A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  necessitate 1337 1337 need  
1 necessitate Necessitate 必要 Bìyào Necesitar
2  (formal) to make sth necessary   (formal) to make sth necessary   (正式)使某事成为必要  (zhèngshì) shǐ mǒu shì chéngwéi bìyào  (formal) para hacer algo necesario
3 使成为必要 shǐ chéngwéi bìyào 使成为必要 shǐ chéngwéi bìyào Hazlo necesario
4 Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures 最近的财务丑闻使得议会程序发生了变化 zuìjìn de cáiwù chǒuwén shǐdé yìhuì chéngxù fāshēngle biànhuà Escándalos financieros recientes han requerido cambios en los procedimientos parlamentarios.
5  最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革  zuìjìn de jīnróng chǒuwén shǐdé yìhuì chéng xù bìxū gǎigé  最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革  zuìjìn de jīnróng chǒuwén shǐdé yìhuì chéng xù bìxū gǎigé  Escándalos financieros recientes han forzado el orden parlamentario a reformar
6 Increased traffic necessitated widening the road Increased traffic necessitated widening the road 交通量增加需要扩大道路 jiāotōng liàng zēngjiā xūyào kuòdà dàolù El aumento del tráfico requirió ampliar el camino
7 交通量增大,这就需要拓宽道路 jiāotōng liàng zēng dà, zhè jiù xūyào tàkuān dàolù 交通量增大,这就需要拓宽道路 jiāotōng liàng zēng dà, zhè jiù xūyào tàkuān dàolù Aumento del tráfico, lo que requiere ampliar el camino
8 his new job necessitated him/his getting up at six his new job necessitated him/his getting up at six 他的新工作需要他/他六点起床 tā de xīn gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng Su nuevo trabajo lo obligaba a levantarse a las seis.
9 新工作使他不得不六点钟起床 xīn gōngzuò shǐ tā bùdé bù liù diǎn zhōng qǐchuáng 新工作使他不得不六点钟起床 xīn gōngzuò shǐ tā bùdé bù liù diǎn zhōng qǐchuáng El nuevo trabajo le obliga a levantarse a las seis en punto
10 他的新工作需要他/他六点起床 tā de xīn gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng 他的新工作需要他/他六点起床 tā de xīn gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng Su nuevo trabajo requiere que se levante a las seis.
11 necessity  necessity  必要性 bìyào xìng Necesidad
12  ~ (for sth)   ~ (for sth)   〜(某事)  〜(mǒu shì)  ~ (para algo)
13 (of sth/of doing sth)  〜(of sth/of doing sth)  〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (de algo / de hacer algo)
14 ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done;  ~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done;  〜(做某事)某事必须发生或完成; 〜(zuò mǒu shì) mǒu shì bìxū fà shēng huò wánchéng; ~ (hacer algo) el hecho de que algo debe suceder o hacerse;
15 the need for sth the need for sth 需要...... xūyào...... La necesidad de algo
16 必然 bìrán 必然 Bìrán Inevitable
17 必要 bìyào 必要 bìyào Necesario
18 需要 xūyào 需要 xūyào Necesita
19 We recognize the necessity for a written agreement We recognize the necessity for a written agreement 我们认识到签订书面协议的必要性 wǒmen rènshì dào qiāndìng shūmiàn xiéyì de bìyào xìng Reconocemos la necesidad de un acuerdo por escrito.
20  我们认为有必要签订一份书面协议  wǒmen rènwéi yǒu bìyào qiāndìng yī fèn shūmiàn xiéyì  我们认为有必要签订一份书面协议  wǒmen rènwéi yǒu bìyào qiāndìng yī fèn shūmiàn xiéyì  Creemos que es necesario firmar un acuerdo por escrito.
21 We were discussing the necessity of employing more staff We were discussing the necessity of employing more staff 我们正在讨论雇用更多员工的必要性 wǒmen zhèngzài tǎolùn gùyòng gèng duō yuángōng de bìyào xìng Estábamos discutiendo la necesidad de emplear más personal
22 我们在讨论是否需要雇用更多员工 wǒmen zài tǎolùn shìfǒu xūyào gùyòng gèng duō yuángōng 我们在讨论是否需要雇用更多员工 wǒmen zài tǎolùn shìfǒu xūyào gùyòng gèng duō yuángōng Estamos discutiendo si necesitamos contratar más empleados.
23 There had never been any necessity /or her to go out to work There had never been any necessity/or her to go out to work 从来没有任何必要/或她出去工作 cónglái méiyǒu rènhé bìyào/huò tā chūqù gōngzuò Nunca hubo necesidad de salir a trabajar
24 她从来就没有出去工的必要 tā cónglái jiù méiyǒu chūqù gōngzuò de bìyào 她从来就没有出去工作的必要 tā cónglái jiù méiyǒu chūqù gōngzuò de bìyào Ella nunca tiene que salir a trabajar
25 从来没有任何必要/或她出去工作 cónglái méiyǒu rènhé bìyào/huò tā chūqù gōngzuò 从来没有任何必要/或她出去工作 cónglái méiyǒu rènhé bìyào/huò tā chūqù gōngzuò Nunca tuvo necesidad / o salió a trabajar
26 This is, of necessity, a brief and incomplete account This is, of necessity, a brief and incomplete account 这是必要的,简短而不完整的说法 zhè shì bìyào de, jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ Esta es, necesariamente, una cuenta breve e incompleta
27 必然是一份简略的、不完全的描述 zhè bìrán shì yī fèn jiǎnlüè de, bù wánquán de miáoshù 这必然是一份简略的,不完全的描述 zhè bìrán shì yī fèn jiǎnlüè de, bù wánquán de miáoshù Debe ser una descripción breve e incompleta.
28 这是必要的,简短而不完整的说法 zhè shì bìyào de, jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ 这是必要的,简短而不完整的说法 zhè shì bìyào de, jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ Esto es necesario, corto e incompleto.
29 a thing that you must have and cannot manage without a thing that you must have and cannot manage without 你必须拥有的东西,没有它就无法管理 nǐ bìxū yǒngyǒu de dōngxī, méiyǒu tā jiù wúfǎ guǎnlǐ algo que debes tener y no puedes manejar sin
30  必需的事物;必需品  bìxū de shìwù; bìxūpǐn  必需的事物;必需品  bìxū de shìwù; bìxūpǐn  Cosa necesaria
31 many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing many people cannot even afford basic necessities such as food and clothing 许多人甚至买不起食品和衣服等基本必需品 xǔduō rén shènzhì mǎi bù qǐ shípǐn hé yīfú děng jīběn bìxūpǐn Muchas personas ni siquiera pueden pagar las necesidades básicas, como alimentos y ropa.
32 许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 xǔduō rén shènzhì mǎi bù qǐ shíwù hé yīfú zhī lèi de jīběn bìxūpǐn 许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 xǔduō rén shènzhì mǎi bù qǐ shíwù hé yīfú zhī lèi de jīběn bìxūpǐn Muchas personas ni siquiera pueden pagar las necesidades básicas como comida y ropa.
33 Air-conditionning is an absolute necessity in this climate Air-conditionning is an absolute necessity in this climate 在这种气候下,空调是绝对必要的 zài zhè zhǒng qìhòu xià, kòngtiáo shì juéduì bìyào de El aire acondicionado es una necesidad absoluta en este clima.
34 这样的气候绝对需要有空调 zhèyàng de qìhòu juéduì xūyào yǒu kòng diào 这样的气候绝对需要有空调 zhèyàng de qìhòu juéduì xūyào yǒu kòng diào Este clima definitivamente requiere aire acondicionado.
35 a situation that must happen and that cannot be avoided a situation that must happen and that cannot be avoided 必须发生且无法避免的情况 bìxū fà shēng qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng una situación que debe suceder y que no se puede evitar
36 必然性;不可避免的情况 bìránxìng; bùkě bìmiǎn de qíngkuàng 必然性;不可避免的情况 bìránxìng; bùkě bìmiǎn de qíngkuàng Inevitabilidad; situación inevitable
37 必须发生且无法避免的情况 bìxū fà shēng qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng 必须发生且无法避免的情况 bìxū fà shēng qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng Lo que debe suceder y no se puede evitar.
38 Living in London, he felt, was an unfortunate necessity Living in London, he felt, was an unfortunate necessity 他觉得,住在伦敦是一个不幸的必需品 tā juédé, zhù zài lúndūn shì yīgè bùxìng de bìxūpǐn Vivir en Londres, sintió, era una desafortunada necesidad.
39  他觉得在伦敦生活是迫于无奈  tā juédé zài lúndūn shēnghuó shì pò yú wúnài  他觉得在伦敦生活是迫于无奈  tā juédé zài lúndūn shēnghuó shì pò yú wúnài  Siente que la vida en Londres se ve obligada a desampararse
40 necessity is the mother of invention necessity is the mother of invention 必要性是发明之母 bìyào xìng shì fāmíng zhī mǔ La necesidad es la madre de la invención.
41 必要性是发明之母 bìyào xìng shì fāmíng zhī mǔ 必要性是发明之母 bìyào xìng shì fāmíng zhī mǔ La necesidad es la madre de la invención.
42  (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it  (saying) a difficult new problem forces people to think of a solution to it  (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案  (shuō) yīgè jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn  (diciendo) un nuevo problema difícil obliga a las personas a pensar en una solución
43  需要是发明之母  xūyào shi fāmíng zhī mǔ  需要是发明之母  xūyào shi fāmíng zhī mǔ  La necesidad es la madre de la invención.
44   (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案   (shuō) yīgè jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn (说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 (shuō) yīgè jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn (digamos) un nuevo problema complicado que obliga a las personas a encontrar una solución
45 more at  more at  更多 gèng duō Más en
46 virtue virtue 美德 měidé Moraleja
47 neck neck 颈部 jǐng bù Cuello
48 颈部 jǐng bù 颈部 jǐng bù Cuello
49 the part of the body between the head and the shoulders 函颈;脖子 the part of the body between the head and the shoulders hán jǐng; bózi 头部和肩部之间的身体部分函颈;颈子 tóu bù hé jiān bù zhī jiān de shēntǐ bùfèn hán jǐng; jǐng zi La parte del cuerpo entre la cabeza y los hombros.
50 头部和肩部之间的身体部位 tóu bù hé jiān bù zhī jiān de shēntǐ bùwèi 头部和肩部之间的身体部位 tóu bù hé jiān bù zhī jiān de shēntǐ bùwèi Parte del cuerpo entre la cabeza y los hombros.
51 He tied a scarf around his neck He tied a scarf around his neck 他把一条围巾绑在脖子上 tā bǎ yītiáo wéijīn bǎng zài bózi shàng Se ató un pañuelo al cuello
52 他脖子上围着围巾 tā bózi shàng wéizhe wéijīn 他脖子上围着围巾 tā bózi shàng wéizhe wéijīn una bufanda alrededor de su cuello
53 Girafes have very long necks Girafes have very long necks Girafes有很长的脖子 Girafes yǒu hěn zhǎng de bózi Las jirafas tienen cuellos muy largos.
54 长颈麁脖子很长 cháng jǐng cū bózi hěn zhǎng 长颈麁脖子很长 cháng jǐng cū bózi hěn zhǎng Cuello largo y cuello es muy largo
55 She craned ( stretched) her neck to get a better view. She craned (stretched) her neck to get a better view. 她伸长(伸展)她的脖子以获得更好的视野。 tā shēn cháng (shēnzhǎn) tā de bó zǐ yǐ huòdé gèng hǎo de shìyě. Estiró el cuello (estirado) para ver mejor.
56 她伸长了脖子,想看得清楚一点 Tā shēn cháng le bózi, xiǎng kàn dé qīngchǔ yīdiǎn 她伸长了脖子,想看得清楚一点 Tā shēn cháng le bózi, xiǎng kàn dé qīngchǔ yīdiǎn Estiró el cuello y quiso verlo con claridad.
57 He broke his neck in the fall He broke his neck in the fall 他在秋天摔断了脖子 tā zài qiūtiān shuāi duànle bózi Se rompió el cuello en la caída
58  摔断  tā shuāi duànle bózi  他摔断了脖子  tā shuāi duànle bózi  Se rompió el cuello
59 他在秋天摔断了脖子 tā zài qiūtiān shuāi duànle bózi 他在秋天摔断了脖子 tā zài qiūtiān shuāi duànle bózi Se rompió el cuello en la caída
60 Somebody's going to break their neck ( injure themselves) on these steps Somebody's going to break their neck (injure themselves) on these steps 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) zài zhèxiē bùzhòu zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài zìjǐ) Alguien se va a romper el cuello (lesionarse) en estos pasos
61 会有人在这台阶上摔伤的 huì yǒurén zài zhè táijiē shàng shuāi shāng de 会有人在这台阶上摔伤的 huì yǒurén zài zhè táijiē shàng shuāi shāng de Alguien caerá en este paso.
62 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) zài zhèxiē bùzhòu zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài zìjǐ) 在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) zài zhèxiē bùzhòu zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài zìjǐ) En estos pasos, alguien se romperá el cuello (para lastimarse)
63 picture picture 图片 túpiàn Imagen
64 body body 身体 shēntǐ Cuerpo
65 the part of a piece of clothing that fits around the neck  the part of a piece of clothing that fits around the neck  一件贴在脖子上的衣服的一部分 yī jiàn tiē zài bózi shàng de yīfú de yībùfèn La parte de una prenda que se ajusta alrededor del cuello.
66 衣领;领子;每圈 yī lǐng; lǐngzi; měi quān 衣领;领子;每圈 yī lǐng; lǐngzi; měi quān Cuello
67 what neck size do you take? what neck size do you take? 你带的脖子尺寸是多少? nǐ dài de bózi chǐcùn shì duōshǎo? ¿Qué talla de cuello tomas?
68 你穿多大的衣领? Nǐ chuān duōdà de yī lǐng? 你穿多大的衣领? Nǐ chuān duōdà de yī lǐng? ¿Qué tan grande es el collar que usas?
69 你带的脖子尺寸是多少? Nǐ dài de bózi chǐcùn shì duōshǎo? 你带的脖子尺寸是多少? Nǐ dài de bózi chǐcùn shì duōshǎo? ¿Cuál es el tamaño de tu cuello?
70 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn Ver también
71 crew  crew  船员 chuányuán Tripulación
72 neck neck 颈部 jǐng bù Cuello
73 polo neck  polo neck  马球领 mǎ qiú lǐng Cuello polo
74 turtleneck  turtleneck  高领毛衣 gāo lǐng máoyī Cuello de tortuga
75 v-neck  v-neck  V领 V lǐng Cuello en V
76 necked necked lǐng Cuello
77 in adjectives  in adjectives  在形容词中 zài xíngróngcí zhōng En adjetivos
78 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Constituir adjetivo
79 having the type of neck mentioned having the type of neck mentioned 有提到的脖子类型 yǒu tí dào de bózi lèixíng Tener el tipo de cuello mencionado
80  太领的;有脖子的  yǒu…tài lǐng de; yǒu…bózi de  有...太领的;有...脖子的  yǒu... Tài lǐng de; yǒu... Bózi de  Tener un cuello
81 a round-necked sweater a round-necked sweater 圆领毛衣 yuán lǐng máoyī un suéter de cuello redondo
82  领毛衣  yī jiàn yuán lǐng máoyī  一件圆领毛衣  yī jiàn yuán lǐng máoyī  un suéter de cuello redondo
83 圆领毛衣  yuán lǐng máoyī  圆领毛衣 yuán lǐng máoyī Jersey cuello redondo
84 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver también
85 open necked open necked 开颈 kāi jǐng Cuello abierto
86 stiff necked stiff necked 僵硬的脖子 jiāngyìng de bózi Rigidez en el cuello
87 of sth) a long narrow part of sth  of sth) a long narrow part of sth  某某狭长的一部分...... mǒu mǒu xiácháng de yībùfèn...... De algo) una parte larga y estrecha de algo
88 (物体的)细长部分,颈部 (wùtǐ de) xì cháng bùfèn, jǐng bù (物体的)细长部分,颈部 (Wùtǐ de) xì cháng bùfèn, jǐng bù Parte delgada del objeto
89 the neck of the bottle the neck of the bottle 瓶子的脖子 píngzi de bózi El cuello de la botella
90 瓶子的脖子 píngzi de bózi 瓶子的脖子 píngzi de bózi Cuello de botella
91 píngjǐng 瓶颈 píngjǐng Cuello de botella
92 a neck of land a neck of land 一片土地 yīpiàn tǔdì un cuello de tierra
93  地峡   dìxiá   地峡  dìxiá  Istmo
94 of sth) the neck of an animal, cooked and eaten 〜(of sth) the neck of an animal, cooked and eaten 〜(某事物)动物的脖子,煮熟和吃掉 〜(mǒu shìwù) dòngwù de bózi, zhǔ shú hé chī diào ~ (de algo) el cuello de un animal, cocinado y comido
95  (烹制食用的)动物颈肉  (pēng zhì shíyòng de) dòngwù jǐng ròu  (烹制食用的)动物颈肉  (pēng zhì shíyòng de) dòngwù jǐng ròu  Cuello animal
96 neck of lamb neck of lamb 羊脖子 yáng bózi Cuello de cordero
97 小羊颈肉 xiǎo yáng jǐng ròu 小羊颈肉 xiǎo yáng jǐng ròu Cuello de cordero
98 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver también
99 bottleneck bottleneck 瓶颈 píngjǐng Cuello de botella
100 redneck redneck 乡下人 xiāngxià rén Redneck
  roughneck roughneck 钻工 zuān gōng Roughneck
102 be up to your neck in sth  be up to your neck in sth  在某事物上达到你的脖子 zài mǒu shìwù shàng dádào nǐ de bózi Sube hasta el cuello en algo
103 在某事物上达到你的脖子 zài mǒu shìwù shàng dádào nǐ de bózi 在某事物上达到你的脖子 zài mǒu shìwù shàng dádào nǐ de bózi Alcanza tu cuello en algo
104 to have a lot of sth to deal with  to have a lot of sth to deal with  有很多事要处理 yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ Tener muchas cosas con las que lidiar
105 深陷于;忙于应付 shēn xiàn yú; mángyú yìngfù 深陷于;忙于应付 shēn xiàn yú; mángyú yìngfù En lo profundo; ocupado con
106 有很多事要处理 yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ 有很多事要处理 yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ Hay muchas cosas con las que lidiar
107 We’re up to our neck in debt We’re up to our neck in debt 我们欠债了 wǒmen qiàn zhàile Estamos hasta el cuello endeudados
108 我们务累累?  wǒmen zhàiwù lěilěi?  我们债务累累? wǒmen zhàiwù lěilěi? ¿Estamos muy endeudados?
109 我们欠债了 Wǒmen qiàn zhàile 我们欠债了 Wǒmen qiàn zhàile Estamos en deuda
110 He’s in it (trouble)up to his neck He’s in it (trouble)up to his neck 他在他的脖子上(麻烦) tā zài tā de bózi shàng (máfan) Él está en eso (problemas) hasta el cuello
111 子麻烦,难以解脱 tā yù zi máfan, nányǐ jiětuō 他遇子麻烦,难以解脱 tā yù zi máfan, nányǐ jiětuō Tiene problemas con su hijo y es difícil escapar.
112 他在他的脖子上(麻烦) tā zài tā de bózi shàng (máfan) 他在他的脖子上(麻烦) tā zài tā de bózi shàng (máfan) Él está en su cuello (problema)
113 by a neck by a neck 靠脖子 kào bózi Por un cuello
114 靠脖子 kào bózi 靠脖子 kào bózi Por el cuello
115 if a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance  if a person or an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance  如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī xiǎoduàn jùlí Si una persona o un animal gana una carrera por el cuello, la ganan a corta distancia
116 以微弱优势(领先)颈 yǐ wéiruò yōushì (lǐngxiān) jǐng 以微弱优势(领先)颈 yǐ wéiruò yōushì (lǐngxiān) jǐng Con una ventaja débil (líder) cuello
117   如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离   rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī xiǎoduàn jùlí 如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī xiǎoduàn jùlí Si una persona o un animal gana un juego alrededor del cuello, ganarán una corta distancia
118 get it in the neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done get it in the neck (informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 bǎ tā fàng zài bózi shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn huò chéngfá Mételo en el cuello (informal) para que te griten o castiguen por algo que hayas hecho
119  聋到严厉责骂;受重罚  lóng dào yánlì zémà; shòu zhòng fá  聋到严厉责骂;受重罚  lóng dào yánlì zémà; shòu zhòng fá  Regaño severo; castigo severo
120 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 bǎ tā fàng zài bózi shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn huò chéngfá 把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 bǎ tā fàng zài bózi shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn huò chéngfá Póntelo en el cuello (informal) porque te han gritado o castigado
121 neck and neck (with sb/sth) (also ,nip and tuck (with sb) neck and neck (with sb/sth) (also,nip and tuck (with sb) 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) jǐng bù hé jǐng bù (yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài mǒu rén) Cuello y cuello (con sb / sth) (también, mordisco y pliegue (con sb)
122  level with sb in a race or competition  level with sb in a race or competition  与某人在比赛或比赛中的水平  yǔ mǒu rén zài bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng  Nivel con alguien en una carrera o competencia
123 (比赛中)势均力敌,分上下;平手 (bǐsài zhōng) shìjūnlìdí, bù fēn shàngxià; píngshǒu (比赛中)势均力敌,不分上下;平手 (bǐsài zhōng) shìjūnlìdí, bù fēn shàngxià; píngshǒu (en el juego) igualados, no iguales entre sí;
124 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) jǐng bù hé jǐng bù (yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài mǒu rén) 颈部和颈部(有sb / sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) jǐng bù hé jǐng bù (yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài mǒu rén) Cuello y cuello (con algo / algo) (también, pellizcos y arrugas (con alguien)
125   与某人在比赛或比赛中的水平   yǔ mǒu rén zài bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng 与某人在比赛或比赛中的水平 yǔ mǒu rén zài bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng Nivel con alguien en un partido o partido
126 neck of the woods (informal) a particular place or area  neck of the woods (informal) a particular place or area  树林的脖子(非正式的)特定的地方或区域 shùlín de bózi (fēi zhèngshì de) tèdìng dì dìfāng huò qūyù Cuello del bosque (informal) un lugar o área particular
127 某地方;某地区 mǒu dìfāng; mǒu dìqū 某地方;某地区 mǒu dìfāng; mǒu dìqū En algun lugar
128 He’s from your neck of the Woods (the area where you live)沾是你一带的人 He’s from your neck of the Woods (the area where you live) zhān shì nǐ nà yīdài de rén 他来自伍兹的脖子(你住的地方)沾是你那一带的人 tā láizì wǔzī de bózi (nǐ zhù dì dìfāng) zhān shì nǐ nà yīdài de rén Él es de tu cuello del bosque (el área donde vives) es la persona en tu área.
129 他来自伍兹的脖子(你住的地方) tā láizì wǔzī de bózi (nǐ zhù dì dìfāng) 他来自伍兹的脖子(你住的地方) tā láizì wǔzī de bózi (nǐ zhù dì dìfāng) Él es del cuello de Woods (donde vives)
130 more at more at 更多 gèng duō Más en
131 block block kuài Bloque
132  brass  brass  黄铜  huáng tóng  Sujetadores
133  breathe  breathe  呼吸  hūxī  Aliento
134  millstone  millstone  磨石  mó shí  Piedra de molino
135  pain  pain  痛  tòng  Dolor
136 risk risk 风险 fēngxiǎn Riesgo
137 save  save  保存 bǎocún Guardar
138 scruff  scruff  颈背 jǐng bèi Scruff
139 stick stick bàng Palo
140 wring Wring Níng Escurrir
141 usually usually 平时 píngshí Por lo general
142 be necking be necking 缩颈 suō jǐng Estar besándose
143 old-fashioned, informal old-fashioned, informal 老式的,非正式的 lǎoshì de, fēi zhèngshì de Pasado de moda, informal
144  when two people are necking, they are kissing each other in a sexual way  when two people are necking, they are kissing each other in a sexual way  当两个人缩颈时,他们以性方式相互亲吻  dāng liǎng gèrén suō jǐng shí, tāmen yǐ xìng fāngshì xiānghù qīnwěn  Cuando dos personas se besan, se besan de manera sexual.
145 搂着脖乎亲吻;相拥互吻 lǒuzhe bó hū qīnwěn; xiāng yōng hù wěn 搂着脖乎亲吻;相拥互吻 lǒuzhe bó hū qīnwěn; xiāng yōng hù wěn Arrodillándose y besándose; abrazándose
146 neckerchief neckerchief 围巾 wéijīn Pañuelo para el cuello
147 围巾 wéijīn 围巾 wéijīn Bufanda
148 a square of cloth that you wear around your neck a square of cloth that you wear around your neck 你脖子上戴的一块布 nǐ bózi shàng dài de yīkuài bù un cuadrado de tela que te pones alrededor del cuello
149  围巾;领  wéijīn; lǐngjīn  围巾,领巾  wéijīn, lǐngjīn  Bufanda
150 necklace  necklace  项链 xiàngliàn Cuello
151  a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the  neck   a piece of jewellery consistirig of a chain, string of beads, etc. Worn around the  neck   一条链子,珠子串等戴在脖子上的珠宝  yītiáo liànzi, zhūzi chuàn děng dài zài bózi shàng de zhūbǎo  una pieza de joyería que consiste en una cadena, un collar de cuentas, etc., que se usa alrededor del cuello
152 项链 xiàngliàn 项链 xiàngliàn Collar
153 a diamond necklace a diamond necklace 钻石项链 zuànshí xiàngliàn un collar de diamantes
154  一条钻石项链  yītiáo zuànshí xiàngliàn  一条钻石项链  yītiáo zuànshí xiàngliàn  un collar de diamantes
155 钻石项链 zuànshí xiàngliàn 钻石项链 zuànshí xiàngliàn Collar de diamantes
156 picture  picture  图片 túpiàn Imagen
157 jewellery jewellery 首饰 shǒushì Joyas
158 to kill sb by putting a burning car tyre around their neck to kill sb by putting a burning car tyre around their neck 通过在车颈上放一个燃烧的汽车轮胎来杀死某人 tōngguò zài chē jǐng shàng fàng yīgè ránshāo de qìchē lúntāi lái shā sǐ mǒu rén Para matar a alguien poniendo un neumático de auto en llamas alrededor del cuello
159 (某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子将其杀死 gěi (mǒu rén) dài huǒ xiàngliàn (jiāng ránshāo de lúntāi guà zài bózi shàng jiàng qí shā sǐ) 给(某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子上将其杀死) gěi (mǒu rén) dài huǒ xiàngliàn (jiāng ránshāo de lúntāi guà zài bózi shàng jiàng qí shā sǐ) Use (alguien) un collar de fuego (enganche el neumático en llamas alrededor de su cuello y mátelo)
160 necklacing necklacing necklacing necklacing Collar
161 neckline  neckline  领口 lǐngkǒu Escote
162  the edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck  the edge of a piece of clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck  一件衣服的边缘,特别是一个女人的衣服,适合在脖子周围或下面  yī jiàn yīfú de biānyuán, tèbié shì yīgè nǚrén de yīfú, shìhé zài bó zǐ zhōuwéi huò xiàmiàn  El borde de una prenda de vestir, especialmente la de una mujer, que se ajusta alrededor o debajo del cuello
163  (女装的)领口,开领  (nǚzhuāng de) lǐngkǒu, kāi lǐng  (女装的)领口,开领  (nǚzhuāng de) lǐngkǒu, kāi lǐng  escote (mujer), cuello abierto
164 a dress with a low/round/plunging neckline a dress with a low/round/plunging neckline 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 zhè kuǎn liányīqún cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì un vestido con escote bajo / redondo / hundido
165  低领/圆领/深 V字领的连衣裙  dī lǐng/yuán lǐng/shēn V zì lǐng de liányīqún  低领/圆领/深V字领的连衣裙  dī lǐng/yuán lǐng/shēn V zì lǐng de liányīqún  Vestido de cuello bajo / cuello redondo / cuello en V profundo
166 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 zhè kuǎn liányīqún cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì 这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 zhè kuǎn liányīqún cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì Este vestido presenta un cuello bajo / redondo / escote bajo
167 necktie  necktie  领带 lǐngdài Corbata
168 (old-fashioned )  (old-fashioned)  (老式的) (lǎoshì de) (anticuado)
169 tie tie 领带 lǐngdài Empate
170 neck-wear neck-wear 领带 lǐngdài Corbata
171 领带 lǐngdài 领带 lǐngdài Empate
172  ties, scarves and other things that you wear around your neck   ties, scarves and other things that you wear around your neck   领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西  lǐngdài, wéijīn hé qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī  Corbatas, bufandas y otras cosas que usa alrededor del cuello.
173 (领带、围巾)颈部服饰 (lǐngdài, wéijīn děng) jǐng bù fúshì (领带,围巾等)颈部服饰 (lǐngdài, wéijīn děng) jǐng bù fúshì (cuello, bufanda, etc.) corbatas
174   领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西   lǐngdài, wéijīn hé qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī 领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 lǐngdài, wéijīn hé qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī Corbatas, bufandas y otras cosas que usa alrededor del cuello.
175 necromancer necromancer 方士 fāngshì Nigromante
176  a person who claims to communicate by magic with people who are dead  a person who claims to communicate by magic with people who are dead  声称通过魔法与死去的人交流的人  shēng chèn tōngguò mófǎyǔ sǐqù de rén jiāoliú de rén  una persona que dice comunicarse por magia con personas que están muertas
177  通灵者;巫师  tōng líng zhě; wūshī  通灵者;巫师  tōng líng zhě; wūshī  Psíquico
178 necromancy  necromancy  巫术 wū shù Nigromancia
179 the practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future  the practice of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the future  声称通过魔法与死者交流以了解未来的做法 shēng chèn tōngguò mófǎ yǔ sǐzhě jiāoliú yǐ liǎojiě wèilái de zuòfǎ La práctica de afirmar comunicarse mágicamente con los muertos para aprender sobre el futuro.
180 通灵术;巫术 tōng líng shù; wū shù 通灵术,巫术 tōng líng shù, wū shù Psíquico
181 the use of magic powers, especially evil ones the use of magic powers, especially evil ones 使用魔法力量,特别是邪恶力量 shǐyòng mófǎ lìliàng, tèbié shì xié'è lìliàng El uso de poderes mágicos, especialmente los malvados.
182 妖术;巫术 yāo shù; wū shù 妖术;巫术 yāo shù; wū shù Magia negra
183 necrophilia necrophilia 奸尸 jiān shī Necrofilia
184 奸尸 jiān shī 奸尸 jiān shī Cadáver
185 sexual interest in dead bodies sexual interest in dead bodies 对尸体的性兴趣 duì shītǐ dì xìng xìngqù Interés sexual por los cadáveres.
186 恋尸癖 liàn shī pǐ 恋尸癖 liàn shī pǐ Cadáver de amor
187 对尸体的性兴趣 duì shītǐ dì xìng xìngqù 对尸体的性兴趣 duì shītǐ dì xìng xìngqù Interés sexual en el cuerpo.
188 necrophiliac necrophiliac 恋尸癖 liàn shī pǐ Necrófilo
189 necropolis  necropolis  墓地 mùdì Necrópolis
190 necropolises  necropolises  墓地 mùdì Necrópolis
191 cemetery cemetery 公墓 gōngmù Cementerio
192 ( place where dead people are buried), especially a large one in an ancient city (place where dead people are buried), especially a large one in an ancient city (埋葬死人的地方),特别是古城中的大人物 (máizàng sǐrén dì dìfāng), tèbié shì gǔchéng zhōng de dàrénwù (donde están enterrados los muertos), especialmente uno grande en una ciudad antigua
193 墓场;(尤指古代城市的)大墓地 mù chǎng;(yóu zhǐ gǔdài chéngshì de) dà mùdì 墓场;(尤指古代城市的)大墓地 mù chǎng;(yóu zhǐ gǔdài chéngshì de) dà mùdì Cementerio; (especialmente la ciudad antigua)
194 necropsy  necropsy  尸体剖检 shītǐ pōu jiǎn Necropsia
195  necropsies  necropsies  验尸  yànshī  Necropsias
196  an official examination of a dead body (espe­cially that of an animal) in order to discover the cause of death   an official examination of a dead body (espe­cially that of an animal) in order to discover the cause of death   为了发现死因,对尸体(特别是动物的尸体)进行官方检查  wèile fāxiàn sǐyīn, duì shītǐ (tèbié shì dòngwù de shītǐ) jìnxíng guānfāng jiǎnchá  Un examen oficial de un cadáver (especialmente el de un animal) para descubrir la causa de la muerte.
197 (尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 (yóu zhǐ duì dòngwù jìnxíng de) shītǐ pōu yàn, shījiǎn (尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 (yóu zhǐ duì dòngwù jìnxíng de) shītǐ pōu yàn, shījiǎn (especialmente para animales) necropsia, autopsia
198 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
199 autopsy autopsy 尸检 shījiǎn Autopsia
200 necrosis  necrosis  坏疽 huàijū Necrosis
201 medical medical Médico
202 Doctor
203  the death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply   the death of most or all of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply   由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡  yóu sǔnshāng, jíbìng huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng  La muerte de la mayoría o la totalidad de las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o pérdida del suministro de sangre.
204 (器官或组织细胞的) (qìguān huò zǔzhī xìbāo de) huàisǐ (器官或组织细胞的)坏死 (qìguān huò zǔzhī xìbāo de) huàisǐ Necrosis de (células de órganos o tejidos)
205 由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 yóu sǔnshāng, jíbìng huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng 由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 yóu sǔnshāng, jíbìng huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng Muerte de la mayoría o todas las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o suministro de sangre.
206 necrotizing fasciitis necrotizing fasciitis 坏死性筋膜炎 huàisǐ xing jīn mó yán Fascitis nectotizante
207 medical medical Médico
208 Doctor
209 a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed a serious infection that causes cell tissue to be rapidly destroyed 严重的感染导致细胞组织迅速被破坏 yánzhòng de gǎnrǎn dǎozhì xìbāo zǔzhī xùnsù bèi pòhuài Una infección grave que hace que el tejido celular se destruya rápidamente
210 坏死性筋膜炎 huàisǐ xing jīn mó yán 坏死性筋膜炎 huàisǐ xing jīn mó yán Fascitis necrotizante
211 nectar nectar 花蜜 huāmì Néctar
212 a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey 一种由花朵产生并由蜜蜂收集制作蜂蜜的甜味液体 yī zhǒng yóu huāduǒ chǎnshēng bìng yóu mìfēng shōují zhìzuò fēngmì de tián wèi yètǐ un líquido dulce producido por flores y recolectado por las abejas para hacer miel
213  花蜜  huāmì  花蜜  huāmì  Néctar
214 (figurative) (figurative) (喻) (yù) (figurado)
215  On such a hot day, even waterwas nectar ( very good)  On such a hot day, even waterwas nectar (very good)  在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好)  zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo)  En un día tan caluroso, incluso el agua era néctar (muy bueno)
216 这么热的天,清都是甘露 zhème rè de tiān, qīngshuǐ dū shì gānlù 这么热的天,清水都是甘露 zhème rè de tiān, qīngshuǐ dū shì gānlù En un día tan caluroso, el agua clara es néctar
217 这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo) 在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo) En un día tan caluroso, incluso el agua es néctar (muy bueno)
218 the thick juice of some fruits as a drink the thick juice of some fruits as a drink 一些水果的浓汁作为饮料 yīxiē shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào El jugo espeso de algunas frutas como bebida
219 果汁饮料 guǒzhī yǐnliào 果汁饮料 guǒzhī yǐnliào Bebida de jugo
220 一些水果的浓汁作为饮料 yīxiē shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào 一些水果的浓汁作为饮料 yīxiē shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào Algunos jugos de frutas como bebida
221 peach nectar peach nectar 桃浆 táo jiāng Néctar de durazno
222 táo jiāng 桃浆 táo jiāng Pulpa de durazno
223 táo zhī 桃汁 táo zhī Jugo de durazno
224 nectarine  nectarine  油桃 yóu táo Nectarina
225  a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin  a round red and yellow fruit, like a peach with smooth skin  一种圆形的红色和黄色水果,就像一个皮肤光滑的桃子  yī zhǒng yuán xíng de hóngsè hé huángsè shuǐguǒ, jiù xiàng yīgè pífū guānghuá de táozi  una fruta roja y amarilla redonda, como un durazno con piel suave
226  油桃(桃的变种,果皮光滑)  yóu táo (táo de biànzhǒng, guǒpí guānghuá)  油桃(桃的变种,果皮光滑)  yóu táo (táo de biànzhǒng, guǒpí guānghuá)  Nectarina (variedad de durazno, piel suave)
227 née  née  娘家姓 niángjiā xìng Née
228 from French from French 来自法语 láizì fǎ yǔ Del francés
         
229  a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born   a word used after a married woman’s name to introduce the family name that she had when she was born   在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏  zài yīgè yǐ hūn nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng shí de xìngshì  Una palabra usada después del nombre de una mujer casada para introducir el apellido que tenía cuando nació
230 (用于已婚妇姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 (yòng yú yǐ hūn fùnǚ xìngmíng hòu, qí niángjiā xìng qián) yuán xìng de, niángjiā xìng de (用于已婚妇女姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 (yòng yú yǐ hūn fùnǚ xìngmíng hòu, qí niángjiā xìng qián) yuán xìng de, niángjiā xìng de (para el nombre de una mujer casada, antes de su apellido de soltera), el nombre original, el apellido de soltera
231 在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 zài yīgè yǐ hūn nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng shí de xìngshì 在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 zài yīgè yǐ hūn nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng shí de xìngshì Introduzca el nombre de su nacimiento con una palabra después del nombre de una mujer casada.
232 Jane Smith, née Brown Jane Smith, née Brown 简史密斯,布朗 jiǎn shǐmìsī, bùlǎng Jane Smith, née Brown
233 简史密斯,原姓布朗 jiǎn shǐmìsī, yuán xìng bùlǎng 简史密斯,原姓布朗 jiǎn shǐmìsī, yuán xìng bùlǎng Jane Smith, nombre original Brown
234 need  need  需要 xūyào Necesita
235  to require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them   to require sth/sb because they are essential or very important, not just because you would like to have them   要求某事物,因为它们必不可少或非常重要,而不仅仅是因为你想拥有它们  yāoqiú mǒu shìwù, yīnwèi tāmen bì bùkě shǎo huò fēicháng zhòngyào, ér bùjǐn jǐn shì yīnwèi nǐ xiǎng yǒngyǒu tāmen  Requerir algo / sb porque son esenciales o muy importantes, no solo porque desea tenerlos
236 需要;必需 xūyào; bìxū 需要;必需 xūyào; bìxū Necesidad; requerido
237 do you  need any help? do you  need any help? 你需要帮助吗? nǐ xūyào bāngzhù ma? ¿Necesitas ayuda?
238 你需要帮忙吗?  Nǐ xūyào bāngmáng ma?  你需要帮忙吗? Nǐ xūyào bāngmáng ma? Necesitas ayuda?
239 It’s here if you need it It’s here if you need it 如果你需要它就在这里 Rúguǒ nǐ xūyào tā jiù zài zhèlǐ Está aquí si lo necesitas
240 你要的话就拿去吧 nǐ yào dehuà jiù ná qù ba 你要的话就拿去吧 nǐ yào dehuà jiù ná qù ba Tómalo si quieres.
241 Don't go,I might need you Don't go,I might need you 不要去,我可能需要你 bùyào qù, wǒ kěnéng xūyào nǐ No te vayas, quizás te necesite
242 别走,我可能要你 bié zǒu, wǒ kěnéng yào nǐ bāngmáng 别走,我可能要你帮忙 bié zǒu, wǒ kěnéng yào nǐ bāngmáng No te vayas, puedo pedirte ayuda.
243 不要去,我可能需要你 bùyào qù, wǒ kěnéng xūyào nǐ 不要去,我可能需要你 bùyào qù, wǒ kěnéng xūyào nǐ No te vayas, puede que te necesite
244 they badly needed a change. they badly needed a change. 他们急需改变。 tāmen jíxū gǎibiàn. Necesitaban urgentemente un cambio.
245 他们迫切需要一 Tāmen pòqiè xūyào yīcì biàngé 他们迫切需要一次变革 Tāmen pòqiè xūyào yīcì biàngé Necesitan urgentemente un cambio
246 他们急需改变 tāmen jíxū gǎibiàn 他们急需改变 tāmen jíxū gǎibiàn Necesitan urgentemente cambiar
247 Food aid is urgently needed Food aid is urgently needed 迫切需要粮食援助 pòqiè xūyào liángshí yuánzhù Se necesita con urgencia ayuda alimentaria
248 迫切需要食物援助 pòqiè xūyào shíwù yuánzhù 迫切需要食物援助 pòqiè xūyào shíwù yuánzhù Necesidad urgente de ayuda alimentaria
249 迫切需要粮食援助 pòqiè xūyào liángshí yuánzhù 迫切需要粮食援助 pòqiè xūyào liángshí yuánzhù Necesidad urgente de ayuda alimentaria
250 What do you need your own computer for? You can use ours What do you need your own computer for? You can use ours 你需要自己的电脑么?你可以用我们的 nǐ xūyào zìjǐ de diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de ¿Para qué necesita su propia computadora? Puede usar la nuestra
251 你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 nǐ gànma shù yào zìjǐ mǎi diànnǎo? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de 你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 nǐ gànma shù yào zìjǐ mǎi diànnǎo? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de ¿Por qué quieres comprar una computadora tú mismo? Puedes usar nuestro
252 你需要自己的电脑么? 你可以用我们的 nǐ xūyào zìjǐ de diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de 你需要自己的电脑么?你可以用我们的 nǐ xūyào zìjǐ de diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de ¿Necesitas tu propia computadora? Puedes usar nuestro
253 I don’t need your comments, thank you I don’t need your comments, thank you 我不需要你的意见,谢谢 wǒ bù xūyào nǐ de yìjiàn, xièxiè No necesito tus comentarios, gracias
254 谢谢,我不需要你来评头论足 xièxiè, wǒ bù xūyào nǐ lái píngtóulùnzú 谢谢,我不需要你来评头论足 xièxiè, wǒ bù xūyào nǐ lái píngtóulùnzú Gracias, no necesito que lo comentes.
255 I need to get some sleep I need to get some sleep 我需要睡个好觉 wǒ xūyào shuì gè hǎo jué Necesito dormir un poco
256 我需要睡个好 wǒ xūyào shuì gè hǎo jué 我需要睡个好觉 wǒ xūyào shuì gè hǎo jué Necesito dormir bien
257 我需要睡 wǒ xūyào shuì huì er jué 我需要睡会儿觉 wǒ xūyào shuì huì er jué Necesito dormir
258  He needs to win this game to stay in the match.  He needs to win this game to stay in the match.  他需要赢得这场比赛以留在比赛中。  tā xūyào yíngdé zhè chǎng bǐsài yǐ liú zài bǐsài zhōng.  Necesita ganar este juego para mantenerse en el partido.
259  他得贏下这场比赛以免被淘汰出局  Tā dé yíng xià zhè chǎng bǐsài yǐmiǎn bèi táotài chūjú  他得赢下这场比赛以免被淘汰出局  Tā dé yíng xià zhè chǎng bǐsài yǐmiǎn bèi táotài chūjú  Tiene que ganar este juego para no ser eliminado.
260 you don’t need to leave yet, do you? you don’t need to leave yet, do you? 你不需要离开,是吗? nǐ bù xūyào líkāi, shì ma? No es necesario que te vayas todavía, ¿verdad?
261 你不必现在就走吧 Nǐ bùbì xiànzài jiù zǒu ba? 你不必现在就走吧? Nǐ bùbì xiànzài jiù zǒu ba? ¿No tienes que irte ahora?
262 This shirt needs washing This shirt needs washing 这件衬衫需要洗涤 Zhè jiàn chènshān xūyào xǐdí Esta camisa necesita lavarse
263 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle Esta camisa debe ser lavada.
264 这件衬衫需要洗涤 zhè jiàn chènshān xūyào xǐdí 这件衬衫需要洗涤 zhè jiàn chènshān xūyào xǐdí Esta camisa necesita lavarse
265 This shirt needs to be washed This shirt needs to be washed 这件衬衫需要洗 zhè jiàn chènshān xūyào xǐ Esta camisa necesita ser lavada
266 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle 这件衬衣该洗了 zhè jiàn chènyī gāi xǐle Esta camisa debe ser lavada.
267 这件衬衫需要洗 zhè jiàn chènshān xūyào xǐ 这件衬衫需要洗 zhè jiàn chènshān xūyào xǐ Esta camisa necesita ser lavada
268 used to show what you should or have to do  used to show what you should or have to do  用来表明你应该或不应该做什么 yòng lái biǎomíng nǐ yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme Se usa para mostrar lo que debe o debe hacer
269 (表示应该或不得不做)有必要 (biǎoshì yīnggāi huò bùdé bù zuò) yǒu bìyào (表示应该或不得不做)有必要 (biǎoshì yīnggāi huò bùdé bù zuò) yǒu bìyào (indicando que debe o debe hacerse) es necesario
270 用来表明你应该或不应该做什么 yòng lái biǎomíng nǐ yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme 用来表明你应该或不应该做什么 yòng lái biǎomíng nǐ yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme Se usa para indicar lo que debe o no debe hacer
271 All you need to do is complete  this form All you need to do is complete  this form 您需要做的就是完成此表单 nín xūyào zuò de jiùshì wánchéng cǐ biǎodān Todo lo que necesitas hacer es completar este formulario
272 你要的就是填好这个表格 nǐ yào zuò de jiùshì tián hǎo zhège biǎogé 你要做的就是填好这个表格 nǐ yào zuò de jiùshì tián hǎo zhège biǎogé Todo lo que tiene que hacer es completar este formulario.
273  I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money.  I didn’t need to go to the bank after all;Mary lent me the money.  毕竟我不需要去银行;玛丽借给我钱。  bìjìng wǒ bù xūyào qù yínháng; mǎlì jiè gěi wǒ qián.  Después de todo, no necesitaba ir al banco; Mary me prestó el dinero.
274 我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 Wǒ zuìzhōng háishì bùbì qù yínhángle, mǎlì jiè wǒ qiánle 我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 Wǒ zuìzhōng háishì bùbì qù yínhángle, mǎlì jiè wǒ qiánle Todavía no tengo que ir al banco, Mary tomó prestado mi dinero.
275 need (to have) your head examined.(informal) to be crazy 发疯 need (to have) your head examined.(Informal) to be crazy fāfēng 需要(有)你的头检查。(非正式)疯狂发疯 xūyào (yǒu) nǐ de tóu jiǎnchá.(Fēi zhèngshì) fēngkuáng fāfēng Necesito (que me examinen) la cabeza (informal) para estar loco
276 modal verb (negative) need not modal verb (negative) need not 莫代尔动词(否定)不需要 mòdài'ěr dòngcí (fǒudìng) bù xūyào El verbo modal (negativo) no necesita
277 short form short form 简写 jiǎnxiě Forma corta
278  needn't  needn't  不用  bùyòng  No necesita
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  necessitate 1337 1337 need