di innovatori
pionieristici congiunti) |
63 |
一群人一起介绍艺术,音乐,电影等方面的新风格和新想法 |
yīqún rén
yīqǐ jièshào yìshù, yīnyuè, diànyǐng děng
fāngmiàn de xīn fēnggé hé xīn xiǎngfǎ |
一群人一起介绍艺术,音乐,电影等方面的新风格和新想法 |
yīqún rén yīqǐ
jièshào yìshù, yīnyuè, diànyǐng děng fāngmiàn de xīn
fēnggé hé xīn xiǎngfǎ |
A group of people
introduce new styles and new ideas in art, music, movies, etc. |
Un groupe de
personnes introduit de nouveaux styles et de nouvelles idées dans l'art, la
musique, les films, etc. |
Um grupo de pessoas
introduz novos estilos e novas idéias em arte, música, cinema etc. |
Un grupo de personas
presenta nuevos estilos y nuevas ideas en arte, música, películas, etc. |
Un gruppo di persone
introduce nuovi stili e nuove idee nell'arte, nella musica, nei film, ecc. |
64 |
one
of the most exciting directors of the Australian new wave |
one of the most
exciting directors of the Australian new wave |
澳大利亚新浪潮最激动人心的导演之一 |
àodàlìyǎ xīnlàng cháo
zuì jīdòng rénxīn de dǎoyǎn zhī yī |
One of the most
exciting directors of the Australian new wave |
L'un des
réalisateurs les plus passionnants de la nouvelle vague australienne |
Um dos diretores
mais emocionantes da nova onda australiana |
Uno de los
directores más emocionantes de la nueva ola australiana. |
Uno dei registi più
entusiasmanti della nuova ondata australiana |
65 |
澳大利亚新浪潮派中最为振裔人心的导演之一 |
àodàlìyǎ
xīnlàng cháo pài zhōng zuìwéi zhèn yì rénxīn de
dǎoyǎn zhī yī |
新浪潮派中最振裔人心的导演之一 |
xīnlàng cháo pài
zhōng zuì zhèn yì rénxīn de dǎoyǎn zhī yī |
One of the most
influential directors of Australia’s New Wave |
L’un des directeurs
les plus influents de la nouvelle vague australienne |
Um dos diretores
mais influentes da New Wave da Austrália |
Uno de los
directores más influyentes de la New Wave de Australia. |
Uno dei registi più
influenti della New Wave australiana |
66 |
澳大利亚新浪潮最激动人心的导演之一 |
àodàlìyǎ
xīnlàng cháo zuì jīdòng rénxīn de dǎoyǎn zhī
yī |
纽约新浪潮最激动人心的导演之一 |
niǔyuē xīnlàng
cháo zuì jīdòng rénxīn de dǎoyǎn zhī yī |
One of Australia's
most exciting directors of the New Wave |
L'un des
réalisateurs australiens les plus passionnants de la nouvelle vague |
Um dos diretores
mais emocionantes da Austrália do New Wave |
Uno de los
directores de New Wave más emocionantes de Australia. |
Uno dei registi più
entusiasmanti dell'Australia della New Wave |
67 |
new wave films |
new wave films |
新浪潮电影 |
xīnlàng cháo diànyǐng |
New wave films |
Films new wave |
Filmes de nova onda |
Películas de nueva
ola |
Film new wave |
68 |
新浪潮电影 |
xīnlàng cháo
diànyǐng |
新浪潮电影 |
xīnlàng cháo diànyǐng |
New wave movie |
Film de nouvelle
vague |
Filme new wave |
Película nueva ola |
New wave movie |
69 |
a style of rock music popular in the 1970s |
a style of rock
music popular in the 1970s |
1970年代流行的摇滚音乐风格 |
1970 niándài liúxíng de
yáogǔn yīnyuè fēnggé |
a style of rock
music popular in the 1970s |
un style de musique
rock populaire dans les années 1970 |
um estilo de rock
popular na década de 1970 |
un estilo de música
rock popular en la década de 1970 |
uno stile di musica
rock popolare negli anni '70 |
70 |
新潮流音乐(被行于20世纪70年代的一种摇滚乐) |
xīn cháoliú
yīnyuè (bèi xíng yú 20 shìjì 70 niándài de yī zhǒng
yáogǔnyuè) |
新潮流音乐(被行于20世纪70年代的一种摇滚乐) |
xīn cháoliú yīnyuè
(bèi xíng yú 20 shìjì 70 niándài de yī zhǒng yáogǔnyuè) |
New trend music (a
rock music that was performed in the 1970s) |
Nouvelle musique
tendance (une musique rock jouée dans les années 1970) |
Nova música de
tendência (uma música de rock que foi apresentada na década de 1970) |
Nueva música de
tendencia (una música rock que se realizó en la década de 1970) |
Nuova musica di
tendenza (una musica rock che è stata eseguita negli anni '70) |
71 |
1970年代流行的摇滚音乐风格 |
1970 niándài liúxíng
de yáogǔn yīnyuè fēnggé |
1970年代流行的摇滚音乐风格 |
1970 niándài liúxíng de
yáogǔn yīnyuè fēnggé |
Popular rock music
style in the 1970s |
Style de musique
rock populaire dans les années 1970 |
Estilo popular de
música rock nos anos 70 |
Estilo de música
rock popular en la década de 1970 |
Il popolare stile di
musica rock negli anni '70 |
72 |
the New World |
the New World |
新世界 |
xīn shìjiè |
The New World |
Le nouveau monde |
O Novo Mundo |
El nuevo mundo |
Il nuovo mondo |
73 |
a
way of referring to North Central and South America, used especially in the
past |
a way of referring
to North Central and South America, used especially in the past |
指北美洲和南美洲的一种方式,过去特别使用 |
zhǐ běi
měizhōu hé nán měizhōu de yī zhǒng
fāngshì, guòqù tèbié shǐyòng |
a way of referring
to North Central and South America, used especially in the past |
une façon de se
référer à l'Amérique du Nord et du Centre-Nord, utilisée surtout dans le
passé |
uma maneira de se
referir à América do Norte e Central, usada especialmente no passado |
una forma de
referirse a Norte, Centro y Sudamérica, utilizada especialmente en el pasado |
un modo di riferirsi
al Nord Centro e al Sud America, usato soprattutto in passato |
74 |
新大 陆;美洲大陆一 |
xīndàlù;
měizhōu dàlù yī |
新大陆;美洲大陆一 |
xīndàlù; měizhōu
dàlù yī |
New continent;
American continent one |
Nouveau continent;
continent américain numéro un |
Novo continente;
continente americano um |
Nuevo continente;
continente americano uno |
Nuovo continente;
continente americano uno |
75 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Compare |
Comparar |
confrontare |
76 |
old
world |
old world |
古老的世界 |
gǔlǎo de shìjiè |
Old world |
Vieux monde |
Mundo antigo |
Viejo mundo |
Vecchio mondo |
77 |
new
year (also New Year) |
new year (also New
Year) |
新年(也是新年) |
xīnnián (yěshì
xīnnián) |
New year (also New
Year) |
Nouvel An (aussi
Nouvel An) |
Ano novo (também ano
novo) |
Año nuevo (también
año nuevo) |
Capodanno (anche
Capodanno) |
78 |
the
beginning of the year |
the beginning of the
year |
年初 |
niánchū |
The beginning of the
year |
Le début d'année |
O começo do ano |
El comienzo del año |
L'inizio dell'anno |
79 |
新年 |
xīnnián |
新年 |
xīnnián |
new Year |
Nouvelle année |
Ano novo |
Año nuevo |
Anno nuovo |
80 |
年初 |
niánchū |
年初 |
niánchū |
Early |
Tôt |
Cedo |
Temprano |
presto |
81 |
Happy
New Year! |
Happy New Year! |
新年快乐! |
xīnnián kuàilè! |
Happy New Year! |
Bonne année! |
Feliz Ano Novo! |
Feliz año nuevo |
Buon anno! |
82 |
新年快乐! |
Xīnnián kuàilè! |
新年快乐! |
Xīnnián kuàilè! |
happy New
Year! |
Bonne année! |
Feliz Ano
Novo! |
Feliz año
nuevo |
Buon anno! |
83 |
We’re
going to Germany for Christmas and New Year |
We’re going to
Germany for Christmas and New Year |
圣诞节和新年我们要去德国 |
Shèngdàn jié hé xīnnián
wǒmen yào qù déguó |
We’re going to
Germany for Christmas and New Year |
Nous allons en
Allemagne pour Noël et le nouvel an |
Nós estamos indo
para a Alemanha no Natal e Ano Novo |
Vamos a Alemania
para Navidad y Año Nuevo. |
Andremo in Germania
per Natale e Capodanno |
84 |
我们要去德国过圣诞和新年 |
wǒmen yào qù
déguóguò shèngdàn hé xīnnián |
我们要去德国过圣诞和新年 |
wǒmen yào qù déguóguò
shèngdàn hé xīnnián |
We are going to
Germany for Christmas and New Year. |
Nous allons en
Allemagne pour Noël et le nouvel an. |
Nós estamos indo
para a Alemanha para o Natal e Ano Novo. |
Vamos a Alemania
para Navidad y Año Nuevo. |
Andiamo in Germania
per Natale e Capodanno. |
85 |
I'll
see you in the new year |
I'll see you in the
new year |
新的一年见 |
xīn de yī nián jiàn |
I'll see you in the
new year |
Je te vois dans la
nouvelle année |
Vejo você no ano
novo |
Nos vemos en el año
nuevo |
Ci vediamo nel nuovo
anno |
86 |
新的一年里再见 |
xīn de yī
nián lǐ zàijiàn |
新的一年里再见 |
xīn de yī nián
lǐ zàijiàn |
Goodbye in the new
year |
Au revoir dans la
nouvelle année |
Adeus no ano novo |
Adios en el año
nuevo |
Arrivederci nel
nuovo anno |
87 |
New
Year's Day ( also New Year's) |
New Year's Day (also
New Year's) |
元旦(也是元旦) |
yuándàn (yěshì yuándàn) |
New Year's Day (also
New Year's) |
Jour de l'an
(également du nouvel an) |
Dia de Ano Novo
(também Ano Novo) |
Día de año nuevo
(también año nuevo) |
Capodanno (anche
Capodanno) |
88 |
1 January元旦;1月1日 |
1 January yuándàn;1 yuè 1 rì |
1月1日元旦;
1月1日 |
1 yuè 1 rì yuándàn; 1 yuè 1 rì |
1 January New
Year's Day; January 1 |
1er janvier
Nouvel An; 1er janvier |
1 de janeiro
Dia de Ano Novo; 1 de janeiro |
1 de enero Día
de Año Nuevo; 1 de enero |
1 gennaio
Capodanno; 1 gennaio |
89 |
New
Year’s ’Eve (also New
Year’s) 31 December, especially the evening of
that day |
New Year’s’Eve (also
New Year’s) 31 December, especially the evening of that day |
12月31日除夕(也称为除夕),尤其是当天的晚上 |
12 yuè 31 rì chúxì (yě
chēng wèi chúxì), yóuqí shì dàngtiān de wǎnshàng |
New Year’s ’Eve
(also New Year’s) 31 December, especially the evening of that day |
Le 31 décembre, en
particulier le soir de la veille du Nouvel An |
Véspera de Ano Novo
(também de Ano Novo) em 31 de dezembro, especialmente na noite desse dia |
Nochevieja (también
Año Nuevo) 31 de diciembre, especialmente la tarde de ese día |
Capodanno (anche
Capodanno) 31 dicembre, in particolare la sera di quel giorno |
90 |
除夕,;12月31日;(尤指)除夕夜 |
chúxì,;12 yuè 31 rì;(yóu zhǐ) chúxì yè |
除夕,;
12月31日;(尤指)除夕夜 |
chúxì,; 12 yuè 31 rì;(yóu zhǐ) chúxì yè |
New Year's
Eve, December 31; (especially) New Year's Eve |
Nouvel An, 31
décembre (surtout) Nouvel An |
Véspera de Ano
Novo, 31 de dezembro; (especialmente) Véspera de Ano Novo |
Nochevieja, 31
de diciembre; (especialmente) Nochevieja |
Capodanno, 31
dicembre; (soprattutto) Capodanno |
91 |
next |
next |
下一个 |
xià yīgè |
Next |
Suivant |
Seguinte |
Siguiente |
prossimo |
92 |
(usually with the |
(usually with the |
(通常与 |
(tōngcháng yǔ |
(usually with
the |
(généralement
avec le |
(geralmente
com o |
(generalmente
con el |
(di solito con
il |
93 |
通常与the 连用) |
tōngcháng
yǔ the liányòng) |
通常与该连用) |
tōngcháng yǔ gāi
liányòng) |
Usually used with
the) |
Habituellement
utilisé avec le) |
Geralmente usado com
o) |
Usualmente usado con
el) |
Di solito utilizzato
con il) |
94 |
coming
straight after sb/sth in time, order or space |
coming straight
after sb/sth in time, order or space |
在时间,顺序或空间上先于某物 |
zài shíjiān, shùnxù huò
kōngjiān shàng xiān yú mǒu wù |
Coming straight
after sb/sth in time, order or space |
Venir juste après qt
/ qh dans le temps, l'ordre ou l'espace |
Vindo logo após sb /
sth no tempo, ordem ou espaço |
Viene directamente
después de algo en tiempo, orden o espacio |
Venendo subito dopo
sb / sth nel tempo, nell'ordine o nello spazio |
95 |
下一个的;紧接着的;接下来的 |
xià yīgè de;
jǐn jiēzhe de; jiē xiàlái de |
下一个的;紧接着的;接下来的 |
xià yīgè de; jǐn
jiēzhe de; jiē xiàlái de |
Next; next; next |
Suivant; suivant;
suivant |
Próximo; próximo;
próximo |
Siguiente;
siguiente; siguiente |
Next; next; next |
96 |
the next train to
Baltimore is at ten |
the next train to
Baltimore is at ten |
下一班去巴尔的摩的火车是十点钟 |
xià yī bān qù
bā'ěrdemó de huǒchē shì shí diǎn zhōng |
The next train to
Baltimore is at ten |
Le prochain train à
Baltimore est à dix |
O próximo trem para
Baltimore é às dez |
El próximo tren a
Baltimore es a las diez. |
Il prossimo treno
per Baltimora è alle dieci |
97 |
下一趟去岛尔的摩的列车十点钟开 |
xià yī tàng qù
dǎo ěr de mó dì lièchē shí diǎn zhōng kāi |
下一趟去岛尔的摩的列车十点钟开 |
xià yī tàng qù dǎo
ěr de mó dì lièchē shí diǎn zhōng kāi |
The next train to
the island of Moss is open at ten o'clock. |
Le prochain train
pour l'île de Moss est ouvert à dix heures. |
O próximo trem para
a ilha de Moss está aberto às dez horas. |
El próximo tren a la
isla de Moss está abierto a las diez en punto. |
Il prossimo treno
per l'isola di Moss è aperto alle dieci. |
98 |
下一班去巴尔的摩的火车是十点钟 |
xià yī bān
qù bā'ěrdemó de huǒchē shì shí diǎn zhōng |
下一班去巴尔的摩的火车是十点钟 |
xià yī bān qù
bā'ěrdemó de huǒchē shì shí diǎn zhōng |
The next train to
Baltimore is ten o'clock. |
Le prochain train
pour Baltimore est dix heures. |
O próximo trem para
Baltimore é dez horas. |
El próximo tren a
Baltimore es las diez en punto. |
Il prossimo treno
per Baltimora è alle dieci. |
99 |
The next six months
will be the hardest |
The next six months
will be the hardest |
未来六个月将是最艰难的 |
wèilái liù gè yuè jiāng
shì zuì jiānnán de |
The next six months
will be the hardest |
Les six prochains
mois seront les plus difficiles |
Os próximos seis
meses serão os mais difíceis |
Los próximos seis
meses serán los más difíciles. |
I prossimi sei mesi
saranno i più difficili |
100 |
接下来的六个月将是最难熬的 |
jiē xiàlái de
liù gè yuè jiāng shì zuì nán'áo de |
接下来的六个月将是最难熬的 |
jiē xiàlái de liù gè yuè
jiāng shì zuì nán'áo de |
The next six months
will be the hardest |
Les six prochains
mois seront les plus difficiles |
Os próximos seis
meses serão os mais difíceis |
Los próximos seis
meses serán los más difíciles. |
I prossimi sei mesi
saranno i più difficili |
|
未来六个月将是最艰难的 |
wèilái liù gè yuè
jiāng shì zuì jiānnán de |
未来六个月将是最艰难的 |
wèilái liù gè yuè jiāng
shì zuì jiānnán de |
The next six months
will be the toughest |
Les six prochains
mois seront les plus difficiles |
Os próximos seis
meses serão os mais difíceis |
Los próximos seis
meses serán los más difíciles. |
I prossimi sei mesi
saranno i più difficili |
102 |
the next chapter |
the next
chapter |
下一章 |
xià yī zhāng |
The next chapter |
Le prochain chapitre |
O próximo capítulo |
El siguiente
capitulo |
Il prossimo capitolo |
103 |
下一章 |
xià yī
zhāng |
下一章 |
xià yī zhāng |
Next chapter |
Chapitre suivant |
Próximo capítulo |
Siguiente capitulo |
Prossimo capitolo |
104 |
Who's next? |
Who's next? |
谁是下一个? |
shéi shì xià yīgè? |
Who's next? |
Qui est le prochain? |
Quem é o próximo? |
¿Quién es el
próximo? |
Chi è il prossimo? |
105 |
下一位是难? |
Xià yī wèi shì
nán? |
下一位是难? |
Xià yī wèi shì nán? |
Is the next one
difficult? |
Le prochain est-il
difficile? |
O próximo é difícil? |
¿Es el próximo
difícil? |
Il prossimo è
difficile? |
106 |
谁是下一个? |
Shéi shì xià
yīgè? |
谁是下一个? |
Shéi shì xià yīgè? |
Who is the next one? |
Qui est le prochain? |
Quem é o próximo? |
¿Quién es el
próximo? |
Chi è il prossimo? |
107 |
the
woman in the next room |
The woman in the
next room |
隔壁房间里的女人 |
Gébì fángjiān lǐ de
nǚrén |
The woman in the
next room |
La femme dans la
chambre d'à côté |
A mulher no quarto
ao lado |
La mujer de la
habitación de al lado. |
La donna nella
stanza accanto |
108 |
隔壁房间里的女子 |
gébì fángjiān
lǐ de nǚzǐ |
隔壁房间里的女子 |
gébì fángjiān lǐ de
nǚzǐ |
Woman in the next
room |
Femme dans la
chambre d'à côté |
Mulher no quarto ao
lado |
Mujer en la
habitación de al lado |
Donna nella stanza
accanto |
109 |
隔壁房间里的女人 |
gébì fángjiān
lǐ de nǚrén |
隔壁房间里的女人 |
gébì fángjiān lǐ de
nǚrén |
Woman in the next
room |
Femme dans la
chambre d'à côté |
Mulher no quarto ao
lado |
Mujer en la
habitación de al lado |
Donna nella stanza
accanto |
110 |
I fainted and the next thing I knew I was in
the hospital |
I fainted and the
next thing I knew I was in the hospital |
我晕倒了,接下来我知道我在医院里 |
Wǒ yūn dǎo le,
jiē xiàlái wǒ zhīdào wǒ zài yīyuàn lǐ |
I fainted and the
next thing I knew I was in the hospital |
Je me suis évanoui
et la prochaine chose que je savais que j'étais à l'hôpital |
Eu desmaiei e a
próxima coisa que eu sabia que estava no hospital |
Me desmayé y lo
siguiente que supe fue que estaba en el hospital |
Sono svenuto e la
prossima cosa che ho saputo di essere in ospedale |
111 |
我昏迷了,醒來时只和道自己在医院里 |
wǒ
hūnmíle, xǐng lái shí zhǐ hé dào zìjǐ zài yīyuàn
lǐ |
我昏迷了,醒来时只和道自己在医院里 |
wǒ hūnmíle, xǐng
lái shí zhǐ hé dào zìjǐ zài yīyuàn lǐ |
I was in a coma, and
when I woke up, I only talked with myself in the hospital. |
J'étais dans le coma
et quand je me suis réveillé, je ne parlais qu'avec moi-même à l'hôpital. |
Eu estava em coma e,
quando acordei, só conversava comigo no hospital. |
Estaba en coma y
cuando desperté solo hablé conmigo mismo en el hospital. |
Ero in coma e quando
mi sono svegliato, ho solo parlato con me stesso in ospedale. |
112 |
(informal)
Round here, you leave school at sixteen and next thing you know, you're married with three
kids. |
(informal) Round
here, you leave school at sixteen and next thing you know, you're married
with three kids. |
(非正式)在这里,您十六岁就离开学校了,接下来您知道,您已与三个孩子结婚。 |
(fēi zhèngshì) zài
zhèlǐ, nín shíliù suì jiù líkāi xuéxiàole, jiē xiàlái nín
zhīdào, nín yǐ yǔ sān gè hái zǐ jiéhūn. |
(informal) Round
here, you leave school at sixteen and next thing you know, you're married
with three kids. |
(informel) Ici, vous
quittez l'école à seize ans et la prochaine chose que vous savez, vous êtes
marié avec trois enfants. |
(informal) Por aqui,
você sai da escola aos dezesseis anos e, depois, sabe, você é casado e tem
três filhos. |
(informal) Por aquí,
sales de la escuela a los dieciséis años y lo siguiente que sabes es que
estás casado y tienes tres hijos. |
(informale) Qui,
lasci la scuola a sedici anni e la prossima cosa che sai, sei sposato con tre
figli. |
113 |
这一带的人十六岁中学毕业,接着就结壻,生三个孩子 |
Zhè yīdài de rén shíliù suì
zhōngxué bìyè, jiēzhe jiù jié xù, shēng sān gè háizi |
这一带的人十六岁中学毕业,接着就结壻,生三个孩子 |
Zhè yīdài de rén shíliù suì
zhōngxué bìyè, jiēzhe jiù jié xù, shēng sān gè háizi |
The person in
this area graduated from high school at the age of sixteen, and then he
became cruel and gave birth to three children. |
La personne de
cette région a obtenu son diplôme d'études secondaires à l'âge de 16 ans,
puis est devenue cruelle et a donné naissance à trois enfants. |
A pessoa nessa
área se formou no colegial aos dezesseis anos de idade, e depois se tornou
cruel e deu à luz três filhos. |
La persona en
esta área se graduó de la escuela secundaria a la edad de dieciséis años, y
luego se volvió cruel y dio a luz a tres hijos. |
La persona in
questa zona si è diplomata al liceo all'età di sedici anni, poi è diventata
crudele e ha dato alla luce tre bambini. |
114 |
(used
without 不与 the
连用) |
(used without bù
yǔ the liányòng) |
(不与连用一起使用) |
(bù yǔ liányòng
yīqǐ shǐyòng) |
(used without not
used with the) |
(utilisé sans non
utilisé avec le) |
(usado sem não usado
com o) |
(usado sin no usado
con el) |
(usato senza non
usato con il) |
115 |
〜Monday,week, summer, year, etc. the
Monday, week, etc. immediately following |
〜Monday,week,
summer, year, etc. The Monday, week, etc. Immediately following |
〜周一,周,夏季,年等,紧随其后的周一,周等 |
〜zhōuyī,
zhōu, xiàjì, nián děng, jǐn suí qí hòu de zhōuyī,
zhōu děng |
~Monday,week,
summer, year, etc. the Monday, week, etc. |
~ Lundi, semaine,
été, année, etc. le lundi, semaine, etc. |
~ Segunda, semana,
verão, ano, etc. Segunda, semana, etc. |
~ Lunes, semana,
verano, año, etc. el lunes, semana, etc. |
~ Lunedì, settimana,
estate, anno, ecc. Il lunedì, settimana, ecc. |
116 |
紧随其后的;下一个的: |
jǐn suí qí hòu
de; xià yīgè de: |
紧随其后的;下一个的: |
jǐn suí qí hòu de; xià
yīgè de: |
Followed by; next: |
Suivi de; next: |
Seguido por;
próximo: |
Seguido de;
siguiente: |
Seguito da;
successivo: |
117 |
next
Thursday is 12 April |
Next Thursday is 12
April |
下一个星期四是4月12日 |
Xià yīgè xīngqísì shì
4 yuè 12 rì |
Next Thursday is 12
April |
Jeudi prochain est
le 12 avril |
Próxima quinta-feira
é 12 de abril |
El próximo jueves es
el 12 de abril. |
Giovedì prossimo è
il 12 aprile |
118 |
下个星期四是4 月12 曰 |
xià gè xīngqísì
shì 4 yuè 12 yuē |
下个星期四是4月12曰 |
xià gè xīngqísì shì 4 yuè
12 yuē |
Next Thursday is
April 12 曰 |
Le jeudi prochain
est le 12 avril |
Na próxima
quinta-feira é 12 de abril 曰 |
El próximo jueves es
el 12 de abril 曰 |
Giovedì prossimo è
il 12 aprile 曰 |
119 |
下一个星期四是4月12日 |
xià yīgè
xīngqísì shì 4 yuè 12 rì |
下一个星期四是4月12日 |
xià yīgè xīngqísì shì
4 yuè 12 rì |
Next Thursday is
April 12 |
Jeudi prochain est
le 12 avril |
Próxima quinta-feira
é 12 de abril |
El próximo jueves es
el 12 de abril. |
Giovedì prossimo è
il 12 aprile |
120 |
Next time
I'll bring a book |
Next time I'll bring
a book |
下次我要带书 |
xià cì wǒ yào dài shū |
Next time I'll bring
a book |
La prochaine fois
j'apporterai un livre |
Da próxima vez vou
trazer um livro |
La próxima vez
traeré un libro. |
La prossima volta
porterò un libro |
121 |
下次我带本书来 |
xià cì wǒ dài
běn shū lái |
下次我带本书来 |
xià cì wǒ dài běn
shū lái |
Next time I bring
the book to |
La prochaine fois
que j'apporte le livre à |
Da próxima vez,
trago o livro para |
La próxima vez que
traiga el libro a |
La prossima volta
che porto il libro a |
122 |
下次我要带书 |
xià cì wǒ yào
dài shū |
下次我要带书 |
xià cì wǒ yào dài shū |
Next time I want to
bring a book |
La prochaine fois
que je veux apporter un livre |
Da próxima vez eu
quero trazer um livro |
La próxima vez
quiero traer un libro. |
La prossima volta
voglio portare un libro |
123 |
the
next man, woman, person, etc. the average person |
the next man, woman,
person, etc. The average person |
接下来的男人,女人,人等普通人 |
jiē xiàlái de nánrén,
nǚrén, rén děng pǔtōng rén |
The next man, woman,
person, etc. the average person |
Le prochain homme,
femme, personne, etc. la personne moyenne |
O próximo homem,
mulher, pessoa, etc. a pessoa média |
El siguiente hombre,
mujer, persona, etc., la persona promedio |
Il prossimo uomo,
donna, persona, ecc. La persona media |
124 |
平常人;一般的人 |
píngchángrén; yībān de rén |
平常人;一般的人 |
píngchángrén; yībān de rén |
Ordinary
person |
Personne
ordinaire |
Pessoa comum |
Persona
ordinaria |
Persona comune |
125 |
I
can enjoy a joke as well as the next man, but this is going too far |
I can enjoy a joke
as well as the next man, but this is going too far |
我可以和下一个男人一样开个玩笑,但这太过分了 |
wǒ kěyǐ hé xià
yīgè nánrén yīyàng kāi gè wánxiào, dàn zhè tài guòfènle |
I can enjoy a joke
as well as the next man, but this is going too far |
Je peux profiter
d'une blague ainsi que du prochain homme, mais c'est aller trop loin |
Eu posso gostar de
uma piada, assim como do próximo homem, mas isso está indo longe demais |
Puedo disfrutar una
broma y el próximo hombre, pero esto está yendo demasiado lejos |
Posso godermi uno
scherzo così come il prossimo, ma questo sta andando troppo lontano |
126 |
我和平常人一样喜欢开玩笑,可这太过分了 |
wǒ hépíng cháng
rén yīyàng xǐhuān kāiwánxiào, kě zhè tài guòfènle |
我和平常人一样喜欢开玩笑,可这太过分了 |
wǒ hépíng cháng rén
yīyàng xǐhuān kāiwánxiào, kě zhè tài guòfènle |
I like jokes like
ordinary people, but this is too much. |
J'aime les blagues
comme les gens ordinaires, mais c'est trop. |
Eu gosto de piadas
como pessoas comuns, mas isso é demais. |
Me gustan los
chistes como la gente común, pero esto es demasiado. |
Mi piacciono le
battute come la gente comune, ma questo è troppo. |
127 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
128 |
day |
day |
天 |
tiān |
Day |
Jour |
Dia |
Día |
giorno |
129 |
luck |
luck |
运气 |
yùnqì |
Luck |
La chance |
Sorte |
Suerte |
fortuna |
130 |
after sth else; then; afterwards |
after sth else;
then; afterwards |
之后然后;然后 |
zhīhòu ránhòu; ránhòu |
After sth else;
then; afterwards |
Après ça, ensuite,
ensuite |
Depois de outra
coisa; depois; depois |
Después de algo más;
luego; después |
Dopo altro, poi;
dopo |
131 |
紧接着.;随后 |
jǐn
jiēzhe.; Suíhòu |
紧接着。;随后 |
jǐn jiēzhe.; Suíhòu |
Immediately after;;
then |
Immédiatement après
;; puis |
Imediatamente após
;; então |
Inmediatamente
después ;; luego |
Immediatamente dopo
;; allora |
132 |
What happened next? |
What happened next? |
接下来发生了什么? |
jiē xiàlái
fāshēngle shénme? |
What happened next? |
Que s'est-il passé
ensuite? |
O que aconteceu
depois? |
¿Qué pasó después? |
Cosa è successo
dopo? |
133 |
随后发生了什么? |
Suíhòu
fāshēngle shénme? |
随后发生了什么? |
Suíhòu fāshēngle
shénme? |
What happened next? |
Que s'est-il passé
ensuite? |
O que aconteceu
depois? |
¿Qué pasó después? |
Cosa è successo
dopo? |
134 |
Next,
I heard the sound of voices |
Next, I heard the
sound of voices |
接下来,我听到了声音 |
Jiē xiàlái, wǒ
tīng dàole shēngyīn |
Next, I heard the
sound of voices |
Ensuite, j'ai
entendu le son des voix |
Em seguida, ouvi o
som de vozes |
Luego escuché el
sonido de voces |
Successivamente, ho
sentito il suono delle voci |
135 |
接着,我听到了说话的声音 |
jiēzhe, wǒ
tīng dàole shuōhuà de shēngyīn |
接着,我听到了说话的声音 |
jiēzhe, wǒ tīng
dàole shuōhuà de shēngyīn |
Then I heard the
voice |
Puis j'ai entendu la
voix |
Então eu ouvi a voz |
Entonces escuche la
voz |
Poi ho sentito la
voce |
136 |
接下来,我听到了声音 |
jiē xiàlái,
wǒ tīng dàole shēngyīn |
接下来,我听到了声音 |
jiē xiàlái, wǒ
tīng dàole shēngyīn |
Next, I heard the
sound. |
Ensuite, j'ai
entendu le son. |
Em seguida, ouvi o
som. |
Luego, escuché el
sonido. |
Successivamente, ho
sentito il suono. |
137 |
〜best, biggest, most important, etc. ... (after/to sb/sth) following in the order mentioned |
〜best,
biggest, most important, etc. ... (After/to sb/sth) following in the order
mentioned |
〜最佳,最大,最重要等...(在某事之后) |
〜zuì jiā, zuìdà,
zuì zhòngyào děng...(Zài mǒu shì zhīhòu) |
~best, biggest, most
important, etc. ... (after/to sb/sth) following in the order mentioned |
~ meilleur, le plus
grand, le plus important, etc ... (après / à qn / qc) suivant dans l'ordre
indiqué |
~ melhor, maior,
mais importante, etc. ... (após / para sb / sth) seguindo na ordem mencionada |
~ mejor, más grande,
más importante, etc. ... (después / a sb / sth) siguiendo en el orden
mencionado |
~ migliore, più
grande, più importante, ecc ... (dopo / a sb / sth) seguendo l'ordine
indicato |
138 |
其次的;依次的;仅次于…的 |
qícì de; yīcì
de; jǐn cì yú…de |
向前的;依次的;仅次于...的 |
xiàng qián de; yīcì de;
jǐn cì yú... De |
Second; in order;
second only to |
Deuxièmement, dans
l'ordre; ensuite seulement |
Segundo; em ordem;
perdendo apenas para |
Segundo; en orden;
segundo solo a |
Secondo; in ordine;
secondo solo a |
139 |
Jo was the next oldest Martin |
Jo was the next
oldest Martin |
乔是第二大的马丁 |
qiáo shì dì èr dà de
mǎdīng |
Jo was the next
oldest Martin |
Jo était le prochain
Martin le plus vieux |
Jo foi o próximo
Martin mais velho |
Jo fue el siguiente
Martin más viejo |
Jo era il successivo
Martin più vecchio |
140 |
马丁下面最大的缺是乔了 |
mǎdīng
xiàmiàn zuìdà de quē shì qiáole |
马丁下面最大的缺是乔了 |
mǎdīng xiàmiàn zuìdà
de quē shì qiáole |
The biggest
shortcoming under Martin is Joe. |
La plus grande
lacune sous Martin est Joe. |
A maior falha de
Martin é Joe. |
La mayor deficiencia
de Martin es Joe. |
Il più grande
difetto sotto Martin è Joe. |
141 |
乔是第二大的马丁 |
qiáo shì dì èr dà de
mǎdīng |
乔是第二大的马丁 |
qiáo shì dì èr dà de
mǎdīng |
Joe is the second
largest Martin. |
Joe est le deuxième
plus grand Martin. |
Joe é o segundo
maior Martin. |
Joe es el segundo
Martin más grande. |
Joe è il secondo
Martin più grande. |
142 |
The next best thing to flying is gliding |
The next best thing
to flying is gliding |
飞行中的下一件好事是滑行 |
fēixíng zhōng de xià
yī jiàn hǎoshì shì huáxíng |
The next best thing
to flying is gliding |
La prochaine
meilleure chose à voler est le vol à voile |
A próxima melhor
coisa para voar é planar |
Lo mejor para volar
es planear |
La prossima cosa
migliore del volo è il volo a vela |
143 |
仅次于飞行的事就是滑翔 |
jǐn cì yú
fēixíng de shì jiùshì huáxiáng |
仅次于飞行的事就是滑翔 |
jǐn cì yú fēixíng de
shì jiùshì huáxiáng |
Next to flying is
gliding |
À côté de voler est
le vol à voile |
Ao lado de voar está
planando |
Al lado de volar
está planeando |
Accanto al volo sta
scivolando |
144 |
used in questions to
express surprise or confusion |
used in questions to
express surprise or confusion |
用于表达惊讶或困惑的问题 |
yòng yú biǎodá jīngyà
huò kùnhuò de wèntí |
Used in questions to
express surprise or confusion |
Utilisé dans les
questions pour exprimer la surprise ou la confusion |
Utilizado em
perguntas para expressar surpresa ou confusão |
Se utiliza en
preguntas para expresar sorpresa o confusión. |
Utilizzato nelle
domande per esprimere sorpresa o confusione |
145 |
(用于询问,表示吃惊或困惑) |
(yòng yú xúnwèn,
biǎoshì chījīng huò kùnhuò) |
(用于询问,表示吃惊或困惑) |
(yòng yú xúnwèn, biǎoshì
chījīng huò kùnhuò) |
(for inquiry,
indicating surprise or confusion) |
(pour enquête,
indiquant une surprise ou une confusion) |
(para indagação,
indicando surpresa ou confusão) |
(para consulta,
indicando sorpresa o confusión) |
(per richiesta,
indicando sorpresa o confusione) |
146 |
You’re
going bungeejumping? Whatever next? |
You’re going
bungeejumping? Whatever next? |
你要蹦极吗?接下来怎么办? |
nǐ yào bèngjí ma? Jiē
xiàlái zěnme bàn? |
You’re going
bungeejumping? Whatever next? |
Vous allez faire du
bungeejumping? |
Você vai
bungeejumping? O que vem depois? |
¿Vas a hacer
puenting? ¿Qué sigue? |
Stai andando al
bungeejumping? Qualunque sia il prossimo? |
147 |
你要去蹦极?还想干什么? |
Nǐ yào qù
bèngjí? Hái xiǎng gànshénme? |
你要去蹦极?还想干什么? |
Nǐ yào qù bèngjí? Hái
xiǎng gànshénme? |
Are you going to
bungee jumping? What else do you want to do? |
Allez-vous sauter à
l'élastique? Que veux-tu faire d'autre? |
Você vai fazer
bungee jumping? O que mais você quer fazer? |
¿Vas a hacer
puenting? ¿Qué más quieres hacer? |
Stai andando al
bungee jumping? Cos'altro vuoi fare? |
148 |
(usually
the next) a person or thing that is next |
(Usually the next) a
person or thing that is next |
(通常是下一个)下一个人或事物 |
(Tōngcháng shì xià
yīgè) xià yīgè rén huò shìwù |
(usually the next) a
person or thing that is next |
(généralement le
prochain) une personne ou une chose qui est à côté |
(geralmente a
próxima) uma pessoa ou coisa que é a próxima |
(generalmente el
siguiente) una persona o cosa que sigue |
(di solito il
prossimo) una persona o cosa che è il prossimo |
149 |
下一位;下一个;下件 |
xià yī wèi; xià
yīgè; xià jiàn |
下一位;下一个;下件 |
xià yī wèi; xià yīgè;
xià jiàn |
Next; next; next |
Suivant; suivant;
suivant |
Próximo; próximo;
próximo |
Siguiente;
siguiente; siguiente |
Next; next; next |
150 |
(通常是下一个)下一个人或事物 |
(tōngcháng shì
xià yīgè) xià yīgè rén huò shìwù |
(通常是下一个)下一个人或事物 |
(tōngcháng shì xià
yīgè) xià yīgè rén huò shìwù |
(usually the next
one) next person or thing |
(généralement la
suivante) personne ou chose suivante |
(geralmente o
próximo) próxima pessoa ou coisa |
(generalmente el
siguiente) siguiente persona o cosa |
(di solito il
prossimo) persona o cosa successiva |
151 |
One
moment he wasn’t there, the next he was |
One moment he wasn’t
there, the next he was |
一刻他不在,下一刻他在 |
yīkè tā bùzài, xià
yīkè tā zài |
One moment he wasn’t
there, the next he was |
Un moment il n’était
pas là, le moment suivant il était |
Um momento ele não
estava lá, no outro ele estava |
En un momento no
estaba allí, al siguiente estaba |
Un momento non era
lì, il successivo era |
152 |
他一分钟前还不在那里,一会儿又在了 |
tā yī
fēnzhōng qián hái bùzài nàlǐ, yīhuǐ'er yòu zàile |
他一分钟前还不在那里,一会儿又在了 |
tā yī
fēnzhōng qián hái bùzài nàlǐ, yīhuǐ'er yòu zàile |
He was not there a
minute ago, and he was there again. |
Il n'était pas là il
y a une minute et il était encore là. |
Ele não estava lá um
minuto atrás e estava lá novamente. |
No estuvo allí hace
un minuto, y estuvo allí de nuevo. |
Non era lì un minuto
fa ed era di nuovo lì. |
153 |
一刻他不在,下一刻他在 |
yīkè tā
bùzài, xià yīkè tā zài |
一刻他不在,下一刻他在 |
yīkè tā bùzài, xià
yīkè tā zài |
He is not there for
a moment, he is at the next moment. |
Il n'est pas là un
instant, il est au prochain instant. |
Ele não está lá por
um momento, ele está no momento seguinte. |
No está allí por un
momento, está en el momento siguiente. |
Non è lì per un
momento, è al momento successivo. |
154 |
the
week after next |
the week after
next |
下一个星期 |
xià yīgè xīngqí |
The week after next |
La semaine après |
A semana depois da
próxima |
La semana después
del próximo |
La settimana dopo |
155 |
下下周 |
xià xià zhōu |
下下周 |
xià xià zhōu |
week after next |
Semaine prochaine |
Semana que vem |
La semana que viene |
Settimana prossima |
156 |
WHICH
WORD? |
WHICH WORD? |
哪个字? |
nǎge zì? |
WHICH WORD? |
QUEL MOT? |
QUE PALAVRA? |
¿Qué palabra? |
QUALE PAROLA? |
157 |
词语辨析 |
Cíyǔ
biànxī |
词辨析 |
Cí biànxī |
Discrimination of
words |
Discrimination des
mots |
Discriminação de
palavras |
Discriminación de
palabras. |
Discriminazione di
parole |
158 |
next |
next |
下一个 |
xià yīgè |
Next |
Suivant |
Seguinte |
Siguiente |
prossimo |
159 |
nearest |
nearest |
最近的 |
zuìjìn de |
Nearest |
Le plus proche |
Mais próximo |
Más cercano |
più vicino |
160 |
(The)
next means ‘after this/that one’ in time or in a series of events, places or
people |
(The) next means
‘after this/that one’ in time or in a series of events, places or people |
下一个(the)在时间或一系列事件,地点或人物中表示“在此之后” |
xià yīgè (the) zài shí
jiàn huò yī xìliè shìjiàn, dìdiǎn huò rénwù zhòng biǎoshì “zài
cǐ zhīhòu” |
(The) next means
‘after this/that one’ in time or in a series of events, places or people |
(The) next signifie
«après ceci / celui-là» dans le temps ou dans une série d’événements, de
lieux ou de personnes. |
(O) próximo
significa "depois deste / daquele" a tempo ou em uma série de
eventos, lugares ou pessoas |
(El) siguiente
significa "después de este / aquel" en el tiempo o en una serie de
eventos, lugares o personas |
(Il) prossimo
significa "dopo questo / quello" nel tempo o in una serie di
eventi, luoghi o persone |
161 |
(the)
next |
(the) next |
(下一个 |
(xià yīgè |
(the) next |
(le) suivant |
(o) próximo |
(el) siguiente |
(il) prossimo |
162 |
指下一个时间、事情、地点或人 |
zhǐ xià
yīgè shíjiān, shìqíng, dìdiǎn huò rén |
指下一个时间,事情,地点或人 |
zhǐ xià yīgè
shíjiān, shìqíng, dìdiǎn huò rén |
Refers to the next
time, thing, place, or person |
Fait référence à la
prochaine fois, chose, lieu ou personne |
Refere-se à próxima
vez, coisa, local ou pessoa |
Se refiere a la
próxima vez, cosa, lugar o persona. |
Si riferisce alla
prossima volta, cosa, luogo o persona |
163 |
when is your next
appointment? |
when is your next
appointment? |
你的下一次约会是什么时候? |
nǐ de xià yīcì
yuēhuì shì shénme shíhòu? |
When is your next
appointment? |
Quand est ton
prochain rendez-vous? |
Quando é o seu
próximo compromisso? |
¿Cuándo es tu
próxima cita? |
Quando è il tuo
prossimo appuntamento? |
164 |
你下一次预约时间是什么时候? |
Nǐ xià
yīcì yùyuē shíjiān shì shénme shíhòu? |
你下一次预约时间是什么时候? |
Nǐ xià yīcì
yùyuē shíjiān shì shénme shíhòu? |
When is your next
appointment? |
Quand est ton
prochain rendez-vous? |
Quando é o seu
próximo compromisso? |
¿Cuándo es tu
próxima cita? |
Quando è il tuo
prossimo appuntamento? |
165 |
你的下一次约会是什么时候? |
Nǐ de xià
yīcì yuēhuì shì shénme shíhòu? |
你的下一次约会是什么时候? |
Nǐ de xià yīcì
yuēhuì shì shénme shíhòu? |
When is your next
date? |
Quand est ta
prochaine date? |
Quando é o seu
próximo encontro? |
¿Cuándo es tu
próxima cita? |
Quando è il tuo
prossimo appuntamento? |
166 |
turn
left at the next traffic lights |
Turn left at the
next traffic lights |
在下一个交通信号灯处左转 |
Zàixià yīgè
jiāotōng xìnhàodēng chù zuǒ zhuǎn |
Turn left at the
next traffic lights |
Tourner à gauche au
prochain feu |
Vire à esquerda nos
próximos semáforos |
Gire a la izquierda
en el próximo semáforo. |
Svoltare a sinistra
al semaforo successivo |
167 |
在下一个红绿灯处向左拐 |
zàixià yīgè
hónglǜdēng chù xiàng zuǒ guǎi |
在下一个红绿灯处向左拐 |
zàixià yīgè
hónglǜdēng chù xiàng zuǒ guǎi |
Turn left at the
next traffic light |
Tourner à gauche au
prochain feu |
Vire à esquerda no
próximo semáforo |
Gire a la izquierda
en el siguiente semáforo. |
Svoltare a sinistra
al semaforo successivo |
168 |
在下一个交通信号灯处左转 |
zàixià yīgè
jiāotōng xìnhàodēng chù zuǒ zhuǎn |
在下一个交通信号灯处左转 |
zàixià yīgè
jiāotōng xìnhàodēng chù zuǒ zhuǎn |
Turn left at the
next traffic light |
Tourner à gauche au
prochain feu |
Vire à esquerda no
próximo semáforo |
Gire a la izquierda
en el siguiente semáforo. |
Svoltare a sinistra
al semaforo successivo |
169 |
Who’s
next? |
Who’s next? |
谁是下一个? |
shéi shì xià yīgè? |
Who’s next? |
Qui est le prochain? |
Quem é o próximo? |
¿Quién sigue? |
Chi è il prossimo? |
170 |
下一个是谁? |
Xià yīgè shì
shéi? |
下一个是谁? |
Xià yīgè shì shéi? |
who is the next? |
Qui est le suivant? |
Quem é o próximo? |
¿Quién es el
próximo? |
Chi è il prossimo? |
171 |
(The) nearest means closest’ in space. |
(The) nearest means
closest’ in space. |
(最近)表示在空间中最接近。 |
(Zuìjìn) biǎoshì zài
kōngjiān zhōng zuì jiējìn. |
(The) nearest means
closest’ in space. |
(Le) le plus proche
signifie le plus proche ’dans l’espace. |
(O) mais próximo
significa o mais próximo 'no espaço. |
(El) más cercano
significa más cercano ’en el espacio. |
(Il) più vicino
significa il più vicino "nello spazio. |
172 |
(the) nearest |
(The) nearest |
(最近的 |
(Zuìjìn de |
(the) nearest |
le plus proche |
(o) mais
próximo |
(el) más
cercano |
(il) più
vicino |
173 |
指空间上最近 |
zhǐ
kōngjiān shàng zuìjìn |
指空间上最近 |
zhǐ kōngjiān
shàng zuìjìn |
Refers to the
nearest space |
Fait référence à
l'espace le plus proche |
Refere-se ao espaço
mais próximo |
Se refiere al
espacio más cercano. |
Si riferisce allo
spazio più vicino |
174 |
where
is the nearest supermarket? |
where is the nearest
supermarket? |
最近的超市在哪里? |
zuìjìn de chāoshì zài
nǎlǐ? |
Where is the nearest
supermarket? |
Où se trouve le
supermarché le plus proche? |
Onde fica o
supermercado mais próximo? |
¿Dónde está el
supermercado más cercano? |
Dov'è il
supermercato più vicino? |
175 |
最近的超市在哪儿? |
Zuìjìn de
chāoshì zài nǎ'er? |
最近的超市在哪儿? |
Zuìjìn de chāoshì zài
nǎ'er? |
Where is the nearest
supermarket? |
Où se trouve le
supermarché le plus proche? |
Onde fica o
supermercado mais próximo? |
¿Dónde está el
supermercado más cercano? |
Dov'è il
supermercato più vicino? |
176 |
Notice
the difference between the prepositions nearest to and next to |
Notice the
difference between the prepositions nearest to and next to |
注意最接近和最接近的介词之间的区别 |
Zhùyì zuì jiējìn hé zuì
jiējìn de jiècí zhī jiān de qūbié |
Notice the
difference between the prepositions nearest to and next to |
Remarquez la
différence entre les prépositions les plus proches et les plus proches de |
Observe a diferença
entre as preposições mais próximas e próximas a |
Observe la
diferencia entre las preposiciones más cercanas y próximas a |
Notare la differenza
tra le preposizioni più vicine e vicine a |
177 |
注意介词 |
zhùyì jiècí |
注意介词 |
zhùyì jiècí |
Note preposition |
Note préposition |
Nota preposição |
Nota preposición |
Nota preposizione |
178 |
nearest
to 和 next to |
nearest to hé next
to |
最靠近和 |
zuì kàojìn hé |
Nearest to and next
to |
Le plus proche et à
côté de |
Mais próximo e
próximo a |
Más cerca y al lado
de |
Più vicino e vicino
a |
179 |
的区別 |
de qūbié |
的区别 |
de qūbié |
Difference |
La différence |
Diferença |
Diferencia |
differenza |
180 |
最靠近和 |
zuì kàojìn hé |
最靠近和 |
zuì kàojìn hé |
Closest and |
Plus proche et |
Mais próximo e |
Más cercano y |
Più vicino e |
181 |
Janet's
sitting nearest to the window ( of all the people in the
room) |
Janet's sitting
nearest to the window (of all the people in the room) |
珍妮(Janet)坐在离窗户最近的房间里 |
zhēnnī (Janet) zuò
zài lí chuānghù zuìjìn de fángjiān lǐ |
Janet's sitting
nearest to the window (of all the people in the room) |
Janet est assise à
côté de la fenêtre (de toutes les personnes présentes dans la pièce) |
Janet está sentada
mais próxima da janela (de todas as pessoas na sala) |
Janet está sentada
más cerca de la ventana (de todas las personas en la habitación) |
Janet è seduta più
vicino alla finestra (di tutte le persone nella stanza) |
182 |
珍妮特坐在 (屋里所有人中)离窗户最近的地方 |
zhēnnī tè
zuò zài (wū li suǒyǒu rén zhōng) lí chuānghù zuìjìn
dì dìfāng |
珍妮特坐在(屋里所有人中)离窗户最近的地方 |
zhēnnī tè zuò zài
(wū li suǒyǒu rén zhōng) lí chuānghù zuìjìn dì
dìfāng |
Janet sits (in the
house) the closest to the window |
Janet est assise
(dans la maison) la plus proche de la fenêtre |
Janet senta (em
casa) o mais próximo da janela |
Janet se sienta (en
la casa) más cerca de la ventana. |
Janet siede (in
casa) il più vicino alla finestra |
183 |
Sarah's
sitting next fo fhe window ( right
beside it) |
Sarah's sitting next fo fhe window (right beside it) |
莎拉坐在窗户旁边(在窗户旁边) |
shā lā zuò zài
chuānghù pángbiān (zài chuānghù pángbiān) |
Sarah's sitting next
fo fhe window ( right beside it) |
Sarah est assise à
côté de la fenêtre (juste à côté) |
Sarah está sentada
ao lado da janela (ao lado dela) |
Sarah está sentada
al lado de la ventana (justo al lado) |
Sarah è seduta
accanto alla finestra (proprio accanto ad essa) |
184 |
萨拉坐辛窗户旁边 |
sà lā zuò
xīn chuānghù pángbiān |
萨拉坐辛窗户旁边 |
sà lā zuò xīn
chuānghù pángbiān |
Sarah sits next to
the sin window |
Sarah est assise à
côté de la fenêtre du péché |
Sarah senta-se ao
lado da janela do pecado |
Sarah se sienta al
lado de la ventana del pecado |
Sarah si siede
vicino alla finestra del peccato |
185 |
In
informal , nearest can be used instead of nearest to |
In informal, nearest
can be used instead of nearest to |
在非正式场合,可以使用最接近而不是最接近 |
zài fēi zhèngshì
chǎnghé, kěyǐ shǐyòng zuì jiējìn ér bùshì zuì
jiējìn |
In informal ,
nearest can be used instead of nearest to |
En informel, le plus
proche peut être utilisé à la place du plus proche de |
Em informal, o mais
próximo pode ser usado em vez do mais próximo de |
En informal, se
puede usar el más cercano en lugar del más cercano a |
In informale, è
possibile utilizzare il più vicino anziché il più vicino a |
186 |
在非正式的英国英语中 |
zài fēi
zhèngshì de yīngguó yīngyǔ zhòng |
在非正式的英国英语中 |
zài fēi zhèngshì de
yīngguó yīngyǔ zhòng |
In informal British
English |
En anglais
britannique informel |
Inglês Britânico
informal |
En inglés británico
informal |
In inglese
britannico informale |
187 |
nearest |
nearest |
最近的 |
zuìjìn de |
Nearest |
Le plus proche |
Mais próximo |
Más cercano |
più vicino |
188 |
可用以代替 |
kěyòng yǐ
dàitì |
可用以代替 |
kěyòng yǐ dàitì |
Can be used instead |
Peut être utilisé à
la place |
Pode ser usado |
Se puede utilizar en
su lugar |
Può essere usato
invece |
189 |
nearest
to |
nearest to |
最接近 |
zuì jiējìn |
Nearest to |
Le plus proche de |
Mais próximo de |
Más cercano a |
Più vicino a |
190 |
Who's
sitting nearest the door? |
Who's sitting
nearest the door? |
谁坐在离门最近的地方? |
shéi zuò zài lí mén zuìjìn dì
dìfāng? |
Who's sitting
nearest the door? |
Qui est assis près
de la porte? |
Quem está sentado
perto da porta? |
¿Quién está sentado
más cerca de la puerta? |
Chi è seduto vicino
alla porta? |
191 |
谁坐在离门最近的地方? |
Shéi zuò zài lí mén
zuìjìn dì dìfāng? |
谁坐在离门最近的地方? |
Shéi zuò zài lí mén zuìjìn dì
dìfāng? |
Who is sitting near
the door? |
Qui est assis près
de la porte? |
Quem está sentado
perto da porta? |
¿Quién está sentado
cerca de la puerta? |
Chi è seduto vicino
alla porta? |
192 |
next
door |
Next door |
隔壁 |
Gébì |
Next door |
À côté |
Ao lado |
Al lado |
Della porta accanto |
193 |
in the next room, house or building |
in the next room, house or building |
在隔壁的房间,房屋或建筑物中 |
zài gébì de fángjiān, fángwū huò
jiànzhú wù zhòng |
In the next
room, house or building |
Dans la pièce
suivante, maison ou bâtiment |
Na próxima
sala, casa ou prédio |
En la
siguiente habitación, casa o edificio. |
Nella stanza
successiva, casa o edificio |
194 |
在隔壁 |
zài gébì |
在隔壁 |
zài gébì |
next door |
À côté |
Ao lado |
Al lado |
Della porta
accanto |
195 |
The
cat is from the house next door |
The cat is from the
house next door |
猫是从隔壁的房子来的 |
māo shì cóng gébì de
fángzi lái de |
The cat is from the
house next door |
Le chat vient de la
maison voisine |
O gato é da casa ao
lado |
El gato es de la
casa de al lado. |
Il gatto è della
casa accanto |
196 |
这只猫是隔壁家的? |
zhè zhǐ
māo shì gébì jiā de? |
这只猫是隔壁家的? |
zhè zhǐ māo shì gébì
jiā de? |
Is this cat the next
door? |
Est-ce que ce chat
est la porte d'à côté? |
Esse gato é a porta
ao lado? |
¿Es este gato la
puerta de al lado? |
Questo gatto è la
porta accanto? |
197 |
The
manager’s just next door |
The manager’s just
next door |
经理就在隔壁 |
Jīnglǐ jiù zài gébì |
The manager’s just
next door |
Le gérant est juste
à côté |
O gerente está ao
lado |
El gerente está
justo al lado |
Il manager è proprio
accanto |
198 |
经理办公室就在隔壁 |
jīnglǐ
bàngōngshì jiù zài gébì |
经理办公室就在隔壁 |
jīnglǐ
bàngōngshì jiù zài gébì |
The manager's office
is next door. |
Le bureau du
directeur est à côté. |
O escritório do
gerente fica ao lado. |
La oficina del
gerente está al lado. |
L'ufficio del
direttore è accanto. |
199 |
We
live next door to the bank |
We live next door to
the bank |
我们住在银行隔壁 |
wǒmen zhù zài yínháng gébì |
We live next door to
the bank |
Nous habitons à côté
de la banque |
Vivemos ao lado do
banco |
Vivimos al lado del
banco |
Viviamo accanto alla
banca |
200 |
我们住在银行的隔壁 |
wǒmen zhù zài
yínháng de gébì |
我们住在银行的隔壁 |
wǒmen zhù zài yínháng de
gébì |
We live next door to
the bank |
Nous habitons à côté
de la banque |
Vivemos ao lado do
banco |
Vivimos al lado del
banco |
Viviamo accanto alla
banca |
201 |
next-door |
next-door |
隔壁 |
gébì |
Next-door |
Porte suivante |
Ao lado |
Al lado |
della porta accanto |
202 |
our next-door neighbours |
our next-door neighbours |
我们的隔壁邻居 |
wǒmen de gébì línjū |
Our next-door
neighbours |
Nos voisins
d'à côté |
Nossos
vizinhos do lado |
Nuestros
vecinos de al lado |
I nostri
vicini della porta accanto |
203 |
我们的隔壁邻居 |
wǒmen de gébì
línjū |
我们的隔壁邻居 |
wǒmen de gébì línjū |
Our next door
neighbor |
Notre voisin |
Nosso vizinho |
Nuestro vecino de al
lado |
Il nostro vicino di
casa |
204 |
the next-door house |
the next-door house |
隔壁的房子 |
gébì de fángzi |
The next-door
house |
La maison d'à
côté |
A casa ao lado |
La casa de al
lado |
La casa della
porta accanto |
205 |
相邻的房子 |
xiāng lín de
fángzi |
相邻的房子 |
xiāng lín de fángzi |
Adjacent house |
Maison adjacente |
Casa adjacente |
Casa adyacente |
Casa adiacente |
206 |
(
informal) the people who live in the house or
flat/apartment. next to yours |
(informal) the
people who live in the house or flat/apartment. Next to yours |
(非正式)居住在房屋或公寓/公寓中的人。在你的旁边 |
(fēi zhèngshì) jūzhù
zài fángwū huò gōngyù/gōngyù zhōng de rén. Zài nǐ de
pángbiān |
( informal) the
people who live in the house or flat/apartment. next to yours |
(informel) les
personnes qui vivent dans la maison ou l'appartement / l'appartement à côté
du vôtre |
(informal) as
pessoas que moram na casa ou apartamento / apartamento. |
(informal) las
personas que viven en la casa o piso / departamento. |
(informale) le
persone che vivono in casa o appartamento / appartamento |
207 |
隔壁邻居;
住在隔壁的人 |
gébì línjū; zhù
zài gébì de rén |
隔壁邻居;住在隔壁的人 |
gébì línjū; zhù zài gébì
de rén |
Next door neighbor;
living in the next door |
Voisin d'à côté,
vivant dans la porte d'à côté |
Vizinho ao lado;
morando no vizinho |
Vecino de al lado;
viviendo en la puerta de al lado |
Il vicino della casa
accanto, che vive nella porta accanto |
208 |
is
that next door’s dog? |
is that next door’s
dog? |
那是隔壁的狗吗? |
nà shì gébì de gǒu ma? |
Is that next door’s
dog? |
Est-ce le chien d'à
côté? |
Esse é o cachorro da
porta ao lado? |
¿Es el perro de al
lado? |
Quello è il cane
della porta accanto? |
209 |
那邻雇家的狗吗? |
Nà lín gù jiā
de gǒu ma? |
那邻雇家的狗吗? |
Nà lín gù jiā de gǒu
ma? |
Is that the dog next
to the employer? |
Est-ce le chien à
côté de l'employeur? |
Esse é o cachorro ao
lado do empregador? |
¿Es ese el perro al
lado del empleador? |
È il cane accanto al
datore di lavoro? |
210 |
next
of kin |
Next of kin |
近亲 |
Jìnqīn |
Next of kin |
Plus proche parent |
Parente mais próximo |
Parientes más
cercanos |
Parenti più prossimi |
211 |
next
of kin |
next of kin |
近亲 |
jìnqīn |
Next of kin |
Plus proche parent |
Parente mais próximo |
Parientes más
cercanos |
Parenti più prossimi |
212 |
your
closest living relative or relatives |
your closest living
relative or relatives |
您最亲近的亲戚 |
nín zuì qīnjìn
de qīnqī |
Your closest living
relative or relatives |
Votre plus proche
parent vivant |
O seu parente ou
parente vivo mais próximo |
Su pariente o
parientes vivos más cercanos |
Il tuo parente o
parente vivente più vicino |
213 |
您最亲近的亲戚 |
nín zuì qīnjìn
de qīnqī |
您最亲近的亲戚 |
nín zuì qīnjìn
de qīnqī |
Your closest
relatives |
Vos plus proches
parents |
Seus parentes mais
próximos |
Sus parientes más
cercanos |
I tuoi parenti più
stretti |
214 |
直糸亲属;最近亲 |
zhí mì
qīnshǔ; zuìjìn qīn |
直糸亲属;最近亲 |
zhí mì
qīnshǔ; zuìjìnqīn |
Direct relatives;
recent pro |
Parents directs, pro
récents |
Parentes diretos;
pro recente |
Familiares directos;
pro reciente |
Parenti diretti; pro
recente |
215 |
I'm
her next of kin |
I'm her next of kin |
我是她的近亲 |
wǒ shì tā
de jìn qīn |
I'm her next of kin |
Je suis son plus
proche parent |
Eu sou seu parente
mais próximo |
Soy su pariente más
cercano |
Sono il suo parente
più prossimo |
216 |
我是她的最近亲 |
wǒ shì tā
de zuìjìn qīn |
我是她的最近亲 |
wǒ shì tā
de zuìjìn qīn |
I am her closest
relative. |
Je suis son plus
proche parent. |
Eu sou o parente
mais próximo dela. |
Soy su pariente más
cercano. |
Sono il suo parente
più stretto. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
next print |
1347 |
1347 |
next of kin |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|