A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  necessitate 1337 1337 need    
1 necessitate Necessitate 必要 Bìyào Απαραίτητη Aparaítiti
2  (formal) to make sth necessary   (formal) to make sth necessary   (正式)使某事成为必要  (zhèngshì) shǐ mǒu shì chéngwéi bìyào  (επίσημη) για να καταστήσει απαραίτητη τη χρήση του  (epísimi) gia na katastísei aparaítiti ti chrísi tou
3 使成为必要 shǐ chéngwéi bìyào 使成为必要 shǐ chéngwéi bìyào Κάνε το απαραίτητο Káne to aparaítito
4 Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures 最近的财务丑闻使得议会程序发生了变化 zuìjìn de cáiwù chǒuwén shǐdé yìhuì chéngxù fāshēngle biànhuà Τα πρόσφατα οικονομικά σκάνδαλα απαιτούσαν αλλαγές στις κοινοβουλευτικές διαδικασίες Ta prósfata oikonomiká skándala apaitoúsan allagés stis koinovouleftikés diadikasíes
5  最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革  zuìjìn de jīnróng chǒuwén shǐdé yìhuì chéng xù bìxū gǎigé  最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革  zuìjìn de jīnróng chǒuwén shǐdé yìhuì chéng xù bìxū gǎigé  Τα πρόσφατα οικονομικά σκάνδαλα ανάγκασαν την κοινοβουλευτική τάξη να μεταρρυθμιστεί  Ta prósfata oikonomiká skándala anánkasan tin koinovouleftikí táxi na metarrythmisteí
6 Increased traffic necessitated widening the road Increased traffic necessitated widening the road 交通量增加需要扩大道路 jiāotōng liàng zēngjiā xūyào kuòdà dàolù Η αυξημένη κίνηση οδήγησε στη διεύρυνση του δρόμου I afximéni kínisi odígise sti diévrynsi tou drómou
7 交通量增大,这就需要拓宽道路 jiāotōng liàng zēng dà, zhè jiù xūyào tàkuān dàolù 交通量增大,这就需要拓宽道路 jiāotōng liàng zēng dà, zhè jiù xūyào tàkuān dàolù Αυξημένη επισκεψιμότητα, η οποία απαιτεί τη διεύρυνση του δρόμου Afximéni episkepsimótita, i opoía apaiteí ti diévrynsi tou drómou
8 his new job necessitated him/his getting up at six his new job necessitated him/his getting up at six 他的新工作需要他/他六点起床 tā de xīn gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng Η καινούργια δουλειά του τον ανάγκασαν να σηκωθεί στα έξι I kainoúrgia douleiá tou ton anánkasan na sikotheí sta éxi
9 新工作使他不得不六点钟起床 xīn gōngzuò shǐ tā bùdé bù liù diǎn zhōng qǐchuáng 新工作使他不得不六点钟起床 xīn gōngzuò shǐ tā bùdé bù liù diǎn zhōng qǐchuáng Μια νέα δουλειά τον κάνει να πρέπει να σηκωθεί στις έξι Mia néa douleiá ton kánei na prépei na sikotheí stis éxi
10 他的新工作需要他/他六点起床 tā de xīn gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng 他的新工作需要他/他六点起床 tā de xīn gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng Η νέα δουλειά του απαιτεί να σηκωθεί στα έξι. I néa douleiá tou apaiteí na sikotheí sta éxi.
11 necessity  necessity  必要性 bìyào xìng Ανάγκη Anánki
12  ~ (for sth)   ~ (for sth)   〜(某事)  〜(mǒu shì)  ~ (για sth)  ~ (gia sth)
13 (of sth/of doing sth)  〜(of sth/of doing sth)  〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (του sth / του sth) ~ (tou sth / tou sth)
14 ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done;  ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done;  〜(做某事)某事必须发生或完成; 〜(zuò mǒu shì) mǒu shì bìxū fà shēng huò wánchéng; ~ (να κάνουμε sth) το γεγονός ότι το sth πρέπει να συμβεί ή να γίνει? ~ (na kánoume sth) to gegonós óti to sth prépei na symveí í na gínei?
15 the need for sth the need for sth 需要...... xūyào...... Η ανάγκη για sth I anánki gia sth
16 必然 bìrán 必然 Bìrán Είναι αναπόφευκτο Eínai anapófefkto
17 必要 bìyào 必要 bìyào Απαραίτητο Aparaítito
18 需要 xūyào 需要 xūyào Ανάγκη Anánki
19 We recognize the necessity for a written agreement We recognize the necessity for a written agreement 我们认识到签订书面协议的必要性 wǒmen rènshì dào qiāndìng shūmiàn xiéyì de bìyào xìng Αναγνωρίζουμε την ανάγκη για γραπτή συμφωνία Anagnorízoume tin anánki gia graptí symfonía
20  我们认为有必要签订一份书面协议  wǒmen rènwéi yǒu bìyào qiāndìng yī fèn shūmiàn xiéyì  我们认为有必要签订一份书面协议  wǒmen rènwéi yǒu bìyào qiāndìng yī fèn shūmiàn xiéyì  Πιστεύουμε ότι είναι απαραίτητο να υπογράψουμε γραπτή συμφωνία  Pistévoume óti eínai aparaítito na ypográpsoume graptí symfonía
21 We were discussing the necessity of employing more staff We were discussing the necessity of employing more staff 我们正在讨论雇用更多员工的必要性 wǒmen zhèngzài tǎolùn gùyòng gèng duō yuángōng de bìyào xìng Συζητήσαμε για την ανάγκη να απασχολούμε περισσότερους υπαλλήλους Syzitísame gia tin anánki na apascholoúme perissóterous ypallílous
22 我们在讨论是否需要雇用更多员工 wǒmen zài tǎolùn shìfǒu xūyào gùyòng gèng duō yuángōng 我们在讨论是否需要雇用更多员工 wǒmen zài tǎolùn shìfǒu xūyào gùyòng gèng duō yuángōng Συζητάμε αν πρέπει να προσλάβουμε περισσότερους υπαλλήλους. Syzitáme an prépei na proslávoume perissóterous ypallílous.
23 There had never been any necessity /or her to go out to work There had never been any necessity/or her to go out to work 从来没有任何必要/或她出去工作 cónglái méiyǒu rènhé bìyào/huò tā chūqù gōngzuò Δεν υπήρξε ποτέ ανάγκη να βγει στην εργασία Den ypírxe poté anánki na vgei stin ergasía
24 她从来就没有出去工的必要 tā cónglái jiù méiyǒu chūqù gōngzuò de bìyào 她从来就没有出去工作的必要 tā cónglái jiù méiyǒu chūqù gōngzuò de bìyào Ποτέ δεν πρέπει να πάει να δουλέψει Poté den prépei na páei na doulépsei
25 从来没有任何必要/或她出去工作 cónglái méiyǒu rènhé bìyào/huò tā chūqù gōngzuò 从来没有任何必要/或她出去工作 cónglái méiyǒu rènhé bìyào/huò tā chūqù gōngzuò Ποτέ δεν είχε καμία ανάγκη / ή βγήκε στη δουλειά Poté den eíche kamía anánki / í vgíke sti douleiá
26 This is, of necessity, a brief and incomplete account This is, of necessity, a brief and incomplete account 这是必要的,简短而不完整的说法 zhè shì bìyào de, jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ Αυτό είναι, αναγκαστικά, ένας σύντομος και ελλιπής απολογισμός Aftó eínai, anankastiká, énas sýntomos kai ellipís apologismós
27 必然是一份简略的、不完全的描述 zhè bìrán shì yī fèn jiǎnlüè de, bù wánquán de miáoshù 这必然是一份简略的,不完全的描述 zhè bìrán shì yī fèn jiǎnlüè de, bù wánquán de miáoshù Αυτό πρέπει να είναι μια σύντομη, ατελής περιγραφή Aftó prépei na eínai mia sýntomi, atelís perigrafí
28 这是必要的,简短而不完整的说法 zhè shì bìyào de, jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ 这是必要的,简短而不完整的说法 zhè shì bìyào de, jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ Αυτό είναι απαραίτητο, σύντομο και ελλιπές Aftó eínai aparaítito, sýntomo kai ellipés
29 a thing that you must have and cannot manage without a thing that you must have and cannot manage without 你必须拥有的东西,没有它就无法管理 nǐ bìxū yǒngyǒu de dōngxī, méiyǒu tā jiù wúfǎ guǎnlǐ κάτι που πρέπει να έχετε και δεν μπορείτε να το διαχειριστείτε χωρίς káti pou prépei na échete kai den boreíte na to diacheiristeíte chorís
30  必需的事物;必需品  bìxū de shìwù; bìxūpǐn  必需的事物;必需品  bìxū de shìwù; bìxūpǐn  Απαραίτητο πράγμα  Aparaítito prágma
31 many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing 许多人甚至买不起食品和衣服等基本必需品 xǔduō rén shènzhì mǎi bù qǐ shípǐn hé yīfú děng jīběn bìxūpǐn Πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αντέξουν ακόμη και βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και τα είδη ένδυσης Polloí ánthropoi den boroún na antéxoun akómi kai vasikés anánkes ópos ta trófima kai ta eídi éndysis
32 许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 xǔduō rén shènzhì mǎi bù qǐ shíwù hé yīfú zhī lèi de jīběn bìxūpǐn 许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 xǔduō rén shènzhì mǎi bù qǐ shíwù hé yīfú zhī lèi de jīběn bìxūpǐn Πολλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αντέξουν ακόμη και βασικές ανάγκες όπως τα τρόφιμα και τα είδη ένδυσης. Polloí ánthropoi den boroún na antéxoun akómi kai vasikés anánkes ópos ta trófima kai ta eídi éndysis.
33 Air-conditionning is an absolute necessity in this climate Air-conditionning is an absolute necessity in this climate 在这种气候下,空调是绝对必要的 zài zhè zhǒng qìhòu xià, kòngtiáo shì juéduì bìyào de Ο κλιματισμός είναι απόλυτη ανάγκη σε αυτό το κλίμα O klimatismós eínai apólyti anánki se aftó to klíma
34 这样的气候绝对需要有空调 zhèyàng de qìhòu juéduì xūyào yǒu kòng diào 这样的气候绝对需要有空调 zhèyàng de qìhòu juéduì xūyào yǒu kòng diào Αυτό το κλίμα απαιτεί σίγουρα κλιματισμό. Aftó to klíma apaiteí sígoura klimatismó.
35 a situation that must happen and that cannot be avoided a situation that must happen and that cannot be avoided 必须发生且无法避免的情况 bìxū fà shēng qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng μια κατάσταση που πρέπει να συμβεί και που δεν μπορεί να αποφευχθεί mia katástasi pou prépei na symveí kai pou den boreí na apofefchtheí
36 必然性;不可避免的情况 bìránxìng; bùkě bìmiǎn de qíngkuàng 必然性;不可避免的情况 bìránxìng; bùkě bìmiǎn de qíngkuàng Αναπόφευκτη, αναπόφευκτη κατάσταση Anapófefkti, anapófefkti katástasi
37 必须发生且无法避免的情况 bìxū fà shēng qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng 必须发生且无法避免的情况 bìxū fà shēng qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng Τι πρέπει να συμβεί και δεν μπορεί να αποφευχθεί Ti prépei na symveí kai den boreí na apofefchtheí
38 Living in London, he felt, was an unfortunate necessity Living in London, he felt, was an unfortunate necessity 他觉得,住在伦敦是一个不幸的必需品 tā juédé, zhù zài lúndūn shì yīgè bùxìng de bìxūpǐn Ζώντας στο Λονδίνο, ένιωθε, ήταν μια ατυχής αναγκαιότητα Zóntas sto Londíno, éniothe, ítan mia atychís anankaiótita
39  他觉得在伦敦生活是迫于无奈  tā juédé zài lúndūn shēnghuó shì pò yú wúnài  他觉得在伦敦生活是迫于无奈  tā juédé zài lúndūn shēnghuó shì pò yú wúnài  Θεωρεί ότι η ζωή στο Λονδίνο είναι αναγκασμένη να αβοήθητος  Theoreí óti i zoí sto Londíno eínai anankasméni na avoíthitos
40 necessity is the mother of invention necessity is the mother of invention 必要性是发明之母 bìyào xìng shì fāmíng zhī mǔ Η αναγκαιότητα είναι η μητέρα της εφεύρεσης I anankaiótita eínai i mitéra tis efévresis
41 必要性是发明之母 bìyào xìng shì fāmíng zhī mǔ 必要性是发明之母 bìyào xìng shì fāmíng zhī mǔ Η αναγκαιότητα είναι η μητέρα της εφεύρεσης I anankaiótita eínai i mitéra tis efévresis
42  (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it  (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it  (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案  (shuō) yīgè jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn  (λέγοντας) ένα δύσκολο νέο πρόβλημα αναγκάζει τους ανθρώπους να σκεφτούν μια λύση σε αυτό  (légontas) éna dýskolo néo próvlima anankázei tous anthrópous na skeftoún mia lýsi se aftó
43  需要是发明之母  xūyào shi fāmíng zhī mǔ  需要是发明之母  xūyào shi fāmíng zhī mǔ  Η ανάγκη είναι η μητέρα της εφεύρεσης  I anánki eínai i mitéra tis efévresis
44   (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案   (shuō) yīgè jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 (shuō) yīgè jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn (ας πούμε) ένα δύσκολο νέο πρόβλημα που αναγκάζει τους ανθρώπους να βρουν μια λύση (as poúme) éna dýskolo néo próvlima pou anankázei tous anthrópous na vroun mia lýsi
45 more at  more at  更多 gèng duō Περισσότερα στο Perissótera sto
46 virtue virtue 美德 měidé Ηθικό Ithikó
47 neck neck 颈部 jǐng bù Λαιμός Laimós
48 颈部 jǐng bù 颈部 jǐng bù Λαιμός Laimós
49 the part of the body between the head and the shoulders 函颈;脖子 the part of the body between the head and the shoulders hán jǐng; bózi 头部和肩部之间的身体部分函颈;颈子 tóu bù hé jiān bù zhī jiān de shēntǐ bùfèn hán jǐng; jǐng zi Το τμήμα του σώματος μεταξύ του κεφαλιού και των ώμων To tmíma tou sómatos metaxý tou kefalioú kai ton ómon
50 头部和肩部之间的身体部位 tóu bù hé jiān bù zhī jiān de shēntǐ bùwèi 头部和肩部之间的身体部位 tóu bù hé jiān bù zhī jiān de shēntǐ bùwèi Το τμήμα του σώματος μεταξύ του κεφαλιού και των ώμων To tmíma tou sómatos metaxý tou kefalioú kai ton ómon
51 He tied a scarf around his neck He tied a scarf around his neck 他把一条围巾绑在脖子上 tā bǎ yītiáo wéijīn bǎng zài bózi shàng Έδεσε ένα φουλάρι γύρω από το λαιμό του Édese éna foulári gýro apó to laimó tou
52 他脖子上围着围巾 tā bózi shàng wéizhe wéijīn 他脖子上围着围巾 tā bózi shàng wéizhe wéijīn ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό του éna kaskól gýro apó to laimó tou
53 Girafes have very long necks Girafes have very long necks Girafes有很长的脖子 Girafes yǒu hěn zhǎng de bózi Οι γερανοί έχουν πολύ μεγάλους λαιμούς Oi geranoí échoun polý megálous laimoús
54 长颈麁脖子很长 cháng jǐng cū bózi hěn zhǎng 长颈麁脖子很长 cháng jǐng cū bózi hěn zhǎng Ο μακρύς λαιμός και ο λαιμός είναι πολύ μεγάλος O makrýs laimós kai o laimós eínai polý megálos
55 She craned ( stretched) her neck to get a better view. She craned (stretched) her neck to get a better view. 她伸长(伸展)她的脖子以获得更好的视野。 tā shēn cháng (shēnzhǎn) tā de bó zǐ yǐ huòdé gèng hǎo de shìyě. Τράβηξε (τεντωμένο) το λαιμό της για να πάρετε μια καλύτερη θέα. Trávixe (tentoméno) to laimó tis gia na párete mia kalýteri théa.
56 她伸长了脖子,想看得清楚一点 Tā shēn cháng le bózi, xiǎng kàn dé qīngchǔ yīdiǎn 她伸长了脖子,想看得清楚一点 Tā shēn cháng le bózi, xiǎng kàn dé qīngchǔ yīdiǎn Τράβηξε το λαιμό της και ήθελε να το δει καθαρά. Trávixe to laimó tis kai íthele na to dei kathará.
57 He broke his neck in the fall He broke his neck in the fall 他在秋天摔断了脖子 tā zài qiūtiān shuāi duànle bózi Έσπασε το λαιμό του το φθινόπωρο Éspase to laimó tou to fthinóporo
58  摔断  tā shuāi duànle bózi  他摔断了脖子  tā shuāi duànle bózi  Έσπασε το λαιμό του  Éspase to laimó tou
59 他在秋天摔断了脖子 tā zài qiūtiān shuāi duànle bózi 他在秋天摔断了脖子 tā zài qiūtiān shuāi duànle bózi Έσπασε το λαιμό του το φθινόπωρο Éspase to laimó tou to fthinóporo
60 Somebody's going to break their neck ( injure themselves) on these steps Somebody's going to break their neck (injure themselves) on these steps 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) zài zhèxiē bùzhòu zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài zìjǐ) Κάποιος θα σπάσει το λαιμό τους (τραυματίζονται) σε αυτά τα βήματα Kápoios tha spásei to laimó tous (travmatízontai) se aftá ta vímata
61 会有人在这台阶上摔伤的 huì yǒurén zài zhè táijiē shàng shuāi shāng de 会有人在这台阶上摔伤的 huì yǒurén zài zhè táijiē shàng shuāi shāng de Κάποιος θα πέσει σε αυτό το βήμα. Kápoios tha pései se aftó to víma.
62 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) zài zhèxiē bùzhòu zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài zìjǐ) 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) zài zhèxiē bùzhòu zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài zìjǐ) Σε αυτά τα βήματα, κάποιος θα σπάσει το λαιμό τους (για να βλάψουν τον εαυτό τους) Se aftá ta vímata, kápoios tha spásei to laimó tous (gia na vlápsoun ton eaftó tous)
63 picture picture 图片 túpiàn Εικόνα Eikóna
64 body body 身体 shēntǐ Σώμα Sóma
65 the part of a piece of clothing that fits around the neck  the part of a piece of clothing that fits around the neck  一件贴在脖子上的衣服的一部分 yī jiàn tiē zài bózi shàng de yīfú de yībùfèn Το τμήμα ενός ρούχου που ταιριάζει γύρω από το λαιμό To tmíma enós roúchou pou tairiázei gýro apó to laimó
66 衣领;领子;每圈 yī lǐng; lǐngzi; měi quān 衣领;领子;每圈 yī lǐng; lǐngzi; měi quān Κολάρα Kolára
67 what neck size do you take? what neck size do you take? 你带的脖子尺寸是多少? nǐ dài de bózi chǐcùn shì duōshǎo? Τι μέγεθος του αυχένα παίρνετε; Ti mégethos tou afchéna paírnete?
68 你穿多大的衣领? Nǐ chuān duōdà de yī lǐng? 你穿多大的衣领? Nǐ chuān duōdà de yī lǐng? Πόσο μεγάλο είναι το κολάρο που φοράτε; Póso megálo eínai to koláro pou foráte?
69 你带的脖子尺寸是多少? Nǐ dài de bózi chǐcùn shì duōshǎo? 你带的脖子尺寸是多少? Nǐ dài de bózi chǐcùn shì duōshǎo? Ποιο είναι το μέγεθος του λαιμού σας; Poio eínai to mégethos tou laimoú sas?
70 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
71 crew  crew  船员 chuányuán Πλήρωμα Plíroma
72 neck neck 颈部 jǐng bù Λαιμός Laimós
73 polo neck  polo neck  马球领 mǎ qiú lǐng Πόλο λαιμό Pólo laimó
74 turtleneck  turtleneck  高领毛衣 gāo lǐng máoyī Χερούλι Cheroúli
75 v-neck  v-neck  V领 V lǐng V-λαιμός V-laimós
76 necked necked lǐng Έντονες Éntones
77 in adjectives  in adjectives  在形容词中 zài xíngróngcí zhōng Στα επίθετα Sta epítheta
78 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Δημιουργία επίθετου Dimiourgía epíthetou
79 having the type of neck mentioned having the type of neck mentioned 有提到的脖子类型 yǒu tí dào de bózi lèixíng Έχοντας τον τύπο του λαιμού που αναφέρεται Échontas ton týpo tou laimoú pou anaféretai
80  太领的;有脖子的  yǒu…tài lǐng de; yǒu…bózi de  有...太领的;有...脖子的  yǒu... Tài lǐng de; yǒu... Bózi de  Έχετε ένα λαιμό  Échete éna laimó
81 a round-necked sweater a round-necked sweater 圆领毛衣 yuán lǐng máoyī ένα πουλόβερ με στρογγυλό λαιμό éna poulóver me strongyló laimó
82  领毛衣  yī jiàn yuán lǐng máoyī  一件圆领毛衣  yī jiàn yuán lǐng máoyī  ένα στρογγυλό λαιμό πουλόβερ  éna strongyló laimó poulóver
83 圆领毛衣  yuán lǐng máoyī  圆领毛衣 yuán lǐng máoyī Γυμνό πουλόβερ Gymnó poulóver
84 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
85 open necked open necked 开颈 kāi jǐng Ανοιχτό λαιμό Anoichtó laimó
86 stiff necked stiff necked 僵硬的脖子 jiāngyìng de bózi Ασταθής λαιμός Astathís laimós
87 of sth) a long narrow part of sth  of sth) a long narrow part of sth  某某狭长的一部分...... mǒu mǒu xiácháng de yībùfèn...... Του sth) ένα μακρύ στενό κομμάτι του sth Tou sth) éna makrý stenó kommáti tou sth
88 (物体的)细长部分,颈部 (wùtǐ de) xì cháng bùfèn, jǐng bù (物体的)细长部分,颈部 (Wùtǐ de) xì cháng bùfèn, jǐng bù Λεπτό τμήμα του αντικειμένου Leptó tmíma tou antikeiménou
89 the neck of the bottle the neck of the bottle 瓶子的脖子 píngzi de bózi Ο λαιμός του μπουκαλιού O laimós tou boukalioú
90 瓶子的脖子 píngzi de bózi 瓶子的脖子 píngzi de bózi Μπουκάλι Boukáli
91 píngjǐng 瓶颈 píngjǐng Μπουκάλι Boukáli
92 a neck of land a neck of land 一片土地 yīpiàn tǔdì ένα λαιμό της γης éna laimó tis gis
93  地峡   dìxiá   地峡  dìxiá  Ισθμός  Isthmós
94 of sth) the neck of an animal, cooked and eaten 〜(of sth) the neck of an animal, cooked and eaten 〜(某事物)动物的脖子,煮熟和吃掉 〜(mǒu shìwù) dòngwù de bózi, zhǔ shú hé chī diào ~ (sth) το λαιμό ενός ζώου, μαγειρεμένα και τρώγονται ~ (sth) to laimó enós zóou, mageireména kai trógontai
95  (烹制食用的)动物颈肉  (pēng zhì shíyòng de) dòngwù jǐng ròu  (烹制食用的)动物颈肉  (pēng zhì shíyòng de) dòngwù jǐng ròu  Ζώνη του ζώου  Zóni tou zóou
96 neck of lamb neck of lamb 羊脖子 yáng bózi Λαιμός αρνιού Laimós arnioú
97 小羊颈肉 xiǎo yáng jǐng ròu 小羊颈肉 xiǎo yáng jǐng ròu Αρνί του λαιμού Arní tou laimoú
98 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
99 bottleneck bottleneck 瓶颈 píngjǐng Μπουκάλι Boukáli
100 redneck redneck 乡下人 xiāngxià rén Κόκκινο Kókkino
  roughneck roughneck 钻工 zuān gōng Ρίχνοντας Ríchnontas
102 be up to your neck in sth  be up to your neck in sth  在某事物上达到你的脖子 zài mǒu shìwù shàng dádào nǐ de bózi Να είστε μέχρι το λαιμό σας στο sth Na eíste méchri to laimó sas sto sth
103 在某事物上达到你的脖子 zài mǒu shìwù shàng dádào nǐ de bózi 在某事物上达到你的脖子 zài mǒu shìwù shàng dádào nǐ de bózi Προσεγγίστε το λαιμό σας σε κάτι Prosengíste to laimó sas se káti
104 to have a lot of sth to deal with  to have a lot of sth to deal with  有很多事要处理 yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ Να έχουν πολλά sth να ασχοληθεί με Na échoun pollá sth na ascholitheí me
105 深陷于;忙于应付 shēn xiàn yú; mángyú yìngfù 深陷于;忙于应付 shēn xiàn yú; mángyú yìngfù Βαθιά μέσα, απασχολημένος με Vathiá mésa, apascholiménos me
106 有很多事要处理 yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ 有很多事要处理 yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ Υπάρχουν πολλά πράγματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν Ypárchoun pollá prágmata pou prépei na antimetopistoún
107 We’re up to our neck in debt We’re up to our neck in debt 我们欠债了 wǒmen qiàn zhàile Βρισκόμαστε στο χρέος μας Vriskómaste sto chréos mas
108 我们务累累?  wǒmen zhàiwù lěilěi?  我们债务累累? wǒmen zhàiwù lěilěi? Είμαστε βαριά χρεωμένοι; Eímaste variá chreoménoi?
109 我们欠债了 Wǒmen qiàn zhàile 我们欠债了 Wǒmen qiàn zhàile Είμαστε χρεωμένοι Eímaste chreoménoi
110 He’s in it (trouble)up to his neck He’s in it (trouble)up to his neck 他在他的脖子上(麻烦) tā zài tā de bózi shàng (máfan) Είναι μέσα του (πρόβλημα) μέχρι το λαιμό του Eínai mésa tou (próvlima) méchri to laimó tou
111 子麻烦,难以解脱 tā yù zi máfan, nányǐ jiětuō 他遇子麻烦,难以解脱 tā yù zi máfan, nányǐ jiětuō Έχει πρόβλημα με το γιο του και είναι δύσκολο να ξεφύγει. Échei próvlima me to gio tou kai eínai dýskolo na xefýgei.
112 他在他的脖子上(麻烦) tā zài tā de bózi shàng (máfan) 他在他的脖子上(麻烦) tā zài tā de bózi shàng (máfan) Είναι στο λαιμό του (πρόβλημα) Eínai sto laimó tou (próvlima)
113 by a neck by a neck 靠脖子 kào bózi Με λαιμό Me laimó
114 靠脖子 kào bózi 靠脖子 kào bózi Από τον αυχένα Apó ton afchéna
115 if a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance  if a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance  如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī xiǎoduàn jùlí Αν ένα άτομο ή ένα ζώο κερδίσει μια κούρσα με έναν λαιμό, το κερδίζουν σε μικρή απόσταση An éna átomo í éna zóo kerdísei mia koúrsa me énan laimó, to kerdízoun se mikrí apóstasi
116 以微弱优势(领先)颈 yǐ wéiruò yōushì (lǐngxiān) jǐng 以微弱优势(领先)颈 yǐ wéiruò yōushì (lǐngxiān) jǐng Με ένα αδύναμο πλεονέκτημα (οδηγώντας) λαιμό Me éna adýnamo pleonéktima (odigóntas) laimó
117   如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离   rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī xiǎoduàn jùlí 如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī xiǎoduàn jùlí Αν ένα άτομο ή ένα ζώο κερδίσει ένα παιχνίδι γύρω από το λαιμό, θα κερδίσουν σε μικρή απόσταση An éna átomo í éna zóo kerdísei éna paichnídi gýro apó to laimó, tha kerdísoun se mikrí apóstasi
118 get it in the neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done get it in the neck (informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 bǎ tā fàng zài bózi shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn huò chéngfá Πάρτε το στο λαιμό (άτυπη) για να φωνάξει ή να τιμωρηθεί λόγω sth που έχετε κάνει Párte to sto laimó (átypi) gia na fonáxei í na timoritheí lógo sth pou échete kánei
119  聋到严厉责骂;受重罚  lóng dào yánlì zémà; shòu zhòng fá  聋到严厉责骂;受重罚  lóng dào yánlì zémà; shòu zhòng fá  Σοβαρή επιβολή · σοβαρή τιμωρία  Sovarí epivolí : sovarí timoría
120 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 bǎ tā fàng zài bózi shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn huò chéngfá 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 bǎ tā fàng zài bózi shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn huò chéngfá Βάλτε το στο λαιμό σας (άτυπη) γιατί έχετε φωνάξει ή τιμωρηθεί Válte to sto laimó sas (átypi) giatí échete fonáxei í timoritheí
121 neck and neck (with sb/sth) (also ,nip and tuck (with sb) neck and neck (with sb/sth) (also,nip and tuck (with sb) 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) jǐng bù hé jǐng bù (yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài mǒu rén) Λαιμός και λαιμός (με sb / sth) (επίσης, τρύπημα και πιέτα (με sb) Laimós kai laimós (me sb / sth) (epísis, trýpima kai piéta (me sb)
122  level with sb in a race or competition  level with sb in a race or competition  与某人在比赛或比赛中的水平  yǔ mǒu rén zài bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng  Επίπεδο με sb σε αγώνα ή ανταγωνισμό  Epípedo me sb se agóna í antagonismó
123 (比赛中)势均力敌,分上下;平手 (bǐsài zhōng) shìjūnlìdí, bù fēn shàngxià; píngshǒu (比赛中)势均力敌,不分上下;平手 (bǐsài zhōng) shìjūnlìdí, bù fēn shàngxià; píngshǒu (στο παιχνίδι) ομοιόμορφα ταιριάζουν, δεν ισούνται μεταξύ τους? (sto paichnídi) omoiómorfa tairiázoun, den isoúntai metaxý tous?
124 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) jǐng bù hé jǐng bù (yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài mǒu rén) 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) jǐng bù hé jǐng bù (yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài mǒu rén) Λαιμός και λαιμός (με sb / sth) (επίσης, τσίμπημα και ρυτίδωση (με κάποιον) Laimós kai laimós (me sb / sth) (epísis, tsímpima kai rytídosi (me kápoion)
125   与某人在比赛或比赛中的水平   yǔ mǒu rén zài bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng 与某人在比赛或比赛中的水平 yǔ mǒu rén zài bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng Επίπεδο με κάποιον σε αγώνα ή αγώνα Epípedo me kápoion se agóna í agóna
126 neck of the woods (informal) a particular place or area  neck of the woods (informal) a particular place or area  树林的脖子(非正式的)特定的地方或区域 shùlín de bózi (fēi zhèngshì de) tèdìng dì dìfāng huò qūyù Λαιμός του δάσους (άτυπη) ένα συγκεκριμένο τόπο ή περιοχή Laimós tou dásous (átypi) éna synkekriméno tópo í periochí
127 某地方;某地区 mǒu dìfāng; mǒu dìqū 某地方;某地区 mǒu dìfāng; mǒu dìqū Κάπου Kápou
128 He’s from your neck of the Woods (the area where you live)沾是你一带的人 He’s from your neck of the Woods (the area where you live) zhān shì nǐ nà yīdài de rén 他来自伍兹的脖子(你住的地方)沾是你那一带的人 tā láizì wǔzī de bózi (nǐ zhù dì dìfāng) zhān shì nǐ nà yīdài de rén Είναι από το λαιμό σας του Woods (η περιοχή όπου ζείτε) είναι το άτομο στην περιοχή σας. Eínai apó to laimó sas tou Woods (i periochí ópou zeíte) eínai to átomo stin periochí sas.
129 他来自伍兹的脖子(你住的地方) tā láizì wǔzī de bózi (nǐ zhù dì dìfāng) 他来自伍兹的脖子(你住的地方) tā láizì wǔzī de bózi (nǐ zhù dì dìfāng) Είναι από το λαιμό του Woods (όπου ζείτε) Eínai apó to laimó tou Woods (ópou zeíte)
130 more at more at 更多 gèng duō Περισσότερα στο Perissótera sto
131 block block kuài Αποκλεισμός Apokleismós
132  brass  brass  黄铜  huáng tóng  Bras  Bras
133  breathe  breathe  呼吸  hūxī  Αναπνοή  Anapnoí
134  millstone  millstone  磨石  mó shí  Millstone  Millstone
135  pain  pain  痛  tòng  Πόνος  Pónos
136 risk risk 风险 fēngxiǎn Κίνδυνος Kíndynos
137 save  save  保存 bǎocún Αποθήκευση Apothíkefsi
138 scruff  scruff  颈背 jǐng bèi Έσπασε Éspase
139 stick stick bàng Stick Stick
140 wring Wring Níng Wring Wring
141 usually usually 平时 píngshí Συνήθως Syníthos
142 be necking be necking 缩颈 suō jǐng Αφήνουμε το χέρι Afínoume to chéri
143 old-fashioned, informal old-fashioned, informal 老式的,非正式的 lǎoshì de, fēi zhèngshì de Ντεμοντέ, άτυπη Ntemonté, átypi
144  when two people are necking, they are kissing each other in a sexual way  when two people are necking, they are kissing each other in a sexual way  当两个人缩颈时,他们以性方式相互亲吻  dāng liǎng gèrén suō jǐng shí, tāmen yǐ xìng fāngshì xiānghù qīnwěn  Όταν δύο άνθρωποι γδύνονται, φιλιούνται μεταξύ τους με σεξουαλικό τρόπο  Ótan dýo ánthropoi gdýnontai, filioúntai metaxý tous me sexoualikó trópo
145 搂着脖乎亲吻;相拥互吻 lǒuzhe bó hū qīnwěn; xiāng yōng hù wěn 搂着脖乎亲吻;相拥互吻 lǒuzhe bó hū qīnwěn; xiāng yōng hù wěn Γονατίζοντας και φιλώντας, αγκαλιάζοντας ο ένας τον άλλον Gonatízontas kai filóntas, ankaliázontas o énas ton állon
146 neckerchief neckerchief 围巾 wéijīn Κούνημα Koúnima
147 围巾 wéijīn 围巾 wéijīn Κασκόλ Kaskól
148 a square of cloth that you wear around your neck a square of cloth that you wear around your neck 你脖子上戴的一块布 nǐ bózi shàng dài de yīkuài bù ένα τετράγωνο από ύφασμα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας éna tetrágono apó ýfasma pou foráte gýro apó to laimó sas
149  围巾;领  wéijīn; lǐngjīn  围巾,领巾  wéijīn, lǐngjīn  Κασκόλ  Kaskól
150 necklace  necklace  项链 xiàngliàn Λαιμός Laimós
151  a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the  neck   a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. Worn around the  neck   一条链子,珠子串等戴在脖子上的珠宝  yītiáo liànzi, zhūzi chuàn děng dài zài bózi shàng de zhūbǎo  ένα κομμάτι κοσμημάτων που συναρμολογείται από αλυσίδα, χορδή από χάντρες κλπ. που φοριούνται γύρω από το λαιμό  éna kommáti kosmimáton pou synarmologeítai apó alysída, chordí apó chántres klp. pou forioúntai gýro apó to laimó
152 项链 xiàngliàn 项链 xiàngliàn Κολιέ Kolié
153 a diamond necklace a diamond necklace 钻石项链 zuànshí xiàngliàn ένα διαμαντένιο κολιέ éna diamanténio kolié
154  一条钻石项链  yītiáo zuànshí xiàngliàn  一条钻石项链  yītiáo zuànshí xiàngliàn  ένα διαμαντένιο κολιέ  éna diamanténio kolié
155 钻石项链 zuànshí xiàngliàn 钻石项链 zuànshí xiàngliàn Διαμαντένιο κολιέ Diamanténio kolié
156 picture  picture  图片 túpiàn Εικόνα Eikóna
157 jewellery jewellery 首饰 shǒushì Κοσμήματα Kosmímata
158 to kill sb by putting a burning car tyre around their neck to kill sb by putting a burning car tyre around their neck 通过在车颈上放一个燃烧的汽车轮胎来杀死某人 tōngguò zài chē jǐng shàng fàng yīgè ránshāo de qìchē lúntāi lái shā sǐ mǒu rén Για να σκοτώσετε sb τοποθετώντας ένα ελαστικό καύση αυτοκίνητο γύρω από το λαιμό τους Gia na skotósete sb topothetóntas éna elastikó káfsi aftokínito gýro apó to laimó tous
159 (某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子将其杀死 gěi (mǒu rén) dài huǒ xiàngliàn (jiāng ránshāo de lúntāi guà zài bózi shàng jiàng qí shā sǐ) 给(某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子上将其杀死) gěi (mǒu rén) dài huǒ xiàngliàn (jiāng ránshāo de lúntāi guà zài bózi shàng jiàng qí shā sǐ) Φορέστε (κάποιον) ένα κολιέ φωτιάς (αγκιστρώστε το καύσιμο γύρω από το λαιμό σας και σκοτίστε το) Foréste (kápoion) éna kolié fotiás (ankistróste to káfsimo gýro apó to laimó sas kai skotíste to)
160 necklacing necklacing necklacing necklacing Κολιέ Kolié
161 neckline  neckline  领口 lǐngkǒu Γραβάτα Graváta
162  the edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck  the edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck  一件衣服的边缘,特别是一个女人的衣服,适合在脖子周围或下面  yī jiàn yīfú de biānyuán, tèbié shì yīgè nǚrén de yīfú, shìhé zài bó zǐ zhōuwéi huò xiàmiàn  Η άκρη ενός ρούχου, ειδικά μιας γυναίκας, που ταιριάζει γύρω ή κάτω από το λαιμό  I ákri enós roúchou, eidiká mias gynaíkas, pou tairiázei gýro í káto apó to laimó
163  (女装的)领口,开领  (nǚzhuāng de) lǐngkǒu, kāi lǐng  (女装的)领口,开领  (nǚzhuāng de) lǐngkǒu, kāi lǐng  (γυναικεία) λαιμόκοψη, ανοιχτό γιακά  (gynaikeía) laimókopsi, anoichtó giaká
164 a dress with a low/round/plunging neckline a dress with a low/round/plunging neckline 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 zhè kuǎn liányīqún cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì ένα φόρεμα με χαμηλό / στρογγυλό / βυθίζοντας λαιμόκοψη éna fórema me chamiló / strongyló / vythízontas laimókopsi
165  低领/圆领/深 V字领的连衣裙  dī lǐng/yuán lǐng/shēn V zì lǐng de liányīqún  低领/圆领/深V字领的连衣裙  dī lǐng/yuán lǐng/shēn V zì lǐng de liányīqún  Χαμηλό κολάρο / στρογγυλό λαιμό / βαθύ ν-λαιμό φόρεμα  Chamiló koláro / strongyló laimó / vathý n-laimó fórema
166 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 zhè kuǎn liányīqún cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 zhè kuǎn liányīqún cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì Αυτό το φόρεμα διαθέτει χαμηλό / στρογγυλό λαιμό / χαμηλό λαιμόκοψη Aftó to fórema diathétei chamiló / strongyló laimó / chamiló laimókopsi
167 necktie  necktie  领带 lǐngdài Λαιμός Laimós
168 (old-fashioned )  (old-fashioned)  (老式的) (lǎoshì de) (ντεμοντέ) (ntemonté)
169 tie tie 领带 lǐngdài Ισοπαλία Isopalía
170 neck-wear neck-wear 领带 lǐngdài Φθορά στο λαιμό Fthorá sto laimó
171 领带 lǐngdài 领带 lǐngdài Ισοπαλία Isopalía
172  ties, scarves and other things that you wear around your neck   ties, scarves and other things that you wear around your neck   领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西  lǐngdài, wéijīn hé qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī  Γραβάτες, κασκόλ και άλλα πράγματα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας  Gravátes, kaskól kai álla prágmata pou foráte gýro apó to laimó sas
173 (领带、围巾)颈部服饰 (lǐngdài, wéijīn děng) jǐng bù fúshì (领带,围巾等)颈部服饰 (lǐngdài, wéijīn děng) jǐng bù fúshì (λαιμό, φουλάρι, κλπ.) neck neck (laimó, foulári, klp.) neck neck
174   领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西   lǐngdài, wéijīn hé qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī 领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 lǐngdài, wéijīn hé qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī Γραβάτες, κασκόλ και άλλα πράγματα που φοράτε γύρω από το λαιμό σας Gravátes, kaskól kai álla prágmata pou foráte gýro apó to laimó sas
175 necromancer necromancer 方士 fāngshì Necromancer Necromancer
176  a person who claims to communicate by magic with people who are dead  a person who claims to communicate by magic with people who are dead  声称通过魔法与死去的人交流的人  shēng chèn tōngguò mófǎyǔ sǐqù de rén jiāoliú de rén  ένα άτομο που ισχυρίζεται ότι επικοινωνεί με μαγεία με νεκρούς  éna átomo pou ischyrízetai óti epikoinoneí me mageía me nekroús
177  通灵者;巫师  tōng líng zhě; wūshī  通灵者;巫师  tōng líng zhě; wūshī  Ψυχικό  Psychikó
178 necromancy  necromancy  巫术 wū shù Νεκρομανία Nekromanía
179 the practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future  the practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future  声称通过魔法与死者交流以了解未来的做法 shēng chèn tōngguò mófǎ yǔ sǐzhě jiāoliú yǐ liǎojiě wèilái de zuòfǎ Η πρακτική της διεκδίκησης της επικοινωνίας με τη μαγεία με τους νεκρούς για να μάθουμε για το μέλλον I praktikí tis diekdíkisis tis epikoinonías me ti mageía me tous nekroús gia na máthoume gia to méllon
180 通灵术;巫术 tōng líng shù; wū shù 通灵术,巫术 tōng líng shù, wū shù Ψυχικό Psychikó
181 the use of magic powers, especially evil ones the use of magic powers, especially evil ones 使用魔法力量,特别是邪恶力量 shǐyòng mófǎ lìliàng, tèbié shì xié'è lìliàng Η χρήση μαγικών δυνάμεων, ιδιαίτερα κακών I chrísi magikón dynámeon, idiaítera kakón
182 妖术;巫术 yāo shù; wū shù 妖术;巫术 yāo shù; wū shù Μαύρη μαγεία Mávri mageía
183 necrophilia necrophilia 奸尸 jiān shī Νεκροφιλία Nekrofilía
184 奸尸 jiān shī 奸尸 jiān shī Corpse Corpse
185 sexual interest in dead bodies sexual interest in dead bodies 对尸体的性兴趣 duì shītǐ dì xìng xìngqù Σεξουαλικό ενδιαφέρον για νεκρά σώματα Sexoualikó endiaféron gia nekrá sómata
186 恋尸癖 liàn shī pǐ 恋尸癖 liàn shī pǐ Αγάπη πτώμα Agápi ptóma
187 对尸体的性兴趣 duì shītǐ dì xìng xìngqù 对尸体的性兴趣 duì shītǐ dì xìng xìngqù Σεξουαλικό ενδιαφέρον στο σώμα Sexoualikó endiaféron sto sóma
188 necrophiliac necrophiliac 恋尸癖 liàn shī pǐ Νεκροφιλικό Nekrofilikó
189 necropolis  necropolis  墓地 mùdì Νεκρόπολη Nekrópoli
190 necropolises  necropolises  墓地 mùdì Νεκροπόλεις Nekropóleis
191 cemetery cemetery 公墓 gōngmù Νεκροταφείο Nekrotafeío
192 ( place where dead people are buried), especially a large one in an ancient city (place where dead people are buried), especially a large one in an ancient city (埋葬死人的地方),特别是古城中的大人物 (máizàng sǐrén dì dìfāng), tèbié shì gǔchéng zhōng de dàrénwù (όπου θάβονται οι νεκροί), ειδικά ένα μεγάλο σε μια αρχαία πόλη (ópou thávontai oi nekroí), eidiká éna megálo se mia archaía póli
193 墓场;(尤指古代城市的)大墓地 mù chǎng;(yóu zhǐ gǔdài chéngshì de) dà mùdì 墓场;(尤指古代城市的)大墓地 mù chǎng;(yóu zhǐ gǔdài chéngshì de) dà mùdì Νεκροταφείο (ειδικά η αρχαία πόλη) Nekrotafeío (eidiká i archaía póli)
194 necropsy  necropsy  尸体剖检 shītǐ pōu jiǎn Η νεκροψία I nekropsía
195  necropsies  necropsies  验尸  yànshī  Οι νεκροψίες  Oi nekropsíes
196  an official examination of a dead body (espe­cially that of an animal) in order to discover the cause of death   an official examination of a dead body (espe­cially that of an animal) in order to discover the cause of death   为了发现死因,对尸体(特别是动物的尸体)进行官方检查  wèile fāxiàn sǐyīn, duì shītǐ (tèbié shì dòngwù de shītǐ) jìnxíng guānfāng jiǎnchá  Μια επίσημη εξέταση ενός νεκρού σώματος (ειδικά αυτού του ζώου) προκειμένου να ανακαλυφθεί η αιτία θανάτου  Mia epísimi exétasi enós nekroú sómatos (eidiká aftoú tou zóou) prokeiménou na anakalyftheí i aitía thanátou
197 (尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 (yóu zhǐ duì dòngwù jìnxíng de) shītǐ pōu yàn, shījiǎn (尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 (yóu zhǐ duì dòngwù jìnxíng de) shītǐ pōu yàn, shījiǎn (ειδικά για τα ζώα) νεκροψία, αυτοψία (eidiká gia ta zóa) nekropsía, aftopsía
198 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
199 autopsy autopsy 尸检 shījiǎn Αυτοψία Aftopsía
200 necrosis  necrosis  坏疽 huàijū Νεκροσία Nekrosía
201 medical medical Ιατρική Iatrikí
202 Γιατρός Giatrós
203  the death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply   the death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply   由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡  yóu sǔnshāng, jíbìng huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng  Ο θάνατος των περισσότερων ή όλων των κυττάρων σε ένα όργανο ή ιστό που προκαλείται από τραυματισμό, ασθένεια ή απώλεια αιμοδοσίας  O thánatos ton perissóteron í ólon ton kyttáron se éna órgano í istó pou prokaleítai apó travmatismó, asthéneia í apóleia aimodosías
204 (器官或组织细胞的) (qìguān huò zǔzhī xìbāo de) huàisǐ (器官或组织细胞的)坏死 (qìguān huò zǔzhī xìbāo de) huàisǐ Η νέκρωση (κυττάρων οργάνων ή ιστών) I nékrosi (kyttáron orgánon í istón)
205 由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 yóu sǔnshāng, jíbìng huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng 由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 yóu sǔnshāng, jíbìng huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng Θάνατος των περισσότερων ή όλων των κυττάρων σε ένα όργανο ή ιστό που προκαλείται από τραυματισμό, ασθένεια ή παροχή αίματος Thánatos ton perissóteron í ólon ton kyttáron se éna órgano í istó pou prokaleítai apó travmatismó, asthéneia í parochí aímatos
206 necrotizing fasciitis necrotizing fasciitis 坏死性筋膜炎 huàisǐ xing jīn mó yán Νεκτοποιητική γαστρεντερίτιδα Nektopoiitikí gastrenterítida
207 medical medical Ιατρική Iatrikí
208 Γιατρός Giatrós
209 a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed 严重的感染导致细胞组织迅速被破坏 yánzhòng de gǎnrǎn dǎozhì xìbāo zǔzhī xùnsù bèi pòhuài μια σοβαρή λοίμωξη που προκαλεί την ταχεία καταστροφή των κυτταρικών ιστών mia sovarí loímoxi pou prokaleí tin tacheía katastrofí ton kyttarikón istón
210 坏死性筋膜炎 huàisǐ xing jīn mó yán 坏死性筋膜炎 huàisǐ xing jīn mó yán Νεκρωτική γαστρεντερίτιδα Nekrotikí gastrenterítida
211 nectar nectar 花蜜 huāmì Νέκταρ Néktar
212 a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey 一种由花朵产生并由蜜蜂收集制作蜂蜜的甜味液体 yī zhǒng yóu huāduǒ chǎnshēng bìng yóu mìfēng shōují zhìzuò fēngmì de tián wèi yètǐ ένα γλυκό υγρό που παράγεται από λουλούδια και συλλέγεται από τις μέλισσες για την παραγωγή μελιού éna glykó ygró pou parágetai apó louloúdia kai syllégetai apó tis mélisses gia tin paragogí melioú
213  花蜜  huāmì  花蜜  huāmì  Νέκταρ  Néktar
214 (figurative) (figurative) (喻) (yù) (εικονιστική) (eikonistikí)
215  On such a hot day, even waterwas nectar ( very good)  On such a hot day, even waterwas nectar (very good)  在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好)  zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo)  Σε μια τόσο ζεστή μέρα, ακόμα και το νεκταρ (πολύ καλό)  Se mia tóso zestí méra, akóma kai to nektar (polý kaló)
216 这么热的天,清都是甘露 zhème rè de tiān, qīngshuǐ dū shì gānlù 这么热的天,清水都是甘露 zhème rè de tiān, qīngshuǐ dū shì gānlù Σε μια τόσο ζεστή μέρα, το καθαρό νερό είναι νέκταρ Se mia tóso zestí méra, to katharó neró eínai néktar
217 这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo) 在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo) Σε μια τόσο ζεστή μέρα, ακόμη και το νερό είναι νέκταρ (πολύ καλό) Se mia tóso zestí méra, akómi kai to neró eínai néktar (polý kaló)
218 the thick juice of some fruits as a drink the thick juice of some fruits as a drink 一些水果的浓汁作为饮料 yīxiē shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào Ο παχύς χυμός ορισμένων φρούτων ως ποτό O pachýs chymós orisménon froúton os potó
219 果汁饮料 guǒzhī yǐnliào 果汁饮料 guǒzhī yǐnliào Χυμός ποτό Chymós potó
220 一些水果的浓汁作为饮料 yīxiē shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào 一些水果的浓汁作为饮料 yīxiē shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào Μερικοί χυμοί φρούτων σαν ποτό Merikoí chymoí froúton san potó
221 peach nectar peach nectar 桃浆 táo jiāng Ροδάκινο νέκταρ Rodákino néktar
222 táo jiāng 桃浆 táo jiāng Πούλπα ροδάκινου Poúlpa rodákinou
223 táo zhī 桃汁 táo zhī Χυμός ροδάκινου Chymós rodákinou
224 nectarine  nectarine  油桃 yóu táo Νεκταρίνη Nektaríni
225  a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin  a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin  一种圆形的红色和黄色水果,就像一个皮肤光滑的桃子  yī zhǒng yuán xíng de hóngsè hé huángsè shuǐguǒ, jiù xiàng yīgè pífū guānghuá de táozi  ένα στρογγυλό κόκκινο και κίτρινο φρούτο, σαν ροδάκινο με λεία επιφάνεια  éna strongyló kókkino kai kítrino froúto, san rodákino me leía epifáneia
226  油桃(桃的变种,果皮光滑)  yóu táo (táo de biànzhǒng, guǒpí guānghuá)  油桃(桃的变种,果皮光滑)  yóu táo (táo de biànzhǒng, guǒpí guānghuá)  Νεκταρίνη (ποικιλία ροδάκινου, λεία επιδερμίδα)  Nektaríni (poikilía rodákinou, leía epidermída)
227 née  née  娘家姓 niángjiā xìng Ναι Nai
228 from French from French 来自法语 láizì fǎ yǔ Από τα γαλλικά Apó ta galliká
           
229  a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born   a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born   在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏  zài yīgè yǐ hūn nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng shí de xìngshì  μια λέξη που χρησιμοποιείται μετά το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας για να εισαγάγει το όνομα της οικογένειας που είχε όταν γεννήθηκε  mia léxi pou chrisimopoieítai metá to ónoma mias pantreménis gynaíkas gia na eisagágei to ónoma tis oikogéneias pou eíche ótan genníthike
230 (用于已婚妇姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 (yòng yú yǐ hūn fùnǚ xìngmíng hòu, qí niángjiā xìng qián) yuán xìng de, niángjiā xìng de (用于已婚妇女姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 (yòng yú yǐ hūn fùnǚ xìngmíng hòu, qí niángjiā xìng qián) yuán xìng de, niángjiā xìng de (για το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας, πριν από το πατρικό της όνομα), το αρχικό όνομα, το πατρικό όνομα (gia to ónoma mias pantreménis gynaíkas, prin apó to patrikó tis ónoma), to archikó ónoma, to patrikó ónoma
231 在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 zài yīgè yǐ hūn nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng shí de xìngshì 在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 zài yīgè yǐ hūn nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng shí de xìngshì Εισάγετε το όνομα της γέννησής της με μια λέξη μετά το όνομα μιας παντρεμένης γυναίκας Eiságete to ónoma tis génnisís tis me mia léxi metá to ónoma mias pantreménis gynaíkas
232 Jane Smith, née Brown Jane Smith, née Brown 简史密斯,布朗 jiǎn shǐmìsī, bùlǎng Τζέιν Σμιθ, ναι Μπράουν Tzéin Smith, nai Bráoun
233 简史密斯,原姓布朗 jiǎn shǐmìsī, yuán xìng bùlǎng 简史密斯,原姓布朗 jiǎn shǐmìsī, yuán xìng bùlǎng Jane Smith, το αρχικό όνομα Brown Jane Smith, to archikó ónoma Brown
234 need  need  需要 xūyào Ανάγκη Anánki
235  to require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them   to require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them   要求某事物,因为它们必不可少或非常重要,而不仅仅是因为你想拥有它们  yāoqiú mǒu shìwù, yīnwèi tāmen bì bùkě shǎo huò fēicháng zhòngyào, ér bùjǐn jǐn shì yīnwèi nǐ xiǎng yǒngyǒu tāmen  Για να απαιτήσετε sth / sb επειδή είναι απαραίτητες ή πολύ σημαντικές, όχι μόνο επειδή θα θέλατε να τις έχετε  Gia na apaitísete sth / sb epeidí eínai aparaítites í polý simantikés, óchi móno epeidí tha thélate na tis échete
236 需要;必需 xūyào; bìxū 需要;必需 xūyào; bìxū Ανάγκη · απαιτείται Anánki : apaiteítai
237 do you  need any help? do you  need any help? 你需要帮助吗? nǐ xūyào bāngzhù ma? Χρειάζεστε βοήθεια; Chreiázeste voítheia?
238 你需要帮忙吗?  Nǐ xūyào bāngmáng ma?  你需要帮忙吗? Nǐ xūyào bāngmáng ma? Χρειάζεστε βοήθεια; Chreiázeste voítheia?
239 It’s here if you need it It’s here if you need it 如果你需要它就在这里 Rúguǒ nǐ xūyào tā jiù zài zhèlǐ Είναι εδώ αν το χρειάζεστε Eínai edó an to chreiázeste
240 你要的话就拿去吧 nǐ yào dehuà jiù ná qù ba 你要的话就拿去吧 nǐ yào dehuà jiù ná qù ba Πάρτε το αν θέλετε. Párte to an thélete.
241 Don't go,I might need you Don't go,I might need you 不要去,我可能需要你 bùyào qù, wǒ kěnéng xūyào nǐ Μην πηγαίνετε, ίσως να σας χρειαστώ Min pigaínete, ísos na sas chreiastó
242 别走,我可能要你 bié zǒu, wǒ kěnéng yào nǐ bāngmáng 别走,我可能要你帮忙 bié zǒu, wǒ kěnéng yào nǐ bāngmáng Μην αφήνετε, μπορεί να σας ζητήσω βοήθεια. Min afínete, boreí na sas zitíso voítheia.
243 不要去,我可能需要你 bùyào qù, wǒ kěnéng xūyào nǐ 不要去,我可能需要你 bùyào qù, wǒ kěnéng xūyào nǐ Μην πηγαίνετε, μπορεί να σας χρειαστώ Min pigaínete, boreí na sas chreiastó
244 they badly needed a change. they badly needed a change. 他们急需改变。 tāmen jíxū gǎibiàn. Χρειαζόταν μια αλλαγή. Chreiazótan mia allagí.
245 他们迫切需要一 Tāmen pòqiè xūyào yīcì biàngé 他们迫切需要一次变革 Tāmen pòqiè xūyào yīcì biàngé Χρειάζονται επειγόντως μια αλλαγή Chreiázontai epeigóntos mia allagí
246 他们急需改变 tāmen jíxū gǎibiàn 他们急需改变 tāmen jíxū gǎibiàn Πρέπει επειγόντως να αλλάξουν Prépei epeigóntos na alláxoun
247 Food aid is urgently needed Food aid is urgently needed 迫切需要粮食援助 pòqiè xūyào liángshí yuánzhù Η επισιτιστική βοήθεια χρειάζεται επειγόντως I episitistikí voítheia chreiázetai epeigóntos
248 迫切需要食物援助 pòqiè xūyào shíwù yuánzhù 迫切需要食物援助 pòqiè xūyào shíwù yuánzhù Επείγουσα ανάγκη επισιτιστικής βοήθειας Epeígousa anánki episitistikís voítheias
249 迫切需要粮食援助 pòqiè xūyào liángshí yuánzhù 迫切需要粮食援助 pòqiè xūyào liángshí yuánzhù Επείγουσα ανάγκη επισιτιστικής βοήθειας Epeígousa anánki episitistikís voítheias
250 What do you need your own computer for? You can use ours What do you need your own computer for? You can use ours 你需要自己的电脑么?你可以用我们的 nǐ xūyào zìjǐ de diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de Γιατί χρειάζεστε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δική μας Giatí chreiázeste ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete ti dikí mas
251 你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 nǐ gànma shù yào zìjǐ mǎi diànnǎo? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de 你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 nǐ gànma shù yào zìjǐ mǎi diànnǎo? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de Γιατί θέλετε να αγοράσετε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό μας Giatí thélete na agorásete ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete to dikó mas
252 你需要自己的电脑么? 你可以用我们的 nǐ xūyào zìjǐ de diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de 你需要自己的电脑么?你可以用我们的 nǐ xūyào zìjǐ de diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de Χρειάζεστε τον υπολογιστή σας; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό μας Chreiázeste ton ypologistí sas? Boreíte na chrisimopoiísete to dikó mas
253 I don’t need your comments, thank you I don’t need your comments, thank you 我不需要你的意见,谢谢 wǒ bù xūyào nǐ de yìjiàn, xièxiè Δεν χρειάζομαι τα σχόλιά σας, σας ευχαριστώ Den chreiázomai ta schóliá sas, sas efcharistó
254 谢谢,我不需要你来评头论足 xièxiè, wǒ bù xūyào nǐ lái píngtóulùnzú 谢谢,我不需要你来评头论足 xièxiè, wǒ bù xūyào nǐ lái píngtóulùnzú Σας ευχαριστώ, δεν χρειάζεται να σχολιάζετε. Sas efcharistó, den chreiázetai na scholiázete.
255 I need to get some sleep I need to get some sleep 我需要睡个好觉 wǒ xūyào shuì gè hǎo jué Πρέπει να κοιμηθώ Prépei na koimithó
256 我需要睡个好 wǒ xūyào shuì gè hǎo jué 我需要睡个好觉 wǒ xūyào shuì gè hǎo jué Πρέπει να κοιμηθώ καλά. Prépei na koimithó kalá.
257 我需要睡 wǒ xūyào shuì huì er jué 我需要睡会儿觉 wǒ xūyào shuì huì er jué Πρέπει να κοιμηθώ. Prépei na koimithó.
258  He needs to win this game to stay in the match.  He needs to win this game to stay in the match.  他需要赢得这场比赛以留在比赛中。  tā xūyào yíngdé zhè chǎng bǐsài yǐ liú zài bǐsài zhōng.  Πρέπει να κερδίσει αυτό το παιχνίδι για να μείνει στον αγώνα.  Prépei na kerdísei aftó to paichnídi gia na meínei ston agóna.
259  他得贏下这场比赛以免被淘汰出局  Tā dé yíng xià zhè chǎng bǐsài yǐmiǎn bèi táotài chūjú  他得赢下这场比赛以免被淘汰出局  Tā dé yíng xià zhè chǎng bǐsài yǐmiǎn bèi táotài chūjú  Πρέπει να κερδίσει αυτό το παιχνίδι έτσι ώστε να μην εξαλειφθεί.  Prépei na kerdísei aftó to paichnídi étsi óste na min exaleiftheí.
260 you don’t need to leave yet, do you? you don’t need to leave yet, do you? 你不需要离开,是吗? nǐ bù xūyào líkāi, shì ma? Δεν χρειάζεται να φύγεις ακόμα, έτσι; Den chreiázetai na fýgeis akóma, étsi?
261 你不必现在就走吧 Nǐ bùbì xiànzài jiù zǒu ba? 你不必现在就走吧? Nǐ bùbì xiànzài jiù zǒu ba? Δεν χρειάζεται να πάτε τώρα; Den chreiázetai na páte tóra?
262 This shirt needs washing This shirt needs washing 这件衬衫需要洗涤 Zhè jiàn chènshān xūyào xǐdí Αυτό το πουκάμισο χρειάζεται πλύσιμο Aftó to poukámiso chreiázetai plýsimo
263 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί. Aftó to poukámiso prépei na plytheí.
264 这件衬衫需要洗涤 zhè jiàn chènshān xūyào xǐdí 这件衬衫需要洗涤 zhè jiàn chènshān xūyào xǐdí Αυτό το πουκάμισο χρειάζεται πλύσιμο Aftó to poukámiso chreiázetai plýsimo
265 This shirt needs to be washed This shirt needs to be washed 这件衬衫需要洗 zhè jiàn chènshān xūyào xǐ Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί Aftó to poukámiso prépei na plytheí
266 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί. Aftó to poukámiso prépei na plytheí.
267 这件衬衫需要洗 zhè jiàn chènshān xūyào xǐ 这件衬衫需要洗 zhè jiàn chènshān xūyào xǐ Αυτό το πουκάμισο πρέπει να πλυθεί Aftó to poukámiso prépei na plytheí
268 used to show what you should or have to do  used to show what you should or have to do  用来表明你应该或不应该做什么 yòng lái biǎomíng nǐ yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme Χρησιμοποιείται για να δείξει τι πρέπει ή πρέπει να κάνετε Chrisimopoieítai gia na deíxei ti prépei í prépei na kánete
269 (表示应该或不得不做)有必要 (biǎoshì yīnggāi huò bùdé bù zuò) yǒu bìyào (表示应该或不得不做)有必要 (biǎoshì yīnggāi huò bùdé bù zuò) yǒu bìyào (που δείχνει ότι πρέπει ή πρέπει να γίνει) (pou deíchnei óti prépei í prépei na gínei)
270 用来表明你应该或不应该做什么 yòng lái biǎomíng nǐ yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme 用来表明你应该或不应该做什么 yòng lái biǎomíng nǐ yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme Χρησιμοποιείται για να υποδείξει τι πρέπει ή τι δεν πρέπει να κάνετε Chrisimopoieítai gia na ypodeíxei ti prépei í ti den prépei na kánete
271 All you need to do is complete  this form All you need to do is complete  this form 您需要做的就是完成此表单 nín xūyào zuò de jiùshì wánchéng cǐ biǎodān Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να συμπληρώσετε αυτήν τη φόρμα To móno pou chreiázetai na kánete eínai na symplirósete aftín ti fórma
272 你要的就是填好这个表格 nǐ yào zuò de jiùshì tián hǎo zhège biǎogé 你要做的就是填好这个表格 nǐ yào zuò de jiùshì tián hǎo zhège biǎogé Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να συμπληρώσετε αυτή τη φόρμα. To móno pou échete na kánete eínai na symplirósete aftí ti fórma.
273  I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money.  I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money.  毕竟我不需要去银行;玛丽借给我钱。  bìjìng wǒ bù xūyào qù yínháng; mǎlì jiè gěi wǒ qián.  Δεν ήθελα να πάω στην τράπεζα μετά από όλα, η Μαρία μου έδωσε τα χρήματα.  Den íthela na páo stin trápeza metá apó óla, i María mou édose ta chrímata.
274 我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 Wǒ zuìzhōng háishì bùbì qù yínhángle, mǎlì jiè wǒ qiánle 我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 Wǒ zuìzhōng háishì bùbì qù yínhángle, mǎlì jiè wǒ qiánle Δεν χρειάζεται να πάω στην τράπεζα, η Μαίρη δανείστηκε τα χρήματά μου. Den chreiázetai na páo stin trápeza, i Maíri daneístike ta chrímatá mou.
275 need (to have) your head examined.(informal) to be crazy 发疯 need (to have) your head examined.(Informal) to be crazy fāfēng 需要(有)你的头检查。(非正式)疯狂发疯 xūyào (yǒu) nǐ de tóu jiǎnchá.(Fēi zhèngshì) fēngkuáng fāfēng Χρειάζεται να εξετάσει το κεφάλι σας (άτυπη) να είναι τρελός Chreiázetai na exetásei to kefáli sas (átypi) na eínai trelós
276 modal verb (negative) need not modal verb (negative) need not 莫代尔动词(否定)不需要 mòdài'ěr dòngcí (fǒudìng) bù xūyào Το ρήμα τύπου (αρνητικό) δεν χρειάζεται To ríma týpou (arnitikó) den chreiázetai
277 short form short form 简写 jiǎnxiě Σύντομη μορφή Sýntomi morfí
278  needn't  needn't  不用  bùyòng  Δεν χρειάζεται  Den chreiázetai
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  necessitate 1337 1337 need