C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | A | D | N | N | O | P | ||
ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |
index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||
20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | Necessitate | Nécessité | Necessitar | Necesitar | rendere necessario | id efficit, | Notwendig | Απαραίτητη | Aparaítiti | Konieczne | необходимость | neobkhodimost' | necessitate | Nécessité | 必要な | 必要な | ひつような |
hitsuyōna |
2 | (formal) to make sth necessary | (formel) pour rendre nécessaire | (formal) para tornar necessário | (formal) para hacer algo necesario | (formale) per rendere necessario lo sth | (Formalis), ut necesse Ynskt mál: | (förmlich) etw notwendig machen | (επίσημη) για να καταστήσει απαραίτητη τη χρήση του | (epísimi) gia na katastísei aparaítiti ti chrísi tou | (formalne), aby coś było konieczne | (формально) сделать что-то необходимое | (formal'no) sdelat' chto-to neobkhodimoye | (formal) to make sth necessary | (formel) pour rendre nécessaire | (正式)sthを必要にする | ( 正式 ) sth を 必要 に する | ( せいしき ) sth お ひつよう に する | ( seishiki ) sth o hitsuyō ni suru |
3 | Make it necessary | Le rendre nécessaire | Tornar necessário | Hazlo necesario | Renderlo necessario | Necesse est igitur | Mach es notwendig | Κάνε το απαραίτητο | Káne to aparaítito | Zrób to konieczne | Сделай это необходимым | Sdelay eto neobkhodimym | 使成为必要 | Le rendre nécessaire | 必要に応じて | 必要 に 応じて | ひつよう に おうじて | hitsuyō ni ōjite |
4 | Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures | Les récents scandales financiers ont nécessité des changements dans les procédures parlementaires | Escândalos financeiros recentes exigiram mudanças nos procedimentos parlamentares | Escándalos financieros recientes han requerido cambios en los procedimientos parlamentarios. | I recenti scandali finanziari hanno reso necessari cambiamenti nelle procedure parlamentari | Pecuniaria recens mutationes in parlamentariis, scandala et necessariis operandi rationes | Die jüngsten Finanzskandale haben Änderungen in den parlamentarischen Verfahren erforderlich gemacht | Τα πρόσφατα οικονομικά σκάνδαλα απαιτούσαν αλλαγές στις κοινοβουλευτικές διαδικασίες | Ta prósfata oikonomiká skándala apaitoúsan allagés stis koinovouleftikés diadikasíes | Ostatnie skandale finansowe spowodowały konieczność zmiany procedur parlamentarnych | Недавние финансовые скандалы вызвали необходимость изменений в парламентских процедурах | Nedavniye finansovyye skandaly vyzvali neobkhodimost' izmeneniy v parlamentskikh protsedurakh | Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures | Les récents scandales financiers ont nécessité des changements dans les procédures parlementaires | 最近の金融スキャンダルにより、議会の手続きの変更が必要になりました | 最近 の 金融 スキャンダル により 、 議会 の 手続き の変更 が 必要 に なりました | さいきん の きにゅう スキャンダル により 、 ぎかい の てつずき の へんこう が ひつよう に なりました | saikin no kinyū sukyandaru niyori , gikai no tetsuzuki nohenkō ga hitsuyō ni narimashita |
5 | Recent financial scandals have forced parliamentary order to reform | Les récents scandales financiers ont forcé l'ordre parlementaire à réformer | Escândalos financeiros recentes forçaram a ordem parlamentar a reformar | Escándalos financieros recientes han forzado el orden parlamentario a reformar | I recenti scandali finanziari hanno costretto le riforme dell'ordine parlamentare | Recens financial scandala quae oratorum popularium oportet reform programme depone vestimenta sua | Die jüngsten Finanzskandale haben die parlamentarische Ordnung zu Reformen gezwungen | Τα πρόσφατα οικονομικά σκάνδαλα ανάγκασαν την κοινοβουλευτική τάξη να μεταρρυθμιστεί | Ta prósfata oikonomiká skándala anánkasan tin koinovouleftikí táxi na metarrythmisteí | Ostatnie skandale finansowe zmusiły parlamentarny porządek do reformy | Недавние финансовые скандалы вынудили парламентский порядок реформироваться | Nedavniye finansovyye skandaly vynudili parlamentskiy poryadok reformirovat'sya | 最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革 | Les récents scandales financiers ont forcé l'ordre parlementaire à réformer | 最近の金融スキャンダルにより、議会は改革を命じられました | 最近 の 金融 スキャンダル により 、 議会 は 改革 を命じられました | さいきん の きにゅう スキャンダル により 、 ぎかい わかいかく お めいじられました | saikin no kinyū sukyandaru niyori , gikai wa kaikaku omeijiraremashita |
6 | Increased traffic necessitated widening the road | L'augmentation du trafic a nécessité l'élargissement de la route | O aumento do tráfego exigiu o alargamento da estrada | El aumento del tráfico requirió ampliar el camino | L'aumento del traffico ha reso necessario allargare la strada | Patens via necessitatur auctum commercium | Der zunehmende Verkehr machte eine Verbreiterung der Straße erforderlich | Η αυξημένη κίνηση οδήγησε στη διεύρυνση του δρόμου | I afximéni kínisi odígise sti diévrynsi tou drómou | Zwiększony ruch wymagał poszerzenia drogi | Увеличение трафика потребовало расширения дороги | Uvelicheniye trafika potrebovalo rasshireniya dorogi | Increased traffic necessitated widening the road | L'augmentation du trafic a nécessité l'élargissement de la route | 交通量の増加により、道路の拡大が必要になりました | 交通量 の 増加 により 、 道路 の 拡大 が 必要 になりました | こうつうりょう の ぞうか により 、 どうろ の かくだい がひつよう に なりました | kōtsūryō no zōka niyori , dōro no kakudai ga hitsuyō ninarimashita |
7 | Increased traffic, which requires widening the road | Augmentation du trafic, ce qui nécessite d'élargir la route | Maior tráfego, o que requer ampliação da estrada | Aumento del tráfico, lo que requiere ampliar el camino | Aumento del traffico, che richiede l'ampliamento della strada | Aenean volumine augetur desiderant via panditur | Erhöhter Verkehr, der eine Verbreiterung der Straße erfordert | Αυξημένη επισκεψιμότητα, η οποία απαιτεί τη διεύρυνση του δρόμου | Afximéni episkepsimótita, i opoía apaiteí ti diévrynsi tou drómou | Zwiększony ruch, który wymaga poszerzenia drogi | Увеличение трафика, что требует расширения дороги | Uvelicheniye trafika, chto trebuyet rasshireniya dorogi | 交通量增大,这就需要拓宽道路 | Augmentation du trafic, ce qui nécessite d'élargir la route | 道路の拡大が必要な交通量の増加 | 道路 の 拡大 が 必要な 交通量 の 増加 | どうろ の かくだい が ひつような こうつうりょう の ぞうか | dōro no kakudai ga hitsuyōna kōtsūryō no zōka |
8 | His new job necessitated him/his getting up at six | Son nouvel emploi l’a obligé à se lever à six heures. | Seu novo trabalho exigiu que ele levantasse às seis | Su nuevo trabajo lo obligaba a levantarse a las seis. | Il suo nuovo lavoro gli richiedeva di alzarsi alle sei | novus officium suum necessitatem eius / eius usque ad questus six | Sein neuer Job machte es erforderlich, dass er um sechs aufstand | Η καινούργια δουλειά του τον ανάγκασαν να σηκωθεί στα έξι | I kainoúrgia douleiá tou ton anánkasan na sikotheí sta éxi | Jego nowa praca wymagała od niego wstania o szóstej | Его новая работа заставила его / его встать в шесть | Yego novaya rabota zastavila yego / yego vstat' v shest' | his new job necessitated him/his getting up at six | Son nouvel emploi l’a obligé à se lever à six heures. | 彼の新しい仕事は彼/彼が6時に起きることを必要としました | 彼 の 新しい 仕事 は 彼 / 彼 が 6 時 に 起きる こと を必要 と しました | かれ の あたらしい しごと わ かれ / かれ が 6 じ に おきること お ひつよう と しました | kare no atarashī shigoto wa kare / kare ga 6 ji ni okiru kotoo hitsuyō to shimashita |
9 | New job makes him have to get up at six o'clock | Un nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures | Novo emprego faz com que ele tenha que levantar às seis horas | El nuevo trabajo le obliga a levantarse a las seis en punto | Un nuovo lavoro gli fa alzare alle sei | Novi quod officium est ut usque ad sextam | Ein neuer Job zwingt ihn, um sechs Uhr aufzustehen | Μια νέα δουλειά τον κάνει να πρέπει να σηκωθεί στις έξι | Mia néa douleiá ton kánei na prépei na sikotheí stis éxi | Nowa praca każe mu wstać o szóstej | Новая работа заставляет его вставать в шесть часов | Novaya rabota zastavlyayet yego vstavat' v shest' chasov | 新工作使他不得不六点钟起床 | Un nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures | 新しい仕事のため、彼は6時に起きなければなりません | 新しい 仕事 の ため 、 彼 は 6 時 に起きなければなりません | あたらしい しごと の ため 、 かれ わ 6 じ に おきなければなりません | atarashī shigoto no tame , kare wa 6 ji niokinakerebanarimasen |
10 | His new job requires him/he to get up at six. | Son nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures. | Seu novo emprego exige que ele se levante às seis. | Su nuevo trabajo requiere que se levante a las seis. | Il suo nuovo lavoro richiede che si alzi alle sei. | Officium novum postulat sui eum / se sex surgere | Für seinen neuen Job muss er / sie um sechs aufstehen. | Η νέα δουλειά του απαιτεί να σηκωθεί στα έξι. | I néa douleiá tou apaiteí na sikotheí sta éxi. | Jego nowa praca wymaga od niego wstania o szóstej. | Его новая работа требует, чтобы он / он вставал в шесть. | Yego novaya rabota trebuyet, chtoby on / on vstaval v shest'. | 他的新工作需要他/他六点起床 | Son nouvel emploi l'oblige à se lever à six heures. | 彼の新しい仕事は彼/彼が6で起きることを要求します。 | 彼 の 新しい 仕事 は 彼 / 彼 が 6 で 起きる こと を 要求します 。 | かれ の あたらしい しごと わ かれ / かれ が 6 で おきる こと お ようきゅう します 。 | kare no atarashī shigoto wa kare / kare ga 6 de okiru kotoo yōkyū shimasu . |
11 | Necess | Nécessaire | Necessário | Necesidad | necessità | necessitate | Notwendig | Ανάγκη | Anánki | Konieczność | необходимость | neobkhodimost' | necessity | Nécessaire | 必要 | 必要 | ひつよう | hitsuyō |
12 | ~ (for sth) | ~ (pour qc) | ~ (por sth) | ~ (para algo) | ~ (per sth) | ~ (Nam Ynskt mál) | ~ (für etw) | ~ (για sth) | ~ (gia sth) | ~ (dla czegoś) | ~ (для чего-то) | ~ (dlya chego-to) | ~ (for sth) | ~ (pour qc) | 〜(sthの場合) | 〜 ( sth の 場合 ) | 〜 ( sth の ばあい ) | 〜 ( sth no bāi ) |
13 | ~(of sth/of doing sth) | ~ (de qch / de faire qch) | ~ (de sth / of doing sth) | ~ (de algo / de hacer algo) | ~ (di sth / di fare sth) | ~ (De Summa theologiae / facere Ynskt mál) | ~ (von etw / von etw) | ~ (του sth / του sth) | ~ (tou sth / tou sth) | ~ (czegoś / robienia czegoś) | ~ (из чего / что делать) | ~ (iz chego / chto delat') | 〜(of sth/of doing sth) | ~ (de qch / de faire qch) | 〜(sthの/ sthの実行) | 〜 ( sth の / sth の 実行 ) | 〜 ( sth の / sth の じっこう ) | 〜 ( sth no / sth no jikkō ) |
14 | ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done; | ~ (faire ça) le fait que ça doit arriver ou être fait; | ~ (fazer sth) o fato de que sth deve acontecer ou ser feito; | ~ (hacer algo) el hecho de que algo debe suceder o hacerse; | ~ (per fare sth) il fatto che sth deve accadere o essere fatto; | ~ (Si vis faciam Ynskt mál) Summa theologiae, quod factum est vel fieri potest; | (um etwas zu tun) die Tatsache, dass etwas geschehen muss oder getan werden muss; | ~ (να κάνουμε sth) το γεγονός ότι το sth πρέπει να συμβεί ή να γίνει? | ~ (na kánoume sth) to gegonós óti to sth prépei na symveí í na gínei? | ~ (zrobić coś) fakt, że coś musi się zdarzyć lub zrobić; | ~ (сделать что-то) тот факт, что это должно произойти или должно быть сделано; | ~ (sdelat' chto-to) tot fakt, chto eto dolzhno proizoyti ili dolzhno byt' sdelano; | ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done; | ~ (faire ça) le fait que ça doit arriver ou être fait; | 〜(sthを実行する)sthが発生するか実行される必要があるという事実。 | 〜 ( sth を 実行 する ) sth が 発生 する か 実行される 必要 が ある という 事実 。 | 〜 ( sth お じっこう する ) sth が はっせい する か じっこう される ひつよう が ある という じじつ 。 | 〜 ( sth o jikkō suru ) sth ga hassei suru ka jikkō sareruhitsuyō ga aru toiu jijitsu . |
15 | The need for sth | Le besoin de qc | A necessidade de sth | La necesidad de algo | La necessità di sth | et opus Ynskt mál: | Das Bedürfnis nach etw | Η ανάγκη για sth | I anánki gia sth | Potrzeba czegoś | Необходимость | Neobkhodimost' | the need for sth | Le besoin de qc | sthの必要性 | sth の 必要性 | sth の ひつようせい | sth no hitsuyōsei |
16 | inevitable | Inévitable | Inevitável | Inevitable | inevitabile | Tamdiu discendum | Unvermeidlich | Είναι αναπόφευκτο | Eínai anapófefkto | Nieuniknione | неизбежный | neizbezhnyy | 必然 | Inévitable | 避けられない | 避けられない | さけられない | sakerarenai |
17 | necessary | Nécessaire | Necessário | Necesario | necessario | necesse | Notwendig | Απαραίτητο | Aparaítito | Niezbędne | необходимо | neobkhodimo | 必要 | Nécessaire | 必要な | 必要な | ひつような | hitsuyōna |
18 | need | Besoin | Precisa | Necesita | bisogno | opus | Brauchen | Ανάγκη | Anánki | Potrzebujesz | нужно | nuzhno | 需要 | Besoin | 必要 | 必要 | ひつよう | hitsuyō |
19 | We recognize the necessity for a written agreement | Nous reconnaissons la nécessité d'un accord écrit | Reconhecemos a necessidade de um acordo por escrito | Reconocemos la necesidad de un acuerdo por escrito. | Riconosciamo la necessità di un accordo scritto | Occasione autem accepta, pro necessitate et consensu scriptis | Wir erkennen die Notwendigkeit einer schriftlichen Vereinbarung an | Αναγνωρίζουμε την ανάγκη για γραπτή συμφωνία | Anagnorízoume tin anánki gia graptí symfonía | Uznajemy konieczność pisemnej umowy | Мы признаем необходимость письменного соглашения | My priznayem neobkhodimost' pis'mennogo soglasheniya | We recognize the necessity for a written agreement | Nous reconnaissons la nécessité d'un accord écrit | 書面による合意の必要性を認識しています | 書面 による 合意 の 必要性 を 認識 しています | しょめん による ごうい の ひつようせい お にんしき しています | shomen niyoru gōi no hitsuyōsei o ninshiki shiteimasu |
20 | We believe it is necessary to sign a written agreement | Nous croyons qu'il est nécessaire de signer un accord écrit | Acreditamos que é necessário assinar um acordo escrito | Creemos que es necesario firmar un acuerdo por escrito. | Riteniamo necessario firmare un accordo scritto | Necessarium enim nos intrare in pactum | Wir glauben, dass es notwendig ist, eine schriftliche Vereinbarung zu unterzeichnen | Πιστεύουμε ότι είναι απαραίτητο να υπογράψουμε γραπτή συμφωνία | Pistévoume óti eínai aparaítito na ypográpsoume graptí symfonía | Uważamy, że konieczne jest podpisanie pisemnej umowy | Мы считаем, что необходимо подписать письменное соглашение | My schitayem, chto neobkhodimo podpisat' pis'mennoye soglasheniye | 我们认为有必要签订一份书面协议 | Nous croyons qu'il est nécessaire de signer un accord écrit | 契約書に署名する必要があると考えています | 契約書 に 署名 する 必要 が ある と 考えています | けいやくしょ に しょめい する ひつよう が ある と かんがえています | keiyakusho ni shomei suru hitsuyō ga aru tokangaeteimasu |
21 | We were discussing the necessity of employing more staff | Nous discutions de la nécessité d'employer plus de personnel | Estávamos discutindo a necessidade de empregar mais pessoal | Estábamos discutiendo la necesidad de emplear más personal | Stavamo discutendo della necessità di assumere più personale | Nos Illud agitabant uti magis de necessitate virgam | Wir diskutierten die Notwendigkeit, mehr Mitarbeiter einzustellen | Συζητήσαμε για την ανάγκη να απασχολούμε περισσότερους υπαλλήλους | Syzitísame gia tin anánki na apascholoúme perissóterous ypallílous | Rozmawialiśmy o konieczności zatrudnienia większej liczby pracowników | Мы обсуждали необходимость привлечения большего количества персонала | My obsuzhdali neobkhodimost' privlecheniya bol'shego kolichestva personala | We were discussing the necessity of employing more staff | Nous discutions de la nécessité d'employer plus de personnel | より多くのスタッフを雇用する必要性について議論していました | より 多く の スタッフ を 雇用 する 必要性 について 議論していました | より おうく の スタッフ お こよう する ひつようせい について ぎろん していました | yori ōku no sutaffu o koyō suru hitsuyōsei nitsuite gironshiteimashita |
22 | We are discussing whether we need to hire more employees. | Nous discutons de la nécessité d'engager plus d'employés. | Estamos discutindo se precisamos contratar mais funcionários. | Estamos discutiendo si necesitamos contratar más empleados. | Stiamo discutendo se dobbiamo assumere più dipendenti. | Non de hire sunt de necessitate magis virgam | Wir diskutieren, ob wir mehr Mitarbeiter einstellen müssen. | Συζητάμε αν πρέπει να προσλάβουμε περισσότερους υπαλλήλους. | Syzitáme an prépei na proslávoume perissóterous ypallílous. | Dyskutujemy, czy musimy zatrudnić więcej pracowników. | Мы обсуждаем, нужно ли нам нанимать больше сотрудников. | My obsuzhdayem, nuzhno li nam nanimat' bol'she sotrudnikov. | 我们在讨论是否需要雇用更多员工 | Nous discutons de la nécessité d'engager plus d'employés. | より多くの従業員を雇用する必要があるかどうかについて話し合っています。 | より 多く の 従業員 を 雇用 する 必要 が ある か どう かについて 話し合っています 。 | より おうく の じゅうぎょういん お こよう する ひつようが ある か どう か について はなしあっています 。 | yori ōku no jūgyōin o koyō suru hitsuyō ga aru ka dō kanitsuite hanashiatteimasu . |
23 | There had never been any necessity /or her to go out to work | Elle n'avait jamais eu besoin / ou d'aller travailler | Nunca houve necessidade dela sair para trabalhar | Nunca hubo necesidad de salir a trabajar | Non c'era mai stata alcuna necessità / o lei di andare al lavoro | Ibi nunquam fueram aliqua necessitate / vel operatur ad eam ut vadat | Es hatte nie eine Notwendigkeit gegeben, zur Arbeit zu gehen | Δεν υπήρξε ποτέ ανάγκη να βγει στην εργασία | Den ypírxe poté anánki na vgei stin ergasía | Nigdy nie musiała wychodzić do pracy | Там никогда не было необходимости / или ее, чтобы выйти на работу | Tam nikogda ne bylo neobkhodimosti / ili yeye, chtoby vyyti na rabotu | There had never been any necessity /or her to go out to work | Elle n'avait jamais eu besoin / ou d'aller travailler | 彼女が仕事に出かける必要はなかった | 彼女 が 仕事 に 出かける 必要 は なかった | かのじょ が しごと に でかける ひつよう わ なかった | kanojo ga shigoto ni dekakeru hitsuyō wa nakatta |
24 | She never has to go out to work | Elle n'a jamais à aller travailler | Ela nunca tem que sair para trabalhar | Ella nunca tiene que salir a trabajar | Non deve mai uscire al lavoro | Et exivit e necessarium non opus | Sie muss nie zur Arbeit gehen | Ποτέ δεν πρέπει να πάει να δουλέψει | Poté den prépei na páei na doulépsei | Nigdy nie musi iść do pracy | Она никогда не должна выходить на работу | Ona nikogda ne dolzhna vykhodit' na rabotu | 她从来就没有出去工作的必要 | Elle n'a jamais à aller travailler | 彼女は仕事に出かける必要はありません | 彼女 は 仕事 に 出かける 必要 は ありません | かのじょ わ しごと に でかける ひつよう わ ありません | kanojo wa shigoto ni dekakeru hitsuyō wa arimasen |
25 | Never had any need / or she went out to work | Jamais eu besoin / ou elle est allée travailler | Nunca tive qualquer necessidade / ou ela saiu para trabalhar | Nunca tuvo necesidad / o salió a trabajar | Non ha mai avuto alcun bisogno / o è andata a lavorare | Numquam ullo necessaria / Quæ abiit, sive ad opus | Hatte nie eine Notwendigkeit / oder sie ging zur Arbeit | Ποτέ δεν είχε καμία ανάγκη / ή βγήκε στη δουλειά | Poté den eíche kamía anánki / í vgíke sti douleiá | Nigdy nie potrzebowała / lub nie poszła do pracy | Никогда не было необходимости / или она вышла на работу | Nikogda ne bylo neobkhodimosti / ili ona vyshla na rabotu | 从来没有任何必要/或她出去工作 | Jamais eu besoin / ou elle est allée travailler | 必要がなかった/または彼女が仕事に出かけた | 必要 が なかった / または 彼女 が 仕事 に 出かけた | ひつよう が なかった / または かのじょ が しごと に でかけた | hitsuyō ga nakatta / mataha kanojo ga shigoto ni dekaketa |
26 | This is, of necessity, a brief and incomplete account | C’est forcément un récit bref et incomplet | Esta é, por necessidade, uma breve e incompleta conta | Esta es, necesariamente, una cuenta breve e incompleta | Questo è, per necessità, un resoconto breve e incompleto | Est necesse propter imperfectionem brevitate | Dies ist notwendigerweise eine kurze und unvollständige Darstellung | Αυτό είναι, αναγκαστικά, ένας σύντομος και ελλιπής απολογισμός | Aftó eínai, anankastiká, énas sýntomos kai ellipís apologismós | Jest to z konieczności krótkie i niekompletne konto | Это, по необходимости, краткий и неполный отчет | Eto, po neobkhodimosti, kratkiy i nepolnyy otchet | This is, of necessity, a brief and incomplete account | C’est forcément un récit bref et incomplet | これは、必然的に、簡潔で不完全なアカウントです | これ は 、 必然 的 に 、 簡潔 で 不完全なアカウントです | これ わ 、 ひつぜん てき に 、 かんけつ で ふかんぜんなあかうんとです | kore wa , hitsuzen teki ni , kanketsu de fukanzennaakauntodesu |
27 | This must be a brief, incomplete description | Ce doit être une description brève et incomplète | Esta deve ser uma descrição breve e incompleta | Debe ser una descripción breve e incompleta. | Questa deve essere una breve descrizione incompleta | Hoc est brevi descriptione incompleta | Dies muss eine kurze, unvollständige Beschreibung sein | Αυτό πρέπει να είναι μια σύντομη, ατελής περιγραφή | Aftó prépei na eínai mia sýntomi, atelís perigrafí | To musi być krótki, niekompletny opis | Это должно быть краткое, неполное описание | Eto dolzhno byt' kratkoye, nepolnoye opisaniye | 这 必然是一份简略的、不完全的描述 | Ce doit être une description brève et incomplète | これは簡潔で不完全な説明でなければなりません | これ は 簡潔で 不完全な 説明でなければなりません | これ わ かんけつで ふかんぜんな せつめいでなければなりません | kore wa kanketsude fukanzennasetsumeidenakerebanarimasen |
28 | This is necessary, short and incomplete | C'est nécessaire, bref et incomplet | Isso é necessário, curto e incompleto | Esto es necesario, corto e incompleto. | Questo è necessario, breve e incompleto | Hoc est, brevis imperfecta dicitur, et | Dies ist notwendig, kurz und unvollständig | Αυτό είναι απαραίτητο, σύντομο και ελλιπές | Aftó eínai aparaítito, sýntomo kai ellipés | Jest to konieczne, krótkie i niekompletne | Это необходимо, коротко и неполно | Eto neobkhodimo, korotko i nepolno | 这是必要的,简短而不完整的说法 | C'est nécessaire, bref et incomplet | これは必要で、短くて不完全です | これ は 必要で 、 短くて 不完全です | これ わ ひつようで 、 みじかくて ふかんぜんです | kore wa hitsuyōde , mijikakute fukanzendesu |
29 | a thing that you must have and cannot manage without | une chose que vous devez avoir et ne peut pas gérer sans | uma coisa que você deve ter e não pode gerenciar sem | algo que debes tener y no puedes manejar sin | una cosa che devi avere e di cui non puoi fare a meno | aliquid quod debet habere, et administrare non potest | Eine Sache, die Sie haben müssen und ohne die Sie nicht auskommen können | κάτι που πρέπει να έχετε και δεν μπορείτε να το διαχειριστείτε χωρίς | káti pou prépei na échete kai den boreíte na to diacheiristeíte chorís | rzecz, którą musisz mieć i bez której nie możesz sobie poradzić | вещь, которую вы должны иметь и не можете обойтись без | veshch', kotoruyu vy dolzhny imet' i ne mozhete oboytis' bez | a thing that you must have and cannot manage without | une chose que vous devez avoir et ne peut pas gérer sans | あなたが持っている必要があり、なしでは管理できないもの | あなた が 持っている 必要 が あり 、 なしで は 管理できない もの | あなた が もっている ひつよう が あり 、 なしで わ かんりできない もの | anata ga motteiru hitsuyō ga ari , nashide wa kanri dekinaimono |
30 | Necessary thing | Chose nécessaire | Coisa necessária | Cosa necesaria | Cosa necessaria | Quae necessaria, pro essentialibus | Notwendige Sache | Απαραίτητο πράγμα | Aparaítito prágma | Niezbędna rzecz | Необходимая вещь | Neobkhodimaya veshch' | 必需的事物;必需品 | Chose nécessaire | 必要なもの | 必要な もの | ひつような もの | hitsuyōna mono |
31 | Many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing | Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base telles que la nourriture et les vêtements | Muitas pessoas não podem sequer pagar as necessidades básicas, como alimentos e roupas | Muchas personas ni siquiera pueden pagar las necesidades básicas, como alimentos y ropa. | Molte persone non possono nemmeno permettersi beni di prima necessità come cibo e vestiti | ut multi nec possunt substantia sua victum atque vestitum | Viele Menschen können sich nicht einmal Grundnahrungsmittel wie Essen und Kleidung leisten | Πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αντέξουν ακόμη και βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και τα είδη ένδυσης | Polloí ánthropoi den boroún na antéxoun akómi kai vasikés anánkes ópos ta trófima kai ta eídi éndysis | Wiele osób nie stać nawet na podstawowe potrzeby, takie jak jedzenie i odzież | Многие люди не могут даже позволить себе предметы первой необходимости, такие как еда и одежда | Mnogiye lyudi ne mogut dazhe pozvolit' sebe predmety pervoy neobkhodimosti, takiye kak yeda i odezhda | many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing | Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base telles que la nourriture et les vêtements | 多くの人々は、食べ物や衣類などの基本的な必需品さえ買う余裕さえありません | 多く の 人々 は 、 食べ物 や 衣類 など の 基本 的な必需品 さえ 買う 余裕 さえ ありません | おうく の ひとびと わ 、 たべもの や いるい など の きほん てきな ひつじゅひん さえ かう よゆう さえ ありません | ōku no hitobito wa , tabemono ya irui nado no kihon tekinahitsujuhin sae kau yoyū sae arimasen |
32 | Many people can’t even afford basic necessities like food and clothing. | Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base comme la nourriture et les vêtements. | Muitas pessoas nem sequer conseguem suprir necessidades básicas como comida e roupas. | Muchas personas ni siquiera pueden pagar las necesidades básicas como comida y ropa. | Molte persone non possono nemmeno permettersi beni di prima necessità come cibo e vestiti. | Multa homines, ne quidem praestare potest, ut substantia sua victum atque vestitum | Viele Menschen können sich nicht einmal Grundnahrungsmittel wie Essen und Kleidung leisten. | Πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αντέξουν ακόμη και βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και τα είδη ένδυσης. | Polloí ánthropoi den boroún na antéxoun akómi kai vasikés anánkes ópos ta trófima kai ta eídi éndysis. | Wiele osób nie stać nawet na podstawowe potrzeby, takie jak jedzenie i odzież. | Многие люди не могут даже позволить себе предметы первой необходимости, такие как еда и одежда. | Mnogiye lyudi ne mogut dazhe pozvolit' sebe predmety pervoy neobkhodimosti, takiye kak yeda i odezhda. | 许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 | Beaucoup de gens ne peuvent même pas se payer les nécessités de base comme la nourriture et les vêtements. | 多くの人々は、食べ物や衣類などの基本的な必需品さえ買う余裕がありません。 | 多く の 人々 は 、 食べ物 や 衣類 など の 基本 的な必需品 さえ 買う 余裕 が ありません 。 | おうく の ひとびと わ 、 たべもの や いるい など の きほん てきな ひつじゅひん さえ かう よゆう が ありません 。 | ōku no hitobito wa , tabemono ya irui nado no kihon tekinahitsujuhin sae kau yoyū ga arimasen . |
33 | Air-conditionning is an absolute necessity in this climate | La climatisation est une nécessité absolue dans ce climat | Ar-condicionado é uma necessidade absoluta neste clima | El aire acondicionado es una necesidad absoluta en este clima. | L'aria condizionata è una necessità assoluta in questo clima | Aeris in hac necessitate absoluta est, conditionning caeli | Klimatisierung ist in diesem Klima eine absolute Notwendigkeit | Ο κλιματισμός είναι απόλυτη ανάγκη σε αυτό το κλίμα | O klimatismós eínai apólyti anánki se aftó to klíma | Klimatyzacja jest absolutną koniecznością w tym klimacie | Кондиционирование воздуха является абсолютной необходимостью в этом климате | Konditsionirovaniye vozdukha yavlyayetsya absolyutnoy neobkhodimost'yu v etom klimate | Air-conditionning is an absolute necessity in this climate | La climatisation est une nécessité absolue dans ce climat | エアコンはこの気候では絶対に必要です | エアコン は この 気候 で は 絶対 に 必要です | エアコン わ この きこう で わ ぜったい に ひつようです | eakon wa kono kikō de wa zettai ni hitsuyōdesu |
34 | This climate definitely requires air conditioning. | Ce climat nécessite définitivement la climatisation. | Este clima definitivamente requer ar condicionado. | Este clima definitivamente requiere aire acondicionado. | Questo clima richiede sicuramente aria condizionata. | Et hoc omnino necesse est ut caeli condiciones caeli | Dieses Klima erfordert definitiv eine Klimaanlage. | Αυτό το κλίμα απαιτεί σίγουρα κλιματισμό. | Aftó to klíma apaiteí sígoura klimatismó. | Ten klimat zdecydowanie wymaga klimatyzacji. | Этот климат определенно требует кондиционирования воздуха. | Etot klimat opredelenno trebuyet konditsionirovaniya vozdukha. | 这样的气候绝对需要有空调 | Ce climat nécessite définitivement la climatisation. | この気候には間違いなくエアコンが必要です。 | この 気候 に は 間違いなく エアコン が 必要です 。 | この きこう に わ まちがいなく エアコン が ひつようです。 | kono kikō ni wa machigainaku eakon ga hitsuyōdesu . |
35 | a situation that must happen and that cannot be avoided | une situation qui doit arriver et qui ne peut être évitée | uma situação que deve acontecer e que não pode ser evitada | una situación que debe suceder y que no se puede evitar | una situazione che deve accadere e che non può essere evitata | condicione et fieri nequeat euitari | Eine Situation, die passieren muss und die nicht vermieden werden kann | μια κατάσταση που πρέπει να συμβεί και που δεν μπορεί να αποφευχθεί | mia katástasi pou prépei na symveí kai pou den boreí na apofefchtheí | sytuacja, która musi się zdarzyć i której nie można uniknąć | ситуация, которая должна произойти, и этого нельзя избежать | situatsiya, kotoraya dolzhna proizoyti, i etogo nel'zya izbezhat' | a situation that must happen and that cannot be avoided | une situation qui doit arriver et qui ne peut être évitée | 発生する必要があり、回避できない状況 | 発生 する 必要 が あり 、 回避 できない 状況 | はっせい する ひつよう が あり 、 かいひ できない じょうきょう | hassei suru hitsuyō ga ari , kaihi dekinai jōkyō |
36 | Inevitability; inevitable situation | Inévitabilité, situation inévitable | Inevitabilidade, situação inevitável | Inevitabilidad; situación inevitable | Inevitabilità; situazione inevitabile | Necessitas, evidens: | Unvermeidlichkeit, unvermeidliche Situation | Αναπόφευκτη, αναπόφευκτη κατάσταση | Anapófefkti, anapófefkti katástasi | Nieuchronność; nieunikniona sytuacja | Неизбежность, неизбежная ситуация | Neizbezhnost', neizbezhnaya situatsiya | 必然性;不可避免的情况 | Inévitabilité, situation inévitable | 必然性、避けられない状況 | 必然性 、 避けられない 状況 | ひつぜんせい 、 さけられない じょうきょう | hitsuzensei , sakerarenai jōkyō |
37 | What must happen and cannot be avoided | Ce qui doit arriver et ne peut être évité | O que deve acontecer e não pode ser evitado | Lo que debe suceder y no se puede evitar. | Cosa deve succedere e non può essere evitato | Oportet quod circumstantia fieri posse vitari non potest | Was muss passieren und kann nicht vermieden werden | Τι πρέπει να συμβεί και δεν μπορεί να αποφευχθεί | Ti prépei na symveí kai den boreí na apofefchtheí | Co musi się stać i czego nie można uniknąć | Что должно произойти и чего нельзя избежать | Chto dolzhno proizoyti i chego nel'zya izbezhat' | 必须发生且无法避免的情况 | Ce qui doit arriver et ne peut être évité | 何が起こらなければならず、避けることはできません | 何 が 起こらなければならず 、 避ける こと はできません | なに が おこらなければならず 、 さける こと わ できません | nani ga okoranakerebanarazu , sakeru koto wa dekimasen |
38 | Living in London, he felt, was an unfortunate necessity | Vivre à Londres était pour lui une nécessité regrettable. | Vivendo em Londres, ele sentia, era uma necessidade infeliz | Vivir en Londres, sintió, era una desafortunada necesidad. | Vivere a Londra, pensava, era una sfortunata necessità | Vivus Londini amplum opus miserum | In London zu leben, empfand er als bedauerliche Notwendigkeit | Ζώντας στο Λονδίνο, ένιωθε, ήταν μια ατυχής αναγκαιότητα | Zóntas sto Londíno, éniothe, ítan mia atychís anankaiótita | Czuł, że życie w Londynie było niefortunną koniecznością | Жить в Лондоне, по его мнению, было печальной необходимостью | Zhit' v Londone, po yego mneniyu, bylo pechal'noy neobkhodimost'yu | Living in London, he felt, was an unfortunate necessity | Vivre à Londres était pour lui une nécessité regrettable. | 彼は、ロンドンに住んでいることが不幸な必需品だと感じた | 彼 は 、 ロンドン に 住んでいる こと が 不幸な 必需品だと 感じた | かれ わ 、 ロンドン に すんでいる こと が ふこうな ひつじゅひんだ と かんじた | kare wa , rondon ni sundeiru koto ga fukōna hitsujuhindato kanjita |
39 | He feels that life in London is forced to helpless | Il a le sentiment que la vie à Londres est forcée d'être impuissante | Ele sente que a vida em Londres é forçada a desamparar | Siente que la vida en Londres se ve obligada a desampararse | Sente che la vita a Londra è costretta a rimanere indifesa | Sensit ille coeperint impleri in London | Er fühlt sich gezwungen, das Leben in London hilflos zu gestalten | Θεωρεί ότι η ζωή στο Λονδίνο είναι αναγκασμένη να αβοήθητος | Theoreí óti i zoí sto Londíno eínai anankasméni na avoíthitos | Uważa, że życie w Londynie jest bezradne | Он чувствует, что жизнь в Лондоне вынуждена быть беспомощной | On chuvstvuyet, chto zhizn' v Londone vynuzhdena byt' bespomoshchnoy | 他觉得在伦敦生活是迫于无奈 | Il a le sentiment que la vie à Londres est forcée d'être impuissante | 彼は、ロンドンでの生活は無力にさせられていると感じています | 彼 は 、 ロンドン で の 生活 は 無力 に させられていると 感じています | かれ わ 、 ロンドン で の せいかつ わ むりょく に させられている と かんじています | kare wa , rondon de no seikatsu wa muryoku nisaserareteiru to kanjiteimasu |
40 | Necessity is the mother of invention | La nécessité est la mère de l'invention | A necessidade é a mãe da invenção | La necesidad es la madre de la invención. | La necessità è la madre dell'invenzione | necessitate est ingenii mater | Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung | Η αναγκαιότητα είναι η μητέρα της εφεύρεσης | I anankaiótita eínai i mitéra tis efévresis | Konieczność jest matką wynalazku | Необходимость - мать изобретения | Neobkhodimost' - mat' izobreteniya | necessity is the mother of invention | La nécessité est la mère de l'invention | 必要性は発明の母 | 必要性 は 発明 の 母 | ひつようせい わ はつめい の はは | hitsuyōsei wa hatsumei no haha |
41 | Necessity is the mother of invention | La nécessité est la mère de l'invention | A necessidade é a mãe da invenção | La necesidad es la madre de la invención. | La necessità è la madre dell'invenzione | Necessitas est ingenii mater | Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung | Η αναγκαιότητα είναι η μητέρα της εφεύρεσης | I anankaiótita eínai i mitéra tis efévresis | Konieczność jest matką wynalazku | Необходимость - мать изобретения | Neobkhodimost' - mat' izobreteniya | 必要性是发明之母 | La nécessité est la mère de l'invention | 必要性は発明の母 | 必要性 は 発明 の 母 | ひつようせい わ はつめい の はは | hitsuyōsei wa hatsumei no haha |
42 | (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it | (dire) un nouveau problème difficile oblige les gens à penser à une solution | (dizendo) um novo problema difícil obriga as pessoas a pensar em uma solução para isso | (diciendo) un nuevo problema difícil obliga a las personas a pensar en una solución | (dicendo) un nuovo problema difficile costringe le persone a pensare a una soluzione | (Relatu) pompa in nova quaestio difficilis cogit cogitant solutionis ad eam | (Sprichwort) Ein schwieriges neues Problem zwingt die Menschen, eine Lösung dafür zu finden | (λέγοντας) ένα δύσκολο νέο πρόβλημα αναγκάζει τους ανθρώπους να σκεφτούν μια λύση σε αυτό | (légontas) éna dýskolo néo próvlima anankázei tous anthrópous na skeftoún mia lýsi se aftó | (mówiąc) trudny nowy problem zmusza ludzi do wymyślenia rozwiązania tego problemu | (говоря) новая трудная проблема заставляет людей задуматься над ее решением | (govorya) novaya trudnaya problema zastavlyayet lyudey zadumat'sya nad yeye resheniyem | (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it | (dire) un nouveau problème difficile oblige les gens à penser à une solution | (言う)難しい新しい問題は、人々にその解決策を考えさせる | ( 言う ) 難しい 新しい 問題 は 、 人々 に その解決策 を 考えさせる | ( いう ) むずかしい あたらしい もんだい わ 、 ひとびと に その かいけつさく お かんがえさせる | ( iu ) muzukashī atarashī mondai wa , hitobito ni sonokaiketsusaku o kangaesaseru |
43 | Need is the mother of invention | Le besoin est la mère de l'invention | A necessidade é a mãe da invenção | La necesidad es la madre de la invención. | Need è la madre dell'invenzione | Id igitur maiore vi ingenii mater est | Not ist die Mutter der Erfindung | Η ανάγκη είναι η μητέρα της εφεύρεσης | I anánki eínai i mitéra tis efévresis | Potrzeba jest matką wynalazku | Нужна мать изобретения | Nuzhna mat' izobreteniya | 需要是发明之母 | Le besoin est la mère de l'invention | ニーズは発明の母 | ニーズ は 発明 の 母 | ニーズ わ はつめい の はは | nīzu wa hatsumei no haha |
44 | (say) a tricky new problem forcing people to come up with a solution | (disons) un nouveau problème épineux qui oblige les gens à trouver une solution | (digamos) um novo problema complicado forçando as pessoas a encontrarem uma solução | (digamos) un nuevo problema complicado que obliga a las personas a encontrar una solución | (diciamo) un nuovo problematico problema che costringe le persone a trovare una soluzione | (Exempli gratia) externauit spinosas problema venire cum novum populum cogere solutions | (sagen wir) ein schwieriges neues Problem, das die Leute zwingt, eine Lösung zu finden | (ας πούμε) ένα δύσκολο νέο πρόβλημα που αναγκάζει τους ανθρώπους να βρουν μια λύση | (as poúme) éna dýskolo néo próvlima pou anankázei tous anthrópous na vroun mia lýsi | (powiedzmy) nowy trudny problem, zmuszający ludzi do znalezienia rozwiązania | (скажем) хитрая новая проблема, заставляющая людей придумывать решение | (skazhem) khitraya novaya problema, zastavlyayushchaya lyudey pridumyvat' resheniye | (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 | (disons) un nouveau problème épineux qui oblige les gens à trouver une solution | (たとえば)人々が解決策を思い付かせるのは難しい新しい問題 | ( たとえば ) 人々 が 解決策 を 思い付かせる の は難しい 新しい 問題 | ( たとえば ) ひとびと が かいけつさく お おもいつかせる の わ むずかしい あたらしい もんだい | ( tatoeba ) hitobito ga kaiketsusaku o omoitsukaseru nowa muzukashī atarashī mondai |
45 | More at | Plus à | Mais em | Más en | Più a | multo tempore | Mehr bei | Περισσότερα στο | Perissótera sto | Więcej na | Больше на | Bol'she na | more at | Plus à | さらに | さらに | さらに | sarani |
46 | Moral | La morale | Moral | Moraleja | virtù | virtus | Moral | Ηθικό | Ithikó | Moralne | добродетель | dobrodetel' | virtue | La morale | 道徳 | 道徳 | どうとく | dōtoku |
47 | Neck | Cou | Pescoço | Cuello | collo | collum | Hals | Λαιμός | Laimós | Szyja | шея | sheya | neck | Cou | 首 | 首 | くび | kubi |
48 | neck | Cou | Pescoço | Cuello | collo | collum | Hals | Λαιμός | Laimós | Szyja | шейка | sheyka | 颈部 | Cou | 首 | 首 | くび | kubi |
49 | The part of the body between the head and the shoulders | La partie du corps entre la tête et les épaules | A parte do corpo entre a cabeça e os ombros | La parte del cuerpo entre la cabeza y los hombros. | La parte del corpo tra la testa e le spalle | partes corporis inter scapulas Eget capite collo cervicibus | Der Körperteil zwischen Kopf und Schultern | Το τμήμα του σώματος μεταξύ του κεφαλιού και των ώμων | To tmíma tou sómatos metaxý tou kefalioú kai ton ómon | Część ciała między głową a ramionami | Часть тела между головой и плечами | Chast' tela mezhdu golovoy i plechami | the part of the body between the head and the shoulders 函颈;脖子 | La partie du corps entre la tête et les épaules | 頭と肩の間の体の部分 | 頭 と 肩 の 間 の 体 の 部分 | あたま と かた の ま の からだ の ぶぶん | atama to kata no ma no karada no bubun |
50 | Body part between the head and shoulders | Partie du corps entre la tête et les épaules | Parte do corpo entre a cabeça e os ombros | Parte del cuerpo entre la cabeza y los hombros. | Parte del corpo tra la testa e le spalle | Inter partes et sursum | Körperteil zwischen Kopf und Schultern | Το τμήμα του σώματος μεταξύ του κεφαλιού και των ώμων | To tmíma tou sómatos metaxý tou kefalioú kai ton ómon | Część ciała między głową a ramionami | Часть тела между головой и плечами | Chast' tela mezhdu golovoy i plechami | 头部和肩部之间的身体部位 | Partie du corps entre la tête et les épaules | 頭と肩の間の身体部分 | 頭 と 肩 の 間 の 身体 部分 | あたま と かた の ま の しんたい ぶぶん | atama to kata no ma no shintai bubun |
51 | He tied a scarf around his neck | Il a attaché une écharpe autour de son cou | Ele amarrou um lenço no pescoço | Se ató un pañuelo al cuello | Si legò una sciarpa al collo | Et habebit in collo ligatum chlamyde | Er band sich einen Schal um den Hals | Έδεσε ένα φουλάρι γύρω από το λαιμό του | Édese éna foulári gýro apó to laimó tou | Zawiązał szal na szyi | Он завязал шарф на шее | On zavyazal sharf na sheye | He tied a scarf around his neck | Il a attaché une écharpe autour de son cou | 彼は首にスカーフを結びました | 彼 は 首 に スカーフ を 結びました | かれ わ くび に スカーフ お むすびました | kare wa kubi ni sukāfu o musubimashita |
52 | a scarf around his neck | une écharpe autour du cou | um lenço no pescoço | una bufanda alrededor de su cuello | una sciarpa al collo | Qui ambulavit circa collum pallium | ein Schal um den Hals | ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό του | éna kaskól gýro apó to laimó tou | szalik na szyi | шарф на шее | sharf na sheye | 他脖子上围着围巾 | une écharpe autour du cou | 彼の首にスカーフ | 彼 の 首 に スカーフ | かれ の くび に スカーフ | kare no kubi ni sukāfu |
53 | Girafes have very long necks | Les girafes ont un très long cou | Girafes têm pescoços muito longos | Las jirafas tienen cuellos muy largos. | Girafes ha il collo molto lungo | Non nimis longa colla Girafes | Giraffen haben sehr lange Hälse | Οι γερανοί έχουν πολύ μεγάλους λαιμούς | Oi geranoí échoun polý megálous laimoús | Żyrafy mają bardzo długie szyje | У жирафов очень длинные шеи | U zhirafov ochen' dlinnyye shei | Girafes have very long necks | Les girafes ont un très long cou | ギラフェスの首は非常に長い | ギラフェス の 首 は 非常 に 長い | ぎらふぇす の くび わ ひじょう に ながい | girafesu no kubi wa hijō ni nagai |
54 | Long neck and neck is very long | Le long cou et le cou est très long | Pescoço longo e pescoço é muito longo | Cuello largo y cuello es muy largo | Il collo lungo e il collo sono molto lunghi | C diu collum durae cervicis sit | Langer Hals und Nacken ist sehr lang | Ο μακρύς λαιμός και ο λαιμός είναι πολύ μεγάλος | O makrýs laimós kai o laimós eínai polý megálos | Długa szyja i szyja są bardzo długie | Длинная шея и шея очень длинные | Dlinnaya sheya i sheya ochen' dlinnyye | 长颈麁脖子很长 | Le long cou et le cou est très long | 長い首と首は非常に長いです | 長い 首 と 首 は 非常 に 長いです | ながい くび と くび わ ひじょう に ながいです | nagai kubi to kubi wa hijō ni nagaidesu |
55 | She craned ( stretched) her neck to get a better view. | Elle a tendu le cou pour mieux voir. | Ela esticou o pescoço para ver melhor. | Estiró el cuello (estirado) para ver mejor. | Allungò (allungò) il collo per avere una visione migliore. | Illa craned (extenta) illius collum ut melius visum est. | Sie streckte den Hals, um eine bessere Sicht zu bekommen. | Τράβηξε (τεντωμένο) το λαιμό της για να πάρετε μια καλύτερη θέα. | Trávixe (tentoméno) to laimó tis gia na párete mia kalýteri théa. | Wyciągnęła (wyciągnęła) szyję, aby uzyskać lepszy widok. | Она вытянула шею, чтобы лучше видеть. | Ona vytyanula sheyu, chtoby luchshe videt'. | She craned ( stretched) her neck to get a better view. | Elle a tendu le cou pour mieux voir. | 彼女は首を伸ばして(伸ばして)よく見えるようにした。 | 彼女 は 首 を 伸ばして ( 伸ばして ) よく 見える ように した 。 | かのじょ わ くび お のばして ( のばして ) よく みえるよう に した 。 | kanojo wa kubi o nobashite ( nobashite ) yoku mieru yōni shita . |
56 | She stretched her neck and wanted to see it clearly. | Elle s'étira le cou et voulut le voir clairement. | Ela esticou o pescoço e queria ver claramente. | Estiró el cuello y quiso verlo con claridad. | Allungò il collo e voleva vederlo chiaramente. | Illa craned cervicem suam ut magis evidenter | Sie streckte den Hals und wollte es deutlich sehen. | Τράβηξε το λαιμό της και ήθελε να το δει καθαρά. | Trávixe to laimó tis kai íthele na to dei kathará. | Rozciągnęła szyję i chciała to wyraźnie zobaczyć. | Она вытянула шею и хотела ясно видеть это. | Ona vytyanula sheyu i khotela yasno videt' eto. | 她伸长了脖子,想看得清楚一点 | Elle s'étira le cou et voulut le voir clairement. | 彼女は首を伸ばし、はっきりと見たいと思った。 | 彼女 は 首 を 伸ばし 、 はっきり と 見たい と 思った 。 | かのじょ わ くび お のばし 、 はっきり と みたい と おもった 。 | kanojo wa kubi o nobashi , hakkiri to mitai to omotta . |
57 | He broke his neck in the fall | Il s'est cassé le cou à l'automne | Ele quebrou o pescoço no outono | Se rompió el cuello en la caída | Si è rotto il collo in autunno | Lapsus cervicem fregit | Er hat sich im Herbst den Hals gebrochen | Έσπασε το λαιμό του το φθινόπωρο | Éspase to laimó tou to fthinóporo | Złamał szyję jesienią | Он сломал шею осенью | On slomal sheyu osen'yu | He broke his neck in the fall | Il s'est cassé le cou à l'automne | 彼は秋に首を骨折した | 彼 は 秋 に 首 を 骨折 した | かれ わ あき に くび お こっせつ した | kare wa aki ni kubi o kossetsu shita |
58 | He broke his neck | Il s'est cassé le cou | Ele quebrou o pescoço | Se rompió el cuello | Si è rotto il collo | Et fractis cervicibus | Er hat sich den Hals gebrochen | Έσπασε το λαιμό του | Éspase to laimó tou | Złamał szyję | Он сломал шею | On slomal sheyu | 他摔断了脖子 | Il s'est cassé le cou | 彼は首を骨折した | 彼 は 首 を 骨折 した | かれ わ くび お こっせつ した | kare wa kubi o kossetsu shita |
59 | He broke his neck in the fall | Il s'est cassé le cou à l'automne | Ele quebrou o pescoço no outono | Se rompió el cuello en la caída | Si è rotto il collo in autunno | Lapsus cervicem fregit | Er hat sich im Herbst den Hals gebrochen | Έσπασε το λαιμό του το φθινόπωρο | Éspase to laimó tou to fthinóporo | Złamał szyję jesienią | Он сломал шею осенью | On slomal sheyu osen'yu | 他在秋天摔断了脖子 | Il s'est cassé le cou à l'automne | 彼は秋に首を骨折した | 彼 は 秋 に 首 を 骨折 した | かれ わ あき に くび お こっせつ した | kare wa aki ni kubi o kossetsu shita |
60 | Somebody's going to break their neck (injure themselves) on these steps | Quelqu'un va se casser le cou (se blesser) sur ces marches | Alguém vai quebrar o pescoço deles (se machucar) nessas etapas | Alguien se va a romper el cuello (lesionarse) en estos pasos | Qualcuno si romperà il collo (ferendosi) in questi passaggi | Quis suus 'iens ut collo eorum (peccaverit laedet) de his gradibus | Jemand wird sich bei diesen Schritten den Hals brechen (sich verletzen) | Κάποιος θα σπάσει το λαιμό τους (τραυματίζονται) σε αυτά τα βήματα | Kápoios tha spásei to laimó tous (travmatízontai) se aftá ta vímata | Na tych schodach ktoś skręci im kark (zrani się) | Кто-то собирается сломать себе шею (пораниться) на этих шагах | Kto-to sobirayetsya slomat' sebe sheyu (poranit'sya) na etikh shagakh | Somebody's going to break their neck ( injure themselves) on these steps | Quelqu'un va se casser le cou (se blesser) sur ces marches | 誰かがこれらのステップで首を折る(自分自身を傷つける) | 誰か が これら の ステップ で 首 を 折る ( 自分 自身 を傷つける ) | だれか が これら の ステップ で くび お おる ( じぶん じしん お きずつける ) | dareka ga korera no suteppu de kubi o oru ( jibun jishin okizutsukeru ) |
61 | Someone will fall on this step. | Quelqu'un va tomber sur cette étape. | Alguém vai cair nesta etapa. | Alguien caerá en este paso. | Qualcuno cadrà su questo passaggio. | Hoc cadit aliquis gradus | Jemand wird auf diesen Schritt fallen. | Κάποιος θα πέσει σε αυτό το βήμα. | Kápoios tha pései se aftó to víma. | Ktoś spadnie na ten krok. | Кто-то упадет на этот шаг. | Kto-to upadet na etot shag. | 会有人在这台阶上摔伤的 | Quelqu'un va tomber sur cette étape. | 誰かがこのステップに落ちます。 | 誰か が この ステップ に 落ちます 。 | だれか が この ステップ に おちます 。 | dareka ga kono suteppu ni ochimasu . |
62 | In these steps, someone will break their neck (to hurt themselves) | Dans ces étapes, quelqu'un va se casser le cou (se faire mal) | Nestas etapas, alguém vai quebrar o pescoço (para se machucar) | En estos pasos, alguien se romperá el cuello (para lastimarse) | In questi passaggi, qualcuno si romperà il collo (per farsi male) | In huiusmodi gradibus, erit aliquis eorum colla congeritur (nocere ipse) | In diesen Schritten bricht sich jemand den Hals (um sich selbst zu verletzen) | Σε αυτά τα βήματα, κάποιος θα σπάσει το λαιμό τους (για να βλάψουν τον εαυτό τους) | Se aftá ta vímata, kápoios tha spásei to laimó tous (gia na vlápsoun ton eaftó tous) | W tych krokach ktoś złamie kark (aby się zranić) | На этих шагах кто-то сломает себе шею (чтобы пораниться) | Na etikh shagakh kto-to slomayet sebe sheyu (chtoby poranit'sya) | 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) | Dans ces étapes, quelqu'un va se casser le cou (se faire mal) | これらの手順では、誰かが首を骨折します(自分自身を傷つけるため) | これら の 手順 で は 、 誰か が 首 を 骨折 します (自分 自身 を 傷つける ため ) | これら の てじゅん で わ 、 だれか が くび お こっせつ します ( じぶん じしん お きずつける ため ) | korera no tejun de wa , dareka ga kubi o kossetsushimasu ( jibun jishin o kizutsukeru tame ) |
63 | Picture | Photo | Imagem | Imagen | immagine | picturae | Bild | Εικόνα | Eikóna | Zdjęcie | картина | kartina | picture | Photo | 写真 | 写真 | しゃしん | shashin |
64 | Body | Du corps | Corpo | Cuerpo | corpo | corporis | Körper | Σώμα | Sóma | Body | тело | telo | body | Du corps | 本体 | 本体 | ほんたい | hontai |
65 | The part of a piece of clothing that fits around the neck | La partie d'un vêtement qui s'adapte autour du cou | A parte de uma peça de roupa que cabe no pescoço | La parte de una prenda que se ajusta alrededor del cuello. | La parte di un capo di abbigliamento che si adatta al collo | ex parte est indumentum apta circa collum | Der Teil eines Kleidungsstücks, der um den Hals passt | Το τμήμα ενός ρούχου που ταιριάζει γύρω από το λαιμό | To tmíma enós roúchou pou tairiázei gýro apó to laimó | Część ubrania dopasowana do szyi | Часть предмета одежды, которая надевается на шею | Chast' predmeta odezhdy, kotoraya nadevayetsya na sheyu | the part of a piece of clothing that fits around the neck | La partie d'un vêtement qui s'adapte autour du cou | 首の周りにフィットする衣服の一部 | 首 の 周り に フィット する 衣服 の 一部 | くび の まわり に フィット する いふく の いちぶ | kubi no mawari ni fitto suru ifuku no ichibu |
66 | Collar | Collier | Colarinho | Cuello | Collare, il collare; per giro | Torquem, torquem, per revolution | Kragen | Κολάρα | Kolára | Kołnierz | Воротник; воротник; за оборот | Vorotnik; vorotnik; za oborot | 衣领;领子;每圈 | Collier | 襟 | 襟 | えり | eri |
67 | What neck size do you take? | Quelle taille de cou prenez-vous? | Qual o tamanho do pescoço que você toma? | ¿Qué talla de cuello tomas? | Che taglia del collo prendi? | quae non mole collum tu? | Welche Halsgröße nimmst du? | Τι μέγεθος του αυχένα παίρνετε; | Ti mégethos tou afchéna paírnete? | Jaki rozmiar szyi bierzesz? | Какой размер шеи вы берете? | Kakoy razmer shei vy berete? | what neck size do you take? | Quelle taille de cou prenez-vous? | 首のサイズはどれくらいですか? | 首 の サイズ は どれ くらいです か ? | くび の サイズ わ どれ くらいです か ? | kubi no saizu wa dore kuraidesu ka ? |
68 | How big is the collar you wear? | Quelle est la taille du collier que vous portez? | Quão grande é o colarinho que você usa? | ¿Qué tan grande es el collar que usas? | Quanto è grande il colletto che indossi? | Quam multa enim gerunt et torquem? | Wie groß ist der Kragen, den du trägst? | Πόσο μεγάλο είναι το κολάρο που φοράτε; | Póso megálo eínai to koláro pou foráte? | Jak duży jest Twój kołnierzyk? | Насколько велик воротник? | Naskol'ko velik vorotnik? | 你穿多大的衣领? | Quelle est la taille du collier que vous portez? | 襟の大きさはどれくらいですか? | 襟 の 大き さ は どれ くらいです か ? | えり の おうき さ わ どれ くらいです か ? | eri no ōki sa wa dore kuraidesu ka ? |
69 | What is the size of your neck? | Quelle est la taille de votre cou? | Qual é o tamanho do seu pescoço? | ¿Cuál es el tamaño de tu cuello? | Qual è la dimensione del tuo collo? | Tu collo mole quanta est? | Wie groß ist dein Hals? | Ποιο είναι το μέγεθος του λαιμού σας; | Poio eínai to mégethos tou laimoú sas? | Jaki jest rozmiar twojej szyi? | Каков размер вашей шеи? | Kakov razmer vashey shei? | 你带的脖子尺寸是多少? | Quelle est la taille de votre cou? | 首のサイズは? | 首 の サイズ は ? | くび の サイズ わ ? | kubi no saizu wa ? |
70 | See also | Voir aussi | Veja também | Ver también | Vedi anche | vide etiam | Siehe auch | Δείτε επίσης | Deíte epísis | Zobacz także | Смотрите также | Smotrite takzhe | see also | Voir aussi | こちらもご覧ください | こちら も ご覧 ください | こちら も ごらん ください | kochira mo goran kudasai |
71 | Crew | Équipage | Tripulação | Tripulación | equipaggio | cantavit | Besatzung | Πλήρωμα | Plíroma | Załoga | экипаж | ekipazh | crew | Équipage | 乗組員 | 乗組員 | のりくみいん | norikumīn |
72 | Neck | Cou | Pescoço | Cuello | collo | collum | Hals | Λαιμός | Laimós | Szyja | шея | sheya | neck | Cou | 首 | 首 | くび | kubi |
73 | Polo neck | Col polo | Pescoço de pólo | Cuello polo | Polo | collum polo | Polo-Ausschnitt | Πόλο λαιμό | Pólo laimó | Koszulka polo | Рубашка поло | Rubashka polo | polo neck | Col polo | ポロネック | ポロ ネック | ポロ ネック | poro nekku |
74 | Turtleneck | Col roulé | Gola alta | Cuello de tortuga | dolcevita | turtleneck | Rollkragenpullover | Χερούλι | Cheroúli | Golf | водолазка | vodolazka | turtleneck | Col roulé | タートルネック | タートルネック | タートルネック | tātorunekku |
75 | V-neck | Col en v | Decote em v | Cuello en V | v-collo | v-collum | V-Ausschnitt | V-λαιμός | V-laimós | Dekolt w szpic | v-образный вырез | v-obraznyy vyrez | v-neck | Col en v | Vネック | V ネック | b ネック | V nekku |
76 | Necked | Cou | Pescoço | Cuello | collo | duræ cervicis sit | Necked | Έντονες | Éntones | Necked | шея | sheya | necked | Cou | ネック | ネック | ネック | nekku |
77 | In adjectives | Dans les adjectifs | Em adjetivos | En adjetivos | Negli aggettivi | in adjectives | In Adjektiven | Στα επίθετα | Sta epítheta | W przymiotnikach | В прилагательных | V prilagatel'nykh | in adjectives | Dans les adjectifs | 形容詞で | 形容詞 で | けいようし で | keiyōshi de |
78 | Constitute adjective | Constituer un adjectif | Constituir adjetivo | Constituir adjetivo | Costituisce l'aggettivo | adjectives | Konstitutiv Adjektiv | Δημιουργία επίθετου | Dimiourgía epíthetou | Stanowią przymiotnik | Составляют прилагательное | Sostavlyayut prilagatel'noye | 构成形容词 | Constituer un adjectif | 形容詞を構成する | 形容詞 を 構成 する | けいようし お こうせい する | keiyōshi o kōsei suru |
79 | Having the type of neck mentioned | Ayant le type de cou mentionné | Tendo o tipo de pescoço mencionado | Tener el tipo de cuello mencionado | Avere menzionato il tipo di collo | habens in collo, de quibus genus | Mit der Art des Halses erwähnt | Έχοντας τον τύπο του λαιμού που αναφέρεται | Échontas ton týpo tou laimoú pou anaféretai | Wymieniony rodzaj szyi | Имея упомянутый тип шеи | Imeya upomyanutyy tip shei | having the type of neck mentioned | Ayant le type de cou mentionné | 言及された首のタイプを持つ | 言及 された 首 の タイプ を 持つ | げんきゅう された くび の タイプ お もつ | genkyū sareta kubi no taipu o motsu |
80 | Have a neck | Avoir un cou | Tem um pescoço | Tener un cuello | Avere un collo | Non torquem ... Quoque, illic collo ... | Hab einen Hals | Έχετε ένα λαιμό | Échete éna laimó | Szyję | Иметь шею | Imet' sheyu | 有…太领的;有…脖子的 | Avoir un cou | 首を持っている | 首 を 持っている | くび お もっている | kubi o motteiru |
81 | a round-necked sweater | un pull à col rond | um suéter de gola redonda | un suéter de cuello redondo | un maglione girocollo | sweater circum durae cervicis sit | ein rundhalspullover | ένα πουλόβερ με στρογγυλό λαιμό | éna poulóver me strongyló laimó | sweter z okrągłym dekoltem | свитер с круглым вырезом | sviter s kruglym vyrezom | a round-necked sweater | un pull à col rond | ラウンドネックのセーター | ラウンド ネック の セーター | ラウンド ネック の セーター | raundo nekku no sētā |
82 | a round neck sweater | un pull à col rond | um suéter de gola redonda | un suéter de cuello redondo | un maglione girocollo | A sweater | ein Rundhalspullover | ένα στρογγυλό λαιμό πουλόβερ | éna strongyló laimó poulóver | sweter z okrągłym dekoltem | свитер с круглым вырезом | sviter s kruglym vyrezom | 一件圆领毛衣 | un pull à col rond | ラウンドネックセーター | ラウンドネックセーター | らうんどねっくせえたあ | raundonekkusētā |
83 | Round neck sweater | Pull à col rond | Camisola de gola redonda | Jersey cuello redondo | Maglione girocollo | sweater | Rundhalspullover | Γυμνό πουλόβερ | Gymnó poulóver | Sweter z okrągłym dekoltem | Свитер с круглым вырезом | Sviter s kruglym vyrezom | 圆领毛衣 | Pull à col rond | ラウンドネックセーター | ラウンドネックセーター | らうんどねっくせえたあ | raundonekkusētā |
84 | See also | Voir aussi | Veja também | Ver también | Vedi anche | vide etiam | Siehe auch | Δείτε επίσης | Deíte epísis | Zobacz także | Смотрите также | Smotrite takzhe | see also | Voir aussi | こちらもご覧ください | こちら も ご覧 ください | こちら も ごらん ください | kochira mo goran kudasai |
85 | Open necked | Col ouvert | Pescoço aberto | Cuello abierto | Collo aperto | aperta durae cervicis sit | Halsausschnitt öffnen | Ανοιχτό λαιμό | Anoichtó laimó | Otwarta szyja | Открытая шея | Otkrytaya sheya | open necked | Col ouvert | オープンネック | オープン ネック | オープン ネック | ōpun nekku |
86 | Stiff necked | Raide au cou | Torcicolo | Rigidez en el cuello | Torcicollo | dura cervice | Steifes Genick | Ασταθής λαιμός | Astathís laimós | Sztywny kark | Жесткая шея | Zhestkaya sheya | stiff necked | Raide au cou | 堅い首 | 堅い 首 | かたい くび | katai kubi |
87 | Of sth) a long narrow part of sth | De qch) une longue partie étroite de qch | De sth) uma parte longa e estreita de sth | De algo) una parte larga y estrecha de algo | Di sth) una parte lunga e stretta di sth | Summa est) multo angustiora Summa | Von etw) ein langer schmaler Teil von etw | Του sth) ένα μακρύ στενό κομμάτι του sth | Tou sth) éna makrý stenó kommáti tou sth | Czegoś) długa wąska część czegoś | Чф) длинная узкая часть чч | Chf) dlinnaya uzkaya chast' chch | of sth) a long narrow part of sth | De qch) une longue partie étroite de qch | sth)sthの細長い部分 | sth ) sth の 細長い 部分 | sth ) sth の ほそながい ぶぶん | sth ) sth no hosonagai bubun |
88 | Slender part of the object | Partie mince de l'objet | Parte delgada do objeto | Parte delgada del objeto | Parte snella dell'oggetto | Pars elongato (res) colli pars | Schlanker Teil des Objekts | Λεπτό τμήμα του αντικειμένου | Leptó tmíma tou antikeiménou | Smukła część obiektu | Стройная часть объекта | Stroynaya chast' ob"yekta | (物体的)细长部分,颈部 | Partie mince de l'objet | オブジェクトの細長い部分 | オブジェクト の 細長い 部分 | オブジェクト の ほそながい ぶぶん | obujekuto no hosonagai bubun |
89 | The neck of the bottle | Le goulot de la bouteille | O gargalo da garrafa | El cuello de la botella | Il collo della bottiglia | in collum utrem | Der Flaschenhals | Ο λαιμός του μπουκαλιού | O laimós tou boukalioú | Szyjka butelki | Горлышко бутылки | Gorlyshko butylki | the neck of the bottle | Le goulot de la bouteille | ボトルの首 | ボトル の 首 | ボトル の くび | botoru no kubi |
90 | Bottle neck | Goulot de bouteille | Pescoço da garrafa | Cuello de botella | Collo di bottiglia | collum utrem | Flaschenhals | Μπουκάλι | Boukáli | Szyjka butelki | Горлышко бутылки | Gorlyshko butylki | 瓶子的脖子 | Goulot de bouteille | ボトルネック | ボトルネック | ボトルネック | botorunekku |
91 | bottleneck | Goulot d'étranglement | Gargalo | Cuello de botella | strozzatura | bottleneck | Engpass | Μπουκάλι | Boukáli | Wąskie gardło | узкое место | uzkoye mesto | 瓶颈 | Goulot d'étranglement | ボトルネック | ボトルネック | ボトルネック | botorunekku |
92 | a neck of land | un cou de terre | um pedaço de terra | un cuello de tierra | un collo di terra | collum autem ex terra | ein Stück Land | ένα λαιμό της γης | éna laimó tis gis | szyja ziemi | шея земли | sheya zemli | a neck of land | un cou de terre | 土地の首 | 土地 の 首 | とち の くび | tochi no kubi |
93 | Isthmus | Isthme | Istmo | Istmo | istmo | Isthmum praemunire instituit, | Isthmus | Ισθμός | Isthmós | Przesmyk | перешеек | peresheyek | 地峡 | Isthme | 地峡 | 地峡 | ちきょう | chikyō |
94 | ~(of sth) the neck of an animal, cooked and eaten | ~ (de qch) le cou d'un animal, cuit et mangé | ~ (de sth) o pescoço de um animal, cozido e comido | ~ (de algo) el cuello de un animal, cocinado y comido | ~ (di sth) il collo di un animale, cotto e mangiato | ~ (De Ynskt mál) collum animalis, coquite et comedite, | ~ (von etw) dem Hals eines Tieres, gekocht und gegessen | ~ (sth) το λαιμό ενός ζώου, μαγειρεμένα και τρώγονται | ~ (sth) to laimó enós zóou, mageireména kai trógontai | ~ (czegoś) szyja zwierzęcia, ugotowana i zjedzona | Шею животного, приготовленную и съеденную | Sheyu zhivotnogo, prigotovlennuyu i s"yedennuyu | 〜(of sth) the neck of an animal, cooked and eaten | ~ (de qch) le cou d'un animal, cuit et mangé | 〜(sthの)動物の首、調理して食べた | 〜 ( sth の ) 動物 の 首 、 調理 して 食べた | 〜 ( sth の ) どうぶつ の くび 、 ちょうり して たべた | 〜 ( sth no ) dōbutsu no kubi , chōri shite tabeta |
95 | Animal neck | Cou d'animal | Pescoço animal | Cuello animal | Collo animale | (Cocta mandi possunt) collo animalis cibum | Tierhals | Ζώνη του ζώου | Zóni tou zóou | Szyja zwierzęca | Шея животного | Sheya zhivotnogo | (烹制食用的)动物颈肉 | Cou d'animal | 動物の首 | 動物 の 首 | どうぶつ の くび | dōbutsu no kubi |
96 | Neck of lamb | Cou d'agneau | Pescoço de cordeiro | Cuello de cordero | Collo di agnello | collum agni | Lammhals | Λαιμός αρνιού | Laimós arnioú | Szyja jagnięca | Шея ягненка | Sheya yagnenka | neck of lamb | Cou d'agneau | 子羊の首 | 子羊 の 首 | こひつじ の くび | kohitsuji no kubi |
97 | Lamb neck | Cou d'agneau | Pescoço de cordeiro | Cuello de cordero | Collo di agnello | Agnus collum cibum | Lammhals | Αρνί του λαιμού | Arní tou laimoú | Szyja jagnięca | Баранья шея | Baran'ya sheya | 小羊颈肉 | Cou d'agneau | ラムネック | ラム ネック | ラム ネック | ramu nekku |
98 | See also | Voir aussi | Veja também | Ver también | Vedi anche | vide etiam | Siehe auch | Δείτε επίσης | Deíte epísis | Zobacz także | Смотрите также | Smotrite takzhe | see also | Voir aussi | こちらもご覧ください | こちら も ご覧 ください | こちら も ごらん ください | kochira mo goran kudasai |
99 | Bottleneck | Goulot d'étranglement | Gargalo | Cuello de botella | strozzatura | bottleneck | Engpass | Μπουκάλι | Boukáli | Wąskie gardło | узкое место | uzkoye mesto | bottleneck | Goulot d'étranglement | ボトルネック | ボトルネック | ボトルネック | botorunekku |
100 | Redneck | Plouc | Caipira | Redneck | redneck | redneck | Redneck | Κόκκινο | Kókkino | Redneck | деревенщина | derevenshchina | redneck | Plouc | 田舎者 | 田舎者 | いなかしゃ | inakasha |
Roughneck | Roughneck | Rude pescoço | Roughneck | teppista | roughneck | Raubein | Ρίχνοντας | Ríchnontas | Szorstki | буян | buyan | roughneck | Roughneck | ラフネック | ラフネック | らふねっく | rafunekku | |
102 | Be up to your neck in sth | Sois à la hauteur de ton cou | Seja até o pescoço em sth | Sube hasta el cuello en algo | Sii all'altezza del tuo collo | ut usque ad collum tuum in Ynskt mál: | Sei bis zum Hals in etw | Να είστε μέχρι το λαιμό σας στο sth | Na eíste méchri to laimó sas sto sth | Stój na szyi | Будь по горло | Bud' po gorlo | be up to your neck in sth | Sois à la hauteur de ton cou | sthであなたの首まで | sth で あなた の 首 まで | sth で あなた の くび まで | sth de anata no kubi made |
103 | Reach your neck on something | Atteindre votre cou sur quelque chose | Alcance seu pescoço em algo | Alcanza tu cuello en algo | Raggiungi il collo su qualcosa | Ad aliquid in collo tuo | Greifen Sie nach etwas | Προσεγγίστε το λαιμό σας σε κάτι | Prosengíste to laimó sas se káti | Sięgnij po coś na szyi | Дотянись до чего-нибудь | Dotyanis' do chego-nibud' | 在某事物上达到你的脖子 | Atteindre votre cou sur quelque chose | 首に手を伸ばす | 首 に 手 を 伸ばす | くび に て お のばす | kubi ni te o nobasu |
104 | To have a lot of sth to deal with | Avoir beaucoup de choses à traiter | Para ter um monte de coisas para lidar | Tener muchas cosas con las que lidiar | Per avere molto da fare | ad agam cum multum Ynskt mál: | Mit viel zu tun haben | Να έχουν πολλά sth να ασχοληθεί με | Na échoun pollá sth na ascholitheí me | Mieć dużo do zrobienia | Иметь много чего | Imet' mnogo chego | to have a lot of sth to deal with | Avoir beaucoup de choses à traiter | 対処するための多くのものを持っている | 対処 する ため の 多く の もの を 持っている | たいしょ する ため の おうく の もの お もっている | taisho suru tame no ōku no mono o motteiru |
105 | Deep in; busy with | Profondément occupé | No fundo, ocupado com | En lo profundo; ocupado con | In profondità, impegnato con | In plenitudine, apud occupatus | Tief in, beschäftigt mit | Βαθιά μέσα, απασχολημένος με | Vathiá mésa, apascholiménos me | Głęboko w środku, zajęty | Глубоко внутри, занят | Gluboko vnutri, zanyat | 深陷于;忙于应付 | Profondément occupé | 深く、忙しい | 深く 、 忙しい | ふかく 、 いそがしい | fukaku , isogashī |
106 | There are many things to deal with | Il y a beaucoup de choses à traiter | Há muitas coisas para lidar | Hay muchas cosas con las que lidiar | Ci sono molte cose da affrontare | Sunt multa agere, | Es gibt viele Dinge zu erledigen | Υπάρχουν πολλά πράγματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν | Ypárchoun pollá prágmata pou prépei na antimetopistoún | Jest wiele rzeczy do rozwiązania | Есть много вещей, чтобы иметь дело с | Yest' mnogo veshchey, chtoby imet' delo s | 有很多事要处理 | Il y a beaucoup de choses à traiter | 対処すべきことがたくさんあります | 対処 すべき こと が たくさん あります | たいしょ すべき こと が たくさん あります | taisho subeki koto ga takusan arimasu |
107 | We’re up to our neck in debt | Nous sommes endettés jusqu'au cou | Estamos até o pescoço endividados | Estamos hasta el cuello endeudados | Siamo debitori fino al collo | Nos es nobis usque ad collum in debitum | Wir sind hoch verschuldet | Βρισκόμαστε στο χρέος μας | Vriskómaste sto chréos mas | Jesteśmy zadłużeni | Мы по уши в долгах | My po ushi v dolgakh | We’re up to our neck in debt | Nous sommes endettés jusqu'au cou | 私たちは借金を抱えています | 私たち は 借金 を 抱えています | わたしたち わ しゃっきん お かかえています | watashitachi wa shakkin o kakaeteimasu |
108 | Are we heavily in debt? | Sommes-nous lourdement endettés? | Estamos muito endividados? | ¿Estamos muy endeudados? | Siamo fortemente indebitati? | Obaeratus velis? | Sind wir stark verschuldet? | Είμαστε βαριά χρεωμένοι; | Eímaste variá chreoménoi? | Czy jesteśmy mocno zadłużeni? | Мы в долгах? | My v dolgakh? | 我们债务累累? | Sommes-nous lourdement endettés? | 借金が多すぎますか? | 借金 が 多すぎます か ? | しゃっきん が おうすぎます か ? | shakkin ga ōsugimasu ka ? |
109 | We are in debt | Nous sommes endettés | Estamos endividados | Estamos en deuda | Siamo in debito | Nos sunt abyssi in debitum | Wir sind verschuldet | Είμαστε χρεωμένοι | Eímaste chreoménoi | Jesteśmy zadłużeni | Мы в долгах | My v dolgakh | 我们欠债了 | Nous sommes endettés | 借金している | 借金 している | しゃっきん している | shakkin shiteiru |
110 | He’s in it (trouble)up to his neck | Il est dans le cou (trouble) jusqu'au cou | Ele está nele (problema) até o pescoço | Él está en eso (problemas) hasta el cuello | È dentro (guai) fino al collo | Qui in ea est (tribulationis) in collo eius | Er hat Probleme bis zum Hals | Είναι μέσα του (πρόβλημα) μέχρι το λαιμό του | Eínai mésa tou (próvlima) méchri to laimó tou | Jest w tym (kłopoty) aż po szyję | Он в этом (неприятности) по шею | On v etom (nepriyatnosti) po sheyu | He’s in it (trouble)up to his neck | Il est dans le cou (trouble) jusqu'au cou | 彼は首にかかっている | 彼 は 首 に かかっている | かれ わ くび に かかっている | kare wa kubi ni kakatteiru |
111 | He has trouble with his son and is difficult to escape. | Il a des problèmes avec son fils et il est difficile de s'échapper. | Ele tem problemas com o filho e é difícil escapar. | Tiene problemas con su hijo y es difícil escapar. | Ha problemi con suo figlio ed è difficile fuggire. | Et cum occurrit puer sitos adflictus est difficile ad evadere | Er hat Probleme mit seinem Sohn und ist schwer zu entkommen. | Έχει πρόβλημα με το γιο του και είναι δύσκολο να ξεφύγει. | Échei próvlima me to gio tou kai eínai dýskolo na xefýgei. | Ma kłopoty ze swoim synem i trudno mu uciec. | У него проблемы с сыном, и ему трудно сбежать. | U nego problemy s synom, i yemu trudno sbezhat'. | 他遇子麻烦,难以解脱 | Il a des problèmes avec son fils et il est difficile de s'échapper. | 彼は息子とのトラブルを抱えており、逃げるのが難しい。 | 彼 は 息子 と の トラブル を 抱えており 、 逃げる の が難しい 。 | かれ わ むすこ と の トラブル お かかえており 、 にげるの が むずかしい 。 | kare wa musuko to no toraburu o kakaeteori , nigeru no gamuzukashī . |
112 | He is on his neck (trouble) | Il est sur son cou (trouble) | Ele está no pescoço (problema) | Él está en su cuello (problema) | È al collo (guai) | Qui erat super collum ejus (tribulationis) | Er ist am Hals (Ärger) | Είναι στο λαιμό του (πρόβλημα) | Eínai sto laimó tou (próvlima) | On jest na szyi (kłopoty) | Он на шее (беда) | On na sheye (beda) | 他在他的脖子上(麻烦) | Il est sur son cou (trouble) | 彼は首にかかっています(トラブル) | 彼 は 首 に かかっています ( トラブル ) | かれ わ くび に かかっています ( トラブル ) | kare wa kubi ni kakatteimasu ( toraburu ) |
113 | By a neck | Par un cou | Por um pescoço | Por un cuello | Per un collo | per collum | Bei einem Hals | Με λαιμό | Me laimó | Przy szyi | Шеей | Sheyey | by a neck | Par un cou | 首で | 首 で | くび で | kubi de |
114 | By the neck | Par le cou | Pelo pescoço | Por el cuello | Per il collo | Per collum | Am Hals | Από τον αυχένα | Apó ton afchéna | Przy szyi | К шее | K sheye | 靠脖子 | Par le cou | 首で | 首 で | くび で | kubi de |
115 | If a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance | Si une personne ou un animal gagne une course au cou, il la remporte sur une courte distance | Se uma pessoa ou um animal vence uma corrida por um pescoço, eles ganham por uma curta distância | Si una persona o un animal gana una carrera por el cuello, la ganan a corta distancia | Se una persona o un animale vince una gara per collo, la vincono a breve distanza | si genus humanum et animal parit cervicem paulum ab expugnaverint | Wenn eine Person oder ein Tier ein Rennen um den Hals gewinnt, gewinnt sie es auf kurze Distanz | Αν ένα άτομο ή ένα ζώο κερδίσει μια κούρσα με έναν λαιμό, το κερδίζουν σε μικρή απόσταση | An éna átomo í éna zóo kerdísei mia koúrsa me énan laimó, to kerdízoun se mikrí apóstasi | Jeśli osoba lub zwierzę wygrywa wyścig za szyję, wygrywa go na krótkim dystansie | Если человек или животное выигрывают гонку за шею, они выигрывают ее на коротком расстоянии | Yesli chelovek ili zhivotnoye vyigryvayut gonku za sheyu, oni vyigryvayut yeye na korotkom rasstoyanii | if a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance | Si une personne ou un animal gagne une course au cou, il la remporte sur une courte distance | 人または動物が首でレースに勝った場合、彼らは短い距離で勝ちます | 人 または 動物 が 首 で レース に 勝った 場合 、 彼ら は短い 距離 で 勝ちます | ひと または どうぶつ が くび で レース に かった ばあい、 かれら わ みじかい きょり で かちます | hito mataha dōbutsu ga kubi de rēsu ni katta bāi , karerawa mijikai kyori de kachimasu |
116 | With a weak advantage (leading) neck | Avec un faible avantage (cou) | Com uma vantagem fraca (líder) pescoço | Con una ventaja débil (líder) cuello | Con un debole vantaggio (in testa) al collo | Per breve (DUCE) propugnare colli | Mit einem schwachen Vorteil (führenden) Hals | Με ένα αδύναμο πλεονέκτημα (οδηγώντας) λαιμό | Me éna adýnamo pleonéktima (odigóntas) laimó | Ze słabą przewagą (prowadzenie) szyi | Со слабым преимуществом (ведущая) шея | So slabym preimushchestvom (vedushchaya) sheya | 以微弱优势(领先)颈 | Avec un faible avantage (cou) | 弱いアドバンテージ(リーディング)ネック | 弱い アドバンテージ ( リーディング ) ネック | よわい アドバンテージ ( リーディング ) ネック | yowai adobantēji ( rīdingu ) nekku |
117 | If a person or an animal wins a game around the neck, they will win a short distance | Si une personne ou un animal gagne une partie au cou, il gagne une courte distance. | Se uma pessoa ou um animal ganhar um jogo em volta do pescoço, eles ganharão uma curta distância | Si una persona o un animal gana un juego alrededor del cuello, ganarán una corta distancia | Se una persona o un animale vince una partita al collo, vincerà a breve distanza | Si vel animal vincere cervicem suam paulum lucri | Wenn eine Person oder ein Tier ein Spiel um den Hals gewinnt, gewinnt sie eine kurze Distanz | Αν ένα άτομο ή ένα ζώο κερδίσει ένα παιχνίδι γύρω από το λαιμό, θα κερδίσουν σε μικρή απόσταση | An éna átomo í éna zóo kerdísei éna paichnídi gýro apó to laimó, tha kerdísoun se mikrí apóstasi | Jeśli osoba lub zwierzę wygra grę na szyi, wygra krótki dystans | Если человек или животное выиграют игру на шее, они выиграют короткое расстояние | Yesli chelovek ili zhivotnoye vyigrayut igru na sheye, oni vyigrayut korotkoye rasstoyaniye | 如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 | Si une personne ou un animal gagne une partie au cou, il gagne une courte distance. | 人や動物が首の周りのゲームに勝った場合、彼らは短距離で勝ちます | 人 や 動物 が 首 の 周り の ゲーム に 勝った 場合 、彼ら は 短距離 で 勝ちます | ひと や どうぶつ が くび の まわり の ゲーム に かった ばあい 、 かれら わ たんきょり で かちます | hito ya dōbutsu ga kubi no mawari no gēmu ni katta bāi ,karera wa tankyori de kachimasu |
118 | Get it in the neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done | Obtenez-le dans le cou (informel) pour être crié ou puni à cause de ce que vous avez fait | Pegue no pescoço (informal) para ser gritado ou punido por causa do que você fez | Mételo en el cuello (informal) para que te griten o castiguen por algo que hayas hecho | Mettilo nel collo (informale) per essere urlato o punito a causa di ciò che hai fatto | pervenit in collo (informal) ut vel poenas vociferatus Ynskt mál: propter quod et feci | Lass es in den Nacken (informell), beschimpft oder bestraft zu werden, weil du etwas getan hast | Πάρτε το στο λαιμό (άτυπη) για να φωνάξει ή να τιμωρηθεί λόγω sth που έχετε κάνει | Párte to sto laimó (átypi) gia na fonáxei í na timoritheí lógo sth pou échete kánei | Weź go w szyję (nieformalnie), aby zostać wykrzyczanym lub ukaranym z powodu czegoś, co zrobiłeś | Получите это в шею (неофициальный), чтобы кричать или наказать за то, что вы сделали | Poluchite eto v sheyu (neofitsial'nyy), chtoby krichat' ili nakazat' za to, chto vy sdelali | get it in the neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done | Obtenez-le dans le cou (informel) pour être crié ou puni à cause de ce que vous avez fait | あなたがやったことのために叫ぶか罰を受けるためにそれを首に(非公式に)入手してください | あなた が やった こと の ため に 叫ぶ か 罰 を 受けるため に それ を 首 に ( 非公式 に ) 入手 してください | あなた が やった こと の ため に さけぶ か ばっ お うけるため に それ お くび に ( ひこうしき に ) にゅうしゅ してください | anata ga yatta koto no tame ni sakebu ka baw o ukerutame ni sore o kubi ni ( hikōshiki ni ) nyūshushitekudasai |
119 | Severe scolding; severe punishment | Réprimande sévère; punition sévère | Severa repreensão, punição severa | Regaño severo; castigo severo | Gravi rimproveri; punizione severa | Surdus obiurgare solere, re ut gravibus poenis | Schweres Schelten, schwere Bestrafung | Σοβαρή επιβολή · σοβαρή τιμωρία | Sovarí epivolí : sovarí timoría | Surowe besztanie; surowa kara | Суровые ругань, суровое наказание | Surovyye rugan', surovoye nakazaniye | 聋到严厉责骂;受重罚 | Réprimande sévère; punition sévère | ひどいsc責、厳しい罰 | ひどい sc 責 、 厳しい 罰 | ひどい sc せめ 、 きびしい ばち | hidoi sc seme , kibishī bachi |
120 | Put it on your neck (informal) because you have been yelled or punished | Mettez-le sur votre cou (informel) parce que vous avez été crié ou puni | Coloque no seu pescoço (informal) porque você foi gritado ou punido | Póntelo en el cuello (informal) porque te han gritado o castigado | Mettilo sul collo (informale) perché sei stato urlato o punito | Imposuerunt cervicibus (tacitae) supplici quia fecisti laudatio | Legen Sie es auf Ihren Hals (informell), weil Sie geschrien oder bestraft wurden | Βάλτε το στο λαιμό σας (άτυπη) γιατί έχετε φωνάξει ή τιμωρηθεί | Válte to sto laimó sas (átypi) giatí échete fonáxei í timoritheí | Załóż go na szyję (nieformalnie), ponieważ zostałeś krzyknięty lub ukarany | Надень его на шею (неформально), потому что тебя кричали или наказали | Naden' yego na sheyu (neformal'no), potomu chto tebya krichali ili nakazali | 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 | Mettez-le sur votre cou (informel) parce que vous avez été crié ou puni | 怒鳴られたり罰せられたりしたので、首に付けてください(非公式) | 怒鳴られ たり 罰せられ たり したので 、 首 に付けてください ( 非公式 ) | どなられ たり ばっせられ たり したので 、 くび に つけてください ( ひこうしき ) | donarare tari basserare tari shitanode , kubi nitsuketekudasai ( hikōshiki ) |
121 | Neck and neck (with sb/sth) (also , nip and tuck (with sb) | Cou et nuque (avec qn / qc) (aussi, pincement et repliement (avec qn) | Pescoço e pescoço (com sb / sth) (também, nip e tuck (com sb) | Cuello y cuello (con sb / sth) (también, mordisco y pliegue (con sb) | Neck and neck (with sb / sth) (also, nip and tuck (with sb) | et collum neck (si et / Ynskt mál) (et, LATESCO nip, et (si est) | Hals und Nacken (mit jdm / etw) (auch Nip and Tuck (mit jdm) | Λαιμός και λαιμός (με sb / sth) (επίσης, τρύπημα και πιέτα (με sb) | Laimós kai laimós (me sb / sth) (epísis, trýpima kai piéta (me sb) | Szyja i szyja (z kimś) | Шея и шея (с sb / sth) (также, зажим и защелка (с sb) | Sheya i sheya (s sb / sth) (takzhe, zazhim i zashchelka (s sb) | neck and neck (with sb/sth) (also ,nip and tuck (with sb) | Cou et nuque (avec qn / qc) (aussi, pincement et repliement (avec qn) | 首と首(sb / sth付き)(また、ニップとタック(sb付き) | 首 と 首 ( sb / sth付き ) ( また 、 ニップ と タック( sb付き ) | くび と くび ( sb / つき ) ( また 、 にっぷ と タック (つき ) | kubi to kubi ( sb / tsuki ) ( mata , nippu to takku (tsuki ) |
122 | Level with sb in a race or competition | Niveau avec qn dans une course ou une compétition | Nível com sb em uma corrida ou competição | Nivel con alguien en una carrera o competencia | Livello con sb in una gara o competizione | aut si parem in certamine cursus | Triff dich mit jdm in einem Rennen oder einem Wettbewerb | Επίπεδο με sb σε αγώνα ή ανταγωνισμό | Epípedo me sb se agóna í antagonismó | Poziom z kimś w wyścigu lub konkurencji | Уровень с сб в гонке или соревновании | Uroven' s sb v gonke ili sorevnovanii | level with sb in a race or competition | Niveau avec qn dans une course ou une compétition | レースまたは競技会でsbのレベル | レース または 競技会 で sb の レベル | レース または きょうぎかい で sb の レベル | rēsu mataha kyōgikai de sb no reberu |
123 | (in the game) evenly matched, not equal to each other; | (dans le jeu) égaux, non égaux entre eux; | (no jogo) uniformemente combinados, não iguais entre si; | (en el juego) igualados, no iguales entre sí; | (nel gioco) abbinato uniformemente, non uguali tra loro; | (Ludus) sunt paria collum cervicesque circumvolutum, tie | (im Spiel) gleichmäßig abgestimmt, nicht gleich; | (στο παιχνίδι) ομοιόμορφα ταιριάζουν, δεν ισούνται μεταξύ τους? | (sto paichnídi) omoiómorfa tairiázoun, den isoúntai metaxý tous? | (w grze) równomiernie dopasowane, nie równe sobie; | (в игре) равномерно подобранный, не равный друг другу; | (v igre) ravnomerno podobrannyy, ne ravnyy drug drugu; | (比赛中)势均力敌,不分上下;平手 | (dans le jeu) égaux, non égaux entre eux; | (ゲーム内)均等に一致し、互いに等しくない; | ( ゲーム内 ) 均等 に 一致 し 、 互いに 等しくない ; | ( げえむない ) きんとう に いっち し 、 たがいに ひとしくない ; | ( gēmunai ) kintō ni icchi shi , tagaini hitoshikunai ; |
124 | Neck and neck (with sb / sth) (also, pinching and wrinkling (with someone) | Le cou et le cou (avec qn / qc) (aussi, pincer et rider (avec quelqu'un) | Pescoço e pescoço (com sb / sth) (também, beliscar e enrugar (com alguém) | Cuello y cuello (con algo / algo) (también, pellizcos y arrugas (con alguien) | Collo e collo (con sb / sth) (anche, pizzicando e rughe (con qualcuno) | Et collum neck (si et / Ynskt mál) (sandwiching, et caulas, et (si est) | Hals und Nacken (mit jdm / etw) (auch kneifen und falten (mit jemandem) | Λαιμός και λαιμός (με sb / sth) (επίσης, τσίμπημα και ρυτίδωση (με κάποιον) | Laimós kai laimós (me sb / sth) (epísis, tsímpima kai rytídosi (me kápoion) | Szyja i szyja (z kimś / coś) (również szczypanie i marszczenie (z kimś) | Шея и шея (с sb / sth) (также щипание и морщины (с кем-то) | Sheya i sheya (s sb / sth) (takzhe shchipaniye i morshchiny (s kem-to) | 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) | Le cou et le cou (avec qn / qc) (aussi, pincer et rider (avec quelqu'un) | 首と首(sb / sth付き)(また、つまんでしわ(誰かと) | 首 と 首 ( sb / sth付き ) ( また 、 つまんで しわ (誰か と ) | くび と くび ( sb / つき ) ( また 、 つまんで しわ ( だれか と ) | kubi to kubi ( sb / tsuki ) ( mata , tsumande shiwa (dareka to ) |
125 | Level with someone in a match or match | Niveau avec quelqu'un dans un match ou match | Nível com alguém em uma partida ou partida | Nivel con alguien en un partido o partido | Parla con qualcuno in una partita o partita | Et aliquis gradus ludum elit | Stelle dich jemandem in einem Match oder Match | Επίπεδο με κάποιον σε αγώνα ή αγώνα | Epípedo me kápoion se agóna í agóna | Poziom z kimś w meczu lub meczu | Уровень с кем-то в матче или матче | Uroven' s kem-to v matche ili matche | 与某人在比赛或比赛中的水平 | Niveau avec quelqu'un dans un match ou match | 試合または試合中の誰かとレベル | 試合 または 試合 中 の 誰か と レベル | しあい または しあい ちゅう の だれか と レベル | shiai mataha shiai chū no dareka to reberu |
126 | Neck of the woods (informal) a particular place or area | Le cou des bois (informel) un endroit ou une région particulière | Pescoço da floresta (informal) um lugar ou área particular | Cuello del bosque (informal) un lugar o área particular | Neck of the woods (informale) un particolare luogo o area | collum silvis (tacitae) loci vel regionis | Waldhals (informell) einen bestimmten Ort oder Bereich | Λαιμός του δάσους (άτυπη) ένα συγκεκριμένο τόπο ή περιοχή | Laimós tou dásous (átypi) éna synkekriméno tópo í periochí | Szyja lasu (nieformalne) określone miejsce lub obszar | Шея леса (неформальная) определенного места или области | Sheya lesa (neformal'naya) opredelennogo mesta ili oblasti | neck of the woods (informal) a particular place or area | Le cou des bois (informel) un endroit ou une région particulière | 森の首(非公式)特定の場所または地域 | 森 の 首 ( 非公式 ) 特定 の 場所 または 地域 | もり の くび ( ひこうしき ) とくてい の ばしょ またはちいき | mori no kubi ( hikōshiki ) tokutei no basho mataha chīki |
127 | Somewhere | Quelque part | Em algum lugar | En algun lugar | Un luogo, una regione | A loco; regione | Irgendwo | Κάπου | Kápou | Gdzieś | Место, область | Mesto, oblast' | 某地方;某地区 | Quelque part | どこか | どこ か | どこ か | doko ka |
128 | He’s from your neck of the Woods (the area where you live) is the person in your area. | Il est de votre coin de pays (la région où vous habitez) est la personne de votre région. | Ele é do seu pescoço do Bosque (a área onde você mora) é a pessoa em sua área. | Él es de tu cuello del bosque (el área donde vives) es la persona en tu área. | Viene dal tuo collo del bosco (la zona in cui vivi) è la persona nella tua zona. | Et suus 'a collo tuo et silvas (ex area, ubi habitas) inhaero est regio populi tui | Er kommt aus deinem Nacken des Waldes (dem Gebiet, in dem du lebst) und ist die Person in deinem Gebiet. | Είναι από το λαιμό σας του Woods (η περιοχή όπου ζείτε) είναι το άτομο στην περιοχή σας. | Eínai apó to laimó sas tou Woods (i periochí ópou zeíte) eínai to átomo stin periochí sas. | On jest z twojej szyi w lesie (obszar, w którym mieszkasz) jest osobą w twojej okolicy. | Он из вашей шеи Вудс (район, где вы живете) является человеком в вашем районе. | On iz vashey shei Vuds (rayon, gde vy zhivete) yavlyayetsya chelovekom v vashem rayone. | He’s from your neck of the Woods (the area where you live)沾是你那一带的人 | Il est de votre coin de pays (la région où vous habitez) est la personne de votre région. | 彼は森のあなたの首(あなたが住んでいる地域)から来ました。あなたの地域の人です。 | 彼 は 森 の あなた の 首 ( あなた が 住んでいる 地域 )から 来ました 。 あなた の 地域 の 人です 。 | かれ わ もり の あなた の くび ( あなた が すんでいる ちいき ) から きました 。 あなた の ちいき の ひとです 。 | kare wa mori no anata no kubi ( anata ga sundeiru chīki) kara kimashita . anata no chīki no hitodesu . |
129 | He is from the neck of Woods (where you live) | Il est du cou des bois (où tu habites) | Ele é do pescoço de Woods (onde você mora) | Él es del cuello de Woods (donde vives) | Viene dal collo di Woods (dove vivi) | E silvis collum (ubi habitas) | Er ist aus dem Nacken des Waldes (wo du lebst) | Είναι από το λαιμό του Woods (όπου ζείτε) | Eínai apó to laimó tou Woods (ópou zeíte) | On jest z szyi Lasu (gdzie mieszkasz) | Он из шеи Вудса (где ты живешь) | On iz shei Vudsa (gde ty zhivesh') | 他来自伍兹的脖子(你住的地方) | Il est du cou des bois (où tu habites) | 彼はあなたが住んでいるウッズの首から来ました | 彼 は あなた が 住んでいる ウッズ の 首 から 来ました | かれ わ あなた が すんでいる ウッズ の くび から きました | kare wa anata ga sundeiru uzzu no kubi kara kimashita |
130 | More at | Plus à | Mais em | Más en | Più a | multo tempore | Mehr bei | Περισσότερα στο | Perissótera sto | Więcej na | Больше на | Bol'she na | more at | Plus à | さらに | さらに | さらに | sarani |
131 | Block | Bloc | Bloquear | Bloque | blocco | obstructionum | Block | Αποκλεισμός | Apokleismós | Blokuj | блок | blok | block | Bloc | ブロックする | ブロック する | ブロック する | burokku suru |
132 | Bras | Bras | Bras | Sujetadores | ottone | aes | Bras | Bras | Bras | Biustonosze | латунь | latun' | brass | Bras | ブラジャー | ブラジャー | ブラジャー | burajā |
133 | Breath | Le souffle | Respiração | Aliento | respirare | respirare | Atem | Αναπνοή | Anapnoí | Oddech | дышать | dyshat' | breathe | Le souffle | ブレス | ブレス | ぶれす | buresu |
134 | Millstone | Millstone | Mó | Piedra de molino | macina | incus | Mühlstein | Millstone | Millstone | Millstone | жернов | zhernov | millstone | Millstone | 石臼 | 石臼 | いしうす | ishiusu |
135 | Pain | La douleur | Dor | Dolor | dolore | dolor | Schmerz | Πόνος | Pónos | Ból | боль | bol' | pain | La douleur | 痛み | 痛み | いたみ | itami |
136 | Risk | Le risque | Risco | Riesgo | rischio | periculum | Risiko | Κίνδυνος | Kíndynos | Ryzyko | риск | risk | risk | Le risque | リスク | リスク | リスク | risuku |
137 | Save | Enregistrer | Salvar | Guardar | salvare | salvum facere | Speichern | Αποθήκευση | Apothíkefsi | Zapisz | экономить | ekonomit' | save | Enregistrer | 保存する | 保存 する | ほぞん する | hozon suru |
138 | Scruff | Scruff | Scruff | Scruff | collottola | Obtorto | Scruff | Έσπασε | Éspase | Scruff | загривок | zagrivok | scruff | Scruff | 擦り傷 | 擦り傷 | すりきず | surikizu |
139 | Stick | Bâton | Pau | Palo | bastone | lignum unum, | Stick | Stick | Stick | Stick | палка | palka | stick | Bâton | スティック | スティック | スティック | sutikku |
140 | Wring | Essorer | Torcer | Escurrir | strizzare | ac rupto vulneris | Wring | Wring | Wring | Kolczyk | выжимать | vyzhimat' | wring | Essorer | 必要な | 必要な | ひつような | hitsuyōna |
141 | Usually | Habituellement | Normalmente | Por lo general | solitamente | plerumque | Normalerweise | Συνήθως | Syníthos | Zwykle | обычно | obychno | usually | Habituellement | (公式)sthを必要 | ( 公式 ) sth を 必要 | ( こうしき ) sth お ひつよう | ( kōshiki ) sth o hitsuyō |
142 | Be necking | Être couché | Seja irritante | Estar besándose | Sii al collo | et necking | Seien Sie necking | Αφήνουμε το χέρι | Afínoume to chéri | Szykujcie się | Быть шеей | Byt' sheyey | be necking | Être couché | 必要な | 必要な | ひつような | hitsuyōna |
143 | Old-fashioned, informal | À l'ancienne, informel | Antiquado, informal | Pasado de moda, informal | Vecchio stile, informale | antiqui, informal | Altmodisch, informell | Ντεμοντέ, άτυπη | Ntemonté, átypi | Staromodny, nieformalny | Старомодный, неформальный | Staromodnyy, neformal'nyy | old-fashioned, informal | À l'ancienne, informel | 金融システムの最近の変化と議会の議会の手 | 金融 システム の 最近 の 変化 と 議会 の 議会 の 手 | きにゅう システム の さいきん の へんか と ぎかい の ぎかい の て | kinyū shisutemu no saikin no henka to gikai no gikai no te |
144 | When two people are necking, they are kissing each other in a sexual way | Quand deux personnes se contractent, elles s'embrassent de manière sexuelle | Quando duas pessoas estão se beijando, elas se beijam de uma maneira sexual | Cuando dos personas se besan, se besan de manera sexual. | Quando due persone si scambiano collo, si baciano in modo sessuale | Populus necking duo sunt sexus invicem modo exosculamur | Wenn zwei Menschen sich küssen, küssen sie sich auf sexuelle Weise | Όταν δύο άνθρωποι γδύνονται, φιλιούνται μεταξύ τους με σεξουαλικό τρόπο | Ótan dýo ánthropoi gdýnontai, filioúntai metaxý tous me sexoualikó trópo | Kiedy dwoje ludzi się szykuje, całują się seksualnie | Когда два человека обнажаются, они целуются друг с другом сексуально | Kogda dva cheloveka obnazhayutsya, oni tseluyutsya drug s drugom seksual'no | when two people are necking, they are kissing each other in a sexual way | Quand deux personnes se contractent, elles s'embrassent de manière sexuelle | 最近の金融スキャンダルにより、議会は改革をじられました | 最近 の 金融 スキャンダル により 、 議会 は 改革をじられました | さいきん の きにゅう スキャンダル により 、 ぎかい わ かいかく をじられました | saikin no kinyū sukyandaru niyori , gikai wa kaikakuwojiraremashita |
145 | Kneeling and kissing; embracing each other | S'agenouiller et s'embrasser; s'embrasser | Ajoelhando-se e beijando-se, abraçando-se | Arrodillándose y besándose; abrazándose | Inginocchiarsi e baciarsi; abbracciarsi | Fere collo oscula complexusque osculentur | Kniend und küssend, einander umarmend | Γονατίζοντας και φιλώντας, αγκαλιάζοντας ο ένας τον άλλον | Gonatízontas kai filóntas, ankaliázontas o énas ton állon | Klęcząc i całując, obejmując się | Стоя на коленях и целуясь, обнимая друг друга | Stoya na kolenyakh i tseluyas', obnimaya drug druga | 搂着脖乎亲吻;相拥互吻 | S'agenouiller et s'embrasser; s'embrasser | 交通量増増により、道路の拡がががが | 交通量増増 により 、 道路 の 拡がが が が | こうつうりょうぞうぞう により 、 どうろ の ひろがが がが | kōtsūryōzōzō niyori , dōro no hirogaga ga ga |
146 | Neckerchief | Foulard | Lenço de pescoço | Pañuelo para el cuello | fazzoletto da collo | neckerchief | Halstuch | Κούνημα | Koúnima | Apaszka | косынка | kosynka | neckerchief | Foulard | 道路拡拡がががななななな | 道路 拡拡 が が が ななななな | どうろ 拡拡 が が が ななななな | dōro 拡拡 ga ga ga nanananana |
147 | scarf | Écharpe | Lenço | Bufanda | silenziatore | vellera | Schal | Κασκόλ | Kaskól | Szalik | шумоглушитель | shumoglushitel' | 围巾 | Écharpe | 彼の新しい仕事は彼/彼がにきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることをきることを | 彼 の 新しい 仕事 は 彼 / 彼 が に きる こと を きること を きる こと を きる こと を きる こと を きる ことを きる こと を きる こと を きる こと を きる こと を | かれ の あたらしい しごと わ かれ / かれ が に きる ことお きる こと お きる こと お きる こと お きる こと お きる こと お きる こと お きる こと お きる こと お きる こと お | kare no atarashī shigoto wa kare / kare ga ni kiru koto okiru koto o kiru koto o kiru koto o kiru koto o kiru koto o kirukoto o kiru koto o kiru koto o kiru koto o |
148 | a square of cloth that you wear around your neck | un carré de tissu que vous portez autour de votre cou | um quadrado de pano que você usa no pescoço | un cuadrado de tela que te pones alrededor del cuello | un quadrato di stoffa che indossi al collo | Vos gerunt et quadratus, quod involvit circa collum tuum | ein Quadrat aus Stoff, das Sie um den Hals tragen | ένα τετράγωνο από ύφασμα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας | éna tetrágono apó ýfasma pou foráte gýro apó to laimó sas | kwadrat materiału, który nosisz na szyi | квадрат ткани, который вы носите на шее | kvadrat tkani, kotoryy vy nosite na sheye | a square of cloth that you wear around your neck | un carré de tissu que vous portez autour de votre cou | しいしいしいためためははははははははははは | しい しいし いため ため は は は は は は は は は は は | しい しいし いため ため わ わ わ わ わ わ わ わ わ わ わ | shī shīshi itame tame wa wa wa wa wa wa wa wa wa wawa |
149 | Scarf | Écharpe | Lenço | Bufanda | Sciarpe; sciarpa | Quia friget, chlamydem | Schal | Κασκόλ | Kaskól | Szalik | Шарфы; шарф | Sharfy; sharf | 围巾;领巾 | Écharpe | 彼は、当社の取締役会のメンバーです。 | 彼 は 、 当社 の 取締役会 の メンバーです 。 | かれ わ 、 とうしゃ の とりしまりやくかい の めんばあです 。 | kare wa , tōsha no torishimariyakukai no menbādesu . |
150 | Neck | Cou | Neck | Cuello | collana | torque | Hals | Λαιμός | Laimós | Szyja | ожерелье | ozherel'ye | necklace | Cou | 必要な | 必要な | ひつような | hitsuyōna |
151 | a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the neck | un bijou constitué d'une chaîne, d'un collier de perles, etc., porté autour du cou | uma peça de joalheria composta por uma corrente, um cordão de contas, etc. usado no pescoço | una pieza de joyería que consiste en una cadena, un collar de cuentas, etc., que se usa alrededor del cuello | un gioiello costituito da una catena, un filo di perline, ecc. indossato intorno al collo | fragmen jocalia consistirig in catena, de filum grana, etc. subtritus circum collum | Ein Schmuckstück, bestehend aus einer Kette, einer Perlenkette usw., die um den Hals getragen wird | ένα κομμάτι κοσμημάτων που συναρμολογείται από αλυσίδα, χορδή από χάντρες κλπ. που φοριούνται γύρω από το λαιμό | éna kommáti kosmimáton pou synarmologeítai apó alysída, chordí apó chántres klp. pou forioúntai gýro apó to laimó | biżuteria składająca się z łańcuszka, sznurka koralików itp. noszonych na szyi | на шее надето украшение, состоящее из цепочки, бусин и т. д. | na sheye nadeto ukrasheniye, sostoyashcheye iz tsepochki, busin i t. d. | a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the neck | un bijou constitué d'une chaîne, d'un collier de perles, etc., porté autour du cou | 〜(sthの機会) | 〜 ( sth の 機会 ) | 〜 ( sth の きかい ) | 〜 ( sth no kikai ) |
152 | necklace | Collier | Colar | Collar | collana | Orbis | Halskette | Κολιέ | Kolié | Naszyjnik | ожерелье | ozherel'ye | 项链 | Collier | 〜(sthの/ sthの実行) | 〜 ( sth の / sth の 実行 ) | 〜 ( sth の / sth の じっこう ) | 〜 ( sth no / sth no jikkō ) |
153 | a diamond necklace | un collier de diamants | um colar de diamantes | un collar de diamantes | una collana di diamanti | a Diamond Necklace | eine Diamantkette | ένα διαμαντένιο κολιέ | éna diamanténio kolié | diamentowy naszyjnik | бриллиантовое колье | brilliantovoye kol'ye | a diamond necklace | un collier de diamants | 〜(sthを実するするs sが発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発が発 | 〜 ( sth を 実 するする s s が 発 が 発 が 発 が 発 が発 が 発 が 発 が 発 が 発 が 発 が 発 が 発 が 発 が 発が 発 | 〜 ( sth お み するする s s が はつ が はつ が はつ が はつ が はつ が はつ が はつ が はつ が はつ が はつ が はつが はつ が はつ が はつ が はつ | 〜 ( sth o mi surusuru s s ga hatsu ga hatsu ga hatsu gahatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu gahatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu ga hatsu |
154 | a diamond necklace | un collier de diamants | um colar de diamantes | un collar de diamantes | una collana di diamanti | A Diamond Necklace | eine Diamantkette | ένα διαμαντένιο κολιέ | éna diamanténio kolié | diamentowy naszyjnik | бриллиантовое колье | brilliantovoye kol'ye | 一条钻石项链 | un collier de diamants | sthの必要性 | sth の 必要性 | sth の ひつようせい | sth no hitsuyōsei |
155 | Diamond necklace | Collier de diamants | Colar de diamantes | Collar de diamantes | Collana di diamanti | Diamond Necklace | Diamant-Halskette | Διαμαντένιο κολιέ | Diamanténio kolié | Diamentowy naszyjnik | Бриллиантовое колье | Brilliantovoye kol'ye | 钻石项链 | Collier de diamants | 避ける | 避ける | さける | sakeru |
156 | Picture | Photo | Imagem | Imagen | immagine | picturae | Bild | Εικόνα | Eikóna | Zdjęcie | картина | kartina | picture | Photo | 必要な | 必要な | ひつような | hitsuyōna |
157 | Jewellery | Bijoux | Joalharia | Joyas | gioielli | aurum | Schmuck | Κοσμήματα | Kosmímata | Biżuteria | ювелирные изделия | yuvelirnyye izdeliya | jewellery | Bijoux | 必要な | 必要な | ひつような | hitsuyōna |
158 | To kill sb by putting a burning car tyre around their neck | Tuer qn en mettant un pneu de voiture en feu autour du cou | Para matar sb colocando um pneu de carro em chamas no pescoço | Para matar a alguien poniendo un neumático de auto en llamas alrededor del cuello | Uccidere sb mettendo una gomma da automobile in fiamme intorno al collo | si autem occidere inponere ardenti currus strigare circa collum suum | Jdn mit einem brennenden Autoreifen um den Hals töten | Για να σκοτώσετε sb τοποθετώντας ένα ελαστικό καύση αυτοκίνητο γύρω από το λαιμό τους | Gia na skotósete sb topothetóntas éna elastikó káfsi aftokínito gýro apó to laimó tous | Zabić kogoś, zakładając płonącą oponę samochodową na szyję | Чтобы убить кого-то, положив горящую автомобильную шину на шею | Chtoby ubit' kogo-to, polozhiv goryashchuyu avtomobil'nuyu shinu na sheyu | to kill sb by putting a burning car tyre around their neck | Tuer qn en mettant un pneu de voiture en feu autour du cou | 書面によるあいまいさの必要性 | 書面 による あいまい さ の 必要性 | しょめん による あいまい さ の ひつようせい | shomen niyoru aimai sa no hitsuyōsei |
159 | Wear (someone) a fire necklace (hook the burning tire around your neck and kill it) | Portez (quelqu'un) un collier de feu (accrochez le pneu brûlant autour de votre cou et tuez-le) | Use (alguém) um colar de fogo (coloque o pneu em chamas no pescoço e mate-o) | Use (alguien) un collar de fuego (enganche el neumático en llamas alrededor de su cuello y mátelo) | Indossa (qualcuno) una collana di fuoco (aggancia la gomma che brucia intorno al collo e uccidila) | Da (aliquem) induta monile ignis (ignes ardentis cervice pependit occidere) | Tragen Sie eine Feuerhalskette (haken Sie den brennenden Reifen um den Hals und töten Sie ihn) | Φορέστε (κάποιον) ένα κολιέ φωτιάς (αγκιστρώστε το καύσιμο γύρω από το λαιμό σας και σκοτίστε το) | Foréste (kápoion) éna kolié fotiás (ankistróste to káfsimo gýro apó to laimó sas kai skotíste to) | Noś (ktoś) ognisty naszyjnik (załóż płonącą oponę na szyję i zabij ją) | Носите (кто-нибудь) огненное ожерелье (зацепите горящую шину на шее и убейте ее) | Nosite (kto-nibud') ognennoye ozherel'ye (zatsepite goryashchuyu shinu na sheye i ubeyte yeye) | 给(某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子上将其杀死) | Portez (quelqu'un) un collier de feu (accrochez le pneu brûlant autour de votre cou et tuez-le) | 契約の署名を考慮する必要があります | 契約 の 署名 を 考慮 する 必要 が あります | けいやく の しょめい お こうりょ する ひつよう が あります | keiyaku no shomei o kōryo suru hitsuyō ga arimasu |
160 | Necklacing | Collier | Colares | Collar | necklacing | necklacing | Necklacing | Κολιέ | Kolié | Naszyjniki | necklacing | necklacing | necklacing | Collier | より多くのスタッフをするするするについてについてしていましたするする | より 多く の スタッフ を するする する についてについて していました するする | より おうく の スタッフ お するする する について について していました するする | yori ōku no sutaffu o surusuru suru nitsuite nitsuiteshiteimashita surusuru |
161 | Neckline | Décolleté | Decote | Escote | scollatura | neckline | Ausschnitt | Γραβάτα | Graváta | Dekolt | вырез | vyrez | neckline | Décolleté | よりくく従いををををををををする | より くく 従い を を を を を を を を する | より くく したがい お お お お お お お お する | yori kuku shitagai o o o o o o o o suru |
162 | The edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck | Le bord d’un vêtement, particulièrement celui d’une femme, qui se porte autour ou sous le cou | A borda de uma peça de roupa, especialmente a de uma mulher, que se encaixa ao redor ou abaixo do pescoço | El borde de una prenda de vestir, especialmente la de una mujer, que se ajusta alrededor o debajo del cuello | Il bordo di un capo di abbigliamento, in particolare quello di una donna, che si adatta intorno o sotto il collo | et in ore illius vestis fuerit, praesertim in femina est, qualis vel infra circa collum | Die Kante eines Kleidungsstücks, insbesondere einer Frau, die um oder unter den Hals passt | Η άκρη ενός ρούχου, ειδικά μιας γυναίκας, που ταιριάζει γύρω ή κάτω από το λαιμό | I ákri enós roúchou, eidiká mias gynaíkas, pou tairiázei gýro í káto apó to laimó | Krawędź ubrania, zwłaszcza kobiecego, które przylega do szyi lub pod szyją | Край предмета одежды, особенно женского, который надевается вокруг или под шею | Kray predmeta odezhdy, osobenno zhenskogo, kotoryy nadevayetsya vokrug ili pod sheyu | the edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck | Le bord d’un vêtement, particulièrement celui d’une femme, qui se porte autour ou sous le cou | 彼の娘の公式声明が必要です | 彼 の 娘 の 公式 声明 が 必要です | かれ の むすめ の こうしき せいめい が ひつようです | kare no musume no kōshiki seimei ga hitsuyōdesu |
163 | (women's) neckline, open collar | décolleté (féminin), col ouvert | decote (feminino), gola aberta | escote (mujer), cuello abierto | scollo (femminile), collo aperto | (Women 's) torquem, aperta durae cervicis sit | (Frauen-) Ausschnitt, offener Kragen | (γυναικεία) λαιμόκοψη, ανοιχτό γιακά | (gynaikeía) laimókopsi, anoichtó giaká | dekolt (damski), otwarty kołnierzyk | (женский) декольте, открытый воротник | (zhenskiy) dekol'te, otkrytyy vorotnik | (女装的)领口,开领 | décolleté (féminin), col ouvert | 彼の娘の公式声明が必要です | 彼 の 娘 の 公式 声明 が 必要です | かれ の むすめ の こうしき せいめい が ひつようです | kare no musume no kōshiki seimei ga hitsuyōdesu |
164 | a dress with a low/round/plunging neckline | une robe avec un décolleté bas / rond / plongeant | um vestido com decote baixo / redondo / mergulhado | un vestido con escote bajo / redondo / hundido | un abito con scollo basso / tondo / a tuffo | cum in habitu humilis / per / praecipitem neckline | ein Kleid mit tiefem / rundem / tiefem Ausschnitt | ένα φόρεμα με χαμηλό / στρογγυλό / βυθίζοντας λαιμόκοψη | éna fórema me chamiló / strongyló / vythízontas laimókopsi | sukienka z niskim / okrągłym / głębokim dekoltem | платье с низким / круглым / глубоким вырезом | plat'ye s nizkim / kruglym / glubokim vyrezom | a dress with a low/round/plunging neckline | une robe avec un décolleté bas / rond / plongeant | 必要なかった/またはががががががが | 必要 なかった / または が が が が が が が | ひつよう なかった / または が が が が が が が | hitsuyō nakatta / mataha ga ga ga ga ga ga ga |
165 | Low collar / round neck / deep V-neck dress | Robe à col bas / col rond / profonde | Gola baixa / gola redonda / vestido com decote em v profundo | Vestido de cuello bajo / cuello redondo / cuello en V profundo | Abito collo basso / scollo tondo / scollo a V profondo | Torquem humilis / qud / V-collum abyssi habitu | Niedriger Kragen / Rundhals / tiefes Kleid mit V-Ausschnitt | Χαμηλό κολάρο / στρογγυλό λαιμό / βαθύ ν-λαιμό φόρεμα | Chamiló koláro / strongyló laimó / vathý n-laimó fórema | Sukienka z niskim kołnierzem / okrągłym dekoltem / głębokim dekoltem w szpic | Низкий воротник / с круглым вырезом / платье с глубоким V-образным вырезом | Nizkiy vorotnik / s kruglym vyrezom / plat'ye s glubokim V-obraznym vyrezom | 低领/圆领/深 V字领的连衣裙 | Robe à col bas / col rond / profonde | これは、避けられないに、簡潔に、完全にではないなアカウントです | これ は 、 避けられない に 、 簡潔 に 、 完全 にで はないな アカウントです | これ わ 、 さけられない に 、 かんけつ に 、 かんぜん にで わ ないな あかうんとです | kore wa , sakerarenai ni , kanketsu ni , kanzen nide wanaina akauntodesu |
166 | This dress features a low/round neck/low neckline | Cette robe a un décolleté rond / bas | Este vestido apresenta decote baixo / redondo / decote baixo | Este vestido presenta un cuello bajo / redondo / escote bajo | Questo abito presenta un collo basso / rotondo / scollo basso | Hoc in habitu humilis / circum collum / torquem consilio low | Dieses Kleid hat einen niedrigen / runden Halsausschnitt / niedrigen Ausschnitt | Αυτό το φόρεμα διαθέτει χαμηλό / στρογγυλό λαιμό / χαμηλό λαιμόκοψη | Aftó to fórema diathétei chamiló / strongyló laimó / chamiló laimókopsi | Ta sukienka ma niski / okrągły dekolt / niski dekolt | Это платье имеет низкий / круглый шею / низкий вырез | Eto plat'ye imeyet nizkiy / kruglyy sheyu / nizkiy vyrez | 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 | Cette robe a un décolleté rond / bas | シンプルで不完全 | シンプルで 不完全 | しんぷるで ふかんぜん | shinpurude fukanzen |
167 | Necktie | Cravate | Gravata | Corbata | cravatta | necktie | Krawatte | Λαιμός | Laimós | Krawat | галстук | galstuk | necktie | Cravate | 必要に応じて、短くて不完全 | 必要 に 応じて 、 短くて 不完全 | ひつよう に おうじて 、 みじかくて ふかんぜん | hitsuyō ni ōjite , mijikakute fukanzen |
168 | (old-fashioned ) | (à l'ancienne) | (antiquado) | (anticuado) | (vecchio stile) | (Vetus illa) | (altmodisch) | (ντεμοντέ) | (ntemonté) | (staromodny) | (старомодный) | (staromodnyy) | (old-fashioned ) | (à l'ancienne) | っているっているっているっているっているっているっているっているっているっている | っている っている っている っている っている っているっている っている っている って いる | っている っている っている っている っている っているっている っている っている って いる | tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tteiru tte iru |
169 | Tie | Cravate | Gravata | Empate | cravatta | colligationem | Krawatte | Ισοπαλία | Isopalía | Krawat | галстук | galstuk | tie | Cravate | 必要なもの | 必要な もの | ひつような もの | hitsuyōna mono |
170 | Neck-wear | Cravate | Gravata | Corbata | collo-wear | collum-lapsum | Hals tragen | Φθορά στο λαιμό | Fthorá sto laimó | Odzież na szyję | шеи износа | shei iznosa | neck-wear | Cravate | 々はの人々は、べ物べ衣などなどなどさえさえ余余さえありませんの基本的な必需品 | 々 は の 人々 は 、べ 物べ 衣 など など など さえさえ余余 さえ ありません の 基本 的な 必需品 | 々 わ の ひとびと わ 、べ ものべ ころも など など など さえ さえよよ さえ ありません の きほん てきな ひつじゅひん | 々 wa no hitobito wa ,be monobe koromo nado nado nadosae saeyoyo sae arimasen no kihon tekina hitsujuhin |
171 | tie | Cravate | Gravata | Empate | Tie | colligationem | Krawatte | Ισοπαλία | Isopalía | Krawat | Tie | Tie | 领带 | Cravate | 々はの人々は、食べ物や衣などなどさえさえう余がありませんの基本的な必需品。 | 々 は の 人々 は 、 食べ物 や 衣 など など さえ さえう余 が ありません の 基本 的な 必需品 。 | 々 わ の ひとびと わ 、 たべもの や ころも など など さえさえう よ が ありません の きほん てきな ひつじゅひん 。 | 々 wa no hitobito wa , tabemono ya koromo nado nadosae saeu yo ga arimasen no kihon tekina hitsujuhin . |
172 | Ties, scarves and other things that you wear around your neck | Cravates, écharpes et autres choses que vous portez autour de votre cou | Gravatas, lenços e outras coisas que você usa no pescoço | Corbatas, bufandas y otras cosas que usa alrededor del cuello. | Cravatte, sciarpe e altre cose che indossi al collo | necessitudines, tuis fascias et alia quae circa collum induendum | Krawatten, Schals und andere Dinge, die Sie um den Hals tragen | Γραβάτες, κασκόλ και άλλα πράγματα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας | Gravátes, kaskól kai álla prágmata pou foráte gýro apó to laimó sas | Krawaty, szaliki i inne rzeczy, które nosisz na szyi | Галстуки, шарфы и другие вещи, которые вы носите на шее | Galstuki, sharfy i drugiye veshchi, kotoryye vy nosite na sheye | ties, scarves and other things that you wear around your neck | Cravates, écharpes et autres choses que vous portez autour de votre cou | エアコンはこの気候では絶対に必要 | エアコン は この 気候 で は 絶対 に 必要 | エアコン わ この きこう で わ ぜったい に ひつよう | eakon wa kono kikō de wa zettai ni hitsuyō |
173 | (neck, scarf, etc.) neckwear | (cou, écharpe, etc.) | (pescoço, cachecol etc.) | (cuello, bufanda, etc.) corbatas | (collo, sciarpa, ecc.) cravatte | (Neckties, scarves, etc.) collo habitu | (Hals, Schal usw.) | (λαιμό, φουλάρι, κλπ.) neck neck | (laimó, foulári, klp.) neck neck | (szyja, szalik itp.) odzież na szyję | (шея, шарф и т. д.) галстук | (sheya, sharf i t. d.) galstuk | (领带、围巾等)颈部服饰 | (cou, écharpe, etc.) | いなくエアコンがの気候には違反が必要です。 | いなく エアコン が の 気候 に は 違反 が 必要です 。 | いなく エアコン が の きこう に わ いはん が ひつようです。 | inaku eakon ga no kikō ni wa ihan ga hitsuyōdesu . |
174 | Ties, scarves and other things you wear around your neck | Cravates, écharpes et autres vêtements que vous portez autour du cou | Gravatas, lenços e outras coisas que você usa no pescoço | Corbatas, bufandas y otras cosas que usa alrededor del cuello. | Cravatte, sciarpe e altre cose che indossi al collo | Neckties, sindones et trita materia circa collum tuum | Krawatten, Schals und andere Dinge, die Sie um den Hals tragen | Γραβάτες, κασκόλ και άλλα πράγματα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας | Gravátes, kaskól kai álla prágmata pou foráte gýro apó to laimó sas | Krawaty, szaliki i inne rzeczy, które nosisz na szyi | Галстуки, шарфы и другие вещи, которые вы носите на шее | Galstuki, sharfy i drugiye veshchi, kotoryye vy nosite na sheye | 领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 | Cravates, écharpes et autres vêtements que vous portez autour du cou | するするするがあり回回回回回回 | するする するが あり回 回 回 回 回 回 | するする するが ありまわ かい かい かい かい かい | surusuru suruga arimawa kai kai kai kai kai |
175 | Necromancer | Nécromancien | Necromante | Nigromante | negromante | quibus pythonicus, | Nekromant | Necromancer | Necromancer | Nekromanta | некромант | nekromant | necromancer | Nécromancien | 必然性 | 必然性 | ひつぜんせい | hitsuzensei |
176 | a person who claims to communicate by magic with people who are dead | une personne qui prétend communiquer par magie avec des personnes décédées | uma pessoa que afirma se comunicar por mágica com pessoas que estão mortas | una persona que dice comunicarse por magia con personas que están muertas | una persona che afferma di comunicare per magia con persone che sono morte | communicate vindicat ab eo qui est et qui mortuus est magicae | eine Person, die behauptet, durch Magie mit Menschen zu kommunizieren, die tot sind | ένα άτομο που ισχυρίζεται ότι επικοινωνεί με μαγεία με νεκρούς | éna átomo pou ischyrízetai óti epikoinoneí me mageía me nekroús | osoba, która twierdzi, że komunikuje się magicznie z ludźmi, którzy nie żyją | человек, который утверждает, что волшебным образом общается с людьми, которые мертвы | chelovek, kotoryy utverzhdayet, chto volshebnym obrazom obshchayetsya s lyud'mi, kotoryye mertvy | a person who claims to communicate by magic with people who are dead | une personne qui prétend communiquer par magie avec des personnes décédées | いつ始めるべきか | いつ 始めるべき か | いつ はじめるべき か | itsu hajimerubeki ka |
177 | Psychic | Psychique | Psychic | Psíquico | Psichica; wizard | Ordo, nec divinos | Hellseher | Ψυχικό | Psychikó | Psychiczne | Психический; мастер | Psikhicheskiy; master | 通灵者;巫师 | Psychique | 彼は必需品と品質の不幸な経験を思い出したと言った。 | 彼 は 必需品 と 品質 の 不幸な 経験 を 思い出した と言った 。 | かれ わ ひつじゅひん と ひんしつ の ふこうな けいけん おおもいだした と いった 。 | kare wa hitsujuhin to hinshitsu no fukōna keiken oomoidashita to itta . |
178 | Necromancy | Nécromancie | Necromancia | Nigromancia | negromanzia | necromantiae | Nekromantie | Νεκρομανία | Nekromanía | Nekromancja | некромантия | nekromantiya | necromancy | Nécromancie | はは、ロンドンでの生活はpowerlessにさせられているとじています | は は 、 ロンドン で の 生活 は powerless にさせられている とじています | わ わ 、 ロンドン で の せいかつ わ ぽうぇrれっs に させられている とじています | wa wa , rondon de no seikatsu wa powerless nisaserareteiru tojiteimasu |
179 | The practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future | La pratique de prétendre communiquer par magie avec les morts afin de connaître l'avenir | A prática de alegar que se comunica por magia com os mortos, a fim de aprender sobre o futuro | La práctica de afirmar comunicarse mágicamente con los muertos para aprender sobre el futuro. | La pratica di pretendere di comunicare per magia con i morti per conoscere il futuro | in usu et ad communicate dicens magicae a et mortuos ut discas de futuro | Die Praxis zu behaupten, mit den Toten durch Magie zu kommunizieren, um etwas über die Zukunft zu lernen | Η πρακτική της διεκδίκησης της επικοινωνίας με τη μαγεία με τους νεκρούς για να μάθουμε για το μέλλον | I praktikí tis diekdíkisis tis epikoinonías me ti mageía me tous nekroús gia na máthoume gia to méllon | Praktyka twierdzenia, że magia komunikuje się z umarłymi w celu poznania przyszłości | Практика заявлять, что по волшебству общаюсь с мертвыми, чтобы узнать о будущем | Praktika zayavlyat', chto po volshebstvu obshchayus' s mertvymi, chtoby uznat' o budushchem | the practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future | La pratique de prétendre communiquer par magie avec les morts afin de connaître l'avenir | 必要性 | 必要性 | ひつようせい | hitsuyōsei |
180 | Psychic | Psychique | Psychic | Psíquico | chirurgia psichica; stregoneria | Ordo surgery, maleficis artibus | Hellseher | Ψυχικό | Psychikó | Psychiczne | Психическая хирургия; колдовство | Psikhicheskaya khirurgiya; koldovstvo | 通灵术;巫术 | Psychique | 必要性 | 必要性 | ひつようせい | hitsuyōsei |
181 | The use of magic powers, especially evil ones | L'utilisation de pouvoirs magiques, en particulier de pouvoirs pervers | O uso de poderes mágicos, especialmente os maus | El uso de poderes mágicos, especialmente los malvados. | L'uso di poteri magici, specialmente quelli malvagi | usus magicae potentiae imprimis mali | Der Einsatz von magischen Kräften, insbesondere bösen | Η χρήση μαγικών δυνάμεων, ιδιαίτερα κακών | I chrísi magikón dynámeon, idiaítera kakón | Używanie mocy magicznych, szczególnie złych | Использование магических сил, особенно злых | Ispol'zovaniye magicheskikh sil, osobenno zlykh | the use of magic powers, especially evil ones | L'utilisation de pouvoirs magiques, en particulier de pouvoirs pervers | (言言)新しい問題を解決するのは難しい、意思決定に対する人々の解決策 | ( 言言 ) 新しい 問題 を 解決 する の は 難しい 、 意思決定 に対する 人々 の 解決策 | ( げんげん ) あたらしい もんだい お かいけつ する の わむずかしい 、 いし けってい にたいする ひとびと の かいけつさく | ( gengen ) atarashī mondai o kaiketsu suru no wamuzukashī , ishi kettei nitaisuru hitobito no kaiketsusaku |
182 | Black magic | Magie noire | Magia negra | Magia negra | Magia nera | Habentis maleficia, maleficis artibus | Schwarze Magie | Μαύρη μαγεία | Mávri mageía | Czarna magia | Черная магия | Chernaya magiya | 妖术;巫术 | Magie noire | ニーズは発明の母 | ニーズ は 発明 の 母 | ニーズ わ はつめい の はは | nīzu wa hatsumei no haha |
183 | Necrophilia | Nécrophilie | Necrofilia | Necrofilia | necrofilia | necrophilia | Nekrophilie | Νεκροφιλία | Nekrofilía | Nekrofilia | некрофилия | nekrofiliya | necrophilia | Nécrophilie | (インライン)人々は意思決定、思考、支払いを理解しています | ( インライン ) 人々 は 意思 決定 、 思考 、 支払い を理解 しています | ( インライン ) ひとびと わ いし けってい 、 しこう 、しはらい お りかい しています | ( inrain ) hitobito wa ishi kettei , shikō , shiharai o rikaishiteimasu |
184 | Corpse | Cadavre | Cadáver | Cadáver | necrophilia | necrophilia | Corpse | Corpse | Corpse | Zwłoki | некрофилия | nekrofiliya | 奸尸 | Cadavre | さらに | さらに | さらに | sarani |
185 | Sexual interest in dead bodies | Intérêt sexuel pour les cadavres | Interesse sexual em cadáveres | Interés sexual por los cadáveres. | Interesse sessuale per i cadaveri | interest in sexus corpora mortuorum | Sexuelles Interesse an Leichen | Σεξουαλικό ενδιαφέρον για νεκρά σώματα | Sexoualikó endiaféron gia nekrá sómata | Zainteresowanie seksualne martwymi ciałami | Сексуальный интерес к трупам | Seksual'nyy interes k trupam | sexual interest in dead bodies | Intérêt sexuel pour les cadavres | 投票率 | 投票率 | とうひょうりつ | tōhyōritsu |
186 | Love corpse | Cadavre d'amour | Cadáver amor | Cadáver de amor | Amore cadavere | necrophilia | Liebe Leiche | Αγάπη πτώμα | Agápi ptóma | Kocham zwłoki | Люблю труп | Lyublyu trup | 恋尸癖 | Cadavre d'amour | 最初に | 最初 に | さいしょ に | saisho ni |
187 | Sexual interest in the body | Intérêt sexuel dans le corps | Interesse sexual no corpo | Interés sexual en el cuerpo. | Interesse sessuale per il corpo | In cura corporis Propensionem Sexualem Identitatemque | Sexuelles Interesse am Körper | Σεξουαλικό ενδιαφέρον στο σώμα | Sexoualikó endiaféron sto sóma | Zainteresowanie seksualne ciałem | Сексуальный интерес к телу | Seksual'nyy interes k telu | 对尸体的性兴趣 | Intérêt sexuel dans le corps | 最初に | 最初 に | さいしょ に | saisho ni |
188 | Necrophiliac | Nécrophile | Necrofílico | Necrófilo | necrofilo | necrophiliac | Necrophiliac | Νεκροφιλικό | Nekrofilikó | Nekrofiliak | некрофилический | nekrofilicheskiy | necrophiliac | Nécrophile | 頭と肩の体の一部 | 頭 と 肩 の 体 の 一部 | あたま と かた の からだ の いちぶ | atama to kata no karada no ichibu |
189 | Necropolis | Nécropole | Necrópole | Necrópolis | necropoli | naumachia | Nekropole | Νεκρόπολη | Nekrópoli | Nekropolia | некрополь | nekropol' | necropolis | Nécropole | 頭と肩の体の部分 | 頭 と 肩 の 体 の 部分 | あたま と かた の からだ の ぶぶん | atama to kata no karada no bubun |
190 | Necropolises | Nécropoles | Necropolises | Necrópolis | necropoli | Necropolises | Nekropolen | Νεκροπόλεις | Nekropóleis | Nekropolie | некрополи | nekropoli | necropolises | Nécropoles | 彼は初めてにスカーフを | 彼 は 初めて に スカーフ を | かれ わ はじめて に スカーフ お | kare wa hajimete ni sukāfu o |
191 | Cemetery | Cimetière | Cemitério | Cementerio | cimitero | caemeterium | Friedhof | Νεκροταφείο | Nekrotafeío | Cmentarz | кладбище | kladbishche | cemetery | Cimetière | 彼の首にスカーフ | 彼 の 首 に スカーフ | かれ の くび に スカーフ | kare no kubi ni sukāfu |
192 | (where where dead people are buried), especially a large one in an ancient city | (où sont enterrés les morts), en particulier une grande dans une ville ancienne | (onde onde pessoas mortas são enterradas), especialmente uma grande em uma cidade antiga | (donde están enterrados los muertos), especialmente uno grande en una ciudad antigua | (dove sono sepolti i morti), in particolare di quelli grandi in un'antica città | (In quo loco mortuorum pace sepulta sunt), praesertim in re antiqua civitas magna | (wo Tote begraben sind), vor allem eine große in einer antiken Stadt | (όπου θάβονται οι νεκροί), ειδικά ένα μεγάλο σε μια αρχαία πόλη | (ópou thávontai oi nekroí), eidiká éna megálo se mia archaía póli | (gdzie pochowani są zmarli), szczególnie duży w starożytnym mieście | (где похоронены мертвые люди), особенно большой в древнем городе | (gde pokhoroneny mertvyye lyudi), osobenno bol'shoy v drevnem gorode | ( place where dead people are buried), especially a large one in an ancient city | (où sont enterrés les morts), en particulier une grande dans une ville ancienne | ギラフェスの首は非常に長い | ギラフェス の 首 は 非常 に 長い | ぎらふぇす の くび わ ひじょう に ながい | girafesu no kubi wa hijō ni nagai |
193 | Cemetery; (especially the ancient city) | Cimetière (surtout la ville antique) | Cemitério (especialmente a cidade antiga) | Cementerio; (especialmente la ciudad antigua) | Cimitero; (in particolare l'antica città) | Cœmetério (c urbs antiqua) Necropolis | Friedhof (vor allem die antike Stadt) | Νεκροταφείο (ειδικά η αρχαία πόλη) | Nekrotafeío (eidiká i archaía póli) | Cmentarz; (szczególnie starożytne miasto) | Кладбище; (особенно древний город) | Kladbishche; (osobenno drevniy gorod) | 墓场;(尤指古代城市的)大墓地 | Cimetière (surtout la ville antique) | 長い短剣は非常に長いです。 | 長い 短剣 は 非常 に 長いです 。 | ながい たんけん わ ひじょう に ながいです 。 | nagai tanken wa hijō ni nagaidesu . |
194 | Necropsy | Autopsie | Necropsia | Necropsia | necroscopia | necropsy | Autopsie | Η νεκροψία | I nekropsía | Sekcja zwłok | аутопсия | autopsiya | necropsy | Autopsie | nieの娘ををばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてばしてえるようにした | nie の 娘 を を ば してば してば してば してば してばしてば してば してば してば してば してば してばしてば してえる よう に した | にえ の むすめ お お ば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してば してえる よう に した | nie no musume o o ba shiteba shiteba shiteba shitebashiteba shiteba shiteba shiteba shiteba shiteba shitebashiteba shiteba shitēru yō ni shita |
195 | Necropsies | Nécropsies | Necropsias | Necropsias | autopsie | necropsies | Autopsien | Οι νεκροψίες | Oi nekropsíes | Sekcje | Вскрытие | Vskrytiye | necropsies | Nécropsies | 娘の娘がしゃがむとしゃがむ。 | 娘 の 娘 が しゃがむと しゃがむ 。 | むすめ の むすめ が しゃがむと しゃがむ 。 | musume no musume ga shagamuto shagamu . |
196 | An official examination of a dead body (especially that of an animal) in order to discover the cause of death | Examen officiel d'un cadavre (en particulier d'un animal) afin de déterminer la cause du décès | Um exame oficial de um corpo morto (especialmente de um animal), a fim de descobrir a causa da morte | Un examen oficial de un cadáver (especialmente el de un animal) para descubrir la causa de la muerte. | Un esame ufficiale di un cadavere (in particolare quello di un animale) per scoprire la causa della morte | et examen de mortuum publica (praesertim ea quae a bestiis fuerit) in ordine ad invenire causa mortis | Eine amtliche Untersuchung einer Leiche (insbesondere eines Tieres), um die Todesursache zu ermitteln | Μια επίσημη εξέταση ενός νεκρού σώματος (ειδικά αυτού του ζώου) προκειμένου να ανακαλυφθεί η αιτία θανάτου | Mia epísimi exétasi enós nekroú sómatos (eidiká aftoú tou zóou) prokeiménou na anakalyftheí i aitía thanátou | Oficjalne badanie martwego ciała (szczególnie zwierzęcia) w celu ustalenia przyczyny śmierci | Официальное обследование мертвого тела (особенно животного) с целью выяснения причины смерти | Ofitsial'noye obsledovaniye mertvogo tela (osobenno zhivotnogo) s tsel'yu vyyasneniya prichiny smerti | an official examination of a dead body (especially that of an animal) in order to discover the cause of death | Examen officiel d'un cadavre (en particulier d'un animal) afin de déterminer la cause du décès | 彼は秋秋の最初の骨折 | 彼 は 秋 秋 の 最初 の 骨折 | かれ わ あき あき の さいしょ の こっせつ | kare wa aki aki no saisho no kossetsu |
197 | (especially for animals) necropsy, autopsy | (surtout pour les animaux) autopsie, autopsie | (especialmente para animais) necropsia, autópsia | (especialmente para animales) necropsia, autopsia | (soprattutto per gli animali) necropsia, autopsia | (Praecipue in animalibus) autopsia declarentur: autopsia declarentur | (vor allem für Tiere) Autopsie | (ειδικά για τα ζώα) νεκροψία, αυτοψία | (eidiká gia ta zóa) nekropsía, aftopsía | (szczególnie dla zwierząt) sekcja zwłok, sekcja zwłok | (особенно для животных) вскрытие, вскрытие | (osobenno dlya zhivotnykh) vskrytiye, vskrytiye | (尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 | (surtout pour les animaux) autopsie, autopsie | 彼は最初の骨折です | 彼 は 最初 の 骨折です | かれ わ さいしょ の こっせつです | kare wa saisho no kossetsudesu |
198 | Synonym | Synonyme | Sinônimo | Sinónimo | sinonimo | synonym | Synonym | Συνώνυμο | Synónymo | Synonim | синоним | sinonim | synonym | Synonyme | 彼は秋秋の最初の骨折 | 彼 は 秋 秋 の 最初 の 骨折 | かれ わ あき あき の さいしょ の こっせつ | kare wa aki aki no saisho no kossetsu |
199 | Autopsy | Autopsie | Autópsia | Autopsia | autopsia | autopsia declarentur | Autopsie | Αυτοψία | Aftopsía | Sekcja zwłok | вскрытие трупа | vskrytiye trupa | autopsy | Autopsie | Who isかがこれらのステップで首をを(self-dividedを) | Who is か が これら の ステップ で 首 を を ( self -divided を ) | wほ いs か が これら の ステップ で くび お お ( せrf - ぢびでd お ) | Who is ka ga korera no suteppu de kubi o o ( self -divided o ) |
200 | Necrosis | Nécrose | Necrose | Necrosis | necrosi | necrosis | Nekrose | Νεκροσία | Nekrosía | Martwica | некроз | nekroz | necrosis | Nécrose | Who isかがこのステップに落ちます。 | Who is か が この ステップ に 落ちます 。 | wほ いs か が この ステップ に おちます 。 | Who is ka ga kono suteppu ni ochimasu . |
201 | Medical | Médical | Médico | Médico | medico | medicorum | Medical | Ιατρική | Iatrikí | Medyczne | медицинская | meditsinskaya | medical | Médical | これらの手顺では、whoかがかがをFracture(self-dividedをつけるため) | これら の 手 顺 で は 、 who か が か が を Fracture (self - divided を つける ため ) | これら の て 顺 で わ 、 wほ か が か が お fらctうれ ( せrf - ぢびでd お つける ため ) | korera no te 顺 de wa , who ka ga ka ga o Fracture ( self- divided o tsukeru tame ) |
202 | medical | Docteur | Médico | Doctor | trattamento | curatio | Doktor | Γιατρός | Giatrós | Doktor | лечение | lecheniye | 医 | Docteur | 写真 | 写真 | しゃしん | shashin |
203 | The death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply | Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou une perte de l'apport sanguin | A morte da maioria ou de todas as células de um órgão ou tecido causada por lesão, doença ou perda de suprimento de sangue | La muerte de la mayoría o la totalidad de las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o pérdida del suministro de sangre. | La morte della maggior parte o di tutte le cellule di un organo o tessuto causata da lesioni, malattie o perdita di afflusso di sangue | morte aut pleraque omnium textus cellulis per laesionem organi morbus aut detractione sanguinis copia | Der Tod der meisten oder aller Zellen eines Organs oder Gewebes aufgrund von Verletzungen, Krankheiten oder einem Verlust der Blutversorgung | Ο θάνατος των περισσότερων ή όλων των κυττάρων σε ένα όργανο ή ιστό που προκαλείται από τραυματισμό, ασθένεια ή απώλεια αιμοδοσίας | O thánatos ton perissóteron í ólon ton kyttáron se éna órgano í istó pou prokaleítai apó travmatismó, asthéneia í apóleia aimodosías | Śmierć większości lub wszystkich komórek w narządzie lub tkance spowodowana urazem, chorobą lub utratą dopływu krwi | Гибель большинства или всех клеток в органе или ткани в результате травмы, болезни или потери кровоснабжения | Gibel' bol'shinstva ili vsekh kletok v organe ili tkani v rezul'tate travmy, bolezni ili poteri krovosnabzheniya | the death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply | Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou une perte de l'apport sanguin | オントロジー | オントロジー | おんとろじい | ontorojī |
204 | Necrosis of (organ or tissue cells) | Nécrose de (organes ou cellules de tissu) | Necrose de (células de órgãos ou tecidos) | Necrosis de (células de órganos o tejidos) | Necrosi di (cellule di organi o tessuti) | (Tenor sive textus cellulis) et necrosis | Nekrose von (Organ- oder Gewebezellen) | Η νέκρωση (κυττάρων οργάνων ή ιστών) | I nékrosi (kyttáron orgánon í istón) | Martwica (komórek narządów lub tkanek) | Некроз (клетки органа или ткани) | Nekroz (kletki organa ili tkani) | (器官或组织细胞的)坏死 | Nécrose de (organes ou cellules de tissu) | 週の最初の部分 | 週 の 最初 の 部分 | しゅう の さいしょ の ぶぶん | shū no saisho no bubun |
205 | Death of most or all cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or blood supply | Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou un apport de sang | Morte da maioria ou de todas as células de um órgão ou tecido causada por lesão, doença ou suprimento de sangue | Muerte de la mayoría o todas las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o suministro de sangre. | Morte della maggior parte o di tutte le cellule di un organo o tessuto causata da lesioni, malattie o afflusso di sangue | Organum vel TEXTUS ab injuria, vel morbo vel sanguinem copia maxime fit per mortem omnia cellulam | Tod der meisten oder aller Zellen in einem Organ oder Gewebe durch Verletzung, Krankheit oder Blutversorgung | Θάνατος των περισσότερων ή όλων των κυττάρων σε ένα όργανο ή ιστό που προκαλείται από τραυματισμό, ασθένεια ή παροχή αίματος | Thánatos ton perissóteron í ólon ton kyttáron se éna órgano í istó pou prokaleítai apó travmatismó, asthéneia í parochí aímatos | Śmierć większości lub wszystkich komórek w narządzie lub tkance spowodowana urazem, chorobą lub dopływem krwi | Гибель большинства или всех клеток в органе или ткани в результате травмы, заболевания или кровоснабжения | Gibel' bol'shinstva ili vsekh kletok v organe ili tkani v rezul'tate travmy, zabolevaniya ili krovosnabzheniya | 由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 | Décès de la plupart ou de la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une maladie ou un apport de sang | 襟 | 襟 | えり | eri |
206 | Nectotizing fasciitis | Fasciite nectotisante | Fasceíte nectotizante | Fascitis nectotizante | Fascite nettotizzante | Fascitis necrosante | Nektotisierende Fasziitis | Νεκτοποιητική γαστρεντερίτιδα | Nektopoiitikí gastrenterítida | Nektotizujące zapalenie powięzi | Нектотический фасциит | Nektoticheskiy fastsiit | necrotizing fasciitis | Fasciite nectotisante | 最初の? | 最初 の ? | さいしょ の ? | saisho no ? |
207 | Medical | Médical | Médico | Médico | medico | medicorum | Medical | Ιατρική | Iatrikí | Medyczne | медицинская | meditsinskaya | medical | Médical | 襟の大きさはどれくらいですか? | 襟 の 大き さ は どれ くらいです か ? | えり の おうき さ わ どれ くらいです か ? | eri no ōki sa wa dore kuraidesu ka ? |
208 | medical | Docteur | Médico | Doctor | trattamento | curatio | Doktor | Γιατρός | Giatrós | Doktor | лечение | lecheniye | 医 | Docteur | 最初の? | 最初 の ? | さいしょ の ? | saisho no ? |
209 | a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed | une infection grave qui entraîne la destruction rapide du tissu cellulaire | uma infecção grave que faz com que o tecido celular seja rapidamente destruído | Una infección grave que hace que el tejido celular se destruya rápidamente | un'infezione grave che provoca la rapida distruzione del tessuto cellulare | gravi infectio quod facit ut cursim destrui cellula TEXTUS | Eine schwere Infektion, bei der das Zellgewebe schnell zerstört wird | μια σοβαρή λοίμωξη που προκαλεί την ταχεία καταστροφή των κυτταρικών ιστών | mia sovarí loímoxi pou prokaleí tin tacheía katastrofí ton kyttarikón istón | poważna infekcja, która powoduje szybkie niszczenie tkanki komórkowej | серьезная инфекция, которая приводит к быстрому разрушению клеточной ткани | ser'yeznaya infektsiya, kotoraya privodit k bystromu razrusheniyu kletochnoy tkani | a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed | une infection grave qui entraîne la destruction rapide du tissu cellulaire | こちらもご覧ください | こちら も ご覧 ください | こちら も ごらん ください | kochira mo goran kudasai |
210 | Necrotizing fasciitis | Fasciite nécrosante | Fasceíte necrosante | Fascitis necrotizante | Fascite necrotizzante | Fascitis necrosante | Nekrotisierende Fasziitis | Νεκρωτική γαστρεντερίτιδα | Nekrotikí gastrenterítida | Martwicze zapalenie powięzi | Некротический фасциит | Nekroticheskiy fastsiit | 坏死性筋膜炎 | Fasciite nécrosante | チームメンバー | チーム メンバー | チーム メンバー | chīmu menbā |
211 | Nectar | Nectar | Néctar | Néctar | nettare | nectare | Nektar | Νέκταρ | Néktar | Nektar | нектар | nektar | nectar | Nectar | 最初に | 最初 に | さいしょ に | saisho ni |
212 | a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey | un liquide sucré produit par les fleurs et recueilli par les abeilles pour la fabrication du miel | um líquido doce que é produzido por flores e coletado pelas abelhas para fazer mel | un líquido dulce producido por flores y recolectado por las abejas para hacer miel | un liquido dolce che viene prodotto dai fiori e raccolto dalle api per fare il miele | dulcis liquor ex floribus colligitur quod facere apes mel | Eine süße Flüssigkeit, die von Blumen produziert und von Bienen für die Herstellung von Honig gesammelt wird | ένα γλυκό υγρό που παράγεται από λουλούδια και συλλέγεται από τις μέλισσες για την παραγωγή μελιού | éna glykó ygró pou parágetai apó louloúdia kai syllégetai apó tis mélisses gia tin paragogí melioú | słodki płyn wytwarzany przez kwiaty i zbierany przez pszczoły do wyrobu miodu | сладкая жидкость, которая производится цветами и собирается пчелами для приготовления меда | sladkaya zhidkost', kotoraya proizvoditsya tsvetami i sobirayetsya pchelami dlya prigotovleniya meda | a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey | un liquide sucré produit par les fleurs et recueilli par les abeilles pour la fabrication du miel | ポロネック | ポロ ネック | ポロ ネック | poro nekku |
213 | nectar | Nectar | Néctar | Néctar | nettare | nectare | Nektar | Νέκταρ | Néktar | Nektar | нектар | nektar | 花蜜 | Nectar | タートルネック | タートルネック | タートルネック | tātorunekku |
214 | (figurative) | (figuratif) | (figurativo) | (figurado) | (Figurativo) | (Maps) | (bildlich) | (εικονιστική) | (eikonistikí) | (w przenośni) | (Фигуративная) | (Figurativnaya) | (figurative) | (figuratif) | Vネック | V ネック | b ネック | V nekku |
215 | On such a hot day, even waterwas nectar ( very good) | Par une journée aussi chaude, même l’eau était un nectar (très bon) | Em um dia tão quente, até a água era néctar (muito bom) | En un día tan caluroso, incluso el agua era néctar (muy bueno) | In una giornata così calda, anche il nettare d'acqua (molto buono) | Tam calidus et nectare waterwas (ipsum) | An einem so heißen Tag war sogar Wasser Nektar (sehr gut) | Σε μια τόσο ζεστή μέρα, ακόμα και το νεκταρ (πολύ καλό) | Se mia tóso zestí méra, akóma kai to nektar (polý kaló) | W taki upalny dzień nawet woda była nektarem (bardzo dobrze) | В такой жаркий день даже вода была нектаром (очень хорошо) | V takoy zharkiy den' dazhe voda byla nektarom (ochen' khorosho) | On such a hot day, even waterwas nectar ( very good) | Par une journée aussi chaude, même l’eau était un nectar (très bon) | ネック | ネック | ネック | nekku |
216 | On such a hot day, the clear water is nectar | Par une journée si chaude, l'eau claire est le nectar | Em um dia tão quente, a água limpa é néctar | En un día tan caluroso, el agua clara es néctar | In una giornata così calda, l'acqua limpida è nettare | Tali die calidus, aqua est nectare | An einem so heißen Tag ist das klare Wasser Nektar | Σε μια τόσο ζεστή μέρα, το καθαρό νερό είναι νέκταρ | Se mia tóso zestí méra, to katharó neró eínai néktar | W taki upalny dzień czysta woda to nektar | В такой жаркий день чистая вода - это нектар | V takoy zharkiy den' chistaya voda - eto nektar | 这么热的天,清水都是甘露 | Par une journée si chaude, l'eau claire est le nectar | 形容詞 | 形容詞 | けいようし | keiyōshi |
217 | On such a hot day, even water is nectar (very good) | Par une journée aussi chaude, même l’eau est du nectar (très bon) | Em um dia tão quente, até a água é néctar (muito bom) | En un día tan caluroso, incluso el agua es néctar (muy bueno) | In una giornata così calda, anche l'acqua è nettare (molto buono) | Tam calidus et aqua nectar (ipsum) | An so einem heißen Tag ist sogar Wasser Nektar (sehr gut) | Σε μια τόσο ζεστή μέρα, ακόμη και το νερό είναι νέκταρ (πολύ καλό) | Se mia tóso zestí méra, akómi kai to neró eínai néktar (polý kaló) | W taki upalny dzień nawet woda jest nektarem (bardzo dobrze) | В такой жаркий день даже вода - это нектар (очень хорошо) | V takoy zharkiy den' dazhe voda - eto nektar (ochen' khorosho) | 在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) | Par une journée aussi chaude, même l’eau est du nectar (très bon) | 形容詞 | 形容詞 | けいようし | keiyōshi |
218 | The thick juice of some fruits as a drink | Le jus épais de quelques fruits en boisson | O suco grosso de algumas frutas como uma bebida | El jugo espeso de algunas frutas como bebida | Il succo denso di alcuni frutti come bevanda | crassum succum aliquem fructum potandam | Der dicke Saft einiger Früchte als Getränk | Ο παχύς χυμός ορισμένων φρούτων ως ποτό | O pachýs chymós orisménon froúton os potó | Gęsty sok z niektórych owoców jako napój | Густой сок некоторых фруктов в качестве напитка | Gustoy sok nekotorykh fruktov v kachestve napitka | the thick juice of some fruits as a drink | Le jus épais de quelques fruits en boisson | 言葉と断頭 | 言葉 と 断頭 | ことば と だんとう | kotoba to dantō |
219 | fruit juice | Jus de boisson | Bebida de suco | Bebida de jugo | Bere succo di frutta | sucus bibit | Saftgetränk | Χυμός ποτό | Chymós potó | Pić sok | Сокосодержащий напиток | Sokosoderzhashchiy napitok | 果汁饮料 | Jus de boisson | 最初の続き | 最初 の 続き | さいしょ の つずき | saisho no tsuzuki |
220 | Some fruit juices as a drink | Quelques jus de fruits en boisson | Alguns sucos de frutas como uma bebida | Algunos jugos de frutas como bebida | Alcuni succhi di frutta da bere | Quidam fructus ut liquamine superfudit potum | Einige Fruchtsäfte als Getränk | Μερικοί χυμοί φρούτων σαν ποτό | Merikoí chymoí froúton san potó | Niektóre soki owocowe jako napoje | Некоторые фруктовые соки в качестве напитка | Nekotoryye fruktovyye soki v kachestve napitka | 一些水果的浓汁作为饮料 | Quelques jus de fruits en boisson | ラウンドネックのセーター | ラウンド ネック の セーター | ラウンド ネック の セーター | raundo nekku no sētā |
221 | Peach nectar | Nectar de pêche | Néctar de pêssego | Néctar de durazno | Nettare di pesca | persici nectare | Pfirsichnektar | Ροδάκινο νέκταρ | Rodákino néktar | Brzoskwiniowy nektar | Персиковый нектар | Persikovyy nektar | peach nectar | Nectar de pêche | ラウンドネックセーター | ラウンドネックセーター | らうんどねっくせえたあ | raundonekkusētā |
222 | Peach pulp | Pulpe de pêche | Polpa de pêssego | Pulpa de durazno | Polpa di pesca | Persici pulpam | Pfirsichbrei | Πούλπα ροδάκινου | Poúlpa rodákinou | Miąższ brzoskwiniowy | Мякоть персика | Myakot' persika | 桃浆 | Pulpe de pêche | ラウンドネックセーター | ラウンドネックセーター | らうんどねっくせえたあ | raundonekkusētā |
223 | Peach juice | Jus de pêche | Suco de pêssego | Jugo de durazno | Succo di pesca | persici sucus | Pfirsichsaft | Χυμός ροδάκινου | Chymós rodákinou | Sok brzoskwiniowy | Персиковый сок | Persikovyy sok | 桃汁 | Jus de pêche | こちらもご覧ください | こちら も ご覧 ください | こちら も ごらん ください | kochira mo goran kudasai |
224 | Nectarine | Nectarine | Nectarina | Nectarina | nettarina | nectarine | Nektarine | Νεκταρίνη | Nektaríni | Nektaryna | нектарин | nektarin | nectarine | Nectarine | オープンネック | オープン ネック | オープン ネック | ōpun nekku |
225 | a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin | un fruit rond rouge et jaune, comme une pêche à la peau lisse | uma fruta vermelha e amarela redonda, como um pêssego com a pele lisa | una fruta roja y amarilla redonda, como un durazno con piel suave | un frutto rotondo rosso e giallo, come una pesca con la pelle liscia | et croceo fetu rotundo rufam instar lenis persicus | eine runde rote und gelbe Frucht, wie ein Pfirsich mit glatter Haut | ένα στρογγυλό κόκκινο και κίτρινο φρούτο, σαν ροδάκινο με λεία επιφάνεια | éna strongyló kókkino kai kítrino froúto, san rodákino me leía epifáneia | okrągły czerwony i żółty owoc, jak brzoskwinia z gładką skórką | круглый красный и желтый фрукт, как персик с гладкой кожей | kruglyy krasnyy i zheltyy frukt, kak persik s gladkoy kozhey | a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin | un fruit rond rouge et jaune, comme une pêche à la peau lisse | 強い短剣 | 強い 短剣 | つよい たんけん | tsuyoi tanken |
226 | Nectarine (variety of peach, smooth skin) | Nectarine (variété de pêche, peau lisse) | Nectarina (variedade de pêssego, pele lisa) | Nectarina (variedad de durazno, piel suave) | Nettarina (varietà di pesca, pelle liscia) | Nectarines (alte cadere persica, lenis) | Nektarine (Pfirsichsorte, glatte Haut) | Νεκταρίνη (ποικιλία ροδάκινου, λεία επιδερμίδα) | Nektaríni (poikilía rodákinou, leía epidermída) | Nektaryna (odmiana brzoskwini, gładka skóra) | Нектарин (разновидность персика, гладкая кожа) | Nektarin (raznovidnost' persika, gladkaya kozha) | 油桃(桃的变种,果皮光滑) | Nectarine (variété de pêche, peau lisse) | Sth)sth | Sth ) sth | sth ) sth | Sth ) sth |
227 | Née | Née | Née | Née | née | née | Née | Ναι | Nai | Nie | урожденная | urozhdennaya | née | Née | いのいい部 | い の いい 部 | い の いい ぶ | i no ī bu |
228 | From French | Du français | Do francês | Del francés | Dal francese | e Gallico | Aus dem Französischen | Από τα γαλλικά | Apó ta galliká | Z francuskiego | С французского | S frantsuzskogo | from French | Du français | ボトルの首 | ボトル の 首 | ボトル の くび | botoru no kubi |
229 | a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born | mot employé après le nom de la femme mariée pour indiquer le nom de famille qu’elle portait à sa naissance | uma palavra usada após o nome de uma mulher casada para introduzir o nome de família que ela tinha quando nasceu | Una palabra usada después del nombre de una mujer casada para introducir el apellido que tenía cuando nació | una parola usata dopo il nome di una donna sposata per introdurre il cognome che aveva quando è nata | verbum post usus est nupta mulier habens nomen est inducere a familia nomen, ut, ubi nata esset diceret | Ein Wort, das nach dem Namen einer verheirateten Frau verwendet wird, um den Familiennamen einzuführen, den sie bei ihrer Geburt hatte | μια λέξη που χρησιμοποιείται μετά το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας για να εισαγάγει το όνομα της οικογένειας που είχε όταν γεννήθηκε | mia léxi pou chrisimopoieítai metá to ónoma mias pantreménis gynaíkas gia na eisagágei to ónoma tis oikogéneias pou eíche ótan genníthike | słowo użyte po nazwisku mężatki w celu przedstawienia nazwiska, które miała w chwili urodzenia | слово, использованное после имени замужней женщины, чтобы ввести фамилию, которая была у нее при рождении | slovo, ispol'zovannoye posle imeni zamuzhney zhenshchiny, chtoby vvesti familiyu, kotoraya byla u neye pri rozhdenii | a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born | mot employé après le nom de la femme mariée pour indiquer le nom de famille qu’elle portait à sa naissance | ボトルネック | ボトルネック | ボトルネック | botorunekku |
230 | (for the name of a married woman, before her maiden name), the original name, the maiden name | (pour le nom d'une femme mariée, avant son nom de jeune fille), le nom original, le nom de jeune fille | (para o nome de uma mulher casada, antes de seu nome de solteira), o nome original, o nome de solteira | (para el nombre de una mujer casada, antes de su apellido de soltera), el nombre original, el apellido de soltera | (per il nome di una donna sposata, prima del suo cognome da nubile), il nome originale, il nome da nubile | (Nomen enim matronae, cuius nomen virginis priusquam) cognominatus est originale Larinaque virgo nomen | (für den Namen einer verheirateten Frau vor ihrem Mädchennamen), der ursprüngliche Name, der Mädchenname | (για το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας, πριν από το πατρικό της όνομα), το αρχικό όνομα, το πατρικό όνομα | (gia to ónoma mias pantreménis gynaíkas, prin apó to patrikó tis ónoma), to archikó ónoma, to patrikó ónoma | (w przypadku imienia zamężnej kobiety, przed jej panieńskim imieniem), oryginalne imię, panieńskie nazwisko | (для имени замужней женщины, перед ее девичьей фамилией), оригинальное имя, девичья фамилия | (dlya imeni zamuzhney zhenshchiny, pered yeye devich'yey familiyey), original'noye imya, devich'ya familiya | (用于已婚妇女姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 | (pour le nom d'une femme mariée, avant son nom de jeune fille), le nom original, le nom de jeune fille | ボトルネック | ボトルネック | ボトルネック | botorunekku |
231 | Introduce the name of her birth with a word after the name of a married woman | Introduisez le nom de sa naissance avec un mot après le nom d'une femme mariée | Introduza o nome do seu nascimento com uma palavra após o nome de uma mulher casada | Introduzca el nombre de su nacimiento con una palabra después del nombre de una mujer casada. | Introduci il nome della sua nascita con una parola dopo il nome di una donna sposata | Postquam enim mulier nupta uni Verbo describitur per nomen cognomine a nativitate | Geben Sie den Namen ihrer Geburt mit einem Wort nach dem Namen einer verheirateten Frau ein | Εισάγετε το όνομα της γέννησής της με μια λέξη μετά το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας | Eiságete to ónoma tis génnisís tis me mia léxi metá to ónoma mias pantreménis gynaíkas | Wprowadź imię jej urodzenia słowem po nazwisku zamężnej kobiety | Введите имя ее рождения со словом после имени замужней женщины | Vvedite imya yeye rozhdeniya so slovom posle imeni zamuzhney zhenshchiny | 在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 | Introduisez le nom de sa naissance avec un mot après le nom d'une femme mariée | 最初の土地 | 最初 の 土地 | さいしょ の とち | saisho no tochi |
232 | Jane Smith, née Brown | Jane Smith, née Brown | Jane Smith, née Brown | Jane Smith, née Brown | Jane Smith, nata Brown | Jane Smith, née Brown | Jane Smith, geb. Brown | Τζέιν Σμιθ, ναι Μπράουν | Tzéin Smith, nai Bráoun | Jane Smith, z domu Brown | Джейн Смит, урожденная Браун | Dzheyn Smit, urozhdennaya Braun | Jane Smith, née Brown | Jane Smith, née Brown | 地峡 | 地峡 | ちきょう | chikyō |
233 | Jane Smith, original name Brown | Jane Smith, nom d'origine Brown | Jane Smith, nome original Brown | Jane Smith, nombre original Brown | Jane Smith, nome originale Brown | Joanna Smith cognominatus est originale Brown | Jane Smith, ursprünglicher Name Brown | Jane Smith, το αρχικό όνομα Brown | Jane Smith, to archikó ónoma Brown | Jane Smith, oryginalne imię Brown | Джейн Смит, оригинальное имя Браун | Dzheyn Smit, original'noye imya Braun | 简史密斯,原姓布朗 | Jane Smith, nom d'origine Brown | 〜(sthの)アニマルファースト、コンディショニングしてべた | 〜 ( sth の ) アニマルファースト 、コンディショニング して べた | 〜 ( sth の ) あにまるfああすと 、 コンディショニングして べた | 〜 ( sth no ) animarufāsuto , kondishoningu shite beta |
234 | Need | Besoin | Necessidade | Necesita | bisogno | opus | Brauchen | Ανάγκη | Anánki | Potrzebujesz | нужно | nuzhno | need | Besoin | 動物の頭 | 動物 の 頭 | どうぶつ の あたま | dōbutsu no atama |
235 | To require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them | Exiger qc / qs parce qu’ils sont essentiels ou très importants, et pas seulement parce que vous aimeriez les avoir | Para exigir sth / sb porque eles são essenciais ou muito importantes, não apenas porque você gostaria de tê-los | Requerir algo / sb porque son esenciales o muy importantes, no solo porque desea tenerlos | Richiedere sth / sb perché sono essenziali o molto importanti, non solo perché vorresti averli | requirere Ynskt mál: / quia si vel nimis magna sint essential, non solum quia te amo ut habere eas | Etw / jdn fordern, weil sie wichtig oder sehr wichtig sind, nicht nur, weil Sie sie haben möchten | Για να απαιτήσετε sth / sb επειδή είναι απαραίτητες ή πολύ σημαντικές, όχι μόνο επειδή θα θέλατε να τις έχετε | Gia na apaitísete sth / sb epeidí eínai aparaítites í polý simantikés, óchi móno epeidí tha thélate na tis échete | Wymagać czegoś / czegoś, ponieważ są niezbędne lub bardzo ważne, nie tylko dlatego, że chcesz je mieć | Требовать sth / sb, потому что они важны или очень важны, а не только потому, что вы хотели бы иметь их | Trebovat' sth / sb, potomu chto oni vazhny ili ochen' vazhny, a ne tol'ko potomu, chto vy khoteli by imet' ikh | to require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them | Exiger qc / qs parce qu’ils sont essentiels ou très importants, et pas seulement parce que vous aimeriez les avoir | sth / sbを必要とするのは、それらが必要であるという理由だけでなく、不可欠または非常に重要であるためです。 | sth / sbを必要とするのは、それらが必要であるという理由だけでなく、不可欠または非常に重要であるためです。 | Sth/ sb o hitsuyō to suru no wa, sorera ga hitsuyōdearu to iu riyū dakedenaku, fukaketsu matawa hijō ni jūyōdearu tamedesu. | |
236 | Need; required | Besoin; requis | Necessário; obrigatório | Necesidad; requerido | Necessario; richiesto | Requiratur; required | Notwendigkeit, erforderlich | Ανάγκη · απαιτείται | Anánki : apaiteítai | Potrzebne; wymagane | Необходимо; требуется | Neobkhodimo; trebuyetsya | 需要;必需 | Besoin; requis | ラムネック | ラム ネック | ラム ネック | ramu nekku |
237 | Do you need any help? | Avez-vous besoin d'aide? | Você precisa de ajuda? | ¿Necesitas ayuda? | Hai bisogno di aiuto? | ne quis vos postulo auxilio? | Benötigen Sie Hilfe? | Χρειάζεστε βοήθεια; | Chreiázeste voítheia? | Potrzebujesz pomocy? | Вам нужна помощь? | Vam nuzhna pomoshch'? | do you need any help? | Avez-vous besoin d'aide? | こちらもご覧ください | こちら も ご覧 ください | こちら も ごらん ください | kochira mo goran kudasai |
238 | Do you need help? | Avez-vous besoin d'aide? | Você precisa de ajuda? | Necesitas ayuda? | Hai bisogno di aiuto? | Vos postulo auxilium? | Benötigen Sie Hilfe? | Χρειάζεστε βοήθεια; | Chreiázeste voítheia? | Potrzebujesz pomocy? | Вам нужна помощь? | Vam nuzhna pomoshch'? | 你需要帮忙吗? | Avez-vous besoin d'aide? | ボトルネック | ボトルネック | ボトルネック | botorunekku |
239 | It’s here if you need it | C’est là si vous en avez besoin | Está aqui se você precisar | Está aquí si lo necesitas | È qui se ne hai bisogno | Est hic si vos postulo is | Es ist hier, wenn Sie es brauchen | Είναι εδώ αν το χρειάζεστε | Eínai edó an to chreiázeste | Jest tutaj, jeśli go potrzebujesz | Это здесь, если вам это нужно | Eto zdes', yesli vam eto nuzhno | It’s here if you need it | C’est là si vous en avez besoin | 野手 | 野手 | のて | note |
240 | Take it if you want. | Prends-le si tu veux. | Tome se quiser. | Tómalo si quieres. | Prendilo se vuoi. | Ut vos volo ut sermo | Nimm es, wenn du willst. | Πάρτε το αν θέλετε. | Párte to an thélete. | Weź to, jeśli chcesz. | Возьми, если хочешь. | Voz'mi, yesli khochesh'. | 你要的话就拿去吧 | Prends-le si tu veux. | ラフネック | ラフネック | らふねっく | rafunekku |
241 | Don't go, I might need you | Ne pars pas, je pourrais avoir besoin de toi | Não vá, eu preciso de você | No te vayas, quizás te necesite | Non andare, potrei aver bisogno di te | Noli, ego indigeo | Geh nicht, ich könnte dich brauchen | Μην πηγαίνετε, ίσως να σας χρειαστώ | Min pigaínete, ísos na sas chreiastó | Nie idź, może cię potrzebuję | Не уходи, ты мне нужен | Ne ukhodi, ty mne nuzhen | Don't go,I might need you | Ne pars pas, je pourrais avoir besoin de toi | Sthであなたの首まで | Sth で あなた の 首 まで | sth で あなた の くび まで | Sth de anata no kubi made |
242 | Don't leave, I may ask you for help. | Ne partez pas, je peux vous demander de l'aide. | Não saia, posso pedir ajuda. | No te vayas, puedo pedirte ayuda. | Non andartene, potrei chiederti aiuto. | Non, ut postulo vestri auxilium | Geh nicht, ich kann dich um Hilfe bitten. | Μην αφήνετε, μπορεί να σας ζητήσω βοήθεια. | Min afínete, boreí na sas zitíso voítheia. | Nie odchodź, mogę cię poprosić o pomoc. | Не уходи, я могу попросить тебя о помощи. | Ne ukhodi, ya mogu poprosit' tebya o pomoshchi. | 别走,我可能要你帮忙 | Ne partez pas, je peux vous demander de l'aide. | 最初の手の望遠鏡 | 最初 の 手 の 望遠鏡 | さいしょ の て の ぼうえんきょう | saisho no te no bōenkyō |
243 | Don't go, I may need you | Ne pars pas, j'ai peut-être besoin de toi | Não vá, eu posso precisar de você | No te vayas, puede que te necesite | Non andare, potrei aver bisogno di te | Noli, ego indigeo | Geh nicht, ich brauche dich vielleicht | Μην πηγαίνετε, μπορεί να σας χρειαστώ | Min pigaínete, boreí na sas chreiastó | Nie idź, może cię potrzebuję | Не уходи, ты мне нужен | Ne ukhodi, ty mne nuzhen | 不要去,我可能需要你 | Ne pars pas, j'ai peut-être besoin de toi | 対处するためのくのものを持っている | 対 处 する ため の く の もの を 持っている | たい 处 する ため の く の もの お もっている | tai 处 suru tame no ku no mono o motteiru |
244 | They badly needed a change. | Ils avaient grandement besoin d'un changement. | Eles precisavam muito de uma mudança. | Necesitaban urgentemente un cambio. | Avevano davvero bisogno di un cambiamento. | male fecerunt opus mutationem. | Sie brauchten dringend eine Veränderung. | Χρειαζόταν μια αλλαγή. | Chreiazótan mia allagí. | Bardzo potrzebowali zmiany. | Они очень нуждались в изменении. | Oni ochen' nuzhdalis' v izmenenii. | they badly needed a change. | Ils avaient grandement besoin d'un changement. | スクワット、忙しい | スクワット 、 忙しい | すくわっと 、 いそがしい | sukuwatto , isogashī |
245 | They urgently need a change | Ils ont un besoin urgent de changement | Eles precisam urgentemente de uma mudança | Necesitan urgentemente un cambio | Hanno urgente bisogno di un cambiamento | Urgere videtur necessitas in rebus studebat | Sie brauchen dringend eine Veränderung | Χρειάζονται επειγόντως μια αλλαγή | Chreiázontai epeigóntos mia allagí | Pilnie potrzebują zmiany | Они срочно нуждаются в изменении | Oni srochno nuzhdayutsya v izmenenii | 他们迫切需要一次变革 | Ils ont un besoin urgent de changement | 対处すべきことがたくさんあります | 対 处 すべき こと が たくさん あります | たい 处 すべき こと が たくさん あります | tai 处 subeki koto ga takusan arimasu |
246 | They urgently need to change | Ils ont un besoin urgent de changer | Eles precisam urgentemente mudar | Necesitan urgentemente cambiar | Hanno urgente bisogno di cambiare | Non opus est mutare | Sie müssen sich dringend ändern | Πρέπει επειγόντως να αλλάξουν | Prépei epeigóntos na alláxoun | Pilnie potrzebują zmiany | Их нужно срочно менять | Ikh nuzhno srochno menyat' | 他们急需改变 | Ils ont un besoin urgent de changer | 民間のお金を借りる | 民間 の お金 を 借りる | みんかん の おかね お かりる | minkan no okane o kariru |
247 | Food aid is urgently needed | Une aide alimentaire est nécessaire de toute urgence | É urgentemente necessária ajuda alimentar | Se necesita con urgencia ayuda alimentaria | Sono urgentemente necessari aiuti alimentari | Cibum auxilium perurguebant pugnas conversus est | Nahrungsmittelhilfe wird dringend benötigt | Η επισιτιστική βοήθεια χρειάζεται επειγόντως | I episitistikí voítheia chreiázetai epeigóntos | Pomoc żywnościowa jest pilnie potrzebna | Срочно нужна продовольственная помощь | Srochno nuzhna prodovol'stvennaya pomoshch' | Food aid is urgently needed | Une aide alimentaire est nécessaire de toute urgence | ローンはいくらですか? | ローン は いくらです か ? | ローン わ いくらです か ? | rōn wa ikuradesu ka ? |
248 | Urgent need for food aid | Besoin urgent d'aide alimentaire | Necessidade urgente de ajuda alimentar | Necesidad urgente de ayuda alimentaria | Urgente necessità di aiuti alimentari | Urgere videtur necessitas cibum auxilium | Dringender Bedarf an Nahrungsmittelhilfe | Επείγουσα ανάγκη επισιτιστικής βοήθειας | Epeígousa anánki episitistikís voítheias | Pilna potrzeba pomocy żywnościowej | Срочная потребность в продовольственной помощи | Srochnaya potrebnost' v prodovol'stvennoy pomoshchi | 迫切需要食物援助 | Besoin urgent d'aide alimentaire | お金を借りる | お金 を 借りる | おかね お かりる | okane o kariru |
249 | Urgent need for food aid | Besoin urgent d'aide alimentaire | Necessidade urgente de ajuda alimentar | Necesidad urgente de ayuda alimentaria | Urgente necessità di aiuti alimentari | Auxilii necessitatem ciborum | Dringender Bedarf an Nahrungsmittelhilfe | Επείγουσα ανάγκη επισιτιστικής βοήθειας | Epeígousa anánki episitistikís voítheias | Pilna potrzeba pomocy żywnościowej | Срочная потребность в продовольственной помощи | Srochnaya potrebnost' v prodovol'stvennoy pomoshchi | 迫切需要粮食援助 | Besoin urgent d'aide alimentaire | 彼が最初です | 彼 が 最初です | かれ が さいしょです | kare ga saishodesu |
250 | What do you need your own computer for? You can use ours | Pourquoi avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser le nôtre | O que você precisa do seu próprio computador? Você pode usar o nosso | ¿Para qué necesita su propia computadora? Puede usar la nuestra | Per cosa ti serve il tuo computer? Puoi usare il nostro | Quid vos postulo pro vestri own computer? Vos can utor nostrum | Wofür benötigen Sie einen eigenen Computer? Sie können unseren verwenden | Γιατί χρειάζεστε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δική μας | Giatí chreiázeste ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete ti dikí mas | Do czego potrzebujesz własnego komputera? Możesz skorzystać z naszego | Для чего вам нужен собственный компьютер? Вы можете использовать наш | Dlya chego vam nuzhen sobstvennyy komp'yuter? Vy mozhete ispol'zovat' nash | What do you need your own computer for? You can use ours | Pourquoi avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser le nôtre | 彼は悲しみと悲しみです。 | 彼 は 悲しみ と 悲しみです 。 | かれ わ かなしみ と かなしみです 。 | kare wa kanashimi to kanashimidesu . |
251 | Why do you want to buy a computer yourself? You can use our | Pourquoi voulez-vous acheter un ordinateur vous-même? Vous pouvez utiliser notre | Por que você quer comprar um computador? Você pode usar nosso | ¿Por qué quieres comprar una computadora tú mismo? Puedes usar nuestro | Perché vuoi comprare un computer da solo? Puoi usare il nostro | Quid tibi emere a computer se esse proclamavit? Vos can utor nostrum | Warum möchten Sie sich einen Computer kaufen? Sie können unsere verwenden | Γιατί θέλετε να αγοράσετε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό μας | Giatí thélete na agorásete ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete to dikó mas | Dlaczego sam chcesz kupić komputer? Możesz skorzystać z naszego | Почему вы хотите купить компьютер самостоятельно? Вы можете использовать наш | Pochemu vy khotite kupit' komp'yuter samostoyatel'no? Vy mozhete ispol'zovat' nash | 你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 | Pourquoi voulez-vous acheter un ordinateur vous-même? Vous pouvez utiliser notre | 彼が最初です(にかかっています) | 彼 が 最初です ( に かかっています ) | かれ が さいしょです ( に かかっています ) | kare ga saishodesu ( ni kakatteimasu ) |
252 | Do you need your own computer? You can use our | Avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser notre | Você precisa do seu próprio computador? Você pode usar nosso | ¿Necesitas tu propia computadora? Puedes usar nuestro | Hai bisogno del tuo computer? Puoi usare il nostro | Vos postulo vestri own computer? Vos can utor nostrum | Benötigen Sie einen eigenen Computer? Sie können unsere verwenden | Χρειάζεστε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό μας | Chreiázeste ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete to dikó mas | Potrzebujesz własnego komputera? Możesz skorzystać z naszego | Вам нужен собственный компьютер? Вы можете использовать наш | Vam nuzhen sobstvennyy komp'yuter? Vy mozhete ispol'zovat' nash | 你需要自己的电脑么? 你可以用我们的 | Avez-vous besoin de votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser notre | 自分のコンピューターが必要ですか? 使用できます | 自分のコンピューターが必要ですか? 使用できます | じぶん の コンピューター が ひつようです か ? しよう できます | jibun no konpyūtā ga hitsuyōdesu ka ? shiyō dekimasu |
253 | I don’t need your comments, thank you | Je n'ai pas besoin de vos commentaires, merci | Eu não preciso dos seus comentários, obrigado | No necesito tus comentarios, gracias | Non ho bisogno dei tuoi commenti, grazie | Non opus est tuas, gratias ago tibi, | Ich brauche Ihre Kommentare nicht, danke | Δεν χρειάζομαι τα σχόλιά σας, σας ευχαριστώ | Den chreiázomai ta schóliá sas, sas efcharistó | Nie potrzebuję twoich komentarzy, dziękuję | Мне не нужны ваши комментарии, спасибо | Mne ne nuzhny vashi kommentarii, spasibo | I don’t need your comments, thank you | Je n'ai pas besoin de vos commentaires, merci | コメントは要りません、ありがとう | コメント は 要りません | コメント わ いりません 、 ありがとう | komento wa irimasen , arigatō |
254 | Thank you, I don't need you to comment on it. | Merci, je n'ai pas besoin de vous pour commenter. | Obrigado, eu não preciso de você para comentar sobre isso. | Gracias, no necesito que lo comentes. | Grazie, non ho bisogno che tu lo commenti. | Tibi gratias ago tibi, quia non opus est tibi ut aliquid culpantem | Danke, ich brauche dich nicht, um es zu kommentieren. | Σας ευχαριστώ, δεν χρειάζεται να σχολιάζετε. | Sas efcharistó, den chreiázetai na scholiázete. | Dziękuję, nie muszę tego komentować. | Спасибо, мне не нужно, чтобы вы это комментировали. | Spasibo, mne ne nuzhno, chtoby vy eto kommentirovali. | 谢谢,我不需要你来评头论足 | Merci, je n'ai pas besoin de vous pour commenter. | ありがとう、コメントする必要はありません。 | ありがとう 、 コメント | ありがとう 、 コメント する ひつよう わ ありません 。 | arigatō , komento suru hitsuyō wa arimasen . |
255 | I need to get some sleep | J'ai besoin de dormir | Eu preciso dormir um pouco | Necesito dormir un poco | Ho bisogno di dormire un po ' | Mihi opus est ad aliquam somno | Ich muss etwas schlafen | Πρέπει να κοιμηθώ | Prépei na koimithó | Muszę się trochę przespać | Мне нужно немного поспать | Mne nuzhno nemnogo pospat' | I need to get some sleep | J'ai besoin de dormir | 寝る必要がある | 寝る 必要 が ある | ねる ひつよう が ある | neru hitsuyō ga aru |
256 | I need to sleep well. | J'ai besoin de bien dormir. | Eu preciso dormir bem | Necesito dormir bien | Ho bisogno di dormire bene. | Et opus ad somnum | Ich muss gut schlafen. | Πρέπει να κοιμηθώ καλά. | Prépei na koimithó kalá. | Muszę dobrze spać. | Мне нужно хорошо спать. | Mne nuzhno khorosho spat'. | 我需要睡个好觉 | J'ai besoin de bien dormir. | 私はよく眠る必要があります。 | 私 は よく 眠る 必要 が | わたし わ よく ねむる ひつよう が あります 。 | watashi wa yoku nemuru hitsuyō ga arimasu . |
257 | I need to sleep. | J'ai besoin de dormir | Eu preciso dormir. | Necesito dormir | Ho bisogno di dormire | EGO postulo somnum | Ich muss schlafen. | Πρέπει να κοιμηθώ. | Prépei na koimithó. | Muszę spać | Мне нужно спать | Mne nuzhno spat' | 我需要睡会儿觉 | J'ai besoin de dormir | 寝る必要があります。 | 寝る 必要 が あります | ねる ひつよう が あります 。 | neru hitsuyō ga arimasu . |
258 | He needs to win this game to stay in the match. | Il a besoin de gagner ce match pour rester dans le match. | Ele precisa vencer este jogo para permanecer na partida. | Necesita ganar este juego para mantenerse en el partido. | Deve vincere questo gioco per rimanere nella partita. | Sic illi opus est manere in ludum quod vincere par. | Er muss dieses Spiel gewinnen, um im Spiel zu bleiben. | Πρέπει να κερδίσει αυτό το παιχνίδι για να μείνει στον αγώνα. | Prépei na kerdísei aftó to paichnídi gia na meínei ston agóna. | Musi wygrać tę grę, aby pozostać w meczu. | Ему нужно выиграть эту игру, чтобы остаться в матче. | Yemu nuzhno vyigrat' etu igru, chtoby ostat'sya v matche. | He needs to win this game to stay in the match. | Il a besoin de gagner ce match pour rester dans le match. | 彼はこの試合に勝つ必要があります。 | 彼 は この 試合 に 勝 | かれ わ この しあい に かつ ひつよう が あります 。 | kare wa kono shiai ni katsu hitsuyō ga arimasu . |
259 | He has to win this game so as not to be eliminated. | Il doit gagner ce jeu pour ne pas être éliminé. | Ele tem que vencer este jogo para não ser eliminado. | Tiene que ganar este juego para no ser eliminado. | Deve vincere questo gioco per non essere eliminato. | Ne esset corrupta vincet | Er muss dieses Spiel gewinnen, um nicht ausgeschieden zu sein. | Πρέπει να κερδίσει αυτό το παιχνίδι έτσι ώστε να μην εξαλειφθεί. | Prépei na kerdísei aftó to paichnídi étsi óste na min exaleiftheí. | Musi wygrać tę grę, aby nie zostać wyeliminowanym. | Он должен выиграть эту игру, чтобы не быть устраненным. | On dolzhen vyigrat' etu igru, chtoby ne byt' ustranennym. | 他得贏下这场比赛以免被淘汰出局 | Il doit gagner ce jeu pour ne pas être éliminé. | 彼は排除されないようにこのゲームに勝たなければなりません。 | 彼 は 排除 されない よ | かれ わ はいじょ されない よう に この ゲーム に かたなければなりません 。 | kare wa haijo sarenai yō ni kono gēmu nikatanakerebanarimasen . |
260 | You don’t need to leave yet, do you? | Vous n’avez pas besoin de partir pour le moment. | Você não precisa sair ainda, não é? | No es necesario que te vayas todavía, ¿verdad? | Non devi ancora andartene, vero? | non tamen necesse relinquere: tu? | Du musst doch noch nicht gehen, oder? | Δεν χρειάζεται να φύγεις ακόμα, έτσι; | Den chreiázetai na fýgeis akóma, étsi? | Nie musisz jeszcze wychodzić, prawda? | Тебе еще не нужно уходить? | Tebe yeshche ne nuzhno ukhodit'? | you don’t need to leave yet, do you? | Vous n’avez pas besoin de partir pour le moment. | まだ離れる必要はありませんか | まだ 離れる 必要 は あ | まだ はなれる ひつよう わ ありません か | mada hanareru hitsuyō wa arimasen ka |
261 | You don't have to go now? | Vous n'êtes pas obligé d'y aller maintenant? | Você não precisa ir agora? | ¿No tienes que irte ahora? | Non devi andare ora? | Vos autem nolite ire nunc? | Du musst jetzt nicht gehen? | Δεν χρειάζεται να πάτε τώρα; | Den chreiázetai na páte tóra? | Nie musisz teraz iść? | Тебе не нужно идти сейчас? | Tebe ne nuzhno idti seychas? | 你不必现在就走吧? | Vous n'êtes pas obligé d'y aller maintenant? | 今行く必要はありませんか? | 今 行く 必要 は ありま | いま いく ひつよう わ ありません か ? | ima iku hitsuyō wa arimasen ka ? |
262 | This shirt needs washing | Cette chemise a besoin d'être lavée | Esta camisa precisa de lavar | Esta camisa necesita lavarse | Questa maglietta ha bisogno di essere lavata | Hoc opus baptismata shirt | Dieses Shirt muss gewaschen werden | Αυτό το πουκάμισο χρειάζεται πλύσιμο | Aftó to poukámiso chreiázetai plýsimo | Ta koszula wymaga prania | Эта рубашка нуждается в стирке | Eta rubashka nuzhdayetsya v stirke | This shirt needs washing | Cette chemise a besoin d'être lavée | このシャツは洗濯が必要です | この シャツ は 洗濯 が | この シャツ わ せんたく が ひつようです | kono shatsu wa sentaku ga hitsuyōdesu |
263 | This shirt should be washed. | Cette chemise devrait être lavée. | Esta camisa deve ser lavada. | Esta camisa debe ser lavada. | Questa maglietta dovrebbe essere lavata. | Hoc opus baptismata shirt | Dieses Shirt sollte gewaschen werden. | Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί. | Aftó to poukámiso prépei na plytheí. | Tę koszulę należy prać. | Эта рубашка должна быть постирана. | Eta rubashka dolzhna byt' postirana. | 这件衬衣该洗了 | Cette chemise devrait être lavée. | このシャツは洗う必要があります。 | この シャツ は 洗う 必 | この シャツ わ あらう ひつよう が あります 。 | kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu . |
264 | This shirt needs washing | Cette chemise a besoin d'être lavée | Esta camisa precisa de lavar | Esta camisa necesita lavarse | Questa maglietta ha bisogno di essere lavata | Deminutum eget lavabatur | Dieses Shirt muss gewaschen werden | Αυτό το πουκάμισο χρειάζεται πλύσιμο | Aftó to poukámiso chreiázetai plýsimo | Ta koszula wymaga prania | Эта рубашка нуждается в стирке | Eta rubashka nuzhdayetsya v stirke | 这件衬衫需要洗涤 | Cette chemise a besoin d'être lavée | このシャツは洗濯が必要です | この シャツ は 洗濯 が | この シャツ わ せんたく が ひつようです | kono shatsu wa sentaku ga hitsuyōdesu |
265 | This shirt needs to be washed | Cette chemise doit être lavée | Esta camisa precisa ser lavada | Esta camisa necesita ser lavada | Questa maglietta deve essere lavata | Deminutum lavari | Dieses Shirt muss gewaschen werden | Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί | Aftó to poukámiso prépei na plytheí | Ta koszula wymaga prania | Эту рубашку нужно стирать | Etu rubashku nuzhno stirat' | This shirt needs to be washed | Cette chemise doit être lavée | このシャツは洗う必要があります | この シャツ は 洗う 必 | この シャツ わ あらう ひつよう が あります | kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu |
266 | This shirt should be washed. | Cette chemise devrait être lavée. | Esta camisa deve ser lavada. | Esta camisa debe ser lavada. | Questa maglietta dovrebbe essere lavata. | Hoc opus baptismata shirt | Dieses Shirt sollte gewaschen werden. | Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί. | Aftó to poukámiso prépei na plytheí. | Tę koszulę należy prać. | Эта рубашка должна быть постирана. | Eta rubashka dolzhna byt' postirana. | 这件衬衣该洗了 | Cette chemise devrait être lavée. | このシャツは洗う必要があります。 | この シャツ は 洗う 必 | この シャツ わ あらう ひつよう が あります 。 | kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu . |
267 | This shirt needs to be washed | Cette chemise doit être lavée | Esta camisa precisa ser lavada | Esta camisa necesita ser lavada | Questa maglietta deve essere lavata | Opus est lavabit shirt | Dieses Shirt muss gewaschen werden | Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί | Aftó to poukámiso prépei na plytheí | Ta koszula wymaga prania | Эту рубашку нужно стирать | Etu rubashku nuzhno stirat' | 这件衬衫需要洗 | Cette chemise doit être lavée | このシャツは洗う必要があります | この シャツ は 洗う 必 | この シャツ わ あらう ひつよう が あります | kono shatsu wa arau hitsuyō ga arimasu |
268 | Used to show what you should or have to do | Utilisé pour montrer ce que vous devez ou devez faire | Usado para mostrar o que você deveria ou deveria fazer | Se usa para mostrar lo que debe o debe hacer | Usato per mostrare cosa dovresti o devi fare | et ostendam tibi quid debes facere solebat, | Wird verwendet, um zu zeigen, was Sie tun sollten oder müssen | Χρησιμοποιείται για να δείξει τι πρέπει ή πρέπει να κάνετε | Chrisimopoieítai gia na deíxei ti prépei í prépei na kánete | Służy do pokazywania, co powinieneś lub musisz zrobić | Используется, чтобы показать, что вы должны или должны сделать | Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy dolzhny ili dolzhny sdelat' | used to show what you should or have to do | Utilisé pour montrer ce que vous devez ou devez faire | 何をすべきかやらなければならないことを示すために使用されます | 何 を すべき か やらな | なに お すべき か やらなければならない こと お しめす ため に しよう されます | nani o subeki ka yaranakerebanaranai koto o shimesutame ni shiyō saremasu |
269 | (indicating that it should or has to be done) is necessary | (indiquant que cela devrait ou doit être fait) est nécessaire | (indicando que deve ou deve ser feito) é necessário | (indicando que debe o debe hacerse) es necesario | (indicando che dovrebbe o deve essere fatto) è necessario | (Nam et in ut fit) est | (zeigt an, dass es getan werden sollte oder muss) ist notwendig | (που δείχνει ότι πρέπει ή πρέπει να γίνει) | (pou deíchnei óti prépei í prépei na gínei) | (wskazując, że należy lub należy to zrobić) jest konieczne | (указывая, что это должно или должно быть сделано) необходимо | (ukazyvaya, chto eto dolzhno ili dolzhno byt' sdelano) neobkhodimo | (表示应该或不得不做)有必要 | (indiquant que cela devrait ou doit être fait) est nécessaire | (実行する必要がある、または実行する必要があることを示す)が必要です | ( 実行 する 必要 が あ | ( じっこう する ひつよう が ある 、 または じっこう するひつよう が ある こと お しめす ) が ひつようです | ( jikkō suru hitsuyō ga aru , mataha jikkō suru hitsuyō gaaru koto o shimesu ) ga hitsuyōdesu |
270 | Used to indicate what you should or should not do | Utilisé pour indiquer ce que vous devriez ou ne devriez pas faire | Usado para indicar o que você deve ou não fazer | Se usa para indicar lo que debe o no debe hacer | Usato per indicare cosa dovresti o non dovresti fare | Ut ostenderet tibi quod non debet uel | Wird verwendet, um anzugeben, was Sie tun oder nicht tun sollten | Χρησιμοποιείται για να υποδείξει τι πρέπει ή τι δεν πρέπει να κάνετε | Chrisimopoieítai gia na ypodeíxei ti prépei í ti den prépei na kánete | Służy do wskazania, co należy zrobić, a czego nie | Используется для указания того, что вы должны или не должны делать | Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya togo, chto vy dolzhny ili ne dolzhny delat' | 用来表明你应该或不应该做什么 | Utilisé pour indiquer ce que vous devriez ou ne devriez pas faire | すべきことまたはすべきでないことを示すために使用されます | すべき こと または すべ | すべき こと または すべきでない こと お しめす ため に しよう されます | subeki koto mataha subekidenai koto o shimesu tame nishiyō saremasu |
271 | All you need to do is complete this form | Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire | Tudo que você precisa fazer é preencher este formulário | Todo lo que necesitas hacer es completar este formulario | Tutto quello che devi fare è compilare questo modulo | Totus vos postulo efficio hoc perfecta | Alles was Sie tun müssen, ist dieses Formular auszufüllen | Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να συμπληρώσετε αυτήν τη φόρμα | To móno pou chreiázetai na kánete eínai na symplirósete aftín ti fórma | Wszystko, co musisz zrobić, to wypełnić ten formularz | Все, что вам нужно сделать, это заполнить эту форму | Vse, chto vam nuzhno sdelat', eto zapolnit' etu formu | All you need to do is complete this form | Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire | あなたがする必要があるのは、このフォームに記入することです | あなた が する 必要 が | あなた が する ひつよう が ある の わ 、 この フォーム にきにゅう する ことです | anata ga suru hitsuyō ga aru no wa , kono fōmu ni kinyūsuru kotodesu |
272 | All you have to do is fill out this form. | Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire. | Tudo que você precisa fazer é preencher este formulário. | Todo lo que tiene que hacer es completar este formulario. | Tutto quello che devi fare è compilare questo modulo. | Hoc est explere facias | Alles was Sie tun müssen, ist dieses Formular auszufüllen. | Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να συμπληρώσετε αυτή τη φόρμα. | To móno pou échete na kánete eínai na symplirósete aftí ti fórma. | Wszystko, co musisz zrobić, to wypełnić ten formularz. | Все, что вам нужно сделать, это заполнить эту форму. | Vse, chto vam nuzhno sdelat', eto zapolnit' etu formu. | 你要做的就是填好这个表格 | Tout ce que vous avez à faire est de remplir ce formulaire. | あなたがしなければならないのは、このフォームに記入することです。 | あなた が しなければな | あなた が しなければならない の わ 、 この フォーム に きにゅう する ことです 。 | anata ga shinakerebanaranai no wa , kono fōmu ni kinyūsuru kotodesu . |
273 | I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money. | Je n'avais pas besoin d'aller à la banque après tout: Mary m'a prêté l'argent. | Eu não precisava ir ao banco, afinal, Mary me emprestou o dinheiro. | Después de todo, no necesitaba ir al banco; Mary me prestó el dinero. | Dopo tutto, non avevo bisogno di andare in banca, Mary mi ha prestato i soldi. | Non necesse est ire ad ripam iuxta omnia: Mary mei commodavimus plurimis pecuniam. | Ich musste doch nicht zur Bank, Mary hat mir das Geld geliehen. | Δεν ήθελα να πάω στην τράπεζα μετά από όλα, η Μαρία μου έδωσε τα χρήματα. | Den íthela na páo stin trápeza metá apó óla, i María mou édose ta chrímata. | W końcu nie musiałem iść do banku; Mary pożyczyła mi pieniądze. | В конце концов, мне не нужно было идти в банк, Мэри одолжила мне деньги. | V kontse kontsov, mne ne nuzhno bylo idti v bank, Meri odolzhila mne den'gi. | I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money. | Je n'avais pas besoin d'aller à la banque après tout: Mary m'a prêté l'argent. | 結局、銀行に行く必要はありませんでした。メアリーは私にお金を貸してくれました。 | 結局 、 銀行 に 行く | けっきょく 、 ぎんこう に いく ひつよう わ ありませんでした 。 メアリー わ わたし に おかね お かしてくれました。 | kekkyoku , ginkō ni iku hitsuyō wa arimasendeshita .mearī wa watashi ni okane o kashitekuremashita . |
274 | I still don't have to go to the bank, Mary borrowed my money. | Je n'ai toujours pas à aller à la banque, Mary a emprunté mon argent. | Ainda não preciso ir ao banco, Mary pediu emprestado meu dinheiro. | Todavía no tengo que ir al banco, Mary tomó prestado mi dinero. | Non devo ancora andare in banca, Mary ha preso in prestito i miei soldi. | Ego autem vadam quo non tandem ad ripam, pecunia et MARIA praebueris | Ich muss immer noch nicht zur Bank, Mary hat mein Geld geliehen. | Δεν χρειάζεται να πάω στην τράπεζα, η Μαίρη δανείστηκε τα χρήματά μου. | Den chreiázetai na páo stin trápeza, i Maíri daneístike ta chrímatá mou. | Nadal nie muszę iść do banku, Mary pożyczyła moje pieniądze. | Мне все еще не нужно идти в банк, Мэри одолжила мои деньги. | Mne vse yeshche ne nuzhno idti v bank, Meri odolzhila moi den'gi. | 我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 | Je n'ai toujours pas à aller à la banque, Mary a emprunté mon argent. | 私はまだ銀行に行く必要はありません、メアリーは私のお金を借りました。 | 私 は まだ 銀行 に 行く | わたし わ まだ ぎんこう に いく ひつよう わ ありません 、メアリー わ わたし の おかね お かりました 。 | watashi wa mada ginkō ni iku hitsuyō wa arimasen , mearīwa watashi no okane o karimashita . |
275 | Need (to have) your head examined.(informal) to be crazy | Besoin (d'avoir) votre tête examinée. (Informel) d'être fou | Precisa (ter) sua cabeça examinada (informal) para ficar louco | Necesito (que me examinen) la cabeza (informal) para estar loco | Hai bisogno di (avere) l'esame della testa (informale) per essere pazzo | opus (ut) capitis tui perspici. (informal) insanis insanus esse | Müssen Sie Ihren Kopf untersuchen lassen (informell), um verrückt zu sein | Χρειάζεται να εξετάσει το κεφάλι σας (άτυπη) να είναι τρελός | Chreiázetai na exetásei to kefáli sas (átypi) na eínai trelós | Musisz (mieć) zbadaną głowę (nieformalnie), aby zwariować | Нужно (чтобы) твою голову обследовали | Nuzhno (chtoby) tvoyu golovu obsledovali | need (to have) your head examined.(informal) to be crazy 发疯 | Besoin (d'avoir) votre tête examinée. (Informel) d'être fou | 頭を検査する必要があります(非公式) | 頭 を 検査 する 必要 が | あたま お けんさ する ひつよう が あります ( ひこうしき) | atama o kensa suru hitsuyō ga arimasu ( hikōshiki ) |
276 | Modal verb (negative) need not | Le verbe modal (négatif) n'a pas besoin | Verbo modal (negativo) não precisa | El verbo modal (negativo) no necesita | Verbo modale (negativo) non è necessario | modalis verbum (negativus), non indigetis | Modalverb (negativ) muss nicht | Το ρήμα τύπου (αρνητικό) δεν χρειάζεται | To ríma týpou (arnitikó) den chreiázetai | Czasownik modalny (przeczący) nie musi | Модальный глагол (отрицательный) не нужно | Modal'nyy glagol (otritsatel'nyy) ne nuzhno | modal verb (negative) need not | Le verbe modal (négatif) n'a pas besoin | 様態動詞(否定)は不要 | 様態 動詞 ( 否定 ) は | ようたい どうし ( ひてい ) わ ふよう | yōtai dōshi ( hitei ) wa fuyō |
277 | Short form | Forme courte | Forma abreviada | Forma corta | Forma breve | forma brevis | Kurzform | Σύντομη μορφή | Sýntomi morfí | Krótka forma | Короткая форма | Korotkaya forma | short form | Forme courte | 短い形式 | 短い 形式 | みじかい けいしき | mijikai keishiki |
278 | Needn't | Pas besoin | Não precisa | No necesita | non è necessario | non opus | Nicht | Δεν χρειάζεται | Den chreiázetai | Nie potrzebuję | не нужно | ne nuzhno | needn't | Pas besoin | 必要ない | 必要 ない | ひつよう ない | hitsuyō nai |
ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |
index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||
20000abc | abc image | |||||||||||||||||
Recent financial . | ||||||||||||||||||
Necessary | ||||||||||||||||||
~ (for sth) | ||||||||||||||||||
~ (sth / sth execution) | ||||||||||||||||||
~ (sth execution) sth must occur or be executed . | ||||||||||||||||||
Need for sth | ||||||||||||||||||
Inevitable | ||||||||||||||||||
Necessary | ||||||||||||||||||
Necessary | ||||||||||||||||||
Recognizing the need for written agreement | ||||||||||||||||||
Signing the contract . | ||||||||||||||||||
She didn't need to go to work | ||||||||||||||||||
She didn't need to go to work | ||||||||||||||||||
No need / or she went to work | ||||||||||||||||||
This is inevitable . | ||||||||||||||||||
Air conditioning is absolutely necessary in this climate | ||||||||||||||||||
This climate definitely requires air conditioning. | ||||||||||||||||||
Situations that must occur and cannot be avoided | ||||||||||||||||||
Necessities, situations that cannot be avoided | ||||||||||||||||||
What must happen and cannot be avoided | ||||||||||||||||||
He lives in London . | ||||||||||||||||||
She stretched her neck and wanted to see it clearly. | ||||||||||||||||||
He broke his neck in the fall | ||||||||||||||||||
He broke his neck | ||||||||||||||||||
He broke his neck in the fall | ||||||||||||||||||
Someone broke his neck in these steps (self . | ||||||||||||||||||
In these steps, someone breaks the neck (to hurt yourself) | ||||||||||||||||||
Photo | ||||||||||||||||||
Body | ||||||||||||||||||
Part of the garment that fits around the neck | ||||||||||||||||||
He has a neck (trouble) | ||||||||||||||||||
In the neck | ||||||||||||||||||
In the neck | ||||||||||||||||||
If a person or animal wins a race in the neck, they win in a short distance < . A person in your area. | ||||||||||||||||||
He came from the woods neck where you live | ||||||||||||||||||
More | ||||||||||||||||||
Block | ||||||||||||||||||
Bra | ||||||||||||||||||
Breath | ||||||||||||||||||
A stone mill | ||||||||||||||||||
Acupuncture < . | ||||||||||||||||||
Necessary | ||||||||||||||||||
~ (sth opportunity) | ||||||||||||||||||
~ (sth / sth execution) | ||||||||||||||||||
~ (ss to fulfill sth . | ||||||||||||||||||
Air conditioning is absolutely not necessary in this climate | ||||||||||||||||||
Need to violate the climate of air conditioning. | ||||||||||||||||||
There are times to turn times | ||||||||||||||||||
Necessity | ||||||||||||||||||
When to start | ||||||||||||||||||
He said he remembered an unfortunate experience of essentials and quality. | ||||||||||||||||||
It's said that life in London is made powerless | ||||||||||||||||||
Necessity | ||||||||||||||||||
Necessity | ||||||||||||||||||
(Words) Difficult to solve new problems, . | ||||||||||||||||||
Let nie's daughter sneak out sneak sneak sneak sneak sneak sneak . | ||||||||||||||||||
He's the first fracture in the fall and autumn | ||||||||||||||||||
He's the first fracture | ||||||||||||||||||
The first fracture in the fall and fall | ||||||||||||||||||
Who is the neck in these steps . | ||||||||||||||||||
In these procedures, who is Fracture (for self-divided) | ||||||||||||||||||
Photos | ||||||||||||||||||
Ontology | ||||||||||||||||||
First part of the week | ||||||||||||||||||
Collar < . | ||||||||||||||||||
He is the first (depends on) | ||||||||||||||||||
First | ||||||||||||||||||
First | ||||||||||||||||||
. | ||||||||||||||||||
First dagger (sb / sth paid) (also who pinched wrinkles | ||||||||||||||||||
who tests and tests? | ||||||||||||||||||
Forest head (non-formula) identification . A person in your district. | ||||||||||||||||||
He lived in the first place from the woods he was in. | ||||||||||||||||||
More | ||||||||||||||||||
Block | ||||||||||||||||||
Bra | ||||||||||||||||||
Bres | ||||||||||||||||||
Shi Yang | ||||||||||||||||||