|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
necessitate |
1337 |
1337 |
need |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
necessitate |
Necessitate |
必要 |
Bìyào |
Necessitate |
Nécessité |
Necessitar |
Necesitar |
rendere necessario |
2 |
(formal) to make sth
necessary |
(formal) to make sth necessary |
(正式)使某事成为必要 |
(zhèngshì) shǐ mǒu shì chéngwéi
bìyào |
(formal) to make sth
necessary |
(formel) pour rendre
nécessaire |
(formal) para tornar
necessário |
(formal) para hacer algo
necesario |
(formale) per rendere
necessario lo sth |
3 |
使成为必要 |
shǐ chéngwéi bìyào |
使成为必要 |
shǐ chéngwéi bìyào |
Make it necessary |
Le rendre nécessaire |
Tornar necessário |
Hazlo necesario |
Renderlo necessario |
4 |
Recent
financial scandals have necessitated changes in
parliamentary procedures |
Recent financial scandals have
necessitated changes in parliamentary procedures |
最近的财务丑闻使得议会程序发生了变化 |
zuìjìn de cáiwù chǒuwén
shǐdé yìhuì chéngxù fāshēngle biànhuà |
Recent financial scandals have
necessitated changes in parliamentary procedures |
Les récents scandales
financiers ont nécessité des changements dans les procédures parlementaires |
Escândalos financeiros recentes
exigiram mudanças nos procedimentos parlamentares |
Escándalos financieros
recientes han requerido cambios en los procedimientos parlamentarios. |
I recenti scandali finanziari
hanno reso necessari cambiamenti nelle procedure parlamentari |
5 |
最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革 |
zuìjìn de jīnróng chǒuwén
shǐdé yìhuì chéng xù bìxū gǎigé |
最近的金融丑闻使得议会裎序必须改革 |
zuìjìn de jīnróng chǒuwén
shǐdé yìhuì chéng xù bìxū gǎigé |
Recent financial scandals
have forced parliamentary order to reform |
Les récents scandales
financiers ont forcé l'ordre parlementaire à réformer |
Escândalos financeiros
recentes forçaram a ordem parlamentar a reformar |
Escándalos financieros
recientes han forzado el orden parlamentario a reformar |
I recenti scandali
finanziari hanno costretto le riforme dell'ordine parlamentare |
6 |
Increased
traffic necessitated widening the road |
Increased traffic necessitated
widening the road |
交通量增加需要扩大道路 |
jiāotōng liàng
zēngjiā xūyào kuòdà dàolù |
Increased traffic necessitated
widening the road |
L'augmentation du trafic a
nécessité l'élargissement de la route |
O aumento do tráfego exigiu o
alargamento da estrada |
El aumento del tráfico requirió
ampliar el camino |
L'aumento del traffico ha reso
necessario allargare la strada |
7 |
交通量增大,这就需要拓宽道路 |
jiāotōng liàng
zēng dà, zhè jiù xūyào tàkuān dàolù |
交通量增大,这就需要拓宽道路 |
jiāotōng liàng
zēng dà, zhè jiù xūyào tàkuān dàolù |
Increased traffic, which
requires widening the road |
Augmentation du trafic, ce qui
nécessite d'élargir la route |
Maior tráfego, o que requer
ampliação da estrada |
Aumento del tráfico, lo que
requiere ampliar el camino |
Aumento del traffico, che
richiede l'ampliamento della strada |
8 |
his new job necessitated him/his getting up at six |
his new job necessitated
him/his getting up at six |
他的新工作需要他/他六点起床 |
tā de xīn
gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng |
His new job necessitated
him/his getting up at six |
Son nouvel emploi l’a obligé à
se lever à six heures. |
Seu novo trabalho exigiu que
ele levantasse às seis |
Su nuevo trabajo lo obligaba a
levantarse a las seis. |
Il suo nuovo lavoro gli
richiedeva di alzarsi alle sei |
9 |
新工作使他不得不六点钟起床 |
xīn gōngzuò shǐ
tā bùdé bù liù diǎn zhōng qǐchuáng |
新工作使他不得不六点钟起床 |
xīn gōngzuò shǐ
tā bùdé bù liù diǎn zhōng qǐchuáng |
New job makes him have to get
up at six o'clock |
Un nouvel emploi l'oblige à se
lever à six heures |
Novo emprego faz com que ele
tenha que levantar às seis horas |
El nuevo trabajo le obliga a
levantarse a las seis en punto |
Un nuovo lavoro gli fa alzare
alle sei |
10 |
他的新工作需要他/他六点起床 |
tā de xīn
gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng |
他的新工作需要他/他六点起床 |
tā de xīn
gōngzuò xūyào tā/tā liù diǎn qǐchuáng |
His new job requires him/he to
get up at six. |
Son nouvel emploi l'oblige à se
lever à six heures. |
Seu novo emprego exige que ele
se levante às seis. |
Su nuevo trabajo requiere que
se levante a las seis. |
Il suo nuovo lavoro richiede
che si alzi alle sei. |
11 |
necessity |
necessity |
必要性 |
bìyào xìng |
Necess |
Nécessaire |
Necessário |
Necesidad |
necessità |
12 |
~ (for sth) |
~ (for sth) |
〜(某事) |
〜(mǒu shì) |
~ (for sth) |
~ (pour qc) |
~ (por sth) |
~ (para algo) |
~ (per sth) |
13 |
〜(of sth/of doing sth) |
〜(of sth/of doing
sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu shì) |
~(of sth/of doing sth) |
~ (de qch / de faire qch) |
~ (de sth / of doing sth) |
~ (de algo / de hacer algo) |
~ (di sth / di fare sth) |
14 |
~ (to do sth) the fact that sth must happen or be done; |
~ (to do sth) the fact that sth
must happen or be done; |
〜(做某事)某事必须发生或完成; |
〜(zuò mǒu shì)
mǒu shì bìxū fà shēng huò wánchéng; |
~ (to do sth) the fact that sth
must happen or be done; |
~ (faire ça) le fait que ça
doit arriver ou être fait; |
~ (fazer sth) o fato de que sth
deve acontecer ou ser feito; |
~ (hacer algo) el hecho de que
algo debe suceder o hacerse; |
~ (per fare sth) il fatto che
sth deve accadere o essere fatto; |
15 |
the need for
sth |
the need for sth |
需要...... |
xūyào...... |
The need for sth |
Le besoin de qc |
A necessidade de sth |
La necesidad de algo |
La necessità di sth |
16 |
必然 |
bìrán |
必然 |
Bìrán |
inevitable |
Inévitable |
Inevitável |
Inevitable |
inevitabile |
17 |
必要 |
bìyào |
必要 |
bìyào |
necessary |
Nécessaire |
Necessário |
Necesario |
necessario |
18 |
需要 |
xūyào |
需要 |
xūyào |
need |
Besoin |
Precisa |
Necesita |
bisogno |
19 |
We recognize
the necessity for a written agreement |
We recognize the necessity for
a written agreement |
我们认识到签订书面协议的必要性 |
wǒmen rènshì dào
qiāndìng shūmiàn xiéyì de bìyào xìng |
We recognize the necessity for
a written agreement |
Nous reconnaissons la nécessité
d'un accord écrit |
Reconhecemos a necessidade de
um acordo por escrito |
Reconocemos la necesidad de un
acuerdo por escrito. |
Riconosciamo la necessità di un
accordo scritto |
20 |
我们认为有必要签订一份书面协议 |
wǒmen rènwéi yǒu bìyào
qiāndìng yī fèn shūmiàn xiéyì |
我们认为有必要签订一份书面协议 |
wǒmen rènwéi yǒu bìyào
qiāndìng yī fèn shūmiàn xiéyì |
We believe it is
necessary to sign a written agreement |
Nous croyons qu'il est
nécessaire de signer un accord écrit |
Acreditamos que é
necessário assinar um acordo escrito |
Creemos que es necesario
firmar un acuerdo por escrito. |
Riteniamo necessario
firmare un accordo scritto |
21 |
We were
discussing the necessity of employing more staff |
We were discussing the
necessity of employing more staff |
我们正在讨论雇用更多员工的必要性 |
wǒmen zhèngzài tǎolùn
gùyòng gèng duō yuángōng de bìyào xìng |
We were discussing the
necessity of employing more staff |
Nous discutions de la nécessité
d'employer plus de personnel |
Estávamos discutindo a
necessidade de empregar mais pessoal |
Estábamos discutiendo la
necesidad de emplear más personal |
Stavamo discutendo della
necessità di assumere più personale |
22 |
我们在讨论是否需要雇用更多员工 |
wǒmen zài tǎolùn
shìfǒu xūyào gùyòng gèng duō yuángōng |
我们在讨论是否需要雇用更多员工 |
wǒmen zài tǎolùn
shìfǒu xūyào gùyòng gèng duō yuángōng |
We are discussing whether we
need to hire more employees. |
Nous discutons de la nécessité
d'engager plus d'employés. |
Estamos discutindo se
precisamos contratar mais funcionários. |
Estamos discutiendo si
necesitamos contratar más empleados. |
Stiamo discutendo se dobbiamo
assumere più dipendenti. |
23 |
There had
never been any necessity /or her to go out to work |
There had never been any
necessity/or her to go out to work |
从来没有任何必要/或她出去工作 |
cónglái méiyǒu rènhé
bìyào/huò tā chūqù gōngzuò |
There had never been any
necessity /or her to go out to work |
Elle n'avait jamais eu besoin /
ou d'aller travailler |
Nunca houve necessidade dela
sair para trabalhar |
Nunca hubo necesidad de salir a
trabajar |
Non c'era mai stata alcuna
necessità / o lei di andare al lavoro |
24 |
她从来就没有出去工作的必要 |
tā cónglái jiù méiyǒu
chūqù gōngzuò de bìyào |
她从来就没有出去工作的必要 |
tā cónglái jiù méiyǒu
chūqù gōngzuò de bìyào |
She never has to go out to work |
Elle n'a jamais à aller
travailler |
Ela nunca tem que sair para
trabalhar |
Ella nunca tiene que salir a
trabajar |
Non deve mai uscire al lavoro |
25 |
从来没有任何必要/或她出去工作 |
cónglái méiyǒu rènhé
bìyào/huò tā chūqù gōngzuò |
从来没有任何必要/或她出去工作 |
cónglái méiyǒu rènhé
bìyào/huò tā chūqù gōngzuò |
Never had any need / or she
went out to work |
Jamais eu besoin / ou elle est
allée travailler |
Nunca tive qualquer necessidade
/ ou ela saiu para trabalhar |
Nunca tuvo necesidad / o salió
a trabajar |
Non ha mai avuto alcun bisogno
/ o è andata a lavorare |
26 |
This is, of
necessity, a brief and incomplete account |
This is, of necessity, a brief
and incomplete account |
这是必要的,简短而不完整的说法 |
zhè shì bìyào de,
jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ |
This is, of necessity, a brief
and incomplete account |
C’est forcément un récit bref
et incomplet |
Esta é, por necessidade, uma
breve e incompleta conta |
Esta es, necesariamente, una
cuenta breve e incompleta |
Questo è, per necessità, un
resoconto breve e incompleto |
27 |
这 必然是一份简略的、不完全的描述 |
zhè bìrán shì yī fèn
jiǎnlüè de, bù wánquán de miáoshù |
这必然是一份简略的,不完全的描述 |
zhè bìrán shì yī fèn
jiǎnlüè de, bù wánquán de miáoshù |
This must be a brief,
incomplete description |
Ce doit être une description
brève et incomplète |
Esta deve ser uma descrição
breve e incompleta |
Debe ser una descripción breve
e incompleta. |
Questa deve essere una breve
descrizione incompleta |
28 |
这是必要的,简短而不完整的说法 |
zhè shì bìyào de,
jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ |
这是必要的,简短而不完整的说法 |
zhè shì bìyào de,
jiǎnduǎn ér bù wánzhěng de shuōfǎ |
This is necessary, short and
incomplete |
C'est nécessaire, bref et
incomplet |
Isso é necessário, curto e
incompleto |
Esto es necesario, corto e
incompleto. |
Questo è necessario, breve e
incompleto |
29 |
a thing that
you must have and cannot manage without |
a thing that you must have and
cannot manage without |
你必须拥有的东西,没有它就无法管理 |
nǐ bìxū
yǒngyǒu de dōngxī, méiyǒu tā jiù wúfǎ
guǎnlǐ |
a thing that you must have and
cannot manage without |
une chose que vous devez avoir
et ne peut pas gérer sans |
uma coisa que você deve ter e
não pode gerenciar sem |
algo que debes tener y no
puedes manejar sin |
una cosa che devi avere e di
cui non puoi fare a meno |
30 |
必需的事物;必需品 |
bìxū de shìwù; bìxūpǐn |
必需的事物;必需品 |
bìxū de shìwù; bìxūpǐn |
Necessary thing |
Chose nécessaire |
Coisa necessária |
Cosa necesaria |
Cosa necessaria |
31 |
many people cannot even afford basic
necessities such as food and clothing |
many people cannot even afford
basic necessities such as food and clothing |
许多人甚至买不起食品和衣服等基本必需品 |
xǔduō rén shènzhì
mǎi bù qǐ shípǐn hé yīfú děng jīběn
bìxūpǐn |
Many people cannot even afford
basic necessities such as food and clothing |
Beaucoup de gens ne peuvent
même pas se payer les nécessités de base telles que la nourriture et les
vêtements |
Muitas pessoas não podem sequer
pagar as necessidades básicas, como alimentos e roupas |
Muchas personas ni siquiera
pueden pagar las necesidades básicas, como alimentos y ropa. |
Molte persone non possono
nemmeno permettersi beni di prima necessità come cibo e vestiti |
32 |
许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 |
xǔduō rén shènzhì
mǎi bù qǐ shíwù hé yīfú zhī lèi de jīběn
bìxūpǐn |
许多人甚至买不起食物和衣服之类的基本必需品 |
xǔduō rén shènzhì
mǎi bù qǐ shíwù hé yīfú zhī lèi de jīběn
bìxūpǐn |
Many people can’t even afford
basic necessities like food and clothing. |
Beaucoup de gens ne peuvent
même pas se payer les nécessités de base comme la nourriture et les
vêtements. |
Muitas pessoas nem sequer
conseguem suprir necessidades básicas como comida e roupas. |
Muchas personas ni siquiera
pueden pagar las necesidades básicas como comida y ropa. |
Molte persone non possono
nemmeno permettersi beni di prima necessità come cibo e vestiti. |
33 |
Air-conditionning
is an absolute necessity in this climate |
Air-conditionning is an
absolute necessity in this climate |
在这种气候下,空调是绝对必要的 |
zài zhè zhǒng qìhòu xià,
kòngtiáo shì juéduì bìyào de |
Air-conditionning is an
absolute necessity in this climate |
La climatisation est une
nécessité absolue dans ce climat |
Ar-condicionado é uma
necessidade absoluta neste clima |
El aire acondicionado es una
necesidad absoluta en este clima. |
L'aria condizionata è una
necessità assoluta in questo clima |
34 |
这样的气候绝对需要有空调 |
zhèyàng de qìhòu juéduì
xūyào yǒu kòng diào |
这样的气候绝对需要有空调 |
zhèyàng de qìhòu juéduì
xūyào yǒu kòng diào |
This climate definitely
requires air conditioning. |
Ce climat nécessite
définitivement la climatisation. |
Este clima definitivamente
requer ar condicionado. |
Este clima definitivamente
requiere aire acondicionado. |
Questo clima richiede
sicuramente aria condizionata. |
35 |
a situation
that must happen and that cannot be avoided |
a situation that must happen
and that cannot be avoided |
必须发生且无法避免的情况 |
bìxū fà shēng
qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng |
a situation that must happen
and that cannot be avoided |
une situation qui doit arriver
et qui ne peut être évitée |
uma situação que deve acontecer
e que não pode ser evitada |
una situación que debe suceder
y que no se puede evitar |
una situazione che deve
accadere e che non può essere evitata |
36 |
必然性;不可避免的情况 |
bìránxìng; bùkě
bìmiǎn de qíngkuàng |
必然性;不可避免的情况 |
bìránxìng; bùkě
bìmiǎn de qíngkuàng |
Inevitability; inevitable
situation |
Inévitabilité, situation
inévitable |
Inevitabilidade, situação
inevitável |
Inevitabilidad; situación
inevitable |
Inevitabilità; situazione
inevitabile |
37 |
必须发生且无法避免的情况 |
bìxū fà shēng
qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng |
必须发生且无法避免的情况 |
bìxū fà shēng
qiě wúfǎ bìmiǎn de qíngkuàng |
What must happen and cannot be
avoided |
Ce qui doit arriver et ne peut
être évité |
O que deve acontecer e não pode
ser evitado |
Lo que debe suceder y no se
puede evitar. |
Cosa deve succedere e non può
essere evitato |
38 |
Living in
London, he felt, was an unfortunate necessity |
Living in London, he felt, was
an unfortunate necessity |
他觉得,住在伦敦是一个不幸的必需品 |
tā juédé, zhù zài
lúndūn shì yīgè bùxìng de bìxūpǐn |
Living in London, he felt, was
an unfortunate necessity |
Vivre à Londres était pour lui
une nécessité regrettable. |
Vivendo em Londres, ele sentia,
era uma necessidade infeliz |
Vivir en Londres, sintió, era
una desafortunada necesidad. |
Vivere a Londra, pensava, era
una sfortunata necessità |
39 |
他觉得在伦敦生活是迫于无奈 |
tā juédé zài lúndūn shēnghuó
shì pò yú wúnài |
他觉得在伦敦生活是迫于无奈 |
tā juédé zài lúndūn shēnghuó
shì pò yú wúnài |
He feels that life in
London is forced to helpless |
Il a le sentiment que la
vie à Londres est forcée d'être impuissante |
Ele sente que a vida em
Londres é forçada a desamparar |
Siente que la vida en
Londres se ve obligada a desampararse |
Sente che la vita a
Londra è costretta a rimanere indifesa |
40 |
necessity is
the mother of invention |
necessity is the mother of
invention |
必要性是发明之母 |
bìyào xìng shì fāmíng
zhī mǔ |
Necessity is the mother of
invention |
La nécessité est la mère de
l'invention |
A necessidade é a mãe da
invenção |
La necesidad es la madre de la
invención. |
La necessità è la madre
dell'invenzione |
41 |
必要性是发明之母 |
bìyào xìng shì fāmíng
zhī mǔ |
必要性是发明之母 |
bìyào xìng shì fāmíng
zhī mǔ |
Necessity is the mother of
invention |
La nécessité est la mère de
l'invention |
A necessidade é a mãe da
invenção |
La necesidad es la madre de la
invención. |
La necessità è la madre
dell'invenzione |
42 |
(saying) a difficult
new problem forces people to think of a solution to it |
(saying) a difficult new problem forces
people to think of a solution to it |
(说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 |
(shuō) yīgè jíshǒu de
xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn |
(saying) a difficult new
problem forces people to think of a solution to it |
(dire) un nouveau
problème difficile oblige les gens à penser à une solution |
(dizendo) um novo
problema difícil obriga as pessoas a pensar em uma solução para isso |
(diciendo) un nuevo
problema difícil obliga a las personas a pensar en una solución |
(dicendo) un nuovo
problema difficile costringe le persone a pensare a una soluzione |
43 |
需要是发明之母 |
xūyào shi fāmíng zhī mǔ |
需要是发明之母 |
xūyào shi fāmíng zhī mǔ |
Need is the mother of
invention |
Le besoin est la mère de
l'invention |
A necessidade é a mãe da
invenção |
La necesidad es la madre
de la invención. |
Need è la madre
dell'invenzione |
44 |
(说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 |
(shuō) yīgè jíshǒu de
xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū jiějué fāng'àn |
(说)一个棘手的新问题迫使人们想出解决方案 |
(shuō) yīgè
jíshǒu de xīn wèntí pòshǐ rénmen xiǎng chū
jiějué fāng'àn |
(say) a tricky new problem
forcing people to come up with a solution |
(disons) un nouveau problème
épineux qui oblige les gens à trouver une solution |
(digamos) um novo problema
complicado forçando as pessoas a encontrarem uma solução |
(digamos) un nuevo problema
complicado que obliga a las personas a encontrar una solución |
(diciamo) un nuovo problematico
problema che costringe le persone a trovare una soluzione |
45 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
46 |
virtue |
virtue |
美德 |
měidé |
Moral |
La morale |
Moral |
Moraleja |
virtù |
47 |
neck |
neck |
颈部 |
jǐng bù |
Neck |
Cou |
Pescoço |
Cuello |
collo |
48 |
颈部 |
jǐng bù |
颈部 |
jǐng bù |
neck |
Cou |
Pescoço |
Cuello |
collo |
49 |
the part of
the body between the head and the shoulders 函颈;脖子 |
the part of the body between
the head and the shoulders hán jǐng; bózi |
头部和肩部之间的身体部分函颈;颈子 |
tóu bù hé jiān bù zhī
jiān de shēntǐ bùfèn hán jǐng; jǐng zi |
The part of the body between
the head and the shoulders |
La partie du corps entre la
tête et les épaules |
A parte do corpo entre a cabeça
e os ombros |
La parte del cuerpo entre la
cabeza y los hombros. |
La parte del corpo tra la testa
e le spalle |
50 |
头部和肩部之间的身体部位 |
tóu bù hé jiān bù zhī
jiān de shēntǐ bùwèi |
头部和肩部之间的身体部位 |
tóu bù hé jiān bù zhī
jiān de shēntǐ bùwèi |
Body part between the head and
shoulders |
Partie du corps entre la tête
et les épaules |
Parte do corpo entre a cabeça e
os ombros |
Parte del cuerpo entre la
cabeza y los hombros. |
Parte del corpo tra la testa e
le spalle |
51 |
He tied a
scarf around his neck |
He tied a scarf around his neck |
他把一条围巾绑在脖子上 |
tā bǎ yītiáo
wéijīn bǎng zài bózi shàng |
He tied a scarf around his neck |
Il a attaché une écharpe autour
de son cou |
Ele amarrou um lenço no pescoço |
Se ató un pañuelo al cuello |
Si legò una sciarpa al collo |
52 |
他脖子上围着围巾 |
tā bózi shàng wéizhe
wéijīn |
他脖子上围着围巾 |
tā bózi shàng wéizhe
wéijīn |
a scarf around his neck |
une écharpe autour du cou |
um lenço no pescoço |
una bufanda alrededor de su
cuello |
una sciarpa al collo |
53 |
Girafes have very long necks |
Girafes have very long necks |
Girafes有很长的脖子 |
Girafes yǒu hěn
zhǎng de bózi |
Girafes have very long necks |
Les girafes ont un très long
cou |
Girafes têm pescoços muito
longos |
Las jirafas tienen cuellos muy
largos. |
Girafes ha il collo molto lungo |
54 |
长颈麁脖子很长 |
cháng jǐng cū bózi
hěn zhǎng |
长颈麁脖子很长 |
cháng jǐng cū bózi
hěn zhǎng |
Long neck and neck is very long |
Le long cou et le cou est très
long |
Pescoço longo e pescoço é muito
longo |
Cuello largo y cuello es muy
largo |
Il collo lungo e il collo sono
molto lunghi |
55 |
She craned ( stretched) her
neck to get a better view. |
She craned (stretched) her neck
to get a better view. |
她伸长(伸展)她的脖子以获得更好的视野。 |
tā shēn cháng
(shēnzhǎn) tā de bó zǐ yǐ huòdé gèng hǎo de
shìyě. |
She craned ( stretched) her
neck to get a better view. |
Elle a tendu le cou pour mieux
voir. |
Ela esticou o pescoço para ver
melhor. |
Estiró el cuello (estirado)
para ver mejor. |
Allungò (allungò) il collo per
avere una visione migliore. |
56 |
她伸长了脖子,想看得清楚一点 |
Tā shēn cháng le
bózi, xiǎng kàn dé qīngchǔ yīdiǎn |
她伸长了脖子,想看得清楚一点 |
Tā shēn cháng le
bózi, xiǎng kàn dé qīngchǔ yīdiǎn |
She stretched her neck and
wanted to see it clearly. |
Elle s'étira le cou et voulut
le voir clairement. |
Ela esticou o pescoço e queria
ver claramente. |
Estiró el cuello y quiso verlo
con claridad. |
Allungò il collo e voleva
vederlo chiaramente. |
57 |
He broke his
neck in the fall |
He broke his neck in the fall |
他在秋天摔断了脖子 |
tā zài qiūtiān
shuāi duànle bózi |
He broke his neck in the fall |
Il s'est cassé le cou à
l'automne |
Ele quebrou o pescoço no outono |
Se rompió el cuello en la caída |
Si è rotto il collo in autunno |
58 |
他摔断了脖子 |
tā shuāi duànle bózi |
他摔断了脖子 |
tā shuāi duànle bózi |
He broke his neck |
Il s'est cassé le cou |
Ele quebrou o pescoço |
Se rompió el cuello |
Si è rotto il collo |
59 |
他在秋天摔断了脖子 |
tā zài qiūtiān
shuāi duànle bózi |
他在秋天摔断了脖子 |
tā zài qiūtiān
shuāi duànle bózi |
He broke his neck in the fall |
Il s'est cassé le cou à
l'automne |
Ele quebrou o pescoço no outono |
Se rompió el cuello en la caída |
Si è rotto il collo in autunno |
60 |
Somebody's
going to break their neck ( injure themselves) on these
steps |
Somebody's going to break their
neck (injure themselves) on these steps |
在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) |
zài zhèxiē bùzhòu
zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài
zìjǐ) |
Somebody's going to break their
neck (injure themselves) on these steps |
Quelqu'un va se casser le cou
(se blesser) sur ces marches |
Alguém vai quebrar o pescoço
deles (se machucar) nessas etapas |
Alguien se va a romper el
cuello (lesionarse) en estos pasos |
Qualcuno si romperà il collo
(ferendosi) in questi passaggi |
61 |
会有人在这台阶上摔伤的 |
huì yǒurén zài zhè
táijiē shàng shuāi shāng de |
会有人在这台阶上摔伤的 |
huì yǒurén zài zhè
táijiē shàng shuāi shāng de |
Someone will fall on this step. |
Quelqu'un va tomber sur cette
étape. |
Alguém vai cair nesta etapa. |
Alguien caerá en este paso. |
Qualcuno cadrà su questo
passaggio. |
62 |
在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) |
zài zhèxiē bùzhòu
zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài
zìjǐ) |
在这些步骤中,有人会打破他们的脖子(伤害自己) |
zài zhèxiē bùzhòu
zhōng, yǒurén huì dǎpò tāmen de bózi (shānghài
zìjǐ) |
In these steps, someone will
break their neck (to hurt themselves) |
Dans ces étapes, quelqu'un va
se casser le cou (se faire mal) |
Nestas etapas, alguém vai
quebrar o pescoço (para se machucar) |
En estos pasos, alguien se
romperá el cuello (para lastimarse) |
In questi passaggi, qualcuno si
romperà il collo (per farsi male) |
63 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
64 |
body |
body |
身体 |
shēntǐ |
Body |
Du corps |
Corpo |
Cuerpo |
corpo |
65 |
the part of a
piece of clothing that fits around the neck |
the part of a piece of clothing
that fits around the neck |
一件贴在脖子上的衣服的一部分 |
yī jiàn tiē zài bózi
shàng de yīfú de yībùfèn |
The part of a piece of clothing
that fits around the neck |
La partie d'un vêtement qui
s'adapte autour du cou |
A parte de uma peça de roupa
que cabe no pescoço |
La parte de una prenda que se
ajusta alrededor del cuello. |
La parte di un capo di
abbigliamento che si adatta al collo |
66 |
衣领;领子;每圈 |
yī lǐng; lǐngzi;
měi quān |
衣领;领子;每圈 |
yī lǐng; lǐngzi;
měi quān |
Collar |
Collier |
Colarinho |
Cuello |
Collare, il collare; per giro |
67 |
what neck size
do you take? |
what neck size do you take? |
你带的脖子尺寸是多少? |
nǐ dài de bózi chǐcùn
shì duōshǎo? |
What neck size do you take? |
Quelle taille de cou
prenez-vous? |
Qual o tamanho do pescoço que
você toma? |
¿Qué talla de cuello tomas? |
Che taglia del collo prendi? |
68 |
你穿多大的衣领? |
Nǐ chuān duōdà
de yī lǐng? |
你穿多大的衣领? |
Nǐ chuān duōdà
de yī lǐng? |
How big is the collar you wear? |
Quelle est la taille du collier
que vous portez? |
Quão grande é o colarinho que
você usa? |
¿Qué tan grande es el collar
que usas? |
Quanto è grande il colletto che
indossi? |
69 |
你带的脖子尺寸是多少? |
Nǐ dài de bózi chǐcùn
shì duōshǎo? |
你带的脖子尺寸是多少? |
Nǐ dài de bózi chǐcùn
shì duōshǎo? |
What is the size of your neck? |
Quelle est la taille de votre
cou? |
Qual é o tamanho do seu
pescoço? |
¿Cuál es el tamaño de tu
cuello? |
Qual è la dimensione del tuo
collo? |
70 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
71 |
crew |
crew |
船员 |
chuányuán |
Crew |
Équipage |
Tripulação |
Tripulación |
equipaggio |
72 |
neck |
neck |
颈部 |
jǐng bù |
Neck |
Cou |
Pescoço |
Cuello |
collo |
73 |
polo neck |
polo neck |
马球领 |
mǎ qiú lǐng |
Polo neck |
Col polo |
Pescoço de pólo |
Cuello polo |
Polo |
74 |
turtleneck |
turtleneck |
高领毛衣 |
gāo lǐng máoyī |
Turtleneck |
Col roulé |
Gola alta |
Cuello de tortuga |
dolcevita |
75 |
v-neck |
v-neck |
V领 |
V lǐng |
V-neck |
Col en v |
Decote em v |
Cuello en V |
v-collo |
76 |
necked |
necked |
领 |
lǐng |
Necked |
Cou |
Pescoço |
Cuello |
collo |
77 |
in
adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
Negli aggettivi |
78 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
Costituisce l'aggettivo |
79 |
having the
type of neck mentioned |
having the type of neck
mentioned |
有提到的脖子类型 |
yǒu tí dào de bózi lèixíng |
Having the type of neck
mentioned |
Ayant le type de cou mentionné |
Tendo o tipo de pescoço
mencionado |
Tener el tipo de cuello
mencionado |
Avere menzionato il tipo di
collo |
80 |
有…太领的;有…脖子的 |
yǒu…tài lǐng de; yǒu…bózi de |
有...太领的;有...脖子的 |
yǒu... Tài lǐng de; yǒu...
Bózi de |
Have a neck |
Avoir un cou |
Tem um pescoço |
Tener un cuello |
Avere un collo |
81 |
a round-necked
sweater |
a round-necked sweater |
圆领毛衣 |
yuán lǐng máoyī |
a round-necked sweater |
un pull à col rond |
um suéter de gola redonda |
un suéter de cuello redondo |
un maglione girocollo |
82 |
一件圆领毛衣 |
yī jiàn yuán lǐng máoyī |
一件圆领毛衣 |
yī jiàn yuán lǐng máoyī |
a round neck sweater |
un pull à col rond |
um suéter de gola redonda |
un suéter de cuello
redondo |
un maglione girocollo |
83 |
圆领毛衣 |
yuán lǐng máoyī |
圆领毛衣 |
yuán lǐng máoyī |
Round neck sweater |
Pull à col rond |
Camisola de gola redonda |
Jersey cuello redondo |
Maglione girocollo |
84 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
85 |
open necked |
open necked |
开颈 |
kāi jǐng |
Open necked |
Col ouvert |
Pescoço aberto |
Cuello abierto |
Collo aperto |
86 |
stiff necked |
stiff necked |
僵硬的脖子 |
jiāngyìng de bózi |
Stiff necked |
Raide au cou |
Torcicolo |
Rigidez en el cuello |
Torcicollo |
87 |
of sth) a long narrow part of sth |
of sth) a long narrow part of
sth |
某某狭长的一部分...... |
mǒu mǒu xiácháng de
yībùfèn...... |
Of sth) a long narrow part of
sth |
De qch) une longue partie
étroite de qch |
De sth) uma parte longa e
estreita de sth |
De algo) una parte larga y
estrecha de algo |
Di sth) una parte lunga e
stretta di sth |
88 |
(物体的)细长部分,颈部 |
(wùtǐ de) xì cháng bùfèn,
jǐng bù |
(物体的)细长部分,颈部 |
(Wùtǐ de) xì cháng bùfèn,
jǐng bù |
Slender part of the object |
Partie mince de l'objet |
Parte delgada do objeto |
Parte delgada del objeto |
Parte snella dell'oggetto |
89 |
the neck of
the bottle |
the neck of the bottle |
瓶子的脖子 |
píngzi de bózi |
The neck of the bottle |
Le goulot de la bouteille |
O gargalo da garrafa |
El cuello de la botella |
Il collo della bottiglia |
90 |
瓶子的脖子 |
píngzi de bózi |
瓶子的脖子 |
píngzi de bózi |
Bottle neck |
Goulot de bouteille |
Pescoço da garrafa |
Cuello de botella |
Collo di bottiglia |
91 |
瓶颈 |
píngjǐng |
瓶颈 |
píngjǐng |
bottleneck |
Goulot d'étranglement |
Gargalo |
Cuello de botella |
strozzatura |
92 |
a neck of land |
a neck of land |
一片土地 |
yīpiàn tǔdì |
a neck of land |
un cou de terre |
um pedaço de terra |
un cuello de tierra |
un collo di terra |
93 |
地峡 |
dìxiá |
地峡 |
dìxiá |
Isthmus |
Isthme |
Istmo |
Istmo |
istmo |
94 |
〜(of sth) the neck of an animal, cooked and eaten |
〜(of sth) the neck of an
animal, cooked and eaten |
〜(某事物)动物的脖子,煮熟和吃掉 |
〜(mǒu shìwù) dòngwù
de bózi, zhǔ shú hé chī diào |
~(of sth) the neck of an
animal, cooked and eaten |
~ (de qch) le cou d'un animal,
cuit et mangé |
~ (de sth) o pescoço de um
animal, cozido e comido |
~ (de algo) el cuello de un
animal, cocinado y comido |
~ (di sth) il collo di un
animale, cotto e mangiato |
95 |
(烹制食用的)动物颈肉 |
(pēng zhì shíyòng de) dòngwù jǐng
ròu |
(烹制食用的)动物颈肉 |
(pēng zhì shíyòng de) dòngwù jǐng
ròu |
Animal neck |
Cou d'animal |
Pescoço animal |
Cuello animal |
Collo animale |
96 |
neck of lamb |
neck of lamb |
羊脖子 |
yáng bózi |
Neck of lamb |
Cou d'agneau |
Pescoço de cordeiro |
Cuello de cordero |
Collo di agnello |
97 |
小羊颈肉 |
xiǎo yáng jǐng ròu |
小羊颈肉 |
xiǎo yáng jǐng ròu |
Lamb neck |
Cou d'agneau |
Pescoço de cordeiro |
Cuello de cordero |
Collo di agnello |
98 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
99 |
bottleneck |
bottleneck |
瓶颈 |
píngjǐng |
Bottleneck |
Goulot d'étranglement |
Gargalo |
Cuello de botella |
strozzatura |
100 |
redneck |
redneck |
乡下人 |
xiāngxià rén |
Redneck |
Plouc |
Caipira |
Redneck |
redneck |
|
roughneck |
roughneck |
钻工 |
zuān gōng |
Roughneck |
Roughneck |
Rude pescoço |
Roughneck |
teppista |
102 |
be up to your
neck in sth |
be up to your neck in sth |
在某事物上达到你的脖子 |
zài mǒu shìwù shàng dádào
nǐ de bózi |
Be up to your neck in sth |
Sois à la hauteur de ton cou |
Seja até o pescoço em sth |
Sube hasta el cuello en algo |
Sii all'altezza del tuo collo |
103 |
在某事物上达到你的脖子 |
zài mǒu shìwù shàng dádào
nǐ de bózi |
在某事物上达到你的脖子 |
zài mǒu shìwù shàng dádào
nǐ de bózi |
Reach your neck on something |
Atteindre votre cou sur quelque
chose |
Alcance seu pescoço em algo |
Alcanza tu cuello en algo |
Raggiungi il collo su qualcosa |
104 |
to have a lot
of sth to deal with |
to have a lot of sth to deal
with |
有很多事要处理 |
yǒu hěnduō shì
yào chǔlǐ |
To have a lot of sth to deal
with |
Avoir beaucoup de choses à
traiter |
Para ter um monte de coisas
para lidar |
Tener muchas cosas con las que
lidiar |
Per avere molto da fare |
105 |
深陷于;忙于应付 |
shēn xiàn yú; mángyú
yìngfù |
深陷于;忙于应付 |
shēn xiàn yú; mángyú
yìngfù |
Deep in; busy with |
Profondément occupé |
No fundo, ocupado com |
En lo profundo; ocupado con |
In profondità, impegnato con |
106 |
有很多事要处理 |
yǒu hěnduō shì
yào chǔlǐ |
有很多事要处理 |
yǒu hěnduō shì
yào chǔlǐ |
There are many things to deal
with |
Il y a beaucoup de choses à
traiter |
Há muitas coisas para lidar |
Hay muchas cosas con las que
lidiar |
Ci sono molte cose da
affrontare |
107 |
We’re up to
our neck in debt |
We’re up to our neck in debt |
我们欠债了 |
wǒmen qiàn zhàile |
We’re up to our neck in debt |
Nous sommes endettés jusqu'au
cou |
Estamos até o pescoço
endividados |
Estamos hasta el cuello
endeudados |
Siamo debitori fino al collo |
108 |
我们债务累累? |
wǒmen zhàiwù
lěilěi? |
我们债务累累? |
wǒmen zhàiwù
lěilěi? |
Are we heavily in debt? |
Sommes-nous lourdement
endettés? |
Estamos muito endividados? |
¿Estamos muy endeudados? |
Siamo fortemente indebitati? |
109 |
我们欠债了 |
Wǒmen qiàn zhàile |
我们欠债了 |
Wǒmen qiàn zhàile |
We are in debt |
Nous sommes endettés |
Estamos endividados |
Estamos en deuda |
Siamo in debito |
110 |
He’s in it (trouble)up to his neck |
He’s in it (trouble)up to his
neck |
他在他的脖子上(麻烦) |
tā zài tā de bózi
shàng (máfan) |
He’s in it (trouble)up to his
neck |
Il est dans le cou (trouble)
jusqu'au cou |
Ele está nele (problema) até o
pescoço |
Él está en eso (problemas)
hasta el cuello |
È dentro (guai) fino al collo |
111 |
他遇子麻烦,难以解脱 |
tā yù zi máfan, nányǐ
jiětuō |
他遇子麻烦,难以解脱 |
tā yù zi máfan, nányǐ
jiětuō |
He has trouble with his son and
is difficult to escape. |
Il a des problèmes avec son
fils et il est difficile de s'échapper. |
Ele tem problemas com o filho e
é difícil escapar. |
Tiene problemas con su hijo y
es difícil escapar. |
Ha problemi con suo figlio ed è
difficile fuggire. |
112 |
他在他的脖子上(麻烦) |
tā zài tā de bózi
shàng (máfan) |
他在他的脖子上(麻烦) |
tā zài tā de bózi
shàng (máfan) |
He is on his neck (trouble) |
Il est sur son cou (trouble) |
Ele está no pescoço (problema) |
Él está en su cuello (problema) |
È al collo (guai) |
113 |
by a neck |
by a neck |
靠脖子 |
kào bózi |
By a neck |
Par un cou |
Por um pescoço |
Por un cuello |
Per un collo |
114 |
靠脖子 |
kào bózi |
靠脖子 |
kào bózi |
By the neck |
Par le cou |
Pelo pescoço |
Por el cuello |
Per il collo |
115 |
if a person or
an animal wins a race by a neck, they win it by a short distance |
if a person or an animal wins a
race by a neck, they win it by a short distance |
如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 |
rúguǒ yīgè rén huò
yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé
yī xiǎoduàn jùlí |
If a person or an animal wins a
race by a neck, they win it by a short distance |
Si une personne ou un animal
gagne une course au cou, il la remporte sur une courte distance |
Se uma pessoa ou um animal
vence uma corrida por um pescoço, eles ganham por uma curta distância |
Si una persona o un animal gana
una carrera por el cuello, la ganan a corta distancia |
Se una persona o un animale
vince una gara per collo, la vincono a breve distanza |
116 |
以微弱优势(领先)颈 |
yǐ wéiruò yōushì
(lǐngxiān) jǐng |
以微弱优势(领先)颈 |
yǐ wéiruò yōushì
(lǐngxiān) jǐng |
With a weak advantage (leading)
neck |
Avec un faible avantage (cou) |
Com uma vantagem fraca (líder)
pescoço |
Con una ventaja débil (líder)
cuello |
Con un debole vantaggio (in
testa) al collo |
117 |
如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 |
rúguǒ yīgè rén huò yīgè
dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé yī
xiǎoduàn jùlí |
如果一个人或一个动物在脖子上赢得比赛,他们会赢得一小段距离 |
rúguǒ yīgè rén huò
yīgè dòngwù zài bózi shàng yíngdé bǐsài, tāmen huì yíngdé
yī xiǎoduàn jùlí |
If a person or an animal wins a
game around the neck, they will win a short distance |
Si une personne ou un animal
gagne une partie au cou, il gagne une courte distance. |
Se uma pessoa ou um animal
ganhar um jogo em volta do pescoço, eles ganharão uma curta distância |
Si una persona o un animal gana
un juego alrededor del cuello, ganarán una corta distancia |
Se una persona o un animale
vince una partita al collo, vincerà a breve distanza |
118 |
get it in the
neck ( informal) to be shouted at or punished because of sth that you have done |
get it in the neck (informal)
to be shouted at or punished because of sth that you have done |
把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 |
bǎ tā fàng zài bózi
shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn
huò chéngfá |
Get it in the neck ( informal)
to be shouted at or punished because of sth that you have done |
Obtenez-le dans le cou
(informel) pour être crié ou puni à cause de ce que vous avez fait |
Pegue no pescoço (informal)
para ser gritado ou punido por causa do que você fez |
Mételo en el cuello (informal)
para que te griten o castiguen por algo que hayas hecho |
Mettilo nel collo (informale)
per essere urlato o punito a causa di ciò che hai fatto |
119 |
聋到严厉责骂;受重罚 |
lóng dào yánlì zémà; shòu zhòng fá |
聋到严厉责骂;受重罚 |
lóng dào yánlì zémà; shòu zhòng fá |
Severe scolding; severe
punishment |
Réprimande sévère;
punition sévère |
Severa repreensão,
punição severa |
Regaño severo; castigo
severo |
Gravi rimproveri;
punizione severa |
120 |
把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 |
bǎ tā fàng zài bózi
shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn
huò chéngfá |
把它放在脖子上(非正式的)因为你做过而被大喊或惩罚 |
bǎ tā fàng zài bózi
shàng (fēi zhèngshì de) yīnwèi nǐ zuòguò ér bèi dà hǎn
huò chéngfá |
Put it on your neck (informal)
because you have been yelled or punished |
Mettez-le sur votre cou
(informel) parce que vous avez été crié ou puni |
Coloque no seu pescoço
(informal) porque você foi gritado ou punido |
Póntelo en el cuello (informal)
porque te han gritado o castigado |
Mettilo sul collo (informale)
perché sei stato urlato o punito |
121 |
neck and neck
(with sb/sth) (also ,nip and tuck (with sb) |
neck and neck (with sb/sth)
(also,nip and tuck (with sb) |
颈部和颈部(有sb
/
sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) |
jǐng bù hé jǐng bù
(yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài
mǒu rén) |
Neck and neck (with sb/sth)
(also , nip and tuck (with sb) |
Cou et nuque (avec qn / qc)
(aussi, pincement et repliement (avec qn) |
Pescoço e pescoço (com sb /
sth) (também, nip e tuck (com sb) |
Cuello y cuello (con sb / sth)
(también, mordisco y pliegue (con sb) |
Neck and neck (with sb / sth)
(also, nip and tuck (with sb) |
122 |
level with sb in a race or competition |
level with sb in a race or competition |
与某人在比赛或比赛中的水平 |
yǔ mǒu rén zài bǐsài huò
bǐsài zhōng de shuǐpíng |
Level with sb in a race
or competition |
Niveau avec qn dans une
course ou une compétition |
Nível com sb em uma
corrida ou competição |
Nivel con alguien en una
carrera o competencia |
Livello con sb in una
gara o competizione |
123 |
(比赛中)势均力敌,不分上下;平手 |
(bǐsài zhōng)
shìjūnlìdí, bù fēn shàngxià; píngshǒu |
(比赛中)势均力敌,不分上下;平手 |
(bǐsài zhōng)
shìjūnlìdí, bù fēn shàngxià; píngshǒu |
(in the game) evenly matched,
not equal to each other; |
(dans le jeu) égaux, non égaux
entre eux; |
(no jogo) uniformemente
combinados, não iguais entre si; |
(en el juego) igualados, no
iguales entre sí; |
(nel gioco) abbinato
uniformemente, non uguali tra loro; |
124 |
颈部和颈部(有sb
/
sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) |
jǐng bù hé jǐng bù
(yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài
mǒu rén) |
颈部和颈部(有sb
/
sth)(也有,夹住和褶皱(带某人) |
jǐng bù hé jǐng bù
(yǒu sb/ sth)(yěyǒu, jiā zhù hé zhězhòu (dài
mǒu rén) |
Neck and neck (with sb / sth)
(also, pinching and wrinkling (with someone) |
Le cou et le cou (avec qn / qc)
(aussi, pincer et rider (avec quelqu'un) |
Pescoço e pescoço (com sb /
sth) (também, beliscar e enrugar (com alguém) |
Cuello y cuello (con algo /
algo) (también, pellizcos y arrugas (con alguien) |
Collo e collo (con sb / sth)
(anche, pizzicando e rughe (con qualcuno) |
125 |
与某人在比赛或比赛中的水平 |
yǔ mǒu rén zài bǐsài huò
bǐsài zhōng de shuǐpíng |
与某人在比赛或比赛中的水平 |
yǔ mǒu rén zài
bǐsài huò bǐsài zhōng de shuǐpíng |
Level with someone in a match
or match |
Niveau avec quelqu'un dans un
match ou match |
Nível com alguém em uma partida
ou partida |
Nivel con alguien en un partido
o partido |
Parla con qualcuno in una
partita o partita |
126 |
neck of the
woods (informal) a particular place or area |
neck of the woods (informal) a
particular place or area |
树林的脖子(非正式的)特定的地方或区域 |
shùlín de bózi (fēi
zhèngshì de) tèdìng dì dìfāng huò qūyù |
Neck of the woods (informal) a
particular place or area |
Le cou des bois (informel) un
endroit ou une région particulière |
Pescoço da floresta (informal)
um lugar ou área particular |
Cuello del bosque (informal) un
lugar o área particular |
Neck of the woods (informale)
un particolare luogo o area |
127 |
某地方;某地区 |
mǒu dìfāng; mǒu
dìqū |
某地方;某地区 |
mǒu dìfāng; mǒu
dìqū |
Somewhere |
Quelque part |
Em algum lugar |
En algun lugar |
Un luogo, una regione |
128 |
He’s from your neck of the
Woods (the area where you live)沾是你那一带的人 |
He’s from your neck of the
Woods (the area where you live) zhān shì nǐ nà yīdài de rén |
他来自伍兹的脖子(你住的地方)沾是你那一带的人 |
tā láizì wǔzī de
bózi (nǐ zhù dì dìfāng) zhān shì nǐ nà yīdài de rén |
He’s from your neck of the
Woods (the area where you live) is the person in your area. |
Il est de votre coin de pays
(la région où vous habitez) est la personne de votre région. |
Ele é do seu pescoço do Bosque
(a área onde você mora) é a pessoa em sua área. |
Él es de tu cuello del bosque
(el área donde vives) es la persona en tu área. |
Viene dal tuo collo del bosco
(la zona in cui vivi) è la persona nella tua zona. |
129 |
他来自伍兹的脖子(你住的地方) |
tā láizì wǔzī de
bózi (nǐ zhù dì dìfāng) |
他来自伍兹的脖子(你住的地方) |
tā láizì wǔzī de
bózi (nǐ zhù dì dìfāng) |
He is from the neck of Woods
(where you live) |
Il est du cou des bois (où tu
habites) |
Ele é do pescoço de Woods (onde
você mora) |
Él es del cuello de Woods
(donde vives) |
Viene dal collo di Woods (dove
vivi) |
130 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
131 |
block |
block |
块 |
kuài |
Block |
Bloc |
Bloquear |
Bloque |
blocco |
132 |
brass |
brass |
黄铜 |
huáng tóng |
Bras |
Bras |
Bras |
Sujetadores |
ottone |
133 |
breathe |
breathe |
呼吸 |
hūxī |
Breath |
Le souffle |
Respiração |
Aliento |
respirare |
134 |
millstone |
millstone |
磨石 |
mó shí |
Millstone |
Millstone |
Mó |
Piedra de molino |
macina |
135 |
pain |
pain |
痛 |
tòng |
Pain |
La douleur |
Dor |
Dolor |
dolore |
136 |
risk |
risk |
风险 |
fēngxiǎn |
Risk |
Le risque |
Risco |
Riesgo |
rischio |
137 |
save |
save |
保存 |
bǎocún |
Save |
Enregistrer |
Salvar |
Guardar |
salvare |
138 |
scruff |
scruff |
颈背 |
jǐng bèi |
Scruff |
Scruff |
Scruff |
Scruff |
collottola |
139 |
stick |
stick |
棒 |
bàng |
Stick |
Bâton |
Pau |
Palo |
bastone |
140 |
wring |
Wring |
拧 |
Níng |
Wring |
Essorer |
Torcer |
Escurrir |
strizzare |
141 |
usually |
usually |
平时 |
píngshí |
Usually |
Habituellement |
Normalmente |
Por lo general |
solitamente |
142 |
be necking |
be necking |
缩颈 |
suō jǐng |
Be necking |
Être couché |
Seja irritante |
Estar besándose |
Sii al collo |
143 |
old-fashioned,
informal |
old-fashioned, informal |
老式的,非正式的 |
lǎoshì de, fēi
zhèngshì de |
Old-fashioned, informal |
À l'ancienne, informel |
Antiquado, informal |
Pasado de moda, informal |
Vecchio stile, informale |
144 |
when two people are necking, they are kissing each
other in a sexual way |
when two people are necking, they are
kissing each other in a sexual way |
当两个人缩颈时,他们以性方式相互亲吻 |
dāng liǎng gèrén suō
jǐng shí, tāmen yǐ xìng fāngshì xiānghù
qīnwěn |
When two people are
necking, they are kissing each other in a sexual way |
Quand deux personnes se
contractent, elles s'embrassent de manière sexuelle |
Quando duas pessoas estão
se beijando, elas se beijam de uma maneira sexual |
Cuando dos personas se
besan, se besan de manera sexual. |
Quando due persone si
scambiano collo, si baciano in modo sessuale |
145 |
搂着脖乎亲吻;相拥互吻 |
lǒuzhe bó hū
qīnwěn; xiāng yōng hù wěn |
搂着脖乎亲吻;相拥互吻 |
lǒuzhe bó hū
qīnwěn; xiāng yōng hù wěn |
Kneeling and kissing; embracing
each other |
S'agenouiller et s'embrasser;
s'embrasser |
Ajoelhando-se e beijando-se,
abraçando-se |
Arrodillándose y besándose;
abrazándose |
Inginocchiarsi e baciarsi;
abbracciarsi |
146 |
neckerchief |
neckerchief |
围巾 |
wéijīn |
Neckerchief |
Foulard |
Lenço de pescoço |
Pañuelo para el cuello |
fazzoletto da collo |
147 |
围巾 |
wéijīn |
围巾 |
wéijīn |
scarf |
Écharpe |
Lenço |
Bufanda |
silenziatore |
148 |
a square of cloth that you wear
around your neck |
a square of cloth that you wear
around your neck |
你脖子上戴的一块布 |
nǐ bózi shàng dài de
yīkuài bù |
a square of cloth that you wear
around your neck |
un carré de tissu que vous
portez autour de votre cou |
um quadrado de pano que você
usa no pescoço |
un cuadrado de tela que te
pones alrededor del cuello |
un quadrato di stoffa che
indossi al collo |
149 |
围巾;领巾 |
wéijīn; lǐngjīn |
围巾,领巾 |
wéijīn, lǐngjīn |
Scarf |
Écharpe |
Lenço |
Bufanda |
Sciarpe; sciarpa |
150 |
necklace |
necklace |
项链 |
xiàngliàn |
Neck |
Cou |
Neck |
Cuello |
collana |
151 |
a piece of jewellery
consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the
neck |
a piece of jewellery consistirig of a chain,
string of beads, etc. Worn around the
neck |
一条链子,珠子串等戴在脖子上的珠宝 |
yītiáo liànzi, zhūzi chuàn
děng dài zài bózi shàng de zhūbǎo |
a piece of jewellery
consistirig of a chain, string of beads, etc. worn around the neck |
un bijou constitué d'une
chaîne, d'un collier de perles, etc., porté autour du cou |
uma peça de joalheria
composta por uma corrente, um cordão de contas, etc. usado no pescoço |
una pieza de joyería que
consiste en una cadena, un collar de cuentas, etc., que se usa alrededor del
cuello |
un gioiello costituito da
una catena, un filo di perline, ecc. indossato intorno al collo |
152 |
项链 |
xiàngliàn |
项链 |
xiàngliàn |
necklace |
Collier |
Colar |
Collar |
collana |
153 |
a diamond necklace |
a diamond necklace |
钻石项链 |
zuànshí xiàngliàn |
a diamond necklace |
un collier de diamants |
um colar de diamantes |
un collar de diamantes |
una collana di diamanti |
154 |
一条钻石项链 |
yītiáo zuànshí xiàngliàn |
一条钻石项链 |
yītiáo zuànshí xiàngliàn |
a diamond necklace |
un collier de diamants |
um colar de diamantes |
un collar de diamantes |
una collana di diamanti |
155 |
钻石项链 |
zuànshí xiàngliàn |
钻石项链 |
zuànshí xiàngliàn |
Diamond necklace |
Collier de diamants |
Colar de diamantes |
Collar de diamantes |
Collana di diamanti |
156 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
157 |
jewellery |
jewellery |
首饰 |
shǒushì |
Jewellery |
Bijoux |
Joalharia |
Joyas |
gioielli |
158 |
to kill sb by
putting a burning car tyre around their neck |
to kill sb by putting a burning
car tyre around their neck |
通过在车颈上放一个燃烧的汽车轮胎来杀死某人 |
tōngguò zài chē
jǐng shàng fàng yīgè ránshāo de qìchē lúntāi lái
shā sǐ mǒu rén |
To kill sb by putting a burning
car tyre around their neck |
Tuer qn en mettant un pneu de
voiture en feu autour du cou |
Para matar sb colocando um pneu
de carro em chamas no pescoço |
Para matar a alguien poniendo
un neumático de auto en llamas alrededor del cuello |
Uccidere sb mettendo una gomma
da automobile in fiamme intorno al collo |
159 |
给(某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子上将其杀死) |
gěi (mǒu rén) dài
huǒ xiàngliàn (jiāng ránshāo de lúntāi guà zài bózi shàng
jiàng qí shā sǐ) |
给(某人)戴火项链(将燃烧的轮胎挂在脖子上将其杀死) |
gěi (mǒu rén) dài
huǒ xiàngliàn (jiāng ránshāo de lúntāi guà zài bózi shàng
jiàng qí shā sǐ) |
Wear (someone) a fire necklace
(hook the burning tire around your neck and kill it) |
Portez (quelqu'un) un collier
de feu (accrochez le pneu brûlant autour de votre cou et tuez-le) |
Use (alguém) um colar de fogo
(coloque o pneu em chamas no pescoço e mate-o) |
Use (alguien) un collar de
fuego (enganche el neumático en llamas alrededor de su cuello y mátelo) |
Indossa (qualcuno) una collana
di fuoco (aggancia la gomma che brucia intorno al collo e uccidila) |
160 |
necklacing |
necklacing |
necklacing |
necklacing |
Necklacing |
Collier |
Colares |
Collar |
necklacing |
161 |
neckline |
neckline |
领口 |
lǐngkǒu |
Neckline |
Décolleté |
Decote |
Escote |
scollatura |
162 |
the edge of a piece of
clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck |
the edge of a piece of clothing, especially
a woman’s, which fits around or below the neck |
一件衣服的边缘,特别是一个女人的衣服,适合在脖子周围或下面 |
yī jiàn yīfú de biānyuán,
tèbié shì yīgè nǚrén de yīfú, shìhé zài bó zǐ
zhōuwéi huò xiàmiàn |
The edge of a piece of
clothing, especially a woman’s, which fits around or below the neck |
Le bord d’un vêtement,
particulièrement celui d’une femme, qui se porte autour ou sous le cou |
A borda de uma peça de
roupa, especialmente a de uma mulher, que se encaixa ao redor ou abaixo do
pescoço |
El borde de una prenda de
vestir, especialmente la de una mujer, que se ajusta alrededor o debajo del
cuello |
Il bordo di un capo di
abbigliamento, in particolare quello di una donna, che si adatta intorno o
sotto il collo |
163 |
(女装的)领口,开领 |
(nǚzhuāng de) lǐngkǒu,
kāi lǐng |
(女装的)领口,开领 |
(nǚzhuāng de) lǐngkǒu,
kāi lǐng |
(women's) neckline, open
collar |
décolleté (féminin), col
ouvert |
decote (feminino), gola
aberta |
escote (mujer), cuello
abierto |
scollo (femminile), collo
aperto |
164 |
a dress with a
low/round/plunging neckline |
a dress with a
low/round/plunging neckline |
这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 |
zhè kuǎn liányīqún
cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì |
a dress with a
low/round/plunging neckline |
une robe avec un décolleté bas
/ rond / plongeant |
um vestido com decote baixo /
redondo / mergulhado |
un vestido con escote bajo /
redondo / hundido |
un abito con scollo basso /
tondo / a tuffo |
165 |
低领/圆领/深 V字领的连衣裙 |
dī lǐng/yuán lǐng/shēn V
zì lǐng de liányīqún |
低领/圆领/深V字领的连衣裙 |
dī lǐng/yuán lǐng/shēn V
zì lǐng de liányīqún |
Low collar / round neck /
deep V-neck dress |
Robe à col bas / col rond
/ profonde |
Gola baixa / gola redonda
/ vestido com decote em v profundo |
Vestido de cuello bajo /
cuello redondo / cuello en V profundo |
Abito collo basso /
scollo tondo / scollo a V profondo |
166 |
这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 |
zhè kuǎn liányīqún
cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì |
这款连衣裙采用低/圆领/低领设计 |
zhè kuǎn liányīqún
cǎiyòng dī/yuán lǐng/dī lǐng shèjì |
This dress features a low/round
neck/low neckline |
Cette robe a un décolleté rond
/ bas |
Este vestido apresenta decote
baixo / redondo / decote baixo |
Este vestido presenta un cuello
bajo / redondo / escote bajo |
Questo abito presenta un collo
basso / rotondo / scollo basso |
167 |
necktie |
necktie |
领带 |
lǐngdài |
Necktie |
Cravate |
Gravata |
Corbata |
cravatta |
168 |
(old-fashioned ) |
(old-fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(old-fashioned ) |
(à l'ancienne) |
(antiquado) |
(anticuado) |
(vecchio stile) |
169 |
tie |
tie |
领带 |
lǐngdài |
Tie |
Cravate |
Gravata |
Empate |
cravatta |
170 |
neck-wear |
neck-wear |
领带 |
lǐngdài |
Neck-wear |
Cravate |
Gravata |
Corbata |
collo-wear |
171 |
领带 |
lǐngdài |
领带 |
lǐngdài |
tie |
Cravate |
Gravata |
Empate |
Tie |
172 |
ties, scarves and other
things that you wear around your neck |
ties, scarves and other things that you wear
around your neck |
领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 |
lǐngdài, wéijīn hé qítā
nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī |
Ties, scarves and other
things that you wear around your neck |
Cravates, écharpes et
autres choses que vous portez autour de votre cou |
Gravatas, lenços e outras
coisas que você usa no pescoço |
Corbatas, bufandas y
otras cosas que usa alrededor del cuello. |
Cravatte, sciarpe e altre
cose che indossi al collo |
173 |
(领带、围巾等)颈部服饰 |
(lǐngdài, wéijīn
děng) jǐng bù fúshì |
(领带,围巾等)颈部服饰 |
(lǐngdài, wéijīn
děng) jǐng bù fúshì |
(neck, scarf, etc.) neckwear |
(cou, écharpe, etc.) |
(pescoço, cachecol etc.) |
(cuello, bufanda, etc.)
corbatas |
(collo, sciarpa, ecc.) cravatte |
174 |
领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 |
lǐngdài, wéijīn hé qítā
nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī |
领带,围巾和其他你戴在脖子上的东西 |
lǐngdài, wéijīn hé
qítā nǐ dài zài bózi shàng de dōngxī |
Ties, scarves and other things
you wear around your neck |
Cravates, écharpes et autres
vêtements que vous portez autour du cou |
Gravatas, lenços e outras
coisas que você usa no pescoço |
Corbatas, bufandas y otras
cosas que usa alrededor del cuello. |
Cravatte, sciarpe e altre cose
che indossi al collo |
175 |
necromancer |
necromancer |
方士 |
fāngshì |
Necromancer |
Nécromancien |
Necromante |
Nigromante |
negromante |
176 |
a person who claims to
communicate by magic with people who are dead |
a person who claims to communicate by magic
with people who are dead |
声称通过魔法与死去的人交流的人 |
shēng chèn tōngguò
mófǎyǔ sǐqù de rén jiāoliú de rén |
a person who claims to
communicate by magic with people who are dead |
une personne qui prétend
communiquer par magie avec des personnes décédées |
uma pessoa que afirma se
comunicar por mágica com pessoas que estão mortas |
una persona que dice
comunicarse por magia con personas que están muertas |
una persona che afferma
di comunicare per magia con persone che sono morte |
177 |
通灵者;巫师 |
tōng líng zhě; wūshī |
通灵者;巫师 |
tōng líng zhě; wūshī |
Psychic |
Psychique |
Psychic |
Psíquico |
Psichica; wizard |
178 |
necromancy |
necromancy |
巫术 |
wū shù |
Necromancy |
Nécromancie |
Necromancia |
Nigromancia |
negromanzia |
179 |
the practice
of claiming to communicate by magic with the dead in order to learn about the
future |
the practice of claiming to
communicate by magic with the dead in order to learn about the future |
声称通过魔法与死者交流以了解未来的做法 |
shēng chèn tōngguò
mófǎ yǔ sǐzhě jiāoliú yǐ liǎojiě
wèilái de zuòfǎ |
The practice of claiming to
communicate by magic with the dead in order to learn about the future |
La pratique de prétendre
communiquer par magie avec les morts afin de connaître l'avenir |
A prática de alegar que se
comunica por magia com os mortos, a fim de aprender sobre o futuro |
La práctica de afirmar
comunicarse mágicamente con los muertos para aprender sobre el futuro. |
La pratica di pretendere di
comunicare per magia con i morti per conoscere il futuro |
180 |
通灵术;巫术 |
tōng líng shù; wū shù |
通灵术,巫术 |
tōng líng shù, wū shù |
Psychic |
Psychique |
Psychic |
Psíquico |
chirurgia psichica; stregoneria |
181 |
the use of
magic powers, especially evil ones |
the use of magic powers,
especially evil ones |
使用魔法力量,特别是邪恶力量 |
shǐyòng mófǎ lìliàng,
tèbié shì xié'è lìliàng |
The use of magic powers,
especially evil ones |
L'utilisation de pouvoirs
magiques, en particulier de pouvoirs pervers |
O uso de poderes mágicos,
especialmente os maus |
El uso de poderes mágicos,
especialmente los malvados. |
L'uso di poteri magici,
specialmente quelli malvagi |
182 |
妖术;巫术 |
yāo shù; wū shù |
妖术;巫术 |
yāo shù; wū shù |
Black magic |
Magie noire |
Magia negra |
Magia negra |
Magia nera |
183 |
necrophilia |
necrophilia |
奸尸 |
jiān shī |
Necrophilia |
Nécrophilie |
Necrofilia |
Necrofilia |
necrofilia |
184 |
奸尸 |
jiān shī |
奸尸 |
jiān shī |
Corpse |
Cadavre |
Cadáver |
Cadáver |
necrophilia |
185 |
sexual
interest in dead bodies |
sexual interest in dead bodies |
对尸体的性兴趣 |
duì shītǐ dì xìng
xìngqù |
Sexual interest in dead bodies |
Intérêt sexuel pour les
cadavres |
Interesse sexual em cadáveres |
Interés sexual por los
cadáveres. |
Interesse sessuale per i
cadaveri |
186 |
恋尸癖 |
liàn shī pǐ |
恋尸癖 |
liàn shī pǐ |
Love corpse |
Cadavre d'amour |
Cadáver amor |
Cadáver de amor |
Amore cadavere |
187 |
对尸体的性兴趣 |
duì shītǐ dì xìng
xìngqù |
对尸体的性兴趣 |
duì shītǐ dì xìng
xìngqù |
Sexual interest in the body |
Intérêt sexuel dans le corps |
Interesse sexual no corpo |
Interés sexual en el cuerpo. |
Interesse sessuale per il corpo |
188 |
necrophiliac |
necrophiliac |
恋尸癖 |
liàn shī pǐ |
Necrophiliac |
Nécrophile |
Necrofílico |
Necrófilo |
necrofilo |
189 |
necropolis |
necropolis |
墓地 |
mùdì |
Necropolis |
Nécropole |
Necrópole |
Necrópolis |
necropoli |
190 |
necropolises |
necropolises |
墓地 |
mùdì |
Necropolises |
Nécropoles |
Necropolises |
Necrópolis |
necropoli |
191 |
cemetery |
cemetery |
公墓 |
gōngmù |
Cemetery |
Cimetière |
Cemitério |
Cementerio |
cimitero |
192 |
( place where dead people are
buried), especially a large one in an ancient city |
(place where dead people are
buried), especially a large one in an ancient city |
(埋葬死人的地方),特别是古城中的大人物 |
(máizàng sǐrén dì
dìfāng), tèbié shì gǔchéng zhōng de dàrénwù |
(where where dead people are
buried), especially a large one in an ancient city |
(où sont enterrés les morts),
en particulier une grande dans une ville ancienne |
(onde onde pessoas mortas são
enterradas), especialmente uma grande em uma cidade antiga |
(donde están enterrados los
muertos), especialmente uno grande en una ciudad antigua |
(dove sono sepolti i morti), in
particolare di quelli grandi in un'antica città |
193 |
墓场;(尤指古代城市的)大墓地 |
mù chǎng;(yóu zhǐ
gǔdài chéngshì de) dà mùdì |
墓场;(尤指古代城市的)大墓地 |
mù chǎng;(yóu zhǐ
gǔdài chéngshì de) dà mùdì |
Cemetery; (especially the
ancient city) |
Cimetière (surtout la ville
antique) |
Cemitério (especialmente a
cidade antiga) |
Cementerio; (especialmente la
ciudad antigua) |
Cimitero; (in particolare
l'antica città) |
194 |
necropsy |
necropsy |
尸体剖检 |
shītǐ pōu
jiǎn |
Necropsy |
Autopsie |
Necropsia |
Necropsia |
necroscopia |
195 |
necropsies |
necropsies |
验尸 |
yànshī |
Necropsies |
Nécropsies |
Necropsias |
Necropsias |
autopsie |
196 |
an official examination
of a dead body (especially that of an animal) in order to discover the cause
of death |
an official examination of a dead body
(especially that of an animal) in order to discover the cause of death |
为了发现死因,对尸体(特别是动物的尸体)进行官方检查 |
wèile fāxiàn sǐyīn, duì
shītǐ (tèbié shì dòngwù de shītǐ) jìnxíng
guānfāng jiǎnchá |
An official examination
of a dead body (especially that of an animal) in order to discover the cause
of death |
Examen officiel d'un
cadavre (en particulier d'un animal) afin de déterminer la cause du décès |
Um exame oficial de um
corpo morto (especialmente de um animal), a fim de descobrir a causa da morte |
Un examen oficial de un
cadáver (especialmente el de un animal) para descubrir la causa de la muerte. |
Un esame ufficiale di un
cadavere (in particolare quello di un animale) per scoprire la causa della
morte |
197 |
(尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 |
(yóu zhǐ duì dòngwù
jìnxíng de) shītǐ pōu yàn, shījiǎn |
(尤指对动物进行的)尸体剖验,尸检 |
(yóu zhǐ duì dòngwù
jìnxíng de) shītǐ pōu yàn, shījiǎn |
(especially for animals)
necropsy, autopsy |
(surtout pour les animaux)
autopsie, autopsie |
(especialmente para animais)
necropsia, autópsia |
(especialmente para animales)
necropsia, autopsia |
(soprattutto per gli animali)
necropsia, autopsia |
198 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
199 |
autopsy |
autopsy |
尸检 |
shījiǎn |
Autopsy |
Autopsie |
Autópsia |
Autopsia |
autopsia |
200 |
necrosis |
necrosis |
坏疽 |
huàijū |
Necrosis |
Nécrose |
Necrose |
Necrosis |
necrosi |
201 |
medical |
medical |
医 |
yī |
Medical |
Médical |
Médico |
Médico |
medico |
202 |
医 |
yī |
医 |
yī |
medical |
Docteur |
Médico |
Doctor |
trattamento |
203 |
the death of most or all of the cells in an
organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply |
the death of most or all of the cells in an
organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of blood supply |
由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 |
yóu sǔnshāng, jíbìng huò
xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī
zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng |
The death of most or all
of the cells in an organ or tissue caused by injury, disease, or a loss of
blood supply |
Décès de la plupart ou de
la totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure,
une maladie ou une perte de l'apport sanguin |
A morte da maioria ou de
todas as células de um órgão ou tecido causada por lesão, doença ou perda de
suprimento de sangue |
La muerte de la mayoría o
la totalidad de las células en un órgano o tejido causada por una lesión,
enfermedad o pérdida del suministro de sangre. |
La morte della maggior
parte o di tutte le cellule di un organo o tessuto causata da lesioni,
malattie o perdita di afflusso di sangue |
204 |
(器官或组织细胞的)坏死 |
(qìguān huò
zǔzhī xìbāo de) huàisǐ |
(器官或组织细胞的)坏死 |
(qìguān huò
zǔzhī xìbāo de) huàisǐ |
Necrosis of (organ or tissue
cells) |
Nécrose de (organes ou cellules
de tissu) |
Necrose de (células de órgãos
ou tecidos) |
Necrosis de (células de órganos
o tejidos) |
Necrosi di (cellule di organi o
tessuti) |
205 |
由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 |
yóu sǔnshāng, jíbìng
huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī
zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng |
由损伤,疾病或血液供应导致的器官或组织中大多数或所有细胞的死亡 |
yóu sǔnshāng, jíbìng
huò xiěyè gōngyìng dǎozhì de qìguān huò zǔzhī
zhōng dà duōshù huò suǒyǒu xìbāo de sǐwáng |
Death of most or all cells in
an organ or tissue caused by injury, disease, or blood supply |
Décès de la plupart ou de la
totalité des cellules d'un organe ou d'un tissu causées par une blessure, une
maladie ou un apport de sang |
Morte da maioria ou de todas as
células de um órgão ou tecido causada por lesão, doença ou suprimento de
sangue |
Muerte de la mayoría o todas
las células en un órgano o tejido causada por una lesión, enfermedad o
suministro de sangre. |
Morte della maggior parte o di
tutte le cellule di un organo o tessuto causata da lesioni, malattie o
afflusso di sangue |
206 |
necrotizing fasciitis |
necrotizing fasciitis |
坏死性筋膜炎 |
huàisǐ xing jīn mó
yán |
Nectotizing fasciitis |
Fasciite nectotisante |
Fasceíte nectotizante |
Fascitis nectotizante |
Fascite nettotizzante |
207 |
medical |
medical |
医 |
yī |
Medical |
Médical |
Médico |
Médico |
medico |
208 |
医 |
yī |
医 |
yī |
medical |
Docteur |
Médico |
Doctor |
trattamento |
209 |
a serious infection that causes
cell tissue to be rapidly destroyed |
a serious infection that causes
cell tissue to be rapidly destroyed |
严重的感染导致细胞组织迅速被破坏 |
yánzhòng de gǎnrǎn
dǎozhì xìbāo zǔzhī xùnsù bèi pòhuài |
a serious infection that causes
cell tissue to be rapidly destroyed |
une infection grave qui
entraîne la destruction rapide du tissu cellulaire |
uma infecção grave que faz com
que o tecido celular seja rapidamente destruído |
Una infección grave que hace
que el tejido celular se destruya rápidamente |
un'infezione grave che provoca
la rapida distruzione del tessuto cellulare |
210 |
坏死性筋膜炎 |
huàisǐ xing jīn mó
yán |
坏死性筋膜炎 |
huàisǐ xing jīn mó
yán |
Necrotizing fasciitis |
Fasciite nécrosante |
Fasceíte necrosante |
Fascitis necrotizante |
Fascite necrotizzante |
211 |
nectar |
nectar |
花蜜 |
huāmì |
Nectar |
Nectar |
Néctar |
Néctar |
nettare |
212 |
a sweet liquid
that is produced by flowers and collected by bees for making honey |
a sweet liquid that is produced
by flowers and collected by bees for making honey |
一种由花朵产生并由蜜蜂收集制作蜂蜜的甜味液体 |
yī zhǒng yóu
huāduǒ chǎnshēng bìng yóu mìfēng shōují zhìzuò
fēngmì de tián wèi yètǐ |
a sweet liquid that is produced
by flowers and collected by bees for making honey |
un liquide sucré produit par
les fleurs et recueilli par les abeilles pour la fabrication du miel |
um líquido doce que é produzido
por flores e coletado pelas abelhas para fazer mel |
un líquido dulce producido por
flores y recolectado por las abejas para hacer miel |
un liquido dolce che viene
prodotto dai fiori e raccolto dalle api per fare il miele |
213 |
花蜜 |
huāmì |
花蜜 |
huāmì |
nectar |
Nectar |
Néctar |
Néctar |
nettare |
214 |
(figurative) |
(figurative) |
(喻) |
(yù) |
(figurative) |
(figuratif) |
(figurativo) |
(figurado) |
(Figurativo) |
215 |
On such a hot day, even
waterwas nectar ( very good) |
On such a hot day, even waterwas nectar
(very good) |
在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) |
zài zhème yánrè de yītiān, shènzhì
shuǐ dū shì huāmì (fēicháng hǎo) |
On such a hot day, even
waterwas nectar ( very good) |
Par une journée aussi
chaude, même l’eau était un nectar (très bon) |
Em um dia tão quente, até
a água era néctar (muito bom) |
En un día tan caluroso,
incluso el agua era néctar (muy bueno) |
In una giornata così
calda, anche il nettare d'acqua (molto buono) |
216 |
这么热的天,清水都是甘露 |
zhème rè de tiān,
qīngshuǐ dū shì gānlù |
这么热的天,清水都是甘露 |
zhème rè de tiān,
qīngshuǐ dū shì gānlù |
On such a hot day, the clear
water is nectar |
Par une journée si chaude,
l'eau claire est le nectar |
Em um dia tão quente, a água
limpa é néctar |
En un día tan caluroso, el agua
clara es néctar |
In una giornata così calda,
l'acqua limpida è nettare |
217 |
在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) |
zài zhème yánrè de
yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng
hǎo) |
在这么炎热的一天,甚至水都是花蜜(非常好) |
zài zhème yánrè de
yītiān, shènzhì shuǐ dū shì huāmì (fēicháng
hǎo) |
On such a hot day, even water is
nectar (very good) |
Par une journée aussi chaude,
même l’eau est du nectar (très bon) |
Em um dia tão quente, até a água
é néctar (muito bom) |
En un día tan caluroso, incluso
el agua es néctar (muy bueno) |
In una giornata così calda,
anche l'acqua è nettare (molto buono) |
218 |
the thick
juice of some fruits as a drink |
the thick juice of some fruits
as a drink |
一些水果的浓汁作为饮料 |
yīxiē
shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào |
The thick juice of some fruits
as a drink |
Le jus épais de quelques fruits
en boisson |
O suco grosso de algumas frutas
como uma bebida |
El jugo espeso de algunas
frutas como bebida |
Il succo denso di alcuni frutti
come bevanda |
219 |
果汁饮料 |
guǒzhī yǐnliào |
果汁饮料 |
guǒzhī yǐnliào |
fruit juice |
Jus de boisson |
Bebida de suco |
Bebida de jugo |
Bere succo di frutta |
220 |
一些水果的浓汁作为饮料 |
yīxiē
shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào |
一些水果的浓汁作为饮料 |
yīxiē
shuǐguǒ de nóng zhī zuòwéi yǐnliào |
Some fruit juices as a drink |
Quelques jus de fruits en
boisson |
Alguns sucos de frutas como uma
bebida |
Algunos jugos de frutas como
bebida |
Alcuni succhi di frutta da bere |
221 |
peach nectar |
peach nectar |
桃浆 |
táo jiāng |
Peach nectar |
Nectar de pêche |
Néctar de pêssego |
Néctar de durazno |
Nettare di pesca |
222 |
桃浆 |
táo jiāng |
桃浆 |
táo jiāng |
Peach pulp |
Pulpe de pêche |
Polpa de pêssego |
Pulpa de durazno |
Polpa di pesca |
223 |
桃汁 |
táo zhī |
桃汁 |
táo zhī |
Peach juice |
Jus de pêche |
Suco de pêssego |
Jugo de durazno |
Succo di pesca |
224 |
nectarine |
nectarine |
油桃 |
yóu táo |
Nectarine |
Nectarine |
Nectarina |
Nectarina |
nettarina |
225 |
a round red and yellow
fruit, like a peach with smooth skin |
a round red and yellow fruit, like a peach
with smooth skin |
一种圆形的红色和黄色水果,就像一个皮肤光滑的桃子 |
yī zhǒng yuán xíng de hóngsè hé
huángsè shuǐguǒ, jiù xiàng yīgè pífū guānghuá de
táozi |
a round red and yellow
fruit, like a peach with smooth skin |
un fruit rond rouge et
jaune, comme une pêche à la peau lisse |
uma fruta vermelha e
amarela redonda, como um pêssego com a pele lisa |
una fruta roja y amarilla
redonda, como un durazno con piel suave |
un frutto rotondo rosso e
giallo, come una pesca con la pelle liscia |
226 |
油桃(桃的变种,果皮光滑) |
yóu táo (táo de biànzhǒng, guǒpí
guānghuá) |
油桃(桃的变种,果皮光滑) |
yóu táo (táo de biànzhǒng, guǒpí
guānghuá) |
Nectarine (variety of
peach, smooth skin) |
Nectarine (variété de
pêche, peau lisse) |
Nectarina (variedade de
pêssego, pele lisa) |
Nectarina (variedad de
durazno, piel suave) |
Nettarina (varietà di
pesca, pelle liscia) |
227 |
née |
née |
娘家姓 |
niángjiā xìng |
Née |
Née |
Née |
Née |
née |
228 |
from French |
from French |
来自法语 |
láizì fǎ yǔ |
From French |
Du français |
Do francês |
Del francés |
Dal francese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
a word used after a
married woman’s name to introduce the family name that she had when she was
born |
a word used after a married woman’s name to
introduce the family name that she had when she was born |
在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 |
zài yīgè yǐ hūn nǚrén de
míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā chūshēng
shí de xìngshì |
a word used after a
married woman’s name to introduce the family name that she had when she was
born |
mot employé après le nom
de la femme mariée pour indiquer le nom de famille qu’elle portait à sa
naissance |
uma palavra usada após o
nome de uma mulher casada para introduzir o nome de família que ela tinha
quando nasceu |
Una palabra usada después
del nombre de una mujer casada para introducir el apellido que tenía cuando
nació |
una parola usata dopo il
nome di una donna sposata per introdurre il cognome che aveva quando è nata |
230 |
(用于已婚妇女姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 |
(yòng yú yǐ hūn
fùnǚ xìngmíng hòu, qí niángjiā xìng qián) yuán xìng de,
niángjiā xìng de |
(用于已婚妇女姓名后,其娘家姓前)原姓的,娘家姓的 |
(yòng yú yǐ hūn
fùnǚ xìngmíng hòu, qí niángjiā xìng qián) yuán xìng de,
niángjiā xìng de |
(for the name of a married
woman, before her maiden name), the original name, the maiden name |
(pour le nom d'une femme
mariée, avant son nom de jeune fille), le nom original, le nom de jeune fille |
(para o nome de uma mulher
casada, antes de seu nome de solteira), o nome original, o nome de solteira |
(para el nombre de una mujer
casada, antes de su apellido de soltera), el nombre original, el apellido de
soltera |
(per il nome di una donna
sposata, prima del suo cognome da nubile), il nome originale, il nome da
nubile |
231 |
在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 |
zài yīgè yǐ hūn
nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā
chūshēng shí de xìngshì |
在一个已婚女人的名字之后用一个词来介绍她出生时的姓氏 |
zài yīgè yǐ hūn
nǚrén de míngzì zhīhòu yòng yīgè cí lái jièshào tā
chūshēng shí de xìngshì |
Introduce the name of her birth
with a word after the name of a married woman |
Introduisez le nom de sa
naissance avec un mot après le nom d'une femme mariée |
Introduza o nome do seu
nascimento com uma palavra após o nome de uma mulher casada |
Introduzca el nombre de su
nacimiento con una palabra después del nombre de una mujer casada. |
Introduci il nome della sua
nascita con una parola dopo il nome di una donna sposata |
232 |
Jane Smith,
née Brown |
Jane Smith, née Brown |
简史密斯,布朗 |
jiǎn shǐmìsī,
bùlǎng |
Jane Smith, née Brown |
Jane Smith, née Brown |
Jane Smith, née Brown |
Jane Smith, née Brown |
Jane Smith, nata Brown |
233 |
简史密斯,原姓布朗 |
jiǎn shǐmìsī,
yuán xìng bùlǎng |
简史密斯,原姓布朗 |
jiǎn shǐmìsī,
yuán xìng bùlǎng |
Jane Smith, original name Brown |
Jane Smith, nom d'origine Brown |
Jane Smith, nome original Brown |
Jane Smith, nombre original
Brown |
Jane Smith, nome originale Brown |
234 |
need |
need |
需要 |
xūyào |
Need |
Besoin |
Necessidade |
Necesita |
bisogno |
235 |
to require sth/sb
because they are essential or very important, not just because you would like
to have them |
to require sth/sb because they are essential
or very important, not just because you would like to have them |
要求某事物,因为它们必不可少或非常重要,而不仅仅是因为你想拥有它们 |
yāoqiú mǒu shìwù, yīnwèi
tāmen bì bùkě shǎo huò fēicháng zhòngyào, ér bùjǐn
jǐn shì yīnwèi nǐ xiǎng yǒngyǒu tāmen |
To require sth/sb because
they are essential or very important, not just because you would like to have
them |
Exiger qc / qs parce
qu’ils sont essentiels ou très importants, et pas seulement parce que vous
aimeriez les avoir |
Para exigir sth / sb
porque eles são essenciais ou muito importantes, não apenas porque você
gostaria de tê-los |
Requerir algo / sb porque
son esenciales o muy importantes, no solo porque desea tenerlos |
Richiedere sth / sb perché
sono essenziali o molto importanti, non solo perché vorresti averli |
236 |
需要;必需 |
xūyào; bìxū |
需要;必需 |
xūyào; bìxū |
Need; required |
Besoin; requis |
Necessário; obrigatório |
Necesidad; requerido |
Necessario; richiesto |
237 |
do you need any help? |
do you need any help? |
你需要帮助吗? |
nǐ xūyào bāngzhù
ma? |
Do you need any help? |
Avez-vous besoin d'aide? |
Você precisa de ajuda? |
¿Necesitas ayuda? |
Hai bisogno di aiuto? |
238 |
你需要帮忙吗? |
Nǐ xūyào
bāngmáng ma? |
你需要帮忙吗? |
Nǐ xūyào
bāngmáng ma? |
Do you need help? |
Avez-vous besoin d'aide? |
Você precisa de ajuda? |
Necesitas ayuda? |
Hai bisogno di aiuto? |
239 |
It’s here if
you need it |
It’s here if you need it |
如果你需要它就在这里 |
Rúguǒ nǐ xūyào
tā jiù zài zhèlǐ |
It’s here if you need it |
C’est là si vous en avez besoin |
Está aqui se você precisar |
Está aquí si lo necesitas |
È qui se ne hai bisogno |
240 |
你要的话就拿去吧 |
nǐ yào dehuà jiù ná qù ba |
你要的话就拿去吧 |
nǐ yào dehuà jiù ná qù ba |
Take it if you want. |
Prends-le si tu veux. |
Tome se quiser. |
Tómalo si quieres. |
Prendilo se vuoi. |
241 |
Don't go,I might need you |
Don't go,I might need you |
不要去,我可能需要你 |
bùyào qù, wǒ kěnéng
xūyào nǐ |
Don't go, I might need you |
Ne pars pas, je pourrais avoir
besoin de toi |
Não vá, eu preciso de você |
No te vayas, quizás te necesite |
Non andare, potrei aver bisogno
di te |
242 |
别走,我可能要你帮忙 |
bié zǒu, wǒ
kěnéng yào nǐ bāngmáng |
别走,我可能要你帮忙 |
bié zǒu, wǒ
kěnéng yào nǐ bāngmáng |
Don't leave, I may ask you for
help. |
Ne partez pas, je peux vous
demander de l'aide. |
Não saia, posso pedir ajuda. |
No te vayas, puedo pedirte
ayuda. |
Non andartene, potrei chiederti
aiuto. |
243 |
不要去,我可能需要你 |
bùyào qù, wǒ kěnéng
xūyào nǐ |
不要去,我可能需要你 |
bùyào qù, wǒ kěnéng
xūyào nǐ |
Don't go, I may need you |
Ne pars pas, j'ai peut-être
besoin de toi |
Não vá, eu posso precisar de
você |
No te vayas, puede que te
necesite |
Non andare, potrei aver bisogno
di te |
244 |
they badly needed a change. |
they badly needed a change. |
他们急需改变。 |
tāmen jíxū
gǎibiàn. |
They badly needed a change. |
Ils avaient grandement besoin
d'un changement. |
Eles precisavam muito de uma
mudança. |
Necesitaban urgentemente un
cambio. |
Avevano davvero bisogno di un
cambiamento. |
245 |
他们迫切需要一次变革 |
Tāmen pòqiè xūyào
yīcì biàngé |
他们迫切需要一次变革 |
Tāmen pòqiè xūyào
yīcì biàngé |
They urgently need a change |
Ils ont un besoin urgent de
changement |
Eles precisam urgentemente de
uma mudança |
Necesitan urgentemente un
cambio |
Hanno urgente bisogno di un
cambiamento |
246 |
他们急需改变 |
tāmen jíxū
gǎibiàn |
他们急需改变 |
tāmen jíxū
gǎibiàn |
They urgently need to change |
Ils ont un besoin urgent de
changer |
Eles precisam urgentemente
mudar |
Necesitan urgentemente cambiar |
Hanno urgente bisogno di
cambiare |
247 |
Food aid is
urgently needed |
Food aid is urgently needed |
迫切需要粮食援助 |
pòqiè xūyào liángshí
yuánzhù |
Food aid is urgently needed |
Une aide alimentaire est
nécessaire de toute urgence |
É urgentemente necessária ajuda
alimentar |
Se necesita con urgencia ayuda
alimentaria |
Sono urgentemente necessari
aiuti alimentari |
248 |
迫切需要食物援助 |
pòqiè xūyào shíwù yuánzhù |
迫切需要食物援助 |
pòqiè xūyào shíwù yuánzhù |
Urgent need for food aid |
Besoin urgent d'aide
alimentaire |
Necessidade urgente de ajuda
alimentar |
Necesidad urgente de ayuda
alimentaria |
Urgente necessità di aiuti
alimentari |
249 |
迫切需要粮食援助 |
pòqiè xūyào liángshí
yuánzhù |
迫切需要粮食援助 |
pòqiè xūyào liángshí
yuánzhù |
Urgent need for food aid |
Besoin urgent d'aide
alimentaire |
Necessidade urgente de ajuda
alimentar |
Necesidad urgente de ayuda
alimentaria |
Urgente necessità di aiuti
alimentari |
250 |
What do you need your own computer for? You can use ours |
What do you need your own
computer for? You can use ours |
你需要自己的电脑么?你可以用我们的 |
nǐ xūyào zìjǐ de
diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de |
What do you need your own
computer for? You can use ours |
Pourquoi avez-vous besoin de
votre propre ordinateur? Vous pouvez utiliser le nôtre |
O que você precisa do seu
próprio computador? Você pode usar o nosso |
¿Para qué necesita su propia
computadora? Puede usar la nuestra |
Per cosa ti serve il tuo
computer? Puoi usare il nostro |
251 |
你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 |
nǐ gànma shù yào zìjǐ
mǎi diànnǎo? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de |
你干吗述要自己买电脑?你可以用我们的 |
nǐ gànma shù yào zìjǐ
mǎi diànnǎo? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de |
Why do you want to buy a
computer yourself? You can use our |
Pourquoi voulez-vous acheter un
ordinateur vous-même? Vous pouvez utiliser notre |
Por que você quer comprar um
computador? Você pode usar nosso |
¿Por qué quieres comprar una
computadora tú mismo? Puedes usar nuestro |
Perché vuoi comprare un
computer da solo? Puoi usare il nostro |
252 |
你需要自己的电脑么?
你可以用我们的 |
nǐ xūyào zìjǐ de
diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de |
你需要自己的电脑么?你可以用我们的 |
nǐ xūyào zìjǐ de
diànnǎo me? Nǐ kěyǐ yòng wǒmen de |
Do you need your own computer?
You can use our |
Avez-vous besoin de votre
propre ordinateur? Vous pouvez utiliser notre |
Você precisa do seu próprio
computador? Você pode usar nosso |
¿Necesitas tu propia
computadora? Puedes usar nuestro |
Hai bisogno del tuo computer?
Puoi usare il nostro |
253 |
I don’t need
your comments, thank you |
I don’t need your comments,
thank you |
我不需要你的意见,谢谢 |
wǒ bù xūyào nǐ de
yìjiàn, xièxiè |
I don’t need your comments,
thank you |
Je n'ai pas besoin de vos
commentaires, merci |
Eu não preciso dos seus
comentários, obrigado |
No necesito tus comentarios,
gracias |
Non ho bisogno dei tuoi
commenti, grazie |
254 |
谢谢,我不需要你来评头论足 |
xièxiè, wǒ bù xūyào
nǐ lái píngtóulùnzú |
谢谢,我不需要你来评头论足 |
xièxiè, wǒ bù xūyào
nǐ lái píngtóulùnzú |
Thank you, I don't need you to
comment on it. |
Merci, je n'ai pas besoin de
vous pour commenter. |
Obrigado, eu não preciso de
você para comentar sobre isso. |
Gracias, no necesito que lo
comentes. |
Grazie, non ho bisogno che tu
lo commenti. |
255 |
I need to get
some sleep |
I need to get some sleep |
我需要睡个好觉 |
wǒ xūyào shuì gè
hǎo jué |
I need to get some sleep |
J'ai besoin de dormir |
Eu preciso dormir um pouco |
Necesito dormir un poco |
Ho bisogno di dormire un po ' |
256 |
我需要睡个好觉 |
wǒ xūyào shuì gè
hǎo jué |
我需要睡个好觉 |
wǒ xūyào shuì gè
hǎo jué |
I need to sleep well. |
J'ai besoin de bien dormir. |
Eu preciso dormir bem |
Necesito dormir bien |
Ho bisogno di dormire bene. |
257 |
我需要睡会儿觉 |
wǒ xūyào shuì huì er
jué |
我需要睡会儿觉 |
wǒ xūyào shuì huì er
jué |
I need to sleep. |
J'ai besoin de dormir |
Eu preciso dormir. |
Necesito dormir |
Ho bisogno di dormire |
258 |
He needs to win this
game to stay in the match. |
He needs to win this game to stay in the
match. |
他需要赢得这场比赛以留在比赛中。 |
tā xūyào yíngdé zhè chǎng
bǐsài yǐ liú zài bǐsài zhōng. |
He needs to win this game
to stay in the match. |
Il a besoin de gagner ce
match pour rester dans le match. |
Ele precisa vencer este
jogo para permanecer na partida. |
Necesita ganar este juego
para mantenerse en el partido. |
Deve vincere questo gioco
per rimanere nella partita. |
259 |
他得贏下这场比赛以免被淘汰出局 |
Tā dé yíng xià zhè chǎng
bǐsài yǐmiǎn bèi táotài chūjú |
他得赢下这场比赛以免被淘汰出局 |
Tā dé yíng xià zhè chǎng
bǐsài yǐmiǎn bèi táotài chūjú |
He has to win this game
so as not to be eliminated. |
Il doit gagner ce jeu
pour ne pas être éliminé. |
Ele tem que vencer este
jogo para não ser eliminado. |
Tiene que ganar este
juego para no ser eliminado. |
Deve vincere questo gioco
per non essere eliminato. |
260 |
you don’t need
to leave yet, do you? |
you don’t need to leave yet, do
you? |
你不需要离开,是吗? |
nǐ bù xūyào
líkāi, shì ma? |
You don’t need to leave yet, do
you? |
Vous n’avez pas besoin de partir
pour le moment. |
Você não precisa sair ainda, não
é? |
No es necesario que te vayas
todavía, ¿verdad? |
Non devi ancora andartene, vero? |
261 |
你不必现在就走吧? |
Nǐ bùbì xiànzài jiù
zǒu ba? |
你不必现在就走吧? |
Nǐ bùbì xiànzài jiù
zǒu ba? |
You don't have to go now? |
Vous n'êtes pas obligé d'y
aller maintenant? |
Você não precisa ir agora? |
¿No tienes que irte ahora? |
Non devi andare ora? |
262 |
This shirt
needs washing |
This shirt needs washing |
这件衬衫需要洗涤 |
Zhè jiàn chènshān
xūyào xǐdí |
This shirt needs washing |
Cette chemise a besoin d'être
lavée |
Esta camisa precisa de lavar |
Esta camisa necesita lavarse |
Questa maglietta ha bisogno di
essere lavata |
263 |
这件衬衣该洗了 |
zhè jiàn chènyī gāi
xǐle |
这件衬衣该洗了 |
zhè jiàn chènyī gāi
xǐle |
This shirt should be washed. |
Cette chemise devrait être
lavée. |
Esta camisa deve ser lavada. |
Esta camisa debe ser lavada. |
Questa maglietta dovrebbe
essere lavata. |
264 |
这件衬衫需要洗涤 |
zhè jiàn chènshān
xūyào xǐdí |
这件衬衫需要洗涤 |
zhè jiàn chènshān
xūyào xǐdí |
This shirt needs washing |
Cette chemise a besoin d'être
lavée |
Esta camisa precisa de lavar |
Esta camisa necesita lavarse |
Questa maglietta ha bisogno di
essere lavata |
265 |
This shirt
needs to be washed |
This shirt needs to be washed |
这件衬衫需要洗 |
zhè jiàn chènshān
xūyào xǐ |
This shirt needs to be washed |
Cette chemise doit être lavée |
Esta camisa precisa ser lavada |
Esta camisa necesita ser lavada |
Questa maglietta deve essere
lavata |
266 |
这件衬衣该洗了 |
zhè jiàn chènyī gāi
xǐle |
这件衬衣该洗了 |
zhè jiàn chènyī gāi
xǐle |
This shirt should be washed. |
Cette chemise devrait être
lavée. |
Esta camisa deve ser lavada. |
Esta camisa debe ser lavada. |
Questa maglietta dovrebbe
essere lavata. |
267 |
这件衬衫需要洗 |
zhè jiàn chènshān
xūyào xǐ |
这件衬衫需要洗 |
zhè jiàn chènshān
xūyào xǐ |
This shirt needs to be washed |
Cette chemise doit être lavée |
Esta camisa precisa ser lavada |
Esta camisa necesita ser lavada |
Questa maglietta deve essere
lavata |
268 |
used to show
what you should or have to do |
used to show what you should or
have to do |
用来表明你应该或不应该做什么 |
yòng lái biǎomíng nǐ
yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme |
Used to show what you should or
have to do |
Utilisé pour montrer ce que vous
devez ou devez faire |
Usado para mostrar o que você
deveria ou deveria fazer |
Se usa para mostrar lo que debe
o debe hacer |
Usato per mostrare cosa dovresti
o devi fare |
269 |
(表示应该或不得不做)有必要 |
(biǎoshì yīnggāi
huò bùdé bù zuò) yǒu bìyào |
(表示应该或不得不做)有必要 |
(biǎoshì yīnggāi
huò bùdé bù zuò) yǒu bìyào |
(indicating that it should or
has to be done) is necessary |
(indiquant que cela devrait ou
doit être fait) est nécessaire |
(indicando que deve ou deve ser
feito) é necessário |
(indicando que debe o debe
hacerse) es necesario |
(indicando che dovrebbe o deve
essere fatto) è necessario |
270 |
用来表明你应该或不应该做什么 |
yòng lái biǎomíng nǐ
yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme |
用来表明你应该或不应该做什么 |
yòng lái biǎomíng nǐ
yīnggāi huò bù yìng gāi zuò shénme |
Used to indicate what you
should or should not do |
Utilisé pour indiquer ce que
vous devriez ou ne devriez pas faire |
Usado para indicar o que você
deve ou não fazer |
Se usa para indicar lo que debe
o no debe hacer |
Usato per indicare cosa
dovresti o non dovresti fare |
271 |
All you need
to do is complete this form |
All you need to do is
complete this form |
您需要做的就是完成此表单 |
nín xūyào zuò de jiùshì
wánchéng cǐ biǎodān |
All you need to do is complete
this form |
Tout ce que vous avez à faire
est de remplir ce formulaire |
Tudo que você precisa fazer é
preencher este formulário |
Todo lo que necesitas hacer es
completar este formulario |
Tutto quello che devi fare è
compilare questo modulo |
272 |
你要做的就是填好这个表格 |
nǐ yào zuò de jiùshì tián
hǎo zhège biǎogé |
你要做的就是填好这个表格 |
nǐ yào zuò de jiùshì tián
hǎo zhège biǎogé |
All you have to do is fill out
this form. |
Tout ce que vous avez à faire
est de remplir ce formulaire. |
Tudo que você precisa fazer é
preencher este formulário. |
Todo lo que tiene que hacer es
completar este formulario. |
Tutto quello che devi fare è
compilare questo modulo. |
273 |
I didn’t need to go to
the bank after all;Mary lent me the money. |
I didn’t need to go to the bank after
all;Mary lent me the money. |
毕竟我不需要去银行;玛丽借给我钱。 |
bìjìng wǒ bù xūyào qù yínháng;
mǎlì jiè gěi wǒ qián. |
I didn’t need to go to the
bank after all;Mary lent me the money. |
Je n'avais pas besoin
d'aller à la banque après tout: Mary m'a prêté l'argent. |
Eu não precisava ir ao
banco, afinal, Mary me emprestou o dinheiro. |
Después de todo, no
necesitaba ir al banco; Mary me prestó el dinero. |
Dopo tutto, non avevo
bisogno di andare in banca, Mary mi ha prestato i soldi. |
274 |
我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 |
Wǒ zuìzhōng háishì
bùbì qù yínhángle, mǎlì jiè wǒ qiánle |
我最终还是不必去银行了,玛丽借我钱了 |
Wǒ zuìzhōng háishì
bùbì qù yínhángle, mǎlì jiè wǒ qiánle |
I still don't have to go to the
bank, Mary borrowed my money. |
Je n'ai toujours pas à aller à
la banque, Mary a emprunté mon argent. |
Ainda não preciso ir ao banco,
Mary pediu emprestado meu dinheiro. |
Todavía no tengo que ir al
banco, Mary tomó prestado mi dinero. |
Non devo ancora andare in
banca, Mary ha preso in prestito i miei soldi. |
275 |
need (to have) your head
examined.(informal) to be crazy 发疯 |
need (to have) your head
examined.(Informal) to be crazy fāfēng |
需要(有)你的头检查。(非正式)疯狂发疯 |
xūyào (yǒu) nǐ de
tóu jiǎnchá.(Fēi zhèngshì) fēngkuáng fāfēng |
Need (to have) your head
examined.(informal) to be crazy |
Besoin (d'avoir) votre tête
examinée. (Informel) d'être fou |
Precisa (ter) sua cabeça
examinada (informal) para ficar louco |
Necesito (que me examinen) la
cabeza (informal) para estar loco |
Hai bisogno di (avere) l'esame
della testa (informale) per essere pazzo |
276 |
modal verb
(negative) need not |
modal verb (negative) need not |
莫代尔动词(否定)不需要 |
mòdài'ěr dòngcí
(fǒudìng) bù xūyào |
Modal verb (negative) need not |
Le verbe modal (négatif) n'a pas
besoin |
Verbo modal (negativo) não
precisa |
El verbo modal (negativo) no
necesita |
Verbo modale (negativo) non è
necessario |
277 |
short form |
short form |
简写 |
jiǎnxiě |
Short form |
Forme courte |
Forma abreviada |
Forma corta |
Forma breve |
278 |
needn't |
needn't |
不用 |
bùyòng |
Needn't |
Pas besoin |
Não precisa |
No necesita |
non è necessario |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
necessitate |
1337 |
1337 |
need |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|