|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
needle |
1339 |
1339 |
negligence |
20000abc |
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
sinonimo |
2 |
unnecessary |
unnecessary |
不必要 |
bùbìyào |
inutile |
3 |
needless suffering |
needless suffering |
不必要的苦难 |
bù bìyào de kǔnàn |
Sofferenza inutile |
4 |
不必要的痛苦 |
bùbìyào de tòngkǔ |
不必要的痛苦 |
bù bìyào de tòngkǔ |
Dolore non necessario |
5 |
Banning
smoking would save needless deaths. |
Banning smoking would save
needless deaths. |
禁止吸烟可以挽救不必要的死亡。 |
jìnzhǐ xīyān
kěyǐ wǎnjiù bù bìyào de sǐwáng. |
Vietare il fumo salverebbe
morti inutili. |
6 |
禁止吸烟会免除不必要的死亡 |
Jìnzhǐ xīyān huì
miǎnchú bù bìyào de sǐwáng |
禁止吸烟会免除不必要的死亡 |
Jìnzhǐ xīyān huì
miǎnchú bù bìyào de sǐwáng |
Non fumare salverà la morte
inutile |
7 |
needlessly |
needlessly |
不必要 |
bù bìyào |
inutilmente |
8 |
Many soldiers died needlessly |
Many soldiers died needlessly |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
Molti soldati sono morti
inutilmente |
9 |
许多战 土白白地牺牲了 |
xǔduō zhàn tǔ
báibái dì xīshēngle |
许多战土白白地牺牲了 |
xǔduō zhàn tǔ
báibái dì xīshēngle |
Molte battaglie sono state
sacrificate invano |
10 |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
Molti soldati muoiono
inutilmente |
11 |
the process was needlessly slow |
the process was needlessly slow |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì huǎnmàn |
Il processo è stato
inutilmente lento |
12 |
迸程过于绫慢了 |
bèng chéng guòyú líng mànle |
迸程过于绫慢了 |
bèng chéng guòyú líng mànle |
Il processo è troppo lento |
13 |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì
huǎnmàn |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì
huǎnmàn |
Questo processo è inutilmente
lento |
14 |
needless to
say used to emphasize that the information you are
giving is obvious |
needless to say used to
emphasize that the information you are giving is obvious |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
Inutile dire che usato per
sottolineare che le informazioni che stai fornendo sono ovviamente |
15 |
不必说;不用说 |
bù bì shuō; bùyòng shuō |
不必说,不用说 |
bù bì shuō, bùyòng shuō |
Inutile dire che non c'è
bisogno di dirlo |
16 |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
Inutile dire che le
informazioni fornite erano ovvie. |
17 |
The problem,
needless to say, is the cost involved |
The problem, needless to say,
is the cost involved |
不用说,问题在于所涉及的成本 |
bùyòng shuō, wèntí zàiyú
suǒ shèjí de chéngběn |
Il problema, inutile dirlo, è
il costo in questione |
18 |
不用说,问题是所涉及的费用 |
bùyòng shuō, wèntí shì
suǒ shèjí de fèiyòng |
不用说,问题是所涉及的费用 |
bùyòng shuō, wèntí shì
suǒ shèjí de fèiyòng |
Inutile dire che il problema è
il costo in questione. |
19 |
needle-woman |
needle-woman |
针女人 |
zhēn nǚrén |
ago-donna |
20 |
针女人 |
zhēn nǚrén |
针女人 |
zhēn nǚrén |
Donna ago |
21 |
needle-women |
needle-women |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
ago-donne |
22 |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
Ago femminile |
23 |
a woman who
sews well |
a woman who sews well |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
una donna che cuce bene |
24 |
缝细女工;女裁缝;
擅做针线活的女子 |
fèng xì nǚgōng; nǚ cáiféng;
shàn zuò zhēnxiàn huó de nǚzǐ |
缝细女工;女裁缝;擅做针线活的女子 |
fèng xì nǚgōng; nǚ cáiféng;
shàn zuò zhēnxiàn huó de nǚzǐ |
Bella lavoratrice; sarto
femminile; donna che è brava a cucire |
25 |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
una donna cucita |
26 |
needle-work |
needle-work |
针线活 |
zhēnxiàn huó |
ago-lavoro |
27 |
things that are sewn by hand, especially for decoration; the activity of making things by sewing |
things that are sewn by hand, especially for
decoration; the activity of making things by sewing |
用手缝制的东西,特别是用于装饰;通过缝制制作的活动 |
yòng shǒu féng zhì de dōngxī,
tèbié shì yòng yú zhuāngshì; tōngguò féng zhì zhìzuò de huódòng |
Cose che vengono cucite a
mano, soprattutto per la decorazione; l'attività di fare cose cucendo |
28 |
缝制品;刺绣品;女红;针线活 |
féng zhì pǐn; cìxiù
pǐn; nǚ gōng; zhēnxiàn huó |
缝制品;刺绣品;女红;针线活 |
féng zhì pǐn; cìxiù
pǐn; nǚ gōng; zhēnxiàn huó |
Prodotti per cucire; ricamo;
rosso femmina; ricamo |
29 |
needn't |
needn't |
不用 |
bùyòng |
non è necessario |
30 |
short form of |
short form of |
简短形式 |
jiǎnduǎn xíngshì |
Forma abbreviata di |
31 |
need not |
need not |
不需要 |
bù xūyào |
Non serve |
32 |
needs (old use) in a way that cannot be avoided |
needs (old use) in a way that
cannot be avoided |
需要(旧用)以无法避免的方式 |
xūyào (jiù yòng) yǐ
wúfǎ bìmiǎn de fāngshì |
Ha bisogno (vecchio uso) in un
modo che non può essere evitato |
33 |
必定;必须 |
bìdìng; bìxū |
必定;必须 |
bìdìng; bìxū |
Sicuramente; deve |
34 |
We must needs
depart |
We must needs depart |
我们必须离开 |
wǒmen bìxū líkāi |
Dobbiamo partire |
35 |
我们必须离幵 |
wǒmen bìxū lí
jiān |
我们必须离幵 |
wǒmen bìxū lí
jiān |
Dobbiamo andarcene |
36 |
needs must ( when the Devil drives) (saying) in certain situations it is
necessary for you to do sth that you do not like or enjoy |
needs must (when the Devil
drives) (saying) in certain situations it is necessary for you to do sth that
you do not like or enjoy |
需要(当魔鬼开车的时候)(说)在某些情况下,你有必要做你不喜欢或喜欢的事情 |
xūyào (dāng
móguǐ kāichē de shíhòu)(shuō) zài mǒu xiē
qíngkuàng xià, nǐ yǒu bìyào zuò nǐ bù xǐhuān huò
xǐhuān de shìqíng |
Bisogna (quando il Diavolo
guida) (dire) in determinate situazioni è necessario che tu faccia qualcosa
che non ti piace o che non ti piace |
37 |
(情势所迫 ) 只好如此;不得已而为之 |
(qíngshì suǒ pò)
zhǐhǎo rúcǐ; bùdéyǐ ér wéi zhī |
(情势所迫)只好如此;不得已而为之 |
(qíngshì suǒ pò)
zhǐhǎo rúcǐ; bùdéyǐ ér wéi zhī |
(la situazione è forzata),
quindi devo farlo; |
38 |
need to
know |
need to know |
需要知道 |
xūyào zhīdào |
Ho bisogno di sapere |
39 |
on a need-to-know basis
with people being told only the things they need
to know when they need to know them, and no more than that |
on a need-to-know basis with people being
told only the things they need to know when they need to know them, and no
more than that |
在需要知道的基础上,人们只需告诉他们需要知道的事情,而不仅仅是 |
zài xūyào zhīdào de
jīchǔ shàng, rénmen zhǐ xū gàosù tāmen xūyào
zhīdào de shìqíng, ér bùjǐn jǐn shì |
Sulla base della
necessità di conoscere, alle persone viene detto solo ciò che devono sapere
quando devono conoscerle, e niente di più |
40 |
仅限于人们需要知道的范围 |
jǐn xiànyú rénmen
xūyào zhīdào de fànwéi |
仅限于人们需要知道的范围 |
jǐn xiànyú rénmen
xūyào zhīdào de fànwéi |
Limitato alla gamma che le
persone devono sapere |
41 |
Information
will be released strictly on a need-to know basis |
Information will be released
strictly on a need-to know basis |
信息将严格按照需要知晓的方式发布 |
xìnxī jiāng yángé
ànzhào xūyào zhīxiǎo de fāngshì fǎ bù |
Le informazioni saranno
divulgate rigorosamente in base alle necessità |
42 |
资讯发布将严格限制在人们需要知道的范围之内 |
zīxùn fābù jiāng
yángé xiànzhì zài rénmen xūyào zhīdào de fànwéi zhī nèi |
资讯发布将严格限制在人们需要知道的范围之内 |
zīxùn fābù jiāng
yángé xiànzhì zài rénmen xūyào zhīdào de fànwéi zhī nèi |
Il rilascio di informazioni
sarà rigorosamente limitato nella misura in cui le persone hanno bisogno di
sapere |
43 |
needy ,needier, neediest |
needy,needier, neediest |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
Bisognoso, più bisognoso, più
bisognoso |
44 |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
Necessario, necessario, più
necessario |
45 |
(of people ) not having
enough money, food, clothes, etc |
(of people) not having enough money, food,
clothes, etc |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de qián, shíwù,
yīfú děng |
(di persone) non
abbastanza denaro, cibo, vestiti, ecc |
46 |
缺乏生活必需品的;贫困的 |
quēfá shēnghuó
bìxūpǐn de; pínkùn de |
缺乏生活必需品的;贫困的 |
quēfá shēnghuó
bìxūpǐn de; pínkùn de |
Mancanza di necessità; povera |
47 |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de qián, shíwù,
yīfú děng |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de
qián, shíwù, yīfú děng |
(persone) non abbastanza
denaro, cibo, vestiti, ecc. |
48 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Nota a |
49 |
poor |
poor |
较差的 |
jiào chà de |
povero |
50 |
the needy |
the needy |
有需要的人 |
yǒu xūyào de rén |
I bisognosi |
51 |
people who do not have enough money, food,
etc. |
people who do not have enough money, food,
etc. |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián, shíwù děng
de rén |
Persone che non hanno
abbastanza soldi, cibo, ecc. |
52 |
穷困的人 |
Qióngkùn de rén |
穷困的人 |
qióngkùn de rén |
Povero uomo |
53 |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián,
shíwù děng de rén |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián,
shíwù děng de rén |
Persone che non hanno
abbastanza soldi, cibo, ecc. |
54 |
(of people 人)not confident, and
needing a lot of love and emotional support from other people |
(of people rén)not confident,
and needing a lot of love and emotional support from other people |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(di persone) non fiducioso e ha
bisogno di molto amore e supporto emotivo da parte di altre persone |
55 |
缺乏自信的;需要精神支持的 |
quēfá zìxìn de; xūyào
jīngshén zhīchí de |
缺乏自信的;需要精神支持的 |
quēfá zìxìn de; xūyào
jīngshén zhīchí de |
Mancanza di fiducia in se
stessi; bisogno di supporto spirituale |
56 |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(Le persone) non hanno fiducia
e hanno bisogno dell'amore e del supporto emotivo di molti altri. |
57 |
neep (informal) a swede (
a large round yellow root vegetable) |
neep (informal) a swede (a
large round yellow root vegetable) |
neep(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
neep(fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
Neep (informale) uno svedese
(un grande ortaggio a radice gialla rotonda) |
58 |
芜菁 |
wú jīng |
芜菁 |
wú jīng |
rapa |
59 |
neep(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
neep(fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
尼普(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
ní pǔ (fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
Neep (informale) a Swede
(Dayuan Huanggen) |
60 |
neeps and tatties. |
neeps and tatties. |
neeps和tatties。 |
neeps hé tatties. |
Neeps e tatties. |
61 |
芜菁和土豆 |
Wú jīng hé tǔdòu |
芜菁和土豆 |
Wú jīng hé tǔdòu |
Rape e patate |
62 |
ne'er |
ne'er |
游手好闲 |
yóushǒuhàoxián |
mai |
63 |
(literary) never |
(literary) never |
(文学)永远不会 |
(wénxué) yǒngyuǎn bù
huì |
(letterario) mai |
64 |
ne'er-do-well (old-fashioned) a useless or lazy person |
ne'er-do-well (old-fashioned) a
useless or lazy person |
ne'er-well-well(老式)一个无用或懒惰的人 |
ne'er-well-well(lǎoshì)
yīgè wúyòng huò lǎnduò de rén |
Ne'er-do-well (vecchio stile)
una persona inutile o pigra |
65 |
无用的人;’懒次 |
wúyòng de rén;’ lǎn cì |
无用的人;”懒次 |
wúyòng de rén;” lǎn cì |
Persona inutile; 'tempo pigro |
66 |
nefarious |
nefarious |
邪恶 |
xié'è |
malvagio |
67 |
(formal) criminal; immoral |
(formal) criminal; immoral |
(正式)犯罪;不道德 |
(zhèngshì) fànzuì; bù dàodé |
(formale) criminale; immorale |
68 |
罪恶的;不道德的 |
zuì'è de; bù dàodé de |
罪恶的;不道德的 |
zuì'è de; bù dàodé de |
Male; immorale |
69 |
nefarious activities |
nefarious activities |
邪恶的活动 |
xié'è de huódòng |
Attività nefaste |
70 |
罪恶活动 |
zuì'è huódòng |
罪恶活动 |
zuì'è huódòng |
Attività sin |
71 |
neg. abbr. negative |
neg. Abbr. Negative |
负。缩写。负 |
fù. Suōxiě. Fù |
Neg. Abbr. Negative |
72 |
negate (formal) to stop sth from having any effect |
negate (formal) to stop sth
from having any effect |
否定(正式)阻止某事有效 |
fǒudìng (zhèngshì)
zǔzhǐ mǒu shì yǒuxiào |
Nega (formale) per impedire a
sth di avere alcun effetto |
73 |
取消;植无效 |
qǔxiāo; zhí wúxiào |
取消;植无效 |
qǔxiāo; zhí wúxiào |
Annullamento; impianto
non valida |
74 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
75 |
nullify |
nullify |
废止 |
fèizhǐ |
annullare |
76 |
Alcohol negates the effects of the drug |
Alcohol negates the effects of
the drug |
酒精否定了药物的作用 |
jiǔjīng
fǒudìngle yàowù de zuòyòng |
L'alcol annulla gli effetti del
farmaco |
77 |
酒精能使药物失效 |
jiǔjīng néng shǐ
yàowù shīxiào |
酒精能使药物失效 |
jiǔjīng néng shǐ
yàowù shīxiào |
L'alcol può invalidare i
farmaci |
78 |
to state that sth does not exist |
to state that sth does not
exist |
说不存在某事 |
shuō bu cúnzài mǒu
shì |
Per affermare che sth non
esiste |
79 |
否定;否认 |
fǒudìng; fǒurèn |
否定;否认 |
fǒudìng; fǒurèn |
Negazione; negazione |
80 |
negation (formal) the exact opposite of sth; the act of
causing sth not to
exist or to become its opposite |
negation (formal) the exact opposite of sth; the act of
causing sth not to exist or to become its opposite |
否定(正式)与......完全相反;导致......不存在或成为其对立面的行为 |
fǒudìng (zhèngshì)
yǔ...... Wánquán xiāngfǎn; dǎozhì...... Bù cúnzài huò
chéngwéi qí duìlìmiàn de xíngwéi |
Negazione (formale) l'esatto
contrario di sth; l'atto di far sì che sth non esista o diventi opposto |
81 |
反面;对立面;否定 |
fǎnmiàn; duìlìmiàn;
fǒudìng |
反面;对立面;否定 |
fǎnmiàn; duìlìmiàn;
fǒudìng |
Lato opposto |
82 |
This political
system was the negation of democracy |
This political system was the
negation of democracy |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
Questo sistema politico era la
negazione della democrazia |
83 |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
Questo sistema politico è una
negazione della democrazia. |
84 |
disagreement or refusal |
disagreement or refusal |
不同意或拒绝 |
bù tóngyì huò jùjué |
Disaccordo o rifiuto |
85 |
否定;拒绝 |
fǒudìng; jùjué |
否定;拒绝 |
fǒudìng; jùjué |
Negazione; negazione |
86 |
She shook her
head in negation |
She shook her head in negation |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
Lei scosse la testa in segno di
negazione |
87 |
她摇头表示拒绝 |
tā yáotóu biǎoshì
jùjué |
她摇头表示拒绝 |
tā yáotóu biǎoshì
jùjué |
Lei scosse la testa e si
rifiutò |
88 |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
Lei scosse la testa in negativo |
89 |
negative |
negative |
负 |
fù |
negativo |
90 |
bad |
bad |
坏 |
huài |
cattivo |
91 |
坏 |
huài |
坏 |
huài |
cattivo |
92 |
bad or harmful |
bad or harmful |
坏或有害 |
huài huò yǒuhài |
Cattivo o dannoso |
93 |
坏的;有害的 |
huài de; yǒuhài de |
坏的;有害的 |
huài de; yǒuhài de |
Bad; dannoso |
94 |
The crisis had
a negative effect on trade |
The crisis had a negative
effect on trade |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
La crisi ha avuto un effetto
negativo sul commercio |
95 |
这次危机对贸易产生了很坏的影响 |
zhè cì wéijī duì màoyì
chǎnshēngle hěn huài de yǐngxiǎng |
这次危机对贸易产生了很坏的影响 |
zhè cì wéijī duì màoyì
chǎnshēngle hěn huài de yǐngxiǎng |
Questa crisi ha avuto un
impatto molto negativo sul commercio. |
96 |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
La crisi ha avuto un impatto
negativo sul commercio |
97 |
the whole
experience was definitely more positive than negative |
the whole experience was
definitely more positive than negative |
整个经历肯定比消极更积极 |
zhěnggè jīnglì
kěndìng bǐ xiāojí gèng jījí |
L'intera esperienza è stata
sicuramente più positiva che negativa |
98 |
整个经历当然是利多于弊 |
zhěnggè jīnglì
dāngrán shì lìduō yú bì |
整个经历当然是利多于弊 |
zhěnggè jīnglì
dāngrán shì lìduō yú bì |
L'intera esperienza è
ovviamente più vantaggiosa degli svantaggi. |
99 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
100 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
|
not hopeful |
not hopeful |
没有希望 |
méiyǒu xīwàng |
Non speranzoso |
102 |
不乐观 |
bù lèguān |
不乐观 |
bù lèguān |
Non ottimista |
103 |
considering only the bad side
of sth/sb; lacking enthusiasm or hope |
considering only the bad side
of sth/sb; lacking enthusiasm or hope |
只考虑sth /
sb的不良方面;缺乏热情或希望 |
zhǐ kǎolǜ sth/
sb de bùliáng fāngmiàn; quēfá rèqíng huò xīwàng |
Considera solo il lato negativo
di sth / sb; privo di entusiasmo o speranza |
104 |
消极的;负面的;
缺乏热情的 |
xiāojí de; fùmiàn de;
quēfá rèqíng de |
消极的;负面的;缺乏热情的 |
xiāojí de; fùmiàn de;
quēfá rèqíng de |
Negativo; negativo; mancanza di
entusiasmo |
105 |
Scientists
have a fairly negative attitude to the theory |
Scientists have a fairly
negative attitude to the theory |
科学家们对这一理论抱有相当消极的态度 |
kēxuéjiāmen duì zhè
yī lǐlùn bào yǒu xiāngdāng xiāojí de tàidù |
Gli scienziati hanno un
atteggiamento abbastanza negativo nei confronti della teoria |
106 |
科学家对这个理论的态度是相当消极的 |
kēxuéjiā duì zhège
lǐlùn de tàidù shì xiāngdāng xiāojí de |
科学家对这个理论的态度是相当消极的 |
kēxuéjiā duì zhège
lǐlùn de tàidù shì xiāngdāng xiāojí de |
L'atteggiamento degli
scienziati verso questa teoria è piuttosto negativo. |
107 |
he probably
won’t show up.’,Don’t be so negative, |
he probably won’t show
up.’,Don’t be so negative, |
他可能不会出现。',不要那么消极, |
tā kěnéng bù huì
chūxiàn.', Bùyào nàme xiāojí, |
Probabilmente non si farà
vedere. "Non essere così negativo, |
108 |
他很可能不会露面。别那么泄气嘛 |
tā hěn kěnéng bù
huì lòumiàn. Bié nàme xièqì ma |
他很可能不会露面。别那么泄气嘛 |
tā hěn kěnéng bù
huì lòumiàn. Bié nàme xièqì ma |
Probabilmente non si farà
vedere. Non essere così scoraggiato. |
109 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
110 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
111 |
no expressing the answer ‘no’ |
no expressing the answer ‘no’ |
没有表达答案'不' |
méiyǒu biǎodá
dá'àn'bù' |
No esprimendo la risposta
"no" |
112 |
否定的 |
fǒudìng de |
否定的 |
fǒudìng de |
negativo |
113 |
His response was negative |
His response was negative |
他的反应是消极的 |
tā de fǎnyìng shì
xiāojí de |
La sua risposta è stata
negativa |
114 |
他的回答是否定的 |
tā de huídá shì
fǒudìng de |
他的回答是否定的 |
tā de huídá shì
fǒudìng de |
La sua risposta è no |
115 |
they received a negative reply |
they received a negative reply |
他们收到了否定答复 |
tāmen shōu dàole
fǒudìng dáfù |
Hanno ricevuto una risposta
negativa |
116 |
他们得到一个否定的答复 |
tāmen dédào yīgè
fǒudìng de dáfù |
他们得到一个否定的答复 |
tāmen dédào yīgè
fǒudìng de dáfù |
Ricevono una risposta negativa |
117 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
118 |
affirmative |
affirmative |
肯定 |
kěndìng |
affermativo |
119 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
grammatica |
120 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
grammatica |
121 |
containing a
word such as |
containing a word such as |
包含诸如的单词 |
bāohán zhūrú de
dāncí |
Contiene una parola come |
122 |
no |
No |
没有 |
Méiyǒu |
no |
123 |
not |
not |
不 |
bù |
non |
124 |
never |
never |
决不 |
jué bù |
mai |
125 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
eccetera |
126 |
含有否定词的;否定的 |
Hányǒu fǒudìng cí de;
fǒudìng de |
含有否定词的;否定的 |
hányǒu fǒudìng cí de;
fǒudìng de |
Contenente parole negative;
negativo |
127 |
a negative form/ sentence |
a negative form/ sentence |
否定形式/句子 |
fǒudìng xíngshì/jùzi |
una forma / frase negativa |
128 |
否造形式/句 |
fǒu zào xíngshì/jù |
否造形式/句 |
fǒu zào xíngshì/jù |
Nessuna forma / frase |
129 |
scientific
test |
scientific test |
科学考试 |
kēxué kǎoshì |
Test scientifico |
130 |
化验 |
huàyàn |
化验 |
huàyàn |
saggio |
131 |
(abbr.neg.) not showing any |
(abbr.Neg.) Not showing any |
(abbr.neg。)没有显示任何内容 |
(abbr.Neg.) Méiyǒu
xiǎnshì rènhé nèiróng |
(abbr.neg.) non ne mostra
nessuno |
132 |
evidence of a
particular substance or medical condition |
evidence of a particular
substance or medical condition |
特定物质或医疗状况的证据 |
tèdìng wùzhí huò yīliáo
zhuàngkuàng de zhèngjù |
Prova di una particolare
sostanza o condizione medica |
133 |
结果为阴性的(或否定的) |
jiéguǒ wèi yīnxìng de
(huò fǒudìng de) |
结果为阴性的(或否定的) |
jiéguǒ wèi yīnxìng de
(huò fǒudìng de) |
Il risultato è negativo (o
negativo) |
134 |
her pregnancy test was negative |
her pregnancy test was negative |
她的怀孕测试是否定的 |
tā de huáiyùn cèshì shì
fǒudìng de |
Il test di gravidanza della
gallina era negativo |
135 |
她的孕检呈朋性 |
tā de yùn jiǎn chéng
péng xìng |
她的孕检呈朋性 |
tā de yùn jiǎn chéng
péng xìng |
Il suo test di gravidanza |
136 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
137 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
138 |
electricity |
electricity |
电力 |
diànlì |
elettricità |
139 |
电 |
diàn |
电 |
diàn |
elettricità |
140 |
(technical 术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(terminologia tecnica) |
141 |
containing..
or producing the type of electricity that is carried by an electron |
containing.. Or producing the
type of electricity that is carried by an electron |
包含..或产生由电子携带的电力类型 |
bāohán.. Huò
chǎnshēng yóu diànzǐ xiédài de diànlì lèixíng |
Contenente ... o producendo il
tipo di elettricità trasportata da un elettrone |
142 |
负极的;阴极的 |
fùjí de; yīnjí de |
负极的;阴极的 |
fùjí de; yīnjí de |
Elettrodo negativo |
143 |
a negative
charge/current |
a negative charge/current |
负电荷/电流 |
fùdiànhè/diànliú |
una carica / corrente negativa |
144 |
负电荷 / 电流 |
fù diànhè/ diànliú |
负电荷/电流 |
fù diànhè/diànliú |
Carica / corrente negativa |
145 |
the negative
terminal of a battery |
the negative terminal of a
battery |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
Il terminale negativo di una
batteria |
146 |
电池的阴极 |
diànchí de yīnjí |
电池的阴极 |
diànchí de yīnjí |
Catodo della batteria |
147 |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
Batteria negativa |
148 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
149 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
150 |
number/quantity |
number/quantity |
数/量 |
shù/liàng |
Numero / quantità |
151 |
数/量 |
shù/liàng |
数/量 |
shù/liàng |
Numero / quantità |
152 |
less than
zero |
less than zero |
小于零 |
xiǎoyú líng |
Inferiore a zero |
153 |
负的;、小于零的 |
fù de;, xiǎoyú líng de |
负的;,小于零的 |
fù de;, xiǎoyú líng de |
Negativo; inferiore a zero |
154 |
小于零 |
xiǎoyú líng |
小于零 |
xiǎoyú líng |
Inferiore a zero |
155 |
a negative
trade balance |
a negative trade balance |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
un saldo commerciale negativo |
156 |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
Deficit commerciale |
157 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
158 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
159 |
negatively |
negatively |
负 |
fù |
negativamente |
160 |
to react
negatively to stress |
to react negatively to
stress |
对压力做出负面反应 |
duì yālì zuòchū
fùmiàn fǎnyìng |
Per reagire negativamente allo
stress |
161 |
对压力屄应消极 |
duì yālì bī yīng
xiāojí |
对压力屄应消极 |
duì yālì bī yīng
xiāojí |
La pressione negativa dovrebbe
essere negativa |
162 |
to respond
negatively |
to respond negatively |
反应消极 |
fǎnyìng xiāojí |
Per rispondere negativamente |
163 |
作出否定的回应 |
zuòchū fǒudìng de
huíyīng |
作出否定的回应 |
zuò chū fǒudìng de
huíyīng |
Dai una risposta negativa |
164 |
negatively
charged electrons |
negatively charged
electrons |
带负电的电子 |
dài fù diàn de diànzǐ |
Elettroni caricati
negativamente |
165 |
带负电荷的电子 |
dài fù diànhè de diànzǐ |
带负电荷的电子 |
dài fù diànhè de diànzǐ |
Elettrone caricato
negativamente |
166 |
no |
no |
没有 |
méiyǒu |
no |
167 |
不 |
bù |
不 |
bù |
non |
168 |
a word or
statement that means,no, a refusal or denial |
a word or statement that
means,no, a refusal or denial |
一句话或一句话,表示拒绝或拒绝 |
yījù huà huò yījù
huà, biǎoshì jùjué huò jùjué |
una parola o una dichiarazione
che significa, no, un rifiuto o una negazione |
169 |
否定词;否定;拒绝 |
fǒudìng cí; fǒudìng;
jùjué |
否定词;否定;拒绝 |
fǒudìng cí; fǒudìng;
jùjué |
Parola negativa |
170 |
(formal) She answered in the
negative ( said ,no,). |
(formal) She answered in the
negative (said,no,). |
(正式)她回答否定(说,不,)。 |
(zhèngshì) tā huídá
fǒudìng (shuō, bù,). |
(formale) Ha risposto
negativamente (ha detto, no,). |
171 |
她作亍否定的回答 |
Tā zuò chù fǒudìng de
huídá |
她作亍否定的回答 |
Tā zuò chù fǒudìng de
huídá |
Lei ha dato una risposta
negativa |
172 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
173 |
affirmative |
affirmative |
肯定 |
kěndìng |
affermativo |
174 |
in photography |
in photography |
在摄影 |
zài shèyǐng |
In fotografia |
175 |
在摄影 |
zài shèyǐng |
在摄影 |
zài shèyǐng |
In fotografia |
176 |
摄影 |
shèyǐng |
摄影 |
shèyǐng |
fotografia |
177 |
a developed
film showing the dark areas of an actual scene as light and the light areas
as dark |
a developed film showing the
dark areas of an actual scene as light and the light areas as dark |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
un film sviluppato che mostra
le aree scure di una scena reale come luce e le aree chiare come scure |
178 |
底片;负片 |
dǐpiàn; fùpiàn |
底片;负片 |
dǐpiàn; fùpiàn |
Film negativo |
179 |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
Un film sviluppato che tratta
le aree scure della scena reale come luce e le aree luminose come aree scure. |
180 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
confrontare |
181 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
182 |
正 |
zhèng |
正 |
zhèng |
positivo |
183 |
in scientific
test |
in scientific test |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
In prova scientifica |
184 |
化验 |
huàyàn |
化验 |
huàyàn |
saggio |
185 |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
In prove scientifiche |
186 |
the result of
a test or an experiment that shows that a substance or condition is not
present |
the result of a test or an
experiment that shows that a substance or condition is not present |
测试或实验的结果,表明不存在物质或条件 |
cèshì huò shíyàn de
jiéguǒ, biǎomíng bù cúnzài wùzhí huò tiáojiàn |
Il risultato di un test o di un
esperimento che dimostra che una sostanza o una condizione non è presente |
187 |
属阴性(或否定)的结東 |
shǔ yīnxìng (huò
fǒudìng) de jié dōng |
属阴性(或否定)的结东 |
shǔ yīnxìng (huò
fǒudìng) de jié dōng |
Nodo negativo (o negativo) |
188 |
The percentage
of false negatives generated
by the cancer test is of great concern. |
The percentage of false
negatives generated by the cancer test is of great concern. |
癌症测试产生的假阴性百分比非常令人担忧。 |
áizhèng cèshì
chǎnshēng de jiǎ yīnxìng bǎifēnbǐ
fēicháng lìng rén dānyōu. |
La percentuale di falsi
negativi generati dal test del cancro è di grande preoccupazione. |
189 |
癌症检査的结果中,假阴俾占一定比例的现象受到极大关注 |
Áizhèng jiǎn zhā de
jiéguǒ zhōng, jiǎ yīn bǐ zhàn yīdìng bǐlì
de xiànxiàng shòudào jí dà guānzhù |
癌症检查的结果中,假阴俾占一定比例的现象受到极大关注 |
Áizhèng jiǎnchá de
jiéguǒ zhōng, jiǎ yīn bǐ zhàn yīdìng bǐlì
de xiànxiàng shòudào jí dà guānzhù |
Nei risultati dello screening
del cancro, il fenomeno che il falso yin rappresenta una certa proporzione è
molto preoccupato. |
190 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
191 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
positivo |
192 |
(formal)to
refuse to agree to a proposal or a request |
(formal)to refuse to agree to a
proposal or a request |
(正式)拒绝同意提案或请求 |
(zhèngshì) jùjué tóngyì tí'àn
huò qǐngqiú |
(formale) di rifiutare di
accettare una proposta o una richiesta |
193 |
拒绝;否定 |
jùjué; fǒudìng |
拒绝;否定 |
jùjué; fǒudìng |
Rifiuto; negativo |
194 |
to prove that sth is
not true |
to prove that sth is not true |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì zhēn de |
Per dimostrare che STH
non è vero |
195 |
杏定**的真实性;证伪 |
xìng dìng**de zhēnshí xìng; zhèng
wěi |
杏定**的真实性;证伪 |
xìng dìng**de zhēnshí xìng; zhèng
wěi |
L'autenticità
dell'albicocca ** |
196 |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì
zhēn de |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì
zhēn de |
Dimostra che qualcosa non è
vero |
197 |
negative
equity |
negative equity |
负资产 |
fù zīchǎn |
Equità negativa |
198 |
the situation
in which the value of sb’s house is ’less than the amount of money that is
still owed to a mortgage company, such as a bank |
the situation in which the
value of sb’s house is’less than the amount of money that is still owed to a
mortgage company, such as a bank |
某房子的价值“低于仍然欠抵押贷款公司的金额的情况,例如银行 |
mǒu fángzi de jiàzhí
“dī yú réngrán qiàn dǐyā dàikuǎn gōngsī de
jīn'é de qíngkuàng, lìrú yínháng |
La situazione in cui il valore
della casa di sb è inferiore alla quantità di denaro che è ancora dovuto a
una società ipotecaria, come una banca |
199 |
资产负值,负资产(资产值低于輝押款) |
zīchǎn fù zhí, fù
zīchǎn (zīchǎn zhí dī yú huī yākuǎn) |
资产负值,负资产(资产值低于辉押款) |
zīchǎn fù zhí, fù
zīchǎn (zīchǎn zhí dī yú huī yākuǎn) |
Attività negative, attività
negative (il valore delle attività è inferiore all'impegno) |
200 |
negativity , |
negativity, |
消极的, |
xiāojí de, |
negatività, |
201 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
202 |
negativism (formal) a tendency to consider
only the bad side of sth/sb; a lack of enthusiasm or hope |
negativism (formal) a tendency to consider only the
bad side of sth/sb; a lack of enthusiasm or hope |
否定主义(正式)倾向于只考虑某事物的不良方面;缺乏热情或希望 |
fǒudìng zhǔyì
(zhèngshì) qīngxiàng yú zhǐ kǎolǜ mǒu shìwù de
bùliáng fāngmiàn; quēfá rèqíng huò xīwàng |
Il negativismo (formale) una
tendenza a considerare solo il lato negativo di sth / sb; una mancanza di
entusiasmo o speranza |
203 |
香定性;消极性 |
xiāng dìngxìng;
xiāojí xìng |
香定性;消极性 |
xiāng dìngxìng;
xiāojí xìng |
Hong qualitativa; negatività |
204 |
negator (grammar) a word that expresses
the idea of 'no, for example ,not in English |
negator (grammar) a word that
expresses the idea of'no, for example,not in English |
否定(语法)一个表达“不,例如,不是英语”的概念的词 |
fǒudìng (yǔfǎ)
yīgè biǎodá “bù, lìrú, bùshì yīngyǔ” de gàiniàn de cí |
Negatore (grammatica) una
parola che esprime l'idea di "no, ad esempio, non in inglese |
205 |
齊定词 |
qí dìng cí |
齐定词 |
qí dìng cí |
Qi parola data |
206 |
neglect |
neglect |
忽略 |
hūlüè |
trascuratezza |
207 |
忽略 |
hūlüè |
忽略 |
hūlüè |
ignorare |
208 |
to fail to
take care of sb/sth |
to fail to take care of
sb/sth |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
Non riuscire a prendersi cura
di sb / sth |
209 |
疏于照顾;未予看管 |
shū yú zhàogù; wèi yǔ
kānguǎn |
疏于照顾;未予看管 |
shū yú zhàogù; wèi yǔ
kānguǎn |
Trascurato, non curato |
210 |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
Non si è preso cura di qualcuno
/ qualcosa |
211 |
She denies
neglecting her baby |
She denies neglecting her baby |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
Lei nega di trascurare il suo
bambino |
212 |
她不*认没有照好她的孩子 |
tā bù*rèn méiyǒu zhào
hǎo tā de háizi |
她不*认没有照好她的孩子 |
tā bù*rèn méiyǒu zhào
hǎo tā de háizi |
Non riconosce di non essersi
presa cura di suo figlio. |
213 |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
Ha negato di aver trascurato suo
figlio |
214 |
The buildings
had been neglected for years. |
The buildings had been
neglected for years. |
这些建筑多年来一直被忽视。 |
zhèxiē jiànzhú
duōnián lái yīzhí bèi hūshì. |
Gli edifici erano stati
trascurati per anni. |
215 |
这些大楼多年半一直无人看管 |
Zhèxiē dàlóu duōnián
bàn yīzhí wú rén kānguǎn |
这些大楼多年半一直无人看管 |
Zhèxiē dàlóu duōnián
bàn yīzhí wú rén kānguǎn |
Questi edifici sono stati
lasciati incustoditi per molti anni e mezzo. |
216 |
to not give
enough attention to sth |
to not give enough attention to
sth |
对...没有给予足够的重视 |
duì... Méiyǒu
jǐyǔ zúgòu de zhòngshì |
Per non meritare abbastanza
attenzione a STH |
217 |
忽略;忽视;不予重视 |
hūlüè; hūshì; bù
yǔ zhòngshì |
忽略;忽视;不予重视 |
hūlüè; hūshì; bù
yǔ zhòngshì |
Ignora, ignora, non prestare
attenzione |
218 |
dance has been
neglected by television |
dance has been neglected by
television |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
La danza è stata trascurata
dalla televisione |
219 |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
La danza è stata ignorata dalla
TV |
220 |
电视节目一向不重视舞蹈 |
diànshì jiémù yīxiàng bù
chóng shì wǔdǎo |
电视节目一向不重视舞蹈 |
diànshì jiémù yīxiàng bù
chóng shì wǔdǎo |
Gli spettacoli televisivi non
hanno mai attribuito importanza alla danza |
221 |
she has
neglected her studies |
she has neglected her studies |
她忽视了自己的学业 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéyè |
Ha trascurato i suoi studi |
222 |
她忽视了自己的学习 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéxí |
她忽视了自己的学习 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéxí |
Ha ignorato il suo studio |
223 |
她忽视了自己的 |
tā hūshìle zìjǐ
de |
她忽视了自己的 |
tā hūshìle zìjǐ
de |
Ha ignorato la sua |
224 |
(formal) to
fail or forget to So sth that you ought to do |
(formal) to fail or forget to
So sth that you ought to do |
(正式的)失败或忘记你应该做的事情 |
(zhèngshì de) shībài huò
wàngjì nǐ yīnggāi zuò de shìqíng |
(formale) fallire o dimenticare
così tanto che dovresti fare |
225 |
疏忽;疏漏 |
shūhū; shūlòu |
疏忽,疏漏 |
shūhū, shūlòu |
Negligenza; svista |
226 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
227 |
omit |
omit |
忽略 |
hūlüè |
omettere |
228 |
You neglected to mention the name of your previous employer. |
You neglected to mention the
name of your previous employer. |
你忽略了提到你以前雇主的名字。 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì. |
Hai dimenticato di menzionare il
nome del tuo precedente datore di lavoro. |
229 |
你遗漏了你前雇主的名字 |
Nǐ yílòule nǐ qián
gùzhǔ de míngzì |
你遗漏了你前雇主的名字 |
Nǐ yílòule nǐ qián
gùzhǔ de míngzì |
Ti sei perso il nome del tuo ex
datore di lavoro |
230 |
你忽略了提到你以前雇主的名字 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì |
你忽略了提到你以前雇主的名字 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì |
Hai ignorato il nome del tuo
precedente datore di lavoro. |
231 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
232 |
negligence |
negligence |
疏忽 |
shūhū |
negligenza |
233 |
~ (of sth/sb) the fact of not giving
enough care or attention to sth/sb; the state of not receiving enough care or
attention |
~ (of sth/sb) the fact of not
giving enough care or attention to sth/sb; the state of not receiving enough
care or attention |
〜(某事实/某人)没有给予某人足够的关心或关注的事实;没有得到足够的照顾或关注的状态 |
〜(mǒu
shìshí/mǒu rén) méiyǒu jǐyǔ mǒu rén zúgòu de
guānxīn huò guānzhù de shìshí; méiyǒu dédào zúgòu de
zhàogù huò guānzhù de zhuàngtài |
~ (di sth / sb) il fatto di non
guardare con sufficiente cura o attenzione a sth / sb; lo stato di cura o
attenzione non sufficientemente adeguate |
234 |
忽略;忽视;未被重视 |
hūlüè; hūshì; wèi bèi
zhòngshì |
忽略;忽视;未被重视 |
hūlüè; hūshì; wèi bèi
zhòngshì |
Ignora; ignora; non valutato |
235 |
the law imposes penalties for the
neglect of children |
the law imposes penalties for
the neglect of children |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
La legge impone sanzioni per
l'abbandono dei bambini |
236 |
法律对疏于照管儿童有处罚措施 |
fǎlǜ duì shū yú
zhàoguǎn értóng yǒu chǔfá cuòshī |
法律对疏于照管儿童有处罚措施 |
fǎlǜ duì shū yú
zhàoguǎn értóng yǒu chǔfá cuòshī |
La legge prevede sanzioni per
trascurare i bambini |
237 |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
La legge prevede sanzioni per
trascurare i bambini |
238 |
The buildings
are crumbling from years of neglect |
The buildings are crumbling
from years of neglect |
建筑物因多年的疏忽而崩溃 |
jiànzhú wù yīn
duōnián de shūhū ér bēngkuì |
Gli edifici si stanno
sgretolando da anni di abbandono |
239 |
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌 |
yóuyú duōnián wú rén
wéixiū, zhèxiē jiànzhú wù xíngjiāng dǎotā |
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌 |
yóuyú duōnián wú rén
wéixiū, zhèxiē jiànzhú wù xíngjiāng dǎotā |
Questi edifici crolleranno a
causa di anni di manutenzione senza pilota. |
240 |
The place
smelled of decay and neglect |
The place smelled of decay and
neglect |
这个地方闻到腐烂和忽视 |
zhège dìfāng wén dào
fǔlàn hé hūshì |
Il posto puzzava di decadenza e
abbandono |
241 |
这地方有一股污浊腐朽的气味 |
zhè dìfāng yǒuyī
gǔ wūzhuó fǔxiǔ de qìwèi |
这地方有一股污浊腐朽的气味 |
zhè dìfāng yǒuyī
gǔ wūzhuó fǔxiǔ de qìwèi |
C'è un odore sporco e in
decomposizione in questo posto. |
242 |
neglected |
neglected |
被忽视的 |
bèi hūshì de |
trascurato |
243 |
not receiving
enough care or attention |
not receiving enough care or
attention |
没有得到足够的照顾或关注 |
méiyǒu dédào zúgòu de
zhàogù huò guānzhù |
Non abbastanza cura o attenzione |
244 |
被忽略的;被忽视的;未被重视的 |
bèi hūlüè de; bèi
hūshì de; wèi bèi zhòngshì de |
被忽略的;被忽视的;未被重视的 |
bèi hūlüè de; bèi
hūshì de; wèi bèi zhòngshì de |
Trascurato; trascurata;
Unnoticed |
245 |
neglected children |
neglected children |
被忽视的孩子 |
bèi hūshì de háizi |
Bambini trascurati |
246 |
无人照看的孩子 |
wú rén zhàokàn de háizi |
无人照看的孩子 |
wú rén zhàokàn de háizi |
Bambino incustodito |
247 |
a neglected area of research |
a neglected area of research |
一个被忽视的研究领域 |
yīgè bèi hūshì de
yánjiū lǐngyù |
un'area di ricerca trascurata |
248 |
被人忽略了的研究领域 |
bèi rén hūlüèle de
yánjiū lǐngyù |
被人忽略了的研究领域 |
bèi rén hūlüèle de
yánjiū lǐngyù |
Aree di ricerca che sono state
trascurate |
249 |
neglectful ~ (of sth/sb) (formal) not giving enough care or attention to sb/sth |
neglectful ~ (of sth/sb) (formal) not giving enough
care or attention to sb/sth |
疏忽〜(某某/某某人)(正式)没有给予某人足够的关心或注意 |
shūhū〜(mǒu
mǒu/mǒu mǒu rén)(zhèngshì) méiyǒu jǐyǔ mǒu
rén zúgòu de guānxīn huò zhùyì |
Trascurabile ~ (di sth / sb)
(formale) non abbastanza cura o attenzione a sb / sth |
250 |
马虎的;不重视的;忽视的 |
mǎhǔ de; bù chóng shì
de; hūshì de |
马虎的;不重视的;忽视的 |
mǎhǔ de; bù chóng shì
de; hūshì de |
Sciatto; non valutato;
trascurato |
251 |
neglected parents |
neglected parents |
被忽视的父母 |
bèi hūshì de fùmǔ |
Genitori trascurati |
252 |
漫不经心的父母 |
mànbùjīngxīn de
fùmǔ |
漫不经心的父母 |
mànbùjīngxīn de
fùmǔ |
Genitori incuranti |
253 |
She became neglectful of her
appearance |
She became neglectful of her
appearance |
她变得疏忽了她的外表 |
tā biàn dé
shūhūle tā de wàibiǎo |
È diventata trascurante del suo
aspetto |
254 |
她变得不修边幅起来 |
tā biàn dé
bùxiūbiānfú qǐlái |
她变得不修边幅起来 |
tā biàn dé
bùxiūbiānfú qǐlái |
Si spogliò |
255 |
negligee |
negligee |
便服 |
biànfú |
negligé |
256 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
257 |
negligee |
negligee |
便服 |
biànfú |
negligé |
258 |
a woman's dressing gown made of very thin
cloth |
a woman's dressing gown made of very thin
cloth |
一个女人的长袍,用很薄的布做成的 |
yīgè nǚrén de chángpáo, yòng
hěn báo de bù zuò chéng de |
una vestaglia da donna in
tessuto molto sottile |
259 |
质地轻薄的)女式晨衣 |
zhídì qīngbó de) nǚ
shì chén yī |
质地轻薄的)女式晨衣 |
zhídì qīngbó de) nǚ
shì chén yī |
Vestaglia leggera) |
260 |
negligence |
negligence |
疏忽 |
shūhū |
negligenza |
261 |
(formal or law )
the failure to .give sb/sth enough care or
attention |
(formal or law) the failure to.Give sb/sth
enough care or attention |
(正式或法律)未能给予足够的关心或注意 |
(zhèngshì huò fǎlǜ) wèi néng
jǐyǔ zúgòu de guānxīn huò zhùyì |
(formale o legale)
l'incapacità di fornire sufficiente cura o attenzione |
262 |
疏忽;失职;失误;过失 |
shūhū; shīzhí;
shīwù; guòshī |
疏忽;失职;失误;过失 |
shūhū; shīzhí;
shīwù; guòshī |
Negligenza; negligenza; errori;
negligenza |
263 |
The accident
was caused by negligence on the part of the driver |
The accident was caused by
negligence on the part of the driver |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
L'incidente è stato causato da
negligenza da parte del conducente |
264 |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
L'incidente è stato causato
dalla negligenza del conducente. |
265 |
事故是由于司机的过失造成的 |
shìgù shì yóuyú sījī
de guòshī zàochéng de |
事故是由于司机的过失造成的 |
shìgù shì yóuyú sījī
de guòshī zàochéng de |
L'incidente è stato causato
dalla colpa del conducente. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
needle |
1339 |
1339 |
negligence |
20000abc |
|
|
|
|
|
|