C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
          20000abc   abc image                      
1 Necessitate Nécessité Necessitar Necesitar rendere necessario id efficit, Notwendig Απαραίτητη Aparaítiti Konieczne необходимость neobkhodimost' necessitate Nécessité 必要な 必要な ひつような 
hitsuyōna 
2  (formal) to make sth necessary  (formel) pour rendre nécessaire  (formal) para tornar necessário  (formal) para hacer algo necesario  (formale) per rendere necessario lo sth  (Formalis), ut necesse Ynskt mál:  (förmlich) etw notwendig machen  (επίσημη) για να καταστήσει απαραίτητη τη χρήση του  (epísimi) gia na katastísei aparaítiti ti chrísi tou  (formalne), aby coś było konieczne  (формально) сделать что-то необходимое  (formal'no) sdelat' chto-to neobkhodimoye  (formal) to make sth necessary   (formel) pour rendre nécessaire  (正式)sthを必要にする   ( 正式 ) sth  必要  する    ( せいしき ) sth  ひつよう  する    ( seishiki ) sth o hitsuyō ni suru 
3 Make it necessary Le rendre nécessaire Tornar necessário Hazlo necesario Renderlo necessario Necesse est igitur Mach es notwendig Κάνε το απαραίτητο Káne to aparaítito Zrób to konieczne Сделай это необходимым Sdelay eto neobkhodimym 使成为必要 Le rendre nécessaire 必要に応じて 必要  応じて  ひつよう  おうじて  hitsuyō ni ōjite 
4 Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures Les récents scandales financiers ont nécessité des changements dans les procédures parlementaires Escândalos financeiros recentes exigiram mudanças nos procedimentos parlamentares Escándalos financieros recientes han requerido cambios en los procedimientos parlamentarios. I recenti scandali finanziari hanno reso necessari cambiamenti nelle procedure parlamentari Pecuniaria recens mutationes in parlamentariis, scandala et necessariis operandi rationes Die jüngsten Finanzskandale haben Änderungen in den parlamentarischen Verfahren erforderlich gemacht Τα πρόσφατα οικονομικά σκάνδαλα απαιτούσαν αλλαγές στις κοινοβουλευτικές διαδικασίες Ta prósfata oikonomiká skándala apaitoúsan allagés stis koinovouleftikés diadikasíes Ostatnie skandale finansowe spowodowały konieczność zmiany procedur parlamentarnych Недавние финансовые скандалы вызвали необходимость изменений в парламентских процедурах Nedavniye finansovyye skandaly vyzvali neobkhodimost' izmeneniy v parlamentskikh protsedurakh Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures Les récents scandales financiers ont nécessité des changements dans les procédures parlementaires 最近の金融スキャンダルにより、議会の手続きの変更が必要になりました 最近  金融 スキャンダル により 、 議会  手続き 変更  必要  なりました  さいきん  きにゅう スキャンダル により 、 ぎかい  てつずき  へんこう  ひつよう  なりました  saikin no kinyū sukyandaru niyori , gikai no tetsuzuki nohenkō ga hitsuyō ni narimashita 
5  Recent financial scandals have forced parliamentary order to reform  Les récents scandales financiers ont forcé l'ordre parlementaire à réformer  Escândalos financeiros recentes forçaram a ordem parlamentar a reformar  Escándalos financieros recientes han forzado el orden parlamentario a reformar  I recenti scandali finanziari hanno costretto le riforme dell'ordine parlamentare  Recens financial scandala quae oratorum popularium oportet reform programme depone vestimenta sua  Die jüngsten Finanzskandale haben die parlamentarische Ordnung zu Reformen gezwungen  Τα πρόσφατα οικονομικά σκάνδαλα ανάγκασαν την κοινοβουλευτική τάξη να μεταρρυθμιστεί  Ta prósfata oikonomiká skándala anánkasan tin koinovouleftikí táxi na metarrythmisteí  Ostatnie skandale finansowe zmusiły parlamentarny porządek do reformy  Недавние финансовые скандалы вынудили парламентский порядок реформироваться  Nedavniye finansovyye skandaly vynudili parlamentskiy poryadok reformirovat'sya  最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革  Les récents scandales financiers ont forcé l'ordre parlementaire à réformer  最近の金融スキャンダルにより、議会は改革を命じられました   最近  金融 スキャンダル により 、 議会  改革 命じられました    さいきん  きにゅう スキャンダル により 、 ぎかい かいかく  めいじられました    saikin no kinyū sukyandaru niyori , gikai wa kaikaku omeijiraremashita 
6 Increased traffic necessitated widening the road L'augmentation du trafic a nécessité l'élargissement de la route O aumento do tráfego exigiu o alargamento da estrada El aumento del tráfico requirió ampliar el camino L'aumento del traffico ha reso necessario allargare la strada Patens via necessitatur auctum commercium Der zunehmende Verkehr machte eine Verbreiterung der Straße erforderlich Η αυξημένη κίνηση οδήγησε στη διεύρυνση του δρόμου I afximéni kínisi odígise sti diévrynsi tou drómou Zwiększony ruch wymagał poszerzenia drogi Увеличение трафика потребовало расширения дороги Uvelicheniye trafika potrebovalo rasshireniya dorogi Increased traffic necessitated widening the road L'augmentation du trafic a nécessité l'élargissement de la route 交通量の増加により、道路の拡大が必要になりました 交通量  増加 により 、 道路  拡大  必要 なりました  こうつうりょう  ぞうか により 、 どうろ  かくだい ひつよう  なりました  kōtsūryō no zōka niyori , dōro no kakudai ga hitsuyō ninarimashita 
7 Increased traffic, which requires widening the road Augmentation du trafic, ce qui nécessite d'élargir la route Maior tráfego, o que requer ampliação da estrada Aumento del tráfico, lo que requiere ampliar el camino Aumento del traffico, che richiede l'ampliamento della strada Aenean volumine augetur desiderant via panditur Erhöhter Verkehr, der eine Verbreiterung der Straße erfordert Αυξημένη επισκεψιμότητα, η οποία απαιτεί τη διεύρυνση του δρόμου Afximéni episkepsimótita, i opoía apaiteí ti diévrynsi tou drómou Zwiększony ruch, który wymaga poszerzenia drogi Увеличение трафика, что требует расширения дороги Uvelicheniye trafika, chto trebuyet rasshireniya dorogi 交通量增大,这就需要拓宽道路 Augmentation du trafic, ce qui nécessite d'élargir la route 道路の拡大が必要な交通量の増加 道路  拡大  必要な 交通量  増加  どうろ  かくだい  ひつような こうつうりょう  ぞうか  dōro no kakudai ga hitsuyōna kōtsūryō no zōka 
8 His new job necessitated him/his getting up at six Son nouvel emploi l’a obligé à se lever à six heures. Seu novo trabalho exigiu que ele levantasse às seis Su nuevo trabajo lo obligaba a levantarse a las seis. Il suo nuovo lavoro gli richiedeva di alzarsi alle sei novus officium suum necessitatem eius / eius usque ad questus six Sein neuer Job machte es erforderlich, dass er um sechs aufstand Η καινούργια δουλειά του τον ανάγκασαν να σηκωθεί στα έξι I kainoúrgia douleiá tou ton anánkasan na sikotheí sta éxi Jego nowa praca wymagała od niego wstania o szóstej Его новая работа заставила его / его встать в шесть Yego novaya rabota zastavila yego / yego vstat' v shest' his new job necessitated him/his getting up at six Son nouvel emploi l’a obligé à se lever à six heures. 彼の新しい仕事は彼/彼が6時に起きることを必要としました   新しい 仕事   /   6   起きる こと 必要  しました  かれ  あたらしい しごと  かれ / かれ  6   おきること  ひつよう  しました  kare no atarashī shigoto wa kare / kare ga 6 ji ni okiru kotoo hitsuyō to shimashita 
9 New job makes him have to get up at six o'clock Un nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures Novo emprego faz com que ele tenha que levantar às seis horas El nuevo trabajo le obliga a levantarse a las seis en punto Un nuovo lavoro gli fa alzare alle sei Novi quod officium est ut usque ad sextam Ein neuer Job zwingt ihn, um sechs Uhr aufzustehen Μια νέα δουλειά τον κάνει να πρέπει να σηκωθεί στις έξι Mia néa douleiá ton kánei na prépei na sikotheí stis éxi Nowa praca każe mu wstać o szóstej Новая работа заставляет его вставать в шесть часов Novaya rabota zastavlyayet yego vstavat' v shest' chasov 新工作使他不得不六点钟起床 Un nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures 新しい仕事のため、彼は6時に起きなければなりません 新しい 仕事  ため 、   6  起きなければなりません  あたらしい しごと  ため 、 かれ  6   おきなければなりません  atarashī shigoto no tame , kare wa 6 ji niokinakerebanarimasen 
10 His new job requires him/he to get up at six. Son nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures. Seu novo emprego exige que ele se levante às seis. Su nuevo trabajo requiere que se levante a las seis. Il suo nuovo lavoro richiede che si alzi alle sei. Officium novum postulat sui eum / se sex surgere Für seinen neuen Job muss er / sie um sechs aufstehen. Η νέα δουλειά του απαιτεί να σηκωθεί στα έξι. I néa douleiá tou apaiteí na sikotheí sta éxi. Jego nowa praca wymaga od niego wstania o szóstej. Его новая работа требует, чтобы он / он вставал в шесть. Yego novaya rabota trebuyet, chtoby on / on vstaval v shest'. 他的新工作需要他/他六点起床 Son nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures. 彼の新しい仕事は彼/彼が6で起きることを要求します。   新しい 仕事   /   6  起きる こと  要求します 。  かれ  あたらしい しごと  かれ / かれ  6  おきる こと  ようきゅう します 。  kare no atarashī shigoto wa kare / kare ga 6 de okiru kotoo yōkyū shimasu . 
11 Necess Nécessaire Necessário Necesidad necessità necessitate Notwendig Ανάγκη Anánki Konieczność необходимость neobkhodimost' necessity  Nécessaire 必要 必要  ひつよう  hitsuyō 
12  ~ (for sth)  ~ (pour qc)  ~ (por sth)  ~ (para algo)  ~ (per sth)  ~ (Nam Ynskt mál)  ~ (für etw)  ~ (για sth)  ~ (gia sth)  ~ (dla czegoś)  ~ (для чего-то)  ~ (dlya chego-to)  ~ (for sth)   ~ (pour qc)  〜(sthの場合)   〜 ( sth の 場合 )    〜 ( sth  ばあい )    〜 ( sth no bāi ) 
13 ~(of sth/of doing sth) ~ (de qch / de faire qch) ~ (de sth / of doing sth) ~ (de algo / de hacer algo) ~ (di sth / di fare sth) ~ (De Summa theologiae / facere Ynskt mál) ~ (von etw / von etw) ~ (του sth / του sth) ~ (tou sth / tou sth) ~ (czegoś / robienia czegoś) ~ (из чего / что делать) ~ (iz chego / chto delat') (of sth/of doing sth)  ~ (de qch / de faire qch) 〜(sthの/ sthの実行) 〜 ( sth の / sth の 実行 )  〜 ( sth  / sth  じっこう )  〜 ( sth no / sth no jikkō ) 
14 ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done; ~ (faire ça) le fait que ça doit arriver ou être fait; ~ (fazer sth) o fato de que sth deve acontecer ou ser feito; ~ (hacer algo) el hecho de que algo debe suceder o hacerse; ~ (per fare sth) il fatto che sth deve accadere o essere fatto; ~ (Si vis faciam Ynskt mál) Summa theologiae, quod factum est vel fieri potest; (um etwas zu tun) die Tatsache, dass etwas geschehen muss oder getan werden muss; ~ (να κάνουμε sth) το γεγονός ότι το sth πρέπει να συμβεί ή να γίνει? ~ (na kánoume sth) to gegonós óti to sth prépei na symveí í na gínei? ~ (zrobić coś) fakt, że coś musi się zdarzyć lub zrobić; ~ (сделать что-то) тот факт, что это должно произойти или должно быть сделано; ~ (sdelat' chto-to) tot fakt, chto eto dolzhno proizoyti ili dolzhno byt' sdelano; ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done;  ~ (faire ça) le fait que ça doit arriver ou être fait; 〜(sthを実行する)sthが発生するか実行される必要があるという事実。 〜 ( sth  実行 する ) sth  発生 する  実行される 必要  ある という 事実 。  〜 ( sth  じっこう する ) sth  はっせい する  じっこう される ひつよう  ある という じじつ 。  〜 ( sth o jikkō suru ) sth ga hassei suru ka jikkō sareruhitsuyō ga aru toiu jijitsu . 
15 The need for sth Le besoin de qc A necessidade de sth La necesidad de algo La necessità di sth et opus Ynskt mál: Das Bedürfnis nach etw Η ανάγκη για sth I anánki gia sth Potrzeba czegoś Необходимость Neobkhodimost' the need for sth Le besoin de qc sthの必要性 sth の 必要性  sth  ひつようせい  sth no hitsuyōsei 
16 inevitable Inévitable Inevitável Inevitable inevitabile Tamdiu discendum Unvermeidlich Είναι αναπόφευκτο Eínai anapófefkto Nieuniknione неизбежный neizbezhnyy 必然 Inévitable 避けられない 避けられない  さけられない  sakerarenai 
17 necessary Nécessaire Necessário Necesario necessario necesse Notwendig Απαραίτητο Aparaítito Niezbędne необходимо neobkhodimo 必要 Nécessaire 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna 
18 need Besoin Precisa Necesita bisogno opus Brauchen Ανάγκη Anánki Potrzebujesz нужно nuzhno 需要 Besoin 必要 必要  ひつよう  hitsuyō 
19 We recognize the necessity for a written agreement Nous reconnaissons la nécessité d'un accord écrit Reconhecemos a necessidade de um acordo por escrito Reconocemos la necesidad de un acuerdo por escrito. Riconosciamo la necessità di un accordo scritto Occasione autem accepta, pro necessitate et consensu scriptis Wir erkennen die Notwendigkeit einer schriftlichen Vereinbarung an Αναγνωρίζουμε την ανάγκη για γραπτή συμφωνία Anagnorízoume tin anánki gia graptí symfonía Uznajemy konieczność pisemnej umowy Мы признаем необходимость письменного соглашения My priznayem neobkhodimost' pis'mennogo soglasheniya We recognize the necessity for a written agreement Nous reconnaissons la nécessité d'un accord écrit 書面による合意の必要性を認識しています 書面 による 合意  必要性  認識 しています  しょめん による ごうい  ひつようせい  にんしき しています  shomen niyoru gōi no hitsuyōsei o ninshiki shiteimasu 
20  We believe it is necessary to sign a written agreement  Nous croyons qu'il est nécessaire de signer un accord écrit  Acreditamos que é necessário assinar um acordo escrito  Creemos que es necesario firmar un acuerdo por escrito.  Riteniamo necessario firmare un accordo scritto  Necessarium enim nos intrare in pactum  Wir glauben, dass es notwendig ist, eine schriftliche Vereinbarung zu unterzeichnen  Πιστεύουμε ότι είναι απαραίτητο να υπογράψουμε γραπτή συμφωνία  Pistévoume óti eínai aparaítito na ypográpsoume graptí symfonía  Uważamy, że konieczne jest podpisanie pisemnej umowy  Мы считаем, что необходимо подписать письменное соглашение  My schitayem, chto neobkhodimo podpisat' pis'mennoye soglasheniye  我们认为有必要签订一份书面协议  Nous croyons qu'il est nécessaire de signer un accord écrit  契約書に署名する必要があると考えています   契約書  署名 する 必要  ある  考えています    けいやくしょ  しょめい する ひつよう  ある  かんがえています    keiyakusho ni shomei suru hitsuyō ga aru tokangaeteimasu 
21 We were discussing the necessity of employing more staff Nous discutions de la nécessité d'employer plus de personnel Estávamos discutindo a necessidade de empregar mais pessoal Estábamos discutiendo la necesidad de emplear más personal Stavamo discutendo della necessità di assumere più personale Nos Illud agitabant uti magis de necessitate virgam Wir diskutierten die Notwendigkeit, mehr Mitarbeiter einzustellen Συζητήσαμε για την ανάγκη να απασχολούμε περισσότερους υπαλλήλους Syzitísame gia tin anánki na apascholoúme perissóterous ypallílous Rozmawialiśmy o konieczności zatrudnienia większej liczby pracowników Мы обсуждали необходимость привлечения большего количества персонала My obsuzhdali neobkhodimost' privlecheniya bol'shego kolichestva personala We were discussing the necessity of employing more staff Nous discutions de la nécessité d'employer plus de personnel より多くのスタッフを雇用する必要性について議論していました より 多く  スタッフ  雇用 する 必要性 について 議論していました  より おうく  スタッフ  こよう する ひつようせい について ぎろん していました  yori ōku no sutaffu o koyō suru hitsuyōsei nitsuite gironshiteimashita 
22 We are discussing whether we need to hire more employees. Nous discutons de la nécessité d'engager plus d'employés. Estamos discutindo se precisamos contratar mais funcionários. Estamos discutiendo si necesitamos contratar más empleados. Stiamo discutendo se dobbiamo assumere più dipendenti. Non de hire sunt de necessitate magis virgam Wir diskutieren, ob wir mehr Mitarbeiter einstellen müssen. Συζητάμε αν πρέπει να προσλάβουμε περισσότερους υπαλλήλους. Syzitáme an prépei na proslávoume perissóterous ypallílous. Dyskutujemy, czy musimy zatrudnić więcej pracowników. Мы обсуждаем, нужно ли нам нанимать больше сотрудников. My obsuzhdayem, nuzhno li nam nanimat' bol'she sotrudnikov. 我们在讨论是否需要雇用更多员工 Nous discutons de la nécessité d'engager plus d'employés. より多くの従業員を雇用する必要があるかどうかについて話し合っています。 より 多く  従業員  雇用 する 必要  ある  どう かについて 話し合っています 。  より おうく  じゅうぎょういん  こよう する ひつよう ある  どう  について はなしあっています 。  yori ōku no jūgyōin o koyō suru hitsuyō ga aru ka dō kanitsuite hanashiatteimasu . 
23 There had never been any necessity /or her to go out to work Elle n'avait jamais eu besoin / ou d'aller travailler Nunca houve necessidade dela sair para trabalhar Nunca hubo necesidad de salir a trabajar Non c'era mai stata alcuna necessità / o lei di andare al lavoro Ibi nunquam fueram aliqua necessitate / vel operatur ad eam ut vadat Es hatte nie eine Notwendigkeit gegeben, zur Arbeit zu gehen Δεν υπήρξε ποτέ ανάγκη να βγει στην εργασία Den ypírxe poté anánki na vgei stin ergasía Nigdy nie musiała wychodzić do pracy Там никогда не было необходимости / или ее, чтобы выйти на работу Tam nikogda ne bylo neobkhodimosti / ili yeye, chtoby vyyti na rabotu There had never been any necessity /or her to go out to work Elle n'avait jamais eu besoin / ou d'aller travailler 彼女が仕事に出かける必要はなかった 彼女  仕事  出かける 必要  なかった  かのじょ  しごと  でかける ひつよう  なかった  kanojo ga shigoto ni dekakeru hitsuyō wa nakatta 
24 She never has to go out to work Elle n'a jamais à aller travailler Ela nunca tem que sair para trabalhar Ella nunca tiene que salir a trabajar Non deve mai uscire al lavoro Et exivit e necessarium non opus Sie muss nie zur Arbeit gehen Ποτέ δεν πρέπει να πάει να δουλέψει Poté den prépei na páei na doulépsei Nigdy nie musi iść do pracy Она никогда не должна выходить на работу Ona nikogda ne dolzhna vykhodit' na rabotu 她从来就没有出去工的必要 Elle n'a jamais à aller travailler 彼女は仕事に出かける必要はありません 彼女  仕事  出かける 必要  ありません  かのじょ  しごと  でかける ひつよう  ありません  kanojo wa shigoto ni dekakeru hitsuyō wa arimasen 
25 Never had any need / or she went out to work Jamais eu besoin / ou elle est allée travailler Nunca tive qualquer necessidade / ou ela saiu para trabalhar Nunca tuvo necesidad / o salió a trabajar Non ha mai avuto alcun bisogno / o è andata a lavorare Numquam ullo necessaria / Quæ abiit, sive ad opus Hatte nie eine Notwendigkeit / oder sie ging zur Arbeit Ποτέ δεν είχε καμία ανάγκη / ή βγήκε στη δουλειά Poté den eíche kamía anánki / í vgíke sti douleiá Nigdy nie potrzebowała / lub nie poszła do pracy Никогда не было необходимости / или она вышла на работу Nikogda ne bylo neobkhodimosti / ili ona vyshla na rabotu 从来没有任何必要/或她出去工作 Jamais eu besoin / ou elle est allée travailler 必要がなかった/または彼女が仕事に出かけた 必要  なかった / または 彼女  仕事  出かけた  ひつよう  なかった / または かのじょ  しごと  でかけた  hitsuyō ga nakatta / mataha kanojo ga shigoto ni dekaketa
26 This is, of necessity, a brief and incomplete account C’est forcément un récit bref et incomplet Esta é, por necessidade, uma breve e incompleta conta Esta es, necesariamente, una cuenta breve e incompleta Questo è, per necessità, un resoconto breve e incompleto Est necesse propter imperfectionem brevitate Dies ist notwendigerweise eine kurze und unvollständige Darstellung Αυτό είναι, αναγκαστικά, ένας σύντομος και ελλιπής απολογισμός Aftó eínai, anankastiká, énas sýntomos kai ellipís apologismós Jest to z konieczności krótkie i niekompletne konto Это, по необходимости, краткий и неполный отчет Eto, po neobkhodimosti, kratkiy i nepolnyy otchet This is, of necessity, a brief and incomplete account C’est forcément un récit bref et incomplet これは、必然的に、簡潔で不完全なアカウントです これ  、 必然   、 簡潔  不完全なアカウントです  これ  、 ひつぜん てき  、 かんけつ  ふかんぜんなあかうんとです  kore wa , hitsuzen teki ni , kanketsu de fukanzennaakauntodesu 
27 This must be a brief, incomplete description Ce doit être une description brève et incomplète Esta deve ser uma descrição breve e incompleta Debe ser una descripción breve e incompleta. Questa deve essere una breve descrizione incompleta Hoc est brevi descriptione incompleta Dies muss eine kurze, unvollständige Beschreibung sein Αυτό πρέπει να είναι μια σύντομη, ατελής περιγραφή Aftó prépei na eínai mia sýntomi, atelís perigrafí To musi być krótki, niekompletny opis Это должно быть краткое, неполное описание Eto dolzhno byt' kratkoye, nepolnoye opisaniye 必然是一份简略的、不完全的描述 Ce doit être une description brève et incomplète これは簡潔で不完全な説明でなければなりません これ  簡潔で 不完全な 説明でなければなりません  これ  かんけつで ふかんぜんな せつめいでなければなりません  kore wa kanketsude fukanzennasetsumeidenakerebanarimasen 
28 This is necessary, short and incomplete C'est nécessaire, bref et incomplet Isso é necessário, curto e incompleto Esto es necesario, corto e incompleto. Questo è necessario, breve e incompleto Hoc est, brevis imperfecta dicitur, et Dies ist notwendig, kurz und unvollständig Αυτό είναι απαραίτητο, σύντομο και ελλιπές Aftó eínai aparaítito, sýntomo kai ellipés Jest to konieczne, krótkie i niekompletne Это необходимо, коротко и неполно Eto neobkhodimo, korotko i nepolno 这是必要的,简短而不完整的说法 C'est nécessaire, bref et incomplet これは必要で、短くて不完全です これ  必要で 、 短くて 不完全です  これ  ひつようで 、 みじかくて ふかんぜんです  kore wa hitsuyōde , mijikakute fukanzendesu 
29 a thing that you must have and cannot manage without une chose que vous devez avoir et ne peut pas gérer sans uma coisa que você deve ter e não pode gerenciar sem algo que debes tener y no puedes manejar sin una cosa che devi avere e di cui non puoi fare a meno aliquid quod debet habere, et administrare non potest Eine Sache, die Sie haben müssen und ohne die Sie nicht auskommen können κάτι που πρέπει να έχετε και δεν μπορείτε να το διαχειριστείτε χωρίς káti pou prépei na échete kai den boreíte na to diacheiristeíte chorís rzecz, którą musisz mieć i bez której nie możesz sobie poradzić вещь, которую вы должны иметь и не можете обойтись без veshch', kotoruyu vy dolzhny imet' i ne mozhete oboytis' bez a thing that you must have and cannot manage without une chose que vous devez avoir et ne peut pas gérer sans あなたが持っている必要があり、なしでは管理できないもの あなた  持っている 必要  あり 、 なしで  管理できない もの  あなた  もっている ひつよう  あり 、 なしで  かんりできない もの  anata ga motteiru hitsuyō ga ari , nashide wa kanri dekinaimono 
30  Necessary thing  Chose nécessaire  Coisa necessária  Cosa necesaria  Cosa necessaria  Quae necessaria, pro essentialibus  Notwendige Sache  Απαραίτητο πράγμα  Aparaítito prágma  Niezbędna rzecz  Необходимая вещь  Neobkhodimaya veshch'  必需的事物;必需品  Chose nécessaire  必要なもの   必要な もの    ひつような もの    hitsuyōna mono 
31 Many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base telles que la nourriture et les vêtements Muitas pessoas não podem sequer pagar as necessidades básicas, como alimentos e roupas Muchas personas ni siquiera pueden pagar las necesidades básicas, como alimentos y ropa. Molte persone non possono nemmeno permettersi beni di prima necessità come cibo e vestiti ut multi nec possunt substantia sua victum atque vestitum Viele Menschen können sich nicht einmal Grundnahrungsmittel wie Essen und Kleidung leisten Πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αντέξουν ακόμη και βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και τα είδη ένδυσης Polloí ánthropoi den boroún na antéxoun akómi kai vasikés anánkes ópos ta trófima kai ta eídi éndysis Wiele osób nie stać nawet na podstawowe potrzeby, takie jak jedzenie i odzież Многие люди не могут даже позволить себе предметы первой необходимости, такие как еда и одежда Mnogiye lyudi ne mogut dazhe pozvolit' sebe predmety pervoy neobkhodimosti, takiye kak yeda i odezhda many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base telles que la nourriture et les vêtements 多くの人々は、食べ物や衣類などの基本的な必需品さえ買う余裕さえありません 多く  人々  、 食べ物  衣類 など  基本 的な必需品 さえ 買う 余裕 さえ ありません  おうく  ひとびと  、 たべもの  いるい など  きほん てきな ひつじゅひん さえ かう よゆう さえ ありません  ōku no hitobito wa , tabemono ya irui nado no kihon tekinahitsujuhin sae kau yoyū sae arimasen 
32 Many people can’t even afford basic necessities like food and clothing. Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base comme la nourriture et les vêtements. Muitas pessoas nem sequer conseguem suprir necessidades básicas como comida e roupas. Muchas personas ni siquiera pueden pagar las necesidades básicas como comida y ropa. Molte persone non possono nemmeno permettersi beni di prima necessità come cibo e vestiti. Multa homines, ne quidem praestare potest, ut substantia sua victum atque vestitum Viele Menschen können sich nicht einmal Grundnahrungsmittel wie Essen und Kleidung leisten. Πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αντέξουν ακόμη και βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και τα είδη ένδυσης. Polloí ánthropoi den boroún na antéxoun akómi kai vasikés anánkes ópos ta trófima kai ta eídi éndysis. Wiele osób nie stać nawet na podstawowe potrzeby, takie jak jedzenie i odzież. Многие люди не могут даже позволить себе предметы первой необходимости, такие как еда и одежда. Mnogiye lyudi ne mogut dazhe pozvolit' sebe predmety pervoy neobkhodimosti, takiye kak yeda i odezhda. 许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base comme la nourriture et les vêtements. 多くの人々は、食べ物や衣類などの基本的な必需品さえ買う余裕がありません。 多く  人々  、 食べ物  衣類 など  基本 的な必需品 さえ 買う 余裕  ありません 。  おうく  ひとびと  、 たべもの  いるい など  きほん てきな ひつじゅひん さえ かう よゆう  ありません 。  ōku no hitobito wa , tabemono ya irui nado no kihon tekinahitsujuhin sae kau yoyū ga arimasen . 
33 Air-conditionning is an absolute necessity in this climate La climatisation est une nécessité absolue dans ce climat Ar-condicionado é uma necessidade absoluta neste clima El aire acondicionado es una necesidad absoluta en este clima. L'aria condizionata è una necessità assoluta in questo clima Aeris in hac necessitate absoluta est, conditionning caeli Klimatisierung ist in diesem Klima eine absolute Notwendigkeit Ο κλιματισμός είναι απόλυτη ανάγκη σε αυτό το κλίμα O klimatismós eínai apólyti anánki se aftó to klíma Klimatyzacja jest absolutną koniecznością w tym klimacie Кондиционирование воздуха является абсолютной необходимостью в этом климате Konditsionirovaniye vozdukha yavlyayetsya absolyutnoy neobkhodimost'yu v etom klimate Air-conditionning is an absolute necessity in this climate La climatisation est une nécessité absolue dans ce climat エアコンはこの気候では絶対に必要です エアコン  この 気候   絶対  必要です  エアコン  この きこう   ぜったい  ひつようです  eakon wa kono kikō de wa zettai ni hitsuyōdesu 
34 This climate definitely requires air conditioning. Ce climat nécessite définitivement la climatisation. Este clima definitivamente requer ar condicionado. Este clima definitivamente requiere aire acondicionado. Questo clima richiede sicuramente aria condizionata. Et hoc omnino necesse est ut caeli condiciones caeli Dieses Klima erfordert definitiv eine Klimaanlage. Αυτό το κλίμα απαιτεί σίγουρα κλιματισμό. Aftó to klíma apaiteí sígoura klimatismó. Ten klimat zdecydowanie wymaga klimatyzacji. Этот климат определенно требует кондиционирования воздуха. Etot klimat opredelenno trebuyet konditsionirovaniya vozdukha. 这样的气候绝对需要有空调 Ce climat nécessite définitivement la climatisation. この気候には間違いなくエアコンが必要です。 この 気候   間違いなく エアコン  必要です 。  この きこう   まちがいなく エアコン  ひつようです。  kono kikō ni wa machigainaku eakon ga hitsuyōdesu . 
35 a situation that must happen and that cannot be avoided une situation qui doit arriver et qui ne peut être évitée uma situação que deve acontecer e que não pode ser evitada una situación que debe suceder y que no se puede evitar una situazione che deve accadere e che non può essere evitata condicione et fieri nequeat euitari Eine Situation, die passieren muss und die nicht vermieden werden kann μια κατάσταση που πρέπει να συμβεί και που δεν μπορεί να αποφευχθεί mia katástasi pou prépei na symveí kai pou den boreí na apofefchtheí sytuacja, która musi się zdarzyć i której nie można uniknąć ситуация, которая должна произойти, и этого нельзя избежать situatsiya, kotoraya dolzhna proizoyti, i etogo nel'zya izbezhat' a situation that must happen and that cannot be avoided une situation qui doit arriver et qui ne peut être évitée 発生する必要があり、回避できない状況 発生 する 必要  あり 、 回避 できない 状況  はっせい する ひつよう  あり 、 かいひ できない じょうきょう  hassei suru hitsuyō ga ari , kaihi dekinai jōkyō 
36 Inevitability; inevitable situation Inévitabilité, situation inévitable Inevitabilidade, situação inevitável Inevitabilidad; situación inevitable Inevitabilità; situazione inevitabile Necessitas, evidens: Unvermeidlichkeit, unvermeidliche Situation Αναπόφευκτη, αναπόφευκτη κατάσταση Anapófefkti, anapófefkti katástasi Nieuchronność; nieunikniona sytuacja Неизбежность, неизбежная ситуация Neizbezhnost', neizbezhnaya situatsiya 必然性;不可避免的情况 Inévitabilité, situation inévitable 必然性、避けられない状況 必然性 、 避けられない 状況  ひつぜんせい 、 さけられない じょうきょう  hitsuzensei , sakerarenai jōkyō 
37 What must happen and cannot be avoided Ce qui doit arriver et ne peut être évité O que deve acontecer e não pode ser evitado Lo que debe suceder y no se puede evitar. Cosa deve succedere e non può essere evitato Oportet quod circumstantia fieri posse vitari non potest Was muss passieren und kann nicht vermieden werden Τι πρέπει να συμβεί και δεν μπορεί να αποφευχθεί Ti prépei na symveí kai den boreí na apofefchtheí Co musi się stać i czego nie można uniknąć Что должно произойти и чего нельзя избежать Chto dolzhno proizoyti i chego nel'zya izbezhat' 必须发生且无法避免的情况 Ce qui doit arriver et ne peut être évité 何が起こらなければならず、避けることはできません   起こらなければならず 、 避ける こと できません  なに  おこらなければならず 、 さける こと  できません  nani ga okoranakerebanarazu , sakeru koto wa dekimasen
38 Living in London, he felt, was an unfortunate necessity Vivre à Londres était pour lui une nécessité regrettable. Vivendo em Londres, ele sentia, era uma necessidade infeliz Vivir en Londres, sintió, era una desafortunada necesidad. Vivere a Londra, pensava, era una sfortunata necessità Vivus Londini amplum opus miserum In London zu leben, empfand er als bedauerliche Notwendigkeit Ζώντας στο Λονδίνο, ένιωθε, ήταν μια ατυχής αναγκαιότητα Zóntas sto Londíno, éniothe, ítan mia atychís anankaiótita Czuł, że życie w Londynie było niefortunną koniecznością Жить в Лондоне, по его мнению, было печальной необходимостью Zhit' v Londone, po yego mneniyu, bylo pechal'noy neobkhodimost'yu Living in London, he felt, was an unfortunate necessity Vivre à Londres était pour lui une nécessité regrettable. 彼は、ロンドンに住んでいることが不幸な必需品だと感じた   、 ロンドン  住んでいる こと  不幸な 必需品だ 感じた  かれ  、 ロンドン  すんでいる こと  ふこうな ひつじゅひんだ  かんじた  kare wa , rondon ni sundeiru koto ga fukōna hitsujuhindato kanjita 
39  He feels that life in London is forced to helpless  Il a le sentiment que la vie à Londres est forcée d'être impuissante  Ele sente que a vida em Londres é forçada a desamparar  Siente que la vida en Londres se ve obligada a desampararse  Sente che la vita a Londra è costretta a rimanere indifesa  Sensit ille coeperint impleri in London  Er fühlt sich gezwungen, das Leben in London hilflos zu gestalten  Θεωρεί ότι η ζωή στο Λονδίνο είναι αναγκασμένη να αβοήθητος  Theoreí óti i zoí sto Londíno eínai anankasméni na avoíthitos  Uważa, że ​​życie w Londynie jest bezradne  Он чувствует, что жизнь в Лондоне вынуждена быть беспомощной  On chuvstvuyet, chto zhizn' v Londone vynuzhdena byt' bespomoshchnoy  他觉得在伦敦生活是迫于无奈  Il a le sentiment que la vie à Londres est forcée d'être impuissante  彼は、ロンドンでの生活は無力にさせられていると感じています     、 ロンドン   生活  無力  させられている 感じています    かれ  、 ロンドン   せいかつ  むりょく  させられている  かんじています    kare wa , rondon de no seikatsu wa muryoku nisaserareteiru to kanjiteimasu 
40 Necessity is the mother of invention La nécessité est la mère de l'invention A necessidade é a mãe da invenção La necesidad es la madre de la invención. La necessità è la madre dell'invenzione necessitate est ingenii mater Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung Η αναγκαιότητα είναι η μητέρα της εφεύρεσης I anankaiótita eínai i mitéra tis efévresis Konieczność jest matką wynalazku Необходимость - мать изобретения Neobkhodimost' - mat' izobreteniya necessity is the mother of invention La nécessité est la mère de l'invention 必要性は発明の母 必要性  発明    ひつようせい  はつめい  はは  hitsuyōsei wa hatsumei no haha 
41 Necessity is the mother of invention La nécessité est la mère de l'invention A necessidade é a mãe da invenção La necesidad es la madre de la invención. La necessità è la madre dell'invenzione Necessitas est ingenii mater Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung Η αναγκαιότητα είναι η μητέρα της εφεύρεσης I anankaiótita eínai i mitéra tis efévresis Konieczność jest matką wynalazku Необходимость - мать изобретения Neobkhodimost' - mat' izobreteniya 必要性是发明之母 La nécessité est la mère de l'invention 必要性は発明の母 必要性  発明    ひつようせい  はつめい  はは  hitsuyōsei wa hatsumei no haha 
42  (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it  (dire) un nouveau problème difficile oblige les gens à penser à une solution  (dizendo) um novo problema difícil obriga as pessoas a pensar em uma solução para isso  (diciendo) un nuevo problema difícil obliga a las personas a pensar en una solución  (dicendo) un nuovo problema difficile costringe le persone a pensare a una soluzione  (Relatu) pompa in nova quaestio difficilis cogit cogitant solutionis ad eam  (Sprichwort) Ein schwieriges neues Problem zwingt die Menschen, eine Lösung dafür zu finden  (λέγοντας) ένα δύσκολο νέο πρόβλημα αναγκάζει τους ανθρώπους να σκεφτούν μια λύση σε αυτό  (légontas) éna dýskolo néo próvlima anankázei tous anthrópous na skeftoún mia lýsi se aftó  (mówiąc) trudny nowy problem zmusza ludzi do wymyślenia rozwiązania tego problemu  (говоря) новая трудная проблема заставляет людей задуматься над ее решением  (govorya) novaya trudnaya problema zastavlyayet lyudey zadumat'sya nad yeye resheniyem  (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it  (dire) un nouveau problème difficile oblige les gens à penser à une solution  (言う)難しい新しい問題は、人々にその解決策を考えさせる   ( 言う ) 難しい 新しい 問題  、 人々  その解決策  考えさせる    ( いう ) むずかしい あたらしい もんだい  、 ひとびと  その かいけつさく  かんがえさせる    ( iu ) muzukashī atarashī mondai wa , hitobito ni sonokaiketsusaku o kangaesaseru 
43  Need is the mother of invention  Le besoin est la mère de l'invention  A necessidade é a mãe da invenção  La necesidad es la madre de la invención.  Need è la madre dell'invenzione  Id igitur maiore vi ingenii mater est  Not ist die Mutter der Erfindung  Η ανάγκη είναι η μητέρα της εφεύρεσης  I anánki eínai i mitéra tis efévresis  Potrzeba jest matką wynalazku  Нужна мать изобретения  Nuzhna mat' izobreteniya  需要是发明之母  Le besoin est la mère de l'invention  ニーズは発明の母   ニーズ  発明      ニーズ  はつめい  はは    nīzu wa hatsumei no haha 
44 (say) a tricky new problem forcing people to come up with a solution (disons) un nouveau problème épineux qui oblige les gens à trouver une solution (digamos) um novo problema complicado forçando as pessoas a encontrarem uma solução (digamos) un nuevo problema complicado que obliga a las personas a encontrar una solución (diciamo) un nuovo problematico problema che costringe le persone a trovare una soluzione (Exempli gratia) externauit spinosas problema venire cum novum populum cogere solutions (sagen wir) ein schwieriges neues Problem, das die Leute zwingt, eine Lösung zu finden (ας πούμε) ένα δύσκολο νέο πρόβλημα που αναγκάζει τους ανθρώπους να βρουν μια λύση (as poúme) éna dýskolo néo próvlima pou anankázei tous anthrópous na vroun mia lýsi (powiedzmy) nowy trudny problem, zmuszający ludzi do znalezienia rozwiązania (скажем) хитрая новая проблема, заставляющая людей придумывать решение (skazhem) khitraya novaya problema, zastavlyayushchaya lyudey pridumyvat' resheniye   (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 (disons) un nouveau problème épineux qui oblige les gens à trouver une solution (たとえば)人々が解決策を思い付かせるのは難しい新しい問題 ( たとえば ) 人々  解決策  思い付かせる  難しい 新しい 問題  ( たとえば ) ひとびと  かいけつさく  おもいつかせる   むずかしい あたらしい もんだい  ( tatoeba ) hitobito ga kaiketsusaku o omoitsukaseru nowa muzukashī atarashī mondai 
45 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr bei Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at  Plus à さらに さらに  さらに  sarani 
46 Moral La morale Moral Moraleja virtù virtus Moral Ηθικό Ithikó Moralne добродетель dobrodetel' virtue La morale 道徳 道徳  どうとく  dōtoku 
47 Neck Cou Pescoço Cuello collo collum Hals Λαιμός Laimós Szyja шея sheya neck Cou 首  くび  kubi 
48 neck Cou Pescoço Cuello collo collum Hals Λαιμός Laimós Szyja шейка sheyka 颈部 Cou 首  くび  kubi 
49 The part of the body between the head and the shoulders La partie du corps entre la tête et les épaules A parte do corpo entre a cabeça e os ombros La parte del cuerpo entre la cabeza y los hombros. La parte del corpo tra la testa e le spalle partes corporis inter scapulas Eget capite collo cervicibus Der Körperteil zwischen Kopf und Schultern Το τμήμα του σώματος μεταξύ του κεφαλιού και των ώμων To tmíma tou sómatos metaxý tou kefalioú kai ton ómon Część ciała między głową a ramionami Часть тела между головой и плечами Chast' tela mezhdu golovoy i plechami the part of the body between the head and the shoulders 函颈;脖子 La partie du corps entre la tête et les épaules 頭と肩の間の体の部分         部分  あたま  かた    からだ  ぶぶん  atama to kata no ma no karada no bubun 
50 Body part between the head and shoulders Partie du corps entre la tête et les épaules Parte do corpo entre a cabeça e os ombros Parte del cuerpo entre la cabeza y los hombros. Parte del corpo tra la testa e le spalle Inter partes et sursum Körperteil zwischen Kopf und Schultern Το τμήμα του σώματος μεταξύ του κεφαλιού και των ώμων To tmíma tou sómatos metaxý tou kefalioú kai ton ómon Część ciała między głową a ramionami Часть тела между головой и плечами Chast' tela mezhdu golovoy i plechami 头部和肩部之间的身体部位 Partie du corps entre la tête et les épaules 頭と肩の間の身体部分       身体 部分  あたま  かた    しんたい ぶぶん  atama to kata no ma no shintai bubun 
51 He tied a scarf around his neck Il a attaché une écharpe autour de son cou Ele amarrou um lenço no pescoço Se ató un pañuelo al cuello Si legò una sciarpa al collo Et habebit in collo ligatum chlamyde Er band sich einen Schal um den Hals Έδεσε ένα φουλάρι γύρω από το λαιμό του Édese éna foulári gýro apó to laimó tou Zawiązał szal na szyi Он завязал шарф на шее On zavyazal sharf na sheye He tied a scarf around his neck Il a attaché une écharpe autour de son cou 彼は首にスカーフを結びました     スカーフ  結びました  かれ  くび  スカーフ  むすびました  kare wa kubi ni sukāfu o musubimashita 
52 a scarf around his neck une écharpe autour du cou um lenço no pescoço una bufanda alrededor de su cuello una sciarpa al collo Qui ambulavit circa collum pallium ein Schal um den Hals ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό του éna kaskól gýro apó to laimó tou szalik na szyi шарф на шее sharf na sheye 他脖子上围着围巾 une écharpe autour du cou 彼の首にスカーフ     スカーフ  かれ  くび  スカーフ  kare no kubi ni sukāfu 
53 Girafes have very long necks Les girafes ont un très long cou Girafes têm pescoços muito longos Las jirafas tienen cuellos muy largos. Girafes ha il collo molto lungo Non nimis longa colla Girafes Giraffen haben sehr lange Hälse Οι γερανοί έχουν πολύ μεγάλους λαιμούς Oi geranoí échoun polý megálous laimoús Żyrafy mają bardzo długie szyje У жирафов очень длинные шеи U zhirafov ochen' dlinnyye shei Girafes have very long necks Les girafes ont un très long cou ギラフェスの首は非常に長い ギラフェス    非常  長い  ぎらふぇす  くび  ひじょう  ながい  girafesu no kubi wa hijō ni nagai 
54 Long neck and neck is very long Le long cou et le cou est très long Pescoço longo e pescoço é muito longo Cuello largo y cuello es muy largo Il collo lungo e il collo sono molto lunghi C diu collum durae cervicis sit Langer Hals und Nacken ist sehr lang Ο μακρύς λαιμός και ο λαιμός είναι πολύ μεγάλος O makrýs laimós kai o laimós eínai polý megálos Długa szyja i szyja są bardzo długie Длинная шея и шея очень длинные Dlinnaya sheya i sheya ochen' dlinnyye 长颈麁脖子很长 Le long cou et le cou est très long 長い首と首は非常に長いです 長い     非常  長いです  ながい くび  くび  ひじょう  ながいです  nagai kubi to kubi wa hijō ni nagaidesu 
55 She craned ( stretched) her neck to get a better view. Elle a tendu le cou pour mieux voir. Ela esticou o pescoço para ver melhor. Estiró el cuello (estirado) para ver mejor. Allungò (allungò) il collo per avere una visione migliore. Illa craned (extenta) illius collum ut melius visum est. Sie streckte den Hals, um eine bessere Sicht zu bekommen. Τράβηξε (τεντωμένο) το λαιμό της για να πάρετε μια καλύτερη θέα. Trávixe (tentoméno) to laimó tis gia na párete mia kalýteri théa. Wyciągnęła (wyciągnęła) szyję, aby uzyskać lepszy widok. Она вытянула шею, чтобы лучше видеть. Ona vytyanula sheyu, chtoby luchshe videt'. She craned ( stretched) her neck to get a better view. Elle a tendu le cou pour mieux voir. 彼女は首を伸ばして(伸ばして)よく見えるようにした。 彼女    伸ばして ( 伸ばして ) よく 見える よう した 。  かのじょ  くび  のばして ( のばして ) よく みえるよう  した 。  kanojo wa kubi o nobashite ( nobashite ) yoku mieru ni shita . 
56 She stretched her neck and wanted to see it clearly. Elle s'étira le cou et voulut le voir clairement. Ela esticou o pescoço e queria ver claramente. Estiró el cuello y quiso verlo con claridad. Allungò il collo e voleva vederlo chiaramente. Illa craned cervicem suam ut magis evidenter Sie streckte den Hals und wollte es deutlich sehen. Τράβηξε το λαιμό της και ήθελε να το δει καθαρά. Trávixe to laimó tis kai íthele na to dei kathará. Rozciągnęła szyję i chciała to wyraźnie zobaczyć. Она вытянула шею и хотела ясно видеть это. Ona vytyanula sheyu i khotela yasno videt' eto. 她伸长了脖子,想看得清楚一点 Elle s'étira le cou et voulut le voir clairement. 彼女は首を伸ばし、はっきりと見たいと思った。 彼女    伸ばし 、 はっきり  見たい  思った 。  かのじょ  くび  のばし 、 はっきり  みたい  おもった 。  kanojo wa kubi o nobashi , hakkiri to mitai to omotta . 
57 He broke his neck in the fall Il s'est cassé le cou à l'automne Ele quebrou o pescoço no outono Se rompió el cuello en la caída Si è rotto il collo in autunno Lapsus cervicem fregit Er hat sich im Herbst den Hals gebrochen Έσπασε το λαιμό του το φθινόπωρο Éspase to laimó tou to fthinóporo Złamał szyję jesienią Он сломал шею осенью On slomal sheyu osen'yu He broke his neck in the fall Il s'est cassé le cou à l'automne 彼は秋に首を骨折した       骨折 した  かれ  あき  くび  こっせつ した  kare wa aki ni kubi o kossetsu shita 
58  He broke his neck  Il s'est cassé le cou  Ele quebrou o pescoço  Se rompió el cuello  Si è rotto il collo  Et fractis cervicibus  Er hat sich den Hals gebrochen  Έσπασε το λαιμό του  Éspase to laimó tou  Złamał szyję  Он сломал шею  On slomal sheyu  摔断  Il s'est cassé le cou  彼は首を骨折した       骨折 した    かれ  くび  こっせつ した    kare wa kubi o kossetsu shita 
59 He broke his neck in the fall Il s'est cassé le cou à l'automne Ele quebrou o pescoço no outono Se rompió el cuello en la caída Si è rotto il collo in autunno Lapsus cervicem fregit Er hat sich im Herbst den Hals gebrochen Έσπασε το λαιμό του το φθινόπωρο Éspase to laimó tou to fthinóporo Złamał szyję jesienią Он сломал шею осенью On slomal sheyu osen'yu 他在秋天摔断了脖子 Il s'est cassé le cou à l'automne 彼は秋に首を骨折した       骨折 した  かれ  あき  くび  こっせつ した  kare wa aki ni kubi o kossetsu shita 
60 Somebody's going to break their neck (injure themselves) on these steps Quelqu'un va se casser le cou (se blesser) sur ces marches Alguém vai quebrar o pescoço deles (se machucar) nessas etapas Alguien se va a romper el cuello (lesionarse) en estos pasos Qualcuno si romperà il collo (ferendosi) in questi passaggi Quis suus 'iens ut collo eorum (peccaverit laedet) de his gradibus Jemand wird sich bei diesen Schritten den Hals brechen (sich verletzen) Κάποιος θα σπάσει το λαιμό τους (τραυματίζονται) σε αυτά τα βήματα Kápoios tha spásei to laimó tous (travmatízontai) se aftá ta vímata Na tych schodach ktoś skręci im kark (zrani się) Кто-то собирается сломать себе шею (пораниться) на этих шагах Kto-to sobirayetsya slomat' sebe sheyu (poranit'sya) na etikh shagakh Somebody's going to break their neck ( injure themselves) on these steps Quelqu'un va se casser le cou (se blesser) sur ces marches 誰かがこれらのステップで首を折る(自分自身を傷つける) 誰か  これら  ステップ    折る ( 自分 自身 傷つける )  だれか  これら  ステップ  くび  おる ( じぶん じしん  きずつける )  dareka ga korera no suteppu de kubi o oru ( jibun jishin okizutsukeru ) 
61 Someone will fall on this step. Quelqu'un va tomber sur cette étape. Alguém vai cair nesta etapa. Alguien caerá en este paso. Qualcuno cadrà su questo passaggio. Hoc cadit aliquis gradus Jemand wird auf diesen Schritt fallen. Κάποιος θα πέσει σε αυτό το βήμα. Kápoios tha pései se aftó to víma. Ktoś spadnie na ten krok. Кто-то упадет на этот шаг. Kto-to upadet na etot shag. 会有人在这台阶上摔伤的 Quelqu'un va tomber sur cette étape. 誰かがこのステップに落ちます。 誰か  この ステップ  落ちます 。  だれか  この ステップ  おちます 。  dareka ga kono suteppu ni ochimasu . 
62 In these steps, someone will break their neck (to hurt themselves) Dans ces étapes, quelqu'un va se casser le cou (se faire mal) Nestas etapas, alguém vai quebrar o pescoço (para se machucar) En estos pasos, alguien se romperá el cuello (para lastimarse) In questi passaggi, qualcuno si romperà il collo (per farsi male) In huiusmodi gradibus, erit aliquis eorum colla congeritur (nocere ipse) In diesen Schritten bricht sich jemand den Hals (um sich selbst zu verletzen) Σε αυτά τα βήματα, κάποιος θα σπάσει το λαιμό τους (για να βλάψουν τον εαυτό τους) Se aftá ta vímata, kápoios tha spásei to laimó tous (gia na vlápsoun ton eaftó tous) W tych krokach ktoś złamie kark (aby się zranić) На этих шагах кто-то сломает себе шею (чтобы пораниться) Na etikh shagakh kto-to slomayet sebe sheyu (chtoby poranit'sya) 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) Dans ces étapes, quelqu'un va se casser le cou (se faire mal) これらの手順では、誰かが首を骨折します(自分自身を傷つけるため) これら  手順   、 誰か    骨折 します (自分 自身  傷つける ため )  これら  てじゅん   、 だれか  くび  こっせつ します ( じぶん じしん  きずつける ため )  korera no tejun de wa , dareka ga kubi o kossetsushimasu ( jibun jishin o kizutsukeru tame ) 
63 Picture Photo Imagem Imagen immagine picturae Bild Εικόνα Eikóna Zdjęcie картина kartina picture Photo 写真 写真  しゃしん  shashin 
64 Body Du corps Corpo Cuerpo corpo corporis Körper Σώμα Sóma Body тело telo body Du corps 本体 本体  ほんたい  hontai 
65 The part of a piece of clothing that fits around the neck La partie d'un vêtement qui s'adapte autour du cou A parte de uma peça de roupa que cabe no pescoço La parte de una prenda que se ajusta alrededor del cuello. La parte di un capo di abbigliamento che si adatta al collo ex parte est indumentum apta circa collum Der Teil eines Kleidungsstücks, der um den Hals passt Το τμήμα ενός ρούχου που ταιριάζει γύρω από το λαιμό To tmíma enós roúchou pou tairiázei gýro apó to laimó Część ubrania dopasowana do szyi Часть предмета одежды, которая надевается на шею Chast' predmeta odezhdy, kotoraya nadevayetsya na sheyu the part of a piece of clothing that fits around the neck  La partie d'un vêtement qui s'adapte autour du cou 首の周りにフィットする衣服の一部   周り  フィット する 衣服  一部  くび  まわり  フィット する いふく  いちぶ  kubi no mawari ni fitto suru ifuku no ichibu 
66 Collar Collier Colarinho Cuello Collare, il collare; per giro Torquem, torquem, per revolution Kragen Κολάρα Kolára Kołnierz Воротник; воротник; за оборот Vorotnik; vorotnik; za oborot 衣领;领子;每圈 Collier 襟  えり  eri 
67 What neck size do you take? Quelle taille de cou prenez-vous? Qual o tamanho do pescoço que você toma? ¿Qué talla de cuello tomas? Che taglia del collo prendi? quae non mole collum tu? Welche Halsgröße nimmst du? Τι μέγεθος του αυχένα παίρνετε; Ti mégethos tou afchéna paírnete? Jaki rozmiar szyi bierzesz? Какой размер шеи вы берете? Kakoy razmer shei vy berete? what neck size do you take? Quelle taille de cou prenez-vous? 首のサイズはどれくらいですか?   サイズ  どれ くらいです  ?  くび  サイズ  どれ くらいです  ?  kubi no saizu wa dore kuraidesu ka ? 
68 How big is the collar you wear? Quelle est la taille du collier que vous portez? Quão grande é o colarinho que você usa? ¿Qué tan grande es el collar que usas? Quanto è grande il colletto che indossi? Quam multa enim gerunt et torquem? Wie groß ist der Kragen, den du trägst? Πόσο μεγάλο είναι το κολάρο που φοράτε; Póso megálo eínai to koláro pou foráte? Jak duży jest Twój kołnierzyk? Насколько велик воротник? Naskol'ko velik vorotnik? 你穿多大的衣领? Quelle est la taille du collier que vous portez? 襟の大きさはどれくらいですか?   大き   どれ くらいです  ?  えり  おうき   どれ くらいです  ?  eri no ōki sa wa dore kuraidesu ka ? 
69 What is the size of your neck? Quelle est la taille de votre cou? Qual é o tamanho do seu pescoço? ¿Cuál es el tamaño de tu cuello? Qual è la dimensione del tuo collo? Tu collo mole quanta est? Wie groß ist dein Hals? Ποιο είναι το μέγεθος του λαιμού σας; Poio eínai to mégethos tou laimoú sas? Jaki jest rozmiar twojej szyi? Каков размер вашей шеи? Kakov razmer vashey shei? 你带的脖子尺寸是多少? Quelle est la taille de votre cou? 首のサイズは?   サイズ  ?  くび  サイズ  ?  kubi no saizu wa ? 
70 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai 
71 Crew Équipage Tripulação Tripulación equipaggio cantavit Besatzung Πλήρωμα Plíroma Załoga экипаж ekipazh crew  Équipage 乗組員 乗組員  のりくみいん  norikumīn 
72 Neck Cou Pescoço Cuello collo collum Hals Λαιμός Laimós Szyja шея sheya neck Cou 首  くび  kubi 
73 Polo neck Col polo Pescoço de pólo Cuello polo Polo collum polo Polo-Ausschnitt Πόλο λαιμό Pólo laimó Koszulka polo Рубашка поло Rubashka polo polo neck  Col polo ポロネック ポロ ネック  ポロ ネック  poro nekku 
74 Turtleneck Col roulé Gola alta Cuello de tortuga dolcevita turtleneck Rollkragenpullover Χερούλι Cheroúli Golf водолазка vodolazka turtleneck  Col roulé タートルネック タートルネック  タートルネック  tātorunekku 
75 V-neck Col en v Decote em v Cuello en V v-collo v-collum V-Ausschnitt V-λαιμός V-laimós Dekolt w szpic v-образный вырез v-obraznyy vyrez v-neck  Col en v Vネック V ネック  b ネック  V nekku 
76 Necked Cou Pescoço Cuello collo duræ cervicis sit Necked Έντονες Éntones Necked шея sheya necked Cou ネック ネック  ネック  nekku 
77 In adjectives Dans les adjectifs Em adjetivos En adjetivos Negli aggettivi in adjectives In Adjektiven Στα επίθετα Sta epítheta W przymiotnikach В прилагательных V prilagatel'nykh in adjectives  Dans les adjectifs 形容詞で 形容詞 で  けいようし   keiyōshi de 
78 Constitute adjective Constituer un adjectif Constituir adjetivo Constituir adjetivo Costituisce l'aggettivo adjectives Konstitutiv Adjektiv Δημιουργία επίθετου Dimiourgía epíthetou Stanowią przymiotnik Составляют прилагательное Sostavlyayut prilagatel'noye 构成形容词 Constituer un adjectif 形容詞を構成する 形容詞  構成 する  けいようし  こうせい する  keiyōshi o kōsei suru 
79 Having the type of neck mentioned Ayant le type de cou mentionné Tendo o tipo de pescoço mencionado Tener el tipo de cuello mencionado Avere menzionato il tipo di collo habens in collo, de quibus genus Mit der Art des Halses erwähnt Έχοντας τον τύπο του λαιμού που αναφέρεται Échontas ton týpo tou laimoú pou anaféretai Wymieniony rodzaj szyi Имея упомянутый тип шеи Imeya upomyanutyy tip shei having the type of neck mentioned Ayant le type de cou mentionné 言及された首のタイプを持つ 言及 された   タイプ  持つ  げんきゅう された くび  タイプ  もつ  genkyū sareta kubi no taipu o motsu 
80  Have a neck  Avoir un cou  Tem um pescoço  Tener un cuello  Avere un collo  Non torquem ... Quoque, illic collo ...  Hab einen Hals  Έχετε ένα λαιμό  Échete éna laimó  Szyję  Иметь шею  Imet' sheyu  太领的;有脖子的  Avoir un cou  首を持っている     持っている    くび  もっている    kubi o motteiru 
81 a round-necked sweater un pull à col rond um suéter de gola redonda un suéter de cuello redondo un maglione girocollo sweater circum durae cervicis sit ein rundhalspullover ένα πουλόβερ με στρογγυλό λαιμό éna poulóver me strongyló laimó sweter z okrągłym dekoltem свитер с круглым вырезом sviter s kruglym vyrezom a round-necked sweater un pull à col rond ラウンドネックのセーター ラウンド ネック  セーター  ラウンド ネック  セーター  raundo nekku no sētā 
82  a round neck sweater  un pull à col rond  um suéter de gola redonda  un suéter de cuello redondo  un maglione girocollo  A sweater  ein Rundhalspullover  ένα στρογγυλό λαιμό πουλόβερ  éna strongyló laimó poulóver  sweter z okrągłym dekoltem  свитер с круглым вырезом  sviter s kruglym vyrezom  领毛衣  un pull à col rond  ラウンドネックセーター   ラウンドネックセーター    らうんどねっくせえたあ    raundonekkusētā 
83 Round neck sweater Pull à col rond Camisola de gola redonda Jersey cuello redondo Maglione girocollo sweater Rundhalspullover Γυμνό πουλόβερ Gymnó poulóver Sweter z okrągłym dekoltem Свитер с круглым вырезом Sviter s kruglym vyrezom 圆领毛衣  Pull à col rond ラウンドネックセーター ラウンドネックセーター  らうんどねっくせえたあ  raundonekkusētā 
84 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai 
85 Open necked Col ouvert Pescoço aberto Cuello abierto Collo aperto aperta durae cervicis sit Halsausschnitt öffnen Ανοιχτό λαιμό Anoichtó laimó Otwarta szyja Открытая шея Otkrytaya sheya open necked Col ouvert オープンネック オープン ネック  オープン ネック  ōpun nekku 
86 Stiff necked Raide au cou Torcicolo Rigidez en el cuello Torcicollo dura cervice Steifes Genick Ασταθής λαιμός Astathís laimós Sztywny kark Жесткая шея Zhestkaya sheya stiff necked Raide au cou 堅い首 堅い   かたい くび  katai kubi 
87 Of sth) a long narrow part of sth De qch) une longue partie étroite de qch De sth) uma parte longa e estreita de sth De algo) una parte larga y estrecha de algo Di sth) una parte lunga e stretta di sth Summa est) multo angustiora Summa Von etw) ein langer schmaler Teil von etw Του sth) ένα μακρύ στενό κομμάτι του sth Tou sth) éna makrý stenó kommáti tou sth Czegoś) długa wąska część czegoś Чф) длинная узкая часть чч Chf) dlinnaya uzkaya chast' chch of sth) a long narrow part of sth  De qch) une longue partie étroite de qch sth)sthの細長い部分 sth ) sth  細長い 部分  sth ) sth  ほそながい ぶぶん  sth ) sth no hosonagai bubun 
88 Slender part of the object Partie mince de l'objet Parte delgada do objeto Parte delgada del objeto Parte snella dell'oggetto Pars elongato (res) colli pars Schlanker Teil des Objekts Λεπτό τμήμα του αντικειμένου Leptó tmíma tou antikeiménou Smukła część obiektu Стройная часть объекта Stroynaya chast' ob"yekta (物体的)细长部分,颈部 Partie mince de l'objet オブジェクトの細長い部分 オブジェクト  細長い 部分  オブジェクト  ほそながい ぶぶん  obujekuto no hosonagai bubun 
89 The neck of the bottle Le goulot de la bouteille O gargalo da garrafa El cuello de la botella Il collo della bottiglia in collum utrem Der Flaschenhals Ο λαιμός του μπουκαλιού O laimós tou boukalioú Szyjka butelki Горлышко бутылки Gorlyshko butylki the neck of the bottle Le goulot de la bouteille ボトルの首 ボトル    ボトル  くび  botoru no kubi 
90 Bottle neck Goulot de bouteille Pescoço da garrafa Cuello de botella Collo di bottiglia collum utrem Flaschenhals Μπουκάλι Boukáli Szyjka butelki Горлышко бутылки Gorlyshko butylki 瓶子的脖子 Goulot de bouteille ボトルネック ボトルネック  ボトルネック  botorunekku 
91 bottleneck Goulot d'étranglement Gargalo Cuello de botella strozzatura bottleneck Engpass Μπουκάλι Boukáli Wąskie gardło узкое место uzkoye mesto Goulot d'étranglement ボトルネック ボトルネック  ボトルネック  botorunekku 
92 a neck of land un cou de terre um pedaço de terra un cuello de tierra un collo di terra collum autem ex terra ein Stück Land ένα λαιμό της γης éna laimó tis gis szyja ziemi шея земли sheya zemli a neck of land un cou de terre 土地の首 土地    とち  くび  tochi no kubi 
93  Isthmus  Isthme  Istmo  Istmo  istmo  Isthmum praemunire instituit,  Isthmus  Ισθμός  Isthmós  Przesmyk  перешеек  peresheyek  地峡   Isthme  地峡   地峡    ちきょう    chikyō 
94 ~(of sth) the neck of an animal, cooked and eaten ~ (de qch) le cou d'un animal, cuit et mangé ~ (de sth) o pescoço de um animal, cozido e comido ~ (de algo) el cuello de un animal, cocinado y comido ~ (di sth) il collo di un animale, cotto e mangiato ~ (De Ynskt mál) collum animalis, coquite et comedite, ~ (von etw) dem Hals eines Tieres, gekocht und gegessen ~ (sth) το λαιμό ενός ζώου, μαγειρεμένα και τρώγονται ~ (sth) to laimó enós zóou, mageireména kai trógontai ~ (czegoś) szyja zwierzęcia, ugotowana i zjedzona Шею животного, приготовленную и съеденную Sheyu zhivotnogo, prigotovlennuyu i s"yedennuyu of sth) the neck of an animal, cooked and eaten ~ (de qch) le cou d'un animal, cuit et mangé 〜(sthの)動物の首、調理して食べた 〜 ( sth  ) 動物   、 調理 して 食べた  〜 ( sth  ) どうぶつ  くび 、 ちょうり して たべた  〜 ( sth no ) dōbutsu no kubi , chōri shite tabeta 
95  Animal neck  Cou d'animal  Pescoço animal  Cuello animal  Collo animale  (Cocta mandi possunt) collo animalis cibum  Tierhals  Ζώνη του ζώου  Zóni tou zóou  Szyja zwierzęca  Шея животного  Sheya zhivotnogo  (烹制食用的)动物颈肉  Cou d'animal  動物の首   動物      どうぶつ  くび    dōbutsu no kubi 
96 Neck of lamb Cou d'agneau Pescoço de cordeiro Cuello de cordero Collo di agnello collum agni Lammhals Λαιμός αρνιού Laimós arnioú Szyja jagnięca Шея ягненка Sheya yagnenka neck of lamb Cou d'agneau 子羊の首 子羊    こひつじ  くび  kohitsuji no kubi 
97 Lamb neck Cou d'agneau Pescoço de cordeiro Cuello de cordero Collo di agnello Agnus collum cibum Lammhals Αρνί του λαιμού Arní tou laimoú Szyja jagnięca Баранья шея Baran'ya sheya 小羊颈肉 Cou d'agneau ラムネック ラム ネック  ラム ネック  ramu nekku 
98 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai 
99 Bottleneck Goulot d'étranglement Gargalo Cuello de botella strozzatura bottleneck Engpass Μπουκάλι Boukáli Wąskie gardło узкое место uzkoye mesto bottleneck Goulot d'étranglement ボトルネック ボトルネック  ボトルネック  botorunekku 
100 Redneck Plouc Caipira Redneck redneck redneck Redneck Κόκκινο Kókkino Redneck деревенщина derevenshchina redneck Plouc 田舎者 田舎者  いなかしゃ  inakasha 
  Roughneck Roughneck Rude pescoço Roughneck teppista roughneck Raubein Ρίχνοντας Ríchnontas Szorstki буян buyan roughneck Roughneck ラフネック ラフネック  らふねっく  rafunekku 
102 Be up to your neck in sth Sois à la hauteur de ton cou Seja até o pescoço em sth Sube hasta el cuello en algo Sii all'altezza del tuo collo ut usque ad collum tuum in Ynskt mál: Sei bis zum Hals in etw Να είστε μέχρι το λαιμό σας στο sth Na eíste méchri to laimó sas sto sth Stój na szyi Будь по горло Bud' po gorlo be up to your neck in sth  Sois à la hauteur de ton cou sthであなたの首まで sth  あなた   まで  sth  あなた  くび まで  sth de anata no kubi made 
103 Reach your neck on something Atteindre votre cou sur quelque chose Alcance seu pescoço em algo Alcanza tu cuello en algo Raggiungi il collo su qualcosa Ad aliquid in collo tuo Greifen Sie nach etwas Προσεγγίστε το λαιμό σας σε κάτι Prosengíste to laimó sas se káti Sięgnij po coś na szyi Дотянись до чего-нибудь Dotyanis' do chego-nibud' 在某事物上达到你的脖子 Atteindre votre cou sur quelque chose 首に手を伸ばす     伸ばす  くび    のばす  kubi ni te o nobasu 
104 To have a lot of sth to deal with Avoir beaucoup de choses à traiter Para ter um monte de coisas para lidar Tener muchas cosas con las que lidiar Per avere molto da fare ad agam cum multum Ynskt mál: Mit viel zu tun haben Να έχουν πολλά sth να ασχοληθεί με Na échoun pollá sth na ascholitheí me Mieć dużo do zrobienia Иметь много чего Imet' mnogo chego to have a lot of sth to deal with  Avoir beaucoup de choses à traiter 対処するための多くのものを持っている 対処 する ため  多く  もの  持っている  たいしょ する ため  おうく  もの  もっている  taisho suru tame no ōku no mono o motteiru 
105 Deep in; busy with Profondément occupé No fundo, ocupado com En lo profundo; ocupado con In profondità, impegnato con In plenitudine, apud occupatus Tief in, beschäftigt mit Βαθιά μέσα, απασχολημένος με Vathiá mésa, apascholiménos me Głęboko w środku, zajęty Глубоко внутри, занят Gluboko vnutri, zanyat 深陷于;忙于应付 Profondément occupé 深く、忙しい 深く 、 忙しい  ふかく 、 いそがしい  fukaku , isogashī 
106 There are many things to deal with Il y a beaucoup de choses à traiter Há muitas coisas para lidar Hay muchas cosas con las que lidiar Ci sono molte cose da affrontare Sunt multa agere, Es gibt viele Dinge zu erledigen Υπάρχουν πολλά πράγματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν Ypárchoun pollá prágmata pou prépei na antimetopistoún Jest wiele rzeczy do rozwiązania Есть много вещей, чтобы иметь дело с Yest' mnogo veshchey, chtoby imet' delo s 有很多事要处理 Il y a beaucoup de choses à traiter 対処すべきことがたくさんあります 対処 すべき こと  たくさん あります  たいしょ すべき こと  たくさん あります  taisho subeki koto ga takusan arimasu 
107 We’re up to our neck in debt Nous sommes endettés jusqu'au cou Estamos até o pescoço endividados Estamos hasta el cuello endeudados Siamo debitori fino al collo Nos es nobis usque ad collum in debitum Wir sind hoch verschuldet Βρισκόμαστε στο χρέος μας Vriskómaste sto chréos mas Jesteśmy zadłużeni Мы по уши в долгах My po ushi v dolgakh We’re up to our neck in debt Nous sommes endettés jusqu'au cou 私たちは借金を抱えています 私たち  借金  抱えています  わたしたち  しゃっきん  かかえています  watashitachi wa shakkin o kakaeteimasu 
108 Are we heavily in debt? Sommes-nous lourdement endettés? Estamos muito endividados? ¿Estamos muy endeudados? Siamo fortemente indebitati? Obaeratus velis? Sind wir stark verschuldet? Είμαστε βαριά χρεωμένοι; Eímaste variá chreoménoi? Czy jesteśmy mocno zadłużeni? Мы в долгах? My v dolgakh? 我们务累累?  Sommes-nous lourdement endettés? 借金が多すぎますか? 借金  多すぎます  ?  しゃっきん  おうすぎます  ?  shakkin ga ōsugimasu ka ? 
109 We are in debt Nous sommes endettés Estamos endividados Estamos en deuda Siamo in debito Nos sunt abyssi in debitum Wir sind verschuldet Είμαστε χρεωμένοι Eímaste chreoménoi Jesteśmy zadłużeni Мы в долгах My v dolgakh 我们欠债了 Nous sommes endettés 借金している 借金 している  しゃっきん している  shakkin shiteiru 
110 He’s in it (trouble)up to his neck Il est dans le cou (trouble) jusqu'au cou Ele está nele (problema) até o pescoço Él está en eso (problemas) hasta el cuello È dentro (guai) fino al collo Qui in ea est (tribulationis) in collo eius Er hat Probleme bis zum Hals Είναι μέσα του (πρόβλημα) μέχρι το λαιμό του Eínai mésa tou (próvlima) méchri to laimó tou Jest w tym (kłopoty) aż po szyję Он в этом (неприятности) по шею On v etom (nepriyatnosti) po sheyu He’s in it (trouble)up to his neck Il est dans le cou (trouble) jusqu'au cou 彼は首にかかっている     かかっている  かれ  くび  かかっている  kare wa kubi ni kakatteiru 
111 He has trouble with his son and is difficult to escape. Il a des problèmes avec son fils et il est difficile de s'échapper. Ele tem problemas com o filho e é difícil escapar. Tiene problemas con su hijo y es difícil escapar. Ha problemi con suo figlio ed è difficile fuggire. Et cum occurrit puer sitos adflictus est difficile ad evadere Er hat Probleme mit seinem Sohn und ist schwer zu entkommen. Έχει πρόβλημα με το γιο του και είναι δύσκολο να ξεφύγει. Échei próvlima me to gio tou kai eínai dýskolo na xefýgei. Ma kłopoty ze swoim synem i trudno mu uciec. У него проблемы с сыном, и ему трудно сбежать. U nego problemy s synom, i yemu trudno sbezhat'. 子麻烦,难以解脱 Il a des problèmes avec son fils et il est difficile de s'échapper. 彼は息子とのトラブルを抱えており、逃げるのが難しい。   息子   トラブル  抱えており 、 逃げる  難しい 。  かれ  むすこ   トラブル  かかえており 、 にげる  むずかしい 。  kare wa musuko to no toraburu o kakaeteori , nigeru no gamuzukashī . 
112 He is on his neck (trouble) Il est sur son cou (trouble) Ele está no pescoço (problema) Él está en su cuello (problema) È al collo (guai) Qui erat super collum ejus (tribulationis) Er ist am Hals (Ärger) Είναι στο λαιμό του (πρόβλημα) Eínai sto laimó tou (próvlima) On jest na szyi (kłopoty) Он на шее (беда) On na sheye (beda) 他在他的脖子上(麻烦) Il est sur son cou (trouble) 彼は首にかかっています(トラブル)     かかっています ( トラブル )  かれ  くび  かかっています ( トラブル )  kare wa kubi ni kakatteimasu ( toraburu ) 
113 By a neck Par un cou Por um pescoço Por un cuello Per un collo per collum Bei einem Hals Με λαιμό Me laimó Przy szyi Шеей Sheyey by a neck Par un cou 首で 首 で  くび   kubi de 
114 By the neck Par le cou Pelo pescoço Por el cuello Per il collo Per collum Am Hals Από τον αυχένα Apó ton afchéna Przy szyi К шее K sheye 靠脖子 Par le cou 首で 首 で  くび   kubi de 
115 If a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance Si une personne ou un animal gagne une course au cou, il la remporte sur une courte distance Se uma pessoa ou um animal vence uma corrida por um pescoço, eles ganham por uma curta distância Si una persona o un animal gana una carrera por el cuello, la ganan a corta distancia Se una persona o un animale vince una gara per collo, la vincono a breve distanza si genus humanum et animal parit cervicem paulum ab expugnaverint Wenn eine Person oder ein Tier ein Rennen um den Hals gewinnt, gewinnt sie es auf kurze Distanz Αν ένα άτομο ή ένα ζώο κερδίσει μια κούρσα με έναν λαιμό, το κερδίζουν σε μικρή απόσταση An éna átomo í éna zóo kerdísei mia koúrsa me énan laimó, to kerdízoun se mikrí apóstasi Jeśli osoba lub zwierzę wygrywa wyścig za szyję, wygrywa go na krótkim dystansie Если человек или животное выигрывают гонку за шею, они выигрывают ее на коротком расстоянии Yesli chelovek ili zhivotnoye vyigryvayut gonku za sheyu, oni vyigryvayut yeye na korotkom rasstoyanii if a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance  Si une personne ou un animal gagne une course au cou, il la remporte sur une courte distance 人または動物が首でレースに勝った場合、彼らは短い距離で勝ちます  または 動物    レース  勝った 場合 、 彼ら 短い 距離  勝ちます  ひと または どうぶつ  くび  レース  かった ばあい、 かれら  みじかい きょり  かちます  hito mataha dōbutsu ga kubi de rēsu ni katta bāi , karerawa mijikai kyori de kachimasu 
116 With a weak advantage (leading) neck Avec un faible avantage (cou) Com uma vantagem fraca (líder) pescoço Con una ventaja débil (líder) cuello Con un debole vantaggio (in testa) al collo Per breve (DUCE) propugnare colli Mit einem schwachen Vorteil (führenden) Hals Με ένα αδύναμο πλεονέκτημα (οδηγώντας) λαιμό Me éna adýnamo pleonéktima (odigóntas) laimó Ze słabą przewagą (prowadzenie) szyi Со слабым преимуществом (ведущая) шея So slabym preimushchestvom (vedushchaya) sheya 以微弱优势(领先)颈 Avec un faible avantage (cou) 弱いアドバンテージ(リーディング)ネック 弱い アドバンテージ ( リーディング ) ネック  よわい アドバンテージ ( リーディング ) ネック  yowai adobantēji ( rīdingu ) nekku 
117 If a person or an animal wins a game around the neck, they will win a short distance Si une personne ou un animal gagne une partie au cou, il gagne une courte distance. Se uma pessoa ou um animal ganhar um jogo em volta do pescoço, eles ganharão uma curta distância Si una persona o un animal gana un juego alrededor del cuello, ganarán una corta distancia Se una persona o un animale vince una partita al collo, vincerà a breve distanza Si vel animal vincere cervicem suam paulum lucri Wenn eine Person oder ein Tier ein Spiel um den Hals gewinnt, gewinnt sie eine kurze Distanz Αν ένα άτομο ή ένα ζώο κερδίσει ένα παιχνίδι γύρω από το λαιμό, θα κερδίσουν σε μικρή απόσταση An éna átomo í éna zóo kerdísei éna paichnídi gýro apó to laimó, tha kerdísoun se mikrí apóstasi Jeśli osoba lub zwierzę wygra grę na szyi, wygra krótki dystans Если человек или животное выиграют игру на шее, они выиграют короткое расстояние Yesli chelovek ili zhivotnoye vyigrayut igru na sheye, oni vyigrayut korotkoye rasstoyaniye   如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 Si une personne ou un animal gagne une partie au cou, il gagne une courte distance. 人や動物が首の周りのゲームに勝った場合、彼らは短距離で勝ちます   動物    周り  ゲーム  勝った 場合 、彼ら  短距離  勝ちます  ひと  どうぶつ  くび  まわり  ゲーム  かった ばあい 、 かれら  たんきょり  かちます  hito ya dōbutsu ga kubi no mawari no gēmu ni katta bāi ,karera wa tankyori de kachimasu 
118 Get it in the neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done Obtenez-le dans le cou (informel) pour être crié ou puni à cause de ce que vous avez fait Pegue no pescoço (informal) para ser gritado ou punido por causa do que você fez Mételo en el cuello (informal) para que te griten o castiguen por algo que hayas hecho Mettilo nel collo (informale) per essere urlato o punito a causa di ciò che hai fatto pervenit in collo (informal) ut vel poenas vociferatus Ynskt mál: propter quod et feci Lass es in den Nacken (informell), beschimpft oder bestraft zu werden, weil du etwas getan hast Πάρτε το στο λαιμό (άτυπη) για να φωνάξει ή να τιμωρηθεί λόγω sth που έχετε κάνει Párte to sto laimó (átypi) gia na fonáxei í na timoritheí lógo sth pou échete kánei Weź go w szyję (nieformalnie), aby zostać wykrzyczanym lub ukaranym z powodu czegoś, co zrobiłeś Получите это в шею (неофициальный), чтобы кричать или наказать за то, что вы сделали Poluchite eto v sheyu (neofitsial'nyy), chtoby krichat' ili nakazat' za to, chto vy sdelali get it in the neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done Obtenez-le dans le cou (informel) pour être crié ou puni à cause de ce que vous avez fait あなたがやったことのために叫ぶか罰を受けるためにそれを首に(非公式に)入手してください あなた  やった こと  ため  叫ぶ    受けるため  それ    ( 非公式  ) 入手 してください  あなた  やった こと  ため  さけぶ  ばっ  うけるため  それ  くび  ( ひこうしき  ) にゅうしゅ してください  anata ga yatta koto no tame ni sakebu ka baw o ukerutame ni sore o kubi ni ( hikōshiki ni ) nyūshushitekudasai 
119  Severe scolding; severe punishment  Réprimande sévère; punition sévère  Severa repreensão, punição severa  Regaño severo; castigo severo  Gravi rimproveri; punizione severa  Surdus obiurgare solere, re ut gravibus poenis  Schweres Schelten, schwere Bestrafung  Σοβαρή επιβολή · σοβαρή τιμωρία  Sovarí epivolí : sovarí timoría  Surowe besztanie; surowa kara  Суровые ругань, суровое наказание  Surovyye rugan', surovoye nakazaniye  聋到严厉责骂;受重罚  Réprimande sévère; punition sévère  ひどいsc責、厳しい罰   ひどい sc  、 厳しい     ひどい sc せめ 、 きびしい ばち    hidoi sc seme , kibishī bachi 
120 Put it on your neck (informal) because you have been yelled or punished Mettez-le sur votre cou (informel) parce que vous avez été crié ou puni Coloque no seu pescoço (informal) porque você foi gritado ou punido Póntelo en el cuello (informal) porque te han gritado o castigado Mettilo sul collo (informale) perché sei stato urlato o punito Imposuerunt cervicibus (tacitae) supplici quia fecisti laudatio Legen Sie es auf Ihren Hals (informell), weil Sie geschrien oder bestraft wurden Βάλτε το στο λαιμό σας (άτυπη) γιατί έχετε φωνάξει ή τιμωρηθεί Válte to sto laimó sas (átypi) giatí échete fonáxei í timoritheí Załóż go na szyję (nieformalnie), ponieważ zostałeś krzyknięty lub ukarany Надень его на шею (неформально), потому что тебя кричали или наказали Naden' yego na sheyu (neformal'no), potomu chto tebya krichali ili nakazali 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 Mettez-le sur votre cou (informel) parce que vous avez été crié ou puni 怒鳴られたり罰せられたりしたので、首に付けてください(非公式) 怒鳴られ たり 罰せられ たり したので 、  付けてください ( 非公式 )  どなられ たり ばっせられ たり したので 、 くび  つけてください ( ひこうしき )  donarare tari basserare tari shitanode , kubi nitsuketekudasai ( hikōshiki ) 
121 Neck and neck (with sb/sth) (also , nip and tuck (with sb) Cou et nuque (avec qn / qc) (aussi, pincement et repliement (avec qn) Pescoço e pescoço (com sb / sth) (também, nip e tuck (com sb) Cuello y cuello (con sb / sth) (también, mordisco y pliegue (con sb) Neck and neck (with sb / sth) (also, nip and tuck (with sb) et collum neck (si et / Ynskt mál) (et, LATESCO nip, et (si est) Hals und Nacken (mit jdm / etw) (auch Nip and Tuck (mit jdm) Λαιμός και λαιμός (με sb / sth) (επίσης, τρύπημα και πιέτα (με sb) Laimós kai laimós (me sb / sth) (epísis, trýpima kai piéta (me sb) Szyja i szyja (z kimś) Шея и шея (с sb / sth) (также, зажим и защелка (с sb) Sheya i sheya (s sb / sth) (takzhe, zazhim i zashchelka (s sb) neck and neck (with sb/sth) (also ,nip and tuck (with sb) Cou et nuque (avec qn / qc) (aussi, pincement et repliement (avec qn) 首と首(sb / sth付き)(また、ニップとタック(sb付き)    ( sb / sth付き ) ( また 、 ニップ  タック( sb付き )  くび  くび ( sb / つき ) ( また 、 にっぷ  タック (つき )  kubi to kubi ( sb / tsuki ) ( mata , nippu to takku (tsuki ) 
122  Level with sb in a race or competition  Niveau avec qn dans une course ou une compétition  Nível com sb em uma corrida ou competição  Nivel con alguien en una carrera o competencia  Livello con sb in una gara o competizione  aut si parem in certamine cursus  Triff dich mit jdm in einem Rennen oder einem Wettbewerb  Επίπεδο με sb σε αγώνα ή ανταγωνισμό  Epípedo me sb se agóna í antagonismó  Poziom z kimś w wyścigu lub konkurencji  Уровень с сб в гонке или соревновании  Uroven' s sb v gonke ili sorevnovanii  level with sb in a race or competition  Niveau avec qn dans une course ou une compétition  レースまたは競技会でsbのレベル   レース または 競技会  sb  レベル    レース または きょうぎかい  sb  レベル    rēsu mataha kyōgikai de sb no reberu 
123 (in the game) evenly matched, not equal to each other; (dans le jeu) égaux, non égaux entre eux; (no jogo) uniformemente combinados, não iguais entre si; (en el juego) igualados, no iguales entre sí; (nel gioco) abbinato uniformemente, non uguali tra loro; (Ludus) sunt paria collum cervicesque circumvolutum, tie (im Spiel) gleichmäßig abgestimmt, nicht gleich; (στο παιχνίδι) ομοιόμορφα ταιριάζουν, δεν ισούνται μεταξύ τους? (sto paichnídi) omoiómorfa tairiázoun, den isoúntai metaxý tous? (w grze) równomiernie dopasowane, nie równe sobie; (в игре) равномерно подобранный, не равный друг другу; (v igre) ravnomerno podobrannyy, ne ravnyy drug drugu; (比赛中)势均力敌,分上下;平手 (dans le jeu) égaux, non égaux entre eux; (ゲーム内)均等に一致し、互いに等しくない; ( ゲーム内 ) 均等  一致  、 互いに 等しくない ;  ( げえむない ) きんとう  いっち  、 たがいに ひとしくない ;  ( gēmunai ) kintō ni icchi shi , tagaini hitoshikunai ; 
124 Neck and neck (with sb / sth) (also, pinching and wrinkling (with someone) Le cou et le cou (avec qn / qc) (aussi, pincer et rider (avec quelqu'un) Pescoço e pescoço (com sb / sth) (também, beliscar e enrugar (com alguém) Cuello y cuello (con algo / algo) (también, pellizcos y arrugas (con alguien) Collo e collo (con sb / sth) (anche, pizzicando e rughe (con qualcuno) Et collum neck (si et / Ynskt mál) (sandwiching, et caulas, et (si est) Hals und Nacken (mit jdm / etw) (auch kneifen und falten (mit jemandem) Λαιμός και λαιμός (με sb / sth) (επίσης, τσίμπημα και ρυτίδωση (με κάποιον) Laimós kai laimós (me sb / sth) (epísis, tsímpima kai rytídosi (me kápoion) Szyja i szyja (z kimś / coś) (również szczypanie i marszczenie (z kimś) Шея и шея (с sb / sth) (также щипание и морщины (с кем-то) Sheya i sheya (s sb / sth) (takzhe shchipaniye i morshchiny (s kem-to) 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) Le cou et le cou (avec qn / qc) (aussi, pincer et rider (avec quelqu'un) 首と首(sb / sth付き)(また、つまんでしわ(誰かと)    ( sb / sth付き ) ( また 、 つまんで しわ (誰か  )  くび  くび ( sb / つき ) ( また 、 つまんで しわ ( だれか  )  kubi to kubi ( sb / tsuki ) ( mata , tsumande shiwa (dareka to ) 
125 Level with someone in a match or match Niveau avec quelqu'un dans un match ou match Nível com alguém em uma partida ou partida Nivel con alguien en un partido o partido Parla con qualcuno in una partita o partita Et aliquis gradus ludum elit Stelle dich jemandem in einem Match oder Match Επίπεδο με κάποιον σε αγώνα ή αγώνα Epípedo me kápoion se agóna í agóna Poziom z kimś w meczu lub meczu Уровень с кем-то в матче или матче Uroven' s kem-to v matche ili matche   与某人在比赛或比赛中的水平 Niveau avec quelqu'un dans un match ou match 試合または試合中の誰かとレベル 試合 または 試合   誰か  レベル  しあい または しあい ちゅう  だれか  レベル  shiai mataha shiai chū no dareka to reberu 
126 Neck of the woods (informal) a particular place or area Le cou des bois (informel) un endroit ou une région particulière Pescoço da floresta (informal) um lugar ou área particular Cuello del bosque (informal) un lugar o área particular Neck of the woods (informale) un particolare luogo o area collum silvis (tacitae) loci vel regionis Waldhals (informell) einen bestimmten Ort oder Bereich Λαιμός του δάσους (άτυπη) ένα συγκεκριμένο τόπο ή περιοχή Laimós tou dásous (átypi) éna synkekriméno tópo í periochí Szyja lasu (nieformalne) określone miejsce lub obszar Шея леса (неформальная) определенного места или области Sheya lesa (neformal'naya) opredelennogo mesta ili oblasti neck of the woods (informal) a particular place or area  Le cou des bois (informel) un endroit ou une région particulière 森の首(非公式)特定の場所または地域    ( 非公式 ) 特定  場所 または 地域  もり  くび ( ひこうしき ) とくてい  ばしょ またはちいき  mori no kubi ( hikōshiki ) tokutei no basho mataha chīki 
127 Somewhere Quelque part Em algum lugar En algun lugar Un luogo, una regione A loco; regione Irgendwo Κάπου Kápou Gdzieś Место, область Mesto, oblast' 某地方;某地区 Quelque part どこか どこ か  どこ   doko ka 
128 He’s from your neck of the Woods (the area where you live) is the person in your area. Il est de votre coin de pays (la région où vous habitez) est la personne de votre région. Ele é do seu pescoço do Bosque (a área onde você mora) é a pessoa em sua área. Él es de tu cuello del bosque (el área donde vives) es la persona en tu área. Viene dal tuo collo del bosco (la zona in cui vivi) è la persona nella tua zona. Et suus 'a collo tuo et silvas (ex area, ubi habitas) inhaero est regio populi tui Er kommt aus deinem Nacken des Waldes (dem Gebiet, in dem du lebst) und ist die Person in deinem Gebiet. Είναι από το λαιμό σας του Woods (η περιοχή όπου ζείτε) είναι το άτομο στην περιοχή σας. Eínai apó to laimó sas tou Woods (i periochí ópou zeíte) eínai to átomo stin periochí sas. On jest z twojej szyi w lesie (obszar, w którym mieszkasz) jest osobą w twojej okolicy. Он из вашей шеи Вудс (район, где вы живете) является человеком в вашем районе. On iz vashey shei Vuds (rayon, gde vy zhivete) yavlyayetsya chelovekom v vashem rayone. He’s from your neck of the Woods (the area where you live)沾是你一带的人 Il est de votre coin de pays (la région où vous habitez) est la personne de votre région. 彼は森のあなたの首(あなたが住んでいる地域)から来ました。あなたの地域の人です。     あなた   ( あなた  住んでいる 地域 )から 来ました 。 あなた  地域  人です 。  かれ  もり  あなた  くび ( あなた  すんでいる ちいき ) から きました 。 あなた  ちいき  ひとです 。  kare wa mori no anata no kubi ( anata ga sundeiru chīki) kara kimashita . anata no chīki no hitodesu . 
129 He is from the neck of Woods (where you live) Il est du cou des bois (où tu habites) Ele é do pescoço de Woods (onde você mora) Él es del cuello de Woods (donde vives) Viene dal collo di Woods (dove vivi) E silvis collum (ubi habitas) Er ist aus dem Nacken des Waldes (wo du lebst) Είναι από το λαιμό του Woods (όπου ζείτε) Eínai apó to laimó tou Woods (ópou zeíte) On jest z szyi Lasu (gdzie mieszkasz) Он из шеи Вудса (где ты живешь) On iz shei Vudsa (gde ty zhivesh') 他来自伍兹的脖子(你住的地方) Il est du cou des bois (où tu habites) 彼はあなたが住んでいるウッズの首から来ました   あなた  住んでいる ウッズ   から 来ました  かれ  あなた  すんでいる ウッズ  くび から きました kare wa anata ga sundeiru uzzu no kubi kara kimashita 
130 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr bei Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at Plus à さらに さらに  さらに  sarani 
131 Block Bloc Bloquear Bloque blocco obstructionum Block Αποκλεισμός Apokleismós Blokuj блок blok block Bloc ブロックする ブロック する  ブロック する  burokku suru 
132  Bras  Bras  Bras  Sujetadores  ottone  aes  Bras  Bras  Bras  Biustonosze  латунь  latun'  brass  Bras  ブラジャー   ブラジャー    ブラジャー    burajā 
133  Breath  Le souffle  Respiração  Aliento  respirare  respirare  Atem  Αναπνοή  Anapnoí  Oddech  дышать  dyshat'  breathe  Le souffle  ブレス   ブレス    ぶれす    buresu 
134  Millstone  Millstone  Mó  Piedra de molino  macina  incus  Mühlstein  Millstone  Millstone  Millstone  жернов  zhernov  millstone  Millstone  石臼   石臼    いしうす    ishiusu 
135  Pain  La douleur  Dor  Dolor  dolore  dolor  Schmerz  Πόνος  Pónos  Ból  боль  bol'  pain  La douleur  痛み   痛み    いたみ    itami 
136 Risk Le risque Risco Riesgo rischio periculum Risiko Κίνδυνος Kíndynos Ryzyko риск risk risk Le risque リスク リスク  リスク  risuku 
137 Save Enregistrer Salvar Guardar salvare salvum facere Speichern Αποθήκευση Apothíkefsi Zapisz экономить ekonomit' save  Enregistrer 保存する 保存 する  ほぞん する  hozon suru 
138 Scruff Scruff Scruff Scruff collottola Obtorto Scruff Έσπασε Éspase Scruff загривок zagrivok scruff  Scruff 擦り傷 擦り傷  すりきず  surikizu 
139 Stick Bâton Pau Palo bastone lignum unum, Stick Stick Stick Stick палка palka stick Bâton スティック スティック  スティック  sutikku 
140 Wring Essorer Torcer Escurrir strizzare ac rupto vulneris Wring Wring Wring Kolczyk выжимать vyzhimat' wring Essorer 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna 
141 Usually Habituellement Normalmente Por lo general solitamente plerumque Normalerweise Συνήθως Syníthos Zwykle обычно obychno usually Habituellement (公式)sthを必要 ( 公式 ) sth  必要  ( こうしき ) sth  ひつよう  ( kōshiki ) sth o hitsuyō 
142 Be necking Être couché Seja irritante Estar besándose Sii al collo et necking Seien Sie necking Αφήνουμε το χέρι Afínoume to chéri Szykujcie się Быть шеей Byt' sheyey be necking Être couché 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna 
143 Old-fashioned, informal À l'ancienne, informel Antiquado, informal Pasado de moda, informal Vecchio stile, informale antiqui, informal Altmodisch, informell Ντεμοντέ, άτυπη Ntemonté, átypi Staromodny, nieformalny Старомодный, неформальный Staromodnyy, neformal'nyy old-fashioned, informal À l'ancienne, informel 金融システムの最近の変化と議会の議会の手 金融 システム  最近  変化  議会  議会    きにゅう システム  さいきん  へんか  ぎかい  ぎかい    kinyū shisutemu no saikin no henka to gikai no gikai no te 
144  When two people are necking, they are kissing each other in a sexual way  Quand deux personnes se contractent, elles s'embrassent de manière sexuelle  Quando duas pessoas estão se beijando, elas se beijam de uma maneira sexual  Cuando dos personas se besan, se besan de manera sexual.  Quando due persone si scambiano collo, si baciano in modo sessuale  Populus necking duo sunt sexus invicem modo exosculamur  Wenn zwei Menschen sich küssen, küssen sie sich auf sexuelle Weise  Όταν δύο άνθρωποι γδύνονται, φιλιούνται μεταξύ τους με σεξουαλικό τρόπο  Ótan dýo ánthropoi gdýnontai, filioúntai metaxý tous me sexoualikó trópo  Kiedy dwoje ludzi się szykuje, całują się seksualnie  Когда два человека обнажаются, они целуются друг с другом сексуально  Kogda dva cheloveka obnazhayutsya, oni tseluyutsya drug s drugom seksual'no  when two people are necking, they are kissing each other in a sexual way  Quand deux personnes se contractent, elles s'embrassent de manière sexuelle 最近の金融スキャンダルにより、議会は改革をじられました 最近  金融 スキャンダル により 、 議会  改革をじられました  さいきん  きにゅう スキャンダル により 、 ぎかい  かいかく をじられました  saikin no kinyū sukyandaru niyori , gikai wa kaikakuwojiraremashita 
145 Kneeling and kissing; embracing each other S'agenouiller et s'embrasser; s'embrasser Ajoelhando-se e beijando-se, abraçando-se Arrodillándose y besándose; abrazándose Inginocchiarsi e baciarsi; abbracciarsi Fere collo oscula complexusque osculentur Kniend und küssend, einander umarmend Γονατίζοντας και φιλώντας, αγκαλιάζοντας ο ένας τον άλλον Gonatízontas kai filóntas, ankaliázontas o énas ton állon Klęcząc i całując, obejmując się Стоя на коленях и целуясь, обнимая друг друга Stoya na kolenyakh i tseluyas', obnimaya drug druga 搂着脖乎亲吻;相拥互吻 S'agenouiller et s'embrasser; s'embrasser 交通量増増により、道路の拡がががが 交通量増増 により 、 道路  拡がが    こうつうりょうぞうぞう により 、 どうろ  ひろがが が  kōtsūryōzōzō niyori , dōro no hirogaga ga ga 
146 Neckerchief Foulard Lenço de pescoço Pañuelo para el cuello fazzoletto da collo neckerchief Halstuch Κούνημα Koúnima Apaszka косынка kosynka neckerchief Foulard 道路拡拡がががななななな 道路 拡拡    ななななな  どうろ 拡拡    ななななな  dōro 拡拡 ga ga ga nanananana 
147 scarf Écharpe Lenço Bufanda silenziatore vellera Schal Κασκόλ Kaskól Szalik шумоглушитель shumoglushitel' 围巾 Écharpe 彼の新しい仕事は彼/彼がにきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることを   新しい 仕事   /    きる こと  きること  きる こと  きる こと  きる こと  きる こと きる こと  きる こと  きる こと  きる こと   かれ  あたらしい しごと  かれ / かれ   きる こと きる こと  きる こと  きる こと  きる こと  きる こと  きる こと  きる こと  きる こと  きる こと   kare no atarashī shigoto wa kare / kare ga ni kiru koto okiru koto o kiru koto o kiru koto o kiru koto o kiru koto o kirukoto o kiru koto o kiru koto o kiru koto o 
148 a square of cloth that you wear around your neck un carré de tissu que vous portez autour de votre cou um quadrado de pano que você usa no pescoço un cuadrado de tela que te pones alrededor del cuello un quadrato di stoffa che indossi al collo Vos gerunt et quadratus, quod involvit circa collum tuum ein Quadrat aus Stoff, das Sie um den Hals tragen ένα τετράγωνο από ύφασμα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας éna tetrágono apó ýfasma pou foráte gýro apó to laimó sas kwadrat materiału, który nosisz na szyi квадрат ткани, который вы носите на шее kvadrat tkani, kotoryy vy nosite na sheye a square of cloth that you wear around your neck un carré de tissu que vous portez autour de votre cou しいしいしいためためははははははははははは しい しいし いため ため            しい しいし いため ため             shī shīshi itame tame wa wa wa wa wa wa wa wa wa wawa 
149  Scarf  Écharpe  Lenço  Bufanda  Sciarpe; sciarpa  Quia friget, chlamydem  Schal  Κασκόλ  Kaskól  Szalik  Шарфы; шарф  Sharfy; sharf  围巾;领  Écharpe 彼は、当社の取締役会のメンバーです。   、 当社  取締役会  メンバーです 。  かれ  、 とうしゃ  とりしまりやくかい  めんばあです 。  kare wa , tōsha no torishimariyakukai no menbādesu . 
150 Neck Cou Neck Cuello collana torque Hals Λαιμός Laimós Szyja ожерелье ozherel'ye necklace  Cou 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna 
151  a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the neck  un bijou constitué d'une chaîne, d'un collier de perles, etc., porté autour du cou  uma peça de joalheria composta por uma corrente, um cordão de contas, etc. usado no pescoço  una pieza de joyería que consiste en una cadena, un collar de cuentas, etc., que se usa alrededor del cuello  un gioiello costituito da una catena, un filo di perline, ecc. indossato intorno al collo  fragmen jocalia consistirig in catena, de filum grana, etc. subtritus circum collum  Ein Schmuckstück, bestehend aus einer Kette, einer Perlenkette usw., die um den Hals getragen wird  ένα κομμάτι κοσμημάτων που συναρμολογείται από αλυσίδα, χορδή από χάντρες κλπ. που φοριούνται γύρω από το λαιμό  éna kommáti kosmimáton pou synarmologeítai apó alysída, chordí apó chántres klp. pou forioúntai gýro apó to laimó  biżuteria składająca się z łańcuszka, sznurka koralików itp. noszonych na szyi  на шее надето украшение, состоящее из цепочки, бусин и т. д.  na sheye nadeto ukrasheniye, sostoyashcheye iz tsepochki, busin i t. d.  a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the  neck   un bijou constitué d'une chaîne, d'un collier de perles, etc., porté autour du cou 〜(sthの機会) 〜 ( sth の 機会 )  〜 ( sth  きかい )  〜 ( sth no kikai ) 
152 necklace Collier Colar Collar collana Orbis Halskette Κολιέ Kolié Naszyjnik ожерелье ozherel'ye 项链 Collier 〜(sthの/ sthの実行) 〜 ( sth の / sth の 実行 )  〜 ( sth  / sth  じっこう )  〜 ( sth no / sth no jikkō ) 
153 a diamond necklace un collier de diamants um colar de diamantes un collar de diamantes una collana di diamanti a Diamond Necklace eine Diamantkette ένα διαμαντένιο κολιέ éna diamanténio kolié diamentowy naszyjnik бриллиантовое колье brilliantovoye kol'ye a diamond necklace un collier de diamants 〜(sthを実するするs sが発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発 〜 ( sth   するする s s                              〜 ( sth   するする s s  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ  はつ はつ  はつ  はつ  はつ  〜 ( sth o mi surusuru s s ga hatsu ga hatsu ga hatsu gahatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu gahatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu 
154  a diamond necklace  un collier de diamants  um colar de diamantes  un collar de diamantes  una collana di diamanti  A Diamond Necklace  eine Diamantkette  ένα διαμαντένιο κολιέ  éna diamanténio kolié  diamentowy naszyjnik  бриллиантовое колье  brilliantovoye kol'ye  一条钻石项链  un collier de diamants sthの必要性 sth の 必要性  sth  ひつようせい  sth no hitsuyōsei 
155 Diamond necklace Collier de diamants Colar de diamantes Collar de diamantes Collana di diamanti Diamond Necklace Diamant-Halskette Διαμαντένιο κολιέ Diamanténio kolié Diamentowy naszyjnik Бриллиантовое колье Brilliantovoye kol'ye 钻石项链 Collier de diamants 避ける 避ける  さける  sakeru 
156 Picture Photo Imagem Imagen immagine picturae Bild Εικόνα Eikóna Zdjęcie картина kartina picture  Photo 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna 
157 Jewellery Bijoux Joalharia Joyas gioielli aurum Schmuck Κοσμήματα Kosmímata Biżuteria ювелирные изделия yuvelirnyye izdeliya jewellery Bijoux 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna 
158 To kill sb by putting a burning car tyre around their neck Tuer qn en mettant un pneu de voiture en feu autour du cou Para matar sb colocando um pneu de carro em chamas no pescoço Para matar a alguien poniendo un neumático de auto en llamas alrededor del cuello Uccidere sb mettendo una gomma da automobile in fiamme intorno al collo si autem occidere inponere ardenti currus strigare circa collum suum Jdn mit einem brennenden Autoreifen um den Hals töten Για να σκοτώσετε sb τοποθετώντας ένα ελαστικό καύση αυτοκίνητο γύρω από το λαιμό τους Gia na skotósete sb topothetóntas éna elastikó káfsi aftokínito gýro apó to laimó tous Zabić kogoś, zakładając płonącą oponę samochodową na szyję Чтобы убить кого-то, положив горящую автомобильную шину на шею Chtoby ubit' kogo-to, polozhiv goryashchuyu avtomobil'nuyu shinu na sheyu to kill sb by putting a burning car tyre around their neck Tuer qn en mettant un pneu de voiture en feu autour du cou 書面によるあいまいさの必要性 書面 による あいまい   必要性  しょめん による あいまい   ひつようせい  shomen niyoru aimai sa no hitsuyōsei 
159 Wear (someone) a fire necklace (hook the burning tire around your neck and kill it) Portez (quelqu'un) un collier de feu (accrochez le pneu brûlant autour de votre cou et tuez-le) Use (alguém) um colar de fogo (coloque o pneu em chamas no pescoço e mate-o) Use (alguien) un collar de fuego (enganche el neumático en llamas alrededor de su cuello y mátelo) Indossa (qualcuno) una collana di fuoco (aggancia la gomma che brucia intorno al collo e uccidila) Da (aliquem) induta monile ignis (ignes ardentis cervice pependit occidere) Tragen Sie eine Feuerhalskette (haken Sie den brennenden Reifen um den Hals und töten Sie ihn) Φορέστε (κάποιον) ένα κολιέ φωτιάς (αγκιστρώστε το καύσιμο γύρω από το λαιμό σας και σκοτίστε το) Foréste (kápoion) éna kolié fotiás (ankistróste to káfsimo gýro apó to laimó sas kai skotíste to) Noś (ktoś) ognisty naszyjnik (załóż płonącą oponę na szyję i zabij ją) Носите (кто-нибудь) огненное ожерелье (зацепите горящую шину на шее и убейте ее) Nosite (kto-nibud') ognennoye ozherel'ye (zatsepite goryashchuyu shinu na sheye i ubeyte yeye) (某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子将其杀死 Portez (quelqu'un) un collier de feu (accrochez le pneu brûlant autour de votre cou et tuez-le) 契約の署名を考慮する必要があります 契約  署名  考慮 する 必要  あります  けいやく  しょめい  こうりょ する ひつよう  あります  keiyaku no shomei o kōryo suru hitsuyō ga arimasu 
160 Necklacing Collier Colares Collar necklacing necklacing Necklacing Κολιέ Kolié Naszyjniki necklacing necklacing necklacing Collier より多くのスタッフをするするするについてについてしていましたするする より 多く  スタッフ  するする する についてについて していました するする  より おうく  スタッフ  するする する について について していました するする  yori ōku no sutaffu o surusuru suru nitsuite nitsuiteshiteimashita surusuru 
161 Neckline Décolleté Decote Escote scollatura neckline Ausschnitt Γραβάτα Graváta Dekolt вырез vyrez neckline  Décolleté よりくく従いををををををををする より くく 従い         する  より くく したがい         する  yori kuku shitagai o o o o o o o o suru 
162  The edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck  Le bord d’un vêtement, particulièrement celui d’une femme, qui se porte autour ou sous le cou  A borda de uma peça de roupa, especialmente a de uma mulher, que se encaixa ao redor ou abaixo do pescoço  El borde de una prenda de vestir, especialmente la de una mujer, que se ajusta alrededor o debajo del cuello  Il bordo di un capo di abbigliamento, in particolare quello di una donna, che si adatta intorno o sotto il collo  et in ore illius vestis fuerit, praesertim in femina est, qualis vel infra circa collum  Die Kante eines Kleidungsstücks, insbesondere einer Frau, die um oder unter den Hals passt  Η άκρη ενός ρούχου, ειδικά μιας γυναίκας, που ταιριάζει γύρω ή κάτω από το λαιμό  I ákri enós roúchou, eidiká mias gynaíkas, pou tairiázei gýro í káto apó to laimó  Krawędź ubrania, zwłaszcza kobiecego, które przylega do szyi lub pod szyją  Край предмета одежды, особенно женского, который надевается вокруг или под шею  Kray predmeta odezhdy, osobenno zhenskogo, kotoryy nadevayetsya vokrug ili pod sheyu  the edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck  Le bord d’un vêtement, particulièrement celui d’une femme, qui se porte autour ou sous le cou 彼の娘の公式声明が必要です     公式 声明  必要です  かれ  むすめ  こうしき せいめい  ひつようです  kare no musume no kōshiki seimei ga hitsuyōdesu 
163  (women's) neckline, open collar  décolleté (féminin), col ouvert  decote (feminino), gola aberta  escote (mujer), cuello abierto  scollo (femminile), collo aperto  (Women 's) torquem, aperta durae cervicis sit  (Frauen-) Ausschnitt, offener Kragen  (γυναικεία) λαιμόκοψη, ανοιχτό γιακά  (gynaikeía) laimókopsi, anoichtó giaká  dekolt (damski), otwarty kołnierzyk  (женский) декольте, открытый воротник  (zhenskiy) dekol'te, otkrytyy vorotnik  (女装的)领口,开领  décolleté (féminin), col ouvert 彼の娘の公式声明が必要です     公式 声明  必要です  かれ  むすめ  こうしき せいめい  ひつようです  kare no musume no kōshiki seimei ga hitsuyōdesu 
164 a dress with a low/round/plunging neckline une robe avec un décolleté bas / rond / plongeant um vestido com decote baixo / redondo / mergulhado un vestido con escote bajo / redondo / hundido un abito con scollo basso / tondo / a tuffo cum in habitu humilis / per / praecipitem neckline ein Kleid mit tiefem / rundem / tiefem Ausschnitt ένα φόρεμα με χαμηλό / στρογγυλό / βυθίζοντας λαιμόκοψη éna fórema me chamiló / strongyló / vythízontas laimókopsi sukienka z niskim / okrągłym / głębokim dekoltem платье с низким / круглым / глубоким вырезом plat'ye s nizkim / kruglym / glubokim vyrezom a dress with a low/round/plunging neckline une robe avec un décolleté bas / rond / plongeant 必要なかった/またはががががががが 必要 なかった / または         ひつよう なかった / または       が  hitsuyō nakatta / mataha ga ga ga ga ga ga ga 
165  Low collar / round neck / deep V-neck dress  Robe à col bas / col rond / profonde  Gola baixa / gola redonda / vestido com decote em v profundo  Vestido de cuello bajo / cuello redondo / cuello en V profundo  Abito collo basso / scollo tondo / scollo a V profondo  Torquem humilis / qud / V-collum abyssi habitu  Niedriger Kragen / Rundhals / tiefes Kleid mit V-Ausschnitt  Χαμηλό κολάρο / στρογγυλό λαιμό / βαθύ ν-λαιμό φόρεμα  Chamiló koláro / strongyló laimó / vathý n-laimó fórema  Sukienka z niskim kołnierzem / okrągłym dekoltem / głębokim dekoltem w szpic  Низкий воротник / с круглым вырезом / платье с глубоким V-образным вырезом  Nizkiy vorotnik / s kruglym vyrezom / plat'ye s glubokim V-obraznym vyrezom  低领/圆领/深 V字领的连衣裙  Robe à col bas / col rond / profonde これは、避けられないに、簡潔に、完全にではないなアカウントです これ  、 避けられない  、 簡潔  、 完全 にで ないな アカウントです  これ  、 さけられない  、 かんけつ  、 かんぜん にで  ないな あかうんとです  kore wa , sakerarenai ni , kanketsu ni , kanzen nide wanaina akauntodesu 
166 This dress features a low/round neck/low neckline Cette robe a un décolleté rond / bas Este vestido apresenta decote baixo / redondo / decote baixo Este vestido presenta un cuello bajo / redondo / escote bajo Questo abito presenta un collo basso / rotondo / scollo basso Hoc in habitu humilis / circum collum / torquem consilio low Dieses Kleid hat einen niedrigen / runden Halsausschnitt / niedrigen Ausschnitt Αυτό το φόρεμα διαθέτει χαμηλό / στρογγυλό λαιμό / χαμηλό λαιμόκοψη Aftó to fórema diathétei chamiló / strongyló laimó / chamiló laimókopsi Ta sukienka ma niski / okrągły dekolt / niski dekolt Это платье имеет низкий / круглый шею / низкий вырез Eto plat'ye imeyet nizkiy / kruglyy sheyu / nizkiy vyrez 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 Cette robe a un décolleté rond / bas シンプルで不完全 シンプルで 不完全  しんぷるで ふかんぜん  shinpurude fukanzen 
167 Necktie Cravate Gravata Corbata cravatta necktie Krawatte Λαιμός Laimós Krawat галстук galstuk necktie  Cravate 必要に応じて、短くて不完全 必要  応じて 、 短くて 不完全  ひつよう  おうじて 、 みじかくて ふかんぜん  hitsuyō ni ōjite , mijikakute fukanzen 
168 (old-fashioned ) (à l'ancienne) (antiquado) (anticuado) (vecchio stile) (Vetus illa) (altmodisch) (ντεμοντέ) (ntemonté) (staromodny) (старомодный) (staromodnyy) (old-fashioned )  (à l'ancienne) っているっているっているっているっているっているっているっているっているっている っている っている っている っている っている っているっている っている っている って いる  っている っている っている っている っている っているっている っている っている って いる  tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tte iru 
169 Tie Cravate Gravata Empate cravatta colligationem Krawatte Ισοπαλία Isopalía Krawat галстук galstuk tie Cravate 必要なもの 必要な もの  ひつような もの  hitsuyōna mono 
170 Neck-wear Cravate Gravata Corbata collo-wear collum-lapsum Hals tragen Φθορά στο λαιμό Fthorá sto laimó Odzież na szyję шеи износа shei iznosa neck-wear Cravate 々はの人々は、べ物べ衣などなどなどさえさえ余余さえありませんの基本的な必需品 々   人々  、べ 物べ  など など など さえさえ余余 さえ ありません  基本 的な 必需品  々   ひとびと  、べ ものべ ころも など など など さえ さえよよ さえ ありません  きほん てきな ひつじゅひん  々 wa no hitobito wa ,be monobe koromo nado nado nadosae saeyoyo sae arimasen no kihon tekina hitsujuhin 
171 tie Cravate Gravata Empate Tie colligationem Krawatte Ισοπαλία Isopalía Krawat Tie Tie 领带 Cravate 々はの人々は、食べ物や衣などなどさえさえう余がありませんの基本的な必需品。 々   人々  、 食べ物   など など さえ さえう  ありません  基本 的な 必需品 。  々   ひとびと  、 たべもの  ころも など など さえさえう   ありません  きほん てきな ひつじゅひん 。  々 wa no hitobito wa , tabemono ya koromo nado nadosae saeu yo ga arimasen no kihon tekina hitsujuhin . 
172  Ties, scarves and other things that you wear around your neck  Cravates, écharpes et autres choses que vous portez autour de votre cou  Gravatas, lenços e outras coisas que você usa no pescoço  Corbatas, bufandas y otras cosas que usa alrededor del cuello.  Cravatte, sciarpe e altre cose che indossi al collo  necessitudines, tuis fascias et alia quae circa collum induendum  Krawatten, Schals und andere Dinge, die Sie um den Hals tragen  Γραβάτες, κασκόλ και άλλα πράγματα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας  Gravátes, kaskól kai álla prágmata pou foráte gýro apó to laimó sas  Krawaty, szaliki i inne rzeczy, które nosisz na szyi  Галстуки, шарфы и другие вещи, которые вы носите на шее  Galstuki, sharfy i drugiye veshchi, kotoryye vy nosite na sheye  ties, scarves and other things that you wear around your neck   Cravates, écharpes et autres choses que vous portez autour de votre cou エアコンはこの気候では絶対に必要 エアコン  この 気候   絶対  必要  エアコン  この きこう   ぜったい  ひつよう  eakon wa kono kikō de wa zettai ni hitsuyō 
173 (neck, scarf, etc.) neckwear (cou, écharpe, etc.) (pescoço, cachecol etc.) (cuello, bufanda, etc.) corbatas (collo, sciarpa, ecc.) cravatte (Neckties, scarves, etc.) collo habitu (Hals, Schal usw.) (λαιμό, φουλάρι, κλπ.) neck neck (laimó, foulári, klp.) neck neck (szyja, szalik itp.) odzież na szyję (шея, шарф и т. д.) галстук (sheya, sharf i t. d.) galstuk (领带、围巾)颈部服饰 (cou, écharpe, etc.) いなくエアコンがの気候には違反が必要です。 いなく エアコン   気候   違反  必要です 。  いなく エアコン   きこう   いはん  ひつようです。  inaku eakon ga no kikō ni wa ihan ga hitsuyōdesu . 
174 Ties, scarves and other things you wear around your neck Cravates, écharpes et autres vêtements que vous portez autour du cou Gravatas, lenços e outras coisas que você usa no pescoço Corbatas, bufandas y otras cosas que usa alrededor del cuello. Cravatte, sciarpe e altre cose che indossi al collo Neckties, sindones et trita materia circa collum tuum Krawatten, Schals und andere Dinge, die Sie um den Hals tragen Γραβάτες, κασκόλ και άλλα πράγματα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας Gravátes, kaskól kai álla prágmata pou foráte gýro apó to laimó sas Krawaty, szaliki i inne rzeczy, które nosisz na szyi Галстуки, шарфы и другие вещи, которые вы носите на шее Galstuki, sharfy i drugiye veshchi, kotoryye vy nosite na sheye   领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 Cravates, écharpes et autres vêtements que vous portez autour du cou するするするがあり回回回回回回 するする するが あり回       するする するが ありまわ かい かい かい かい かい  surusuru suruga arimawa kai kai kai kai kai 
175 Necromancer Nécromancien Necromante Nigromante negromante quibus pythonicus, Nekromant Necromancer Necromancer Nekromanta некромант nekromant necromancer Nécromancien 必然性 必然性  ひつぜんせい  hitsuzensei 
176  a person who claims to communicate by magic with people who are dead  une personne qui prétend communiquer par magie avec des personnes décédées  uma pessoa que afirma se comunicar por mágica com pessoas que estão mortas  una persona que dice comunicarse por magia con personas que están muertas  una persona che afferma di comunicare per magia con persone che sono morte  communicate vindicat ab eo qui est et qui mortuus est magicae  eine Person, die behauptet, durch Magie mit Menschen zu kommunizieren, die tot sind  ένα άτομο που ισχυρίζεται ότι επικοινωνεί με μαγεία με νεκρούς  éna átomo pou ischyrízetai óti epikoinoneí me mageía me nekroús  osoba, która twierdzi, że komunikuje się magicznie z ludźmi, którzy nie żyją  человек, который утверждает, что волшебным образом общается с людьми, которые мертвы  chelovek, kotoryy utverzhdayet, chto volshebnym obrazom obshchayetsya s lyud'mi, kotoryye mertvy  a person who claims to communicate by magic with people who are dead  une personne qui prétend communiquer par magie avec des personnes décédées いつ始めるべきか いつ 始めるべき   いつ はじめるべき   itsu hajimerubeki ka 
177  Psychic  Psychique  Psychic  Psíquico  Psichica; wizard  Ordo, nec divinos  Hellseher  Ψυχικό  Psychikó  Psychiczne  Психический; мастер  Psikhicheskiy; master  通灵者;巫师  Psychique 彼は必需品と品質の不幸な経験を思い出したと言った。   必需品  品質  不幸な 経験  思い出した 言った 。  かれ  ひつじゅひん  ひんしつ  ふこうな けいけん おもいだした  いった 。  kare wa hitsujuhin to hinshitsu no fukōna keiken oomoidashita to itta . 
178 Necromancy Nécromancie Necromancia Nigromancia negromanzia necromantiae Nekromantie Νεκρομανία Nekromanía Nekromancja некромантия nekromantiya necromancy  Nécromancie はは、ロンドンでの生活はpowerlessにさせられているとじています   、 ロンドン   生活  powerless させられている とじています    、 ロンドン   せいかつ  ぽうぇrれっs  させられている とじています  wa wa , rondon de no seikatsu wa powerless nisaserareteiru tojiteimasu 
179 The practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future La pratique de prétendre communiquer par magie avec les morts afin de connaître l'avenir A prática de alegar que se comunica por magia com os mortos, a fim de aprender sobre o futuro La práctica de afirmar comunicarse mágicamente con los muertos para aprender sobre el futuro. La pratica di pretendere di comunicare per magia con i morti per conoscere il futuro in usu et ad communicate dicens magicae a et mortuos ut discas de futuro Die Praxis zu behaupten, mit den Toten durch Magie zu kommunizieren, um etwas über die Zukunft zu lernen Η πρακτική της διεκδίκησης της επικοινωνίας με τη μαγεία με τους νεκρούς για να μάθουμε για το μέλλον I praktikí tis diekdíkisis tis epikoinonías me ti mageía me tous nekroús gia na máthoume gia to méllon Praktyka twierdzenia, że ​​magia komunikuje się z umarłymi w celu poznania przyszłości Практика заявлять, что по волшебству общаюсь с мертвыми, чтобы узнать о будущем Praktika zayavlyat', chto po volshebstvu obshchayus' s mertvymi, chtoby uznat' o budushchem the practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future  La pratique de prétendre communiquer par magie avec les morts afin de connaître l'avenir 必要性 必要性  ひつようせい  hitsuyōsei 
180 Psychic Psychique Psychic Psíquico chirurgia psichica; stregoneria Ordo surgery, maleficis artibus Hellseher Ψυχικό Psychikó Psychiczne Психическая хирургия; колдовство Psikhicheskaya khirurgiya; koldovstvo 通灵术;巫术 Psychique 必要性 必要性  ひつようせい  hitsuyōsei 
181 The use of magic powers, especially evil ones L'utilisation de pouvoirs magiques, en particulier de pouvoirs pervers O uso de poderes mágicos, especialmente os maus El uso de poderes mágicos, especialmente los malvados. L'uso di poteri magici, specialmente quelli malvagi usus magicae potentiae imprimis mali Der Einsatz von magischen Kräften, insbesondere bösen Η χρήση μαγικών δυνάμεων, ιδιαίτερα κακών I chrísi magikón dynámeon, idiaítera kakón Używanie mocy magicznych, szczególnie złych Использование магических сил, особенно злых Ispol'zovaniye magicheskikh sil, osobenno zlykh the use of magic powers, especially evil ones L'utilisation de pouvoirs magiques, en particulier de pouvoirs pervers (言言)新しい問題を解決するのは難しい、意思決定に対する人々の解決策 ( 言言 ) 新しい 問題  解決 する   難しい 、 意思決定 に対する 人々  解決策  ( げんげん ) あたらしい もんだい  かいけつ する  むずかしい 、 いし けってい にたいする ひとびと  かいけつさく  ( gengen ) atarashī mondai o kaiketsu suru no wamuzukashī , ishi kettei nitaisuru hitobito no kaiketsusaku 
182 Black magic Magie noire Magia negra Magia negra Magia nera Habentis maleficia, maleficis artibus Schwarze Magie Μαύρη μαγεία Mávri mageía Czarna magia Черная магия Chernaya magiya 妖术;巫术 Magie noire ニーズは発明の母 ニーズ  発明    ニーズ  はつめい  はは  nīzu wa hatsumei no haha 
183 Necrophilia Nécrophilie Necrofilia Necrofilia necrofilia necrophilia Nekrophilie Νεκροφιλία Nekrofilía Nekrofilia некрофилия nekrofiliya necrophilia Nécrophilie (インライン)人々は意思決定、思考、支払いを理解しています ( インライン ) 人々  意思 決定 、 思考 、 支払い 理解 しています  ( インライン ) ひとびと  いし けってい 、 しこう 、しはらい  りかい しています  ( inrain ) hitobito wa ishi kettei , shikō , shiharai o rikaishiteimasu 
184 Corpse Cadavre Cadáver Cadáver necrophilia necrophilia Corpse Corpse Corpse Zwłoki некрофилия nekrofiliya 奸尸 Cadavre さらに さらに  さらに  sarani 
185 Sexual interest in dead bodies Intérêt sexuel pour les cadavres Interesse sexual em cadáveres Interés sexual por los cadáveres. Interesse sessuale per i cadaveri interest in sexus corpora mortuorum Sexuelles Interesse an Leichen Σεξουαλικό ενδιαφέρον για νεκρά σώματα Sexoualikó endiaféron gia nekrá sómata Zainteresowanie seksualne martwymi ciałami Сексуальный интерес к трупам Seksual'nyy interes k trupam sexual interest in dead bodies Intérêt sexuel pour les cadavres 投票率 投票率  とうひょうりつ  tōhyōritsu 
186 Love corpse Cadavre d'amour Cadáver amor Cadáver de amor Amore cadavere necrophilia Liebe Leiche Αγάπη πτώμα Agápi ptóma Kocham zwłoki Люблю труп Lyublyu trup 恋尸癖 Cadavre d'amour 最初に 最初 に  さいしょ   saisho ni 
187 Sexual interest in the body Intérêt sexuel dans le corps Interesse sexual no corpo Interés sexual en el cuerpo. Interesse sessuale per il corpo In cura corporis Propensionem Sexualem Identitatemque Sexuelles Interesse am Körper Σεξουαλικό ενδιαφέρον στο σώμα Sexoualikó endiaféron sto sóma Zainteresowanie seksualne ciałem Сексуальный интерес к телу Seksual'nyy interes k telu 对尸体的性兴趣 Intérêt sexuel dans le corps 最初に 最初 に  さいしょ   saisho ni 
188 Necrophiliac Nécrophile Necrofílico Necrófilo necrofilo necrophiliac Necrophiliac Νεκροφιλικό Nekrofilikó Nekrofiliak некрофилический nekrofilicheskiy necrophiliac Nécrophile 頭と肩の体の一部       一部  あたま  かた  からだ  いちぶ  atama to kata no karada no ichibu 
189 Necropolis Nécropole Necrópole Necrópolis necropoli naumachia Nekropole Νεκρόπολη Nekrópoli Nekropolia некрополь nekropol' necropolis  Nécropole 頭と肩の体の部分       部分  あたま  かた  からだ  ぶぶん  atama to kata no karada no bubun 
190 Necropolises Nécropoles Necropolises Necrópolis necropoli Necropolises Nekropolen Νεκροπόλεις Nekropóleis Nekropolie некрополи nekropoli necropolises  Nécropoles 彼は初めてにスカーフを   初めて  スカーフ   かれ  はじめて  スカーフ   kare wa hajimete ni sukāfu o 
191 Cemetery Cimetière Cemitério Cementerio cimitero caemeterium Friedhof Νεκροταφείο Nekrotafeío Cmentarz кладбище kladbishche cemetery Cimetière 彼の首にスカーフ     スカーフ  かれ  くび  スカーフ  kare no kubi ni sukāfu 
192 (where where dead people are buried), especially a large one in an ancient city (où sont enterrés les morts), en particulier une grande dans une ville ancienne (onde onde pessoas mortas são enterradas), especialmente uma grande em uma cidade antiga (donde están enterrados los muertos), especialmente uno grande en una ciudad antigua (dove sono sepolti i morti), in particolare di quelli grandi in un'antica città (In quo loco mortuorum pace sepulta sunt), praesertim in re antiqua civitas magna (wo Tote begraben sind), vor allem eine große in einer antiken Stadt (όπου θάβονται οι νεκροί), ειδικά ένα μεγάλο σε μια αρχαία πόλη (ópou thávontai oi nekroí), eidiká éna megálo se mia archaía póli (gdzie pochowani są zmarli), szczególnie duży w starożytnym mieście (где похоронены мертвые люди), особенно большой в древнем городе (gde pokhoroneny mertvyye lyudi), osobenno bol'shoy v drevnem gorode ( place where dead people are buried), especially a large one in an ancient city (où sont enterrés les morts), en particulier une grande dans une ville ancienne ギラフェスの首は非常に長い ギラフェス    非常  長い  ぎらふぇす  くび  ひじょう  ながい  girafesu no kubi wa hijō ni nagai 
193 Cemetery; (especially the ancient city) Cimetière (surtout la ville antique) Cemitério (especialmente a cidade antiga) Cementerio; (especialmente la ciudad antigua) Cimitero; (in particolare l'antica città) Cœmetério (c urbs antiqua) Necropolis Friedhof (vor allem die antike Stadt) Νεκροταφείο (ειδικά η αρχαία πόλη) Nekrotafeío (eidiká i archaía póli) Cmentarz; (szczególnie starożytne miasto) Кладбище; (особенно древний город) Kladbishche; (osobenno drevniy gorod) 墓场;(尤指古代城市的)大墓地 Cimetière (surtout la ville antique) 長い短剣は非常に長いです。 長い 短剣  非常  長いです 。  ながい たんけん  ひじょう  ながいです 。  nagai tanken wa hijō ni nagaidesu . 
194 Necropsy Autopsie Necropsia Necropsia necroscopia necropsy Autopsie Η νεκροψία I nekropsía Sekcja zwłok аутопсия autopsiya necropsy  Autopsie nieの娘ををばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてえるようにした nie      してば してば してば してば してばしてば してば してば してば してば してば してばしてば してえる よう  した  にえ  むすめ    してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してえる よう  した  nie no musume o o ba shiteba shiteba shiteba shitebashiteba shiteba shiteba shiteba shiteba shiteba shitebashiteba shiteba shitēru  ni shita 
195  Necropsies  Nécropsies  Necropsias  Necropsias  autopsie  necropsies  Autopsien  Οι νεκροψίες  Oi nekropsíes  Sekcje  Вскрытие  Vskrytiye  necropsies  Nécropsies 娘の娘がしゃがむとしゃがむ。     しゃがむと しゃがむ 。  むすめ  むすめ  しゃがむと しゃがむ 。  musume no musume ga shagamuto shagamu . 
196  An official examination of a dead body (espe­cially that of an animal) in order to discover the cause of death  Examen officiel d'un cadavre (en particulier d'un animal) afin de déterminer la cause du décès  Um exame oficial de um corpo morto (especialmente de um animal), a fim de descobrir a causa da morte  Un examen oficial de un cadáver (especialmente el de un animal) para descubrir la causa de la muerte.  Un esame ufficiale di un cadavere (in particolare quello di un animale) per scoprire la causa della morte  et examen de mortuum publica (praesertim ea quae a bestiis fuerit) in ordine ad invenire causa mortis  Eine amtliche Untersuchung einer Leiche (insbesondere eines Tieres), um die Todesursache zu ermitteln  Μια επίσημη εξέταση ενός νεκρού σώματος (ειδικά αυτού του ζώου) προκειμένου να ανακαλυφθεί η αιτία θανάτου  Mia epísimi exétasi enós nekroú sómatos (eidiká aftoú tou zóou) prokeiménou na anakalyftheí i aitía thanátou  Oficjalne badanie martwego ciała (szczególnie zwierzęcia) w celu ustalenia przyczyny śmierci  Официальное обследование мертвого тела (особенно животного) с целью выяснения причины смерти  Ofitsial'noye obsledovaniye mertvogo tela (osobenno zhivotnogo) s tsel'yu vyyasneniya prichiny smerti  an official examination of a dead body (espe­cially that of an animal) in order to discover the cause of death   Examen officiel d'un cadavre (en particulier d'un animal) afin de déterminer la cause du décès 彼は秋秋の最初の骨折      最初  骨折  かれ  あき あき  さいしょ  こっせつ  kare wa aki aki no saisho no kossetsu 
197 (especially for animals) necropsy, autopsy (surtout pour les animaux) autopsie, autopsie (especialmente para animais) necropsia, autópsia (especialmente para animales) necropsia, autopsia (soprattutto per gli animali) necropsia, autopsia (Praecipue in animalibus) autopsia declarentur: autopsia declarentur (vor allem für Tiere) Autopsie (ειδικά για τα ζώα) νεκροψία, αυτοψία (eidiká gia ta zóa) nekropsía, aftopsía (szczególnie dla zwierząt) sekcja zwłok, sekcja zwłok (особенно для животных) вскрытие, вскрытие (osobenno dlya zhivotnykh) vskrytiye, vskrytiye (尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 (surtout pour les animaux) autopsie, autopsie 彼は最初の骨折です   最初  骨折です  かれ  さいしょ  こっせつです  kare wa saisho no kossetsudesu 
198 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 彼は秋秋の最初の骨折      最初  骨折  かれ  あき あき  さいしょ  こっせつ  kare wa aki aki no saisho no kossetsu 
199 Autopsy Autopsie Autópsia Autopsia autopsia autopsia declarentur Autopsie Αυτοψία Aftopsía Sekcja zwłok вскрытие трупа vskrytiye trupa autopsy Autopsie Who isかがこれらのステップで首をを(self-dividedを) Who is   これら  ステップ     ( self -divided  )  wほ いs   これら  ステップ  くび   ( せrf - ぢびでd  )  Who is ka ga korera no suteppu de kubi o o ( self -divided o ) 
200 Necrosis Nécrose Necrose Necrosis necrosi necrosis Nekrose Νεκροσία Nekrosía Martwica некроз nekroz necrosis  Nécrose Who isかがこのステップに落ちます。 Who is   この ステップ  落ちます 。  wほ いs   この ステップ  おちます 。  Who is ka ga kono suteppu ni ochimasu . 
201 Medical Médical Médico Médico medico medicorum Medical Ιατρική Iatrikí Medyczne медицинская meditsinskaya medical Médical これらの手顺では、whoかがかがをFracture(self-dividedをつけるため) これら      、 who      Fracture (self - divided  つける ため )  これら      、 wほ      fらctうれ ( せrf - ぢびでd  つける ため )  korera no te  de wa , who ka ga ka ga o Fracture ( self- divided o tsukeru tame ) 
202 medical Docteur Médico Doctor trattamento curatio Doktor Γιατρός Giatrós Doktor лечение lecheniye Docteur 写真 写真  しゃしん  shashin 
203  The death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply  Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou une perte de l'apport sanguin  A morte da maioria ou de todas as células de um órgão ou tecido causada por lesão, doença ou perda de suprimento de sangue  La muerte de la mayoría o la totalidad de las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o pérdida del suministro de sangre.  La morte della maggior parte o di tutte le cellule di un organo o tessuto causata da lesioni, malattie o perdita di afflusso di sangue  morte aut pleraque omnium textus cellulis per laesionem organi morbus aut detractione sanguinis copia  Der Tod der meisten oder aller Zellen eines Organs oder Gewebes aufgrund von Verletzungen, Krankheiten oder einem Verlust der Blutversorgung  Ο θάνατος των περισσότερων ή όλων των κυττάρων σε ένα όργανο ή ιστό που προκαλείται από τραυματισμό, ασθένεια ή απώλεια αιμοδοσίας  O thánatos ton perissóteron í ólon ton kyttáron se éna órgano í istó pou prokaleítai apó travmatismó, asthéneia í apóleia aimodosías  Śmierć większości lub wszystkich komórek w narządzie lub tkance spowodowana urazem, chorobą lub utratą dopływu krwi  Гибель большинства или всех клеток в органе или ткани в результате травмы, болезни или потери кровоснабжения  Gibel' bol'shinstva ili vsekh kletok v organe ili tkani v rezul'tate travmy, bolezni ili poteri krovosnabzheniya  the death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply   Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou une perte de l'apport sanguin オントロジー オントロジー  おんとろじい  ontorojī 
204 Necrosis of (organ or tissue cells) Nécrose de (organes ou cellules de tissu) Necrose de (células de órgãos ou tecidos) Necrosis de (células de órganos o tejidos) Necrosi di (cellule di organi o tessuti) (Tenor sive textus cellulis) et necrosis Nekrose von (Organ- oder Gewebezellen) Η νέκρωση (κυττάρων οργάνων ή ιστών) I nékrosi (kyttáron orgánon í istón) Martwica (komórek narządów lub tkanek) Некроз (клетки органа или ткани) Nekroz (kletki organa ili tkani) (器官或组织细胞的) Nécrose de (organes ou cellules de tissu) 週の最初の部分   最初  部分  しゅう  さいしょ  ぶぶん  shū no saisho no bubun 
205 Death of most or all cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or blood supply Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou un apport de sang Morte da maioria ou de todas as células de um órgão ou tecido causada por lesão, doença ou suprimento de sangue Muerte de la mayoría o todas las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o suministro de sangre. Morte della maggior parte o di tutte le cellule di un organo o tessuto causata da lesioni, malattie o afflusso di sangue Organum vel TEXTUS ab injuria, vel morbo vel sanguinem copia maxime fit per mortem omnia cellulam Tod der meisten oder aller Zellen in einem Organ oder Gewebe durch Verletzung, Krankheit oder Blutversorgung Θάνατος των περισσότερων ή όλων των κυττάρων σε ένα όργανο ή ιστό που προκαλείται από τραυματισμό, ασθένεια ή παροχή αίματος Thánatos ton perissóteron í ólon ton kyttáron se éna órgano í istó pou prokaleítai apó travmatismó, asthéneia í parochí aímatos Śmierć większości lub wszystkich komórek w narządzie lub tkance spowodowana urazem, chorobą lub dopływem krwi Гибель большинства или всех клеток в органе или ткани в результате травмы, заболевания или кровоснабжения Gibel' bol'shinstva ili vsekh kletok v organe ili tkani v rezul'tate travmy, zabolevaniya ili krovosnabzheniya 由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou un apport de sang 襟  えり  eri 
206 Nectotizing fasciitis Fasciite nectotisante Fasceíte nectotizante Fascitis nectotizante Fascite nettotizzante Fascitis necrosante Nektotisierende Fasziitis Νεκτοποιητική γαστρεντερίτιδα Nektopoiitikí gastrenterítida Nektotizujące zapalenie powięzi Нектотический фасциит Nektoticheskiy fastsiit necrotizing fasciitis Fasciite nectotisante 最初の? 最初 の ?  さいしょ  ?  saisho no ? 
207 Medical Médical Médico Médico medico medicorum Medical Ιατρική Iatrikí Medyczne медицинская meditsinskaya medical Médical 襟の大きさはどれくらいですか?   大き   どれ くらいです  ?  えり  おうき   どれ くらいです  ?  eri no ōki sa wa dore kuraidesu ka ? 
208 medical Docteur Médico Doctor trattamento curatio Doktor Γιατρός Giatrós Doktor лечение lecheniye Docteur 最初の? 最初 の ?  さいしょ  ?  saisho no ? 
209 a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed une infection grave qui entraîne la destruction rapide du tissu cellulaire uma infecção grave que faz com que o tecido celular seja rapidamente destruído Una infección grave que hace que el tejido celular se destruya rápidamente un'infezione grave che provoca la rapida distruzione del tessuto cellulare gravi infectio quod facit ut cursim destrui cellula TEXTUS Eine schwere Infektion, bei der das Zellgewebe schnell zerstört wird μια σοβαρή λοίμωξη που προκαλεί την ταχεία καταστροφή των κυτταρικών ιστών mia sovarí loímoxi pou prokaleí tin tacheía katastrofí ton kyttarikón istón poważna infekcja, która powoduje szybkie niszczenie tkanki komórkowej серьезная инфекция, которая приводит к быстрому разрушению клеточной ткани ser'yeznaya infektsiya, kotoraya privodit k bystromu razrusheniyu kletochnoy tkani a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed une infection grave qui entraîne la destruction rapide du tissu cellulaire こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai 
210 Necrotizing fasciitis Fasciite nécrosante Fasceíte necrosante Fascitis necrotizante Fascite necrotizzante Fascitis necrosante Nekrotisierende Fasziitis Νεκρωτική γαστρεντερίτιδα Nekrotikí gastrenterítida Martwicze zapalenie powięzi Некротический фасциит Nekroticheskiy fastsiit 坏死性筋膜炎 Fasciite nécrosante チームメンバー チーム メンバー  チーム メンバー  chīmu menbā 
211 Nectar Nectar Néctar Néctar nettare nectare Nektar Νέκταρ Néktar Nektar нектар nektar nectar Nectar 最初に 最初 に  さいしょ   saisho ni 
212 a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey un liquide sucré produit par les fleurs et recueilli par les abeilles pour la fabrication du miel um líquido doce que é produzido por flores e coletado pelas abelhas para fazer mel un líquido dulce producido por flores y recolectado por las abejas para hacer miel un liquido dolce che viene prodotto dai fiori e raccolto dalle api per fare il miele dulcis liquor ex floribus colligitur quod facere apes mel Eine süße Flüssigkeit, die von Blumen produziert und von Bienen für die Herstellung von Honig gesammelt wird ένα γλυκό υγρό που παράγεται από λουλούδια και συλλέγεται από τις μέλισσες για την παραγωγή μελιού éna glykó ygró pou parágetai apó louloúdia kai syllégetai apó tis mélisses gia tin paragogí melioú słodki płyn wytwarzany przez kwiaty i zbierany przez pszczoły do ​​wyrobu miodu сладкая жидкость, которая производится цветами и собирается пчелами для приготовления меда sladkaya zhidkost', kotoraya proizvoditsya tsvetami i sobirayetsya pchelami dlya prigotovleniya meda a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey un liquide sucré produit par les fleurs et recueilli par les abeilles pour la fabrication du miel ポロネック ポロ ネック  ポロ ネック  poro nekku 
213  nectar  Nectar  Néctar  Néctar  nettare  nectare  Nektar  Νέκταρ  Néktar  Nektar  нектар  nektar  花蜜  Nectar タートルネック タートルネック  タートルネック  tātorunekku 
214 (figurative) (figuratif) (figurativo) (figurado) (Figurativo) (Maps) (bildlich) (εικονιστική) (eikonistikí) (w przenośni) (Фигуративная) (Figurativnaya) (figurative) (figuratif) Vネック V ネック  b ネック  V nekku 
215  On such a hot day, even waterwas nectar ( very good)  Par une journée aussi chaude, même l’eau était un nectar (très bon)  Em um dia tão quente, até a água era néctar (muito bom)  En un día tan caluroso, incluso el agua era néctar (muy bueno)  In una giornata così calda, anche il nettare d'acqua (molto buono)  Tam calidus et nectare waterwas (ipsum)  An einem so heißen Tag war sogar Wasser Nektar (sehr gut)  Σε μια τόσο ζεστή μέρα, ακόμα και το νεκταρ (πολύ καλό)  Se mia tóso zestí méra, akóma kai to nektar (polý kaló)  W taki upalny dzień nawet woda była nektarem (bardzo dobrze)  В такой жаркий день даже вода была нектаром (очень хорошо)  V takoy zharkiy den' dazhe voda byla nektarom (ochen' khorosho)  On such a hot day, even waterwas nectar ( very good)  Par une journée aussi chaude, même l’eau était un nectar (très bon) ネック ネック  ネック  nekku 
216 On such a hot day, the clear water is nectar Par une journée si chaude, l'eau claire est le nectar Em um dia tão quente, a água limpa é néctar En un día tan caluroso, el agua clara es néctar In una giornata così calda, l'acqua limpida è nettare Tali die calidus, aqua est nectare An einem so heißen Tag ist das klare Wasser Nektar Σε μια τόσο ζεστή μέρα, το καθαρό νερό είναι νέκταρ Se mia tóso zestí méra, to katharó neró eínai néktar W taki upalny dzień czysta woda to nektar В такой жаркий день чистая вода - это нектар V takoy zharkiy den' chistaya voda - eto nektar 这么热的天,清都是甘露 Par une journée si chaude, l'eau claire est le nectar 形容詞 形容詞  けいようし  keiyōshi 
217 On such a hot day, even water is nectar (very good) Par une journée aussi chaude, même l’eau est du nectar (très bon) Em um dia tão quente, até a água é néctar (muito bom) En un día tan caluroso, incluso el agua es néctar (muy bueno) In una giornata così calda, anche l'acqua è nettare (molto buono) Tam calidus et aqua nectar (ipsum) An so einem heißen Tag ist sogar Wasser Nektar (sehr gut) Σε μια τόσο ζεστή μέρα, ακόμη και το νερό είναι νέκταρ (πολύ καλό) Se mia tóso zestí méra, akómi kai to neró eínai néktar (polý kaló) W taki upalny dzień nawet woda jest nektarem (bardzo dobrze) В такой жаркий день даже вода - это нектар (очень хорошо) V takoy zharkiy den' dazhe voda - eto nektar (ochen' khorosho) 这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) Par une journée aussi chaude, même l’eau est du nectar (très bon) 形容詞 形容詞  けいようし  keiyōshi 
218 The thick juice of some fruits as a drink Le jus épais de quelques fruits en boisson O suco grosso de algumas frutas como uma bebida El jugo espeso de algunas frutas como bebida Il succo denso di alcuni frutti come bevanda crassum succum aliquem fructum potandam Der dicke Saft einiger Früchte als Getränk Ο παχύς χυμός ορισμένων φρούτων ως ποτό O pachýs chymós orisménon froúton os potó Gęsty sok z niektórych owoców jako napój Густой сок некоторых фруктов в качестве напитка Gustoy sok nekotorykh fruktov v kachestve napitka the thick juice of some fruits as a drink Le jus épais de quelques fruits en boisson 言葉と断頭 言葉  断頭  ことば  だんとう  kotoba to dantō 
219 fruit juice Jus de boisson Bebida de suco Bebida de jugo Bere succo di frutta sucus bibit Saftgetränk Χυμός ποτό Chymós potó Pić sok Сокосодержащий напиток Sokosoderzhashchiy napitok 果汁饮料 Jus de boisson 最初の続き 最初  続き  さいしょ  つずき  saisho no tsuzuki 
220 Some fruit juices as a drink Quelques jus de fruits en boisson Alguns sucos de frutas como uma bebida Algunos jugos de frutas como bebida Alcuni succhi di frutta da bere Quidam fructus ut liquamine superfudit potum Einige Fruchtsäfte als Getränk Μερικοί χυμοί φρούτων σαν ποτό Merikoí chymoí froúton san potó Niektóre soki owocowe jako napoje Некоторые фруктовые соки в качестве напитка Nekotoryye fruktovyye soki v kachestve napitka 一些水果的浓汁作为饮料 Quelques jus de fruits en boisson ラウンドネックのセーター ラウンド ネック  セーター  ラウンド ネック  セーター  raundo nekku no sētā 
221 Peach nectar Nectar de pêche Néctar de pêssego Néctar de durazno Nettare di pesca persici nectare Pfirsichnektar Ροδάκινο νέκταρ Rodákino néktar Brzoskwiniowy nektar Персиковый нектар Persikovyy nektar peach nectar Nectar de pêche ラウンドネックセーター ラウンドネックセーター  らうんどねっくせえたあ  raundonekkusētā 
222 Peach pulp Pulpe de pêche Polpa de pêssego Pulpa de durazno Polpa di pesca Persici pulpam Pfirsichbrei Πούλπα ροδάκινου Poúlpa rodákinou Miąższ brzoskwiniowy Мякоть персика Myakot' persika Pulpe de pêche ラウンドネックセーター ラウンドネックセーター  らうんどねっくせえたあ  raundonekkusētā 
223 Peach juice Jus de pêche Suco de pêssego Jugo de durazno Succo di pesca persici sucus Pfirsichsaft Χυμός ροδάκινου Chymós rodákinou Sok brzoskwiniowy Персиковый сок Persikovyy sok Jus de pêche こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai 
224 Nectarine Nectarine Nectarina Nectarina nettarina nectarine Nektarine Νεκταρίνη Nektaríni Nektaryna нектарин nektarin nectarine  Nectarine オープンネック オープン ネック  オープン ネック  ōpun nekku 
225  a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin  un fruit rond rouge et jaune, comme une pêche à la peau lisse  uma fruta vermelha e amarela redonda, como um pêssego com a pele lisa  una fruta roja y amarilla redonda, como un durazno con piel suave  un frutto rotondo rosso e giallo, come una pesca con la pelle liscia  et croceo fetu rotundo rufam instar lenis persicus  eine runde rote und gelbe Frucht, wie ein Pfirsich mit glatter Haut  ένα στρογγυλό κόκκινο και κίτρινο φρούτο, σαν ροδάκινο με λεία επιφάνεια  éna strongyló kókkino kai kítrino froúto, san rodákino me leía epifáneia  okrągły czerwony i żółty owoc, jak brzoskwinia z gładką skórką  круглый красный и желтый фрукт, как персик с гладкой кожей  kruglyy krasnyy i zheltyy frukt, kak persik s gladkoy kozhey  a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin  un fruit rond rouge et jaune, comme une pêche à la peau lisse 強い短剣 強い 短剣  つよい たんけん  tsuyoi tanken 
226  Nectarine (variety of peach, smooth skin)  Nectarine (variété de pêche, peau lisse)  Nectarina (variedade de pêssego, pele lisa)  Nectarina (variedad de durazno, piel suave)  Nettarina (varietà di pesca, pelle liscia)  Nectarines (alte cadere persica, lenis)  Nektarine (Pfirsichsorte, glatte Haut)  Νεκταρίνη (ποικιλία ροδάκινου, λεία επιδερμίδα)  Nektaríni (poikilía rodákinou, leía epidermída)  Nektaryna (odmiana brzoskwini, gładka skóra)  Нектарин (разновидность персика, гладкая кожа)  Nektarin (raznovidnost' persika, gladkaya kozha)  油桃(桃的变种,果皮光滑)  Nectarine (variété de pêche, peau lisse) Sth)sth Sth ) sth  sth ) sth  Sth ) sth 
227 Née Née Née Née née née Née Ναι Nai Nie урожденная urozhdennaya née  Née いのいい部   いい     いい   i no ī bu 
228 From French Du français Do francês Del francés Dal francese e Gallico Aus dem Französischen Από τα γαλλικά Apó ta galliká Z francuskiego С французского S frantsuzskogo from French Du français ボトルの首 ボトル    ボトル  くび  botoru no kubi 
                           
229  a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born  mot employé après le nom de la femme mariée pour indiquer le nom de famille qu’elle portait à sa naissance  uma palavra usada após o nome de uma mulher casada para introduzir o nome de família que ela tinha quando nasceu  Una palabra usada después del nombre de una mujer casada para introducir el apellido que tenía cuando nació  una parola usata dopo il nome di una donna sposata per introdurre il cognome che aveva quando è nata  verbum post usus est nupta mulier habens nomen est inducere a familia nomen, ut, ubi nata esset diceret  Ein Wort, das nach dem Namen einer verheirateten Frau verwendet wird, um den Familiennamen einzuführen, den sie bei ihrer Geburt hatte  μια λέξη που χρησιμοποιείται μετά το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας για να εισαγάγει το όνομα της οικογένειας που είχε όταν γεννήθηκε  mia léxi pou chrisimopoieítai metá to ónoma mias pantreménis gynaíkas gia na eisagágei to ónoma tis oikogéneias pou eíche ótan genníthike  słowo użyte po nazwisku mężatki w celu przedstawienia nazwiska, które miała w chwili urodzenia  слово, использованное после имени замужней женщины, чтобы ввести фамилию, которая была у нее при рождении  slovo, ispol'zovannoye posle imeni zamuzhney zhenshchiny, chtoby vvesti familiyu, kotoraya byla u neye pri rozhdenii  a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born   mot employé après le nom de la femme mariée pour indiquer le nom de famille qu’elle portait à sa naissance ボトルネック ボトルネック  ボトルネック  botorunekku 
230 (for the name of a married woman, before her maiden name), the original name, the maiden name (pour le nom d'une femme mariée, avant son nom de jeune fille), le nom original, le nom de jeune fille (para o nome de uma mulher casada, antes de seu nome de solteira), o nome original, o nome de solteira (para el nombre de una mujer casada, antes de su apellido de soltera), el nombre original, el apellido de soltera (per il nome di una donna sposata, prima del suo cognome da nubile), il nome originale, il nome da nubile (Nomen enim matronae, cuius nomen virginis priusquam) cognominatus est originale Larinaque virgo nomen (für den Namen einer verheirateten Frau vor ihrem Mädchennamen), der ursprüngliche Name, der Mädchenname (για το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας, πριν από το πατρικό της όνομα), το αρχικό όνομα, το πατρικό όνομα (gia to ónoma mias pantreménis gynaíkas, prin apó to patrikó tis ónoma), to archikó ónoma, to patrikó ónoma (w przypadku imienia zamężnej kobiety, przed jej panieńskim imieniem), oryginalne imię, panieńskie nazwisko (для имени замужней женщины, перед ее девичьей фамилией), оригинальное имя, девичья фамилия (dlya imeni zamuzhney zhenshchiny, pered yeye devich'yey familiyey), original'noye imya, devich'ya familiya (用于已婚妇姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 (pour le nom d'une femme mariée, avant son nom de jeune fille), le nom original, le nom de jeune fille ボトルネック ボトルネック  ボトルネック  botorunekku 
231 Introduce the name of her birth with a word after the name of a married woman Introduisez le nom de sa naissance avec un mot après le nom d'une femme mariée Introduza o nome do seu nascimento com uma palavra após o nome de uma mulher casada Introduzca el nombre de su nacimiento con una palabra después del nombre de una mujer casada. Introduci il nome della sua nascita con una parola dopo il nome di una donna sposata Postquam enim mulier nupta uni Verbo describitur per nomen cognomine a nativitate Geben Sie den Namen ihrer Geburt mit einem Wort nach dem Namen einer verheirateten Frau ein Εισάγετε το όνομα της γέννησής της με μια λέξη μετά το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας Eiságete to ónoma tis génnisís tis me mia léxi metá to ónoma mias pantreménis gynaíkas Wprowadź imię jej urodzenia słowem po nazwisku zamężnej kobiety Введите имя ее рождения со словом после имени замужней женщины Vvedite imya yeye rozhdeniya so slovom posle imeni zamuzhney zhenshchiny 在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 Introduisez le nom de sa naissance avec un mot après le nom d'une femme mariée 最初の土地 最初  土地  さいしょ  とち  saisho no tochi 
232 Jane Smith, née Brown Jane Smith, née Brown Jane Smith, née Brown Jane Smith, née Brown Jane Smith, nata Brown Jane Smith, née Brown Jane Smith, geb. Brown Τζέιν Σμιθ, ναι Μπράουν Tzéin Smith, nai Bráoun Jane Smith, z domu Brown Джейн Смит, урожденная Браун Dzheyn Smit, urozhdennaya Braun Jane Smith, née Brown Jane Smith, née Brown 地峡 地峡  ちきょう  chikyō 
233 Jane Smith, original name Brown Jane Smith, nom d'origine Brown Jane Smith, nome original Brown Jane Smith, nombre original Brown Jane Smith, nome originale Brown Joanna Smith cognominatus est originale Brown Jane Smith, ursprünglicher Name Brown Jane Smith, το αρχικό όνομα Brown Jane Smith, to archikó ónoma Brown Jane Smith, oryginalne imię Brown Джейн Смит, оригинальное имя Браун Dzheyn Smit, original'noye imya Braun 简史密斯,原姓布朗 Jane Smith, nom d'origine Brown 〜(sthの)アニマルファースト、コンディショニングしてべた 〜 ( sth  ) アニマルファースト 、コンディショニング して べた  〜 ( sth  ) あにまるfああすと 、 コンディショニングして べた  〜 ( sth no ) animarufāsuto , kondishoningu shite beta 
234 Need Besoin Necessidade Necesita bisogno opus Brauchen Ανάγκη Anánki Potrzebujesz нужно nuzhno need  Besoin 動物の頭 動物    どうぶつ  あたま  dōbutsu no atama 
235  To require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them  Exiger qc / qs parce qu’ils sont essentiels ou très importants, et pas seulement parce que vous aimeriez les avoir  Para exigir sth / sb porque eles são essenciais ou muito importantes, não apenas porque você gostaria de tê-los  Requerir algo / sb porque son esenciales o muy importantes, no solo porque desea tenerlos  Richiedere sth / sb perché sono essenziali o molto importanti, non solo perché vorresti averli  requirere Ynskt mál: / quia si vel nimis magna sint essential, non solum quia te amo ut habere eas  Etw / jdn fordern, weil sie wichtig oder sehr wichtig sind, nicht nur, weil Sie sie haben möchten  Για να απαιτήσετε sth / sb επειδή είναι απαραίτητες ή πολύ σημαντικές, όχι μόνο επειδή θα θέλατε να τις έχετε  Gia na apaitísete sth / sb epeidí eínai aparaítites í polý simantikés, óchi móno epeidí tha thélate na tis échete  Wymagać czegoś / czegoś, ponieważ są niezbędne lub bardzo ważne, nie tylko dlatego, że chcesz je mieć  Требовать sth / sb, потому что они важны или очень важны, а не только потому, что вы хотели бы иметь их  Trebovat' sth / sb, potomu chto oni vazhny ili ochen' vazhny, a ne tol'ko potomu, chto vy khoteli by imet' ikh  to require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them   Exiger qc / qs parce qu’ils sont essentiels ou très importants, et pas seulement parce que vous aimeriez les avoir sth / sbを必要とするのは、それらが必要であるという理由だけでなく、不可欠または非常に重要であるためです。 sth / sbを必要とするのは、それらが必要であるという理由だけでなく、不可欠または非常に重要であるためです。   Sth/ sb o hitsuyō to suru no wa, sorera ga hitsuyōdearu to iu riyū dakedenaku, fukaketsu matawa hijō ni jūyōdearu tamedesu.
236 Need; required Besoin; requis Necessário; obrigatório Necesidad; requerido Necessario; richiesto Requiratur; required Notwendigkeit, erforderlich Ανάγκη · απαιτείται Anánki : apaiteítai Potrzebne; wymagane Необходимо; требуется Neobkhodimo; trebuyetsya 需要;必需 Besoin; requis ラムネック ラム ネック  ラム ネック  ramu nekku 
237 Do you need any help? Avez-vous besoin d'aide? Você precisa de ajuda? ¿Necesitas ayuda? Hai bisogno di aiuto? ne quis vos postulo auxilio? Benötigen Sie Hilfe? Χρειάζεστε βοήθεια; Chreiázeste voítheia? Potrzebujesz pomocy? Вам нужна помощь? Vam nuzhna pomoshch'? do you  need any help? Avez-vous besoin d'aide? こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai 
238 Do you need help? Avez-vous besoin d'aide? Você precisa de ajuda? Necesitas ayuda? Hai bisogno di aiuto? Vos postulo auxilium? Benötigen Sie Hilfe? Χρειάζεστε βοήθεια; Chreiázeste voítheia? Potrzebujesz pomocy? Вам нужна помощь? Vam nuzhna pomoshch'? 你需要帮忙吗?  Avez-vous besoin d'aide? ボトルネック ボトルネック  ボトルネック  botorunekku 
239 It’s here if you need it C’est là si vous en avez besoin Está aqui se você precisar Está aquí si lo necesitas È qui se ne hai bisogno Est hic si vos postulo is Es ist hier, wenn Sie es brauchen Είναι εδώ αν το χρειάζεστε Eínai edó an to chreiázeste Jest tutaj, jeśli go potrzebujesz Это здесь, если вам это нужно Eto zdes', yesli vam eto nuzhno It’s here if you need it C’est là si vous en avez besoin 野手 野手  のて  note 
240 Take it if you want. Prends-le si tu veux. Tome se quiser. Tómalo si quieres. Prendilo se vuoi. Ut vos volo ut sermo Nimm es, wenn du willst. Πάρτε το αν θέλετε. Párte to an thélete. Weź to, jeśli chcesz. Возьми, если хочешь. Voz'mi, yesli khochesh'. 你要的话就拿去吧 Prends-le si tu veux. ラフネック ラフネック  らふねっく  rafunekku 
241 Don't go, I might need you Ne pars pas, je pourrais avoir besoin de toi Não vá, eu preciso de você No te vayas, quizás te necesite Non andare, potrei aver bisogno di te Noli, ego indigeo Geh nicht, ich könnte dich brauchen Μην πηγαίνετε, ίσως να σας χρειαστώ Min pigaínete, ísos na sas chreiastó Nie idź, może cię potrzebuję Не уходи, ты мне нужен Ne ukhodi, ty mne nuzhen Don't go,I might need you Ne pars pas, je pourrais avoir besoin de toi Sthであなたの首まで Sth  あなた   まで  sth  あなた  くび まで  Sth de anata no kubi made 
242 Don't leave, I may ask you for help. Ne partez pas, je peux vous demander de l'aide. Não saia, posso pedir ajuda. No te vayas, puedo pedirte ayuda. Non andartene, potrei chiederti aiuto. Non, ut postulo vestri auxilium Geh nicht, ich kann dich um Hilfe bitten. Μην αφήνετε, μπορεί να σας ζητήσω βοήθεια. Min afínete, boreí na sas zitíso voítheia. Nie odchodź, mogę cię poprosić o pomoc. Не уходи, я могу попросить тебя о помощи. Ne ukhodi, ya mogu poprosit' tebya o pomoshchi. 别走,我可能要你 Ne partez pas, je peux vous demander de l'aide. 最初の手の望遠鏡 最初    望遠鏡  さいしょ    ぼうえんきょう  saisho no te no bōenkyō 
243 Don't go, I may need you Ne pars pas, j'ai peut-être besoin de toi Não vá, eu posso precisar de você No te vayas, puede que te necesite Non andare, potrei aver bisogno di te Noli, ego indigeo Geh nicht, ich brauche dich vielleicht Μην πηγαίνετε, μπορεί να σας χρειαστώ Min pigaínete, boreí na sas chreiastó Nie idź, może cię potrzebuję Не уходи, ты мне нужен Ne ukhodi, ty mne nuzhen 不要去,我可能需要你 Ne pars pas, j'ai peut-être besoin de toi 対处するためのくのものを持っている   する ため    もの  持っている  たい  する ため  く  もの  もっている  tai  suru tame no ku no mono o motteiru 
244 They badly needed a change. Ils avaient grandement besoin d'un changement. Eles precisavam muito de uma mudança. Necesitaban urgentemente un cambio. Avevano davvero bisogno di un cambiamento. male fecerunt opus mutationem. Sie brauchten dringend eine Veränderung. Χρειαζόταν μια αλλαγή. Chreiazótan mia allagí. Bardzo potrzebowali zmiany. Они очень нуждались в изменении. Oni ochen' nuzhdalis' v izmenenii. they badly needed a change. Ils avaient grandement besoin d'un changement. スクワット、忙しい スクワット 、 忙しい  すくわっと 、 いそがしい  sukuwatto , isogashī 
245 They urgently need a change Ils ont un besoin urgent de changement Eles precisam urgentemente de uma mudança Necesitan urgentemente un cambio Hanno urgente bisogno di un cambiamento Urgere videtur necessitas in rebus studebat Sie brauchen dringend eine Veränderung Χρειάζονται επειγόντως μια αλλαγή Chreiázontai epeigóntos mia allagí Pilnie potrzebują zmiany Они срочно нуждаются в изменении Oni srochno nuzhdayutsya v izmenenii 他们迫切需要一 Ils ont un besoin urgent de changement 対处すべきことがたくさんあります   すべき こと  たくさん あります  たい  すべき こと  たくさん あります  tai  subeki koto ga takusan arimasu 
246 They urgently need to change Ils ont un besoin urgent de changer Eles precisam urgentemente mudar Necesitan urgentemente cambiar Hanno urgente bisogno di cambiare Non opus est mutare Sie müssen sich dringend ändern Πρέπει επειγόντως να αλλάξουν Prépei epeigóntos na alláxoun Pilnie potrzebują zmiany Их нужно срочно менять Ikh nuzhno srochno menyat' 他们急需改变 Ils ont un besoin urgent de changer 民間のお金を借りる 民間  お金  借りる  みんかん  おかね  かりる  minkan no okane o kariru 
247 Food aid is urgently needed Une aide alimentaire est nécessaire de toute urgence É urgentemente necessária ajuda alimentar Se necesita con urgencia ayuda alimentaria Sono urgentemente necessari aiuti alimentari Cibum auxilium perurguebant pugnas conversus est Nahrungsmittelhilfe wird dringend benötigt Η επισιτιστική βοήθεια χρειάζεται επειγόντως I episitistikí voítheia chreiázetai epeigóntos Pomoc żywnościowa jest pilnie potrzebna Срочно нужна продовольственная помощь Srochno nuzhna prodovol'stvennaya pomoshch' Food aid is urgently needed Une aide alimentaire est nécessaire de toute urgence ローンはいくらですか? ローン  いくらです  ?  ローン  いくらです  ?  rōn wa ikuradesu ka ? 
248 Urgent need for food aid Besoin urgent d'aide alimentaire Necessidade urgente de ajuda alimentar Necesidad urgente de ayuda alimentaria Urgente necessità di aiuti alimentari Urgere videtur necessitas cibum auxilium Dringender Bedarf an Nahrungsmittelhilfe Επείγουσα ανάγκη επισιτιστικής βοήθειας Epeígousa anánki episitistikís voítheias Pilna potrzeba pomocy żywnościowej Срочная потребность в продовольственной помощи Srochnaya potrebnost' v prodovol'stvennoy pomoshchi 迫切需要食物援助 Besoin urgent d'aide alimentaire お金を借りる お金  借りる  おかね  かりる  okane o kariru 
249 Urgent need for food aid Besoin urgent d'aide alimentaire Necessidade urgente de ajuda alimentar Necesidad urgente de ayuda alimentaria Urgente necessità di aiuti alimentari Auxilii necessitatem ciborum Dringender Bedarf an Nahrungsmittelhilfe Επείγουσα ανάγκη επισιτιστικής βοήθειας Epeígousa anánki episitistikís voítheias Pilna potrzeba pomocy żywnościowej Срочная потребность в продовольственной помощи Srochnaya potrebnost' v prodovol'stvennoy pomoshchi 迫切需要粮食援助 Besoin urgent d'aide alimentaire 彼が最初です   最初です  かれ  さいしょです  kare ga saishodesu 
250 What do you need your own computer for? You can use ours Pourquoi avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser le nôtre O que você precisa do seu próprio computador? Você pode usar o nosso ¿Para qué necesita su propia computadora? Puede usar la nuestra Per cosa ti serve il tuo computer? Puoi usare il nostro Quid vos postulo pro vestri own computer? Vos can utor nostrum Wofür benötigen Sie einen eigenen Computer? Sie können unseren verwenden Γιατί χρειάζεστε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δική μας Giatí chreiázeste ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete ti dikí mas Do czego potrzebujesz własnego komputera? Możesz skorzystać z naszego Для чего вам нужен собственный компьютер? Вы можете использовать наш Dlya chego vam nuzhen sobstvennyy komp'yuter? Vy mozhete ispol'zovat' nash What do you need your own computer for? You can use ours Pourquoi avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser le nôtre 彼は悲しみと悲しみです。   悲しみ  悲しみです 。  かれ  かなしみ  かなしみです 。  kare wa kanashimi to kanashimidesu . 
251 Why do you want to buy a computer yourself? You can use our Pourquoi voulez-vous acheter un ordinateur vous-même? Vous pouvez utiliser notre Por que você quer comprar um computador? Você pode usar nosso ¿Por qué quieres comprar una computadora tú mismo? Puedes usar nuestro Perché vuoi comprare un computer da solo? Puoi usare il nostro Quid tibi emere a computer se esse proclamavit? Vos can utor nostrum Warum möchten Sie sich einen Computer kaufen? Sie können unsere verwenden Γιατί θέλετε να αγοράσετε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό μας Giatí thélete na agorásete ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete to dikó mas Dlaczego sam chcesz kupić komputer? Możesz skorzystać z naszego Почему вы хотите купить компьютер самостоятельно? Вы можете использовать наш Pochemu vy khotite kupit' komp'yuter samostoyatel'no? Vy mozhete ispol'zovat' nash 你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 Pourquoi voulez-vous acheter un ordinateur vous-même? Vous pouvez utiliser notre 彼が最初です(にかかっています)   最初です (  かかっています )  かれ  さいしょです (  かかっています )  kare ga saishodesu ( ni kakatteimasu ) 
252 Do you need your own computer? You can use our Avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser notre Você precisa do seu próprio computador? Você pode usar nosso ¿Necesitas tu propia computadora? Puedes usar nuestro Hai bisogno del tuo computer? Puoi usare il nostro Vos postulo vestri own computer? Vos can utor nostrum Benötigen Sie einen eigenen Computer? Sie können unsere verwenden Χρειάζεστε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό μας Chreiázeste ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete to dikó mas Potrzebujesz własnego komputera? Możesz skorzystać z naszego Вам нужен собственный компьютер? Вы можете использовать наш Vam nuzhen sobstvennyy komp'yuter? Vy mozhete ispol'zovat' nash 你需要自己的电脑么? 你可以用我们的 Avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser notre 自分のコンピューターが必要ですか? 使用できます 自分のコンピューターが必要ですか? 使用できます じぶん の コンピューター が ひつようです か ? しよう できます  jibun no konpyūtā ga hitsuyōdesu ka ? shiyō dekimasu 
253 I don’t need your comments, thank you Je n'ai pas besoin de vos commentaires, merci Eu não preciso dos seus comentários, obrigado No necesito tus comentarios, gracias Non ho bisogno dei tuoi commenti, grazie Non opus est tuas, gratias ago tibi, Ich brauche Ihre Kommentare nicht, danke Δεν χρειάζομαι τα σχόλιά σας, σας ευχαριστώ Den chreiázomai ta schóliá sas, sas efcharistó Nie potrzebuję twoich komentarzy, dziękuję Мне не нужны ваши комментарии, спасибо Mne ne nuzhny vashi kommentarii, spasibo I don’t need your comments, thank you Je n'ai pas besoin de vos commentaires, merci コメントは要りません、ありがとう コメント  要りません 、 ありがとう  コメント  いりません 、 ありがとう  komento wa irimasen , arigatō 
254 Thank you, I don't need you to comment on it. Merci, je n'ai pas besoin de vous pour commenter. Obrigado, eu não preciso de você para comentar sobre isso. Gracias, no necesito que lo comentes. Grazie, non ho bisogno che tu lo commenti. Tibi gratias ago tibi, quia non opus est tibi ut aliquid culpantem Danke, ich brauche dich nicht, um es zu kommentieren. Σας ευχαριστώ, δεν χρειάζεται να σχολιάζετε. Sas efcharistó, den chreiázetai na scholiázete. Dziękuję, nie muszę tego komentować. Спасибо, мне не нужно, чтобы вы это комментировали. Spasibo, mne ne nuzhno, chtoby vy eto kommentirovali. 谢谢,我不需要你来评头论足 Merci, je n'ai pas besoin de vous pour commenter. ありがとう、コメントする必要はありません。 ありがとう 、 コメント する 必要  ありません 。  ありがとう 、 コメント する ひつよう  ありません 。  arigatō , komento suru hitsuyō wa arimasen . 
255 I need to get some sleep J'ai besoin de dormir Eu preciso dormir um pouco Necesito dormir un poco Ho bisogno di dormire un po ' Mihi opus est ad aliquam somno Ich muss etwas schlafen Πρέπει να κοιμηθώ Prépei na koimithó Muszę się trochę przespać Мне нужно немного поспать Mne nuzhno nemnogo pospat' I need to get some sleep J'ai besoin de dormir 寝る必要がある 寝る 必要  ある  ねる ひつよう  ある  neru hitsuyō ga aru 
256 I need to sleep well. J'ai besoin de bien dormir. Eu preciso dormir bem Necesito dormir bien Ho bisogno di dormire bene. Et opus ad somnum Ich muss gut schlafen. Πρέπει να κοιμηθώ καλά. Prépei na koimithó kalá. Muszę dobrze spać. Мне нужно хорошо спать. Mne nuzhno khorosho spat'. 我需要睡个好 J'ai besoin de bien dormir. 私はよく眠る必要があります。   よく 眠る 必要  あります 。  わたし  よく ねむる ひつよう  あります 。  watashi wa yoku nemuru hitsuyō ga arimasu . 
257 I need to sleep. J'ai besoin de dormir Eu preciso dormir. Necesito dormir Ho bisogno di dormire EGO postulo somnum Ich muss schlafen. Πρέπει να κοιμηθώ. Prépei na koimithó. Muszę spać Мне нужно спать Mne nuzhno spat' 我需要睡 J'ai besoin de dormir 寝る必要があります。 寝る 必要  あります 。  ねる ひつよう  あります 。  neru hitsuyō ga arimasu . 
258  He needs to win this game to stay in the match.  Il a besoin de gagner ce match pour rester dans le match.  Ele precisa vencer este jogo para permanecer na partida.  Necesita ganar este juego para mantenerse en el partido.  Deve vincere questo gioco per rimanere nella partita.  Sic illi opus est manere in ludum quod vincere par.  Er muss dieses Spiel gewinnen, um im Spiel zu bleiben.  Πρέπει να κερδίσει αυτό το παιχνίδι για να μείνει στον αγώνα.  Prépei na kerdísei aftó to paichnídi gia na meínei ston agóna.  Musi wygrać tę grę, aby pozostać w meczu.  Ему нужно выиграть эту игру, чтобы остаться в матче.  Yemu nuzhno vyigrat' etu igru, chtoby ostat'sya v matche.  He needs to win this game to stay in the match.  Il a besoin de gagner ce match pour rester dans le match.   彼はこの試合に勝つ必要があります。     この 試合   必要  あります 。    かれ  この しあい  かつ ひつよう  あります 。    kare wa kono shiai ni katsu hitsuyō ga arimasu . 
259  He has to win this game so as not to be eliminated.  Il doit gagner ce jeu pour ne pas être éliminé.  Ele tem que vencer este jogo para não ser eliminado.  Tiene que ganar este juego para no ser eliminado.  Deve vincere questo gioco per non essere eliminato.  Ne esset corrupta vincet  Er muss dieses Spiel gewinnen, um nicht ausgeschieden zu sein.  Πρέπει να κερδίσει αυτό το παιχνίδι έτσι ώστε να μην εξαλειφθεί.  Prépei na kerdísei aftó to paichnídi étsi óste na min exaleiftheí.  Musi wygrać tę grę, aby nie zostać wyeliminowanym.  Он должен выиграть эту игру, чтобы не быть устраненным.  On dolzhen vyigrat' etu igru, chtoby ne byt' ustranennym.  他得贏下这场比赛以免被淘汰出局  Il doit gagner ce jeu pour ne pas être éliminé.   彼は排除されないようにこのゲームに勝たなければなりません。     排除 されない   この ゲーム 勝たなければなりません 。    かれ  はいじょ されない よう  この ゲーム  かたなければなりません 。    kare wa haijo sarenai  ni kono gēmu nikatanakerebanarimasen . 
260 You don’t need to leave yet, do you? Vous n’avez pas besoin de partir pour le moment. Você não precisa sair ainda, não é? No es necesario que te vayas todavía, ¿verdad? Non devi ancora andartene, vero? non tamen necesse relinquere: tu? Du musst doch noch nicht gehen, oder? Δεν χρειάζεται να φύγεις ακόμα, έτσι; Den chreiázetai na fýgeis akóma, étsi? Nie musisz jeszcze wychodzić, prawda? Тебе еще не нужно уходить? Tebe yeshche ne nuzhno ukhodit'? you don’t need to leave yet, do you? Vous n’avez pas besoin de partir pour le moment. まだ離れる必要はありませんか まだ 離れる 必要  りません   まだ はなれる ひつよう  ありません   mada hanareru hitsuyō wa arimasen ka 
261 You don't have to go now? Vous n'êtes pas obligé d'y aller maintenant? Você não precisa ir agora? ¿No tienes que irte ahora? Non devi andare ora? Vos autem nolite ire nunc? Du musst jetzt nicht gehen? Δεν χρειάζεται να πάτε τώρα; Den chreiázetai na páte tóra? Nie musisz teraz iść? Тебе не нужно идти сейчас? Tebe ne nuzhno idti seychas? 你不必现在就走吧 Vous n'êtes pas obligé d'y aller maintenant? 今行く必要はありませんか?  行く 必要  ありません  ?  いま いく ひつよう  ありません  ?  ima iku hitsuyō wa arimasen ka ? 
262 This shirt needs washing Cette chemise a besoin d'être lavée Esta camisa precisa de lavar Esta camisa necesita lavarse Questa maglietta ha bisogno di essere lavata Hoc opus baptismata shirt Dieses Shirt muss gewaschen werden Αυτό το πουκάμισο χρειάζεται πλύσιμο Aftó to poukámiso chreiázetai plýsimo Ta koszula wymaga prania Эта рубашка нуждается в стирке Eta rubashka nuzhdayetsya v stirke This shirt needs washing Cette chemise a besoin d'être lavée このシャツは洗濯が必要です この シャツ  洗濯  必要です  この シャツ  せんたく  ひつようです  kono shatsu wa sentaku ga hitsuyōdesu 
263 This shirt should be washed. Cette chemise devrait être lavée. Esta camisa deve ser lavada. Esta camisa debe ser lavada. Questa maglietta dovrebbe essere lavata. Hoc opus baptismata shirt Dieses Shirt sollte gewaschen werden. Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί. Aftó to poukámiso prépei na plytheí. Tę koszulę należy prać. Эта рубашка должна быть постирана. Eta rubashka dolzhna byt' postirana. 这件衬衣该洗了 Cette chemise devrait être lavée. このシャツは洗う必要があります。 この シャツ  洗う   あります 。  この シャツ  あらう ひつよう  あります 。  kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu . 
264 This shirt needs washing Cette chemise a besoin d'être lavée Esta camisa precisa de lavar Esta camisa necesita lavarse Questa maglietta ha bisogno di essere lavata Deminutum eget lavabatur Dieses Shirt muss gewaschen werden Αυτό το πουκάμισο χρειάζεται πλύσιμο Aftó to poukámiso chreiázetai plýsimo Ta koszula wymaga prania Эта рубашка нуждается в стирке Eta rubashka nuzhdayetsya v stirke 这件衬衫需要洗涤 Cette chemise a besoin d'être lavée このシャツは洗濯が必要です この シャツ  洗濯  必要です  この シャツ  せんたく  ひつようです  kono shatsu wa sentaku ga hitsuyōdesu 
265 This shirt needs to be washed Cette chemise doit être lavée Esta camisa precisa ser lavada Esta camisa necesita ser lavada Questa maglietta deve essere lavata Deminutum lavari Dieses Shirt muss gewaschen werden Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί Aftó to poukámiso prépei na plytheí Ta koszula wymaga prania Эту рубашку нужно стирать Etu rubashku nuzhno stirat' This shirt needs to be washed Cette chemise doit être lavée このシャツは洗う必要があります この シャツ  洗う   あります  この シャツ  あらう ひつよう  あります  kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu 
266 This shirt should be washed. Cette chemise devrait être lavée. Esta camisa deve ser lavada. Esta camisa debe ser lavada. Questa maglietta dovrebbe essere lavata. Hoc opus baptismata shirt Dieses Shirt sollte gewaschen werden. Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί. Aftó to poukámiso prépei na plytheí. Tę koszulę należy prać. Эта рубашка должна быть постирана. Eta rubashka dolzhna byt' postirana. 这件衬衣该洗了 Cette chemise devrait être lavée. このシャツは洗う必要があります。 この シャツ  洗う   あります 。  この シャツ  あらう ひつよう  あります 。  kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu . 
267 This shirt needs to be washed Cette chemise doit être lavée Esta camisa precisa ser lavada Esta camisa necesita ser lavada Questa maglietta deve essere lavata Opus est lavabit shirt Dieses Shirt muss gewaschen werden Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί Aftó to poukámiso prépei na plytheí Ta koszula wymaga prania Эту рубашку нужно стирать Etu rubashku nuzhno stirat' 这件衬衫需要洗 Cette chemise doit être lavée このシャツは洗う必要があります この シャツ  洗う   あります  この シャツ  あらう ひつよう  あります  kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu 
268 Used to show what you should or have to do Utilisé pour montrer ce que vous devez ou devez faire Usado para mostrar o que você deveria ou deveria fazer Se usa para mostrar lo que debe o debe hacer Usato per mostrare cosa dovresti o devi fare et ostendam tibi quid debes facere solebat, Wird verwendet, um zu zeigen, was Sie tun sollten oder müssen Χρησιμοποιείται για να δείξει τι πρέπει ή πρέπει να κάνετε Chrisimopoieítai gia na deíxei ti prépei í prépei na kánete Służy do pokazywania, co powinieneś lub musisz zrobić Используется, чтобы показать, что вы должны или должны сделать Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy dolzhny ili dolzhny sdelat' used to show what you should or have to do  Utilisé pour montrer ce que vous devez ou devez faire 何をすべきかやらなければならないことを示すために使用されます   すべき  やらなければならない こと  示す ため 使用 されます  なに  すべき  やらなければならない こと  しめす ため  しよう されます  nani o subeki ka yaranakerebanaranai koto o shimesutame ni shiyō saremasu 
269 (indicating that it should or has to be done) is necessary (indiquant que cela devrait ou doit être fait) est nécessaire (indicando que deve ou deve ser feito) é necessário (indicando que debe o debe hacerse) es necesario (indicando che dovrebbe o deve essere fatto) è necessario (Nam et in ut fit) est (zeigt an, dass es getan werden sollte oder muss) ist notwendig (που δείχνει ότι πρέπει ή πρέπει να γίνει) (pou deíchnei óti prépei í prépei na gínei) (wskazując, że należy lub należy to zrobić) jest konieczne (указывая, что это должно или должно быть сделано) необходимо (ukazyvaya, chto eto dolzhno ili dolzhno byt' sdelano) neobkhodimo (表示应该或不得不做)有必要 (indiquant que cela devrait ou doit être fait) est nécessaire (実行する必要がある、または実行する必要があることを示す)が必要です ( 実行 する 必要   、 または 実行 する 必要 ある こと  示す )  必要です  ( じっこう する ひつよう  ある 、 または じっこう するひつよう  ある こと  しめす )  ひつようです  ( jikkō suru hitsuyō ga aru , mataha jikkō suru hitsuyō gaaru koto o shimesu ) ga hitsuyōdesu 
270 Used to indicate what you should or should not do Utilisé pour indiquer ce que vous devriez ou ne devriez pas faire Usado para indicar o que você deve ou não fazer Se usa para indicar lo que debe o no debe hacer Usato per indicare cosa dovresti o non dovresti fare Ut ostenderet tibi quod non debet uel Wird verwendet, um anzugeben, was Sie tun oder nicht tun sollten Χρησιμοποιείται για να υποδείξει τι πρέπει ή τι δεν πρέπει να κάνετε Chrisimopoieítai gia na ypodeíxei ti prépei í ti den prépei na kánete Służy do wskazania, co należy zrobić, a czego nie Используется для указания того, что вы должны или не должны делать Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya togo, chto vy dolzhny ili ne dolzhny delat' 用来表明你应该或不应该做什么 Utilisé pour indiquer ce que vous devriez ou ne devriez pas faire すべきことまたはすべきでないことを示すために使用されます すべき こと または すべきでない こと  示す ため 使用 されます  すべき こと または すべきでない こと  しめす ため  しよう されます  subeki koto mataha subekidenai koto o shimesu tame nishiyō saremasu 
271 All you need to do is complete this form Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire Tudo que você precisa fazer é preencher este formulário Todo lo que necesitas hacer es completar este formulario Tutto quello che devi fare è compilare questo modulo Totus vos postulo efficio hoc perfecta Alles was Sie tun müssen, ist dieses Formular auszufüllen Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να συμπληρώσετε αυτήν τη φόρμα To móno pou chreiázetai na kánete eínai na symplirósete aftín ti fórma Wszystko, co musisz zrobić, to wypełnić ten formularz Все, что вам нужно сделать, это заполнить эту форму Vse, chto vam nuzhno sdelat', eto zapolnit' etu formu All you need to do is complete  this form Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire あなたがする必要があるのは、このフォームに記入することです あなた  する 必要  ある   、 この フォーム 記入 する ことです  あなた  する ひつよう  ある   、 この フォーム きにゅう する ことです  anata ga suru hitsuyō ga aru no wa , kono fōmu ni kinyūsuru kotodesu 
272 All you have to do is fill out this form. Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire. Tudo que você precisa fazer é preencher este formulário. Todo lo que tiene que hacer es completar este formulario. Tutto quello che devi fare è compilare questo modulo. Hoc est explere facias Alles was Sie tun müssen, ist dieses Formular auszufüllen. Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να συμπληρώσετε αυτή τη φόρμα. To móno pou échete na kánete eínai na symplirósete aftí ti fórma. Wszystko, co musisz zrobić, to wypełnić ten formularz. Все, что вам нужно сделать, это заполнить эту форму. Vse, chto vam nuzhno sdelat', eto zapolnit' etu formu. 你要的就是填好这个表格 Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire. あなたがしなければならないのは、このフォームに記入することです。 あなた  しなければならない   、 この フォーム 記入 する ことです 。  あなた  しなければならない   、 この フォーム  きにゅう する ことです 。  anata ga shinakerebanaranai no wa , kono fōmu ni kinyūsuru kotodesu . 
273  I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money.  Je n'avais pas besoin d'aller à la banque après tout: Mary m'a prêté l'argent.  Eu não precisava ir ao banco, afinal, Mary me emprestou o dinheiro.  Después de todo, no necesitaba ir al banco; Mary me prestó el dinero.  Dopo tutto, non avevo bisogno di andare in banca, Mary mi ha prestato i soldi.  Non necesse est ire ad ripam iuxta omnia: Mary mei commodavimus plurimis pecuniam.  Ich musste doch nicht zur Bank, Mary hat mir das Geld geliehen.  Δεν ήθελα να πάω στην τράπεζα μετά από όλα, η Μαρία μου έδωσε τα χρήματα.  Den íthela na páo stin trápeza metá apó óla, i María mou édose ta chrímata.  W końcu nie musiałem iść do banku; Mary pożyczyła mi pieniądze.  В конце концов, мне не нужно было идти в банк, Мэри одолжила мне деньги.  V kontse kontsov, mne ne nuzhno bylo idti v bank, Meri odolzhila mne den'gi.  I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money.  Je n'avais pas besoin d'aller à la banque après tout: Mary m'a prêté l'argent.   結局、銀行に行く必要はありませんでした。メアリーは私にお金を貸してくれました。   結局 、 銀行  行く 必要  ありませんでした 。メアリー    お金  貸してくれました 。    けっきょく 、 ぎんこう  いく ひつよう  ありませんでした 。 メアリー  わたし  おかね  かしてくれました。    kekkyoku , ginkō ni iku hitsuyō wa arimasendeshita .mearī wa watashi ni okane o kashitekuremashita . 
274 I still don't have to go to the bank, Mary borrowed my money. Je n'ai toujours pas à aller à la banque, Mary a emprunté mon argent. Ainda não preciso ir ao banco, Mary pediu emprestado meu dinheiro. Todavía no tengo que ir al banco, Mary tomó prestado mi dinero. Non devo ancora andare in banca, Mary ha preso in prestito i miei soldi. Ego autem vadam quo non tandem ad ripam, pecunia et MARIA praebueris Ich muss immer noch nicht zur Bank, Mary hat mein Geld geliehen. Δεν χρειάζεται να πάω στην τράπεζα, η Μαίρη δανείστηκε τα χρήματά μου. Den chreiázetai na páo stin trápeza, i Maíri daneístike ta chrímatá mou. Nadal nie muszę iść do banku, Mary pożyczyła moje pieniądze. Мне все еще не нужно идти в банк, Мэри одолжила мои деньги. Mne vse yeshche ne nuzhno idti v bank, Meri odolzhila moi den'gi. 我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 Je n'ai toujours pas à aller à la banque, Mary a emprunté mon argent. 私はまだ銀行に行く必要はありません、メアリーは私のお金を借りました。   まだ 銀行  行く 必要  ありません 、 メアリー   お金  借りました 。  わたし  まだ ぎんこう  いく ひつよう  ありません 、メアリー  わたし  おかね  かりました 。  watashi wa mada ginkō ni iku hitsuyō wa arimasen , mearīwa watashi no okane o karimashita . 
275 Need (to have) your head examined.(informal) to be crazy Besoin (d'avoir) votre tête examinée. (Informel) d'être fou Precisa (ter) sua cabeça examinada (informal) para ficar louco Necesito (que me examinen) la cabeza (informal) para estar loco Hai bisogno di (avere) l'esame della testa (informale) per essere pazzo opus (ut) capitis tui perspici. (informal) insanis insanus esse Müssen Sie Ihren Kopf untersuchen lassen (informell), um verrückt zu sein Χρειάζεται να εξετάσει το κεφάλι σας (άτυπη) να είναι τρελός Chreiázetai na exetásei to kefáli sas (átypi) na eínai trelós Musisz (mieć) zbadaną głowę (nieformalnie), aby zwariować Нужно (чтобы) твою голову обследовали Nuzhno (chtoby) tvoyu golovu obsledovali need (to have) your head examined.(informal) to be crazy 发疯 Besoin (d'avoir) votre tête examinée. (Informel) d'être fou 頭を検査する必要があります(非公式)   検査 する 必要  あります ( 非公式 )  あたま  けんさ する ひつよう  あります ( ひこうしき)  atama o kensa suru hitsuyō ga arimasu ( hikōshiki ) 
276 Modal verb (negative) need not Le verbe modal (négatif) n'a pas besoin Verbo modal (negativo) não precisa El verbo modal (negativo) no necesita Verbo modale (negativo) non è necessario modalis verbum (negativus), non indigetis Modalverb (negativ) muss nicht Το ρήμα τύπου (αρνητικό) δεν χρειάζεται To ríma týpou (arnitikó) den chreiázetai Czasownik modalny (przeczący) nie musi Модальный глагол (отрицательный) не нужно Modal'nyy glagol (otritsatel'nyy) ne nuzhno modal verb (negative) need not Le verbe modal (négatif) n'a pas besoin 様態動詞(否定)は不要 様態 動詞 ( 否定 )  不要  ようたい どうし ( ひてい )  ふよう  yōtai dōshi ( hitei ) wa fuyō 
277 Short form Forme courte Forma abreviada Forma corta Forma breve forma brevis Kurzform Σύντομη μορφή Sýntomi morfí Krótka forma Короткая форма Korotkaya forma short form Forme courte 短い形式 短い 形式  みじかい けいしき  mijikai keishiki 
278  Needn't  Pas besoin  Não precisa  No necesita  non è necessario  non opus  Nicht  Δεν χρειάζεται  Den chreiázetai  Nie potrzebuję  не нужно  ne nuzhno  needn't  Pas besoin   必要ない   必要 ない   ひつよう ない   hitsuyō nai
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
          20000abc   abc image                      
                       
                       
                      Recent financial . 
                      Necessary 
                      ~ (for sth) 
                      ~ (sth / sth execution) 
                      ~ (sth execution) sth must occur or be executed . 
                      Need for sth 
                      Inevitable 
                      Necessary 
                      Necessary 
                      Recognizing the need for written agreement 
                      Signing the contract . 
                      She didn't need to go to work 
                      She didn't need to go to work 
                      No need / or she went to work 
                      This is inevitable . 
                      Air conditioning is absolutely necessary in this climate 
                      This climate definitely requires air conditioning. 
                      Situations that must occur and cannot be avoided 
                      Necessities, situations that cannot be avoided 
                      What must happen and cannot be avoided 
                      He lives in London . 
                      She stretched her neck and wanted to see it clearly. 
                      He broke his neck in the fall 
                      He broke his neck 
                      He broke his neck in the fall 
                      Someone broke his neck in these steps (self . 
                      In these steps, someone breaks the neck (to hurt yourself)
                      Photo 
                      Body 
                      Part of the garment that fits around the neck 
                       
                      He has a neck (trouble) 
                      In the neck 
                      In the neck 
                      If a person or animal wins a race in the neck, they win in a short distance < . A person in your area. 
                      He came from the woods neck where you live 
                      More 
                      Block 
                      Bra 
                      Breath 
                      A stone mill 
                      Acupuncture < . 
                      Necessary 
                      ~ (sth opportunity) 
                      ~ (sth / sth execution) 
                      ~ (ss to fulfill sth . 
                      Air conditioning is absolutely not necessary in this climate 
                      Need to violate the climate of air conditioning. 
                      There are times to turn times 
                      Necessity 
                      When to start 
                      He said he remembered an unfortunate experience of essentials and quality. 
                      It's said that life in London is made powerless 
                      Necessity 
                      Necessity 
                      (Words) Difficult to solve new problems, . 
                      Let nie's daughter sneak out sneak sneak sneak sneak sneak sneak . 
                      He's the first fracture in the fall and autumn 
                      He's the first fracture 
                      The first fracture in the fall and fall 
                      Who is the neck in these steps . 
                      In these procedures, who is Fracture (for self-divided) 
                      Photos 
                      Ontology 
                      First part of the week 
                      Collar < . 
                      He is the first (depends on) 
                      First 
                      First 
                     
                      First dagger (sb / sth paid) (also who pinched wrinkles 
                      who tests and tests? 
                      Forest head (non-formula) identification . A person in your district. 
                      He lived in the first place from the woods he was in. 
                      More 
                      Block 
                      Bra 
                      Bres 
                      Shi Yang