|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
needle |
1339 |
1339 |
negligence |
|
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonyme |
2 |
unnecessary |
unnecessary |
不必要 |
bùbìyào |
Excès |
3 |
needless suffering |
needless suffering |
不必要的苦难 |
bù bìyào de kǔnàn |
Souffrance inutile |
4 |
不必要的痛苦 |
bùbìyào de tòngkǔ |
不必要的痛苦 |
bù bìyào de tòngkǔ |
Douleur inutile |
5 |
Banning
smoking would save needless deaths. |
Banning smoking would save
needless deaths. |
禁止吸烟可以挽救不必要的死亡。 |
jìnzhǐ xīyān
kěyǐ wǎnjiù bù bìyào de sǐwáng. |
L'interdiction de fumer
permettrait de sauver des morts inutiles. |
6 |
禁止吸烟会免除不必要的死亡 |
Jìnzhǐ xīyān huì
miǎnchú bù bìyào de sǐwáng |
禁止吸烟会免除不必要的死亡 |
Jìnzhǐ xīyān huì
miǎnchú bù bìyào de sǐwáng |
Ne pas fumer sauvera une mort
inutile |
7 |
needlessly |
needlessly |
不必要 |
bù bìyào |
Inutilement |
8 |
Many soldiers died needlessly |
Many soldiers died needlessly |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
De nombreux soldats sont morts
inutilement |
9 |
许多战 土白白地牺牲了 |
xǔduō zhàn tǔ
báibái dì xīshēngle |
许多战土白白地牺牲了 |
xǔduō zhàn tǔ
báibái dì xīshēngle |
De nombreuses batailles ont été
sacrifiées en vain |
10 |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
许多士兵不必要地死去 |
xǔduō shìbīng bù
bìyào dì sǐqù |
De nombreux soldats meurent
inutilement |
11 |
the process was needlessly slow |
the process was needlessly slow |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì huǎnmàn |
Le processus était
inutilement lent |
12 |
迸程过于绫慢了 |
bèng chéng guòyú líng mànle |
迸程过于绫慢了 |
bèng chéng guòyú líng mànle |
Le processus est trop lent |
13 |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì
huǎnmàn |
这个过程不必要地缓慢 |
zhège guòchéng bù bìyào dì
huǎnmàn |
Ce processus est inutilement
lent |
14 |
needless to
say used to emphasize that the information you are
giving is obvious |
needless to say used to
emphasize that the information you are giving is obvious |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
Il va sans dire que nous avions
l'habitude de souligner que les informations que vous donnez sont évidemment |
15 |
不必说;不用说 |
bù bì shuō; bùyòng shuō |
不必说,不用说 |
bù bì shuō, bùyòng shuō |
Inutile de dire, inutile
de dire |
16 |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
不用说,过去常常强调你所提供的信息是显而易见的 |
bùyòng shuō, guòqù
chángcháng qiángdiào nǐ suǒ tígōng de xìnxī shì
xiǎn'éryìjiàn de |
Il va sans dire que jadis, les
informations que vous fournissiez étaient évidentes. |
17 |
The problem,
needless to say, is the cost involved |
The problem, needless to say,
is the cost involved |
不用说,问题在于所涉及的成本 |
bùyòng shuō, wèntí zàiyú
suǒ shèjí de chéngběn |
Le problème, il va sans dire,
est le coût impliqué |
18 |
不用说,问题是所涉及的费用 |
bùyòng shuō, wèntí shì
suǒ shèjí de fèiyòng |
不用说,问题是所涉及的费用 |
bùyòng shuō, wèntí shì
suǒ shèjí de fèiyòng |
Inutile de dire que le problème
est le coût impliqué. |
19 |
needle-woman |
needle-woman |
针女人 |
zhēn nǚrén |
Aiguille-femme |
20 |
针女人 |
zhēn nǚrén |
针女人 |
zhēn nǚrén |
Aiguille femme |
21 |
needle-women |
needle-women |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
Aiguille-femmes |
22 |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
针女性 |
zhēn nǚxìng |
Aiguille femelle |
23 |
a woman who
sews well |
a woman who sews well |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
une femme qui coud bien |
24 |
缝细女工;女裁缝;
擅做针线活的女子 |
fèng xì nǚgōng; nǚ cáiféng;
shàn zuò zhēnxiàn huó de nǚzǐ |
缝细女工;女裁缝;擅做针线活的女子 |
fèng xì nǚgōng; nǚ cáiféng;
shàn zuò zhēnxiàn huó de nǚzǐ |
Belle travailleuse;
tailleuse; femme douée pour la couture |
25 |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
一个缝好的女人 |
yīgè fèng hǎo de
nǚrén |
une femme cousue |
26 |
needle-work |
needle-work |
针线活 |
zhēnxiàn huó |
Travaux d'aiguille |
27 |
things that are sewn by hand, especially for decoration; the activity of making things by sewing |
things that are sewn by hand, especially for
decoration; the activity of making things by sewing |
用手缝制的东西,特别是用于装饰;通过缝制制作的活动 |
yòng shǒu féng zhì de dōngxī,
tèbié shì yòng yú zhuāngshì; tōngguò féng zhì zhìzuò de huódòng |
Les choses cousues à la
main, en particulier pour la décoration, l’activité de confection de choses
en cousant |
28 |
缝制品;刺绣品;女红;针线活 |
féng zhì pǐn; cìxiù
pǐn; nǚ gōng; zhēnxiàn huó |
缝制品;刺绣品;女红;针线活 |
féng zhì pǐn; cìxiù
pǐn; nǚ gōng; zhēnxiàn huó |
Produits de couture; broderie;
femme rouge; travaux d'aiguille |
29 |
needn't |
needn't |
不用 |
bùyòng |
Pas besoin |
30 |
short form of |
short form of |
简短形式 |
jiǎnduǎn xíngshì |
Forme courte de |
31 |
need not |
need not |
不需要 |
bù xūyào |
Pas besoin |
32 |
needs (old use) in a way that cannot be avoided |
needs (old use) in a way that
cannot be avoided |
需要(旧用)以无法避免的方式 |
xūyào (jiù yòng) yǐ
wúfǎ bìmiǎn de fāngshì |
Besoins (ancien usage) d'une
manière qui ne peut être évitée |
33 |
必定;必须 |
bìdìng; bìxū |
必定;必须 |
bìdìng; bìxū |
Doit |
34 |
We must needs
depart |
We must needs depart |
我们必须离开 |
wǒmen bìxū líkāi |
Il faut partir |
35 |
我们必须离幵 |
wǒmen bìxū lí
jiān |
我们必须离幵 |
wǒmen bìxū lí
jiān |
Il faut partir |
36 |
needs must ( when the Devil drives) (saying) in certain situations it is
necessary for you to do sth that you do not like or enjoy |
needs must (when the Devil
drives) (saying) in certain situations it is necessary for you to do sth that
you do not like or enjoy |
需要(当魔鬼开车的时候)(说)在某些情况下,你有必要做你不喜欢或喜欢的事情 |
xūyào (dāng
móguǐ kāichē de shíhòu)(shuō) zài mǒu xiē
qíngkuàng xià, nǐ yǒu bìyào zuò nǐ bù xǐhuān huò
xǐhuān de shìqíng |
Les besoins doivent (quand le
diable conduit) (dire) dans certaines situations il est nécessaire que vous
fassiez ce que vous n’aimez pas ou que vous n'aimez pas |
37 |
(情势所迫 ) 只好如此;不得已而为之 |
(qíngshì suǒ pò)
zhǐhǎo rúcǐ; bùdéyǐ ér wéi zhī |
(情势所迫)只好如此;不得已而为之 |
(qíngshì suǒ pò)
zhǐhǎo rúcǐ; bùdéyǐ ér wéi zhī |
(la situation est forcée),
alors je dois le faire; |
38 |
need to
know |
need to know |
需要知道 |
xūyào zhīdào |
Besoin de savoir |
39 |
on a need-to-know basis
with people being told only the things they need
to know when they need to know them, and no more than that |
on a need-to-know basis with people being
told only the things they need to know when they need to know them, and no
more than that |
在需要知道的基础上,人们只需告诉他们需要知道的事情,而不仅仅是 |
zài xūyào zhīdào de
jīchǔ shàng, rénmen zhǐ xū gàosù tāmen xūyào
zhīdào de shìqíng, ér bùjǐn jǐn shì |
Sur la base du besoin de
savoir, on ne dit aux gens que les choses dont ils ont besoin quand ils ont
besoin de les connaître, et rien de plus. |
40 |
仅限于人们需要知道的范围 |
jǐn xiànyú rénmen
xūyào zhīdào de fànwéi |
仅限于人们需要知道的范围 |
jǐn xiànyú rénmen
xūyào zhīdào de fànwéi |
Limité à la portée que les gens
doivent savoir |
41 |
Information
will be released strictly on a need-to know basis |
Information will be released
strictly on a need-to know basis |
信息将严格按照需要知晓的方式发布 |
xìnxī jiāng yángé
ànzhào xūyào zhīxiǎo de fāngshì fǎ bù |
Les informations seront
diffusées strictement sur la base du besoin de savoir |
42 |
资讯发布将严格限制在人们需要知道的范围之内 |
zīxùn fābù jiāng
yángé xiànzhì zài rénmen xūyào zhīdào de fànwéi zhī nèi |
资讯发布将严格限制在人们需要知道的范围之内 |
zīxùn fābù jiāng
yángé xiànzhì zài rénmen xūyào zhīdào de fànwéi zhī nèi |
La diffusion d’informations
sera strictement limitée à ce que les gens doivent savoir |
43 |
needy ,needier, neediest |
needy,needier, neediest |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
Nécessiteux, plus nécessiteux,
plus nécessiteux |
44 |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
有需要的,有需要的,最需要的 |
yǒu xūyào de,
yǒu xūyào de, zuì xūyào de |
Nécessaire, nécessaire,
indispensable |
45 |
(of people ) not having
enough money, food, clothes, etc |
(of people) not having enough money, food,
clothes, etc |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de qián, shíwù,
yīfú děng |
(de personnes) pas assez
d'argent, de nourriture, de vêtements, etc. |
46 |
缺乏生活必需品的;贫困的 |
quēfá shēnghuó
bìxūpǐn de; pínkùn de |
缺乏生活必需品的;贫困的 |
quēfá shēnghuó
bìxūpǐn de; pínkùn de |
Manque de nécessités, pauvre |
47 |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de qián, shíwù,
yīfú děng |
(人)没有足够的钱,食物,衣服等 |
(rén) méiyǒu zúgòu de
qián, shíwù, yīfú děng |
(personnes) pas assez d’argent,
de nourriture, de vêtements, etc. |
48 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
49 |
poor |
poor |
较差的 |
jiào chà de |
Pauvre |
50 |
the needy |
the needy |
有需要的人 |
yǒu xūyào de rén |
Les nécessiteux |
51 |
people who do not have enough money, food,
etc. |
people who do not have enough money, food,
etc. |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián, shíwù děng
de rén |
Les gens qui n'ont pas
assez d'argent, de nourriture, etc. |
52 |
穷困的人 |
Qióngkùn de rén |
穷困的人 |
qióngkùn de rén |
Pauvre homme |
53 |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián,
shíwù děng de rén |
没有足够的钱,食物等的人 |
méiyǒu zúgòu de qián,
shíwù děng de rén |
Les gens qui n'ont pas assez
d'argent, de nourriture, etc. |
54 |
(of people 人)not confident, and
needing a lot of love and emotional support from other people |
(of people rén)not confident,
and needing a lot of love and emotional support from other people |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(de personnes) pas confiant, et
ayant besoin de beaucoup d'amour et de soutien affectif d'autres personnes |
55 |
缺乏自信的;需要精神支持的 |
quēfá zìxìn de; xūyào
jīngshén zhīchí de |
缺乏自信的;需要精神支持的 |
quēfá zìxìn de; xūyào
jīngshén zhīchí de |
Manque de confiance en soi,
besoin de soutien spirituel |
56 |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(人们)没有信心,需要很多其他人的爱和情感支持 |
(rénmen) méiyǒu
xìnxīn, xūyào hěnduō qítā rén de ài hé qínggǎn
zhīchí |
(Les gens) n’ont pas confiance
en eux et ont besoin de l’amour et du soutien affectif de beaucoup d’autres. |
57 |
neep (informal) a swede (
a large round yellow root vegetable) |
neep (informal) a swede (a
large round yellow root vegetable) |
neep(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
neep(fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
Neep (informel) un swede (un
grand légume racine jaune) |
58 |
芜菁 |
wú jīng |
芜菁 |
wú jīng |
Navet |
59 |
neep(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
neep(fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
尼普(非正式)一个瑞典人(大圆黄根菜) |
ní pǔ (fēi zhèngshì)
yīgè ruìdiǎn rén (dàyuán huáng gēncài) |
Neep (informel) un Suédois
(Dayuan Huanggen) |
60 |
neeps and tatties. |
neeps and tatties. |
neeps和tatties。 |
neeps hé tatties. |
Neeps et Tatties. |
61 |
芜菁和土豆 |
Wú jīng hé tǔdòu |
芜菁和土豆 |
Wú jīng hé tǔdòu |
Navets et pommes de terre |
62 |
ne'er |
ne'er |
游手好闲 |
yóushǒuhàoxián |
Ne'er |
63 |
(literary) never |
(literary) never |
(文学)永远不会 |
(wénxué) yǒngyuǎn bù
huì |
(littéraire) jamais |
64 |
ne'er-do-well (old-fashioned) a useless or lazy person |
ne'er-do-well (old-fashioned) a
useless or lazy person |
ne'er-well-well(老式)一个无用或懒惰的人 |
ne'er-well-well(lǎoshì)
yīgè wúyòng huò lǎnduò de rén |
Ne'er-do-well (démodé) une
personne inutile ou paresseuse |
65 |
无用的人;’懒次 |
wúyòng de rén;’ lǎn cì |
无用的人;”懒次 |
wúyòng de rén;” lǎn cì |
Personne inutile; 'paresseux |
66 |
nefarious |
nefarious |
邪恶 |
xié'è |
Néfaste |
67 |
(formal) criminal; immoral |
(formal) criminal; immoral |
(正式)犯罪;不道德 |
(zhèngshì) fànzuì; bù dàodé |
criminel (formel) immoral |
68 |
罪恶的;不道德的 |
zuì'è de; bù dàodé de |
罪恶的;不道德的 |
zuì'è de; bù dàodé de |
Pécheur |
69 |
nefarious activities |
nefarious activities |
邪恶的活动 |
xié'è de huódòng |
Activités néfastes |
70 |
罪恶活动 |
zuì'è huódòng |
罪恶活动 |
zuì'è huódòng |
Activité de péché |
71 |
neg. abbr. negative |
neg. Abbr. Negative |
负。缩写。负 |
fù. Suōxiě. Fù |
Abbr. Négatif |
72 |
negate (formal) to stop sth from having any effect |
negate (formal) to stop sth
from having any effect |
否定(正式)阻止某事有效 |
fǒudìng (zhèngshì)
zǔzhǐ mǒu shì yǒuxiào |
Nier (formel) pour empêcher que
ça ait un effet |
73 |
取消;植无效 |
qǔxiāo; zhí wúxiào |
取消;植无效 |
qǔxiāo; zhí wúxiào |
Annuler |
74 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
75 |
nullify |
nullify |
废止 |
fèizhǐ |
Numériser |
76 |
Alcohol negates the effects of the drug |
Alcohol negates the effects of
the drug |
酒精否定了药物的作用 |
jiǔjīng
fǒudìngle yàowù de zuòyòng |
L'alcool annule les effets de
la drogue |
77 |
酒精能使药物失效 |
jiǔjīng néng shǐ
yàowù shīxiào |
酒精能使药物失效 |
jiǔjīng néng shǐ
yàowù shīxiào |
L'alcool peut invalider les
drogues |
78 |
to state that sth does not exist |
to state that sth does not
exist |
说不存在某事 |
shuō bu cúnzài mǒu
shì |
Dire que qc n'existe pas |
79 |
否定;否认 |
fǒudìng; fǒurèn |
否定;否认 |
fǒudìng; fǒurèn |
Déni |
80 |
negation (formal) the exact opposite of sth; the act of
causing sth not to
exist or to become its opposite |
negation (formal) the exact opposite of sth; the act of
causing sth not to exist or to become its opposite |
否定(正式)与......完全相反;导致......不存在或成为其对立面的行为 |
fǒudìng (zhèngshì)
yǔ...... Wánquán xiāngfǎn; dǎozhì...... Bù cúnzài huò
chéngwéi qí duìlìmiàn de xíngwéi |
La négation (formelle) à
l'exact opposé de qch, l'acte de ne pas exister ou de devenir opposé |
81 |
反面;对立面;否定 |
fǎnmiàn; duìlìmiàn;
fǒudìng |
反面;对立面;否定 |
fǎnmiàn; duìlìmiàn;
fǒudìng |
Côté opposé |
82 |
This political
system was the negation of democracy |
This political system was the
negation of democracy |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
Ce système politique était la
négation de la démocratie |
83 |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
这种政治制度是对民主的否定 |
zhè zhǒng zhèngzhì zhìdù
shì duì mínzhǔ de fǒudìng |
Ce système politique est un
déni de démocratie. |
84 |
disagreement or refusal |
disagreement or refusal |
不同意或拒绝 |
bù tóngyì huò jùjué |
Désaccord ou refus |
85 |
否定;拒绝 |
fǒudìng; jùjué |
否定;拒绝 |
fǒudìng; jùjué |
La négation |
86 |
She shook her
head in negation |
She shook her head in negation |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
Elle secoua la tête en signe de
négation |
87 |
她摇头表示拒绝 |
tā yáotóu biǎoshì
jùjué |
她摇头表示拒绝 |
tā yáotóu biǎoshì
jùjué |
Elle secoua la tête et refusa |
88 |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
她否定地摇了摇头 |
tā fǒudìng dì yáole
yáotóu |
Elle secoua la tête en négatif |
89 |
negative |
negative |
负 |
fù |
Négatif |
90 |
bad |
bad |
坏 |
huài |
Mauvais |
91 |
坏 |
huài |
坏 |
huài |
Mauvais |
92 |
bad or harmful |
bad or harmful |
坏或有害 |
huài huò yǒuhài |
Mauvais ou nuisible |
93 |
坏的;有害的 |
huài de; yǒuhài de |
坏的;有害的 |
huài de; yǒuhài de |
Mauvais |
94 |
The crisis had
a negative effect on trade |
The crisis had a negative
effect on trade |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
La crise a eu un effet négatif
sur le commerce |
95 |
这次危机对贸易产生了很坏的影响 |
zhè cì wéijī duì màoyì
chǎnshēngle hěn huài de yǐngxiǎng |
这次危机对贸易产生了很坏的影响 |
zhè cì wéijī duì màoyì
chǎnshēngle hěn huài de yǐngxiǎng |
Cette crise a eu un impact très
négatif sur le commerce. |
96 |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
危机对贸易产生了负面影响 |
wéijī duì màoyì
chǎnshēngle fùmiàn yǐngxiǎng |
La crise a eu un impact négatif
sur le commerce |
97 |
the whole
experience was definitely more positive than negative |
the whole experience was
definitely more positive than negative |
整个经历肯定比消极更积极 |
zhěnggè jīnglì
kěndìng bǐ xiāojí gèng jījí |
Toute l'expérience était
nettement plus positive que négative |
98 |
整个经历当然是利多于弊 |
zhěnggè jīnglì
dāngrán shì lìduō yú bì |
整个经历当然是利多于弊 |
zhěnggè jīnglì
dāngrán shì lìduō yú bì |
Toute l'expérience est bien sûr
plus bénéfique que les inconvénients. |
99 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
100 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
|
not hopeful |
not hopeful |
没有希望 |
méiyǒu xīwàng |
Pas d'espoir |
102 |
不乐观 |
bù lèguān |
不乐观 |
bù lèguān |
Pas optimiste |
103 |
considering only the bad side
of sth/sb; lacking enthusiasm or hope |
considering only the bad side
of sth/sb; lacking enthusiasm or hope |
只考虑sth /
sb的不良方面;缺乏热情或希望 |
zhǐ kǎolǜ sth/
sb de bùliáng fāngmiàn; quēfá rèqíng huò xīwàng |
Ne considérez que le mauvais
côté de qch / qn: manque d’enthousiasme ou d’espoir |
104 |
消极的;负面的;
缺乏热情的 |
xiāojí de; fùmiàn de;
quēfá rèqíng de |
消极的;负面的;缺乏热情的 |
xiāojí de; fùmiàn de;
quēfá rèqíng de |
Négatif; négatif; manque
d'enthousiasme |
105 |
Scientists
have a fairly negative attitude to the theory |
Scientists have a fairly
negative attitude to the theory |
科学家们对这一理论抱有相当消极的态度 |
kēxuéjiāmen duì zhè
yī lǐlùn bào yǒu xiāngdāng xiāojí de tàidù |
Les scientifiques ont une
attitude assez négative à l'égard de la théorie |
106 |
科学家对这个理论的态度是相当消极的 |
kēxuéjiā duì zhège
lǐlùn de tàidù shì xiāngdāng xiāojí de |
科学家对这个理论的态度是相当消极的 |
kēxuéjiā duì zhège
lǐlùn de tàidù shì xiāngdāng xiāojí de |
L’attitude des scientifiques à
l’égard de cette théorie est assez négative. |
107 |
he probably
won’t show up.’,Don’t be so negative, |
he probably won’t show
up.’,Don’t be so negative, |
他可能不会出现。',不要那么消极, |
tā kěnéng bù huì
chūxiàn.', Bùyào nàme xiāojí, |
Il ne se montrera probablement
pas. ’, Ne soyez pas si négatif, |
108 |
他很可能不会露面。别那么泄气嘛 |
tā hěn kěnéng bù
huì lòumiàn. Bié nàme xièqì ma |
他很可能不会露面。别那么泄气嘛 |
tā hěn kěnéng bù
huì lòumiàn. Bié nàme xièqì ma |
Il ne viendra probablement pas.
Ne soyez pas si découragé. |
109 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
110 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
111 |
no expressing the answer ‘no’ |
no expressing the answer ‘no’ |
没有表达答案'不' |
méiyǒu biǎodá
dá'àn'bù' |
Non exprimant la réponse «non» |
112 |
否定的 |
fǒudìng de |
否定的 |
fǒudìng de |
Négatif |
113 |
His response was negative |
His response was negative |
他的反应是消极的 |
tā de fǎnyìng shì
xiāojí de |
Sa réponse était négative |
114 |
他的回答是否定的 |
tā de huídá shì
fǒudìng de |
他的回答是否定的 |
tā de huídá shì
fǒudìng de |
Sa réponse est non |
115 |
they received a negative reply |
they received a negative reply |
他们收到了否定答复 |
tāmen shōu dàole
fǒudìng dáfù |
Ils ont reçu une réponse
négative |
116 |
他们得到一个否定的答复 |
tāmen dédào yīgè
fǒudìng de dáfù |
他们得到一个否定的答复 |
tāmen dédào yīgè
fǒudìng de dáfù |
Ils obtiennent une réponse
négative |
117 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
118 |
affirmative |
affirmative |
肯定 |
kěndìng |
Affirmatif |
119 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
Grammaire |
120 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
Grammaire |
121 |
containing a
word such as |
containing a word such as |
包含诸如的单词 |
bāohán zhūrú de
dāncí |
Contenir un mot tel que |
122 |
no |
No |
没有 |
Méiyǒu |
Non |
123 |
not |
not |
不 |
bù |
Pas |
124 |
never |
never |
决不 |
jué bù |
Jamais |
125 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
Etc. |
126 |
含有否定词的;否定的 |
Hányǒu fǒudìng cí de;
fǒudìng de |
含有否定词的;否定的 |
hányǒu fǒudìng cí de;
fǒudìng de |
Négatif |
127 |
a negative form/ sentence |
a negative form/ sentence |
否定形式/句子 |
fǒudìng xíngshì/jùzi |
une forme / phrase négative |
128 |
否造形式/句 |
fǒu zào xíngshì/jù |
否造形式/句 |
fǒu zào xíngshì/jù |
Pas de formulaire / phrase |
129 |
scientific
test |
scientific test |
科学考试 |
kēxué kǎoshì |
Test scientifique |
130 |
化验 |
huàyàn |
化验 |
huàyàn |
Test |
131 |
(abbr.neg.) not showing any |
(abbr.Neg.) Not showing any |
(abbr.neg。)没有显示任何内容 |
(abbr.Neg.) Méiyǒu
xiǎnshì rènhé nèiróng |
(abbr.neg.) ne montrant aucun |
132 |
evidence of a
particular substance or medical condition |
evidence of a particular
substance or medical condition |
特定物质或医疗状况的证据 |
tèdìng wùzhí huò yīliáo
zhuàngkuàng de zhèngjù |
Preuve d'une substance ou
condition médicale particulière |
133 |
结果为阴性的(或否定的) |
jiéguǒ wèi yīnxìng de
(huò fǒudìng de) |
结果为阴性的(或否定的) |
jiéguǒ wèi yīnxìng de
(huò fǒudìng de) |
Le résultat est négatif (ou
négatif) |
134 |
her pregnancy test was negative |
her pregnancy test was negative |
她的怀孕测试是否定的 |
tā de huáiyùn cèshì shì
fǒudìng de |
Test de grossesse de poule
était négatif |
135 |
她的孕检呈朋性 |
tā de yùn jiǎn chéng
péng xìng |
她的孕检呈朋性 |
tā de yùn jiǎn chéng
péng xìng |
Son test de grossesse |
136 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
137 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
138 |
electricity |
electricity |
电力 |
diànlì |
Électricité |
139 |
电 |
diàn |
电 |
diàn |
Électricité |
140 |
(technical 术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(terminologie technique) |
141 |
containing..
or producing the type of electricity that is carried by an electron |
containing.. Or producing the
type of electricity that is carried by an electron |
包含..或产生由电子携带的电力类型 |
bāohán.. Huò
chǎnshēng yóu diànzǐ xiédài de diànlì lèixíng |
Contenant ou produisant le type
d'électricité transporté par un électron |
142 |
负极的;阴极的 |
fùjí de; yīnjí de |
负极的;阴极的 |
fùjí de; yīnjí de |
Électrode négative |
143 |
a negative
charge/current |
a negative charge/current |
负电荷/电流 |
fùdiànhè/diànliú |
une charge / courant négatif |
144 |
负电荷 / 电流 |
fù diànhè/ diànliú |
负电荷/电流 |
fù diànhè/diànliú |
Charge négative / courant |
145 |
the negative
terminal of a battery |
the negative terminal of a
battery |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
La borne négative d'une
batterie |
146 |
电池的阴极 |
diànchí de yīnjí |
电池的阴极 |
diànchí de yīnjí |
Cathode de la batterie |
147 |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
电池的负极 |
diànchí de fùjí |
Batterie négative |
148 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
149 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
150 |
number/quantity |
number/quantity |
数/量 |
shù/liàng |
Nombre / quantité |
151 |
数/量 |
shù/liàng |
数/量 |
shù/liàng |
Nombre / quantité |
152 |
less than
zero |
less than zero |
小于零 |
xiǎoyú líng |
Moins que zéro |
153 |
负的;、小于零的 |
fù de;, xiǎoyú líng de |
负的;,小于零的 |
fù de;, xiǎoyú líng de |
Négatif, moins de zéro |
154 |
小于零 |
xiǎoyú líng |
小于零 |
xiǎoyú líng |
Moins que zéro |
155 |
a negative
trade balance |
a negative trade balance |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
une balance commerciale
négative |
156 |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
贸易逆差 |
màoyì nìchā |
Déficit commercial |
157 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
158 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
159 |
negatively |
negatively |
负 |
fù |
Négativement |
160 |
to react
negatively to stress |
to react negatively to
stress |
对压力做出负面反应 |
duì yālì zuòchū
fùmiàn fǎnyìng |
Réagir négativement au stress |
161 |
对压力屄应消极 |
duì yālì bī yīng
xiāojí |
对压力屄应消极 |
duì yālì bī yīng
xiāojí |
La pression négative devrait
être négative |
162 |
to respond
negatively |
to respond negatively |
反应消极 |
fǎnyìng xiāojí |
Répondre négativement |
163 |
作出否定的回应 |
zuòchū fǒudìng de
huíyīng |
作出否定的回应 |
zuò chū fǒudìng de
huíyīng |
Faire une réponse négative |
164 |
negatively
charged electrons |
negatively charged
electrons |
带负电的电子 |
dài fù diàn de diànzǐ |
Électrons chargés négativement |
165 |
带负电荷的电子 |
dài fù diànhè de diànzǐ |
带负电荷的电子 |
dài fù diànhè de diànzǐ |
Électron chargé négativement |
166 |
no |
no |
没有 |
méiyǒu |
Non |
167 |
不 |
bù |
不 |
bù |
Non |
168 |
a word or
statement that means,no, a refusal or denial |
a word or statement that
means,no, a refusal or denial |
一句话或一句话,表示拒绝或拒绝 |
yījù huà huò yījù
huà, biǎoshì jùjué huò jùjué |
un mot ou une déclaration qui
signifie, non, un refus ou un refus |
169 |
否定词;否定;拒绝 |
fǒudìng cí; fǒudìng;
jùjué |
否定词;否定;拒绝 |
fǒudìng cí; fǒudìng;
jùjué |
Mot négatif |
170 |
(formal) She answered in the
negative ( said ,no,). |
(formal) She answered in the
negative (said,no,). |
(正式)她回答否定(说,不,)。 |
(zhèngshì) tā huídá
fǒudìng (shuō, bù,). |
(formelle) Elle a répondu par
la négative (dit non.) |
171 |
她作亍否定的回答 |
Tā zuò chù fǒudìng de
huídá |
她作亍否定的回答 |
Tā zuò chù fǒudìng de
huídá |
Elle a donné une réponse
négative |
172 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
173 |
affirmative |
affirmative |
肯定 |
kěndìng |
Affirmatif |
174 |
in photography |
in photography |
在摄影 |
zài shèyǐng |
En photographie |
175 |
在摄影 |
zài shèyǐng |
在摄影 |
zài shèyǐng |
En photographie |
176 |
摄影 |
shèyǐng |
摄影 |
shèyǐng |
La photographie |
177 |
a developed
film showing the dark areas of an actual scene as light and the light areas
as dark |
a developed film showing the
dark areas of an actual scene as light and the light areas as dark |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
un film développé montrant les
zones sombres d'une scène réelle sous forme de lumière et les zones claires
sous forme de noir |
178 |
底片;负片 |
dǐpiàn; fùpiàn |
底片;负片 |
dǐpiàn; fùpiàn |
Film négatif |
179 |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
一部发达的电影,将实际场景的暗区域视为光,将亮区区域显示为暗区 |
yī bù fādá de
diànyǐng, jiāng shíjì chǎngjǐng de àn qūyù shì wéi
guāng, jiāng liàng qū qūyù xiǎnshì wèi àn qū |
Film développé qui traite les
zones sombres de la scène réelle en tant que lumière et les zones claires en
tant que zones sombres. |
180 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
181 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
182 |
正 |
zhèng |
正 |
zhèng |
Positif |
183 |
in scientific
test |
in scientific test |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
En test scientifique |
184 |
化验 |
huàyàn |
化验 |
huàyàn |
Test |
185 |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
在科学测试中 |
zài kēxué cèshì zhōng |
En tests scientifiques |
186 |
the result of
a test or an experiment that shows that a substance or condition is not
present |
the result of a test or an
experiment that shows that a substance or condition is not present |
测试或实验的结果,表明不存在物质或条件 |
cèshì huò shíyàn de
jiéguǒ, biǎomíng bù cúnzài wùzhí huò tiáojiàn |
Résultat d'un test ou d'une
expérience montrant qu'une substance ou une condition n'est pas présente |
187 |
属阴性(或否定)的结東 |
shǔ yīnxìng (huò
fǒudìng) de jié dōng |
属阴性(或否定)的结东 |
shǔ yīnxìng (huò
fǒudìng) de jié dōng |
Noeud négatif (ou négatif) |
188 |
The percentage
of false negatives generated
by the cancer test is of great concern. |
The percentage of false
negatives generated by the cancer test is of great concern. |
癌症测试产生的假阴性百分比非常令人担忧。 |
áizhèng cèshì
chǎnshēng de jiǎ yīnxìng bǎifēnbǐ
fēicháng lìng rén dānyōu. |
Le pourcentage de faux négatifs
générés par le test du cancer est très préoccupant. |
189 |
癌症检査的结果中,假阴俾占一定比例的现象受到极大关注 |
Áizhèng jiǎn zhā de
jiéguǒ zhōng, jiǎ yīn bǐ zhàn yīdìng bǐlì
de xiànxiàng shòudào jí dà guānzhù |
癌症检查的结果中,假阴俾占一定比例的现象受到极大关注 |
Áizhèng jiǎnchá de
jiéguǒ zhōng, jiǎ yīn bǐ zhàn yīdìng bǐlì
de xiànxiàng shòudào jí dà guānzhù |
Dans les résultats du dépistage
du cancer, le phénomène selon lequel le faux yin représente une certaine
proportion est grandement concerné. |
190 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
191 |
positive |
positive |
正 |
zhèng |
Positif |
192 |
(formal)to
refuse to agree to a proposal or a request |
(formal)to refuse to agree to a
proposal or a request |
(正式)拒绝同意提案或请求 |
(zhèngshì) jùjué tóngyì tí'àn
huò qǐngqiú |
(formel) refuser d'accepter une
proposition ou une demande |
193 |
拒绝;否定 |
jùjué; fǒudìng |
拒绝;否定 |
jùjué; fǒudìng |
Rejeter |
194 |
to prove that sth is
not true |
to prove that sth is not true |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì zhēn de |
Prouver que qc n'est pas
vrai |
195 |
杏定**的真实性;证伪 |
xìng dìng**de zhēnshí xìng; zhèng
wěi |
杏定**的真实性;证伪 |
xìng dìng**de zhēnshí xìng; zhèng
wěi |
L'authenticité de
l'abricot ** |
196 |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì
zhēn de |
证明某事不是真的 |
zhèngmíng mǒu shì bùshì
zhēn de |
Prouver que quelque chose n'est
pas vrai |
197 |
negative
equity |
negative equity |
负资产 |
fù zīchǎn |
Équité négative |
198 |
the situation
in which the value of sb’s house is ’less than the amount of money that is
still owed to a mortgage company, such as a bank |
the situation in which the
value of sb’s house is’less than the amount of money that is still owed to a
mortgage company, such as a bank |
某房子的价值“低于仍然欠抵押贷款公司的金额的情况,例如银行 |
mǒu fángzi de jiàzhí
“dī yú réngrán qiàn dǐyā dàikuǎn gōngsī de
jīn'é de qíngkuàng, lìrú yínháng |
La situation dans laquelle la
valeur de la maison de qn est «inférieure au montant toujours dû à une
société de crédit immobilier, telle qu'une banque |
199 |
资产负值,负资产(资产值低于輝押款) |
zīchǎn fù zhí, fù
zīchǎn (zīchǎn zhí dī yú huī yākuǎn) |
资产负值,负资产(资产值低于辉押款) |
zīchǎn fù zhí, fù
zīchǎn (zīchǎn zhí dī yú huī yākuǎn) |
Actifs négatifs, actifs
négatifs (la valeur de l'actif est inférieure à celle annoncée) |
200 |
negativity , |
negativity, |
消极的, |
xiāojí de, |
La négativité, |
201 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
202 |
negativism (formal) a tendency to consider
only the bad side of sth/sb; a lack of enthusiasm or hope |
negativism (formal) a tendency to consider only the
bad side of sth/sb; a lack of enthusiasm or hope |
否定主义(正式)倾向于只考虑某事物的不良方面;缺乏热情或希望 |
fǒudìng zhǔyì
(zhèngshì) qīngxiàng yú zhǐ kǎolǜ mǒu shìwù de
bùliáng fāngmiàn; quēfá rèqíng huò xīwàng |
Le négativisme (formel) une
tendance à ne considérer que le mauvais côté de qn / sb, un manque
d'enthousiasme ou d'espoir |
203 |
香定性;消极性 |
xiāng dìngxìng;
xiāojí xìng |
香定性;消极性 |
xiāng dìngxìng;
xiāojí xìng |
Parfum |
204 |
negator (grammar) a word that expresses
the idea of 'no, for example ,not in English |
negator (grammar) a word that
expresses the idea of'no, for example,not in English |
否定(语法)一个表达“不,例如,不是英语”的概念的词 |
fǒudìng (yǔfǎ)
yīgè biǎodá “bù, lìrú, bùshì yīngyǔ” de gàiniàn de cí |
Negator (grammaire) un mot qui
exprime l'idée de 'non, par exemple, pas en anglais |
205 |
齊定词 |
qí dìng cí |
齐定词 |
qí dìng cí |
Qiding |
206 |
neglect |
neglect |
忽略 |
hūlüè |
Négligence |
207 |
忽略 |
hūlüè |
忽略 |
hūlüè |
Ignorer |
208 |
to fail to
take care of sb/sth |
to fail to take care of
sb/sth |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
Ne pas s'occuper de qn / qc |
209 |
疏于照顾;未予看管 |
shū yú zhàogù; wèi yǔ
kānguǎn |
疏于照顾;未予看管 |
shū yú zhàogù; wèi yǔ
kānguǎn |
Négligé, pas pris en charge |
210 |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
没有照顾某人/某事 |
méiyǒu zhàogù mǒu
rén/mǒu shì |
N'a pas pris soin de quelqu'un
/ quelque chose |
211 |
She denies
neglecting her baby |
She denies neglecting her baby |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
Elle nie avoir négligé son bébé |
212 |
她不*认没有照好她的孩子 |
tā bù*rèn méiyǒu zhào
hǎo tā de háizi |
她不*认没有照好她的孩子 |
tā bù*rèn méiyǒu zhào
hǎo tā de háizi |
Elle ne reconnaît pas qu'elle
n'a pas pris soin de son enfant. |
213 |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
她否认忽视了她的孩子 |
tā fǒurèn
hūshìle tā de háizi |
Elle a nié avoir négligé son
enfant |
214 |
The buildings
had been neglected for years. |
The buildings had been
neglected for years. |
这些建筑多年来一直被忽视。 |
zhèxiē jiànzhú
duōnián lái yīzhí bèi hūshì. |
Les bâtiments avaient été
négligés pendant des années. |
215 |
这些大楼多年半一直无人看管 |
Zhèxiē dàlóu duōnián
bàn yīzhí wú rén kānguǎn |
这些大楼多年半一直无人看管 |
Zhèxiē dàlóu duōnián
bàn yīzhí wú rén kānguǎn |
Ces bâtiments sont laissés sans
surveillance depuis de nombreuses années et demie. |
216 |
to not give
enough attention to sth |
to not give enough attention to
sth |
对...没有给予足够的重视 |
duì... Méiyǒu
jǐyǔ zúgòu de zhòngshì |
Ne pas mériter assez
d'attention à qc |
217 |
忽略;忽视;不予重视 |
hūlüè; hūshì; bù
yǔ zhòngshì |
忽略;忽视;不予重视 |
hūlüè; hūshì; bù
yǔ zhòngshì |
Ignorer, ignorer, ne pas faire
attention |
218 |
dance has been
neglected by television |
dance has been neglected by
television |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
La télévision a négligé la
danse |
219 |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
舞蹈被电视忽视了 |
wǔdǎo bèi diànshì
hūshìle |
La danse a été ignorée par la
télévision |
220 |
电视节目一向不重视舞蹈 |
diànshì jiémù yīxiàng bù
chóng shì wǔdǎo |
电视节目一向不重视舞蹈 |
diànshì jiémù yīxiàng bù
chóng shì wǔdǎo |
Les émissions de télévision
n'ont jamais attaché d'importance à la danse |
221 |
she has
neglected her studies |
she has neglected her studies |
她忽视了自己的学业 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéyè |
Elle a négligé ses études |
222 |
她忽视了自己的学习 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéxí |
她忽视了自己的学习 |
tā hūshìle zìjǐ
de xuéxí |
Elle a ignoré sa propre étude |
223 |
她忽视了自己的 |
tā hūshìle zìjǐ
de |
她忽视了自己的 |
tā hūshìle zìjǐ
de |
Elle a ignoré la sienne |
224 |
(formal) to
fail or forget to So sth that you ought to do |
(formal) to fail or forget to
So sth that you ought to do |
(正式的)失败或忘记你应该做的事情 |
(zhèngshì de) shībài huò
wàngjì nǐ yīnggāi zuò de shìqíng |
(formel) pour échouer ou oublier
de coudre que vous devriez faire |
225 |
疏忽;疏漏 |
shūhū; shūlòu |
疏忽,疏漏 |
shūhū, shūlòu |
Négligence |
226 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
227 |
omit |
omit |
忽略 |
hūlüè |
Omettre |
228 |
You neglected to mention the name of your previous employer. |
You neglected to mention the
name of your previous employer. |
你忽略了提到你以前雇主的名字。 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì. |
Vous avez négligé de mentionner
le nom de votre ancien employeur. |
229 |
你遗漏了你前雇主的名字 |
Nǐ yílòule nǐ qián
gùzhǔ de míngzì |
你遗漏了你前雇主的名字 |
Nǐ yílòule nǐ qián
gùzhǔ de míngzì |
Vous avez manqué le nom de
votre ancien employeur |
230 |
你忽略了提到你以前雇主的名字 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì |
你忽略了提到你以前雇主的名字 |
nǐ hūlüèle tí dào
nǐ yǐqián gùzhǔ de míngzì |
Vous avez ignoré le nom de
votre ancien employeur. |
231 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
232 |
negligence |
negligence |
疏忽 |
shūhū |
Négligence |
233 |
~ (of sth/sb) the fact of not giving
enough care or attention to sth/sb; the state of not receiving enough care or
attention |
~ (of sth/sb) the fact of not
giving enough care or attention to sth/sb; the state of not receiving enough
care or attention |
〜(某事实/某人)没有给予某人足够的关心或关注的事实;没有得到足够的照顾或关注的状态 |
〜(mǒu
shìshí/mǒu rén) méiyǒu jǐyǔ mǒu rén zúgòu de
guānxīn huò guānzhù de shìshí; méiyǒu dédào zúgòu de
zhàogù huò guānzhù de zhuàngtài |
~ (de qch / qn) le fait de ne
pas regarder avec suffisamment de soin ou d'attention pour qn / qs; l'état de
pas assez de soins ou d'attention |
234 |
忽略;忽视;未被重视 |
hūlüè; hūshì; wèi bèi
zhòngshì |
忽略;忽视;未被重视 |
hūlüè; hūshì; wèi bèi
zhòngshì |
Ignorer, ignorer, non valorisé |
235 |
the law imposes penalties for the
neglect of children |
the law imposes penalties for
the neglect of children |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
La loi impose des peines pour
négligence envers les enfants |
236 |
法律对疏于照管儿童有处罚措施 |
fǎlǜ duì shū yú
zhàoguǎn értóng yǒu chǔfá cuòshī |
法律对疏于照管儿童有处罚措施 |
fǎlǜ duì shū yú
zhàoguǎn értóng yǒu chǔfá cuòshī |
La loi prévoit des sanctions
pour négligence des enfants |
237 |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
法律规定了对忽视儿童的处罚 |
fǎlǜ guīdìngle
duì hūshì értóng de chǔfá |
La loi prévoit des peines pour
négligence des enfants |
238 |
The buildings
are crumbling from years of neglect |
The buildings are crumbling
from years of neglect |
建筑物因多年的疏忽而崩溃 |
jiànzhú wù yīn
duōnián de shūhū ér bēngkuì |
Les bâtiments s'effondrent après
des années de négligence |
239 |
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌 |
yóuyú duōnián wú rén
wéixiū, zhèxiē jiànzhú wù xíngjiāng dǎotā |
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌 |
yóuyú duōnián wú rén
wéixiū, zhèxiē jiànzhú wù xíngjiāng dǎotā |
Ces bâtiments s’effondreront en
raison d’années d’entretien sans surveillance. |
240 |
The place
smelled of decay and neglect |
The place smelled of decay and
neglect |
这个地方闻到腐烂和忽视 |
zhège dìfāng wén dào
fǔlàn hé hūshì |
L'endroit sentait la pourriture
et la négligence |
241 |
这地方有一股污浊腐朽的气味 |
zhè dìfāng yǒuyī
gǔ wūzhuó fǔxiǔ de qìwèi |
这地方有一股污浊腐朽的气味 |
zhè dìfāng yǒuyī
gǔ wūzhuó fǔxiǔ de qìwèi |
Il y a une odeur sale et en
décomposition à cet endroit. |
242 |
neglected |
neglected |
被忽视的 |
bèi hūshì de |
Négligé |
243 |
not receiving
enough care or attention |
not receiving enough care or
attention |
没有得到足够的照顾或关注 |
méiyǒu dédào zúgòu de
zhàogù huò guānzhù |
Pas assez de soin ou d'attention |
244 |
被忽略的;被忽视的;未被重视的 |
bèi hūlüè de; bèi
hūshì de; wèi bèi zhòngshì de |
被忽略的;被忽视的;未被重视的 |
bèi hūlüè de; bèi
hūshì de; wèi bèi zhòngshì de |
Négligé |
245 |
neglected children |
neglected children |
被忽视的孩子 |
bèi hūshì de háizi |
Enfants négligés |
246 |
无人照看的孩子 |
wú rén zhàokàn de háizi |
无人照看的孩子 |
wú rén zhàokàn de háizi |
Enfant sans surveillance |
247 |
a neglected area of research |
a neglected area of research |
一个被忽视的研究领域 |
yīgè bèi hūshì de
yánjiū lǐngyù |
un domaine de recherche négligé |
248 |
被人忽略了的研究领域 |
bèi rén hūlüèle de
yánjiū lǐngyù |
被人忽略了的研究领域 |
bèi rén hūlüèle de
yánjiū lǐngyù |
Les domaines de recherche qui
ont été négligés |
249 |
neglectful ~ (of sth/sb) (formal) not giving enough care or attention to sb/sth |
neglectful ~ (of sth/sb) (formal) not giving enough
care or attention to sb/sth |
疏忽〜(某某/某某人)(正式)没有给予某人足够的关心或注意 |
shūhū〜(mǒu
mǒu/mǒu mǒu rén)(zhèngshì) méiyǒu jǐyǔ mǒu
rén zúgòu de guānxīn huò zhùyì |
Négligeant ~ (de qch / qn)
(formel) pas assez d'attention ou d'attention accordée à qn / qc |
250 |
马虎的;不重视的;忽视的 |
mǎhǔ de; bù chóng shì
de; hūshì de |
马虎的;不重视的;忽视的 |
mǎhǔ de; bù chóng shì
de; hūshì de |
Négligé |
251 |
neglected parents |
neglected parents |
被忽视的父母 |
bèi hūshì de fùmǔ |
Parents négligés |
252 |
漫不经心的父母 |
mànbùjīngxīn de
fùmǔ |
漫不经心的父母 |
mànbùjīngxīn de
fùmǔ |
Parents négligents |
253 |
She became neglectful of her
appearance |
She became neglectful of her
appearance |
她变得疏忽了她的外表 |
tā biàn dé
shūhūle tā de wàibiǎo |
Elle est devenue négligente de
son apparence |
254 |
她变得不修边幅起来 |
tā biàn dé
bùxiūbiānfú qǐlái |
她变得不修边幅起来 |
tā biàn dé
bùxiūbiānfú qǐlái |
Elle s'est déshabillée |
255 |
negligee |
negligee |
便服 |
biànfú |
Négligé |
256 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
257 |
negligee |
negligee |
便服 |
biànfú |
Négligé |
258 |
a woman's dressing gown made of very thin
cloth |
a woman's dressing gown made of very thin
cloth |
一个女人的长袍,用很薄的布做成的 |
yīgè nǚrén de chángpáo, yòng
hěn báo de bù zuò chéng de |
une robe de chambre en
tissu très fin |
259 |
质地轻薄的)女式晨衣 |
zhídì qīngbó de) nǚ
shì chén yī |
质地轻薄的)女式晨衣 |
zhídì qīngbó de) nǚ
shì chén yī |
Robe de chambre légère |
260 |
negligence |
negligence |
疏忽 |
shūhū |
Négligence |
261 |
(formal or law )
the failure to .give sb/sth enough care or
attention |
(formal or law) the failure to.Give sb/sth
enough care or attention |
(正式或法律)未能给予足够的关心或注意 |
(zhèngshì huò fǎlǜ) wèi néng
jǐyǔ zúgòu de guānxīn huò zhùyì |
(formelle ou légale) le
fait de ne pas donner suffisamment d’attention à qn / qn |
262 |
疏忽;失职;失误;过失 |
shūhū; shīzhí;
shīwù; guòshī |
疏忽;失职;失误;过失 |
shūhū; shīzhí;
shīwù; guòshī |
Négligence, négligence,
erreurs, négligence |
263 |
The accident
was caused by negligence on the part of the driver |
The accident was caused by
negligence on the part of the driver |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
L'accident a été causé par la
négligence du conducteur |
264 |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
这起事故是由驾驶员疏忽造成的 |
zhè qǐ shìgù shì yóu
jiàshǐ yuán shūhū zàochéng de |
L’accident est dû à la
négligence du conducteur. |
265 |
事故是由于司机的过失造成的 |
shìgù shì yóuyú sījī
de guòshī zàochéng de |
事故是由于司机的过失造成的 |
shìgù shì yóuyú sījī
de guòshī zàochéng de |
L’accident est dû à la faute du
conducteur. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
needle |
1339 |
1339 |
negligence |
|
|
|
|
|
|
|