|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
needle |
1339 |
1339 |
negligence |
abc image |
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
2 |
unnecessary |
unnecessary |
不必要 |
bùbìyào |
Exzess |
3 |
needless suffering |
needless suffering |
不必要的苦难 |
bù bìyào de kǔnàn |
Unnötiges Leiden |
4 |
不必要的痛苦 |
bùbìyào de tòngkǔ |
不必要的痛苦 |
bù bìyào de tòngkǔ |
Unnötiger Schmerz |
5 |
Banning
smoking would save needless deaths. |
Banning smoking would save
needless deaths. |
禁止吸烟可以挽救不必要的死亡。 |
jìnzhǐ xīyān
kěyǐ wǎnjiù bù bìyào de sǐwáng. |
Ein Rauchverbot würde unnötige
Todesfälle ersparen. |
6 |
禁止吸烟会免除不必要的死亡 |
Jìnzhǐ xīyān huì
miǎnchú bù bìyào de sǐwáng |
禁止吸烟会免除不必要的死亡 |
Jìnzhǐ xīyān huì
miǎnchú bù bìyào de sǐwáng |
Rauchverbot erspart unnötigen
Tod |
7 |
needlessly |
needlessly |
不必要 |
bù bìyào |
Unnötig |
8 |
Many soldiers died needlessly |
Many soldiers died needlessly |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
Viele Soldaten starben unnötig |
9 |
许多战 土白白地牺牲了 |
xǔduō zhàn tǔ
báibái dì xīshēngle |
许多战土白白地牺牲了 |
xǔduō zhàn tǔ
báibái dì xīshēngle |
Viele Schlachten wurden
vergebens geopfert |
10 |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
Viele Soldaten sterben unnötig |
11 |
the process was needlessly slow |
the process was needlessly slow |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì huǎnmàn |
Der Prozess war unnötig
langsam |
12 |
迸程过于绫慢了 |
bèng chéng guòyú líng mànle |
迸程过于绫慢了 |
bèng chéng guòyú líng mànle |
Der Prozess ist zu langsam |
13 |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì
huǎnmàn |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì
huǎnmàn |
Dieser Vorgang ist unnötig
langsam |
14 |
needless to
say used to emphasize that the information you are
giving is obvious |
needless to say used to
emphasize that the information you are giving is obvious |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
Unnötig zu erwähnen, dass die
Informationen, die Sie geben, offensichtlich sind |
15 |
不必说;不用说 |
bù bì shuō; bùyòng shuō |
不必说,不用说 |
bù bì shuō, bùyòng shuō |
Unnötig zu sagen, unnötig
zu sagen |
16 |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
Es war unnötig zu erwähnen,
dass die von Ihnen angegebenen Informationen offensichtlich waren. |
17 |
The problem,
needless to say, is the cost involved |
The problem, needless to say,
is the cost involved |
不用说,问题在于所涉及的成本 |
bùyòng shuō, wèntí zàiyú
suǒ shèjí de chéngběn |
Das Problem sind natürlich die
damit verbundenen Kosten |
18 |
不用说,问题是所涉及的费用 |
bùyòng shuō, wèntí shì
suǒ shèjí de fèiyòng |
不用说,问题是所涉及的费用 |
bùyòng shuō, wèntí shì
suǒ shèjí de fèiyòng |
Das Problem sind natürlich die
damit verbundenen Kosten. |
19 |
needle-woman |
needle-woman |
针女人 |
zhēn nǚrén |
Nadel-Frau |
20 |
针女人 |
zhēn nǚrén |
针女人 |
zhēn nǚrén |
Nadel Frau |
21 |
needle-women |
needle-women |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
Nadelfrauen |
22 |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
Nadel weiblich |
23 |
a woman who
sews well |
a woman who sews well |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
eine Frau, die gut näht |
24 |
缝细女工;女裁缝;
擅做针线活的女子 |
fèng xì nǚgōng; nǚ cáiféng;
shàn zuò zhēnxiàn huó de nǚzǐ |
缝细女工;女裁缝;擅做针线活的女子 |
fèng xì nǚgōng; nǚ cáiféng;
shàn zuò zhēnxiàn huó de nǚzǐ |
Feiner weiblicher
Arbeiter, weiblicher Schneider, Frau, die gut in Handarbeit ist |
25 |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
eine genähte Frau |
26 |
needle-work |
needle-work |
针线活 |
zhēnxiàn huó |
Nadelarbeit |
27 |
things that are sewn by hand, especially for decoration; the activity of making things by sewing |
things that are sewn by hand, especially for
decoration; the activity of making things by sewing |
用手缝制的东西,特别是用于装饰;通过缝制制作的活动 |
yòng shǒu féng zhì de dōngxī,
tèbié shì yòng yú zhuāngshì; tōngguò féng zhì zhìzuò de huódòng |
Dinge, die von Hand
genäht werden, insbesondere für die Dekoration, die Tätigkeit, Dinge durch
Nähen herzustellen |
28 |
缝制品;刺绣品;女红;针线活 |
féng zhì pǐn; cìxiù
pǐn; nǚ gōng; zhēnxiàn huó |
缝制品;刺绣品;女红;针线活 |
féng zhì pǐn; cìxiù
pǐn; nǚ gōng; zhēnxiàn huó |
Nähen Produkte, Stickerei,
weibliche rot, Handarbeiten |
29 |
needn't |
needn't |
不用 |
bùyòng |
Nicht |
30 |
short form of |
short form of |
简短形式 |
jiǎnduǎn xíngshì |
Kurzform von |
31 |
need not |
need not |
不需要 |
bù xūyào |
Brauchen nicht |
32 |
needs (old use) in a way that cannot be avoided |
needs (old use) in a way that
cannot be avoided |
需要(旧用)以无法避免的方式 |
xūyào (jiù yòng) yǐ
wúfǎ bìmiǎn de fāngshì |
Bedürfnisse (alter Gebrauch) in
einer Weise, die nicht vermieden werden kann |
33 |
必定;必须 |
bìdìng; bìxū |
必定;必须 |
bìdìng; bìxū |
Muss |
34 |
We must needs
depart |
We must needs depart |
我们必须离开 |
wǒmen bìxū líkāi |
Wir müssen uns verabschieden
müssen |
35 |
我们必须离幵 |
wǒmen bìxū lí
jiān |
我们必须离幵 |
wǒmen bìxū lí
jiān |
Wir müssen gehen |
36 |
needs must ( when the Devil drives) (saying) in certain situations it is
necessary for you to do sth that you do not like or enjoy |
needs must (when the Devil
drives) (saying) in certain situations it is necessary for you to do sth that
you do not like or enjoy |
需要(当魔鬼开车的时候)(说)在某些情况下,你有必要做你不喜欢或喜欢的事情 |
xūyào (dāng
móguǐ kāichē de shíhòu)(shuō) zài mǒu xiē
qíngkuàng xià, nǐ yǒu bìyào zuò nǐ bù xǐhuān huò
xǐhuān de shìqíng |
Bedürfnisse müssen (wenn der
Teufel treibt) (sagen) in bestimmten Situationen ist es notwendig, dass Sie
etwas zu tun, die Sie mögen oder nicht genießen |
37 |
(情势所迫 ) 只好如此;不得已而为之 |
(qíngshì suǒ pò)
zhǐhǎo rúcǐ; bùdéyǐ ér wéi zhī |
(情势所迫)只好如此;不得已而为之 |
(qíngshì suǒ pò)
zhǐhǎo rúcǐ; bùdéyǐ ér wéi zhī |
(die Situation ist gezwungen),
also muss ich es tun; |
38 |
need to
know |
need to know |
需要知道 |
xūyào zhīdào |
Müssen wissen |
39 |
on a need-to-know basis
with people being told only the things they need
to know when they need to know them, and no more than that |
on a need-to-know basis with people being
told only the things they need to know when they need to know them, and no
more than that |
在需要知道的基础上,人们只需告诉他们需要知道的事情,而不仅仅是 |
zài xūyào zhīdào de
jīchǔ shàng, rénmen zhǐ xū gàosù tāmen xūyào
zhīdào de shìqíng, ér bùjǐn jǐn shì |
Auf der Basis des
Wissensbedürfnisses, wobei den Menschen nur die Dinge gesagt werden, die sie
wissen müssen, wenn sie sie kennen müssen, und nicht mehr |
40 |
仅限于人们需要知道的范围 |
jǐn xiànyú rénmen
xūyào zhīdào de fànwéi |
仅限于人们需要知道的范围 |
jǐn xiànyú rénmen
xūyào zhīdào de fànwéi |
Beschränkt auf den Bereich, den
die Leute kennen müssen |
41 |
Information
will be released strictly on a need-to know basis |
Information will be released
strictly on a need-to know basis |
信息将严格按照需要知晓的方式发布 |
xìnxī jiāng yángé
ànzhào xūyào zhīxiǎo de fāngshì fǎ bù |
Die Informationen werden nur
auf der Basis von Informationen veröffentlicht, die Sie wissen müssen |
42 |
资讯发布将严格限制在人们需要知道的范围之内 |
zīxùn fābù jiāng
yángé xiànzhì zài rénmen xūyào zhīdào de fànwéi zhī nèi |
资讯发布将严格限制在人们需要知道的范围之内 |
zīxùn fābù jiāng
yángé xiànzhì zài rénmen xūyào zhīdào de fànwéi zhī nèi |
Die Informationsfreigabe ist
streng auf das Maß beschränkt, das die Leute wissen müssen |
43 |
needy ,needier, neediest |
needy,needier, neediest |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
Bedürftig, bedürftiger, am
bedürftigsten |
44 |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
Benötigt, gebraucht, am
nötigsten |
45 |
(of people ) not having
enough money, food, clothes, etc |
(of people) not having enough money, food,
clothes, etc |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de qián, shíwù,
yīfú děng |
(von Menschen) nicht
genug Geld, Essen, Kleidung usw |
46 |
缺乏生活必需品的;贫困的 |
quēfá shēnghuó
bìxūpǐn de; pínkùn de |
缺乏生活必需品的;贫困的 |
quēfá shēnghuó
bìxūpǐn de; pínkùn de |
Mangel an Notwendigkeiten, arm |
47 |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de qián, shíwù,
yīfú děng |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de
qián, shíwù, yīfú děng |
(Menschen) nicht genug Geld,
Essen, Kleidung usw. |
48 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
49 |
poor |
poor |
较差的 |
jiào chà de |
Schlecht |
50 |
the needy |
the needy |
有需要的人 |
yǒu xūyào de rén |
Die Bedürftigen |
51 |
people who do not have enough money, food,
etc. |
people who do not have enough money, food,
etc. |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián, shíwù děng
de rén |
Menschen, die nicht genug
Geld, Essen usw. haben |
52 |
穷困的人 |
Qióngkùn de rén |
穷困的人 |
qióngkùn de rén |
Armer Mann |
53 |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián,
shíwù děng de rén |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián,
shíwù děng de rén |
Menschen, die nicht genug Geld,
Essen usw. haben |
54 |
(of people 人)not confident, and
needing a lot of love and emotional support from other people |
(of people rén)not confident,
and needing a lot of love and emotional support from other people |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(von Menschen) nicht
zuversichtlich und brauchen viel Liebe und emotionale Unterstützung von
anderen Menschen |
55 |
缺乏自信的;需要精神支持的 |
quēfá zìxìn de; xūyào
jīngshén zhīchí de |
缺乏自信的;需要精神支持的 |
quēfá zìxìn de; xūyào
jīngshén zhīchí de |
Mangel an Selbstvertrauen,
brauchen spirituelle Unterstützung |
56 |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(Menschen) haben kein Vertrauen
und brauchen die Liebe und emotionale Unterstützung vieler anderer. |
57 |
neep (informal) a swede (
a large round yellow root vegetable) |
neep (informal) a swede (a
large round yellow root vegetable) |
neep(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
neep(fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
Neep (informell) ein Schwede
(ein großes rundes gelbes Wurzelgemüse) |
58 |
芜菁 |
wú jīng |
芜菁 |
wú jīng |
Rübe |
59 |
neep(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
neep(fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
尼普(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
ní pǔ (fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
Neep (informell) ein Schwede
(Dayuan Huanggen) |
60 |
neeps and tatties. |
neeps and tatties. |
neeps和tatties。 |
neeps hé tatties. |
Neeps und Tatties. |
61 |
芜菁和土豆 |
Wú jīng hé tǔdòu |
芜菁和土豆 |
Wú jīng hé tǔdòu |
Rüben und Kartoffeln |
62 |
ne'er |
ne'er |
游手好闲 |
yóushǒuhàoxián |
Ne'er |
63 |
(literary) never |
(literary) never |
(文学)永远不会 |
(wénxué) yǒngyuǎn bù
huì |
(literarisch) niemals |
64 |
ne'er-do-well (old-fashioned) a useless or lazy person |
ne'er-do-well (old-fashioned) a
useless or lazy person |
ne'er-well-well(老式)一个无用或懒惰的人 |
ne'er-well-well(lǎoshì)
yīgè wúyòng huò lǎnduò de rén |
Ne'er-do-well (altmodisch) eine
nutzlose oder faule Person |
65 |
无用的人;’懒次 |
wúyòng de rén;’ lǎn cì |
无用的人;”懒次 |
wúyòng de rén;” lǎn cì |
Nutzlose Person, 'faule Zeit |
66 |
nefarious |
nefarious |
邪恶 |
xié'è |
Schändlich |
67 |
(formal) criminal; immoral |
(formal) criminal; immoral |
(正式)犯罪;不道德 |
(zhèngshì) fànzuì; bù dàodé |
(formal) kriminell, unmoralisch |
68 |
罪恶的;不道德的 |
zuì'è de; bù dàodé de |
罪恶的;不道德的 |
zuì'è de; bù dàodé de |
Sündhaft |
69 |
nefarious activities |
nefarious activities |
邪恶的活动 |
xié'è de huódòng |
Schändliche Aktivitäten |
70 |
罪恶活动 |
zuì'è huódòng |
罪恶活动 |
zuì'è huódòng |
Sin Aktivität |
71 |
neg. abbr. negative |
neg. Abbr. Negative |
负。缩写。负 |
fù. Suōxiě. Fù |
Neg. Abk. Negativ |
72 |
negate (formal) to stop sth from having any effect |
negate (formal) to stop sth
from having any effect |
否定(正式)阻止某事有效 |
fǒudìng (zhèngshì)
zǔzhǐ mǒu shì yǒuxiào |
Negieren Sie (förmlich), um zu
verhindern, dass etw bewirkt wird |
73 |
取消;植无效 |
qǔxiāo; zhí wúxiào |
取消;植无效 |
qǔxiāo; zhí wúxiào |
Abbrechen |
74 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
75 |
nullify |
nullify |
废止 |
fèizhǐ |
Nummerieren |
76 |
Alcohol negates the effects of the drug |
Alcohol negates the effects of
the drug |
酒精否定了药物的作用 |
jiǔjīng
fǒudìngle yàowù de zuòyòng |
Alkohol negiert die Wirkung der
Droge |
77 |
酒精能使药物失效 |
jiǔjīng néng shǐ
yàowù shīxiào |
酒精能使药物失效 |
jiǔjīng néng shǐ
yàowù shīxiào |
Alkohol kann Drogen ungültig
machen |
78 |
to state that sth does not exist |
to state that sth does not
exist |
说不存在某事 |
shuō bu cúnzài mǒu
shì |
Zu behaupten, dass es etw nicht
gibt |
79 |
否定;否认 |
fǒudìng; fǒurèn |
否定;否认 |
fǒudìng; fǒurèn |
Ablehnung |
80 |
negation (formal) the exact opposite of sth; the act of
causing sth not to
exist or to become its opposite |
negation (formal) the exact opposite of sth; the act of
causing sth not to exist or to become its opposite |
否定(正式)与......完全相反;导致......不存在或成为其对立面的行为 |
fǒudìng (zhèngshì)
yǔ...... Wánquán xiāngfǎn; dǎozhì...... Bù cúnzài huò
chéngwéi qí duìlìmiàn de xíngwéi |
Negation (formal) das genaue
Gegenteil von etw, die Handlung, etw nicht existieren zu lassen oder
gegenteilig zu werden |
81 |
反面;对立面;否定 |
fǎnmiàn; duìlìmiàn;
fǒudìng |
反面;对立面;否定 |
fǎnmiàn; duìlìmiàn;
fǒudìng |
Gegenseite |
82 |
This political
system was the negation of democracy |
This political system was the
negation of democracy |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
Dieses politische System war
die Negation der Demokratie |
83 |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
Dieses politische System ist
eine Verleugnung der Demokratie. |
84 |
disagreement or refusal |
disagreement or refusal |
不同意或拒绝 |
bù tóngyì huò jùjué |
Uneinigkeit oder
Ablehnung |
85 |
否定;拒绝 |
fǒudìng; jùjué |
否定;拒绝 |
fǒudìng; jùjué |
Verneinung |
86 |
She shook her
head in negation |
She shook her head in negation |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
Sie schüttelte verneinend den
Kopf |
87 |
她摇头表示拒绝 |
tā yáotóu biǎoshì
jùjué |
她摇头表示拒绝 |
tā yáotóu biǎoshì
jùjué |
Sie schüttelte den Kopf und
lehnte ab |
88 |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
Sie schüttelte negativ den Kopf |
89 |
negative |
negative |
负 |
fù |
Negativ |
90 |
bad |
bad |
坏 |
huài |
Schlecht |
91 |
坏 |
huài |
坏 |
huài |
Schlecht |
92 |
bad or harmful |
bad or harmful |
坏或有害 |
huài huò yǒuhài |
Schlecht oder schädlich |
93 |
坏的;有害的 |
huài de; yǒuhài de |
坏的;有害的 |
huài de; yǒuhài de |
Schlecht |
94 |
The crisis had
a negative effect on trade |
The crisis had a negative
effect on trade |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
Die Krise wirkte sich negativ
auf den Handel aus |
95 |
这次危机对贸易产生了很坏的影响 |
zhè cì wéijī duì màoyì
chǎnshēngle hěn huài de yǐngxiǎng |
这次危机对贸易产生了很坏的影响 |
zhè cì wéijī duì màoyì
chǎnshēngle hěn huài de yǐngxiǎng |
Diese Krise hat sich sehr
negativ auf den Handel ausgewirkt. |
96 |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
Die Krise hat sich negativ auf
den Handel ausgewirkt |
97 |
the whole
experience was definitely more positive than negative |
the whole experience was
definitely more positive than negative |
整个经历肯定比消极更积极 |
zhěnggè jīnglì
kěndìng bǐ xiāojí gèng jījí |
Die ganze Erfahrung war
definitiv mehr positiv als negativ |
98 |
整个经历当然是利多于弊 |
zhěnggè jīnglì
dāngrán shì lìduō yú bì |
整个经历当然是利多于弊 |
zhěnggè jīnglì
dāngrán shì lìduō yú bì |
Die ganze Erfahrung ist
natürlich mehr von Vorteil als von Nachteilen. |
99 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
100 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
|
not hopeful |
not hopeful |
没有希望 |
méiyǒu xīwàng |
Nicht hoffnungsvoll |
102 |
不乐观 |
bù lèguān |
不乐观 |
bù lèguān |
Nicht optimistisch |
103 |
considering only the bad side
of sth/sb; lacking enthusiasm or hope |
considering only the bad side
of sth/sb; lacking enthusiasm or hope |
只考虑sth /
sb的不良方面;缺乏热情或希望 |
zhǐ kǎolǜ sth/
sb de bùliáng fāngmiàn; quēfá rèqíng huò xīwàng |
Betrachten Sie nur die
schlechte Seite von etw / jdm, der es an Begeisterung oder Hoffnung mangelt |
104 |
消极的;负面的;
缺乏热情的 |
xiāojí de; fùmiàn de;
quēfá rèqíng de |
消极的;负面的;缺乏热情的 |
xiāojí de; fùmiàn de;
quēfá rèqíng de |
Negativ, negativ, mangelnde
Begeisterung |
105 |
Scientists
have a fairly negative attitude to the theory |
Scientists have a fairly
negative attitude to the theory |
科学家们对这一理论抱有相当消极的态度 |
kēxuéjiāmen duì zhè
yī lǐlùn bào yǒu xiāngdāng xiāojí de tàidù |
Wissenschaftler stehen der
Theorie ziemlich negativ gegenüber |
106 |
科学家对这个理论的态度是相当消极的 |
kēxuéjiā duì zhège
lǐlùn de tàidù shì xiāngdāng xiāojí de |
科学家对这个理论的态度是相当消极的 |
kēxuéjiā duì zhège
lǐlùn de tàidù shì xiāngdāng xiāojí de |
Die Einstellung der
Wissenschaftler zu dieser Theorie ist ziemlich negativ. |
107 |
he probably
won’t show up.’,Don’t be so negative, |
he probably won’t show
up.’,Don’t be so negative, |
他可能不会出现。',不要那么消极, |
tā kěnéng bù huì
chūxiàn.', Bùyào nàme xiāojí, |
Er wird wahrscheinlich nicht
auftauchen. ", Sei nicht so negativ, |
108 |
他很可能不会露面。别那么泄气嘛 |
tā hěn kěnéng bù
huì lòumiàn. Bié nàme xièqì ma |
他很可能不会露面。别那么泄气嘛 |
tā hěn kěnéng bù
huì lòumiàn. Bié nàme xièqì ma |
Er wird wahrscheinlich nicht
auftauchen. Sei nicht so entmutigt. |
109 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
110 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
111 |
no expressing the answer ‘no’ |
no expressing the answer ‘no’ |
没有表达答案'不' |
méiyǒu biǎodá
dá'àn'bù' |
Nein, die Antwort „Nein“
ausdrücken |
112 |
否定的 |
fǒudìng de |
否定的 |
fǒudìng de |
Negativ |
113 |
His response was negative |
His response was negative |
他的反应是消极的 |
tā de fǎnyìng shì
xiāojí de |
Seine Antwort war negativ |
114 |
他的回答是否定的 |
tā de huídá shì
fǒudìng de |
他的回答是否定的 |
tā de huídá shì
fǒudìng de |
Seine Antwort ist nein |
115 |
they received a negative reply |
they received a negative reply |
他们收到了否定答复 |
tāmen shōu dàole
fǒudìng dáfù |
Sie erhielten eine negative
Antwort |
116 |
他们得到一个否定的答复 |
tāmen dédào yīgè
fǒudìng de dáfù |
他们得到一个否定的答复 |
tāmen dédào yīgè
fǒudìng de dáfù |
Sie bekommen eine negative
Antwort |
117 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
118 |
affirmative |
affirmative |
肯定 |
kěndìng |
Bejahend |
119 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
Grammatik |
120 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
Grammatik |
121 |
containing a
word such as |
containing a word such as |
包含诸如的单词 |
bāohán zhūrú de
dāncí |
Enthält ein Wort wie |
122 |
no |
No |
没有 |
Méiyǒu |
Nein |
123 |
not |
not |
不 |
bù |
Nicht |
124 |
never |
never |
决不 |
jué bù |
Niemals |
125 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
Usw. |
126 |
含有否定词的;否定的 |
Hányǒu fǒudìng cí de;
fǒudìng de |
含有否定词的;否定的 |
hányǒu fǒudìng cí de;
fǒudìng de |
Negativ |
127 |
a negative form/ sentence |
a negative form/ sentence |
否定形式/句子 |
fǒudìng xíngshì/jùzi |
eine negative Form / Satz |
128 |
否造形式/句 |
fǒu zào xíngshì/jù |
否造形式/句 |
fǒu zào xíngshì/jù |
Keine Form / Satz |
129 |
scientific
test |
scientific test |
科学考试 |
kēxué kǎoshì |
Wissenschaftlicher Test |
130 |
化验 |
huàyàn |
化验 |
huàyàn |
Test |
131 |
(abbr.neg.) not showing any |
(abbr.Neg.) Not showing any |
(abbr.neg。)没有显示任何内容 |
(abbr.Neg.) Méiyǒu
xiǎnshì rènhé nèiróng |
(abbr.neg.) zeigt keine |
132 |
evidence of a
particular substance or medical condition |
evidence of a particular
substance or medical condition |
特定物质或医疗状况的证据 |
tèdìng wùzhí huò yīliáo
zhuàngkuàng de zhèngjù |
Nachweis einer bestimmten
Substanz oder eines bestimmten medizinischen Zustands |
133 |
结果为阴性的(或否定的) |
jiéguǒ wèi yīnxìng de
(huò fǒudìng de) |
结果为阴性的(或否定的) |
jiéguǒ wèi yīnxìng de
(huò fǒudìng de) |
Das Ergebnis ist negativ (oder
negativ) |
134 |
her pregnancy test was negative |
her pregnancy test was negative |
她的怀孕测试是否定的 |
tā de huáiyùn cèshì shì
fǒudìng de |
Der Schwangerschaftstest war
negativ |
135 |
她的孕检呈朋性 |
tā de yùn jiǎn chéng
péng xìng |
她的孕检呈朋性 |
tā de yùn jiǎn chéng
péng xìng |
Ihr Schwangerschaftstest |
136 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
137 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
138 |
electricity |
electricity |
电力 |
diànlì |
Strom |
139 |
电 |
diàn |
电 |
diàn |
Strom |
140 |
(technical 术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(Fachsprache) |
141 |
containing..
or producing the type of electricity that is carried by an electron |
containing.. Or producing the
type of electricity that is carried by an electron |
包含..或产生由电子携带的电力类型 |
bāohán.. Huò
chǎnshēng yóu diànzǐ xiédài de diànlì lèixíng |
Enthalten oder produzieren die
Art von Elektrizität, die von einem Elektron getragen wird |
142 |
负极的;阴极的 |
fùjí de; yīnjí de |
负极的;阴极的 |
fùjí de; yīnjí de |
Negative elektrode |
143 |
a negative
charge/current |
a negative charge/current |
负电荷/电流 |
fùdiànhè/diànliú |
eine negative Ladung / Strom |
144 |
负电荷 / 电流 |
fù diànhè/ diànliú |
负电荷/电流 |
fù diànhè/diànliú |
Negative Ladung / Strom |
145 |
the negative
terminal of a battery |
the negative terminal of a
battery |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
Der Minuspol einer Batterie |
146 |
电池的阴极 |
diànchí de yīnjí |
电池的阴极 |
diànchí de yīnjí |
Kathode der Batterie |
147 |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
Negative Batterie |
148 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
149 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
150 |
number/quantity |
number/quantity |
数/量 |
shù/liàng |
Anzahl / Menge |
151 |
数/量 |
shù/liàng |
数/量 |
shù/liàng |
Anzahl / Menge |
152 |
less than
zero |
less than zero |
小于零 |
xiǎoyú líng |
Kleiner als null |
153 |
负的;、小于零的 |
fù de;, xiǎoyú líng de |
负的;,小于零的 |
fù de;, xiǎoyú líng de |
Negativ, weniger als Null |
154 |
小于零 |
xiǎoyú líng |
小于零 |
xiǎoyú líng |
Kleiner als null |
155 |
a negative
trade balance |
a negative trade balance |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
eine negative Handelsbilanz |
156 |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
Handelsbilanzdefizit |
157 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
158 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
159 |
negatively |
negatively |
负 |
fù |
Negativ |
160 |
to react
negatively to stress |
to react negatively to
stress |
对压力做出负面反应 |
duì yālì zuòchū
fùmiàn fǎnyìng |
Negativ auf Stress reagieren |
161 |
对压力屄应消极 |
duì yālì bī yīng
xiāojí |
对压力屄应消极 |
duì yālì bī yīng
xiāojí |
Der Unterdruck sollte negativ
sein |
162 |
to respond
negatively |
to respond negatively |
反应消极 |
fǎnyìng xiāojí |
Negativ zu reagieren |
163 |
作出否定的回应 |
zuòchū fǒudìng de
huíyīng |
作出否定的回应 |
zuò chū fǒudìng de
huíyīng |
Machen Sie eine negative
Antwort |
164 |
negatively
charged electrons |
negatively charged
electrons |
带负电的电子 |
dài fù diàn de diànzǐ |
Negativ geladene Elektronen |
165 |
带负电荷的电子 |
dài fù diànhè de diànzǐ |
带负电荷的电子 |
dài fù diànhè de diànzǐ |
Negativ geladenes Elektron |
166 |
no |
no |
没有 |
méiyǒu |
Nein |
167 |
不 |
bù |
不 |
bù |
Nein |
168 |
a word or
statement that means,no, a refusal or denial |
a word or statement that
means,no, a refusal or denial |
一句话或一句话,表示拒绝或拒绝 |
yījù huà huò yījù
huà, biǎoshì jùjué huò jùjué |
ein Wort oder eine Aussage, die
nein, eine Ablehnung oder Ablehnung bedeutet |
169 |
否定词;否定;拒绝 |
fǒudìng cí; fǒudìng;
jùjué |
否定词;否定;拒绝 |
fǒudìng cí; fǒudìng;
jùjué |
Negatives Wort |
170 |
(formal) She answered in the
negative ( said ,no,). |
(formal) She answered in the
negative (said,no,). |
(正式)她回答否定(说,不,)。 |
(zhèngshì) tā huídá
fǒudìng (shuō, bù,). |
(förmlich) Sie hat verneint
(nein gesagt). |
171 |
她作亍否定的回答 |
Tā zuò chù fǒudìng de
huídá |
她作亍否定的回答 |
Tā zuò chù fǒudìng de
huídá |
Sie gab eine negative Antwort |
172 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
173 |
affirmative |
affirmative |
肯定 |
kěndìng |
Bejahend |
174 |
in photography |
in photography |
在摄影 |
zài shèyǐng |
In der Fotografie |
175 |
在摄影 |
zài shèyǐng |
在摄影 |
zài shèyǐng |
In der Fotografie |
176 |
摄影 |
shèyǐng |
摄影 |
shèyǐng |
Fotografie |
177 |
a developed
film showing the dark areas of an actual scene as light and the light areas
as dark |
a developed film showing the
dark areas of an actual scene as light and the light areas as dark |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
Ein entwickelter Film, der die
dunklen Bereiche einer tatsächlichen Szene als hell und die hellen Bereiche
als dunkel zeigt |
178 |
底片;负片 |
dǐpiàn; fùpiàn |
底片;负片 |
dǐpiàn; fùpiàn |
Negativer Film |
179 |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
Ein entwickelter Film, der die
dunklen Bereiche der tatsächlichen Szene als hell und die hellen Bereiche als
dunkle Bereiche behandelt. |
180 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
181 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
182 |
正 |
zhèng |
正 |
zhèng |
Positiv |
183 |
in scientific
test |
in scientific test |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
Im wissenschaftlichen Test |
184 |
化验 |
huàyàn |
化验 |
huàyàn |
Test |
185 |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
In wissenschaftlichen Tests |
186 |
the result of
a test or an experiment that shows that a substance or condition is not
present |
the result of a test or an
experiment that shows that a substance or condition is not present |
测试或实验的结果,表明不存在物质或条件 |
cèshì huò shíyàn de
jiéguǒ, biǎomíng bù cúnzài wùzhí huò tiáojiàn |
Das Ergebnis eines Tests oder
eines Experiments, das zeigt, dass ein Stoff oder eine Bedingung nicht
vorhanden ist |
187 |
属阴性(或否定)的结東 |
shǔ yīnxìng (huò
fǒudìng) de jié dōng |
属阴性(或否定)的结东 |
shǔ yīnxìng (huò
fǒudìng) de jié dōng |
Negativer (oder negativer)
Knoten |
188 |
The percentage
of false negatives generated
by the cancer test is of great concern. |
The percentage of false
negatives generated by the cancer test is of great concern. |
癌症测试产生的假阴性百分比非常令人担忧。 |
áizhèng cèshì
chǎnshēng de jiǎ yīnxìng bǎifēnbǐ
fēicháng lìng rén dānyōu. |
Der Prozentsatz der durch den
Krebstest verursachten falsch-negativen Ergebnisse ist von großer Bedeutung. |
189 |
癌症检査的结果中,假阴俾占一定比例的现象受到极大关注 |
Áizhèng jiǎn zhā de
jiéguǒ zhōng, jiǎ yīn bǐ zhàn yīdìng bǐlì
de xiànxiàng shòudào jí dà guānzhù |
癌症检查的结果中,假阴俾占一定比例的现象受到极大关注 |
Áizhèng jiǎnchá de
jiéguǒ zhōng, jiǎ yīn bǐ zhàn yīdìng bǐlì
de xiànxiàng shòudào jí dà guānzhù |
In den Ergebnissen der
Krebsvorsorge ist das Phänomen, dass falsches Yin einen bestimmten Anteil
ausmacht, stark betroffen. |
190 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
191 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positiv |
192 |
(formal)to
refuse to agree to a proposal or a request |
(formal)to refuse to agree to a
proposal or a request |
(正式)拒绝同意提案或请求 |
(zhèngshì) jùjué tóngyì tí'àn
huò qǐngqiú |
(formell) die Zustimmung zu
einem Vorschlag oder einer Aufforderung zu verweigern |
193 |
拒绝;否定 |
jùjué; fǒudìng |
拒绝;否定 |
jùjué; fǒudìng |
Ablehnen |
194 |
to prove that sth is
not true |
to prove that sth is not true |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì zhēn de |
Zu beweisen, dass etwas
nicht stimmt |
195 |
杏定**的真实性;证伪 |
xìng dìng**de zhēnshí xìng; zhèng
wěi |
杏定**的真实性;证伪 |
xìng dìng**de zhēnshí xìng; zhèng
wěi |
Die Echtheit der Aprikose
** |
196 |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì
zhēn de |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì
zhēn de |
Beweisen Sie, dass etwas nicht
stimmt |
197 |
negative
equity |
negative equity |
负资产 |
fù zīchǎn |
Negatives Eigenkapital |
198 |
the situation
in which the value of sb’s house is ’less than the amount of money that is
still owed to a mortgage company, such as a bank |
the situation in which the
value of sb’s house is’less than the amount of money that is still owed to a
mortgage company, such as a bank |
某房子的价值“低于仍然欠抵押贷款公司的金额的情况,例如银行 |
mǒu fángzi de jiàzhí
“dī yú réngrán qiàn dǐyā dàikuǎn gōngsī de
jīn'é de qíngkuàng, lìrú yínháng |
Die Situation, in der der Wert
des Hauses von jdm geringer ist als der Geldbetrag, der noch einer
Hypothekenbank wie einer Bank geschuldet wird |
199 |
资产负值,负资产(资产值低于輝押款) |
zīchǎn fù zhí, fù
zīchǎn (zīchǎn zhí dī yú huī yākuǎn) |
资产负值,负资产(资产值低于辉押款) |
zīchǎn fù zhí, fù
zīchǎn (zīchǎn zhí dī yú huī yākuǎn) |
Negative Vermögenswerte,
negative Vermögenswerte (der Vermögenswert ist niedriger als die Verpfändung) |
200 |
negativity , |
negativity, |
消极的, |
xiāojí de, |
Negativität, |
201 |
also |
also |
也 |
yě |
Auch |
202 |
negativism (formal) a tendency to consider
only the bad side of sth/sb; a lack of enthusiasm or hope |
negativism (formal) a tendency to consider only the
bad side of sth/sb; a lack of enthusiasm or hope |
否定主义(正式)倾向于只考虑某事物的不良方面;缺乏热情或希望 |
fǒudìng zhǔyì
(zhèngshì) qīngxiàng yú zhǐ kǎolǜ mǒu shìwù de
bùliáng fāngmiàn; quēfá rèqíng huò xīwàng |
Negativismus (formal) ist eine
Tendenz, nur die schlechte Seite von etw / jdm zu betrachten, ein Mangel an
Begeisterung oder Hoffnung |
203 |
香定性;消极性 |
xiāng dìngxìng;
xiāojí xìng |
香定性;消极性 |
xiāng dìngxìng;
xiāojí xìng |
Duft |
204 |
negator (grammar) a word that expresses
the idea of 'no, for example ,not in English |
negator (grammar) a word that
expresses the idea of'no, for example,not in English |
否定(语法)一个表达“不,例如,不是英语”的概念的词 |
fǒudìng (yǔfǎ)
yīgè biǎodá “bù, lìrú, bùshì yīngyǔ” de gàiniàn de cí |
Negator (Grammatik) ein Wort,
das die Idee von 'nein' zum Beispiel nicht auf Englisch ausdrückt |
205 |
齊定词 |
qí dìng cí |
齐定词 |
qí dìng cí |
Qiding |
206 |
neglect |
neglect |
忽略 |
hūlüè |
Vernachlässigen |
207 |
忽略 |
hūlüè |
忽略 |
hūlüè |
Ignorieren |
208 |
to fail to
take care of sb/sth |
to fail to take care of
sb/sth |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
Sich nicht um jdn / etw kümmern |
209 |
疏于照顾;未予看管 |
shū yú zhàogù; wèi yǔ
kānguǎn |
疏于照顾;未予看管 |
shū yú zhàogù; wèi yǔ
kānguǎn |
Vernachlässigt, nicht gepflegt |
210 |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
Hat sich nicht um jemanden /
etwas gekümmert |
211 |
She denies
neglecting her baby |
She denies neglecting her baby |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
Sie bestreitet, ihr Baby
vernachlässigt zu haben |
212 |
她不*认没有照好她的孩子 |
tā bù*rèn méiyǒu zhào
hǎo tā de háizi |
她不*认没有照好她的孩子 |
tā bù*rèn méiyǒu zhào
hǎo tā de háizi |
Sie erkennt nicht, dass sie
sich nicht um ihr Kind gekümmert hat. |
213 |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
Sie bestritt, ihr Kind
vernachlässigt zu haben |
214 |
The buildings
had been neglected for years. |
The buildings had been
neglected for years. |
这些建筑多年来一直被忽视。 |
zhèxiē jiànzhú
duōnián lái yīzhí bèi hūshì. |
Die Gebäude waren seit Jahren
vernachlässigt worden. |
215 |
这些大楼多年半一直无人看管 |
Zhèxiē dàlóu duōnián
bàn yīzhí wú rén kānguǎn |
这些大楼多年半一直无人看管 |
Zhèxiē dàlóu duōnián
bàn yīzhí wú rén kānguǎn |
Diese Gebäude sind seit
anderthalb Jahren unbeaufsichtigt. |
216 |
to not give
enough attention to sth |
to not give enough attention to
sth |
对...没有给予足够的重视 |
duì... Méiyǒu
jǐyǔ zúgòu de zhòngshì |
Zu wenig Aufmerksamkeit für
etw. Verdienen |
217 |
忽略;忽视;不予重视 |
hūlüè; hūshì; bù
yǔ zhòngshì |
忽略;忽视;不予重视 |
hūlüè; hūshì; bù
yǔ zhòngshì |
Ignorieren, ignorieren, nicht
aufpassen |
218 |
dance has been
neglected by television |
dance has been neglected by
television |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
Tanz wurde vom Fernsehen
vernachlässigt |
219 |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
Tanz wurde vom Fernsehen
ignoriert |
220 |
电视节目一向不重视舞蹈 |
diànshì jiémù yīxiàng bù
chóng shì wǔdǎo |
电视节目一向不重视舞蹈 |
diànshì jiémù yīxiàng bù
chóng shì wǔdǎo |
TV-Shows haben nie Wert auf
Tanz gelegt |
221 |
she has
neglected her studies |
she has neglected her studies |
她忽视了自己的学业 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéyè |
Sie hat ihr Studium
vernachlässigt |
222 |
她忽视了自己的学习 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéxí |
她忽视了自己的学习 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéxí |
Sie ignorierte ihr eigenes
Arbeitszimmer |
223 |
她忽视了自己的 |
tā hūshìle zìjǐ
de |
她忽视了自己的 |
tā hūshìle zìjǐ
de |
Sie ignorierte ihre eigenen |
224 |
(formal) to
fail or forget to So sth that you ought to do |
(formal) to fail or forget to
So sth that you ought to do |
(正式的)失败或忘记你应该做的事情 |
(zhèngshì de) shībài huò
wàngjì nǐ yīnggāi zuò de shìqíng |
(formell) scheitern oder
vergessen, so etwas zu tun |
225 |
疏忽;疏漏 |
shūhū; shūlòu |
疏忽,疏漏 |
shūhū, shūlòu |
Fahrlässigkeit |
226 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
227 |
omit |
omit |
忽略 |
hūlüè |
Auslassen |
228 |
You neglected to mention the name of your previous employer. |
You neglected to mention the
name of your previous employer. |
你忽略了提到你以前雇主的名字。 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì. |
Sie haben es versäumt, den Namen
Ihres früheren Arbeitgebers anzugeben. |
229 |
你遗漏了你前雇主的名字 |
Nǐ yílòule nǐ qián
gùzhǔ de míngzì |
你遗漏了你前雇主的名字 |
Nǐ yílòule nǐ qián
gùzhǔ de míngzì |
Sie haben den Namen Ihres
früheren Arbeitgebers verpasst |
230 |
你忽略了提到你以前雇主的名字 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì |
你忽略了提到你以前雇主的名字 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì |
Sie haben den Namen Ihres
früheren Arbeitgebers ignoriert. |
231 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
232 |
negligence |
negligence |
疏忽 |
shūhū |
Fahrlässigkeit |
233 |
~ (of sth/sb) the fact of not giving
enough care or attention to sth/sb; the state of not receiving enough care or
attention |
~ (of sth/sb) the fact of not
giving enough care or attention to sth/sb; the state of not receiving enough
care or attention |
〜(某事实/某人)没有给予某人足够的关心或关注的事实;没有得到足够的照顾或关注的状态 |
〜(mǒu
shìshí/mǒu rén) méiyǒu jǐyǔ mǒu rén zúgòu de
guānxīn huò guānzhù de shìshí; méiyǒu dédào zúgòu de
zhàogù huò guānzhù de zhuàngtài |
~ (von etw / jdm) die Tatsache,
dass man nicht genügend auf etw / jdm achtet, der Zustand, dass man nicht
genügend auf ihn achtet oder achtet |
234 |
忽略;忽视;未被重视 |
hūlüè; hūshì; wèi bèi
zhòngshì |
忽略;忽视;未被重视 |
hūlüè; hūshì; wèi bèi
zhòngshì |
Ignorieren, ignorieren, nicht
bewertet |
235 |
the law imposes penalties for the
neglect of children |
the law imposes penalties for
the neglect of children |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
Das Gesetz sieht Strafen für die
Vernachlässigung von Kindern vor |
236 |
法律对疏于照管儿童有处罚措施 |
fǎlǜ duì shū yú
zhàoguǎn értóng yǒu chǔfá cuòshī |
法律对疏于照管儿童有处罚措施 |
fǎlǜ duì shū yú
zhàoguǎn értóng yǒu chǔfá cuòshī |
Das Gesetz sieht Strafen für
die Vernachlässigung von Kindern vor |
237 |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
Das Gesetz sieht Strafen für
die Vernachlässigung von Kindern vor |
238 |
The buildings
are crumbling from years of neglect |
The buildings are crumbling
from years of neglect |
建筑物因多年的疏忽而崩溃 |
jiànzhú wù yīn
duōnián de shūhū ér bēngkuì |
Die Gebäude verfallen nach
Jahren der Vernachlässigung |
239 |
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌 |
yóuyú duōnián wú rén
wéixiū, zhèxiē jiànzhú wù xíngjiāng dǎotā |
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌 |
yóuyú duōnián wú rén
wéixiū, zhèxiē jiànzhú wù xíngjiāng dǎotā |
Diese Gebäude werden aufgrund
jahrelanger unbemannter Instandhaltung einstürzen. |
240 |
The place
smelled of decay and neglect |
The place smelled of decay and
neglect |
这个地方闻到腐烂和忽视 |
zhège dìfāng wén dào
fǔlàn hé hūshì |
Der Ort roch nach Verfall und
Vernachlässigung |
241 |
这地方有一股污浊腐朽的气味 |
zhè dìfāng yǒuyī
gǔ wūzhuó fǔxiǔ de qìwèi |
这地方有一股污浊腐朽的气味 |
zhè dìfāng yǒuyī
gǔ wūzhuó fǔxiǔ de qìwèi |
Es gibt einen schmutzigen und
verfallenden Geruch an diesem Ort. |
242 |
neglected |
neglected |
被忽视的 |
bèi hūshì de |
Vernachlässigt |
243 |
not receiving
enough care or attention |
not receiving enough care or
attention |
没有得到足够的照顾或关注 |
méiyǒu dédào zúgòu de
zhàogù huò guānzhù |
Nicht genug Sorgfalt oder
Aufmerksamkeit |
244 |
被忽略的;被忽视的;未被重视的 |
bèi hūlüè de; bèi
hūshì de; wèi bèi zhòngshì de |
被忽略的;被忽视的;未被重视的 |
bèi hūlüè de; bèi
hūshì de; wèi bèi zhòngshì de |
Vernachlässigt |
245 |
neglected children |
neglected children |
被忽视的孩子 |
bèi hūshì de háizi |
Vernachlässigte Kinder |
246 |
无人照看的孩子 |
wú rén zhàokàn de háizi |
无人照看的孩子 |
wú rén zhàokàn de háizi |
Unbeaufsichtigtes Kind |
247 |
a neglected area of research |
a neglected area of research |
一个被忽视的研究领域 |
yīgè bèi hūshì de
yánjiū lǐngyù |
ein vernachlässigtes
Forschungsgebiet |
248 |
被人忽略了的研究领域 |
bèi rén hūlüèle de
yánjiū lǐngyù |
被人忽略了的研究领域 |
bèi rén hūlüèle de
yánjiū lǐngyù |
Forschungsbereiche, die
übersehen wurden |
249 |
neglectful ~ (of sth/sb) (formal) not giving enough care or attention to sb/sth |
neglectful ~ (of sth/sb) (formal) not giving enough
care or attention to sb/sth |
疏忽〜(某某/某某人)(正式)没有给予某人足够的关心或注意 |
shūhū〜(mǒu
mǒu/mǒu mǒu rén)(zhèngshì) méiyǒu jǐyǔ mǒu
rén zúgòu de guānxīn huò zhùyì |
Vernachlässigt (von etw / jdm)
(förmlich) nicht genug Fürsorge oder Aufmerksamkeit für jdn / etw |
250 |
马虎的;不重视的;忽视的 |
mǎhǔ de; bù chóng shì
de; hūshì de |
马虎的;不重视的;忽视的 |
mǎhǔ de; bù chóng shì
de; hūshì de |
Schlampig, nicht geschätzt,
vernachlässigt |
251 |
neglected parents |
neglected parents |
被忽视的父母 |
bèi hūshì de fùmǔ |
Vernachlässigte Eltern |
252 |
漫不经心的父母 |
mànbùjīngxīn de
fùmǔ |
漫不经心的父母 |
mànbùjīngxīn de
fùmǔ |
Unvorsichtige Eltern |
253 |
She became neglectful of her
appearance |
She became neglectful of her
appearance |
她变得疏忽了她的外表 |
tā biàn dé
shūhūle tā de wàibiǎo |
Sie vernachlässigte ihr Aussehen |
254 |
她变得不修边幅起来 |
tā biàn dé
bùxiūbiānfú qǐlái |
她变得不修边幅起来 |
tā biàn dé
bùxiūbiānfú qǐlái |
Sie zog sich aus |
255 |
negligee |
negligee |
便服 |
biànfú |
Negligé |
256 |
also |
also |
也 |
yě |
Auch |
257 |
negligee |
negligee |
便服 |
biànfú |
Negligé |
258 |
a woman's dressing gown made of very thin
cloth |
a woman's dressing gown made of very thin
cloth |
一个女人的长袍,用很薄的布做成的 |
yīgè nǚrén de chángpáo, yòng
hěn báo de bù zuò chéng de |
der Morgenmantel einer
Frau aus sehr dünnem Stoff |
259 |
质地轻薄的)女式晨衣 |
zhídì qīngbó de) nǚ
shì chén yī |
质地轻薄的)女式晨衣 |
zhídì qīngbó de) nǚ
shì chén yī |
Leichter Morgenmantel |
260 |
negligence |
negligence |
疏忽 |
shūhū |
Fahrlässigkeit |
261 |
(formal or law )
the failure to .give sb/sth enough care or
attention |
(formal or law) the failure to.Give sb/sth
enough care or attention |
(正式或法律)未能给予足够的关心或注意 |
(zhèngshì huò fǎlǜ) wèi néng
jǐyǔ zúgòu de guānxīn huò zhùyì |
(formal oder gesetzlich)
das Versäumnis, jdm / etw genügend Aufmerksamkeit zu schenken |
262 |
疏忽;失职;失误;过失 |
shūhū; shīzhí;
shīwù; guòshī |
疏忽;失职;失误;过失 |
shūhū; shīzhí;
shīwù; guòshī |
Fahrlässigkeit, Fahrlässigkeit,
Fehler, Fahrlässigkeit |
263 |
The accident
was caused by negligence on the part of the driver |
The accident was caused by
negligence on the part of the driver |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
Der Unfall wurde durch
Fahrlässigkeit des Fahrers verursacht |
264 |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
Der Unfall wurde durch
Fahrlässigkeit des Fahrers verursacht. |
265 |
事故是由于司机的过失造成的 |
shìgù shì yóuyú sījī
de guòshī zàochéng de |
事故是由于司机的过失造成的 |
shìgù shì yóuyú sījī
de guòshī zàochéng de |
Der Unfall wurde durch das
Verschulden des Fahrers verursacht. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
needle |
1339 |
1339 |
negligence |
abc image |
|
|
|
|
|
|