|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
news |
1346 |
1346 |
newfie |
|
1 |
new-fie
( informal) a person from
Newfoundland in Canada |
New-fie (informal) a
person from Newfoundland in Canada |
新移民(非正式),来自加拿大纽芬兰 |
Xīn yímín
(fēi zhèngshì), láizì jiānádà niǔ fēnlán |
New-fie
(nieformalnie) osoba z Nowej Funlandii w Kanadzie |
2 |
(加拿大)紐芬兰人 |
(jiānádà)
niǔ fēnlán rén |
(加拿大)纽芬兰人 |
(jiānádà) niǔ
fēnlán rén |
(Kanada) Nowa
Fundlandia |
3 |
新移民(非正式),来自加拿大纽芬兰 |
xīn yímín
(fēi zhèngshì), láizì jiānádà niǔ fēnlán |
新移民(非正式),来自加拿大纽芬兰 |
xīn yímín (fēi
zhèngshì), láizì jiānádà niǔ fēnlán |
Nowy imigrant
(nieformalnie) z Nowej Funlandii w Kanadzie |
4 |
New-found-land
Time the standard
time system that is used in an area which includes the island of Newfoundland |
New-found-land
Time the standard time system that is
used in an area which includes the island of Newfoundland |
New-foundlandland
Time在包括纽芬兰岛的区域中使用的标准时间系统 |
New-foundlandland Time zài
bāokuò niǔ fēnlán dǎo de qūyù zhōng
shǐyòng de biāozhǔn shíjiān xìtǒng |
New-found-land Time
Standardowy system czasu stosowany w obszarze obejmującym wyspę
Nowa Fundlandia |
5 |
纽芬兰时间(纽芬兰岛地区标准时间) |
niǔ fēnlán
shíjiān (niǔ fēnlán dǎo dìqū biāozhǔn
shíjiān) |
纽芬兰时间(纽芬兰岛地区标准时间) |
niǔ fēnlán
shíjiān (niǔ fēnlán dǎo dìqū biāozhǔn
shíjiān) |
Czas w Nowej
Funlandii (czas standardowy w Nowej Funlandii) |
6 |
New
Labour (in Britain) the modem Labour Party which moved away from the
political left in the 1990s in order to appeal to more people |
New Labour (in Britain) the modem Labour Party which
moved away from the political left in the 1990s in order to appeal to more
people |
新工党(在英国)是现代工党,它在1990年代脱离了政治左翼,以吸引更多人 |
xīn gōngdǎng
(zài yīngguó) shì xiàndài gōngdǎng, tā zài 1990 niándài
tuōlíle zhèngzhì zuǒyì, yǐ xīyǐn gèng duō rén |
Nowa Partia Pracy (w
Wielkiej Brytanii) nowoczesna Partia Pracy, która odeszła od lewicy
politycznej w latach 90. XX wieku, aby przyciągnąć więcej
ludzi |
7 |
(英国)新劳工党,新工党(对现今工党的称呼,因其于20世纪90年代脱离左派传统以求获得更多人的支持) |
(yīngguó)
xīn láogōngdǎng, xīn gōngdǎng (duì xiànjīn
gōng dǎng de chēnghu, yīn qí yú 20 shìjì 90 niándài
tuōlí zuǒpài chuántǒng yǐ qiú huòdé gèng duō rén de
zhīchí) |
(英国)新劳工党,新工党(对现今工党的称呼,因其于20世纪90年代脱离左派传统以求获得更多人的支持) |
(yīngguó) xīn
láogōngdǎng, xīn gōngdǎng (duì xiànjīn
gōng dǎng de chēnghu, yīn qí yú 20 shìjì 90 niándài
tuōlí zuǒpài chuántǒng yǐ qiú huòdé gèng duō rén de
zhīchí) |
(UK) Nowa Partia
Pracy, Nowa Partia Pracy (określana jako obecna Partia Pracy,
ponieważ opuściła tradycję lewicową w latach 90.,
aby uzyskać większe poparcie) |
8 |
newly |
newly |
新 |
xīn |
Nowo |
9 |
新 |
xīn |
新 |
xīn |
Nowy |
10 |
(usually before
a past participle |
(usually before a
past participle |
(通常在过去分词之前 |
(tōngcháng zài guòqù
fēncí zhīqián |
(zwykle przed
imiesłowem przeszłym |
11 |
通常用于过去分词前) |
tōngcháng yòng yú guòqù fēncí
qián) |
通常用于过去分词前) |
tōngcháng yòng yú guòqù fēncí
qián) |
Zwykle
używane w imiesłowiu przeszłym) |
12 |
(通常在过去分词之前) |
(tōngcháng zài
guòqù fēncí zhīqián) |
(通常在过去分词之前) |
(tōngcháng zài guòqù
fēncí zhīqián) |
(zwykle przed
imiesłowem przeszłym) |
13 |
recently |
recently |
最近 |
zuìjìn |
Ostatnio |
14 |
最近;新近 |
zuìjìn; xīnjìn |
最近;新近 |
zuìjìn; xīnjìn |
Ostatnio |
15 |
a newly
qualified doctor |
a newly qualified
doctor |
新任医生 |
xīnrèn yīshēng |
nowo wykwalifikowany
lekarz |
16 |
新近荻得行医许可的医生 |
xīnjìn dí dé
xíngyī xǔkě de yīshēng |
新近荻得行医许可的医生 |
xīnjìn dí dé xíngyī
xǔkě de yīshēng |
Lekarze, którzy
niedawno uzyskali pozwolenie medyczne |
17 |
新任医生 |
xīnrèn
yīshēng |
新任医生 |
xīnrèn yīshēng |
Nowy doktor |
18 |
a
newly created job |
a newly created job |
新创建的工作 |
xīn chuàngjiàn de
gōngzuò |
nowo utworzona praca |
19 |
新设置的岗位 |
xīn shèzhì de
gǎngwèi |
新设置的职位 |
xīn shèzhì de zhíwèi |
Nowo ustawiony post |
20 |
新创建的工作 |
xīn chuàngjiàn
de gōngzuò |
新创作的工作 |
xīn chuàngzuò de
gōngzuò |
Nowo utworzona praca |
21 |
a newly independent republic |
a newly independent
republic |
新独立的共和国 |
xīn dúlì de gònghéguó |
nowo
niepodległa republika |
22 |
刚独立的共和国 |
gāng dúlì de
gònghéguó |
刚独立的共和国 |
gāng dúlì de gònghéguó |
Po prostu
niezależna republika |
23 |
新独立的共和国 |
xīn dúlì de
gònghéguó |
新独立的共和国 |
xīn dúlì de gònghéguó |
Nowo
niepodległa republika |
24 |
newly-wed a person
who has recently
got married |
newly-wed a person who has recently got married |
新婚一个刚结婚的人 |
xīnhūn yīgè
gāng jiéhūn de rén |
Nowożeńcy
osoba, która niedawno wyszła za mąż |
25 |
新婚者 |
xīnhūn
zhě |
新婚者 |
xīnhūn zhě |
Świeżo
poślubiona |
26 |
newly-wed |
newly-wed |
新人 |
xīnrén |
Nowo poślubiona |
27 |
new
man ,a man who shares the work in the home that is
traditionally done by women, such as cleaning, cooking and taking care of
children. New men are considered sensitive and not aggressive |
new man,a man who
shares the work in the home that is traditionally done by women, such as
cleaning, cooking and taking care of children. New men are considered
sensitive and not aggressive |
新人,指的是与男人分担工作的男人,传统上,这些工作是由女性完成的,例如打扫,做饭和照顾孩子。新人被认为是敏感而不积极的 |
xīnrén, zhǐ de shì
yǔ nánrén fēndān gōngzuò de nánrén, chuántǒng shàng,
zhèxiē gōngzuò shì yóu nǚxìng wánchéng de, lìrú
dǎsǎo, zuò fàn hé zhàogù háizi. Xīnrén bèi rènwéi shì
mǐngǎn ér bù jījí de |
Nowy
mężczyzna, mężczyzna, który dzieli pracę w domu
tradycyjnie wykonywaną przez kobiety, takie jak sprzątanie,
gotowanie i opieka nad dziećmi. Nowi mężczyźni są
uważani za wrażliwych i nieagresywnych |
28 |
新派男子(分担家务及照顾子女的工作) |
xīnpài
nánzǐ (fēndān jiāwù jí zhàogù zǐnǚ de
gōngzuò) |
新派男子(分担家务及照顾子女的工作) |
xīnpài nánzǐ
(fēndān jiāwù jí zhàogù zǐnǚ de gōngzuò) |
Nowi
mężczyźni (wspólna praca w pracach domowych i opiece nad
dziećmi) |
29 |
新人,指的是与男人分担工作的男人,传统上,这些工作是由女性完成的,例如打扫,做饭和照顾孩子。 新人被认为是敏感而不积极的 |
xīnrén,
zhǐ de shì yǔ nánrén fēndān gōngzuò de nánrén,
chuántǒng shàng, zhèxiē gōngzuò shì yóu nǚxìng wánchéng
de, lìrú dǎsǎo, zuò fàn hé zhàogù háizi. Xīnrén bèi rènwéi shì
mǐngǎn ér bù jījí de |
新人,指的是与男人分担工作的男人,传统上,这些工作是由女性完成的,例如打扫,做饭和照顾孩子。 |
xīnrén, zhǐ de shì
yǔ nánrén fēndān gōngzuò de nánrén, chuántǒng shàng,
zhèxiē gōngzuò shì yóu nǚxìng wánchéng de, lìrú
dǎsǎo, zuò fàn hé zhàogù háizi. |
Nowicjusze
odnoszą się do mężczyzn, którzy dzielą pracę z
mężczyznami Tradycyjnie te prace są wykonywane przez kobiety,
takie jak sprzątanie, gotowanie i opieka nad dziećmi. Nowo przybyli
są uważani za wrażliwych i nie pozytywnych |
30 |
new
media new
information and entertainment technologies, such as the Internet, CD-ROMs
and DIGITAL TELEVISION |
new media new information and entertainment
technologies, such as the Internet, CD-ROMs and DIGITAL TELEVISION |
新媒体,互联网,CD-ROM和数字电视等新信息和娱乐技术 |
Xīn méitǐ,
hùliánwǎng,CD-ROM hé shùzì diànshì děng xīn xìnxī hé yúlè
jìshù |
Nowe media nowe
technologie informacyjne i rozrywkowe, takie jak Internet, płyty CD-ROM
i TELEWIZJA CYFROWA |
31 |
新媒体(像互联网、光盘和数字电视等新的信息和娱乐技术) |
xīn méitǐ
(xiàng hùliánwǎng, guāngpán hé shùzì diànshì děng xīn de
xìnxī hé yúlè jìshù) |
新媒体(像互联网,光盘和数字电视等新的信息和娱乐技术) |
xīn méitǐ (xiàng
hùliánwǎng, guāngpán hé shùzì diànshì děng xīn de
xìnxī hé yúlè jìshù) |
Nowe media (nowe
technologie informacyjne i rozrywkowe, takie jak Internet, CD i telewizja
cyfrowa) |
32 |
new moon, the moon when it looks like a thin curved shape (a crescent) |
new moon, the moon when it looks like a thin
curved shape (a crescent) |
新月,月亮看起来像是弯曲的形状(新月形) |
xīn yuè, yuèliàng kàn
qǐlái xiàng shì wānqū de xíngzhuàng (xīn yuè xíng) |
Księżyc w
nowiu, księżyc, gdy wygląda jak cienki zakrzywiony
kształt (półksiężyc) |
33 |
新月 |
xīn yuè |
新月 |
xīn yuè |
Księżyc w
nowiu |
34 |
the
time of the month when the moon has this shape |
the time of the
month when the moon has this shape |
月球具有此形状的月份的时间 |
yuèqiú jùyǒu cǐ
xíngzhuàng de yuèfèn de shíjiān |
Pora miesiąca,
w którym księżyc ma ten kształt |
35 |
新月期 |
xīn yuè qī |
新月期 |
xīn yuè qī |
Okres nowiu |
36 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Porównaj |
37 |
full
moon |
full moon |
满月 |
mǎnyuè |
Pełnia
księżyca |
38 |
half
moon |
half moon |
半月 |
bànyuè |
Półksiężyc |
39 |
the
New Right (in the US) politicians and political groups who support
conservative social and political policies and religious ideas based on
Christian fundamentalist |
the New Right (in the US) politicians and political
groups who support conservative social and political policies and religious
ideas based on Christian fundamentalist |
支持美国基于基督教原教旨主义的保守社会和政治政策及宗教思想的新权利(在美国)政客和政治团体 |
zhīchí měiguó
jīyú jīdūjiào yuánjiàozhǐ zhǔyì de bǎoshǒu
shèhuì hé zhèngzhì zhèngcè jí zōngjiào sīxiǎng de xīn
quánlì (zài měiguó) zhèngkè hé zhèngzhì tuántǐ |
Politycy i grupy
polityczne nowej prawicy (w USA), którzy popierają konserwatywne
polityki społeczne i polityczne oraz idee religijne oparte na
chrześcijańskich fundamentalistach |
40 |
(美国)新右派(支持保守的社会和政治政策和基于基督教基要主义的宗教思想) |
(měiguó)
xīn yòupài (zhīchí bǎoshǒu de shèhuì hé zhèngzhì zhèngcè
hé jīyú jīdūjiào jī yào zhǔyì de zōngjiào
sīxiǎng) |
(美国)新右派(支持保守的社会和政治政策和基于基督教基要主义的宗教思想) |
(měiguó) xīn yòupài
(zhīchí bǎoshǒu de shèhuì hé zhèngzhì zhèngcè hé jīyú
jīdūjiào jī yào zhǔyì de zōngjiào sīxiǎng) |
(USA) Nowe prawo
(wspieranie konserwatywnych polityk społecznych i politycznych oraz idei
religijnych opartych na fundamentalizmie chrześcijańskim) |
41 |
news |
news |
新闻 |
xīnwén |
Wiadomości |
42 |
new
information about sth that has happened recently |
new information
about sth that has happened recently |
关于最近发生的某事的新信息 |
guānyú zuìjìn
fāshēng de mǒu shì de xīn xìnxī |
Nowe informacje o
tym, co się ostatnio wydarzyło |
43 |
消息;音信 |
xiāoxī; yīnxìn |
消息;音信 |
xiāoxī; yīnxìn |
Wiadomość |
44 |
What’s
the latest news? |
What’s the latest
news? |
最新消息是什么? |
zuìxīn xiāoxī
shì shénme? |
Jakie są
najnowsze wiadomości? |
45 |
有什么最新消息吗? |
Yǒu shé me
zuìxīn xiāoxī ma? |
有什么最新消息吗? |
Yǒu shé me zuìxīn
xiāoxī ma? |
Czy są
jakieś wieści? |
46 |
最新消息是什么? |
Zuìxīn
xiāoxī shì shénme? |
最新消息是什么? |
Zuìxīn xiāoxī
shì shénme? |
Jakie są
najnowsze wiadomości? |
47 |
Have
you heard the news? Pat’s leaving! |
Have you heard the
news? Pat’s leaving! |
你听说(这件新闻)了吗?帕特要走了! |
Nǐ tīng shuō
(zhè jiàn xīnwén) le ma? Pà tè yào zǒule! |
Czy
słyszałeś wiadomości? Pat wyjeżdża! |
48 |
你听说了吗?帕特要走了! |
Nǐ tīng shuōle ma? Pà tè yào
zǒule! |
你听说了吗?帕特要走了! |
Nǐ tīng shuōle ma? Pà tè yào
zǒule! |
Słyszałeś
to? Pat odchodzi! |
49 |
That’s
great news |
That’s great news |
这真是个好消息 |
Zhè zhēnshi gè hǎo
xiāoxī |
To wspaniałe
wieści |
50 |
这真是好消息 |
zhè zhēnshi
hǎo xiāoxī |
这真是好消息 |
zhè zhēnshi hǎo
xiāoxī |
To naprawdę
dobra wiadomość. |
51 |
Tell
me all your news |
Tell me all your
news |
告诉我你所有的消息 |
gàosù wǒ nǐ
suǒyǒu de xiāoxī |
Powiedz mi wszystkie
swoje wiadomości |
52 |
把你最近的情况全都告诉我 |
bǎ nǐ
zuìjìn de qíngkuàng quándōu gàosù wǒ |
把你最近的情况全都告诉我 |
bǎ nǐ zuìjìn de
qíngkuàng quándōu gàosù wǒ |
Opowiedz mi o swojej
ostatniej sytuacji |
53 |
Have
you had any news of Patrick? |
Have you had any
news of Patrick? |
你有帕特里克的消息吗? |
nǐ yǒu pàtèlǐkè
de xiāoxī ma? |
Czy masz jakieś
wieści o Patricku? |
54 |
你有没有帕特里克的消息? |
Nǐ yǒu
méiyǒu pàtèlǐkè de xiāoxī? |
你有没有帕特里克的消息? |
Nǐ yǒu méiyǒu
pàtèlǐkè de xiāoxī? |
Czy masz jakieś
wieści o Patricku? |
55 |
Any
news on the deal? |
Any news on the
deal? |
关于这笔交易有什么消息吗? |
Guānyú zhè bǐ
jiāoyì yǒu shé me xiāoxī ma? |
Jakieś
wieści na temat umowy? |
56 |
这笔交易有消息吗? |
Zhè bǐ
jiāoyì yǒu xiāoxī ma? |
这笔交易有消息吗? |
Zhè bǐ jiāoyì
yǒu xiāoxī ma? |
Czy są
jakieś wieści na temat tej oferty? |
57 |
关笔这笔交易有什么消息吗? |
Guān bǐ
zhè bǐ jiāoyì yǒu shé me xiāoxī ma? |
关笔这笔交易有什么消息吗? |
Guān bǐ zhè bǐ
jiāoyì yǒu shé me xiāoxī ma? |
Czy są
jakieś wieści na temat tej transakcji? |
58 |
Messengers
brought news that the battle had been lost |
Messengers brought
news that the battle had been lost |
信使们带来了战斗已经失败的消息 |
Xìnshǐmen dài láile
zhàndòu yǐjīng shībài de xiāoxī |
Posłańcy
przynieśli wiadomość, że bitwa została przegrana |
59 |
通信员送来消息说这场战斗失败了 |
tōngxìnyuán
sòng lái xiāoxī shuō zhè chǎng zhàndòu shībàile |
通信员送来消息说这场战斗失败了 |
tōngxìnyuán sòng lái
xiāoxī shuō zhè chǎng zhàndòu shībàile |
Komunikator
wysłał wiadomość, że bitwa się nie udała. |
60 |
Do
you want the good news or the bad news first? |
Do you want the good
news or the bad news first? |
您要先要好消息还是坏消息? |
nín yào xiān yàohǎo
xiāoxī háishì huài xiāoxī? |
Czy chcesz najpierw
dobre czy złe wieści? |
61 |
你是想先昕好消息还是环消息? |
Nǐ shì
xiǎng xiān xīn hǎo xiāoxī háishì huán
xiāoxī? |
你是想先昕好消息还是环消息? |
Nǐ shì xiǎng
xiān xīn hǎo xiāoxī háishì huán xiāoxī? |
Czy chcesz
odebrać wiadomości, czy najpierw zadzwonić? |
62 |
您要先要好消息还是坏消息? |
Nín yào xiān
yàohǎo xiāoxī háishì huài xiāoxī? |
您要先要好消息还是坏消息? |
Nín yào xiān yàohǎo
xiāoxī háishì huài xiāoxī? |
Czy chcesz najpierw
dobre czy złe wieści? |
63 |
a
piece/bit of news |
A piece/bit of news |
一小块新闻 |
Yī xiǎo kuài
xīnwén |
kawałek /
kawałek wiadomości |
64 |
一条/
一则新闻 |
yītiáo/ yī zé xīnwén |
一条/一则新闻 |
yītiáo/yī zé xīnwén |
Jedna / jedna
wiadomość |
65 |
一小块新闻 |
yī xiǎo
kuài xīnwén |
一小块新闻 |
yī xiǎo kuài
xīnwén |
mała
wiadomość |
66 |
(informal)
It's news to me ( I
haven't heard it before) |
(informal) It's news
to me (I haven't heard it before) |
(非正式)对我来说是新闻(我之前从未听过) |
(fēi zhèngshì) duì wǒ
lái shuō shì xīnwén (wǒ zhīqián cóng wèi tīngguò) |
(nieformalnie) To
dla mnie wiadomość (wcześniej jej nie słyszałem) |
67 |
这事我笫一次听说 |
zhè shì wǒ
zǐ yīcì tīng shuō |
这事我笫一次听说 |
zhè shì wǒ zǐ
yīcì tīng shuō |
Słyszałem
o tym raz. |
68 |
(非正式)对我来说是新闻(我之前从未听过) |
(fēi zhèngshì)
duì wǒ lái shuō shì xīnwén (wǒ zhīqián cóng wèi
tīngguò) |
(非正式)对我来说是新闻(我之前从未听过) |
(fēi zhèngshì) duì wǒ
lái shuō shì xīnwén (wǒ zhīqián cóng wèi tīngguò) |
(nieformalne) to dla
mnie wiadomość (nigdy wcześniej o tym nie słyszałem) |
69 |
reports
of recent events that appear in newspapers or on television or radio |
reports of recent
events that appear in newspapers or on television or radio |
报纸,电视或广播中最近发生的事件的报告 |
bàozhǐ, diànshì huò
guǎngbò zhōng zuìjìn fāshēng de shìjiàn de bàogào |
Raportuje ostatnie
wydarzenia, które pojawiają się w gazetach, w telewizji lub radiu |
70 |
媒体对重要事情的报道;新闻 |
méitǐ duì
zhòngyào shìqíng de bàodào; xīnwén |
媒体对重要事情的报道;新闻 |
méitǐ duì zhòngyào shìqíng
de bàodào; xīnwén |
Relacje ważnych
rzeczy w mediach; aktualności |
71 |
报纸,电视或广播中最近发生的事件的报告 |
bàozhǐ, diànshì
huò guǎngbò zhōng zuìjìn fāshēng de shìjiàn de bàogào |
报纸,电视或广播中最近发生的事件的报告 |
bàozhǐ, diànshì huò
guǎngbò zhōng zuìjìn fāshēng de shìjiàn de bàogào |
Raport o ostatnich
wydarzeniach w gazetach, telewizji lub radiu |
72 |
national/intemational
news |
national/intemational
news |
国家/国际新闻 |
guójiā/guójì xīnwén |
Wiadomości
krajowe / międzynarodowe |
73 |
国内/国际病闻 |
guónèi/guójì bìng
wén |
国内/国际病闻 |
guónèi/guójì bìng wén |
Choroba domowa /
międzynarodowa |
74 |
a news
story/item/report |
a news
story/item/report |
新闻报道/项目/报道 |
xīnwén
bàodào/xiàngmù/bàodào |
artykuł /
artykuł / raport |
75 |
一则新闻;新闻报道 |
yī zé
xīnwén; xīnwén bàodào |
一则新闻;新闻报道 |
yī zé xīnwén;
xīnwén bàodào |
wiadomości;
raport |
76 |
新闻报道/项目/报道 |
xīnwén
bàodào/xiàngmù/bàodào |
新闻报道/项目/报道 |
xīnwén
bàodào/xiàngmù/bàodào |
Raport
aktualności / projekt / raport |
77 |
news of a serious road accident is just
coming in |
news of a serious road accident is just
coming in |
一场严重的道路交通事故的消息才来 |
yī chǎng yánzhòng de dàolù
jiāotōng shìgù de xiāoxī cái lái |
Właśnie
nadchodzą wieści o poważnym wypadku drogowym |
78 |
有关一起恶性交通事故的报道开始陆续传来 |
yǒuguān
yīqǐ èxìng jiāotōng shìgù de bàodào kāishǐ lùxù
chuán lái |
有关一起恶性交通事故的报道开始陆续传来 |
yǒuguān
yīqǐ èxìng jiāotōng shìgù de bàodào kāishǐ lùxù
chuán lái |
Raporty o
błędnym wypadku drogowym zaczęły się
rozprzestrzeniać |
79 |
breaking
news ( news that is arriving about events that have just
happened) |
breaking news (news
that is arriving about events that have just happened) |
突发新闻(有关刚刚发生的事件的新闻) |
tú fā xīnwén
(yǒuguān gānggāng fāshēng de shìjiàn de
xīnwén) |
Najświeższe
informacje (nadchodzące wiadomości o wydarzeniach, które
właśnie miały miejsce) |
80 |
突发新闻 |
tú fā
xīnwén |
突发新闻 |
tú fā xīnwén |
Najświeższe
wiadomości |
81 |
She
is always in the news |
She is always in the
news |
她总是时事新闻 |
tā zǒng shì shíshì
xīnwén |
Ona jest zawsze w
wiadomościach |
82 |
她老在媒体露面 |
tā lǎo zài
méitǐ lòumiàn |
她老在媒体露面 |
tā lǎo zài méitǐ
lòumiàn |
Ona jest zawsze w
mediach |
83 |
她总是时事新闻 |
tā zǒng
shì shíshì xīnwén |
她总是时事新闻 |
tā zǒng shì shíshì
xīnwén |
Ona jest zawsze w
wiadomościach |
84 |
The
wedding was front-page news. |
The wedding was
front-page news. |
婚礼是头版新闻。 |
hūnlǐ shì tóu
bǎn xīnwén. |
Ślub był
wiadomością na pierwszej stronie. |
85 |
这次婚礼戓了头版新闻 |
Zhè cì
hūnlǐ gēle tóu bǎn xīnwén |
这次婚礼戓了头版新闻 |
Zhè cì hūnlǐ
gēle tóu bǎn xīnwén |
Ten ślub
rozgłosił wiadomości na pierwszej stronie |
86 |
婚礼是头版新闻 |
hūnlǐ shì
tóu bǎn xīnwén |
婚礼是头版新闻 |
hūnlǐ shì tóu
bǎn xīnwén |
Ślub to
nowości na pierwszej stronie |
87 |
the
news a regular television or radio broadcast of the
latest news |
the news a regular
television or radio broadcast of the latest news |
该新闻是定期通过电视或广播广播的最新新闻 |
gāi xīnwén shì dìngqí
tōngguò diànshì huò guǎngbò guǎngbò de zuìxīn xīnwén |
Wiadomości
regularna transmisja telewizyjna lub radiowa najnowszych wiadomości |
88 |
(电视或广播中的)新闻报道 |
(diànshì huò
guǎngbò zhōng de) xīnwén bàodào |
(电视或广播中的)新闻报道 |
(diànshì huò guǎngbò
zhōng de) xīnwén bàodào |
Raport informacyjny
(w telewizji lub radiu) |
89 |
to listen to/watch the news |
to listen to/watch
the news |
听/看新闻 |
tīng/kàn xīnwén |
Aby
słuchać / oglądać wiadomości |
90 |
收听/收看新闻节目 |
shōutīng/shōukàn
xīnwén jiémù |
收听/收看新闻节目 |
shōutīng/shōukàn
xīnwén jiémù |
Słuchanie /
oglądanie programów informacyjnych |
91 |
Can
you put the news on? |
Can you put the news
on? |
你能发布新闻吗? |
nǐ néng fābù
xīnwén ma? |
Czy możesz
przekazać wiadomości? |
92 |
请你打开新闻好吗? |
Qǐng nǐ
dǎkāi xīnwén hǎo ma? |
请你打开新闻好吗? |
Qǐng nǐ
dǎkāi xīnwén hǎo ma? |
Czy
mógłbyś otworzyć wiadomości? |
93 |
I saw it
on the news |
I saw it on the news |
我在新闻上看到了 |
Wǒ zài xīnwén shàng kàn dàole |
Widziałem
to w wiadomościach |
94 |
我是在新闻节目中看到的 |
wǒ shì zài
xīnwén jiémù zhòng kàn dào de |
我是在新闻节目中看到的 |
wǒ shì zài xīnwén
jiémù zhòng kàn dào de |
Widziałem to w
programie informacyjnym. |
95 |
我在新闻上看到了 |
wǒ zài
xīnwén shàng kàn dàole |
我在新闻上看到了 |
wǒ zài xīnwén shàng
kàn dàole |
Widziałem to w
wiadomościach. |
96 |
the
nine o’clock news |
the nine o’clock
news |
九点钟的新闻 |
jiǔ diǎn zhōng
de xīnwén |
Wiadomości o
dziewiątej |
97 |
九点的新闻报道 |
jiǔ diǎn
de xīnwén bàodào |
九点的新闻报道 |
jiǔ diǎn de
xīnwén bàodào |
9-punktowy raport
informacyjny |
98 |
a
person, thing or event that is considered to be interesting enough to be
reported as news |
a person, thing or
event that is considered to be interesting enough to be reported as news |
被认为足以引起新闻关注的个人,事物或事件 |
bèi rènwéi zúyǐ
yǐnqǐ xīnwén guānzhù de gèrén, shìwù huò shìjiàn |
osoba, rzecz lub
wydarzenie, które uważa się za wystarczająco czujące, aby
zgłosić je jako wiadomość |
99 |
新闻人物;
新闻事件 |
xīnwén rénwù;
xīnwén shìjiàn |
新闻人物;新闻事件 |
xīnwén rénwù; xīnwén
shìjiàn |
Osoba z
wiadomości; wydarzenie z wiadomościami |
100 |
Pop
stars are always news |
Pop stars are always
news |
流行歌手永远是新闻 |
liúxíng gēshǒu
yǒngyuǎn shì xīnwén |
Gwiazdy pop to
zawsze nowości |
101 |
流行音乐明星总是新闻人物 |
Liúxíng yīnyuè
míngxīng zǒng shì xīnwén rénwù |
流行音乐明星总是新闻人物 |
Liúxíng yīnyuè
míngxīng zǒng shì xīnwén rénwù |
Gwiazdy pop to
zawsze nowi ludzie |
102 |
流行歌手永远是新闻 |
liúxíng
gēshǒu yǒngyuǎn shì xīnwén |
流行歌手永远是新闻 |
liúxíng gēshǒu
yǒngyuǎn shì xīnwén |
Piosenkarze pop
są zawsze wiadomościami |
103 |
see
also newsy |
see also newsy |
另见新闻 |
lìng jiàn xīnwén |
Zobacz także
newsy |
104 |
be
bad news (for sb/sth) to be
likely to cause problems |
be bad news (for
sb/sth) to be likely to cause problems |
坏消息(某事) |
huài xiāoxī (mǒu
shì) |
Być złe
wiadomości (dla kogoś / kogoś) mogą powodować
problemy |
105 |
对…不利 |
duì…bùlì |
对...不利 |
duì... Bùlì |
Źle
przeciwko |
106 |
Central
heating is bad news for indoor plants. |
Central heating is
bad news for indoor plants. |
集中供热对于室内植物来说是个坏消息。 |
jízhōng gōng rè duìyú
shìnèi zhíwù lái shuō shìgè huài xiāoxī. |
Centralne ogrzewanie
to zła wiadomość dla roślin domowych. |
107 |
中央供暖统不利于室内植物 |
Zhōngyāng
gōngnuǎn tǒng bù lìyú shìnèi zhíwù |
中央供暖统不利于室内植物 |
Zhōngyāng
gōngnuǎn tǒng bù lìyú shìnèi zhíwù |
Centralne ogrzewanie
nie sprzyja roślinom domowym |
108 |
集中供热对于室内植物来说是个坏消息 |
jízhōng
gōng rè duìyú shìnèi zhíwù lái shuō shìgè huài xiāoxī |
集中供热对于室内植物而言是个坏消息 |
jízhōng gōng rè duìyú
shìnèi zhíwù ér yán shìgè huài xiāoxī |
Centralne ogrzewanie
to zła wiadomość dla roślin domowych |
109 |
break
the news (to sb) to be the first to tell sb some bad
news |
break the news (to
sb) to be the first to tell sb some bad news |
突发新闻(对某人)是第一个告诉某人坏消息的人 |
tú fā xīnwén (duì
mǒu rén) shì dì yīgè gàosù mǒu rén huài xiāoxī de
rén |
Przełam
wiadomości (do kogoś), aby jako pierwszy powiedzieć komuś
złe wieści |
110 |
最先(向…)透露环消息;说出实情 |
zuì xiān
(xiàng…) tòulù huán xiāoxī; shuō chū shíqíng |
最先(向…)揭示环消息;说出实情 |
zuì xiān (xiàng…)
jiēshì huán xiāoxī; shuō chū shíqíng |
Najpierw (do ...),
aby odsłonić przesłanie dzwonka; powiedz prawdę |
111 |
突发新闻(对某人)是第一个告诉某人坏消息的人 |
tú fā
xīnwén (duì mǒu rén) shì dì yī gè gàosù mǒu rén huài
xiāoxī de rén |
突发新闻(对某人)是第一个告诉某人坏消息的人 |
tú fā xīnwén (duì
mǒu rén) shì dì yī gè gàosù mǒu rén huài xiāoxī de
rén |
Wiadomość
z ostatniej chwili (do kogoś) jest pierwszą osobą, która
przekazuje komuś złe wiadomości |
112 |
be
good news (for sb/sth) to be likely to be helpful or
give an advantage |
be good news (for
sb/sth) to be likely to be helpful or give an advantage |
(对某人/某人)成为好消息,可能会有所帮助或有所帮助 |
(duì mǒu rén/mǒu rén)
chéngwéi hǎo xiāoxī, kěnéng huì yǒu suǒ
bāngzhù huò yǒu suǒ bāngzhù |
Bądź
dobrą wiadomością (dla kogoś / kogoś), która
może być pomocna lub dać przewagę |
113 |
对…有利(或看益处 |
duì…yǒulì (huò
kàn yìchu |
对...有利(或看道德 |
duì... Yǒulì (huò kàn
dàodé |
Sprzyja (lub widzi
korzyści) |
114 |
(对某人/某人)成为好消息,可能会有所帮助或有所帮助 |
(duì mǒu
rén/mǒu rén) chéngwéi hǎo xiāoxī, kěnéng huì
yǒu suǒ bāngzhù huò yǒu suǒ bāngzhù |
(对某人/某人)成为好消息,可能会有所帮助或有所帮助 |
(duì mǒu rén/mǒu rén)
chéngwéi hǎo xiāoxī, kěnéng huì yǒu suǒ
bāngzhù huò yǒu suǒ bāngzhù |
(komuś /
komuś) być dobrą wiadomością, może być
pomocna lub pomocna |
115 |
The
cut in interest rates is good
news for homeowners. |
The cut in interest
rates is good news for homeowners. |
降息对房主是个好消息。 |
jiàngxī duì fáng zhǔ
shìgè hǎo xiāoxī. |
Obniżka stóp
procentowych to dobra wiadomość dla właścicieli domów. |
116 |
降低利率对于私房业主来说是个福音 |
Jiàngdī
lìlǜ duìyú sīfáng yèzhǔ lái shuō shìgè fúyīn |
降低利率对于私房业主来说是个福音 |
Jiàngdī lìlǜ duìyú
sīfáng yèzhǔ lái shuō shìgè fúyīn |
Obniżenie stóp
procentowych jest dobrodziejstwem dla prywatnych właścicieli domów |
117 |
no news is good news (saying) if there were bad news we would
hear it, so as we have heard nothing, it is likely that nothing bad has
happened |
no news is good news
(saying) if there were bad news we would hear it, so as we have heard
nothing, it is likely that nothing bad has happened |
没有消息是好消息(说),如果有坏消息,我们会听到,所以,由于我们什么也没听到,所以很可能没有坏消息发生 |
méiyǒu xiāoxī
shì hǎo xiāoxī (shuō), rúguǒ yǒu huài
xiāoxī, wǒmen huì tīng dào, suǒyǐ, yóuyú
wǒmen shénme yě méi tīng dào, suǒyǐ hěn
kěnéng méiyǒu huài xiāoxī fāshēng |
Żadna
wiadomość nie jest dobrą wiadomością (mówiąc),
że gdyby były złe wieści, to by je
usłyszeliśmy, więc ponieważ nic nie
słyszeliśmy, prawdopodobnie nic złego się nie
wydarzyło |
118 |
没有消息就是好消息 |
méiyǒu
xiāoxī jiùshì hǎo xiāoxī |
没有消息就是好消息 |
méiyǒu xiāoxī
jiùshì hǎo xiāoxī |
Brak wiadomości
to dobra wiadomość |
119 |
news
agency (also press agency) noun an
organization that collects news and supplies it to newspapers and television
and radio companies |
news agency (also
press agency) noun an organization that collects news and supplies it to
newspapers and television and radio companies |
新闻社(也称为新闻社)名词,指收集新闻并将其提供给报纸,电视和广播公司的组织 |
xīnwén shè (yě
chēng wèi xīnwén shè) míngcí, zhǐ shōují xīnwén bìng
jiāng qí tígōng jǐ bàozhǐ, diànshì hé guǎngbò
gōngsī de zǔzhī |
Agencja prasowa
(także agencja prasowa) rzeczownik organizacji, która zbiera
wiadomości i dostarcza je gazetom oraz firmom telewizyjnym i radiowym |
120 |
通讯社 |
tōngxùnshè |
通讯社 |
tōngxùnshè |
Agencja prasowa |
121 |
news-agent |
news-agent |
新闻代理 |
xīnwén dàilǐ |
Agent prasowy |
122 |
({US news- dealer) |
({US news-
dealer) |
({美国新闻经销商) |
({měiguó xīnwén
jīngxiāo shāng) |
({Dealer
wiadomości z USA) |
123 |
a person who owns or
works in a shop selling newspapers and magazines, and often sweets/ candy and
cigarettes |
a person who owns or works in a shop selling
newspapers and magazines, and often sweets/ candy and cigarettes |
拥有或在出售报纸和杂志的商店中工作的人,通常是糖果/糖果和香烟 |
yǒngyǒu huò zài chūshòu
bàozhǐ hé zázhì de shāngdiàn zhōng gōngzuò de rén,
tōngcháng shì tángguǒ/tángguǒ hé xiāngyān |
osoba, która
jest właścicielem lub pracuje w sklepie sprzedającym gazety i
czasopisma, a często słodycze / cukierki i papierosy |
124 |
报刊经销人;裰刊经销商 |
bàokān
jīngxiāo rén; duō kān jīngxiāo shāng |
报刊经销人;裰刊经销商 |
bàokān jīngxiāo
rén; duō kān jīngxiāo shāng |
Dystrybutor gazet |
125 |
newsagent’s , news.agents, also paper shop, a shop/ store that sells newspapers, magazines, sweets/candy,
etc. |
newsagent’s, news.Agents, also paper shop,
a shop/ store that sells newspapers, magazines, sweets/candy, etc. |
新闻代理商,news.agents,还包括纸店,出售报纸,杂志,糖果/糖果等的商店/商店。 |
xīnwéndàilǐ
shāng,news.Agents, hái bāokuò zhǐ diàn, chūshòu
bàozhǐ, zázhì, tángguǒ/tángguǒ děng de
shāngdiàn/shāngdiàn. |
Kioski,
news.agents, także sklep papierniczy, sklep / sklep, który sprzedaje
gazety, czasopisma, słodycze / cukierki itp. |
126 |
报刊经销店;书报亭 |
Bàokān
jīngxiāo diàn; shū bàotíng |
报刊经销店;书报亭 |
Bàokān jīngxiāo
diàn; shū bàotíng |
Sprzedaż gazet;
kiosk z książkami |
127 |
I'll
go to the newsagent's on my way home |
I'll go to the
newsagent's on my way home |
我回家的路上要去报社 |
wǒ huí jiā de lùshàng
yào qù bàoshè |
Pójdę do kiosku
w drodze do domu |
128 |
回家时峩要去趟报刊店 |
huí jiā shí é
yào qù tàng bàokān diàn |
回家时峩要去趟报刊店 |
huí jiā shí é yào qù tàng
bàokān diàn |
Kiedy idę do
domu, idę do sklepu z gazetami. |
129 |
新闻代理商,news.agents,还有纸店,出售报纸,杂志,糖果/糖果等的商店/商店。 |
xīnwén
dàilǐ shāng,news.Agents, hái yǒu zhǐ diàn, chūshòu
bàozhǐ, zázhì, tángguǒ/tángguǒ děng de
shāngdiàn/shāngdiàn. |
新闻代理商,news.agents,还有纸店,出售报纸,杂志,糖果/糖果等的商店。 |
xīnwén dàilǐ
shāng,news.Agents, hái yǒu zhǐ diàn, chūshòu bàozhǐ,
zázhì, tángguǒ/tángguǒ děng de shāngdiàn. |
Agencje prasowe,
news.agents i sklepy papiernicze, sklepy, sklepy sprzedające gazety,
czasopisma, cukierki / cukierki itp. |
130 |
news-cast
a news programme on radio or.television |
News-cast a news programme on radio
or.Television |
新闻广播或电视广播新闻节目 |
Xīnwén guǎngbò huò
diànshì guǎngbò xīnwén jiémù |
News-cast program
informacyjny w radiu lub telewizji |
131 |
新闻节目;新闻广播 |
xīnwén jiémù;
xīnwén guǎngbò |
新闻节目;新闻广播 |
xīnwén jiémù; xīnwén
guǎngbò |
Program informacyjny |
132 |
新闻广播或电视广播新闻节目 |
xīnwén
guǎngbò huò diànshì guǎngbò xīnwén jiémù |
新闻广播或电视广播新闻节目 |
xīnwén guǎngbò huò
diànshì guǎngbò xīnwén jiémù |
Wiadomości
informacyjne lub programy telewizyjne |
133 |
news-caster also news-reader a person who reads the news on
television or radio |
news-caster also
news-reader a person who reads the news on television or radio |
新闻播音员也是新闻阅读者,是在电视或广播中阅读新闻的人 |
xīnwén bòyīn yuán
yěshì xīnwén yuèdú zhě, shì zài diànshì huò guǎngbò
zhōng yuèdú xīnwén de rén |
Prezenter
wiadomości także osoba czytająca wiadomości w telewizji
lub radiu |
134 |
新闻播音员 |
xīnwén bòyīn yuán |
新闻播音员 |
xīnwén bòyīn yuán |
Prezenter
wiadomości |
135 |
新闻播音员也是新闻阅读者,是在电视或广播中阅读新闻的人 |
xīnwén
bòyīn yuán yěshì xīnwén yuèdú zhě, shì zài diànshì huò
guǎngbò zhōng yuèdú xīnwén de rén |
新闻播音员也是新闻阅读者,是在电视或广播中阅读新闻的人 |
xīnwén bòyīn yuán
yěshì xīnwén yuèdú zhě, shì zài diànshì huò guǎngbò
zhōng yuèdú xīnwén de rén |
Prezenter
wiadomości jest także czytnikiem wiadomości, osobą, która
czyta wiadomości w telewizji lub radiu. |
136 |
news
conference |
news conference |
新闻发布会 |
xīnwén fābù huì |
Konferencja prasowa |
137 |
press
conference |
press conference |
新闻发布会 |
xīnwén fābù huì |
Konferencja prasowa |
138 |
news.dealer |
news.Dealer |
新闻经销商 |
xīnwén jīngxiāo shāng |
News.dealer |
139 |
newsagent |
newsagent |
新闻代理 |
xīnwén dàilǐ |
Kiosk |
140 |
news
desk the department of a newspaper office or a radio or television
station where news is received and prepared for printing or broadcasting |
news desk the department of a newspaper office or a
radio or television station where news is received and prepared for printing
or broadcasting |
新闻台接收新闻并准备印刷或广播的报纸办公室,广播电台或电视台的部门 |
xīnwén tái
jiēshōu xīnwén bìng zhǔnbèi yìnshuā huò guǎngbò
de bàozhǐ bàngōngshì, guǎngbò diàntái huò diànshìtái de bùmén |
Dział
informacyjny dział biura prasowego lub stacji radiowej lub telewizyjnej,
w którym wiadomości są odbierane i przygotowywane do drukowania lub
emisji |
141 |
(报社、电台或电视台的
) 新闻编辑部,新闻采编部 |
(bàoshè, diàntái huò
diànshìtái de) xīnwén biānjí bù, xīnwén cǎibiān bù |
(报社,电台或电视台的)新闻编辑部,新闻采编部 |
(bàoshè, diàntái huò diànshìtái
de) xīnwén biānjí bù, xīnwén cǎibiān bù |
(Wiadomości,
stacje radiowe lub telewizyjne) Dział redakcji wiadomości,
dział pozyskiwania wiadomości |
142 |
She
works on the news desk |
She works on the
news desk |
她在新闻台工作 |
tā zài xīnwén tái
gōngzuò |
Ona pracuje w biurze
informacji |
143 |
她在新闻采编部工作 |
tā zài
xīnwén cǎibiān bù gōngzuò |
她在新闻采编部工作 |
tā zài xīnwén
cǎibiān bù gōngzuò |
Pracuje w dziale
zbierania wiadomości. |
144 |
news-flash |
news-flash |
新闻快讯 |
xīnwén kuàixùn |
Wiadomości
flash |
145 |
also |
also |
也 |
yě |
Również |
146 |
flash |
flash |
闪 |
shǎn |
Flash |
147 |
a short item of
important news that is broadcast on radio or television, often interrupting a
programme |
a short item of important news that is
broadcast on radio or television, often interrupting a programme |
在广播或电视上播放的一则重要新闻的简短新闻,通常会打断节目 |
zài guǎngbò huò diànshì shàng bòfàng de
yī zé zhòngyào xīnwén de jiǎnduǎn xīnwén,
tōngcháng huì dǎ duàn jiémù |
krótka
ważna wiadomość, która jest nadawana w radiu lub telewizji,
często przerywając program |
148 |
(插播的)简明新闻 |
(chā bò de)
jiǎnmíng xīnwén |
(插播的)简明新闻 |
(chā bò de) jiǎnmíng
xīnwén |
Wygodne
wiadomości |
149 |
news-gathering |
news-gathering |
新闻收集 |
xīnwén shōují |
Zbieranie
wiadomości |
150 |
the
process of doing research on news items, especially ones that will be
broadcast on television or printed in a newspaper |
the process of doing
research on news items, especially ones that will be broadcast on television
or printed in a newspaper |
研究新闻项目的过程,尤其是将在电视上播出或在报纸上印刷的新闻项目 |
yánjiū xīnwén xiàngmù
dì guòchéng, yóuqí shì jiàng zài diànshì shàng bō chū huò zài
bàozhǐ shàng yìnshuā de xīnwén xiàngmù |
Proces
przeprowadzania badań nad wiadomościami, zwłaszcza tymi, które
będą nadawane w telewizji lub drukowane w gazecie |
151 |
新闻 |
xīnwén |
新闻 |
xīnwén |
Wiadomości |
152 |
news-gatherer |
news-gatherer |
新闻采集者 |
xīnwén cǎijí zhě |
Zbieracz
wiadomości |
153 |
news-group
a place in a computer network, especially the Internet, where
people can discuss a particular subject and exchange information about
it |
news-group a place in a computer network, especially
the Internet, where people can discuss a particular subject and exchange
information about it |
新闻组(news-group)是计算机网络(尤其是Internet)中的一个场所,人们可以在其中讨论特定主题并交换有关该主题的信息 |
xīnwén zǔ
(news-group) shì jìsuànjī wǎngluò (yóuqí shì Internet) zhōng
de yī gè chǎngsuǒ, rénmen kěyǐ zài qízhōng
tǎolùn tèdìng zhǔtí bìng jiāohuàn yǒuguān gāi
zhǔtí de xìnxī |
Grupa dyskusyjna to
miejsce w sieci komputerowej, zwłaszcza w Internecie, gdzie ludzie
mogą dyskutować na określony temat i wymieniać informacje
na jego temat |
154 |
(网络)新闻组;(计算机系统)
新闻组 |
(wǎngluò)
xīnwén zǔ;(jìsuànjī xìtǒng) xīnwén zǔ |
(网络)新闻组;(计算机系统)新闻组 |
(wǎngluò) xīnwén
zǔ;(jìsuànjī xìtǒng) xīnwén zǔ |
grupa dyskusyjna
(sieć); grupa dyskusyjna (system komputerowy) |
155 |
news-letter |
news-letter |
通讯 |
tōngxùn |
Nowości |
156 |
a printed report
containing news of the activities of a club or organization that is sent
regularly to all its members |
a printed report containing news of the
activities of a club or organization that is sent regularly to all its
members |
定期向所有会员发送包含俱乐部或组织活动新闻的印刷报告 |
dìngqí xiàng suǒyǒu huìyuán
fāsòng bāohán jùlèbù huò zǔzhī huódòng xīnwén de
yìnshuā bàogào |
drukowany
raport zawierający wiadomości o działalności klubu lub
organizacji, który jest regularnie wysyłany do wszystkich jego
członków |
157 |
(某组织的)内部通讯,简讯 |
(mǒu
zǔzhī de) nèibù tōngxùn, jiǎnxùn |
(某组织的)内部通讯,简讯 |
(mǒu zǔzhī de)
nèibù tōngxùn, jiǎnxùn |
Komunikacja
wewnętrzna (w organizacji) |
158 |
news-man |
news-man |
新闻记者 |
xīnwén jìzhě |
News-man |
159 |
news-men
|
news-men |
新闻人 |
xīnwén rén |
Wiadomości-mężczyźni |
160 |
news-woman |
news-woman |
新闻女人 |
xīnwén nǚrén |
Wiadomości-kobieta |
161 |
news-women |
news-women |
新闻女性 |
xīnwén nǚxìng |
Wiadomości-kobiety |
162 |
a
journalist who works for a newspaper or a television or radio station |
a journalist who
works for a newspaper or a television or radio station |
在报纸,电视或广播电台工作的记者 |
zài bàozhǐ, diànshì huò
guǎngbò diàntái gōngzuò de jìzhě |
dziennikarz, który
pracuje dla dziennika prasowego, stacji telewizyjnej lub radiowej |
163 |
新闻记者 |
xīnwén jìzhě |
新闻记者 |
xīnwén jìzhě |
Dziennikarz |
164 |
a crowd of reporters and TV newsmen |
a crowd of reporters
and TV newsmen |
一群记者和电视新闻记者 |
yīqún jìzhě hé
diànshì xīnwén jìzhě |
tłum reporterów
i dziennikarzy telewizyjnych |
165 |
一群和电视新闻
釆编,人员 |
yīqún hé diànshì xīnwén biàn
biān, rényuán |
一群和电视新闻釆编,人员 |
yīqún hé diànshì xīnwén biàn
biān, rényuán |
wiadomości
grupowe i telewizyjne, redaktorzy, pracownicy |
166 |
一群记者和电视新闻记者 |
yīqún
jìzhě hé diànshì xīnwén jìzhě |
一群记者和电视新闻记者 |
yīqún jìzhě hé
diànshì xīnwén jìzhě |
grupa reporterów i
dziennikarzy telewizyjnych |
167 |
news-pape |
news-pape |
新闻报纸 |
xīnwén bàozhǐ |
News-pape |
168 |
a
set of large printed sheets of paper containing news, articles,
advertisements, etc. and published every day or every week |
a set of large
printed sheets of paper containing news, articles, advertisements, etc. And
published every day or every week |
每天或每周出版的一套包含新闻,文章,广告等的大型印刷纸 |
měitiān huò měi
zhōu chūbǎn de yī tào bāohán xīnwén,
wénzhāng, guǎnggào děng de dàxíng yìnshuā zhǐ |
zestaw dużych
drukowanych arkuszy papieru zawierających wiadomości,
artykuły, reklamy itp. i publikowanych codziennie lub co tydzień |
169 |
报纸;报: |
bàozhǐ; bào: |
报纸;报: |
bàozhǐ; bào: |
Gazeta; gazeta: |
170 |
a
daily/weekly news-paper |
A daily/weekly
news-paper |
每日/每周的报纸 |
Měi rì/měi zhōu
de bàozhǐ |
codzienny /
cotygodniowy artykuł prasowy |
171 |
日
/ 周报 |
rì/ zhōubào |
日/周报 |
rì/zhōubào |
Codziennie / co
tydzień |
172 |
a local/national newspaper |
a local/national
newspaper |
当地/国家报纸 |
dāngdì/guójiā
bàozhǐ |
gazeta lokalna /
krajowa |
173 |
地方性/全国性报纸 |
dìfāng
xìng/quánguó xìng bàozhǐ |
地方性/全国性报纸 |
dìfāng xìng/quánguó xìng
bàozhǐ |
Gazeta lokalna /
krajowa |
174 |
a newspaper article |
a newspaper article |
报纸上的文章 |
bàozhǐ shàng de
wénzhāng |
artykuł w
gazecie |
175 |
报纸上发表的女章 |
bàozhǐ shàng
fābiǎo de nǚ zhāng |
报纸上发表的女章 |
bàozhǐ shàng
fābiǎo de nǚ zhāng |
Rozdział
żeński opublikowany w gazecie |
176 |
报纸上的文章 |
bàozhǐ shàng de
wénzhāng |
报纸上的文章 |
bàozhǐ shàng de
wénzhāng |
Artykuł w
gazecie |
177 |
read
about it in the newspaper |
read about it in the
newspaper |
在报纸上读到它 |
zài bàozhǐ shàng dú dào
tā |
Przeczytaj o tym w
gazecie |
178 |
莪在报上看到了政件
事 |
é zài bào shàng kàn
dàole zhèng jiàn shì |
莪在报上看到了政件事 |
é zài bào shàng kàn dàole zhèng
jiàn shì |
Widziałem
sprawy polityczne w gazecie. |
179 |
a
newspaper cutting |
a newspaper cutting |
剪报 |
jiǎnbào |
wycinanie gazet |
180 |
剪报 |
jiǎnbào |
剪报 |
jiǎnbào |
Przycinanie |
181 |
She
works /or the local newspaper (the company that produces it). |
She works/or the
local newspaper (the company that produces it). |
她工作/或当地报纸(制作该报纸的公司)。 |
tā gōngzuò/huò
dāngdì bàozhǐ (zhìzuò gāi bàozhǐ de gōngsī). |
Pracuje w lokalnej
gazecie (lub firmie, która ją produkuje). |
182 |
她在一家地方报社工作 |
Tā zài
yījiā dìfāng bàoshè gōngzuò |
她在一家地方报社工作 |
Tā zài yījiā
dìfāng bàoshè gōngzuò |
Pracuje w lokalnej
gazecie |
183 |
她在/或当地报纸(制作该报纸的公司)工作 |
tā zài/huò
dāngdì bàozhǐ (zhìzuò gāi bàozhǐ de gōngsī)
gōngzuò |
她在/或当地报纸(制作该报纸的公司)工作 |
tā zài/huò dāngdì
bàozhǐ (zhìzuò gāi bàozhǐ de gōngsī) gōngzuò |
Pracuje w lokalnej
gazecie (firmie, która produkuje gazetę) |
184 |
newspaper
proprietors |
newspaper
proprietors |
报社老板 |
bàoshè lǎobǎn |
Właściciele
gazet |
185 |
报纸创办人 |
bàozhǐ
chuàngbàn rén |
报纸创办人 |
bàozhǐ chuàngbàn rén |
Założyciel
gazety |
186 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
187 |
paper |
paper |
纸 |
zhǐ |
Papier |
188 |
paper
taken from old news-papers |
paper taken from old
news-papers |
报纸取材于旧报纸 |
bàozhǐ qǔcái yú jiù
bàozhǐ |
Papier
zaczerpnięty ze starych gazet |
189 |
旧报纸 |
jiù bàozhǐ |
旧报纸 |
jiù bàozhǐ |
Stara gazeta |
190 |
Wrap
all your glasses in newspaper |
Wrap all your
glasses in newspaper |
将所有眼镜包在报纸上 |
jiāng suǒyǒu
yǎnjìng bāo zài bàozhǐ shàng |
Owiń wszystkie
okulary w gazetę |
191 |
把你的玻玻璃杯全用旧报纸包起来 |
bǎ nǐ de
bō bōlí bēi quán yòng jiù bàozhǐ bāo qǐlái |
把你的玻玻璃杯全用旧报纸包起来 |
bǎ nǐ de bō
bōlí bēi quán yòng jiù bàozhǐ bāo qǐlái |
Zawiń
szklankę w starą gazetę |
192 |
将所有眼镜包在报纸上 |
jiāng
suǒyǒu yǎnjìng bāo zài bàozhǐ shàng |
将所有眼镜包在报纸上 |
jiāng suǒyǒu
yǎnjìng bāo zài bàozhǐ shàng |
Zawiń wszystkie
okulary w gazecie |
193 |
news-paperman |
news-paperman |
新闻记者 |
xīnwén jìzhě |
Wiadomości-paperman |
194 |
news-papermen |
news-papermen |
新闻报纸 |
xīnwén bàozhǐ |
Wiadomości-papermen |
195 |
news-paperwoman |
news-paperwoman |
新闻报女 |
xīnwén bào nǚ |
Gazeta prasowa |
196 |
news-paper-women |
news-paper-women |
新闻纸妇女 |
xīnwénzhǐ fùnǚ |
Gazeta-kobiety-kobiety |
197 |
a
joumalist who works for a newspaper |
a joumalist who
works for a newspaper |
为报纸工作的柔道主义者 |
wèi bàozhǐ gōngzuò de
róudào zhǔyì zhě |
dziennikarz, który
pracuje dla gazety |
198 |
报社记者 |
bàoshè jìzhě |
报社记者 |
bàoshè jìzhě |
Dziennikarz
prasowy |
199 |
new-speak |
new-speak |
新话 |
xīn huà |
New-speak |
200 |
language
that is not clear or honest, for example the language that
is used in political propaganda |
language that is not
clear or honest, for example the language that is used in political
propaganda |
语言不清晰或不诚实的语言,例如政治宣传中使用的语言 |
yǔyán bù qīngxī
huò bù chéngshí de yǔyán, lìrú zhèngzhì xuānchuán zhōng
shǐyòng de yǔyán |
Język, który
nie jest jasny ani uczciwy, na przykład język używany w
propagandzie politycznej |
201 |
新话(模棱两可的政治宣传语言) |
xīn huà (móléngliǎngkě de
zhèngzhì xuānchuán yǔyán) |
新话(模棱两可的政治宣传语言) |
xīn huà (móléngliǎngkě de
zhèngzhì xuānchuán yǔyán) |
Nowe
słowa (niejednoznaczny polityczny język propagandowy) |
|
|
Afficher moins |
Liúxíng yīnyuè
míngxīng zǒng shì xīnwén rénw |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|