A B     D N N O P
                                                                                                                                                                                                                            CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  news 1346 1346 newfie            
1 new-fie ( informal) a person from Newfoundland in Canada  New-fie (informal) a person from Newfoundland in Canada  新移民(非正式),来自加拿大纽芬兰 Xīn yímín (fēi zhèngshì), láizì jiānádà niǔ fēnlán Nouvel homme (informel) une personne de Terre-Neuve au Canada New-fie(非公式)カナダのニューファンドランド出身の人 New - fie ( 非公式 ) カナダ  ニューファンドランド出身    ねw - ふぃえ ( ひこうしき ) カナダ  ニューファンドランド しゅっしん  ひと  New - fie ( hikōshiki ) kanada no nyūfandorandoshusshin no hito   
2 (拿大)紐芬兰人 (jiānádà) niǔ fēnlán rén (加拿大)纽芬兰人 (jiānádà) niǔ fēnlán rén (Canada) Terre-Neuve (カナダ)ニューファンドランド ( カナダ ) ニューファンドランド  ( カナダ ) ニューファンドランド  ( kanada ) nyūfandorando   
3 新移民(非正式),来自加拿大纽芬兰 xīn yímín (fēi zhèngshì), láizì jiānádà niǔ fēnlán 新移民(非正式),来自加拿大纽芬兰 xīn yímín (fēi zhèngshì), láizì jiānádà niǔ fēnlán Nouvel immigrant (informel) de Terre-Neuve, Canada カナダ、ニューファンドランドからの新しい移民(非公式) カナダ 、 ニューファンドランド から  新しい 移民 (非公式 )  カナダ 、 ニューファンドランド から  あたらしい いみん ( ひこうしき )  kanada , nyūfandorando kara no atarashī imin ( hikōshiki)   
4 New-found-land Time  the standard time system that is used in an area which includes the island of Newfoundland New-found-land Time  the standard time system that is used in an area which includes the island of Newfoundland New-foundlandland Time在包括纽芬兰岛的区域中使用的标准时间系统 New-foundlandland Time zài bāokuò niǔ fēnlán dǎo de qūyù zhōng shǐyòng de biāozhǔn shíjiān xìtǒng Heure du nouveau lieu trouvé: le système de temps standard utilisé dans une région comprenant l'île de Terre-Neuve ニューファンドランド時間ニューファンドランド島を含む地域で使用される標準時間システム ニューファンドランド 時間 ニューファンドランド  含む 地域  使用 される 標準 時間 システム  ニューファンドランド じかん ニューファンドランド とう ふくむ ちいき  しよう される ひょうじゅん じかん システム  nyūfandorando jikan nyūfandorando  o fukumu chīki deshiyō sareru hyōjun jikan shisutemu   
5 纽芬兰时间(纽芬兰岛地区标准时间) niǔ fēnlán shíjiān (niǔ fēnlán dǎo dìqū biāozhǔn shíjiān) 纽芬兰时间(纽芬兰岛地区标准时间) niǔ fēnlán shíjiān (niǔ fēnlán dǎo dìqū biāozhǔn shíjiān) Heure de Terre-Neuve (heure normale de Terre-Neuve) ニューファンドランド時間(ニューファンドランド時間標準時) ニューファンドランド 時間 ( ニューファンドランド 時間標準時 )  ニューファンドランド じかん ( ニューファンドランド じかん ひょうじゅんじ )  nyūfandorando jikan ( nyūfandorando jikan hyōjunji ) 
6 New Labour  (in Britain) the modem Labour Party which moved away from the political left in the 1990s in order to appeal to more people New Labour  (in Britain) the modem Labour Party which moved away from the political left in the 1990s in order to appeal to more people 新工党(在英国)是现代工党,它在1990年代脱离了政治左翼,以吸引更多人 xīn gōngdǎng (zài yīngguó) shì xiàndài gōngdǎng, tā zài 1990 niándài tuōlíle zhèngzhì zuǒyì, yǐ xīyǐn gèng duō rén New Labour (en Grande-Bretagne), le parti travailliste moderne qui s'est éloigné de la gauche politique dans les années 1990 pour attirer plus de gens ニューレイバー(イギリス)より多くの人々に訴えるために1990年代に政治的左派から遠ざかった現代の労働党 ニューレイバー ( イギリス ) より 多く  人々 訴える ため  1990 年代  政治  左派 から遠ざかった 現代  労働党  にゅうれいばあ ( イギリス ) より おうく  ひとびと うったえる ため  1990 ねんだい  せいじ てき さは から とうざかった げんだい  ろうどうとう  nyūreibā ( igirisu ) yori ōku no hitobito ni uttaeru tame ni1990 nendai ni seiji teki saha kara tōzakatta gendai norōdōtō   
7 (英国)新劳工党,新工党(对现今工党的称呼,因其于20世纪90年代脱离左派传统以求获得更多人的支持) (yīngguó) xīn láogōngdǎng, xīn gōngdǎng (duì xiànjīn gōng dǎng de chēnghu, yīn qí yú 20 shìjì 90 niándài tuōlí zuǒpài chuántǒng yǐ qiú huòdé gèng duō rén de zhīchí) (英国)新劳工党,新工党(对现今工党的称呼,因其于20世纪90年代脱离左派传统以求获得更多人的支持) (yīngguó) xīn láogōngdǎng, xīn gōngdǎng (duì xiànjīn gōng dǎng de chēnghu, yīn qí yú 20 shìjì 90 niándài tuōlí zuǒpài chuántǒng yǐ qiú huòdé gèng duō rén de zhīchí) (Royaume-Uni) Nouveau Parti travailliste, Nouveau Parti travailliste (appelé le Parti travailliste actuel, car il a quitté la tradition de gauche dans les années 1990 pour gagner plus de soutien) (英国)新しい労働党、新しい労働党(より多くの支持を得るために1990年代に左翼の伝統を残したため、現在の労働党と呼ばれる) ( 英国 ) 新しい 労働党 、 新しい 労働党 ( より 多く 支持  得る ため  1990 年代  左翼  伝統 残した ため 、 現在  労働党  呼ばれる )  ( えいこく ) あたらしい ろうどうとう 、 あたらしい ろうどうとう ( より おうく  しじ  える ため  1990 ねんだい  さよく  でんとう  のこした ため 、 げんざい ろうどうとう  よばれる )  ( eikoku ) atarashī rōdōtō , atarashī rōdōtō ( yori ōkuno shiji o eru tame ni 1990 nendai ni sayoku no dentō onokoshita tame , genzai no rōdōtō to yobareru )   
8 newly newly xīn Nouvellement 新しく 新しく  あたらしく  atarashiku   
9 xīn xīn Nouveau 新品 新品  しんぴん  shinpin   
10 (usually before a past participle (usually before a past participle (通常在过去分词之前 (tōngcháng zài guòqù fēncí zhīqián (généralement avant un participe passé (通常、過去分詞の前 ( 通常 、 過去 分詞    ( つうじょう 、 かこ ぶんし  まえ  ( tsūjō , kako bunshi no mae   
11  通常用于过去分词前)  tōngcháng yòng yú guòqù fēncí qián)  通常用于过去分词前)  tōngcháng yòng yú guòqù fēncí qián)  Habituellement utilisé dans le participe passé)  通常、過去分詞で使用されます)   通常 、 過去 分詞  使用 されます )    つうじょう 、 かこ ぶんし  しよう されます )    tsūjō , kako bunshi de shiyō saremasu )   
12 (通常在过去分词之前) (tōngcháng zài guòqù fēncí zhīqián) (通常在过去分词之前) (tōngcháng zài guòqù fēncí zhīqián) (généralement avant le participe passé) (通常、過去分詞の前) ( 通常 、 過去 分詞   )  ( つうじょう 、 かこ ぶんし  まえ )  ( tsūjō , kako bunshi no mae )   
13 recently recently 最近 zuìjìn Récemment 最近 最近  さいきん  saikin   
14  最近;新近  zuìjìn; xīnjìn  最近;新近  zuìjìn; xīnjìn  Récemment  最近   最近    さいきん    saikin   
15 a newly qualified doctor  a newly qualified doctor  新任医生 xīnrèn yīshēng un médecin nouvellement qualifié 新しく認定された医師 新しく 認定 された 医師  あたらしく にんてい された いし  atarashiku nintei sareta ishi   
16 新近得行医许可的医生 xīnjìn dí dé xíngyī xǔkě de yīshēng 新近荻得行医许可的医生 xīnjìn dí dé xíngyī xǔkě de yīshēng Médecins ayant récemment obtenu une autorisation médicale 最近医療許可を取得した医師 最近 医療 許可  取得 した 医師  さいきん いりょう きょか  しゅとく した いし  saikin iryō kyoka o shutoku shita ishi   
17 新任医生 xīnrèn yīshēng 新任医生 xīnrèn yīshēng Nouveau docteur 新しい医者 新しい 医者  あたらしい いしゃ  atarashī isha   
18 a newly created job a newly created job 新创建的工作 xīn chuàngjiàn de gōngzuò un emploi nouvellement créé 新しく作成されたジョブ 新しく 作成 された ジョブ  あたらしく さくせい された じょぶ  atarashiku sakusei sareta jobu   
19 新设置的 xīn shèzhì de gǎngwèi 新设置的职位 xīn shèzhì de zhíwèi Poste nouvellement établi 新しく設定された投稿 新しく 設定 された 投稿  あたらしく せってい された とうこう  atarashiku settei sareta tōkō   
20 新创建的工作 xīn chuàngjiàn de gōngzuò 新创作的工作 xīn chuàngzuò de gōngzuò Travail nouvellement créé 新しく作成された作品 新しく 作成 された 作品  あたらしく さくせい された さくひん  atarashiku sakusei sareta sakuhin   
21 a newly independent republic  a newly independent republic  新独立的共和国 xīn dúlì de gònghéguó une république nouvellement indépendante 新しく独立した共和国 新しく 独立 した 共和国  あたらしく どくりつ した きょうわこく  atarashiku dokuritsu shita kyōwakoku   
22 刚独立的共和国  gāng dúlì de gònghéguó  刚独立的共和国 gāng dúlì de gònghéguó Juste république indépendante ただの独立共和国 ただ  独立 共和国  ただ  どくりつ きょうわこく  tada no dokuritsu kyōwakoku   
23 新独立的共和国 xīn dúlì de gònghéguó 新独立的共和国 xīn dúlì de gònghéguó République nouvellement indépendante 新しく独立した共和国 新しく 独立 した 共和国  あたらしく どくりつ した きょうわこく  atarashiku dokuritsu shita kyōwakoku   
24 newly-wed  a person who has recently got married  newly-wed  a person who has recently got married  新婚一个刚结婚的人 xīnhūn yīgè gāng jiéhūn de rén Nouvellement marié une personne qui vient de se marier 最近結婚したばかりの新婚者 最近 結婚 した ばかり  新婚者  さいきん けっこん した ばかり  しんこんしゃ  saikin kekkon shita bakari no shinkonsha 
25 新婚者 xīnhūn zhě 新婚者 xīnhūn zhě Nouvellement marié 新婚 新婚  しんこん  shinkon   
26 newly-wed newly-wed 新人 xīnrén Nouvellement marié 新婚 新婚  しんこん  shinkon 
27 new man ,a man who shares the work in the home that is traditionally done by women, such as cleaning, cooking and taking care of children. New men are considered sensitive and not aggressive new man,a man who shares the work in the home that is traditionally done by women, such as cleaning, cooking and taking care of children. New men are considered sensitive and not aggressive 新人,指的是与男人分担工作的男人,传统上,这些工作是由女性完成的,例如打扫,做饭和照顾孩子。新人被认为是敏感而不积极的 xīnrén, zhǐ de shì yǔ nánrén fēndān gōngzuò de nánrén, chuántǒng shàng, zhèxiē gōngzuò shì yóu nǚxìng wánchéng de, lìrú dǎsǎo, zuò fàn hé zhàogù háizi. Xīnrén bèi rènwéi shì mǐngǎn ér bù jījí de Nouvel homme, un homme qui partage le travail à la maison qui est fait traditionnellement par les femmes, comme nettoyer, cuisiner et s'occuper des enfants. Les hommes nouveaux sont considérés comme des personnes sensibles et non agressives. 新しい男性、家庭で仕事を分かち合う男性で、伝統的に女性が行っていたクリーニング、料理、子供の世話など。 新しい 男性 、 家庭  仕事  分かち合う 男性  、伝統   女性  行っていた クリーニング 、 料理 、子供  世話 など 。  あたらしい だんせい 、 かてい  しごと  わかちあう だんせい  、 でんとう てき  じょせい  おこなっていたクリーニング 、 りょうり 、 こども  せわ など 。  atarashī dansei , katei de shigoto o wakachiau dansei de ,dentō teki ni josei ga okonatteita kurīningu , ryōri , kodomono sewa nado .   
28 新派男(分担务及照顾女的工作)  xīnpài nánzǐ (fēndān jiāwù jí zhàogù zǐnǚ de gōngzuò)  新派男子(分担家务及照顾子女的工作) xīnpài nánzǐ (fēndān jiāwù jí zhàogù zǐnǚ de gōngzuò) Nouveaux hommes (partage des tâches ménagères et de la garde d'enfants) 新しい男性(家事と育児の仕事の分担) 新しい 男性 ( 家事  育児  仕事  分担 )  あたらしい だんせい ( かじ  いくじ  しごと  ぶんたん )  atarashī dansei ( kaji to ikuji no shigoto no buntan ) 
29 新人,指的是与男人分担工作的男人,传统上这些工作是由女性完成的,例如打,做饭和照顾孩子 新人被认为是敏感而不积极的 xīnrén, zhǐ de shì yǔ nánrén fēndān gōngzuò de nánrén, chuántǒng shàng, zhèxiē gōngzuò shì yóu nǚxìng wánchéng de, lìrú dǎsǎo, zuò fàn hé zhàogù háizi. Xīnrén bèi rènwéi shì mǐngǎn ér bù jījí de 新人,指的是与男人分担工作的男人,传统上,这些工作是由女性完成的,例如打扫,做饭和照顾孩子。 xīnrén, zhǐ de shì yǔ nánrén fēndān gōngzuò de nánrén, chuántǒng shàng, zhèxiē gōngzuò shì yóu nǚxìng wánchéng de, lìrú dǎsǎo, zuò fàn hé zhàogù háizi. Les nouveaux arrivants font référence aux hommes qui partagent le travail avec les hommes, tâches qui incombent traditionnellement aux femmes, telles que le nettoyage, la cuisine et la garde des enfants. Les nouveaux arrivants sont considérés comme sensibles et non positifs 新参者は男性と仕事を分かち合う男性を指し、伝統的にこれらの仕事は掃除、料理、子供の世話などの女性によって行われます。新規参入者は敏感であり、肯定的ではないとみなされる 新参者  男性  仕事  分かち合う 男性  指し 、伝統   これら  仕事  掃除 、 料理 、 子供 世話 など  女性 によって 行われます 。 新規 参入者 敏感であり 、 肯定 的で はないと みなされる  しんざんしゃ  だんせい  しごと  わかちあう だんせい  さし 、 でんとう てき  これら  しごと  そうじ、 りょうり 、 こども  せわ など  じょせい によっておこなわれます 。 しんき さんにゅうしゃ  びんかんであり 、 こうてい てきで はないと みなされる  shinzansha wa dansei to shigoto o wakachiau dansei osashi , dentō teki ni korera no shigoto wa sōji , ryōri ,kodomo no sewa nado no josei niyotte okonawaremasu .shinki sannyūsha wa binkandeari , kōtei tekide hanaitominasareru 
30 new media  new information and entertain­ment technologies, such as the Internet, CD-ROMs and DIGITAL TELEVISION new media  new information and entertain­ment technologies, such as the Internet, CD-ROMs and DIGITAL TELEVISION 新媒体,互联网,CD-ROM和数字电视等新信息和娱乐技术 Xīn méitǐ, hùliánwǎng,CD-ROM hé shùzì diànshì děng xīn xìnxī hé yúlè jìshù Nouveaux médias: nouvelles technologies de l'information et du divertissement, telles qu'Internet, les CD-ROM et la TÉLÉVISION NUMÉRIQUE インターネット、CD-ROM、デジタルテレビなどの新しいメディアの新しい情報とエンターテイメントテクノロジー インターネット 、 CD - ROM 、 デジタル テレビ など 新しい メディア  新しい 情報  エンターテイメントテクノロジー  インターネット 、 cd - ろm 、 デジタル テレビ など  あたらしい メディア  あたらしい じょうほう  エンターテイメント テクノロジー  intānetto , CD - ROM , dejitaru terebi nado no atarashīmedia no atarashī jōhō to entāteimento tekunorojī   
31 新媒体(像互联网、光盘和数字电视等新的信息和娱乐技术) xīn méitǐ (xiàng hùliánwǎng, guāngpán hé shùzì diànshì děng xīn de xìnxī hé yúlè jìshù) 新媒体(像互联网,光盘和数字电视等新的信息和娱乐技术) xīn méitǐ (xiàng hùliánwǎng, guāngpán hé shùzì diànshì děng xīn de xìnxī hé yúlè jìshù) Nouveaux médias (nouvelles technologies de l'information et du divertissement comme Internet, la télévision sur CD et numérique) 新しいメディア(インターネット、CD、デジタルテレビなどの新しい情報およびエンターテイメントテクノロジー) 新しい メディア ( インターネット 、 CD 、 デジタルテレビ など  新しい 情報 および エンターテイメントテクノロジー )  あたらしい メディア ( インターネット 、 cd 、 デジタルテレビ など  あたらしい じょうほう および エンターテイメント テクノロジー )  atarashī media ( intānetto , CD , dejitaru terebi nado noatarashī jōhō oyobi entāteimento tekunorojī )   
32 new  moon, the moon when it looks like a thin curved shape (a crescent) new  moon, the moon when it looks like a thin curved shape (a crescent) 新月,月亮看起来像是弯曲的形状(新月形) xīn yuè, yuèliàng kàn qǐlái xiàng shì wānqū de xíngzhuàng (xīn yuè xíng) Nouvelle lune, la lune quand elle ressemble à une forme courbe fine (un croissant) 新月、細い湾曲した形の月(三日月) 新月 、 細い 湾曲 した    ( 三日月 )  しんげつ 、 ほそい わんきょく した かたち  つき ( みかずき )  shingetsu , hosoi wankyoku shita katachi no tsuki (mikazuki ) 
33 新月 xīn yuè 新月 xīn yuè Nouvelle lune 新月 新月  しんげつ  shingetsu   
34 the time of the month when the moon has this shape the time of the month when the moon has this shape 月球具有此形状的月份的时间 yuèqiú jùyǒu cǐ xíngzhuàng de yuèfèn de shíjiān Le moment du mois où la lune a cette forme 月がこの形をしている月の時間   この   している   時間  つき  この かたち  している つき  じかん  tsuki ga kono katachi o shiteiru tsuki no jikan   
35  新月期  xīn yuè qī  新月期  xīn yuè qī  Période de la nouvelle lune  新月の期間   新月  期間    しんげつ  きかん    shingetsu no kikan   
36 com­pare  com­pare  比较 bǐjiào Comparer 共­ 共   きょう ­  kyō ­   
37 full moon full moon 满月 mǎnyuè Pleine lune 満月 満月  まんげつ  mangetsu   
38 half moon half moon 半月 bànyuè Demi lune 半月 半月  はんつき  hantsuki   
39 the New Right  (in the US) politicians and political groups who support conservative social and political policies and religious ideas based on Christian fundamentalist  the New Right  (in the US) politicians and political groups who support conservative social and political policies and religious ideas based on Christian fundamentalist  支持美国基于基督教原教旨主义的保守社会和政治政策及宗教思想的新权利(在美国)政客和政治团体 zhīchí měiguó jīyú jīdūjiào yuánjiàozhǐ zhǔyì de bǎoshǒu shèhuì hé zhèngzhì zhèngcè jí zōngjiào sīxiǎng de xīn quánlì (zài měiguó) zhèngkè hé zhèngzhì tuántǐ La nouvelle droite (aux États-Unis) des politiciens et des groupes politiques qui soutiennent les politiques sociales et politiques conservatrices et les idées religieuses fondées sur le fondamentaliste chrétien キリスト教の原理主義に基づいた保守的な社会的および政治的政策と宗教的思想を支持する(米国の)新しい権利の政治家と政治グループ キリスト   原理 主義  基づいた 保守 的な 社会 および 政治  政策  宗教  思想  支持 する ( 米国 ) 新しい 権利  政治家  政治 グループ  キリスト きょう  げんり しゅぎ  もとずいた ほしゅ てきな しゃかい てき および せいじ てき せいさく  しゅうきょう てき しそう  しじ する ( べいこく  ) あたらしい けんり  せいじか  せいじ グループ  kirisuto kyō no genri shugi ni motozuita hoshu tekinashakai teki oyobi seiji teki seisaku to shūkyō teki shisō oshiji suru ( beikoku no ) atarashī kenri no seijika to seijigurūpu   
40 (美国)新右派(支持保守的社会和政治政策和基于基督教基要主义的宗教思想) (měiguó) xīn yòupài (zhīchí bǎoshǒu de shèhuì hé zhèngzhì zhèngcè hé jīyú jīdūjiào jī yào zhǔyì de zōngjiào sīxiǎng) (美国)新右派(支持保守的社会和政治政策和基于基督教基要主义的宗教思想) (měiguó) xīn yòupài (zhīchí bǎoshǒu de shèhuì hé zhèngzhì zhèngcè hé jīyú jīdūjiào jī yào zhǔyì de zōngjiào sīxiǎng) (États-Unis) Nouvelle droite (soutenant les politiques sociales et politiques conservatrices et les idées religieuses fondées sur le fondamentalisme chrétien) 米国 米国  べいこく  beikoku   
41 news  news  新闻 xīnwén Nouvelles ニュース ニュース  ニュース  nyūsu   
42 new information about sth that has happened recently new information about sth that has happened recently 关于最近发生的某事的新信息 guānyú zuìjìn fāshēng de mǒu shì de xīn xìnxī Nouvelles informations sur qch récemment arrivées 最近発生したsthに関する新しい情報 最近 発生 した sth に関する 新しい 情報  さいきん はっせい した sth にかんする あたらしい じょうほう  saikin hassei shita sth nikansuru atarashī jōhō 
43  消息;音信  xiāoxī; yīnxìn  消息;音信  xiāoxī; yīnxìn  Message  メッセージ   メッセージ    メッセージ    messēji   
44 What’s the latest news? What’s the latest news? 最新消息是什么? zuìxīn xiāoxī shì shénme? Quelles sont les dernières nouvelles? 最新ニュースは何ですか? 最新 ニュース  何です  ?  さいしん ニュース  なにです  ?  saishin nyūsu wa nanidesu ka ?   
45 有什么最新消息吗? Yǒu shé me zuìxīn xiāoxī ma? 有什么最新消息吗? Yǒu shé me zuìxīn xiāoxī ma? Y a-t-il des nouvelles? ニュースはありますか? ニュース  あります  ?  ニュース  あります  ?  nyūsu wa arimasu ka ?   
46 最新消息是什么? Zuìxīn xiāoxī shì shénme? 最新消息是什么? Zuìxīn xiāoxī shì shénme? Quelles sont les dernières nouvelles? 最新ニュースは何ですか? 最新 ニュース  何です  ?  さいしん ニュース  なにです  ?  saishin nyūsu wa nanidesu ka ? 
47 Have you heard the news? Pat’s leaving! Have you heard the news? Pat’s leaving! 你听说(这件新闻)了吗?帕特要走了! Nǐ tīng shuō (zhè jiàn xīnwén) le ma? Pà tè yào zǒule! Avez-vous entendu la nouvelle? Le départ de Pat! ニュースを聞いたことがありますか?パットが去ります! ニュース  聞いた こと  あります  ? パット 去ります !  ニュース  きいた こと  あります  ? パット  さります !  nyūsu o kīta koto ga arimasu ka ? patto ga sarimasu !   
48  你听说了吗?帕特要走了!  Nǐ tīng shuōle ma? Pà tè yào zǒule!  你听说了吗?帕特要走了!  Nǐ tīng shuōle ma? Pà tè yào zǒule!  Avez-vous entendu ça? Pat s'en va!  聞いたことある?パットが去ります!   聞いた こと ある ? パット  去ります !    きいた こと ある ? パット  さります !    kīta koto aru ? patto ga sarimasu ! 
49 That’s great news That’s great news 这真是个好消息 Zhè zhēnshi gè hǎo xiāoxī C’est une bonne nouvelle それは素晴らしいニュースです それ  素晴らしい ニュースです  それ  すばらしい にゅうすです  sore wa subarashī nyūsudesu   
50 这真是好消息 zhè zhēnshi hǎo xiāoxī 这真是好消息 zhè zhēnshi hǎo xiāoxī C'est vraiment une bonne nouvelle. これは本当に良いニュースです。 これ  本当に 良い ニュースです 。  これ  ほんとうに よい にゅうすです 。  kore wa hontōni yoi nyūsudesu . 
51 Tell me all your news Tell me all your news 告诉我你所有的消息 gàosù wǒ nǐ suǒyǒu de xiāoxī Raconte-moi toutes tes nouvelles すべてのニュースを教えてください すべて  ニュース  教えてください  すべて  ニュース  おしえてください  subete no nyūsu o oshietekudasai   
52 把你最近的情况全都告诉我 bǎ nǐ zuìjìn de qíngkuàng quándōu gàosù wǒ 把你最近的情况全都告诉我 bǎ nǐ zuìjìn de qíngkuàng quándōu gàosù wǒ Parlez-moi de votre situation récente 最近の状況について教えてください 最近  状況 について 教えてください  さいきん  じょうきょう について おしえてください  saikin no jōkyō nitsuite oshietekudasai 
53 Have you had any news of Patrick? Have you had any news of Patrick? 你有帕特里克的消息吗? nǐ yǒu pàtèlǐkè de xiāoxī ma? Avez-vous eu des nouvelles de Patrick? パトリックのニュースはありますか? パトリック  ニュース  あります  ?  パトリック  ニュース  あります  ?  patorikku no nyūsu wa arimasu ka ?   
54 你有没有帕特里克的消息? Nǐ yǒu méiyǒu pàtèlǐkè de xiāoxī? 你有没有帕特里克的消息? Nǐ yǒu méiyǒu pàtèlǐkè de xiāoxī? Avez-vous des nouvelles de Patrick? パトリックに関するニュースはありますか? パトリック に関する ニュース  あります  ?  パトリック にかんする ニュース  あります  ?  patorikku nikansuru nyūsu wa arimasu ka ?   
55 Any news on the deal? Any news on the deal? 关于这笔交易有什么消息吗? Guānyú zhè bǐ jiāoyì yǒu shé me xiāoxī ma? Des nouvelles sur le deal? 取引に関するニュースはありますか? 取引 に関する ニュース  あります  ?  とりひき にかんする ニュース  あります  ?  torihiki nikansuru nyūsu wa arimasu ka ? 
56 这笔交易有消息吗? Zhè bǐ jiāoyì yǒu xiāoxī ma? 这笔交易有消息吗? Zhè bǐ jiāoyì yǒu xiāoxī ma? Y a-t-il des nouvelles pour cet accord? この取引のニュースはありますか? この 取引  ニュース  あります  ?  この とりひき  ニュース  あります  ?  kono torihiki no nyūsu wa arimasu ka ?   
57 关笔这笔交易有什么消息吗? Guān bǐ zhè bǐ jiāoyì yǒu shé me xiāoxī ma? 关笔这笔交易有什么消息吗? Guān bǐ zhè bǐ jiāoyì yǒu shé me xiāoxī ma? Y a-t-il des nouvelles de cette transaction? この取引に関するニュースはありますか? この 取引 に関する ニュース  あります  ?  この とりひき にかんする ニュース  あります  ?  kono torihiki nikansuru nyūsu wa arimasu ka ?   
58 Messengers brought news that the battle had been lost Messengers brought news that the battle had been lost 信使们带来了战斗已经失败的消息 Xìnshǐmen dài láile zhàndòu yǐjīng shībài de xiāoxī Des messagers ont annoncé que la bataille avait été perdue メッセンジャーは、戦いが失われたというニュースをもたらしました メッセンジャー  、 戦い  失われた という ニュース もたらしました  メッセンジャー  、 たたかい  うしなわれた という ニュース  もたらしました  messenjā wa , tatakai ga ushinawareta toiu nyūsu omotarashimashita 
59 通信员送来消息说这场战斗失败了 tōngxìnyuán sòng lái xiāoxī shuō zhè chǎng zhàndòu shībàile 通信员送来消息说这场战斗失败了 tōngxìnyuán sòng lái xiāoxī shuō zhè chǎng zhàndòu shībàile Le communicateur a envoyé un message indiquant que la bataille avait échoué. コミュニケーターは、戦闘が失敗したというメッセージを送信しました。 コミュニケーター  、 戦闘  失敗 した というメッセージ  送信 しました 。  こみゅにけえたあ  、 せんとう  しっぱい した というメッセージ  そうしん しました 。  komyunikētā wa , sentō ga shippai shita toiu messēji osōshin shimashita .   
60 Do you want the good news or the bad news first? Do you want the good news or the bad news first? 您要先要好消息还是坏消息? nín yào xiān yàohǎo xiāoxī háishì huài xiāoxī? Voulez-vous d'abord les bonnes ou les mauvaises nouvelles? 最初に良いニュースと悪いニュースのどちらが欲しいですか? 最初  良い ニュース  悪い ニュース  どちら 欲しいです  ?  さいしょ  よい ニュース  わるい ニュース  どちら ほしいです  ?  saisho ni yoi nyūsu to warui nyūsu no dochira gahoshīdesu ka ?   
61 你是想先昕好消息还是环消息? Nǐ shì xiǎng xiān xīn hǎo xiāoxī háishì huán xiāoxī? 你是想先昕好消息还是环消息? Nǐ shì xiǎng xiān xīn hǎo xiāoxī háishì huán xiāoxī? Voulez-vous prendre les nouvelles ou sonner le message en premier? ニュースをピックアップするか、最初にメッセージを鳴らしますか? ニュース  ピックアップ する  、 最初  メッセージ 鳴らします  ?  ニュース  ピックアップ する  、 さいしょ  メッセージ  ならします  ?  nyūsu o pikkuappu suru ka , saisho ni messēji onarashimasu ka ? 
62 您要先要好消息还是坏消息? Nín yào xiān yàohǎo xiāoxī háishì huài xiāoxī? 您要先要好消息还是坏消息? Nín yào xiān yàohǎo xiāoxī háishì huài xiāoxī? Voulez-vous d'abord une bonne ou une mauvaise nouvelle? 良いニュースと悪いニュースのどちらが最初に欲しいですか? 良い ニュース  悪い ニュース  どちら  最初 欲しいです  ?  よい ニュース  わるい ニュース  どちら  さいしょ ほしいです  ?  yoi nyūsu to warui nyūsu no dochira ga saisho nihoshīdesu ka ?   
63 a piece/bit of news A piece/bit of news 一小块新闻 Yī xiǎo kuài xīnwén un morceau / peu de nouvelles 一切れのニュース  切れ  ニュース  いち きれ  ニュース  ichi kire no nyūsu   
64  一条/ 一则新闻  yītiáo/ yī zé xīnwén  一条/一则新闻  yītiáo/yī zé xīnwén  Une / une nouvelles  ワン/ワンニュース   ワン / ワン ニュース    ワン / ワン ニュース    wan / wan nyūsu   
65 一小块新闻 yī xiǎo kuài xīnwén 一小块新闻 yī xiǎo kuài xīnwén une petite nouvelle 小さなニュース 小さな ニュース  ちいさな ニュース  chīsana nyūsu 
66 (informal) It's news to me ( I haven't heard it before) (informal) It's news to me (I haven't heard it before) (非正式)对我来说是新闻(我之前从未听过) (fēi zhèngshì) duì wǒ lái shuō shì xīnwén (wǒ zhīqián cóng wèi tīngguò) (informel) C'est une nouvelle pour moi (je ne l'ai pas entendu auparavant) (非公式)それは私にとってニュースです(私はそれを聞いたことがありません) ( 非公式 ) それ   にとって ニュースです (  それ  聞いた こと  ありません )  ( ひこうしき ) それ  わたし にとって にゅうすです (わたし  それ  きいた こと  ありません )  ( hikōshiki ) sore wa watashi nitotte nyūsudesu (watashi wa sore o kīta koto ga arimasen )   
67 这事我一次听说 zhè shì wǒ zǐ yīcì tīng shuō 这事我笫一次听说 zhè shì wǒ zǐ yīcì tīng shuō J'ai entendu parler de cette chose une fois. このことについて一度聞いたことがあります。 この こと について   聞いた こと  あります 。  この こと について いち  きいた こと  あります 。  kono koto nitsuite ichi do kīta koto ga arimasu .   
68 (非正式)对我来说是新闻(我之前从未听过) (fēi zhèngshì) duì wǒ lái shuō shì xīnwén (wǒ zhīqián cóng wèi tīngguò) (非正式)对我来说是新闻(我之前从未听过) (fēi zhèngshì) duì wǒ lái shuō shì xīnwén (wǒ zhīqián cóng wèi tīngguò) (informel) est une nouvelle pour moi (je n'en ai jamais entendu parler auparavant) (非公式)は私にとってのニュースです(聞いたことはありません) ( 非公式 )   にとって  ニュースです ( 聞いたこと  ありません )  ( ひこうしき )  わたし にとって  にゅうすです ( きいた こと  ありません )  ( hikōshiki ) wa watashi nitotte no nyūsudesu ( kītakoto wa arimasen )   
69 reports of recent events that appear in newspapers or on television or radio reports of recent events that appear in newspapers or on television or radio 报纸,电视或广播中最近发生的事件的报告 bàozhǐ, diànshì huò guǎngbò zhōng zuìjìn fāshēng de shìjiàn de bàogào Rapporte les événements récents qui paraissent dans les journaux, à la télévision ou à la radio 新聞、テレビ、ラジオに表示される最近のイベントを報告します 新聞 、 テレビ 、 ラジオ  表示 される 最近 イベント  報告 します  しんぶん 、 テレビ 、 ラジオ  ひょうじ される さいきん イベント  ほうこく します  shinbun , terebi , rajio ni hyōji sareru saikin no ibento ohōkoku shimasu   
70 媒体对要事情的报道;新闻 méitǐ duì zhòngyào shìqíng de bàodào; xīnwén 媒体对重要事情的报道;新闻 méitǐ duì zhòngyào shìqíng de bàodào; xīnwén Couverture médiatique des choses importantes, nouvelles 重要なもののメディア報道、ニュース 重要な もの  メディア 報道 、 ニュース  じゅうような もの  メディア ほうどう 、 ニュース  jūyōna mono no media hōdō , nyūsu   
71 报纸,电视或广播中最近发生的事件的报告 bàozhǐ, diànshì huò guǎngbò zhōng zuìjìn fāshēng de shìjiàn de bàogào 报纸,电视或广播中最近发生的事件的报告 bàozhǐ, diànshì huò guǎngbò zhōng zuìjìn fāshēng de shìjiàn de bàogào Rapport d'événements récents dans les journaux, à la télévision ou à la radio 新聞、テレビ、ラジオでの最近の出来事の報告 新聞 、 テレビ 、 ラジオ   最近  出来事  報告  しんぶん 、 テレビ 、 ラジオ   さいきん  できごと ほうこく  shinbun , terebi , rajio de no saikin no dekigoto no hōkoku   
72 national/intemational news  national/intemational news  国家/国际新闻 guójiā/guójì xīnwén Nouvelles nationales / internationales 国内/国際ニュース 国内 / 国際 ニュース  こくない / こくさい ニュース  kokunai / kokusai nyūsu 
73 国内/国际病闻 guónèi/guójì bìng wén 国内/国际病闻 guónèi/guójì bìng wén Maladie domestique / internationale 国内/国際疾患 国内 / 国際 疾患  こくない / こくさい しっかん  kokunai / kokusai shikkan   
74 a news story/item/report  a news story/item/report  新闻报道/项目/报道 xīnwén bàodào/xiàngmù/bàodào un reportage / article / rapport ニュース記事/アイテム/レポート ニュース 記事 / アイテム / レポート  ニュース きじ / アイテム / レポート  nyūsu kiji / aitemu / repōto 
75 一则新闻;新闻报道 yī zé xīnwén; xīnwén bàodào 一则新闻;新闻报道 yī zé xīnwén; xīnwén bàodào une nouvelle; reportage ニュース、ニュースレポート ニュース 、 ニュース レポート  ニュース 、 ニュース レポート  nyūsu , nyūsu repōto   
76 闻报道/项目/报道 xīnwén bàodào/xiàngmù/bàodào 新闻报道/项目/报道 xīnwén bàodào/xiàngmù/bàodào Reportage / projet / reportage ニュースレポート/プロジェクト/レポート ニュース レポート / プロジェクト / レポート  ニュース レポート / プロジェクト / レポート  nyūsu repōto / purojekuto / repōto   
77  news of a serious road accident is just coming in  news of a serious road accident is just coming in  一场严重的道路交通事故的消息才来  yī chǎng yánzhòng de dàolù jiāotōng shìgù de xiāoxī cái lái  La nouvelle d'un grave accident de la route vient d'arriver  深刻な交通事故のニュースがやってきました   深刻な 交通 事故  ニュース  やってきました    しんこくな こうつう じこ  ニュース  やってきました    shinkokuna kōtsū jiko no nyūsu ga yattekimashita   
78 有关一起恶性交通事故的报道开始陆续传来 yǒuguān yīqǐ èxìng jiāotōng shìgù de bàodào kāishǐ lùxù chuán lái 有关一起恶性交通事故的报道开始陆续传来 yǒuguān yīqǐ èxìng jiāotōng shìgù de bàodào kāishǐ lùxù chuán lái Les rapports sur un vicieux accident de la route ont commencé à se répandre 悪質な交通事故に関する報告が広がり始めました 悪質な 交通 事故 に関する 報告  広がり始めました  あくしつな こうつう じこ にかんする ほうこく  ひろがりはじめました  akushitsuna kōtsū jiko nikansuru hōkoku gahirogarihajimemashita   
79 breaking news ( news that is arriving about events that have just happened) breaking news (news that is arriving about events that have just happened) 突发新闻(有关刚刚发生的事件的新闻) tú fā xīnwén (yǒuguān gānggāng fāshēng de shìjiàn de xīnwén) Dernières nouvelles (nouvelles qui arrivent sur les événements qui viennent de se passer) 速報(たった今起こった出来事について到着しているニュース) 速報 ( たった今 起こった 出来事 について 到着している ニュース )  そくほう ( たったいま おこった できごと について とうちゃく している ニュース )  sokuhō ( tattaima okotta dekigoto nitsuite tōchaku shiteirunyūsu )   
80 突发新闻 tú fā xīnwén 突发新闻 tú fā xīnwén Dernières nouvelles 速報 速報  そくほう  sokuhō 
81 She is always in the news She is always in the news 她总是时事新闻 tā zǒng shì shíshì xīnwén Elle est toujours dans les nouvelles 彼女はいつもニュースにいます 彼女  いつも ニュース  います  かのじょ  いつも ニュース  います  kanojo wa itsumo nyūsu ni imasu   
82 在媒露面 tā lǎo zài méitǐ lòumiàn 她老在媒体露面 tā lǎo zài méitǐ lòumiàn Elle est toujours dans les médias 彼女はいつもメディアにいます 彼女  いつも メディア  います  かのじょ  いつも メディア  います  kanojo wa itsumo media ni imasu   
83 她总是时事新闻 tā zǒng shì shíshì xīnwén 她总是时事新闻 tā zǒng shì shíshì xīnwén Elle est toujours aux nouvelles 彼女はいつもニュースに載っています 彼女  いつも ニュース  載っています  かのじょ  いつも ニュース  のっています  kanojo wa itsumo nyūsu ni notteimasu   
84 The wedding was front-page news. The wedding was front-page news. 婚礼是头版新闻。 hūnlǐ shì tóu bǎn xīnwén. Le mariage faisait la une des journaux. 結婚式は一面のニュースでした。 結婚式     ニュースでした 。  けっこんしき  いち めん  にゅうすでした 。  kekkonshiki wa ichi men no nyūsudeshita .   
85 这次婚礼头版新闻 Zhè cì hūnlǐ gēle tóu bǎn xīnwén 这次婚礼戓了头版新闻 Zhè cì hūnlǐ gēle tóu bǎn xīnwén Ce mariage a fait la une des journaux この結婚式は、トップページのニュースを破りました この 結婚式  、 トップページ  ニュース 破りました  この けっこんしき  、 トップページ  ニュース  やぶりました  kono kekkonshiki wa , toppupēji no nyūsu o yaburimashita   
86 婚礼是头版新闻 hūnlǐ shì tóu bǎn xīnwén 婚礼是头版新闻 hūnlǐ shì tóu bǎn xīnwén Le mariage fait la une des journaux 結婚式は一面ニュースです 結婚式    ニュースです  けっこんしき  いち めん にゅうすです  kekkonshiki wa ichi men nyūsudesu 
87 the news a regular television or radio broadcast of the latest news the news a regular television or radio broadcast of the latest news 该新闻是定期通过电视或广播广播的最新新闻 gāi xīnwén shì dìngqí tōngguò diànshì huò guǎngbò guǎngbò de zuìxīn xīnwén L’actualité est une émission télévisée ou radiophonique régulière des dernières actualités ニュース最新ニュースの定期的なテレビまたはラジオ放送 ニュース 最新 ニュース  定期 的な テレビ またはラジオ 放送  ニュース さいしん ニュース  ていき てきな テレビ または ラジオ ほうそう  nyūsu saishin nyūsu no teiki tekina terebi mataha rajiohōsō   
88 (电视或广播中的)新闻报道 (diànshì huò guǎngbò zhōng de) xīnwén bàodào (电视或广播中的)新闻报道 (diànshì huò guǎngbò zhōng de) xīnwén bàodào Reportage (à la télévision ou à la radio) ニュースレポート(テレビまたはラジオ) ニュース レポート ( テレビ または ラジオ )  ニュース レポート ( テレビ または ラジオ )  nyūsu repōto ( terebi mataha rajio ) 
89 to listen to/watch the news to listen to/watch the news 听/看新闻 tīng/kàn xīnwén Pour écouter / regarder les nouvelles ニュースを聞く/見るには ニュース  聞く / 見る    ニュース  きく / みる    nyūsu o kiku / miru ni wa   
90 收听/收看新闻节目 shōutīng/shōukàn xīnwén jiémù 收听/收看新闻节目 shōutīng/shōukàn xīnwén jiémù Ecouter / regarder les programmes d'information ニュース番組を聞く/見る ニュース 番組  聞く / 見る  ニュース ばんぐみ  きく / みる  nyūsu bangumi o kiku / miru 
91 Can you put the news on? Can you put the news on? 你能发布新闻吗? nǐ néng fābù xīnwén ma? Pouvez-vous mettre les nouvelles sur? ニュースを載せることはできますか? ニュース  載せる こと  できます  ?  ニュース  のせる こと  できます  ?  nyūsu o noseru koto wa dekimasu ka ?   
92 请你打开新闻好吗? Qǐng nǐ dǎkāi xīnwén hǎo ma? 请你打开新闻好吗? Qǐng nǐ dǎkāi xīnwén hǎo ma? Voulez-vous s'il vous plaît ouvrir les nouvelles? ニュースを開いていただけますか? ニュース  開いて いただけます  ?  ニュース  ひらいて いただけます  ?  nyūsu o hiraite itadakemasu ka ? 
93  I saw it on the news  I saw it on the news  我在新闻上看到了  Wǒ zài xīnwén shàng kàn dàole  Je l'ai vu aux infos  ニュースで見た   ニュース  見た    ニュース  みた    nyūsu de mita   
94 我是在新闻节目中看到的 wǒ shì zài xīnwén jiémù zhòng kàn dào de 我是在新闻节目中看到的 wǒ shì zài xīnwén jiémù zhòng kàn dào de Je l'ai vu dans le programme d'informations. ニュース番組で見ました。 ニュース 番組  見ました 。  ニュース ばんぐみ  みました 。  nyūsu bangumi de mimashita . 
95 我在新闻上看到了 wǒ zài xīnwén shàng kàn dàole 我在新闻上看到了 wǒ zài xīnwén shàng kàn dàole Je l'ai vu dans les nouvelles. ニュースで見ました。 ニュース  見ました 。  ニュース  みました 。  nyūsu de mimashita .   
96 the nine o’clock news the nine o’clock news 九点钟的新闻 jiǔ diǎn zhōng de xīnwén Les nouvelles de neuf heures 9時のニュース 9   ニュース  9   ニュース  9 ji no nyūsu 
97 九点的新闻报道  jiǔ diǎn de xīnwén bàodào  九点的新闻报道 jiǔ diǎn de xīnwén bàodào Reportage en 9 points 9点ニュースレポート 9  ニュース レポート  9 てん ニュース レポート  9 ten nyūsu repōto   
98 a person, thing or event that is considered to be interesting enough to be reported as news a person, thing or event that is considered to be interesting enough to be reported as news 被认为足以引起新闻关注的个人,事物或事件 bèi rènwéi zúyǐ yǐnqǐ xīnwén guānzhù de gèrén, shìwù huò shìjiàn une personne, une chose ou un événement qui est considéré comme se sentant suffisamment pour être rapporté comme des nouvelles ニュースとして報告されるのに十分だと思われる人、物、または出来事 ニュース として 報告 される   十分だ  思われる 、  、 または 出来事  ニュース として ほうこく される   じゅうぶんだ  おもわれる ひと 、 もの 、 または できごと  nyūsu toshite hōkoku sareru no ni jūbunda to omowareruhito , mono , mataha dekigoto 
99 新闻人物; 新闻事件 xīnwén rénwù; xīnwén shìjiàn 新闻人物;新闻事件 xīnwén rénwù; xīnwén shìjiàn Journaliste ニュース者、ニュースイベント ニュース者 、 ニュース イベント  にゅうすしゃ 、 ニュース イベント  nyūsusha , nyūsu ibento   
100 Pop stars are always news Pop stars are always news 流行歌手永远是新闻 liúxíng gēshǒu yǒngyuǎn shì xīnwén Les pop stars sont toujours d'actualité ポップスターは常にニュースです ポップ スター  常に ニュースです  ポップ スター  つねに にゅうすです  poppu sutā wa tsuneni nyūsudesu   
101 行音乐明星总是新闻人物 Liúxíng yīnyuè míngxīng zǒng shì xīnwén rénwù 流行音乐明星总是新闻人物 Liúxíng yīnyuè míngxīng zǒng shì xīnwén rénwù Les pop stars sont toujours de nouvelles personnes ポップスターは常にニュースの人々です ポップ スター  常に ニュース  人々です  ポップ スター  つねに ニュース  ひとびとです  poppu sutā wa tsuneni nyūsu no hitobitodesu   
102 流行歌手永远是新闻 liúxíng gēshǒu yǒngyuǎn shì xīnwén 流行歌手永远是新闻 liúxíng gēshǒu yǒngyuǎn shì xīnwén Les chanteurs pop sont toujours d'actualité ポップ歌手は常にニュースです ポップ 歌手  常に ニュースです  ポップ かしゅ  つねに にゅうすです  poppu kashu wa tsuneni nyūsudesu   
103 see also newsy see also newsy 另见新闻 lìng jiàn xīnwén Voir aussi newsy newsyも参照してください newsy  参照 してください  ねwsy  さんしょう してください  newsy mo sanshō shitekudasai   
104 be bad news (for sb/sth) to be likely to cause problems be bad news (for sb/sth) to be likely to cause problems 坏消息(某事) huài xiāoxī (mǒu shì) Être de mauvaises nouvelles (pour qn / qn) être susceptible de causer des problèmes 問題を引き起こす可能性のある悪いニュース(sb / sthの場合) 問題  引き起こす 可能性  ある 悪い ニュース ( sb /sth  場合 )  もんだい  ひきおこす かのうせい  ある わるい ニュース ( sb / sth  ばあい )  mondai o hikiokosu kanōsei no aru warui nyūsu ( sb / sthno bāi ) 
105  对…不利   duì…bùlì   对...不利  duì... Bùlì  Mauvais contre  に対して悪い   に対して 悪い    にたいして わるい    nitaishite warui   
106 Central heating is bad news for indoor plants. Central heating is bad news for indoor plants. 集中供热对于室内植物来说是个坏消息。 jízhōng gōng rè duìyú shìnèi zhíwù lái shuō shìgè huài xiāoxī. Le chauffage central est une mauvaise nouvelle pour les plantes d'intérieur. セントラルヒーティングは、屋内植物にとって悪いニュースです。 セントラルヒーティング  、 屋内 植物 にとって 悪いニュースです 。  せんとらるひいてぃんぐ  、 おくない しょくぶつ にとって わるい にゅうすです 。  sentoraruhītingu wa , okunai shokubutsu nitotte waruinyūsudesu . 
107 统不利于室内植物 Zhōngyāng gōngnuǎn tǒng bù lìyú shìnèi zhíwù 中央供暖统不利于室内植物 Zhōngyāng gōngnuǎn tǒng bù lìyú shìnèi zhíwù Le chauffage central n'est pas propice aux plantes d'intérieur セントラルヒーティングは、屋内の植物を助長しません セントラルヒーティング  、 屋内  植物  助長しません  せんとらるひいてぃんぐ  、 おくない  しょくぶつ じょちょう しません  sentoraruhītingu wa , okunai no shokubutsu o jochōshimasen   
108 集中供热对于室内植物来说是个坏消息 jízhōng gōng rè duìyú shìnèi zhíwù lái shuō shìgè huài xiāoxī 集中供热对于室内植物而言是个坏消息 jízhōng gōng rè duìyú shìnèi zhíwù ér yán shìgè huài xiāoxī Le chauffage central est une mauvaise nouvelle pour les plantes d'intérieur セントラルヒーティングは屋内植物にとって悪いニュースです セントラルヒーティング  屋内 植物 にとって 悪いニュースです  せんとらるひいてぃんぐ  おくない しょくぶつ にとってわるい にゅうすです  sentoraruhītingu wa okunai shokubutsu nitotte waruinyūsudesu   
109 break the news (to sb) to be the first to tell sb some bad news  break the news (to sb) to be the first to tell sb some bad news  突发新闻(对某人)是第一个告诉某人坏消息的人 tú fā xīnwén (duì mǒu rén) shì dì yīgè gàosù mǒu rén huài xiāoxī de rén Diffusez les nouvelles (à qn) pour être le premier à lui faire part de mauvaises nouvelles ニュースを(sbに)破り、sbに悪いニュースを最初に伝える ニュース  ( sb  ) 破り 、 sb  悪い ニュース 最初  伝える  ニュース  ( sb  ) やぶり 、 sb  わるい ニュース さいしょ  つたえる  nyūsu o ( sb ni ) yaburi , sb ni warui nyūsu o saisho nitsutaeru 
110 最先(…)透露环消息;说出实情 zuì xiān (xiàng…) tòulù huán xiāoxī; shuō chū shíqíng 最先(向…)揭示环消息;说出实情 zuì xiān (xiàng…) jiēshì huán xiāoxī; shuō chū shíqíng D'abord (à ...) pour révéler le message, dites la vérité 最初に(...)リングメッセージを明らかにし、真実を伝えます 最初  (...) リング メッセージ  明らか   、真実  伝えます  さいしょ  (。。。) リング メッセージ  あきらか  、 しんじつ  つたえます  saisho ni (...) ringu messēji o akiraka ni shi , shinjitsu otsutaemasu   
111 突发新闻(对某人)是第一个告诉某人坏消息的人 tú fā xīnwén (duì mǒu rén) shì dì yī gè gàosù mǒu rén huài xiāoxī de rén 突发新闻(对某人)是第一个告诉某人坏消息的人 tú fā xīnwén (duì mǒu rén) shì dì yī gè gàosù mǒu rén huài xiāoxī de rén L'annonce de nouvelles (à quelqu'un) est la première personne à annoncer une mauvaise nouvelle à quelqu'un (誰かに)速報ニュースは、誰かに悪いニュースを伝える最初の人です (    ) 速報 ニュース  、    悪いニュース  伝える 最初  人です  ( だれ   ) そくほう ニュース  、 だれ   わるいニュース  つたえる さいしょ  ひとです  ( dare ka ni ) sokuhō nyūsu wa , dare ka ni warui nyūsuo tsutaeru saisho no hitodesu   
112 be good news (for sb/sth) to be likely to be helpful or give an advantage  be good news (for sb/sth) to be likely to be helpful or give an advantage  (对某人/某人)成为好消息,可能会有所帮助或有所帮助 (duì mǒu rén/mǒu rén) chéngwéi hǎo xiāoxī, kěnéng huì yǒu suǒ bāngzhù huò yǒu suǒ bāngzhù Soyez de bonnes nouvelles (pour qn / qn) pour être susceptibles de vous aider ou de vous donner un avantage 有益であるか有利になる可能性が高いために(sb / sthの)良いニュースになる 有益である  有利  なる 可能性  高い ため  ( sb/ sth  ) 良い ニュース  なる  ゆうえきである  ゆうり  なる かのうせい  たかい ため  ( sb / sth  ) よい ニュース  なる  yūekidearu ka yūri ni naru kanōsei ga takai tame ni ( sb /sth no ) yoi nyūsu ni naru   
113 对…有利(或看益处 duì…yǒulì (huò kàn yìchu 对...有利(或看道德 duì... Yǒulì (huò kàn dàodé Propice à (ou voir les avantages) に資する(または利点を見る)  資する ( または 利点  見る )   しする ( または りてん  みる )  ni shisuru ( mataha riten o miru )   
114 (对某人/某人)成为好消息,可能会有所帮助或有所帮助 (duì mǒu rén/mǒu rén) chéngwéi hǎo xiāoxī, kěnéng huì yǒu suǒ bāngzhù huò yǒu suǒ bāngzhù (对某人/某人)成为好消息,可能会有所帮助或有所帮助 (duì mǒu rén/mǒu rén) chéngwéi hǎo xiāoxī, kěnéng huì yǒu suǒ bāngzhù huò yǒu suǒ bāngzhù (à quelqu'un / à quelqu'un) d'être de bonnes nouvelles, peut être utile ou utile (誰か/誰かに)良いニュースになるために、役立つか役立つかもしれません (   /    ) 良い ニュース  なる ため  、役立つ  役立つ かも しれません  ( だれ  / だれ   ) よい ニュース  なる ため  、やくだつ  やくだつ かも しれません  ( dare ka / dare ka ni ) yoi nyūsu ni naru tame ni ,yakudatsu ka yakudatsu kamo shiremasen 
115 The cut in interest rates is good news for homeowners. The cut in interest rates is good news for homeowners. 降息对房主是个好消息。 jiàngxī duì fáng zhǔ shìgè hǎo xiāoxī. La réduction des taux d'intérêt est une bonne nouvelle pour les propriétaires. 金利の引き下げは、住宅所有者にとって朗報です。 金利  引き下げ  、 住宅 所有者 にとって 朗報です 。 きんり  ひきさげ  、 じゅうたく しょゆうしゃ にとって ろうほうです 。  kinri no hikisage wa , jūtaku shoyūsha nitotte rōhōdesu .   
116 降低利率对于私房业主来说是个福音 Jiàngdī lìlǜ duìyú sīfáng yèzhǔ lái shuō shìgè fúyīn 降低利率对于私房业主来说是个福音 Jiàngdī lìlǜ duìyú sīfáng yèzhǔ lái shuō shìgè fúyīn La baisse des taux d'intérêt est une aubaine pour les propriétaires privés 金利を下げることは個人の住宅所有者にとって恩恵です 金利  下げる こと  個人  住宅 所有者 にとって恩恵です  きんり  さげる こと  こじん  じゅうたく しょゆうしゃ にとって おんけいです  kinri o sageru koto wa kojin no jūtaku shoyūsha nitotteonkeidesu 
117 no news is good news (saying) if there were bad news we would hear it, so as we have heard nothing, it is likely that nothing bad has happened no news is good news (saying) if there were bad news we would hear it, so as we have heard nothing, it is likely that nothing bad has happened 没有消息是好消息(说),如果有坏消息,我们会听到,所以,由于我们什么也没听到,所以很可能没有坏消息发生 méiyǒu xiāoxī shì hǎo xiāoxī (shuō), rúguǒ yǒu huài xiāoxī, wǒmen huì tīng dào, suǒyǐ, yóuyú wǒmen shénme yě méi tīng dào, suǒyǐ hěn kěnéng méiyǒu huài xiāoxī fāshēng Pas de nouvelles, c'est de bonnes nouvelles (dire) s'il y avait de mauvaises nouvelles, nous les entendrions, alors comme nous n'avons rien entendu, il est probable que rien de grave ne s'est passé 悪いニュースがあればそれを聞くと良いニュース(言う)はありません。 悪い ニュース  あれば それ  聞くと 良い ニュース (言う )  ありません 。  わるい ニュース  あれば それ  きくと よい ニュース (いう )  ありません 。  warui nyūsu ga areba sore o kikuto yoi nyūsu ( iu ) waarimasen .   
118 没有消息就是好消息  méiyǒu xiāoxī jiùshì hǎo xiāoxī  没有消息就是好消息 méiyǒu xiāoxī jiùshì hǎo xiāoxī Pas de nouvelles, bonnes nouvelles 良いニュースはない 良い ニュース はない  よい ニュース はない  yoi nyūsu hanai 
119 news agency (also press agency) noun an organiza­tion that collects news and supplies it to newspapers and television and radio companies  news agency (also press agency) noun an organiza­tion that collects news and supplies it to newspapers and television and radio companies  新闻社(也称为新闻社)名词,指收集新闻并将其提供给报纸,电视和广播公司的组织 xīnwén shè (yě chēng wèi xīnwén shè) míngcí, zhǐ shōují xīnwén bìng jiāng qí tígōng jǐ bàozhǐ, diànshì hé guǎngbò gōngsī de zǔzhī Agence de presse (également agence de presse) désigne une organisation qui collecte des informations et les fournit aux journaux et aux sociétés de télévision et de radio. ニュースエージェンシー(報道機関)名詞ニュースを収集し、新聞やテレビ、ラジオ会社に提供する組織 ニュース エージェンシー ( 報道 機関 ) 名詞 ニュース 収集  、 新聞  テレビ 、 ラジオ 会社  提供 する組織  ニュース エージェンシー ( ほうどう きかん ) めいし ニュース  しゅうしゅう  、 しんぶん  テレビ 、 ラジオかいしゃ  ていきょう する そしき  nyūsu ējenshī ( hōdō kikan ) meishi nyūsu o shūshū shishinbun ya terebi , rajio kaisha ni teikyō suru soshiki   
120 通讯社  tōngxùnshè  通讯社 tōngxùnshè Agence de presse 報道機関 報道 機関  ほうどう きかん  hōdō kikan   
121 news-agent  news-agent  新闻代理 xīnwén dàilǐ Agent de presse ニュースエージェント ニュース エージェント  ニュース エージェント  nyūsu ējento   
122 ({US news- dealer)  ({US news- dealer)  ({美国新闻经销商) ({měiguó xīnwén jīngxiāo shāng) ({US news- dealer) ({米国のニュースディーラー) ({ 米国  ニュース ディーラー )  ({ べいこく  ニュース ディーラー )  ({ beikoku no nyūsu dīrā ) 
123  a person who owns or works in a shop selling newspapers and magazines, and often sweets/ candy and cigarettes  a person who owns or works in a shop selling newspapers and magazines, and often sweets/ candy and cigarettes  拥有或在出售报纸和杂志的商店中工作的人,通常是糖果/糖果和香烟  yǒngyǒu huò zài chūshòu bàozhǐ hé zázhì de shāngdiàn zhōng gōngzuò de rén, tōngcháng shì tángguǒ/tángguǒ hé xiāngyān  une personne qui possède ou travaille dans un magasin vendant des journaux et des magazines, et souvent des bonbons / bonbons et des cigarettes  新聞や雑誌、および多くの場合菓子/キャンディーやタバコを販売する店を所有または働いている人   新聞  雑誌 、 および 多く  場合 菓子 /キャンディー  タバコ  販売 する   所有 または働いている     しんぶん  ざっし 、 および おうく  ばあい かし / キャンディー  タバコ  はんばい する みせ  しょゆう または はたらいている ひと    shinbun ya zasshi , oyobi ōku no bāi kashi / kyandī yatabako o hanbai suru mise o shoyū mataha hataraiteiruhito   
124 报刊经销人;裰刊经销商 bàokān jīngxiāo rén; duō kān jīngxiāo shāng 报刊经销人;裰刊经销商 bàokān jīngxiāo rén; duō kān jīngxiāo shāng Distributeur de journaux 新聞販売業者 新聞 販売 業者  しんぶん はんばい ぎょうしゃ  shinbun hanbai gyōsha   
125  news­agent’s , news.agents, also paper shop, a shop/ store that sells newspapers, magazines, sweets/candy, etc.  news­agent’s, news.Agents, also paper shop, a shop/ store that sells newspapers, magazines, sweets/candy, etc.  新闻­代理商,news.agents,还包括纸店,出售报纸,杂志,糖果/糖果等的商店/商店。  xīnwén­dàilǐ shāng,news.Agents, hái bāokuò zhǐ diàn, chūshòu bàozhǐ, zázhì, tángguǒ/tángguǒ děng de shāngdiàn/shāngdiàn.  Des marchands de journaux, des agences de presse, également un magasin de papier, un magasin / magasin vendant des journaux, des magazines, des friandises / bonbons, etc.  News­agent’s、news.agents、ペーパーショップ、新聞、雑誌、菓子/キャンディーなどを販売するショップ/ストア   News  agent ’ s 、 news . agents 、 ペーパー ショップ、 新聞 、 雑誌 、 菓子 / キャンディー など  販売 するショップ / ストア    ねws ­ あげんt ’ s 、 ねws  あげんts 、 ペーパー ショップ 、 しんぶん 、 ざっし 、 かし / キャンディー など  はんばい する ショップ / ストア    News ­ agent ’ s , news . agents , pēpā shoppu , shinbunzasshi , kashi / kyandī nado o hanbai suru shoppu / sutoa  
126 报刊经销店;书报 Bàokān jīngxiāo diàn; shū bàotíng 报刊经销店;书报亭 Bàokān jīngxiāo diàn; shū bàotíng Marchand de journaux et kiosque à livres 新聞販売店、書籍キオスク 新聞 販売店 、 書籍 キオスク  しんぶん はんばいてん 、 しょせき きおすく  shinbun hanbaiten , shoseki kiosuku   
127 I'll go to the newsagent's on my way home I'll go to the newsagent's on my way home 我回家的路上要去报社 wǒ huí jiā de lùshàng yào qù bàoshè Je vais chez le marchand de journaux sur le chemin du retour 家に帰る途中で新聞社に行きます   帰る 途中  新聞社  行きます  いえ  かえる とちゅう  しんぶんしゃ  いきます  ie ni kaeru tochū de shinbunsha ni ikimasu   
128 回家时峩要去趟报刊店 huí jiā shí é yào qù tàng bàokān diàn 回家时峩要去趟报刊店 huí jiā shí é yào qù tàng bàokān diàn Quand je rentre chez moi, je vais au magasin de journaux. 家に帰ると、新聞屋に行きます。   帰ると 、 新聞屋  行きます 。  いえ  かえると 、 しんぶにゃ  いきます 。  ie ni kaeruto , shinbunya ni ikimasu .   
129 新闻代理商,news.agents,还有纸店,出售报纸,杂志,糖果/糖果等的商店/商店。 xīnwén dàilǐ shāng,news.Agents, hái yǒu zhǐ diàn, chūshòu bàozhǐ, zázhì, tángguǒ/tángguǒ děng de shāngdiàn/shāngdiàn. 新闻代理商,news.agents,还有纸店,出售报纸,杂志,糖果/糖果等的商店。 xīnwén dàilǐ shāng,news.Agents, hái yǒu zhǐ diàn, chūshòu bàozhǐ, zázhì, tángguǒ/tángguǒ děng de shāngdiàn. Agences de presse, agences de presse et papeteries, magasins, magasins vendant des journaux, des magazines, des bonbons, etc. 報道機関、news.agents、および製紙店、ショップ、新聞、雑誌、キャンディー/キャンディーなどを販売する店 報道 機関 、 news . agents 、 および 製紙店 、 ショップ、 新聞 、 雑誌 、 キャンディー / キャンディー など 販売 する   ほうどう きかん 、 ねws  あげんts 、 および せいしてん、 ショップ 、 しんぶん 、 ざっし 、 キャンディー / キャンディー など  はんばい する みせ  hōdō kikan , news . agents , oyobi seishiten , shoppu ,shinbun , zasshi , kyandī / kyandī nado o hanbai suru mise
130 news-cast  a news programme on radio or.television  News-cast  a news programme on radio or.Television  新闻广播或电视广播新闻节目 Xīnwén guǎngbò huò diànshì guǎngbò xīnwén jiémù Diffuser un programme d'informations à la radio ou à la télévision ラジオまたはテレビでニュース番組をニュースキャストする ラジオ または テレビ  ニュース 番組  ニュースキャスト する  ラジオ または テレビ  ニュース ばんぐみ  ニュース キャスト する  rajio mataha terebi de nyūsu bangumi o nyūsu kyasutosuru   
131 新闻节目;新闻广播 xīnwén jiémù; xīnwén guǎngbò 新闻节目;新闻广播 xīnwén jiémù; xīnwén guǎngbò Programme de nouvelles ニュース番組 ニュース 番組  ニュース ばんぐみ  nyūsu bangumi   
132 新闻广播或电视广播新闻节目 xīnwén guǎngbò huò diànshì guǎngbò xīnwén jiémù 新闻广播或电视广播新闻节目 xīnwén guǎngbò huò diànshì guǎngbò xīnwén jiémù Programme de nouvelles diffusé ou télévisé ニュース放送またはテレビ放送ニュース番組 ニュース 放送 または テレビ 放送 ニュース 番組  ニュース ほうそう または テレビ ほうそう ニュース ばんぐみ  nyūsu hōsō mataha terebi hōsō nyūsu bangumi   
133 news-caster also news-reader a person who reads the news on television or radio news-caster also news-reader a person who reads the news on television or radio 新闻播音员也是新闻阅读者,是在电视或广播中阅读新闻的人 xīnwén bòyīn yuán yěshì xīnwén yuèdú zhě, shì zài diànshì huò guǎngbò zhōng yuèdú xīnwén de rén Journaliste également lecteur de nouvelles une personne qui lit les nouvelles à la télévision ou à la radio ニュースキャスターは、テレビまたはラジオでニュースを読む人をニュースリーダーにします ニュースキャスター  、 テレビ または ラジオ ニュース  読む   ニュース リーダー  します  ニュースキャスター  、 テレビ または ラジオ  ニュース  よむ ひと  ニュース リーダー  します  nyūsukyasutā wa , terebi mataha rajio de nyūsu o yomuhito o nyūsu rīdā ni shimasu 
134  新闻播  xīnwén bòyīn yuán  新闻播音员  xīnwén bòyīn yuán  Annonceur  ニュースアナウンサー   ニュース アナウンサー    ニュース アナウンサー    nyūsu anaunsā 
135 闻播音员也是新闻阅读者,是在电视或广播中阅读新闻的人 xīnwén bòyīn yuán yěshì xīnwén yuèdú zhě, shì zài diànshì huò guǎngbò zhōng yuèdú xīnwén de rén 新闻播音员也是新闻阅读者,是在电视或广播中阅读新闻的人 xīnwén bòyīn yuán yěshì xīnwén yuèdú zhě, shì zài diànshì huò guǎngbò zhōng yuèdú xīnwén de rén Le présentateur de nouvelles est également un lecteur de nouvelles, une personne qui lit les nouvelles à la télévision ou à la radio. ニュースアナウンサーは、ニュースリーダー、つまりテレビやラジオでニュースを読む人でもあります。 ニュース アナウンサー  、 ニュース リーダー 、つまり テレビ  ラジオ  ニュース  読む   あります 。  ニュース アナウンサー  、 ニュース リーダー 、 つまりテレビ  ラジオ  ニュース  よむ ひと   あります。  nyūsu anaunsā wa , nyūsu rīdā , tsumari terebi ya rajio denyūsu o yomu hito de mo arimasu .   
136 news conference  news conference  新闻发布会 xīnwén fābù huì Conférence de presse 記者会見 記者 会見  きしゃ かいけん  kisha kaiken 
137 press conference press conference 新闻发布会 xīnwén fābù huì Conférence de presse 記者会見 記者 会見  きしゃ かいけん  kisha kaiken   
138  news.dealer   news.Dealer   新闻经销商  xīnwén jīngxiāo shāng  News.dealer  News.dealer   News . dealer    ねws  であれr    News . dealer   
139 newsagent newsagent 新闻代理 xīnwén dàilǐ Marchand de journaux ニュースエージェント ニュース エージェント  ニュース エージェント  nyūsu ējento 
140 news desk  the department of a newspaper office or a radio or television station where news is received and prepared for printing or broadcasting  news desk  the department of a newspaper office or a radio or television station where news is received and prepared for printing or broadcasting  新闻台接收新闻并准备印刷或广播的报纸办公室,广播电台或电视台的部门 xīnwén tái jiēshōu xīnwén bìng zhǔnbèi yìnshuā huò guǎngbò de bàozhǐ bàngōngshì, guǎngbò diàntái huò diànshìtái de bùmén Bureau de presse du département d'un bureau de journal ou d'une station de radio ou de télévision où les nouvelles sont reçues et préparées pour être imprimées ou diffusées ニュースデスク新聞社の部門、またはニュースを受信して​​印刷または放送の準備をするラジオ局またはテレビ局 ニュース デスク 新聞社  部門 、 または ニュース 受信 して ​​ 印刷 または 放送  準備  する ラジオ局または テレビ局  ニュース デスク しんぶんしゃ  ぶもん 、 または ニュース  じゅしん して ​​ いんさつ または ほうそう  じゅんび する らじおきょく または てれびきょく  nyūsu desuku shinbunsha no bumon , mataha nyūsu ojushin shite ​​ insatsu mataha hōsō no junbi o sururajiokyoku mataha terebikyoku   
141 (报社、电台或电视台的 ) 新闻编辑部,新闻采编部 (bàoshè, diàntái huò diànshìtái de) xīnwén biānjí bù, xīnwén cǎibiān bù (报社,电台或电视台的)新闻编辑部,新闻采编部 (bàoshè, diàntái huò diànshìtái de) xīnwén biānjí bù, xīnwén cǎibiān bù (Nouvelles, radio ou chaîne de télévision) Département de rédaction de nouvelles, Département de l'acquisition de nouvelles (ニュース、ラジオ、テレビ局)ニュース編集部、ニュース取得部 ( ニュース 、 ラジオ 、 テレビ局 ) ニュース 編集部 、ニュース 取得部  ( ニュース 、 ラジオ 、 てれびきょく ) ニュース へんしゅうぶ 、 ニュース しゅとくぶ  ( nyūsu , rajio , terebikyoku ) nyūsu henshūbu , nyūsushutokubu   
142 She works on the news desk She works on the news desk 她在新闻台工作 tā zài xīnwén tái gōngzuò Elle travaille au bureau de presse 彼女はニュースデスクで働いています 彼女  ニュース デスク  働いています  かのじょ  ニュース デスク  はたらいています  kanojo wa nyūsu desuku de hataraiteimasu   
143 她在新闻采编部工作 tā zài xīnwén cǎibiān bù gōngzuò 她在新闻采编部工作 tā zài xīnwén cǎibiān bù gōngzuò Elle travaille dans le département de collecte de nouvelles. 彼女はニュース収集部門で働いています。 彼女  ニュース 収集 部門  働いています 。  かのじょ  ニュース しゅうしゅう ぶもん  はたらいています 。  kanojo wa nyūsu shūshū bumon de hataraiteimasu .   
144 news-flash  news-flash  新闻快讯 xīnwén kuàixùn Flash d'actualité ニュース速報 ニュース 速報  ニュース そくほう  nyūsu sokuhō   
145 also also Aussi また また  また  mata 
146 flash flash shǎn Flash フラッシュ フラッシュ  フラッシュ  furasshu   
147  a short item of important news that is broadcast on radio or television, often interrupting a programme   a short item of important news that is broadcast on radio or television, often interrupting a programme   在广播或电视上播放的一则重要新闻的简短新闻,通常会打断节目  zài guǎngbò huò diànshì shàng bòfàng de yī zé zhòngyào xīnwén de jiǎnduǎn xīnwén, tōngcháng huì dǎ duàn jiémù  un court article d'actualité important diffusé à la radio ou à la télévision, interrompant souvent un programme  ラジオやテレビで放送される重要なニュースの短いアイテムで、しばしば番組を中断します   ラジオ  テレビ  放送 される 重要な ニュース 短い アイテム  、 しばしば 番組  中断 します    ラジオ  テレビ  ほうそう される じゅうような ニュース  みじかい アイテム  、 しばしば ばんぐみ  ちゅうだん します    rajio ya terebi de hōsō sareru jūyōna nyūsu no mijikaiaitemu de , shibashiba bangumi o chūdan shimasu   
148 (插播的)简明新闻 (chā bò de) jiǎnmíng xīnwén (插播的)简明新闻 (chā bò de) jiǎnmíng xīnwén Nouvelles pratiques 便利なニュース 便利な ニュース  べんりな ニュース  benrina nyūsu   
149 news-gathering news-gathering 新闻收集 xīnwén shōují Collecte de nouvelles ニュース収集 ニュース 収集  ニュース しゅうしゅう  nyūsu shūshū   
150 the process of doing research on news items, especially ones that will be broadcast on television or printed in a newspaper the process of doing research on news items, especially ones that will be broadcast on television or printed in a newspaper 研究新闻项目的过程,尤其是将在电视上播出或在报纸上印刷的新闻项目 yánjiū xīnwén xiàngmù dì guòchéng, yóuqí shì jiàng zài diànshì shàng bō chū huò zài bàozhǐ shàng yìnshuā de xīnwén xiàngmù Le processus de recherche sur des informations, en particulier celles qui seront diffusées à la télévision ou imprimées dans un journal ニュース項目、特にテレビで放送されるか、新聞に印刷されるものに関する調査を行うプロセス ニュース 項目 、 特に テレビ  放送 される  、 新聞 印刷 される もの に関する 調査  行う プロセス  ニュース こうもく 、 とくに テレビ  ほうそう される 、 しんぶん  いんさつ される もの にかんする ちょうさ おこなう プロセス  nyūsu kōmoku , tokuni terebi de hōsō sareru ka , shinbunni insatsu sareru mono nikansuru chōsa o okonaupurosesu   
151  新闻   xīnwén   新闻  xīnwén  Nouvelles  ニュース   ニュース    ニュース    nyūsu   
152 news-gatherer  news-gatherer  新闻采集者 xīnwén cǎijí zhě Cueilleur de nouvelles ニュース収集家 ニュース 収集家  ニュース しゅうしゅうか  nyūsu shūshūka 
153 news-group  a place in a computer network, especially the Internet, where people can discuss a particular subject and exchange information about it  news-group  a place in a computer network, especially the Internet, where people can discuss a particular subject and exchange information about it  新闻组(news-group)是计算机网络(尤其是Internet)中的一个场所,人们可以在其中讨论特定主题并交换有关该主题的信息 xīnwén zǔ (news-group) shì jìsuànjī wǎngluò (yóuqí shì Internet) zhōng de yī gè chǎngsuǒ, rénmen kěyǐ zài qízhōng tǎolùn tèdìng zhǔtí bìng jiāohuàn yǒuguān gāi zhǔtí de xìnxī Groupe de discussion groupe dans un réseau informatique, en particulier Internet, où les gens peuvent discuter d’un sujet particulier et échanger des informations à ce sujet. ニュースグループは、コンピュータネットワーク、特にインターネットの場所で、特定の主題について議論し、それに関する情報を交換できます。 ニュース グループ  、 コンピュータネットワーク 、特に インターネット  場所  、 特定  主題 について議論  、 それ に関する 情報  交換 できます 。  ニュース グループ  、 コンピュータネットワーク 、 とくに インターネット  ばしょ  、 とくてい  しゅだいについて ぎろん  、 それ にかんする じょうほう  こうかん できます 。  nyūsu gurūpu wa , konpyūtanettowāku , tokuni intānettono basho de , tokutei no shudai nitsuite giron shi , sorenikansuru jōhō o kōkan dekimasu .   
154 (网络)新闻组;(计算机系统) 新闻组 (wǎngluò) xīnwén zǔ;(jìsuànjī xìtǒng) xīnwén zǔ (网络)新闻组;(计算机系统)新闻组 (wǎngluò) xīnwén zǔ;(jìsuànjī xìtǒng) xīnwén zǔ groupe de discussion (réseau); groupe de discussion (système informatique) (ネットワーク)ニュースグループ;(コンピューターシステム)ニュースグループ ( ネットワーク ) ニュース グループ ;( コンピューターシステム ) ニュース グループ  ( ネットワーク ) ニュース グループ ;( コンピューターシステム ) ニュース グループ  ( nettowāku ) nyūsu gurūpu ;( konpyūtā shisutemu )nyūsu gurūpu   
155 news-letter  news-letter  通讯 tōngxùn Lettre d'information ニュースレター ニュースレター  ニュースレター  nyūsuretā 
156  a printed report containing news of the activities of a club or organization that is sent regularly to all its members  a printed report containing news of the activities of a club or organization that is sent regularly to all its members  定期向所有会员发送包含俱乐部或组织活动新闻的印刷报告  dìngqí xiàng suǒyǒu huìyuán fāsòng bāohán jùlèbù huò zǔzhī huódòng xīnwén de yìnshuā bàogào  un rapport imprimé contenant des nouvelles des activités d'un club ou d'une organisation, envoyé régulièrement à tous ses membres  クラブまたは組織の活動に関するニュースを含む印刷された報告書。定期的にすべての会員に送られます。   クラブ または 組織  活動 に関する ニュース  含む印刷 された 報告書 。 定期   すべて  会員 送られます 。    クラブ または そしき  かつどう にかんする ニュース ふくむ いんさつ された ほうこくしょ 。 ていき てき  すべて  かいいん  おくられます 。    kurabu mataha soshiki no katsudō nikansuru nyūsu ofukumu insatsu sareta hōkokusho . teiki teki ni subete nokaīn ni okuraremasu .   
157 (某组织的)内部通讯,简讯 (mǒu zǔzhī de) nèibù tōngxùn, jiǎnxùn (某组织的)内部通讯,简讯 (mǒu zǔzhī de) nèibù tōngxùn, jiǎnxùn Communication interne (dans une organisation) 内部通信(組織内) 内部 通信 ( 組織内 )  ないぶ つうしん ( そしきない )  naibu tsūshin ( soshikinai )   
158 news-man  news-man  新闻记者 xīnwén jìzhě News-man ニュースマン ニュース マン  ニュース マン  nyūsu man 
159 news-men   news-men   新闻人 xīnwén rén Nouvelles-hommes ニュースメン ニュース メン  ニュース メン  nyūsu men   
160  news-woman   news-woman   新闻女人  xīnwén nǚrén  News-femme  ニュースウーマン   ニュース ウーマン    ニュース ウーマン    nyūsu ūman   
161 news-women news-women 新闻女性 xīnwén nǚxìng Nouvelles-femmes ニュース女性 ニュース 女性  ニュース じょせい  nyūsu josei   
162 a journalist who works for a news­paper or a television or radio station a journalist who works for a news­paper or a television or radio station 在报纸,电视或广播电台工作的记者 zài bàozhǐ, diànshì huò guǎngbò diàntái gōngzuò de jìzhě un journaliste qui travaille pour un journal, une télévision ou une radio ニュースペーパーやテレビやラジオ局で働くジャーナリスト ニュース ペーパー  テレビ  ラジオ局  働くジャーナリスト  ニュース ペーパー  テレビ  らじおきょく  はたらくジャーナリスト  nyūsu pēpā ya terebi ya rajiokyoku de hataraku jānarisuto   
163  新闻记者  xīnwén jìzhě  新闻记者  xīnwén jìzhě  Journaliste  ジャーナリスト   ジャーナリスト    ジャーナリスト    jānarisuto 
164 a crowd of reporters and TV newsmen a crowd of reporters and TV newsmen 一群记者和电视新闻记者 yīqún jìzhě hé diànshì xīnwén jìzhě une foule de journalistes et de journalistes à la télévision 記者やテレビのニュースマンの群衆 記者  テレビ  ニュース マン  群衆  きしゃ  テレビ  ニュース マン  ぐんしゅう  kisha ya terebi no nyūsu man no gunshū   
165  群和电视新闻 釆编,人员  yīqún hé diànshì xīnwén biàn biān, rényuán  一群和电视新闻釆编,人员  yīqún hé diànshì xīnwén biàn biān, rényuán  un groupe et des nouvelles télévisées, des rédacteurs, du personnel  グループとテレビニュース、編集者、スタッフ   グループ  テレビ ニュース 、 編集者 、 スタッフ    グループ  テレビ ニュース 、 へんしゅうしゃ 、 スタッフ    gurūpu to terebi nyūsu , henshūsha , sutaffu 
166 一群记者和电视新闻记者 yīqún jìzhě hé diànshì xīnwén jìzhě 一群记者和电视新闻记者 yīqún jìzhě hé diànshì xīnwén jìzhě un groupe de reporters et de journalistes de télévision 記者とテレビジャーナリストのグループ 記者  テレビ ジャーナリスト  グループ  きしゃ  テレビ ジャーナリスト  グループ  kisha to terebi jānarisuto no gurūpu   
167 news-pape news-pape 新闻报纸 xīnwén bàozhǐ News-pape ニュース紙 ニュース紙  にゅうすし  nyūsushi 
168 a set of large printed sheets of paper containing news, articles, advertisements, etc. and published every day or every week  a set of large printed sheets of paper containing news, articles, advertisements, etc. And published every day or every week  每天或每周出版的一套包含新闻,文章,广告等的大型印刷纸 měitiān huò měi zhōu chūbǎn de yī tào bāohán xīnwén, wénzhāng, guǎnggào děng de dàxíng yìnshuā zhǐ un ensemble de grandes feuilles de papier imprimées contenant des nouvelles, des articles, des publicités, etc., publiées tous les jours ou toutes les semaines ニュース、記事、広告などを含む、毎日または毎週公開される大きな印刷用紙のセット ニュース 、 記事 、 広告 など  含む 、 毎日 または毎週 公開 される 大きな 印刷 用紙  セット  ニュース 、 きじ 、 こうこく など  ふくむ 、 まいにちまたは まいしゅう こうかい される おうきな いんさつ ようし  セット  nyūsu , kiji , kōkoku nado o fukumu , mainichi matahamaishū kōkai sareru ōkina insatsu yōshi no setto   
169 报纸;报 bàozhǐ; bào: 报纸;报: bàozhǐ; bào: Journal, journal: 新聞;新聞: 新聞 ; 新聞 :  しんぶん ; しんぶん :  shinbun ; shinbun :   
170 a daily/weekly news-paper  A daily/weekly news-paper  每日/每周的报纸 Měi rì/měi zhōu de bàozhǐ un journal quotidien / hebdomadaire 毎日/毎週の新聞 毎日 / 毎週  新聞  まいにち / まいしゅう  しんぶん  mainichi / maishū no shinbun   
171 日 / 周报 rì/ zhōubào 日/周报 rì/zhōubào Quotidien / hebdomadaire 毎日/毎週 毎日 / 毎週  まいにち / まいしゅう  mainichi / maishū 
172 a local/national newspaper  a local/national newspaper  当地/国家报纸 dāngdì/guójiā bàozhǐ un journal local / national 地方/全国紙 地方 / 全国紙  ちほう / ぜんこくし  chihō / zenkokushi   
173 地方性/全国性报纸  dìfāng xìng/quánguó xìng bàozhǐ  地方性/全国性报纸 dìfāng xìng/quánguó xìng bàozhǐ Journal local / national 地方/全国紙 地方 / 全国紙  ちほう / ぜんこくし  chihō / zenkokushi   
174 a newspaper article a newspaper article 报纸上的文章 bàozhǐ shàng de wénzhāng un article de journal 新聞記事 新聞 記事  しんぶん きじ  shinbun kiji   
175 报纸上发表的女章 bàozhǐ shàng fābiǎo de nǚ zhāng 报纸上发表的女章 bàozhǐ shàng fābiǎo de nǚ zhāng Chapitre féminin publié dans le journal 新聞に掲載された女性の章 新聞  掲載 された 女性    しんぶん  けいさい された じょせい  あきら  shinbun ni keisai sareta josei no akira   
176 报纸上的文章 bàozhǐ shàng de wénzhāng 报纸上的文章 bàozhǐ shàng de wénzhāng Article de journal 新聞記事 新聞 記事  しんぶん きじ  shinbun kiji   
177 read about it in the newspaper read about it in the newspaper 在报纸上读到它 zài bàozhǐ shàng dú dào tā Lire à ce sujet dans le journal 新聞でそれを読む 新聞  それ  読む  しんぶん  それ  よむ  shinbun de sore o yomu   
178 莪在报上看到了政件 事 é zài bào shàng kàn dàole zhèng jiàn shì 莪在报上看到了政件事 é zài bào shàng kàn dàole zhèng jiàn shì J'ai vu les affaires politiques dans le journal. 私は新聞で政治問題を見ました。   新聞  政治 問題  見ました 。  わたし  しんぶん  せいじ もんだい  みました 。  watashi wa shinbun de seiji mondai o mimashita . 
179 a newspaper cutting a newspaper cutting 剪报 jiǎnbào une coupure de journal 新聞の切り抜き 新聞  切り抜き  しんぶん  きりぬき  shinbun no kirinuki   
180  剪报   jiǎnbào   剪报  jiǎnbào  Coupure  クリッピング   クリッピング    くりっぴんぐ    kurippingu   
181 She works /or the local newspaper (the company that produces it).  She works/or the local newspaper (the company that produces it).  她工作/或当地报纸(制作该报纸的公司)。 tā gōngzuò/huò dāngdì bàozhǐ (zhìzuò gāi bàozhǐ de gōngsī). Elle travaille / ou le journal local (la société qui le produit). 彼女は地元の新聞(それを生産する会社)で働いています。 彼女  地元  新聞 ( それ  生産 する 会社 ) 働いています 。  かのじょ  じもと  しんぶん ( それ  せいさん するかいしゃ )  はたらいています 。  kanojo wa jimoto no shinbun ( sore o seisan suru kaisha) de hataraiteimasu .   
182 她在一家地方报社工作 Tā zài yījiā dìfāng bàoshè gōngzuò 她在一家地方报社工作 Tā zài yījiā dìfāng bàoshè gōngzuò Elle travaille dans un journal local 彼女は地元の新聞で働いています 彼女  地元  新聞  働いています  かのじょ  じもと  しんぶん  はたらいています  kanojo wa jimoto no shinbun de hataraiteimasu   
183 她在/或当地报纸(制作该报纸的公司)工作 tā zài/huò dāngdì bàozhǐ (zhìzuò gāi bàozhǐ de gōngsī) gōngzuò 她在/或当地报纸(制作该报纸的公司)工作 tā zài/huò dāngdì bàozhǐ (zhìzuò gāi bàozhǐ de gōngsī) gōngzuò Elle travaille dans un journal local (une entreprise qui fabrique le journal) 彼女は地元の新聞(新聞を作っている会社)で働いています 彼女  地元  新聞 ( 新聞  作っている 会社 ) 働いています  かのじょ  じもと  しんぶん ( しんぶん  つくっている かいしゃ )  はたらいています  kanojo wa jimoto no shinbun ( shinbun o tsukutteirukaisha ) de hataraiteimasu   
184 newspaper proprietors newspaper proprietors 报社老板 bàoshè lǎobǎn Propriétaires de journaux 新聞の所有者 新聞  所有者  しんぶん  しょゆうしゃ  shinbun no shoyūsha 
185 报纸创办人  bàozhǐ chuàngbàn rén  报纸创办人 bàozhǐ chuàngbàn rén Fondateur de journal 新聞の創始者 新聞  創始者  しんぶん  そうししゃ  shinbun no sōshisha   
186 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください 紙  こちら  ごらん ください し  kochira mo goran kudasai shi   
187 paper paper zhǐ Papier 古い 新聞 から 取られた   ふるい しんぶん から とられた かみ  furui shinbun kara torareta kami   
188 paper taken from old news-papers  paper taken from old news-papers  报纸取材于旧报纸 bàozhǐ qǔcái yú jiù bàozhǐ Papier tiré d'anciens journaux 古い新聞から取られた紙  新聞  こ しんぶん  ko shinbun 
189 旧报纸 jiù bàozhǐ 旧报纸 jiù bàozhǐ Vieux journal 古新聞 すべて  メガネ  新聞  包みます  すべて  メガネ  しんぶん  つつみます  subete no megane o shinbun de tsutsumimasu   
190 Wrap all your glasses in newspaper  Wrap all your glasses in newspaper  将所有眼镜包在报纸上 jiāng suǒyǒu yǎnjìng bāo zài bàozhǐ shàng Enveloppez toutes vos lunettes dans le journal すべてのメガネを新聞で包みます ガラス  古い 新聞紙  包む  ガラス  ふるい しんぶんし  つつむ  garasu o furui shinbunshi de tsutsumu   
191 你的玻璃杯全用旧报纸包起来 bǎ nǐ de bō bōlí bēi quán yòng jiù bàozhǐ bāo qǐlái 把你的玻玻璃杯全用旧报纸包起来 bǎ nǐ de bō bōlí bēi quán yòng jiù bàozhǐ bāo qǐlái Enveloppez votre verre dans le vieux journal ガラスを古い新聞紙で包む すべて  メガネ  新聞  包みます  すべて  メガネ  しんぶん  つつみます  subete no megane o shinbun de tsutsumimasu 
192 将所有眼镜包在报纸上 jiāng suǒyǒu yǎnjìng bāo zài bàozhǐ shàng 将所有眼镜包在报纸上 jiāng suǒyǒu yǎnjìng bāo zài bàozhǐ shàng Enveloppez toutes vos lunettes dans le journal すべてのメガネを新聞で包みます ニュースペーパーマン  にゅうすぺえぱあまん  nyūsupēpāman   
193 news-paperman  news-paperman  新闻记者 xīnwén jìzhě News-paperman ニュースペーパーマン ニュースペーパーマン  にゅうすぺえぱあまん  nyūsupēpāman   
194 news-papermen  news-papermen  新闻报纸 xīnwén bàozhǐ News-Papermen ニュースペーパーマン ニュースペーパーウーマン  にゅうすぺえぱあううまん  nyūsupēpāūman   
195 news-paperwoman  news-paperwoman  新闻报女 xīnwén bào nǚ Journaliste ニュースペーパーウーマン 新聞  女性  しんぶん  じょせい  shinbun no josei   
196 news-paper-women  news-paper-women  新闻纸妇女 xīnwénzhǐ fùnǚ News-papier-femmes 新聞の女性 新聞  勤める ジュマリスト  しんぶん  つとめる じゅまりすと  shinbun ni tsutomeru jumarisuto   
197 a joumalist who works for a newspaper a joumalist who works for a newspaper 为报纸工作的柔道主义者 wèi bàozhǐ gōngzuò de róudào zhǔyì zhě un journaliste qui travaille pour un journal 新聞に勤めるジュマリスト   新聞 記者    しんぶん きしゃ    shinbun kisha 
198  报社记者  bàoshè jìzhě  报社记者  bàoshè jìzhě  Journaliste  新聞記者 新語  しんご  shingo 
199 new-speak  new-speak  新话 xīn huà Nouveau parler 新語 政治  プロパガンダ  使用 されている 言語 など 、明確 または 正直でない 言語  せいじ てき プロパガンダ  しよう されている げんご など 、 めいかく または しょうじきでない げんご  seiji teki puropaganda de shiyō sareteiru gengo nado ,meikaku mataha shōjikidenai gengo 
200 language that is not clear or honest, for example the language that is used in political propaganda language that is not clear or honest, for example the language that is used in political propaganda 语言不清晰或不诚实的语言,例如政治宣传中使用的语言 yǔyán bù qīngxī huò bù chéngshí de yǔyán, lìrú zhèngzhì xuānchuán zhōng shǐyòng de yǔyán Langage qui n'est pas clair ou honnête, par exemple le langage utilisé dans la propagande politique 政治的プロパガンダで使用されている言語など、明確または正直でない言語   新しい 言葉 ( 曖昧な 政治 宣伝 言語 )   あたらしい ことば ( あいまいな せいじ せんでん げんご   atarashī kotoba ( aimaina seiji senden gengo )  
201  新话(模棱两可的政治宣传语言)  xīn huà (móléngliǎngkě de zhèngzhì xuānchuán yǔyán)  新话(模棱两可的政治宣传语言)  xīn huà (móléngliǎngkě de zhèngzhì xuānchuán yǔyán)  Nouveaux mots (langage ambigu de propagande politique)  新しい言葉(曖昧な政治宣伝言語)       
    Afficher moins Liúxíng yīnyuè míngxīng zǒng shì xīnwén rénw           
                                                                                                                                                                                                                            CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  news 1346 1346 newfie