A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  never ending 1345 1345 newfangled    
1 on the never never (informal) on on hire purchase On the never never (informal) on on hire purchase 从来没有(非正式)租购 Cónglái méiyǒu (fēi zhèngshì) zū gòu Επί ποτέ ποτέ (άτυπη) σχετικά με την αγορά ενοικίου Epí poté poté (átypi) schetiká me tin agorá enoikíou
2 从来没有(非正式)租购 cónglái méiyǒu (fēi zhèngshì) zū gòu 从来没有(非正式)租购 cónglái méiyǒu (fēi zhèngshì) zū gòu Ποτέ (άτυπη) αγορά ενοικίου Poté (átypi) agorá enoikíou
3 ( by making payments over a long period) (by making payments over a long period) (通过长期付款) (tōngguò chángqí fùkuǎn) (πραγματοποιώντας πληρωμές για μεγάλο χρονικό διάστημα) (pragmatopoióntas pliromés gia megálo chronikó diástima)
4 以分期付款如方式 yǐ fēnqí fùkuǎn rú fāngshì 以分期付款如方式 yǐ fēnqí fùkuǎn rú fāngshì Πληρωμή δόσεων Pliromí dóseon
5 (通过长期付款) (tōngguò chángqí fùkuǎn) (通过长期付款) (tōngguò chángqí fùkuǎn) (μέσω μακροπρόθεσμης πληρωμής) (méso makropróthesmis pliromís)
6 to buy a new car on the never-never to buy a new car on the never-never 从来没有买过新车 cónglái méiyǒu mǎiguò xīnchē Για να αγοράσετε ένα νέο αυτοκίνητο στο ποτέ-ποτέ Gia na agorásete éna néo aftokínito sto poté-poté
7 以公期过款的女式购买一辆新车 yǐ gōng qīguò kuǎn de nǚ shì gòumǎi yī liàng xīnchē 以公期过款的女式购买一辆新车 yǐ gōng qīguò kuǎn de nǚ shì gòumǎi yī liàng xīnchē Αγοράστε ένα νέο αυτοκίνητο με μια γυναίκα που έχει πληρώσει δημόσια Agoráste éna néo aftokínito me mia gynaíka pou échei plirósei dimósia
8 从来没有买过新车 cónglái méiyǒu mǎiguò xīnchē 从来没有买过新车 cónglái méiyǒu mǎiguò xīnchē Ποτέ δεν αγόρασα ένα νέο αυτοκίνητο Poté den agórasa éna néo aftokínito
9 Well, I never (did)!  Well, I never (did)!  好吧,我从来没有(做过)! hǎo ba, wǒ cónglái méiyǒu (zuòguò)! Λοιπόν, ποτέ δεν έκανα! Loipón, poté den ékana!
10 {old-fashioned) used to express surprise or disapproval  {Old-fashioned) used to express surprise or disapproval  {老式的]过去常表示惊讶或不赞成 {Lǎoshì de] guòqù cháng biǎoshì jīngyà huò bù zànchéng {ντεμοντέ) που χρησιμοποιείται για να εκφράσει έκπληξη ή αποδοκιμασία {ntemonté) pou chrisimopoieítai gia na ekfrásei ékplixi í apodokimasía
11 (表示惊奇或不赞同)不会吧,不行的 (biǎoshì jīngqí huò bù zàntóng) bù huì ba, bùxíng de (表示惊奇或不赞同)不会吧,不行的 (biǎoshì jīngqí huò bù zàntóng) bù huì ba, bùxíng de (Εκφράζοντας έκπληξη ή αποδοκιμασία) Όχι, όχι. (Ekfrázontas ékplixi í apodokimasía) Óchi, óchi.
12 exclamation {informal) used to show that you are very surprised about sth because you do not believe it is possible  exclamation {informal) used to show that you are very surprised about sth because you do not believe it is possible  感叹{非正式的'曾经表明你对此感到非常惊讶,因为你不相信它是可能的 gǎntàn {fēi zhèngshì de'céngjīng biǎomíng nǐ duì cǐ gǎndào fēicháng jīngyà, yīnwèi nǐ bù xiāngxìn tā shì kěnéng de Exclamation {ανεπίσημη) που χρησιμοποιείται για να δείξει ότι είστε πολύ έκπληκτοι για sth επειδή δεν πιστεύετε ότι είναι δυνατόν Exclamation {anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti eíste polý ékpliktoi gia sth epeidí den pistévete óti eínai dynatón
13 (表示惊讶,因为觉得不可能)丕会咕 (biǎoshì jīngyà, yīnwèi juédé bù kěnéng) pī huì gū (表示惊讶,因为觉得不可能)丕会咕 (biǎoshì jīngyà, yīnwèi juédé bù kěnéng) pī huì gū (Εκφράζοντας έκπληξη, επειδή είναι αδύνατο) (Ekfrázontas ékplixi, epeidí eínai adýnato)
14 I got the job.Never! I got the job.Never! 我得到了这份工作。永远不会! wǒ dédàole zhè fèn gōngzuò. Yǒngyuǎn bù huì! Πήρα τη δουλειά. Píra ti douleiá.
15 我得到那份工作了,不可能吧 Wǒ dédào nà fèn gōngzuòle, bù kěnéng ba! 我得到那份工作了,不可能吧! Wǒ dédào nà fèn gōngzuòle, bù kěnéng ba! Πήρα τη δουλειά, είναι αδύνατο! Píra ti douleiá, eínai adýnato!
16 see mind See mind 看到心灵 Kàn dào xīnlíng Δείτε το μυαλό Deíte to myaló
17 never-ending  never-ending  没完没了 méiwán méiliǎo Ποτέ δεν τελειώνει Poté den teleiónei
18 seeming to last for ever seeming to last for ever 似乎永远持续下去 sìhū yǒngyuǎn chíxù xiàqù Φαίνεται να διαρκεί για πάντα Faínetai na diarkeí gia pánta
19 永无止境的;没完没了的  yǒng wú zhǐjìng de; méiwán méiliǎo de  永无止境的;没完没了的 yǒng wú zhǐjìng de; méiwán méiliǎo de Ατελείωτες · ατελείωτες Ateleíotes : ateleíotes
20 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
21 endless endless 无穷 wúqióng Ατελείωτες Ateleíotes
22 interminable interminable 没完没了 méiwán méiliǎo Ατελείωτες Ateleíotes
23 House work is a never-ending task House work is a never-ending task 家务劳动是一项永无止境的任务 jiāwù láodòng shì yī xiàng yǒng wú zhǐjìng de rènwù Η εργασία στο σπίτι είναι μια ατελείωτη εργασία I ergasía sto spíti eínai mia ateleíoti ergasía
24 务活做起籴真是没完没了 jiāwù huó zuò qǐ dí zhēnshi méiwán méiliǎo 家务活做起籴真是没完没了 jiāwù huó zuò qǐ dí zhēnshi méiwán méiliǎo Είναι ατελείωτο να κάνεις οικιακές εργασίες. Eínai ateleíoto na káneis oikiakés ergasíes.
25 务劳动是一项永无止境的任务 jiāwù láodòng shì yī xiàng yǒng wú zhǐjìng de rènwù 家务劳动是一项永无止境的任务 jiāwù láodòng shì yī xiàng yǒng wú zhǐjìng de rènwù Η οικιακή εργασία είναι μια ατελείωτη εργασία I oikiakí ergasía eínai mia ateleíoti ergasía
26 never-more  (old use) never again  never-more  (old use) never again  从来没有(旧用)永远不会再来 cónglái méiyǒu (jiù yòng) yǒngyuǎn bù huì zàilái Ποτέ περισσότερο (παλιά χρήση) ποτέ ξανά Poté perissótero (paliá chrísi) poté xaná
27 不再 bù zài 不再 bù zài Όχι πια Óchi pia
28 never-never land  never-never land  从来没有土地 cónglái méiyǒu tǔdì Ποτέ - ποτέ δεν προσγειώνεται Poté - poté den prosgeiónetai
29 an imaginary place where everything is wonderful  an imaginary place where everything is wonderful  一个想象的地方,一切都很美好 yīgè xiǎngxiàng dì dìfāng, yīqiè dōu hěn měihǎo Ένα φανταστικό μέρος όπου όλα είναι υπέροχα Éna fantastikó méros ópou óla eínai ypérocha
30 虚妄的乐土;世外桃源 xūwàng de lètǔ; shìwàitáoyuán 虚妄的乐土;世外桃源 xūwàng de lètǔ; shìwàitáoyuán Ψεύτικη γη, παράδεισος Pséftiki gi, parádeisos
31 nevertheless, despite sth that you have just mentioned  nevertheless, despite sth that you have just mentioned  尽管如此,尽管你刚刚提到过 jǐnguǎn rúcǐ, jǐnguǎn nǐ gānggāng tí dàoguò Παρόλα αυτά, παρά το γεγονός που μόλις αναφέρατε Paróla aftá, pará to gegonós pou mólis anaférate
32 尽管如此;不过;然而 jǐnguǎn rúcǐ; bùguò; rán'ér 尽管如此;不过;然而 jǐnguǎn rúcǐ; bùguò; rán'ér Παρόλα αυτά, εντούτοις Paróla aftá, entoútois
33 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
34 nonetheless  nonetheless  尽管如此, jǐnguǎn rúcǐ, Παρ 'όλα αυτά Par 'óla aftá
35 There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try 我们成功改变法律的可能性微乎其微。然而,重要的是我们尝试 wǒmen chénggōng gǎibiàn fǎlǜ de kěnéng xìng wéi hū qí wēi. Rán'ér, zhòngyào de shì wǒmen chángshì Υπάρχουν ελάχιστες πιθανότητες να επιτύχουμε την αλλαγή του νόμου. Ypárchoun eláchistes pithanótites na epitýchoume tin allagí tou nómou.
36 我们几乎没有可能改变法律。不过,重要的是我们努力争取 wǒmen jīhū méiyǒu kěnéng gǎibiàn fǎlǜ. Bùguò, zhòngyào de shì wǒmen nǔlì zhēngqǔ 我们几乎没有可能改变法律。不过,重要的是我们努力争取 wǒmen jīhū méiyǒu kěnéng gǎibiàn fǎlǜ. Bùguò, zhòngyào de shì wǒmen nǔlì zhēngqǔ Έχουμε ελάχιστες πιθανότητες να αλλάξουμε τον νόμο. Ωστόσο, είναι σημαντικό να προσπαθούμε Échoume eláchistes pithanótites na alláxoume ton nómo. Ostóso, eínai simantikó na prospathoúme
37 Our defeat was expected but it is disappointing nevertheless Our defeat was expected but it is disappointing nevertheless 我们的失败是预料之中的,但令人失望 wǒmen de shībài shì yùliào zhī zhōng de, dàn lìng rén shīwàng Η ήττα μας αναμενόταν, αλλά είναι απογοητευτική I ítta mas anamenótan, allá eínai apogoiteftikí
38 我们的失败是料中的事,尽管如此,还是令人失望。 wǒmen de shībài shì yìliào zhōng de shì, jǐnguǎn rúcǐ, háishì lìng rén shīwàng. 我们的失败是意料中的事,尽管如此,还是令人失望。 wǒmen de shībài shì yìliào zhōng de shì, jǐnguǎn rúcǐ, háishì lìng rén shīwàng. Η αποτυχία μας είναι κάτι απρόσμενο, αλλά εξακολουθεί να είναι απογοητευτικό. I apotychía mas eínai káti aprósmeno, allá exakoloutheí na eínai apogoiteftikó.
39 们的失败是预料之中的,但令人失望 Wǒmen de shībài shì yùliào zhī zhōng de, dàn lìng rén shīwàng 我们的失败是预料之中的,但令人失望 Wǒmen de shībài shì yùliào zhī zhōng de, dàn lìng rén shīwàng Η αποτυχία μας ήταν αναμενόμενη, αλλά απογοητευτική I apotychía mas ítan anamenómeni, allá apogoiteftikí
40 new new xīn Νέα Néa
41 newer newer xīn Νεότερο Neótero
42 newest newest 最新 zuìxīn Νεότερο Neótero
43 not existing before not existing before 之前不存在 zhīqián bù cúnzài Δεν υπάρχει προηγουμένως Den ypárchei proigouménos
44 之前不存在 zhīqián bù cúnzài 之前不存在 zhīqián bù cúnzài Δεν υπήρχε πριν Den ypírche prin
45 前没有 cóngqián méiyǒu 从前没有 cóngqián méiyǒu Ποτέ πριν Poté prin
46 not existing before; recently made, invented, introduced, etc not existing before; recently made, invented, introduced, etc• 之前不存在;最近制作,发明,介绍等• zhīqián bù cúnzài; zuìjìn zhìzuò, fāmíng, jièshào děng• Δεν υπήρχε προηγουμένως · πρόσφατα έγινε, εφευρέθηκε, εισήχθη κλπ • Den ypírche proigouménos : prósfata égine, efevréthike, eisíchthi klp •
47 刚出现的;新的;新近推出的 gāng chūxiàn de; xīn de; xīnjìn tuīchū de 刚出现的;新的;新近推出的 gāng chūxiàn de; xīn de; xīnjìn tuīchū de Νέα κυκλοφορία Néa kykloforía
48 Have you read her new novel? Have you read her new novel? 你读过她的新小说吗? nǐ dúguò tā de xīn xiǎoshuō ma? Έχετε διαβάσει το νέο της μυθιστόρημα; Échete diavásei to néo tis mythistórima?
49 你看她新出的小说了吗? Nǐ kànguò tā xīn chū de xiǎoshuōle ma? 你看过她新出的小说了吗? Nǐ kànguò tā xīn chū de xiǎoshuōle ma? Έχετε δει το νέο της μυθιστόρημα; Échete dei to néo tis mythistórima?
50 读过她的新小说吗 Nǐ dúguò tā de xīn xiǎoshuō ma? 你读过她的新小说吗? Nǐ dúguò tā de xīn xiǎoshuō ma? Έχετε διαβάσει το νέο της μυθιστόρημα; Échete diavásei to néo tis mythistórima?
51  new ways of doing things  New ways of doing things  新的做事方式  Xīn de zuòshì fāngshì  Νέοι τρόποι να κάνεις πράγματα  Néoi trópoi na káneis prágmata
52 事的新 zuòshì de xīn fāngfǎ 做事的新方法 zuòshì de xīn fāngfǎ Νέος τρόπος να κάνεις πράγματα Néos trópos na káneis prágmata
53 新的做事方式 xīn de zuòshì fāngshì 新的做事方式 xīn de zuòshì fāngshì Νέος τρόπος να κάνεις πράγματα Néos trópos na káneis prágmata
54 This idea isn’t new. This idea isn’t new. 这个想法并不新鲜。 zhège xiǎngfǎ bìng bù xīnxiān. Αυτή η ιδέα δεν είναι νέα. Aftí i idéa den eínai néa.
55 这主意不新鲜 Zhè zhǔyì bù xīnxiān 这主意不新鲜 Zhè zhǔyì bù xīnxiān Αυτή η ιδέα δεν είναι νέα Aftí i idéa den eínai néa
56 The latest model has over 00 new features The latest model has over 00 new features 最新型号有超过00个新功能 zuìxīn xínghào yǒu chāoguò 00 gè xīn gōngnéng Το τελευταίο μοντέλο διαθέτει πάνω από 00 νέα χαρακτηριστικά To teleftaío montélo diathétei páno apó 00 néa charaktiristiká
57 最新款式有100 多种 新特色 zuìxīn de kuǎnshì yǒu 100 duō zhǒng xīn tèsè 最新的款式有100多种新特色 zuìxīn de kuǎnshì yǒu 100 duō zhǒng xīn tèsè Τα τελευταία στυλ έχουν περισσότερες από 100 νέες λειτουργίες Ta teleftaía styl échoun perissóteres apó 100 nées leitourgíes
58 最新型号拥有100多种新功能 zuìxīn xínghào yǒngyǒu 100 duō zhǒng xīn gōngnéng 最新型号拥有100多种新功能 zuìxīn xínghào yǒngyǒu 100 duō zhǒng xīn gōngnéng Το τελευταίο μοντέλο διαθέτει περισσότερα από 100 νέα χαρακτηριστικά To teleftaío montélo diathétei perissótera apó 100 néa charaktiristiká
59 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
60 brand new brand new 全新的 quánxīn de Όμορφα νέα Ómorfa néa
62 opposé  opposé  反对 fǎnduì Αντίθετα Antítheta
63 old old jiù Παλιά Paliá
64 the new the new 新的 xīn de Το νέο To néo
65 something that is new  something that is new  东西是新的 dōngxī shì xīn de Κάτι νέο Káti néo
66 新东西;新事物 xīn dōngxī; xīn shìwù 新东西;新事物 xīn dōngxī; xīn shìwù Νέα πράγματα Néa prágmata
67 it was a good mix of the old and the new it was a good mix of the old and the new 它是新旧的完美结合 tā shì xīnjiù de wánměi jiéhé Ήταν ένα καλό μίγμα των παλιών και των νέων Ítan éna kaló mígma ton palión kai ton néon
68 这县新旧的完美结合 zhè xiàn xīnjiù de wánměi jiéhé 这县新旧的完美结合 zhè xiàn xīnjiù de wánměi jiéhé Ο τέλειος συνδυασμός παλαιών και νέων σε αυτό το νομό O téleios syndyasmós palaión kai néon se aftó to nomó
69 recently bought recently bought 最近买了 zuìjìn mǎile Πρόσφατα αγόρασε Prósfata agórase
70 xīn mǎi de 新买的 xīn mǎi de Προσφάτως αγόρασε Prosfátos agórase
71  recently bought  recently bought  最近买了  zuìjìn mǎile  Πρόσφατα αγόρασε  Prósfata agórase
72 新买的 xīn mǎi de 新买的 xīn mǎi de Προσφάτως αγόρασε Prosfátos agórase
73 Let me show you my new dress Let me show you my new dress 让我告诉你我的新衣服 ràng wǒ gàosù nǐ wǒ de xīn yīfú Επιτρέψτε μου να σας δείξω το νέο μου φόρεμα Epitrépste mou na sas deíxo to néo mou fórema
74 给标看看我新买的连衣裙 gěi biāo kàn kàn wǒ xīn mǎi de liányīqún 给标看看我新买的连衣裙 gěi biāo kàn kàn wǒ xīn mǎi de liányīqún Δώστε στην ετικέτα μια ματιά στο νεοδημημένο μου φόρεμα. Dóste stin etikéta mia matiá sto neodimiméno mou fórema.
75 not used before not used before 之前未使用 zhīqián wèi shǐyòng Δεν χρησιμοποιείται πριν Den chrisimopoieítai prin
76 not used or owned by anyone before not used or owned by anyone before 以前没有人使用或拥有 yǐqián méiyǒu rén shǐyòng huò yǒngyǒu Δεν χρησιμοποιείται ή ανήκει κανείς από πριν Den chrisimopoieítai í aníkei kaneís apó prin
77 没被用过的;未曾被入占有过的;崭新的 méi bèi yòngguò de; wèicéng bèi rù zhànyǒuguò de; zhǎnxīn de 没被用过的;未曾被入占有过的;崭新的 méi bèi yòngguò de; wèicéng bèi rù zhànyǒuguò de; zhǎnxīn de Δεν χρησιμοποιείται, ποτέ δεν έχει κατοχή, ολοκαίνουργιο Den chrisimopoieítai, poté den échei katochí, olokaínourgio
78 A second-hand car costs a fraction of a new one. A second-hand car costs a fraction of a new one. 二手车的价格只是新车的一小部分。 èrshǒu chē de jiàgé zhǐshì xīnchē de yī xiǎo bùfèn. Ένα μεταχειρισμένο αυτοκίνητο κοστίζει ένα κλάσμα από ένα καινούργιο. Éna metacheirisméno aftokínito kostízei éna klásma apó éna kainoúrgio.
79 二手车的花费只是新车的零头 Èrshǒu chē de huāfèi zhǐshì xīnchē de língtóu 二手车的花费只是新车的零头 Èrshǒu chē de huāfèi zhǐshì xīnchē de língtóu Το κόστος των μεταχειρισμένων αυτοκινήτων είναι μόνο ένα κλάσμα του νέου αυτοκινήτου To kóstos ton metacheirisménon aftokiníton eínai móno éna klásma tou néou aftokinítou
80 二手车的价格只是新车的一小部分 èrshǒu chē de jiàgé zhǐshì xīnchē de yī xiǎo bùfèn 二手车的价格只是新车的一小部分 èrshǒu chē de jiàgé zhǐshì xīnchē de yī xiǎo bùfèn Η τιμή ενός μεταχειρισμένου αυτοκινήτου είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι του νέου αυτοκινήτου. I timí enós metacheirisménou aftokinítou eínai móno éna mikró kommáti tou néou aftokinítou.
81 different different 不同 bùtóng Διαφορετικά Diaforetiká
82 不同 bùtóng 不同 bùtóng Διαφορετικά Diaforetiká
83 different from the previous one  different from the previous one  与前一个不同 yǔ qián yīgè bùtóng Διαφορετικό από το προηγούμενο Diaforetikó apó to proigoúmeno
84 有别于从前的;新颖的 yǒu bié yú cóngqián de; xīnyǐng de 有别于从前的;新颖的 yǒu bié yú cóngqián de; xīnyǐng de Διαφορετικό από το παρελθόν, μυθιστόρημα Diaforetikó apó to parelthón, mythistórima
85 I like your new hairstyle I like your new hairstyle 我喜欢你的新发型 wǒ xǐhuān nǐ de xīn fǎxíng Μου αρέσει το νέο σου χτένισμα Mou arései to néo sou chténisma
86 我喜欢你的新发型 wǒ xǐhuān nǐ de xīn fǎxíng 我喜欢你的新发型 wǒ xǐhuān nǐ de xīn fǎxíng Μου αρέσει το νέο σου χτένισμα. Mou arései to néo sou chténisma.
87 When do you start your new job? When do you start your new job? 你什么时候开始新工作的? nǐ shénme shíhòu kāishǐ xīn gōngzuò de? Πότε ξεκινάτε τη νέα σας δουλειά; Póte xekináte ti néa sas douleiá?
88 你什么时候弃始新工作?  Nǐ shénme shíhòu qì shǐ xīn gōngzuò?  你什么时候弃始新工作? Nǐ shénme shíhòu qì shǐ xīn gōngzuò? Πότε εγκαταλείπετε τη νέα σας δουλειά; Póte enkataleípete ti néa sas douleiá?
89 He’s made a lot of new friends He’s made a lot of new friends 他结识了很多新朋友 Tā jiéshìle hěnduō xīn péngyǒu Έχει κάνει πολλούς νέους φίλους Échei kánei polloús néous fílous
90 T 许多新朋友 jiāo T xǔduō xīn péngyǒu 交T许多新朋友 jiāo T xǔduō xīn péngyǒu Χέρι σε T πολλούς νέους φίλους Chéri se T polloús néous fílous
91 结识了很多新朋友 tā jiéshìle hěnduō xīn péngyǒu 他结识了很多新朋友 tā jiéshìle hěnduō xīn péngyǒu Γνωρίζει πολλούς νέους φίλους. Gnorízei polloús néous fílous.
92 多新朋友 tā jiāole xǔduō xīn péngyǒu 他交了许多新朋友 tā jiāole xǔduō xīn péngyǒu Έχει κάνει πολλούς νέους φίλους Échei kánei polloús néous fílous
93 opposé opposé 反对 fǎnduì Αντίθετα Antítheta
94 old old jiù Παλιά Paliá
95 not familiar not familiar 不是很熟 bùshì hěn shú Δεν είναι εξοικειωμένοι Den eínai exoikeioménoi
96 不是很熟 bùshì hěn shú 不是很熟 bùshì hěn shú Δεν είναι πολύ γνωστό Den eínai polý gnostó
97 不熟 bù shúxī 不熟悉 bù shúxī Δεν είναι εξοικειωμένοι με Den eínai exoikeioménoi me
98 (to sb) already existing but not seen, experienced, etc. before; not familiar  (to sb) already existing but not seen, experienced, etc. Before; not familiar  (某人)之前已经存在但未见过,有经验的人等;不是很熟 (mǒu rén) zhīqián yǐjīng cúnzài dàn wèi jiànguò, yǒu jīngyàn de rén děng; bùshì hěn shú (σε sb) που υπάρχουν ήδη αλλά δεν έχουν δει, έμπειρους κ.λπ. (se sb) pou ypárchoun ídi allá den échoun dei, émpeirous k.lp.
99 刚体验到的;初见的;木熟悉的 gāng tǐyàn dào de; chū jiàn de; mù shúxī de 刚体验到的;初见的;木熟悉的 gāng tǐyàn dào de; chū jiàn de; mù shúxī de Απλά πεπειραμένος, πρώτος ορατός, οικείο ξύλο Aplá pepeiraménos, prótos oratós, oikeío xýlo
100 This is a new experience for me. This is a new experience for me. 这对我来说是一次全新的体验。 zhè duì wǒ lái shuō shì yīcì quánxīn de tǐyàn. Αυτή είναι μια νέα εμπειρία για μένα. Aftí eínai mia néa empeiría gia ména.
  对于我来说,这是一次从未有过的经历 Duìyú wǒ lái shuō, zhè shì yīcì cóng wèi yǒuguò de jīnglì 对于我来说,这是一次从未有过的经历 Duìyú wǒ lái shuō, zhè shì yīcì cóng wèi yǒuguò de jīnglì Για μένα, αυτή είναι μια εμπειρία που δεν είχα ποτέ πριν. Gia ména, aftí eínai mia empeiría pou den eícha poté prin.
102 I'd like to learn a new language I'd like to learn a new language 我想学习一门新语言 wǒ xiǎng xuéxí yī mén xīn yǔyán Θα ήθελα να μάθω μια νέα γλώσσα Tha íthela na mátho mia néa glóssa
103 我想学习一门新的语言 wǒ xiǎng xuéxí yī mén xīn de yǔyán 我想学习一门新的语言 wǒ xiǎng xuéxí yī mén xīn de yǔyán Θέλω να μάθω μια νέα γλώσσα. Thélo na mátho mia néa glóssa.
104 我想学习一门新语言 wǒ xiǎng xuéxí yī mén xīn yǔyán 我想学习一门新语言 wǒ xiǎng xuéxí yī mén xīn yǔyán Θέλω να μάθω μια νέα γλώσσα. Thélo na mátho mia néa glóssa.
105 Our system is probably new to you. Our system is probably new to you. 我们的系统对您来说可能是新手。 wǒmen de xìtǒng duì nín lái shuō kěnéng shì xīnshǒu. Το σύστημά μας είναι ίσως καινούργιο για εσάς. To sýstimá mas eínai ísos kainoúrgio gia esás.
106 不熟悉们的系统 Nǐ yěxǔ bù shúxī wǒmen de xìtǒng 你也许不熟悉我们的系统 Nǐ yěxǔ bù shúxī wǒmen de xìtǒng Μπορεί να μην είστε εξοικειωμένοι με το σύστημά μας Boreí na min eíste exoikeioménoi me to sýstimá mas
107 们的系统对您来说可能是新手 wǒmen de xìtǒng duì nín lái shuō kěnéng shì xīnshǒu 我们的系统对您来说可能是新手 wǒmen de xìtǒng duì nín lái shuō kěnéng shì xīnshǒu Το σύστημά μας μπορεί να είναι νέο για εσάς. To sýstimá mas boreí na eínai néo gia esás.
108 the discovery of a new star  the discovery of a new star  发现一颗新星 fāxiàn yī kē xīnxīng Η ανακάλυψη ενός νέου αστεριού I anakálypsi enós néou asterioú
109 一颗新星的发现 yī kē xīnxīng de fǎ xiàn 一颗新星的发现 yī kē xīnxīng de fǎ xiàn Η ανακάλυψη ενός νέου αστεριού I anakálypsi enós néou asterioú
110 recently arrived recently arrived 最近到了 zuìjìn dàole Πρόσφατα έφτασε Prósfata éftase
111 xīn dào 新到 xīn dào Νέα άφιξη Néa áfixi
112 (to sth) not yet familiar with sth because you have only just started, arrived, etc. 〜(to sth) not yet familiar with sth because you have only just started, arrived, etc. 〜(对......)还不熟悉......因为你刚开始,到了等等 〜(duì......) Hái bù shúxī...... Yīnwèi nǐ gāng kāishǐ, dàole děng děng ~ (σε sth) που δεν είναι ακόμα εξοικειωμένοι με το sth επειδή μόλις ξεκίνησες, έφτασες, κλπ. ~ (se sth) pou den eínai akóma exoikeioménoi me to sth epeidí mólis xekínises, éftases, klp.
113 初来乍到的;学乍练的;鲜的 Chūláizhàdào de; xué zhà liàn de; xīnxiān de 初来乍到的;学乍练的;新鲜的 chūláizhàdào de; xué zhà liàn de; xīnxiān de Πρώτα έφτασε, έμαθε, φρέσκο Próta éftase, émathe, frésko
114 I should tell you,I’m completely new to this kind of work I should tell you,I’m completely new to this kind of work 我应该告诉你,我对这种工作完全不熟悉 wǒ yīnggāi gàosù nǐ, wǒ duì zhè zhǒng gōngzuò wánquán bù shúxī Πρέπει να σας πω, είμαι εντελώς νέος σε αυτό το είδος εργασίας Prépei na sas po, eímai entelós néos se aftó to eídos ergasías
115 我得告诉你,我干这活完全是个新手 wǒ dé gàosù nǐ, wǒ gàn zhè huó wánquán shìgè xīnshǒu 我得告诉你,我干这活完全是个新手 wǒ dé gàosù nǐ, wǒ gàn zhè huó wánquán shìgè xīnshǒu Πρέπει να σας πω ότι είμαι εντελώς νέος σε αυτή τη δουλειά. Prépei na sas po óti eímai entelós néos se aftí ti douleiá.
116 I am new to the town I am new to the town 我是小镇的新手 wǒ shì xiǎo zhèn de xīnshǒu Είμαι νέος στην πόλη Eímai néos stin póli
117 我刚刚来到这座小镇 wǒ gānggāng lái dào zhè zuò xiǎo zhèn 我刚刚来到这座小镇 wǒ gānggāng lái dào zhè zuò xiǎo zhèn Μόλις ήρθα σε αυτή την πόλη. Mólis írtha se aftí tin póli.
118 a new arrival/recruit a new arrival/recruit 新来者/新人 xīn lái zhě/xīnrén μια νέα άφιξη / πρόσληψη mia néa áfixi / próslipsi
119 刚刚到达的人;新兵 gānggāng dàodá de rén; xīnbīng 刚刚到达的人;新兵 gānggāng dàodá de rén; xīnbīng Μόλις έφτασα Mólis éftasa
120 you’re new here/aren’t you? you’re new here/aren’t you? 你是新来的/不是吗? nǐ shì xīn lái de/bùshì ma? Είστε νέος εδώ / όχι; Eíste néos edó / óchi?
121 你是新来的,是吗.? Nǐ shì xīn lái de, shì ma.? 你是新来的,是吗? Nǐ shì xīn lái de, shì ma? Είσαι νέος, είσαι; Eísai néos, eísai?
122 new New Xīn Νέα Néa
123  used in compounds to describe sth that has recently happened Used in compounds to describe sth that has recently happened 用于化合物来描述最近发生的事情 Yòng yú huàhéwù lái miáoshù zuìjìn fāshēng de shìqíng Wird in Verbindungen verwendet, um das zu beschreiben, was in letzter Zeit passiert ist Chrisimopoieítai stis enóseis gia na perigrápsei to sth pou synévi prósfata
124 (用于构成复合词)新的,新近的 (yòng yú gòuchéng fùhécí) xīn de, xīnjìn de (用于构成复合词)新的,新近的 (yòng yú gòuchéng fùhécí) xīn de, xīnjìn de (verwendet, um zusammengesetzte Wörter zu bilden) neu, neu (chrisimopoieítai gia ti sýntaxi sýntheton léxeon) néa, prósfati
125 He was enjoying his new- found freedom He was enjoying his new- found freedom 他正在享受他新发现的自由 tā zhèngzài xiǎngshòu tā xīn fāxiàn de zìyóu Er genoss seine neu entdeckte Freiheit Apolámvane ti néa tou elefthería
126 他享受着 刚刚获得的自由 tā xiǎngshòuzhe gānggāng huòdé de zìyóu 他享受着刚刚获得的自由 tā xiǎngshòuzhe gānggāng huòdé de zìyóu Er genießt die Freiheit, die er gerade hat Apolamvánei tin elefthería pou mólis píre
127 modern modern 现代 xiàndài Modern Sýnchroni
128 现仗 xiàn zhàng 现仗 xiàn zhàng Current Tréchousa
129 (usually with the  (usually with the  (通常与... (tōngcháng yǔ... (normalerweise mit dem (syníthos me to
130 通常与 tōngcháng yǔ 通常与 Tōngcháng yǔ Normalerweise mit Syníthos me
131 the  the  gāi Die To
132 连用)  liányòng)  连用) liányòng) Zusammen verwendet) Chrisimopoioúntai mazí)
133 modern; of the latest type  modern; of the latest type  现代;最新型的 xiàndài; zuìxīn xíng de Modern, vom neuesten Typ Montérno, teleftaías technologías
134 现代的;最新型的 xiàndài de; zuìxīn xíng de 现代的;最新型的 xiàndài de; zuìxīn xíng de Modern Sýnchroni
135 the new morality  the new morality  新的道德 xīn de dàodé Die neue Moral I néa ithikí
136 现代的道德 xiàndài de dàodé 现代的道德 xiàndài de dàodé Moderne Moral Sýnchroni ithikí
137 They called themselves the  new Romantics They called themselves the  new Romantics 他们称自己是新的浪漫主义者 tāmen chēng zìjǐ shì xīn de làngmàn zhǔyì zhě Sie nannten sich die neuen Romantiker Onomástikan oi néoi romantikoí
138 他们自称新浪漫主义者 tāmen zìchēng xīn làngmàn zhǔyì zhě 他们自称新浪漫主义者 tāmen zìchēng xīn làngmàn zhǔyì zhě Sie behaupten, neue Romantiker zu sein Ischyrízontai óti eínai néoi romantikoí
139 just beginning just beginning 刚开始 gāng kāishǐ Ich fange gerade erst an Mólis archíso
140 just begin­ning or beginning again  just begin­ning or beginning again  刚刚开始或重新开始 gānggāng kāishǐ huò chóngxīn kāishǐ Einfach anfangen oder wieder anfangen Aplá xekiná í xekiná xaná
141 刚开始的; 初始的; 重新开始的 gāng kāishǐ de; chūshǐ de; chóngxīn kāishǐ de 刚开始的;初始的;重新开始的 gāng kāishǐ de; chūshǐ de; chóngxīn kāishǐ de Anfänglich, anfänglich, neu gestartet Archiká, archiká, epanekkínisi
142 a new day  a new day  新的一天 xīn de yītiān ein neuer Tag mia néa méra
143 新的一天 xīn de yītiān 新的一天 xīn de yītiān ein neuer Tag mia néa méra
144 it was a new era in the history of our country. it was a new era in the history of our country. 这是我国历史上的一个新时代。 zhè shì wǒguó lìshǐ shàng de yīgè xīn shídài. Es war eine neue Ära in der Geschichte unseres Landes. Ítan mia néa epochí stin istoría tis chóras mas.
145 这是我国历史上的一个新纪元 Zhè shì wǒguó lìshǐ shàng de yīgè xīnjìyuán 这是我国历史上的一个新纪元 Zhè shì wǒguó lìshǐ shàng de yīgè xīnjìyuán Dies ist eine neue Ära in der Geschichte unseres Landes. Aftí eínai mia néa epochí stin istoría tis chóras mas.
146 She went to Australia to start a new life She went to Australia to start a new life 她去了澳大利亚开始了新的生活 tā qùle àodàlìyǎ kāishǐle xīn de shēnghuó Sie ging nach Australien, um ein neues Leben zu beginnen Píge stin Afstralía gia na xekinísei mia néa zoí
147 她去澳大利亚开始新的生活 tā qù àodàlìyǎ kāishǐ xīn de shēnghuó 她去澳大利亚开始新的生活 tā qù àodàlìyǎ kāishǐ xīn de shēnghuó Sie ging nach Australien, um ein neues Leben zu beginnen. Píge stin Afstralía gia na xekinísei mia néa zoí.
148 with fresh energy with fresh energy 有新鲜的能量 yǒu xīnxiān de néngliàng Mit frischer Energie Me fréskia enérgeia
149 有新鲜活力 yǒu xīnxiān huólì 有新鲜活力 yǒu xīnxiān huólì Frisch und energisch Nopá kai energitiká
150 有新鲜的能量 yǒu xīnxiān de néngliàng 有新鲜的能量 yǒu xīnxiān de néngliàng Frische Energie haben Échete fréskia enérgeia
151 having fresh energy, courage or health having fresh energy, courage or health 有新鲜的能量,勇气或健康 yǒu xīnxiān de néngliàng, yǒngqì huò jiànkāng Frische Energie, Mut oder Gesundheit haben Échontas fréskia enérgeia, thárros í ygeía
152  富有气的;生有勃勃的  fùyǒu zhāoqì de; shēng yǒu bóbó de  富有朝气的;生有勃勃的  fùyǒu zhāoqì de; shēng yǒu bóbó de  Lebendig, voller Leben  Zontanó, gemáto zoí
153 有新鲜的能量,勇气或健康 yǒu xīnxiān de néngliàng, yǒngqì huò jiànkāng 有新鲜的能量,勇气或健康 yǒu xīnxiān de néngliàng, yǒngqì huò jiànkāng Habe frische Energie, Mut oder Gesundheit Échete fréskia enérgeia, thárros í ygeía
154 Since he changed jobs he's looked like a new man Since he changed jobs he's looked like a new man 由于他换了工作,他看起来像个新人 yóuyú tā huànle gōngzuò, tā kàn qǐlái xiàng gè xīnrén Seit er den Job gewechselt hat, sah er aus wie ein neuer Mann Apó tóte pou állaxe douleiá, émoiaze san énas néos ánthropos
155 由于他换了工作,他看起来像个新人 yóuyú tā huànle gōngzuò, tā kàn qǐlái xiàng gè xīnrén 由于他换了工作,他看起来像个新人 yóuyú tā huànle gōngzuò, tā kàn qǐlái xiàng gè xīnrén Er wechselte zur Arbeit, er sieht aus wie ein Neuling Alláxe sti douleiá, moiázei me neoferménos
156 跳槽换了一个人似的 tā tiàocáo zhīhòu xiàng huànle yīgè rén shì de 他跳槽之后像换了一个人似的 tā tiàocáo zhīhòu xiàng huànle yīgè rén shì de Nachdem er den Job gewechselt hatte, veränderte er sich wie ein Mensch. Afoú állaxe douleiá, állaxe san éna átomo.
157 recently produced recently produced 最近出品 zuìjìn chūpǐn Kürzlich produziert Parachtheísa prósfata
158 新近产生 xīnjìn chǎnshēng 新近产生 xīnjìn chǎnshēng Neu produziert Parachtheísa prósfata
159 only recently produced or developed only recently produced or developed 最近才生产或开发 zuìjìn cái shēngchǎn huò kāifā Erst kürzlich produziert oder entwickelt Móno prósfata parachtheí í anaptychtheí
160 論近产生的;新开爰的;时 lùn jìn chǎnshēng de; xīn kāi yuán de; shíxiān de 论近产生的;新开爰的;时鲜的 lùn jìn chǎnshēng de; xīn kāi yuán de; shíxiān de Fast produziert, neu eröffnet; Schedón parágetai : prósfata ánoixe :
161 The new buds are appearing on the trees now The new buds are appearing on the trees now 现在,树上出现了新芽 xiànzài, shù shàng chūxiànle xīnyá Die neuen Knospen erscheinen jetzt auf den Bäumen Oi néoi boumpoúkia emfanízontai sta déntra tóra
162  露出了新芽  shù shàng xiànzài lùchūle xīnyá  树上现在露出了新芽  shù shàng xiànzài lùchūle xīnyá  Der Baum zeigt jetzt Sprossen  To déntro parousiázei tóra vlastária
163 new potatoes (ones dug from the soil early in the season) new potatoes (ones dug from the soil early in the season) 新土豆(在本季早期从土壤中挖出的土豆) xīn tǔdòu (zài běn jì zǎoqí cóng tǔrǎng zhōng wā chū de tǔdòu) Frühkartoffeln (früh in der Saison aus dem Boden gegraben) Nées patátes (aftés pou ekskafístikan apó to édafos stis archés tis sezón)
164 新土豆(在本季早期从土壤中挖出的土豆) xīn tǔdòu (zài běn jì zǎoqí cóng tǔrǎng zhōng wā chū de tǔdòu) 新土豆(在本季早期从土壤中挖出的土豆) xīn tǔdòu (zài běn jì zǎoqí cóng tǔrǎng zhōng wā chū de tǔdòu) Neue Kartoffeln (Kartoffeln, die zu Beginn der Saison aus dem Boden gegraben wurden) Nées patátes (patátes pou ekskafístikan apó to édafos stis archés tis sezón)
165 早土豆 zǎo tǔdòu 早土豆 zǎo tǔdòu Frühkartoffeln Próimes patátes
166 newness  newness  新奇 xīnqí Neuheit Anoúsa
167 see also newly see also newly 另见 lìng jiàn Siehe auch neu Deíte epísis prósfata
168 break new ground to make a new discovery or do sth that has not been done before  break new ground to make a new discovery or do sth that has not been done before  开辟新的领域,做出新的发现,或者做以前没有做过的事情 kāipì xīn de lǐngyù, zuò chūxīn de fǎ xiàn, huòzhě zuò yǐqián méiyǒu zuòguò de shìqíng Gehen Sie neue Wege, um eine neue Entdeckung zu machen oder etwas zu tun, was zuvor noch nicht getan wurde Diaspáste to néo édafos gia na kánete mia néa anakálypsi í kánte sth pou den échei gínei prin
169 有所发现;开拓创新 yǒu suǒ fāxiàn; kāità chuàngxīn 有所发现;开拓创新 yǒu suǒ fāxiàn; kāità chuàngxīn Einige Entdeckungen, wegweisend und innovativ Orisménes anakalýpseis, protoporiakés kai kainotómes
170 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch Deíte epísis
171 groundbreaking groundbreaking 奠基 diànjī Bahnbrechend Protoporiakí
172 (as) good as new (as) good as new (如)新的好 (rú) xīn de hǎo (wie) neuwertig (os) kaló kai néo
173 like new in very good condition, as it was when it was new  like new in very good condition, as it was when it was new  像新的一样,条件非常好,就像它是新的一样 xiàng xīn de yīyàng, tiáojiàn fēicháng hǎo, jiù xiàng tā shì xīn de yīyàng Wie neu in einem sehr guten Zustand, wie es war, als es neu war Ópos kainoúrgio se polý kalí katástasi, ópos ítan ótan ítan kainoúrio
174 好如 新 hǎo rú xīn 好如新 hǎo rú xīn So gut wie neu Kai tóso kainoúrgio
175 I've had your coat cleaned,it's as good as new now.  I've had your coat cleaned,it's as good as new now.  我已经把你的大衣打扫干净了,现在和新的一样好。 wǒ yǐjīng bǎ nǐ de dàyī dǎsǎo gānjìngle, xiànzài hé xīn de yīyàng hǎo. Ich habe deinen Mantel putzen lassen, er ist jetzt so gut wie neu. Écho katharísei to paltó sas, eínai tóso kaló óso kai néo tóra.
176 你的外套洗好了,像新的一样 Nǐ de wàitào xǐ hǎole, xiàng xīn de yīyàng 你的外套洗好了,像新的一样 Nǐ de wàitào xǐ hǎole, xiàng xīn de yīyàng Ihr Mantel ist gewaschen wie neu. To paltó sas xeplénetai, san kainoúrgio.
177 ... is the new ... (informal) used to say that sth has become very fashion­able and can be thought of as replacing sth else .... Is the new... (Informal) used to say that sth has become very fashion­able and can be thought of as replacing sth else ......是新的......(非正式的)曾经说过......它已经变得很时髦,可以被认为是替代其他的 ...... Shì xīn de......(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò...... Tā yǐjīng biàn dé hěn shímáo, kěyǐ bèi rènwéi shì tìdài qítā de . ... ist das neue ... (informelle) Sprichwort, dass etw in Mode gekommen ist und als Ersatz für etwas anderes angesehen werden kann . ... eínai to néo ... (átypo) pou chrisimopoieítai gia na pei óti to sth échei gínei polý montérno kai boreí na theoritheí os antikatástasi tou sth else
178  (表示某事物已非常时髦,被视为可替代其他事物)  (biǎoshì mǒu shìwù yǐ fēicháng shímáo, bèi shì wéi kě tìdài qítā shìwù)  (表示某事物已非常时髦,被视为可替代其他事物)  (biǎoshì mǒu shìwù yǐ fēicháng shímáo, bèi shì wéi kě tìdài qítā shìwù)  (Dies zeigt an, dass etwas sehr in Mode ist und als Alternative zu anderen Dingen angesehen wird.)  (Ypodeiknýontas óti káti eínai polý montérno kai theoreítai enallaktikí lýsi se álla prágmata)
179 Brown is the new black Brown is the new black 布朗是新的黑人 bùlǎng shì xīn de hēirén Braun ist das neue Schwarz O Brown eínai o néos mávros
180 hún hún hún
181 棕色取代了黑色变得时髦起来 zōngsè qǔdàile hēisè biàn dé shímáo qǐlái 棕色取代了黑色变得时髦起来 zōngsè qǔdàile hēisè biàn dé shímáo qǐlái Brown ersetzte Schwarz und wurde in Mode O Brown antikatéstise to mávro kai égine montérno
182 Comedy is the new rock and roll Comedy is the new rock and roll 喜剧是新的摇滚乐 xǐjù shì xīn de yáogǔnyuè Comedy ist der neue Rock and Roll I komodía eínai to néo rock and roll
183 笑表潢头重追摇滚乐 shuōxiào biǎo huáng tóu zhòng zhí zhuī yáogǔnyuè 说笑表潢头重直追摇滚乐 shuōxiào biǎo huáng tóu zhòng zhí zhuī yáogǔnyuè Witze, der Kopf des Tisches, der den Felsen jagt Asteía, to kefáli tou pínaka, kynigóntas to vrácho
184 喜剧是新的摇滚乐 xǐjù shì xīn de yáogǔnyuè 喜剧是新的摇滚乐 xǐjù shì xīn de yáogǔnyuè Comedy ist eine neue Rockmusik I komodía eínai mia néa rok mousikí
185  fifty is the new forty  fifty is the new forty  五十是新四十  wǔshí shì xīn sìshí  Fünfzig ist der neue Vierzig  Penínta eínai ta néa saránta
186 四十未老,五十正当年 sìshí shàngwèi lǎo, wǔshí zhèngdàng nián 四十尚未老,五十正当年 sì shí shàngwèi lǎo, wǔshí zhèngdàng nián Vierzig ist nicht alt, fünfzig ist das Jahr Ta saránta den eínai paliá, penínta eínai to étos
187 五十是新四十 wǔshí shì xīn sìshí 五十是新四十 wǔshí shì xīn sì shí Fünfzig ist der neue Vierzig Penínta eínai ta néa saránta
188 a new broom a person who has just started to work for an organization, department, etc., especially in a senior job, and who is likely to make a lot of changes  a new broom a person who has just started to work for an organization, department, etc., Especially in a senior job, and who is likely to make a lot of changes  刚刚开始为组织,部门等工作的新扫帚,特别是在高级工作中,并且可能会做出很多改变 gānggāng kāishǐ wèi zǔzhī, bùmén děng gōngzuò de xīn sàozhǒu, tèbié shì zài gāojí gōngzuò zhōng, bìngqiě kěnéng huì zuò chū hěnduō gǎibiàn ein neuer Besen eine Person, die gerade erst begonnen hat, für eine Organisation, eine Abteilung usw. zu arbeiten, insbesondere in einer leitenden Position, und die wahrscheinlich viele Änderungen vornehmen wird mia néa skoúpa éna átomo pou mólis árchise na ergázetai gia énan organismó, tmíma k.lp., eidiká se mia anóteri thési ergasías, kai pou eínai pithanó na kánei pollés allagés
189 新越职者;(指) 刚上任的新官 xīn yuè zhí zhě;(yóu zhǐ) gāng shàngrèn de xīn guān 新越职者;(尤指)刚上任的新官 xīn yuè zhí zhě;(yóu zhǐ) gāng shàngrèn de xīn guān Neuer Täter, insbesondere neuer Offizier, der gerade sein Amt angetreten hat Néos drástis (eidiká) néos axiomatikós pou anélave mólis to axíoma
190 刚刚开始为组织,部门等工作的人,特别是在高级工作中,可能会做出很多改变的新扫帚 gānggāng kāishǐ wèi zǔzhī, bùmén děng gōngzuò de rén, tèbié shì zài gāojí gōngzuò zhōng, kěnéng huì zuò chū hěnduō gǎibiàn de xīn sàozhǒu 刚刚开始为组织,部门等工作的人,特别是在高级工作中,可能会做出很多改变的新扫帚 gānggāng kāishǐ wèi zǔzhī, bùmén děng gōngzuò de rén, tèbié shì zài gāojí gōngzuò zhōng, kěnéng huì zuò chū hěnduō gǎibiàn de xīn sàozhǒu Personen, die gerade erst für Organisationen, Abteilungen usw. gearbeitet haben, insbesondere in leitenden Positionen, können viele Änderungen am neuen Besen vornehmen Oi ánthropoi pou échoun mólis archísei na ergázontai gia organismoús, tmímata k.lp., eidiká se anótera steléchi, boroún na kánoun pollés allagés sti néa skoúpa
191 向上 xiàngshàng 向上 xiàngshàng Auf Epáno
192 Well you know what they say. A new broom sweeps clean Well you know what they say. A new broom sweeps clean 嗯,你知道他们说什么。一把新扫帚清扫干净 ń, nǐ zhīdào tāmen shuō shénme. Yī bǎ xīn sàozhǒu qīngsǎo gānjìng Nun, Sie wissen, was sie sagen. Ein neuer Besen fegt sauber Kalá xéreis ti léne. Mia néa skoúpa skoupízei kathará
193 .,你知道他们说什么。新官上任三把火 āi., Nǐ zhīdào tāmen shuō shénme. Xīn guān shàngrèn sān bǎ huǒ 唉,你知道他们说什么新官上任三把火。 āi, nǐ zhīdào tāmen shuō shénme xīn guān shàngrèn sān bǎ huǒ. Hey, du weißt was sie sagen. Der neue Beamte nahm drei Brände auf Geia sou, xérete ti léne. O néos ypállilos anélave treis pyrkagiés
194 嗯,你知道他们说什么。 一把新扫帚清扫干净 ń, nǐ zhīdào tāmen shuō shénme. Yī bǎ xīn sàozhǒu qīngsǎo gānjìng 嗯,你知道他们说什么。一把新扫帚清扫干净 Ń, nǐ zhīdào tāmen shuō shénme. Yī bǎ xīn sàozhǒu qīngsǎo gānjìng Sie wissen, was sie sagen. Reinigen Sie einen neuen Besen Loipón, xérete ti léne. Katharíste mia néa skoúpa
195 a/the ,new kid on the block (informal) a person who is new to a place, an organization, etc a/the,new kid on the block (informal) a person who is new to a place, an organization, etc a / the,街区的新生儿(非正式),对某个地方,组织等不熟悉的人 a/ the, jiēqū de xīnshēng ér (fēi zhèngshì), duì mǒu gè dìfāng, zǔzhī děng bù shúxī de rén ein / die, neues Kind auf dem Block (informell) eine Person, die neu in einem Ort, einer Organisation usw. ist a / to, néo paidí sto blok (átypi) éna átomo pou eínai néo se éna méros, énan organismó klp
196 (地方、机构等的)新来者,新手 (dìfāng, jīgòu děng de) xīn lái zhě, xīnshǒu (地方,机构等的)新来者,新手 (dìfāng, jīgòu děng de) xīn lái zhě, xīnshǒu Neulinge (Orte, Institutionen usw.), Neulinge Néoi (tópoi, idrýmata k.lp.), archárioi
197 a / the,街区的新生儿(非正式),对某个地方,组织等不熟悉的人 a/ the, jiēqū de xīnshēng ér (fēi zhèngshì), duì mǒu gè dìfāng, zǔzhī děng bù shúxī de rén a / the,街区的新生儿(非正式),对某个地方,组织等不熟悉的人 a/ the, jiēqū de xīnshēng ér (fēi zhèngshì), duì mǒu gè dìfāng, zǔzhī děng bù shúxī de rén ein / die, Neugeborene in der Nachbarschaft (informell), unbekannt, Organisation, etc. a / to, neogénnito sti geitoniá (átypi), ágnosto kápou, orgánosi k.lp.
198 Despite his six years in politics, he was still regarded by many as the new kid on the block. Despite his six years in politics, he was still regarded by many as the new kid on the block. 尽管他在政治领域工作了六年,但他仍然被许多人视为新人。 jǐnguǎn tā zài zhèngzhì lǐngyù gōngzuòle liù nián, dàn tā réngrán bèi xǔduō rén shì wéi xīnrén. Trotz seiner sechs Jahre in der Politik, wurde er immer noch von vielen als der neue Junge auf dem Block genossen. Pará ta éxi chrónia tis politikís tou, ton apolámvanan polloí os néos paidí sto blok.
199 他已经从政六年,但很多尽管他在政治领域工作了六年,但他仍然被许多人视为新人仍把他视为初出茅庐 Tā yǐjīng cóngzhèng liù nián, dàn hěnduō jǐnguǎn tā zài zhèngzhì lǐngyù gōngzuòle liù nián, dàn tā réngrán bèi xǔduō rén shì wéi xīnrén réng bǎ tā shì wéi chūchūmáolú 他已经从政六年,但很多尽管他在政治领域工作了六年,但他仍然被许多人视为新人仍把他视为初出茅庐 Tā yǐjīng cóngzhèng liù nián, dàn hěnduō jǐnguǎn tā zài zhèngzhì lǐngyù gōngzuòle liù nián, dàn tā réngrán bèi xǔduō rén shì wéi xīnrén réng bǎ tā shì wéi chūchūmáolú Er ist seit sechs Jahren in der Politik, aber viele von ihnen arbeiten seit sechs Jahren in der Politik, aber er wird immer noch von vielen als Neuling angesehen und betrachtet ihn immer noch als einen jungen Menschen. Échei diatelései stin politikí edó kai éxi chrónia, allá polloí akóma ki an pérase éxi chrónia sto politikó pedío, allá exakoloutheí na theoreítai apó pollá zevgária akóma ton theoroúsan os archária
200 尽管他在政治域工作了六年,但他仍然被多人视为新人。 jǐnguǎn tā zài zhèngzhì lǐngyù gōngzuòle liù nián, dàn tā réngrán bèi xǔduō rén shì wéi xīnrén. 尽管他在政治领域工作了六年,但他仍然被许多人视为新人。 jǐnguǎn tā zài zhèngzhì lǐngyù gōngzuòle liù nián, dàn tā réngrán bèi xǔduō rén shì wéi xīnrén. Obwohl er sechs Jahre in der Politik gearbeitet hat, wird er von vielen Menschen immer noch als Neuling angesehen. An kai échei ergasteí ston politikó toméa gia éxi chrónia, exakoloutheí na theoreítai os neoferménos apó polloús anthrópous.
201 a new one on me (informal) used.to say that you have not heard a particular idea, piece of information, joke, etc. before  A new one on me (informal) used.To say that you have not heard a particular idea, piece of information, joke, etc. Before  一个关于我的新的(非正式的)用来说你之前没有听过某个特定的想法,信息,笑话等等。 Yīgè guānyú wǒ de xīn de (fēi zhèngshì de) yòng lái shuō nǐ zhīqián méiyǒu tīngguò mǒu gè tèdìng de xiǎngfǎ, xìnxī, xiàohuà děng děng. ein neues über mich (informell) verwendet. um zu sagen, dass Sie eine bestimmte Idee, Information, einen Witz usw. vorher nicht gehört haben éna néo gia ména (átypi) used.to léo óti den échete akoúsei mia synkekriméni idéa, pliroforíes, asteío, klp. prin
202 听说过(或接触过) 的;很生疏的 mò tīng shuōguò (huò jiēchùguò) de; hěn shēngshū de 末听说过(或接触过)的;很生疏的 Mò tīng shuōguò (huò jiēchùguò) de; hěn shēngshū de Ich habe von (oder berührt) gehört, sehr seltsam Écho akoúsei (í ángixe), polý paráxeno
203 一个关于我的新的(非正式的)用来说你之前没有听过某个特定的想法,信息,笑话等等。 yīgè guānyú wǒ de xīn de (fēi zhèngshì de) yòng lái shuō nǐ zhīqián méiyǒu tīngguò mǒu gè tèdìng de xiǎngfǎ, xìnxī, xiàohuà děng děng. 一个关于我的新的(非正式的)用来说你之前没有听过某个特定的想法,信息,笑话等等。 yīgè guānyú wǒ de xīn de (fēi zhèngshì de) yòng lái shuō nǐ zhīqián méiyǒu tīngguò mǒu gè tèdìng de xiǎngfǎ, xìnxī, xiàohuà děng děng. Eine neue (informelle) Verwendung von mys hat noch nie von einer bestimmten Idee, Nachricht, einem Witz usw. gehört. Mia néa (átypi) chrísi tou kefalioú den échei poté akoúsei gia mia synkekriméni idéa, mínyma, asteío, klp.
204 Have you come across this before?No, it’s a new one on me Have you come across this before?No, it’s a new one on me 你以前遇到过这种情况吗?不,这对我来说是新的 Nǐ yǐqián yù dàoguò zhè zhǒng qíngkuàng ma? Bù, zhè duì wǒ lái shuō shì xīn de Ist Ihnen das schon mal begegnet? Nein, es ist neu für mich Échete synantísei aftó prin? Óchi, eínai éna néo gia ména
205 你以前碰到过这样的事吗没有,从来没听说过 nǐ yǐqián pèng dàoguò zhèyàng de shì ma? Méiyǒu, cónglái méi tīng shuōguò 你以前碰到过这样的事吗?没有,从来没听说过 nǐ yǐqián pèng dàoguò zhèyàng de shì ma? Méiyǒu, cónglái méi tīng shuōguò Haben Sie so etwas schon einmal erlebt? Nein, ich habe noch nie davon gehört. Échete synantísei poté káti tétoio prin? Óchi, den to écho akoúsei poté.
206  turn over a new leaf to change your way of life to become a better, more responsible person  turn over a new leaf to change your way of life to become a better, more responsible person  翻开新的一页,改变你的生活方式,成为一个更好,更负责任的人  fān kāi xīn de yī yè, gǎibiàn nǐ de shēnghuó fāngshì, chéngwéi yīgè gèng hǎo, gèng fù zérèn de rén  Drehen Sie ein neues Blatt um, um Ihre Lebensweise zu ändern und eine bessere, verantwortungsbewusstere Person zu werden  Gyríste éna néo fýllo gia na alláxete ton trópo zoís sas gia na gínete kalýteros, pio ypéfthynos ánthropos
207  改恶从善;重新做人   gǎi è cóng shàn; chóngxīn zuòrén   改恶从善,重新做人  gǎi è cóng shàn, chóngxīn zuòrén  Verwandle das Böse vom Guten und wiederhole es  Alláxte to kakó apó to kaló, epanalávete
208 what's new? what's new? 什么是新的? shénme shì xīn de? Was ist neu? Ti eínai kainoúrgio?
209 (informal) used as a friendly greeting  (Informal) used as a friendly greeting  (非正式的)用作友好的问候语 (Fēi zhèngshì de) yòng zuò yǒuhǎo de wènhòu yǔ (informell) als freundliche Begrüßung verwendet (átypi) pou chrisimopoieítai os filikó chairetismó
210 (友好的问候)你好,怎么样 (yǒuhǎo de wènhòu) nǐ hǎo, zěnme yàng (友好的问候)你好,怎么样 (yǒuhǎo de wènhòu) nǐ hǎo, zěnme yàng (Freundliche Grüße) Hallo, wie? (Filiká chairetismoús) Geia sas, pós?
211 Hi! What’s new? Hi! What’s new? 嗨!什么是新的? hāi! Shénme shì xīn de? Hallo, was ist neu? Geia sas!
212 嗨!你好吗?  Hāi! Nǐ hǎo ma?  嗨!你好吗? Hāi! Nǐ hǎo ma? Hey! Wie geht es dir Geia sou! Pós eísai?
213 more at  More at  更多 Gèng duō Mehr bei Perissótera sto
214 blood blood 血液 xiěyè Blut Aíma
215 brave brave 勇敢 yǒnggǎn Tapfer Gennaía
216 breathe breathe 呼吸 hū xī Atem Anapnoí
217 complexion complexion 肤色 fūsè Teint Chróma
218 teach teach 教导 jiàodǎo Lehren Sie Didáxte
219 New Age  connected with a way of life that rejects modem Western values and is based on spiritual ideas and beliefs, astrology, etc. New Age  connected with a way of life that rejects modem Western values and is based on spiritual ideas and beliefs, astrology, etc. 新时代与拒绝现代西方价值观的生活方式相关,并以精神思想和信仰,占星术等为基础。 xīn shídài yǔ jùjué xiàndài xīfāng jiàzhíguān de shēnghuó fāngshì xiāngguān, bìng yǐ jīngshén sīxiǎng hé xìnyǎng, zhānxīng shù děng wèi jīchǔ. New Age verbunden mit einer Lebensweise, die moderne westliche Werte ablehnt und auf spirituellen Ideen und Überzeugungen, Astrologie usw. basiert. Néa Epochí pou syndéetai me énan trópo zoís pou aporríptei tis sýnchrones dytikés axíes kai vasízetai se pnevmatikés idées kai pepoithíseis, astrología k.lp.
220 新潮生栝的,新时代生活方式的(摒弃西方现代价值观,.注重精神性、占星术等) Xīncháo shēng guā de, xīn shídài shēnghuó fāngshì de (bǐngqì xīfāng xiàndài jiàzhíguān,. Zhùzhòng jīngshén xìng, zhānxīng shù děng) 新潮生栝的,新时代生活方式的(摒弃西方现代价值观,。注重精神性,占星术等) Xīncháo shēng guā de, xīn shídài shēnghuó fāngshì de (bǐngqì xīfāng xiàndài jiàzhíguān,. Zhùzhòng jīngshén xìng, zhānxīng shù děng) Trendy, New-Age-Lifestyle (Abkehr von den Werten der westlichen Moderne, Konzentration auf Spiritualität, Astrologie usw.) Montérno, néos trópos zoís (enkataleípontas tis Dytikés sýnchrones axíes, estiázontas stin pnevmatikótita, tin astrología k.lp.)
221 a New age festival  a New age festival  一个新时代的节日 yīgè xīn shídài de jiérì ein New Age Festival éna festivál néas epochís
222 新潮生活节  xīncháo shēnghuó jié  新潮生活节 xīncháo shēnghuó jié Trendy Life Festival Trelló festivál zoís
223 New travellers (people in Britain who reject the values of modern society and travel from place to place, living in their vehicles) New travellers (people in Britain who reject the values of modern society and travel from place to place, living in their vehicles) 新旅行者(英国人拒绝现代社会的价值观,从一个地方到另一个地方旅行,住在他们的车辆中) xīn lǚxíng zhě (yīngguó rén jùjué xiàndài shèhuì de jiàzhíguān, cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng, zhù zài tāmen de chēliàng zhōng) Neue Reisende (Menschen in Großbritannien, die die Werte der modernen Gesellschaft ablehnen und von Ort zu Ort reisen und in ihren Fahrzeugen leben) Néoi taxidiótes (átoma sti Vretanía pou aporríptoun tis axíes tis sýnchronis koinonías kai taxidévoun apó tópo se tópo, pou zoun sta ochímatá tous)
224 新时代思潮的不肘迁移者(摒弃现代社会价值的到处旅行者) xīn shídài sīcháo de bù zhǒu qiānyí zhě (bǐngqì xiàndài shèhuì jiàzhí de dàochù lǚxíng zhě) 新时代思潮的不肘迁移者(摒弃现代社会价值的到处旅行者) xīn shídài sīcháo de bù zhǒu qiānyí zhě (bǐngqì xiàndài shèhuì jiàzhí de dàochù lǚxíng zhě) Die Ellbogen des neuen Zeitalters der Gedanken (die Reisenden, die die Werte der modernen Gesellschaft aufgeben) Oi ankónes tis néas epochís ton sképseon (oi taxidiótes pou enkataleípoun tis axíes tis sýnchronis koinonías)
225 New Age  New Age  新时代 xīn shídài Neues Zeitalter Néa epochí
226 newbie  (informal) a person who is new and has little experience in doing sth, espe­cially in using computers newbie  (informal) a person who is new and has little experience in doing sth, espe­cially in using computers 新手(非正式)一个新人,没有什么经验,特别是在使用计算机时 xīnshǒu (fēi zhèngshì) yīgè xīnrén, méiyǒu shé me jīngyàn, tèbié shì zài shǐyòng jìsuànjī shí Anfänger (informell) eine Person, die neu ist und wenig Erfahrung im Umgang mit etwasthat, insbesondere im Umgang mit Computern Newbie (átypi) éna átomo pou eínai néo kai échei mikrí empeiría sto na kánei sth, eidiká sti chrísi ypologistón
227  ( 指使用电脑的) 新手  (yóu zhǐ shǐyòng diànnǎo de) xīnshǒu  (尤指使用电脑的)新手  (yóu zhǐ shǐyòng diànnǎo de) xīnshǒu  Neuling (vor allem mit einem Computer)  Newbie (eidiká chrisimopoióntas énan ypologistí)
228 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synónymo
229 novice novice 初学者 chū xuézhě Anfänger Archários
230 newborn recently born  newborn recently born  新生儿最近出生 xīnshēng ér zuìjìn chūshēng Neugeborenes vor kurzem geboren To neogénnito genníthike prósfata
231 氣生'的;初生的: qì shēng'de; chūshēng de: 气生'的;初生的: qì shēng'de; chūshēng de: Breethe, im Entstehen begriffen: Breethe, genniménos:
232 a newborn baby A newborn baby 一个刚出生的婴儿 Yīgè gāng chū shēng de yīng'ér ein neugeborenes Baby éna neogénnito moró
233 新生儿 xīnshēng ér 新生儿 xīnshēng ér Neugeborene Neogénnito
234 new broom  a person who has just started to work for an organization, especially in a senior job, and who is likely to make a lot of changes  new broom  a person who has just started to work for an organization, especially in a senior job, and who is likely to make a lot of changes  新扫帚刚刚开始为一个组织工作的人,特别是在高级工作中,并且可能会做出很多改变 xīn sàozhǒu gānggāng kāishǐ wéi yīgè zǔzhī gōngzuò de rén, tèbié shì zài gāojí gōngzuò zhōng, bìngqiě kěnéng huì zuò chū hěnduō gǎibiàn Neuer Besen eine Person, die gerade begonnen hat, für eine Organisation zu arbeiten, insbesondere in einer leitenden Position, und die wahrscheinlich viele Änderungen vornehmen wird Néa skoúpa éna prósopo pou échei mólis archísei na ergázetai gia énan organismó, eidiká se mia anóteri thési ergasías, kai pou eínai pithanó na kánei pollés allagés
235 新就任者,新上任官员(可能进行很多变革) xīn jiùrèn zhě, xīn shàngrèn guānyuán (kěnéng jìnxíng hěnduō biàngé) 新就任者,新上任官员(可能进行很多变革) xīn jiùrèn zhě, xīn shàngrèn guānyuán (kěnéng jìnxíng hěnduō biàngé) Neuer Amtsinhaber, neuer Amtsinhaber (möglicherweise viele Änderungen) Néos katestiménos, néos katestiménos foréas (endechoménos me pollés allagés)
236 扫帚刚刚开始为一个组织工作的人,特别是在高级工作中,并且可能会做出很多改 xīn sàozhǒu gānggāng kāishǐ wéi yīgè zǔzhī gōngzuò de rén, tèbié shì zài gāojí gōngzuò zhōng, bìngqiě kěnéng huì zuò chū hěnduō gǎibiàn 新扫帚刚刚开始为一个组织工作的人,特别是在高级工作中,并且可能会做出很多改变 xīn sàozhǒu gānggāng kāishǐ wéi yīgè zǔzhī gōngzuò de rén, tèbié shì zài gāojí gōngzuò zhōng, bìngqiě kěnéng huì zuò chū hěnduō gǎibiàn Der neue Besen hat gerade begonnen, für eine Organisation zu arbeiten, insbesondere in leitenden Positionen, und kann viele Änderungen vornehmen. I néa skoúpa échei mólis archísei na ergázetai gia énan organismó, eidiká se anótera steléchi, kai boreí na kánei pollés allagés.
237 Newcastle  Newcastle  新城堡 xīn chéngbǎo Newcastle Nioúkastl
238 see coal see coal 见煤 jiàn méi Siehe Kohle Vlépe ánthraka
239 new comer 〜(to sth) a person who has only recently arrived in a place or started an activity  new comer 〜(to sth) a person who has only recently arrived in a place or started an activity  新来者〜(某某人)刚刚抵达某个地方或开展活动的人 xīn lái zhě〜(mǒu mǒu rén) gānggāng dǐdá mǒu gè dìfāng huò kāizhǎn huódòng de rén Neuankömmling ~ (zu etw) eine Person, die erst kürzlich an einem Ort angekommen ist oder eine Aktivität begonnen hat Néo empório (se sth) éna prósopo pou mólis éftase prósfata se éna méros í xekínise mia drastiriótita
240 新来者;新手 xīn lái zhě; xīnshǒu 新来者;新手 xīn lái zhě; xīnshǒu Neuling Néos
241 新来者〜(某某人)刚刚抵达某个地方或开展活动的人 xīn lái zhě〜(mǒu mǒu rén) gānggāng dǐdá mǒu gè dìfāng huò kāizhǎn huódòng de rén 新来者〜(某某人)刚刚抵达某个地方或开展活动的人 xīn lái zhě〜(mǒu mǒu rén) gānggāng dǐdá mǒu gè dìfāng huò kāizhǎn huódòng de rén Newcomer ~ (jemand), der gerade irgendwo angekommen ist oder aktiv ist Néos ~ (kápoios) pou mólis éftase kápou í eínai energós
242 newel post(also newel)  a post at the top or bottom of a set of stairs newel post(also newel)  a post at the top or bottom of a set of stairs newel post(也是newel)在一组楼梯顶部或底部的帖子 newel post(yěshì newel) zài yī zǔ lóutī dǐngbù huò dǐbù de tiězi Newel-Pfosten (auch Newel) Ein Pfosten am oberen oder unteren Ende einer Treppe Newel thési (epísis newel) mia thési sto páno í sto káto méros enós synólou skálon
243 楼梯端柱 lóutī duān zhù 楼梯端柱 lóutī duān zhù Treppenende Säule Stíli telikís skálas
244 New England an area in the north-eastern US that includes the states of Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island and Connecticut New England an area in the north-eastern US that includes the states of Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island and Connecticut 新英格兰是美国东北部的一个地区,包括缅因州,新罕布什尔州,佛蒙特州,马萨诸塞州,罗德岛州和康涅狄格州 xīn yīnggélán shì měiguó dōngběi bù de yīgè dìqū, bāokuò miǎn yīn zhōu, xīnhǎnbùshí'ěr zhōu, fúméngtè zhōu, mǎsàzhūsāi zhōu, luō dé dǎo zhōu hé kāngnièdígé zhōu Neuengland ist ein Gebiet im Nordosten der USA, das die Bundesstaaten Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island und Connecticut umfasst Néa Anglía mia periochí sto vóreio-anatolikés IPA, pou perilamvánei ta kráti tou Maine, New Hampshire, Vermónt, Masachouséti, Róount Áilant kai to Konéktikat
245  新英格兰(包括缅因新罕布什尔、佛蒙特、马萨诸塞、 罗得岛、康涅狄格诸州的美国东北部地区)  xīn yīnggélán (bāokuò miǎn yīn xīnhǎnbùshí'ěr, fúméngtè, mǎsàzhūsāi, luō dé dǎo, kāngnièdígé zhū zhōu dì měiguó dōngběi bù dìqū)  新英格兰(包括缅因新罕布什尔,佛蒙特,马萨诸塞,罗得岛,康涅狄格诸州的美国东北部地区)  xīn yīnggélán (bāokuò miǎn yīn xīnhǎnbùshí'ěr, fúméngtè, mǎsàzhūsāi, luō dé dǎo, kāngnièdígé zhū zhōu dì měiguó dōngběi bù dìqū)  Neuengland (einschließlich der nordöstlichen Vereinigten Staaten von New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island und Connecticut)  Néa Anglía (symperilamvanoménon ton Inoménon Politeión voreioanatoliká Méin, Niou Chámsaïr, Vermónt, Masachouséti, Róount Áilant, Konéktikat kráti tis)
246 new-fangled  (disapproving) used to describe sth that has recently been invented or introduced, but that you do not like because it is not what you are used to, or is too complicated new-fangled  (disapproving) used to describe sth that has recently been invented or introduced, but that you do not like because it is not what you are used to, or is too complicated 新的(不赞成的)用于描述最近发明或引入的,但你不喜欢因为它不是你习惯的,或者太复杂 xīn de (bù zànchéng de) yòng yú miáoshù zuìjìn fāmíng huò yǐnrù de, dàn nǐ bù xǐhuān yīnwèi tā bùshì nǐ xíguàn de, huòzhě tài fùzá neumodisches (disapproving) verwendet, etw zu beschreiben, die vor kurzem wurde erfunden oder eingeführt, aber das Sie nicht mögen, weil es nicht das, was Sie sind verwendet, oder ist zu kompliziert neótefkton (apodokimasía) chrisimopoieítai gia na perigrápsei sth pou échei prósfata efevretheí í na eisachthoún, allá aftó den sas arései giatí den eínai ó, ti échete synithísei, í eínai ypervoliká períploki
247 新奇怪异的;时髦杂的  xīnqí guàiyì de; shímáo fùzá de  新奇怪异的;时髦复杂的 xīnqí guàiyì de; shímáo fùzá de Neu und seltsam, stilvoll und kompliziert Néa kai períergi, kompsí kai períploki
248 新的(不赞成的)用于描述最近发明或引入的,但你不喜欢因为它不是你习惯的,或者太复 xīn de (bù zànchéng de) yòng yú miáoshù zuìjìn fāmíng huò yǐnrù de, dàn nǐ bù xǐhuān yīnwèi tā bùshì nǐ xíguàn de, huòzhě tài fùzá 新的(不赞成的)用于描述最近发明或引入的,但你不喜欢因为它不是你习惯的,或者太复杂 xīn de (bù zànchéng de) yòng yú miáoshù zuìjìn fāmíng huò yǐnrù de, dàn nǐ bù xǐhuān yīnwèi tā bùshì nǐ xíguàn de, huòzhě tài fùzá Neu (veraltet) verwendet, um die Erfindung zu beschreiben, oder vor kurzem eingeführt, aber man weiß nicht wie, weil es nicht Ihre Gewohnheit ist, oder zu komplex Néa (katargíthike) chrisimopoieítai gia na perigrápsei tin efévresi í eisachtheí prósfata, allá den sas arései giatí den eínai synítheia sas, í polý sýntheti
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  never ending 1345 1345 newfangled