A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  near side 1336 1336 nearby  
1 used before, a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’  Used before, a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’  之前使用的数字是指“大约”,“低于或高于” Zhīqián shǐyòng de shùzì shì zhǐ “dàyuē”,“dī yú huò gāo yú” Utilizado antes, un número que significa "aproximadamente", "justo debajo o arriba"
2 (用于数词前 大约,上下 ,接近 (yòng yú shù cí qián) dàyuē, shàngxià, jiējìn (用于数词前)大约,上下,接近 (yòng yú shù cí qián) dàyuē, shàngxià, jiējìn (antes del número de palabras) acerca, arriba y abajo, cerrar
3 Share prices are near their record high of last year Share prices are near their record high of last year 股价接近去年的历史新高 gǔjià jiējìn qùnián de lìshǐ xīngāo Los precios de las acciones están cerca de su máximo histórico del año pasado
4  股票价格接近去年的最高纪录  gǔpiào jiàgé jiējìn qùnián de zuìgāo jìlù  股票价格接近去年的最高纪录  gǔpiào jiàgé jiējìn qùnián de zuìgāo jìlù  Los precios de las acciones están cerca del récord más alto del año pasado
5 profits fel from 11 million to nearer  8 million profits fel from €11 million to nearer  €8 million 利润从1100万欧元增加到近800万欧元 lìrùn cóng 1100 wàn ōuyuán zēngjiā dào jìn 800 wàn ōuyuán Ganancias de 11 millones de euros a más de 8 millones de euros.
6 利润从1 100 元下跌到大约 800 万元 lìrùn cóng 1 100 wàn yuán xiàdié dào dàyuē 800 wàn yuán 利润从1 100万元下跌到大约800万元 lìrùn cóng 1 100 wàn yuán xiàdié dào dàyuē 800 wàn yuán Las ganancias cayeron de 11 millones de yuanes a unos 8 millones de yuanes
7 similar to sb/sth in quality, size,etc similar to sb/sth in quality, size,etc 类似于sb / sth的质量,尺寸等 lèisì yú sb/ sth de zhìliàng, chǐcùn děng Similar a sb / sth en calidad, tamaño, etc.
8  (质量、大小等)相仿,接近  (zhìliàng, dàxiǎo děng) xiāngfǎng, jiējìn  (质量,大小等)相仿,接近  (zhìliàng, dàxiǎo děng) xiāngfǎng, jiējìn  (calidad, tamaño, etc.) similar, cercano
9 nobody else comes near her in intellect nobody else comes near her in intellect 在智力上没有其他人靠近她 zài zhìlì shàng méiyǒu qítā rén kàojìn tā Nadie más se acerca a ella en intelecto
10 谁也不上她聪明 shéi yě gǎnbushàng tā cōngmíng 谁也赶不上她聪明 shéi yě gǎnbushàng tā cōngmíng Nadie puede alcanzar a su inteligente
11 在智力上没有其他人靠近她 zài zhìlì shàng méiyǒu qítā rén kàojìn tā 在智力上没有其他人靠近她 zài zhìlì shàng méiyǒu qítā rén kàojìn tā Nadie más en inteligencia está cerca de ella
12 He’s nearer 70 than 60 He’s nearer 70 than 60 他接近70比60 tā jiējìn 70 bǐ 60 Está más cerca de 70 que de 60
13 60 多岁,快 70岁了 tā 60 duō suì, kuài 70 suìle 他60多岁,快70岁了 tā 60 duō suì, kuài 70 suìle Tiene más de 60 años y casi 70 años.
14 this colour is nearest (to) the original this colour is nearest (to) the original 这种颜色最接近(原始) zhè zhǒng yánsè zuì jiējìn (yuánshǐ) Este color es el más cercano (al) original
15 这种颜色最接原 zhè zhǒng yánsè zuì jiē yuán yuánsè 这种颜色最接原原色 zhè zhǒng yánsè zuì jiē yuán yuánsè Este color es el color más original.
16 这种颜色最接近(原) zhè zhǒng yánsè zuì jiējìn (yuán) 这种颜色最接近(原) zhè zhǒng yánsè zuì jiējìn (yuán) Este color es el más cercano (original)
17 ~ (doing) sth close to a particular state ~ (doing) sth close to a particular state 〜(做)某某特定国家 〜(zuò) mǒu mǒu tèdìng guójiā ~ (haciendo) algo cerca de un estado particular
18 接近于(某种状态);濒临;快要 jiējìn yú (mǒu zhǒng zhuàngtài); bīnlín; kuàiyào 接近于(某种状态);濒临;快要 jiējìn yú (mǒu zhǒng zhuàngtài); bīnlín; kuàiyào Cerca de (un cierto estado); al borde;
19 a state near (to) death a state near (to) death 一个接近(死亡)的州 yīgè jiējìn (sǐwáng) de zhōu un estado cercano (a) la muerte
20 濒临死亡 bīnlín sǐwáng 濒临死亡 bīnlín sǐwáng Cerca de la muerte
21 She was near to tears ( almost crying) She was near to tears (almost crying) 她快要哭了(差点哭) tā kuàiyào kūle (chàdiǎn kū) Estaba cerca de las lágrimas (casi llorando)
22 她就要哭了 tā jiù yào kūle 她就要哭了 tā jiù yào kūle Ella va a llorar
23 We came near to being killed We came near to being killed 我们接近被杀 wǒmen jiējìn bèi shā Estuvimos a punto de ser asesinados
24 我们差点丢了性命 wǒmen chàdiǎn diūle xìngmìng 我们差点丢了性命 wǒmen chàdiǎn diūle xìngmìng Casi perdemos la vida.
25 我们接近被杀 wǒmen jiējìn bèi shā 我们接近被杀 wǒmen jiējìn bèi shā Estamos cerca de ser asesinados
26 see  see  看到 kàn dào Ver
27 heart heart xīn Corazon
28 mark mark 标记 biāojì Marca
29  (rather formal) to come close to sth in time or space   (rather formal) to come close to sth in time or space   (相当正式的)接近时间或空间  (xiāngdāng zhèngshì de) jiējìn shí jiàn huò kōngjiān  (bastante formal) acercarse a algo en el tiempo o en el espacio
30 (时间或空间上) 接近,靠近,临近 (shí jiàn huò kōngjiān shàng) jiējìn, kàojìn, línjìn (时间或空间上)接近,靠近,临近 (shí jiàn huò kōngjiān shàng) jiējìn, kàojìn, línjìn (en tiempo o espacio) cerca, cerca, cerca
31 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
32 approach approach 途径 tújìng Enfoque
33 The project is nearing completion  The project is nearing completion  该项目即将完成 gāi xiàngmù jíjiāng wánchéng El proyecto está a punto de finalizar.
34 项工程就要竣工了 zhè xiàng gōngchéng jiù yào jùngōngle 这项工程就要竣工了 zhè xiàng gōngchéng jiù yào jùngōngle El proyecto está a punto de completarse.
35 该项目即将完成 gāi xiàngmù jíjiāng wánchéng 该项目即将完成 gāi xiàngmù jíjiāng wánchéng El proyecto está a punto de completarse.
36 She was nearing the end of her life She was nearing the end of her life 她快要结束了 tā kuàiyào jiéshùle Estaba llegando al final de su vida.
37 她已经临近生命的尽头 tā yǐjīng línjìn shēngmìng de jìntóu 她已经临近生命的尽头 tā yǐjīng línjìn shēngmìng de jìntóu Ella está cerca del final de su vida.
38 We neared the top of the hill We neared the top of the hill 我们靠近山顶 wǒmen kàojìn shāndǐng Nos acercamos a la cima de la colina
39 们靠近山顶 wǒmen kàojìn shāndǐng 我们靠近山顶 wǒmen kàojìn shāndǐng Estamos cerca de la cima
40 山顶 wǒmen kuài dào shāndǐngle 我们快到山顶了 wǒmen kuài dào shāndǐngle Estamos llegando a la cima de la montaña
41 As Christmas neared, the children became more and more excited As Christmas neared, the children became more and more excited 随着圣诞节的临近,孩子们变得越来越兴奋 suízhe shèngdàn jié de línjìn, háizimen biàn dé yuè lái yuè xīngfèn A medida que se acercaba la Navidad, los niños se entusiasmaron cada vez más.
42 快过圣诞节了, 疼们越来越兴奋 kuàiguò shèngdàn jiéle, téng zimen yuè lái yuè xīngfèn 快过圣诞节了,疼子们越来越兴奋 kuàiguò shèngdàn jiéle, téng zimen yuè lái yuè xīngfèn Es casi Navidad, y la gente se emociona.
43 WHICH WORD? WHICH WORD? 哪个字? nǎge zì? ¿Qué palabra?
44 词语辨析 Cíyǔ biànxī 词语辨析 Cíyǔ biànxī Discriminación de palabras.
45 near  near  jìn Cerca de
46 close close guān Cerrar
47 The adjectives near and close are often the same in meaning, but in some phrases only one of them may be used The adjectives near and close are often the same in meaning, but in some phrases only one of them may be used 近似和闭合的形容词在含义上通常是相同的,但在某些短语中,只能使用其中一个 jìnsì hé bìhé de xíngróngcí zài hányì shàng tōngcháng shì xiāngtóng de, dàn zài mǒu xiē duǎnyǔ zhòng, zhǐ néng shǐyòng qízhōng yīgè Los adjetivos cercanos y cercanos suelen tener el mismo significado, pero en algunas frases solo se puede utilizar uno de ellos.
48 形容词 xíngróngcí 形容词 xíngróngcí Adjetivo
49 near near jìn Cerca de
50 Y
51 close close guān Cerrar
52 通常含义相同,但在某 些短语中只能用其中一个 tōngcháng hányì xiāngtóng, dàn zài mǒu xiē duǎnyǔ zhòng zhǐ néng yòng qízhōng yīgè 通常含义相同,但在某些短语中只能用其中一个 tōngcháng hányì xiāngtóng, dàn zài mǒu xiē duǎnyǔ zhòng zhǐ néng yòng qízhōng yīgè Usualmente tienen el mismo significado, pero solo uno de ellos puede usarse en algunas frases.
53 the near future the near future 不久的将来 bùjiǔ de jiānglái El futuro cercano
54 不久的将来 bùjiǔ de jiānglái 不久的将来 bùjiǔ de jiānglái En un futuro cercano
55 a near neighbour a near neighbour 近邻 jìnlín un vecino cercano
56 jìnlín 近邻 jìnlín Vecino
57  a near miss  a near miss  差点错过  chàdiǎn cuòguò  una falta cercana
58 差点 chàdiǎn er mìngzhòng 差点儿命中 chàdiǎn er mìngzhòng Casi golpeado
59 差点错过 chàdiǎn cuòguò 差点错过 chàdiǎn cuòguò Casi echado de menos
60 a close contest  a close contest  一场激烈的比赛 yī chǎng jīliè de bǐsài un concurso cerrado
61 势均力敌的竞赛 shìjūnlìdí de jìngsài 势均力敌的竞赛 shìjūnlìdí de jìngsài Uniformemente disputado
62 a close encounter a close encounter 亲密接触 qīnmì jiēchù un encuentro cercano
63 近距离接触 jìn jùlí jiēchù 近距离接触 jìn jùlí jiēchù Contacto cercano
64 a cloe call a cloe call 一个cloe电话 yīgè cloe diànhuà una llamada de cloe
65 饶幸脱险  ráo xìng tuōxiǎn  饶幸脱险 ráo xìng tuōxiǎn Afortunadamente escapar
66 Close is more often used to describe a relationship between people Close is more often used to describe a relationship between people 关闭更常用于描述人与人之间的关系 guānbì gèng chángyòng yú miáoshù rén yǔ rén zhī jiān de guānxì Cerrar se usa con más frecuencia para describir una relación entre personas
67 描述人与人之间的关系较常用 miáoshù rén yǔ rén zhī jiān de guānxì jiào chángyòng 描述人与人之间的关系较常用 miáoshù rén yǔ rén zhī jiān de guānxì jiào chángyòng Describir la relación entre las personas es más común.
68 close  close  guān Cerrar
69 : a close friend : A close friend : 一个好朋友 : Yīgè hǎo péngyǒu : un amigo cercano
70 一个好朋友 yīgè hǎo péngyǒu 一个好朋友 yīgè hǎo péngyǒu un buen amigo
71 密友 mìyǒu 密友 mìyǒu Amigo cercano
72 close family close family 亲密的家庭 qīnmì de jiātíng Familia cercana
73 关系亲密的家庭 guānxì qīnmì de jiātíng 关系亲密的家庭 guānxì qīnmì de jiātíng Familia cercana
74 close links close links 密切联系 mìqiè liánxì Cerrar enlaces
75 紧密的联系 jǐnmì de liánxì 紧密的联系 jǐnmì de liánxì Contacto cercano
76 You do not usually use near in this way You do not usually use near in this way 你通常不会以这种方式使用附近 nǐ tōngcháng bù huì yǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng fùjìn Usualmente no usas cerca de esta manera
77 此义通常不用 near cǐ yì tōngcháng bùyòng near 此义通常不用附近 cǐ yì tōngcháng bùyòng fùjìn Este significado generalmente no se usa cerca
78 nearby nearby 附近 fùjìn Cerca
79  near in position; not far away   near in position; not far away   接近位置;不是很远  jiējìn wèizhì; bùshì hěn yuǎn  Cercano en posición; no muy lejos
80 附近的;邻近的 fùjìn de; línjìn de 附近的;邻近的 fùjìn de; línjìn de Cerca
81 Her mother lived in a nearby town Her mother lived in a nearby town 她的母亲住在附近的一个小镇 tā de mǔqīn zhù zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn Su madre vivía en un pueblo cercano.
82 她母亲住在附近一个小镇上 tā mǔqīn zhù zài fùjìn yīgè xiǎo zhèn shàng 她母亲住在附近一个小镇上 tā mǔqīn zhù zài fùjìn yīgè xiǎo zhèn shàng Su madre vive en un pueblo cercano.
83 她的母亲住在附近的一个小镇 tā de mǔqīn zhù zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn 她的母亲住在附近的一个小镇 tā de mǔqīn zhù zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn Su madre vive en un pueblo cercano.
84 There were complaints from nearby residents There were complaints from nearby residents 有附近居民的投诉 yǒu fùjìn jūmín de tóusù Hubo quejas de los residentes cercanos.
85 蝓近的居民有些怨言 yú jìn de jūmín yǒuxiē yuànyán 蝓近的居民有些怨言 yú jìn de jūmín yǒuxiē yuànyán Algunos residentes se quejaron
86 有附近居民的投诉 yǒu fùjìn jūmín de tóusù 有附近居民的投诉 yǒu fùjìn jūmín de tóusù Quejas de residentes cercanos
87 a short distance from sb/sth; not far away a short distance from sb/sth; not far away 离sb / sth很近;不是很远 lí sb/ sth hěn jìn; bùshì hěn yuǎn a poca distancia de sb / sth; no muy lejos
88 在附近;不远 zài fùjìn; bù yuǎn 在附近,不远 zài fùjìn, bù yuǎn En los alrededores; no muy lejos
89 they live nearby they live nearby 他们住在附近 tāmen zhù zài fùjìn Viven cerca
90 他们住在附近 tāmen zhù zài fùjìn 他们住在附近 tāmen zhù zài fùjìn Viven cerca
91 the car is parked nearby the car is parked nearby 车停在附近 chē tíng zài fùjìn El auto está estacionado cerca
92 车就停在附近 chē jiù tíng zài fùjìn 车就停在附近 chē jiù tíng zài fùjìn El auto está estacionado cerca
93 near-death experience near-death experience 濒临死亡的经历 bīnlín sǐwáng de jīnglì Experiencia cercana a la muerte
94 an occasion when you almost die, which is often remembered as leaving your body or going down a tunnel  an occasion when you almost die, which is often remembered as leaving your body or going down a tunnel  你几乎死亡的时候,经常被记得离开你的身体或走下隧道 nǐ jīhū sǐwáng de shíhòu, jīngcháng bèi jìdé líkāi nǐ de shēntǐ huò zǒu xià suìdào Una ocasión en la que casi mueres, lo que a menudo se recuerda como dejar tu cuerpo o descender por un túnel.
95 溯死经访(常留下灵魂出窍或坠入管道的回忆) sù sǐ jīng fǎng (cháng liú xià línghún chū qiào huò zhuì rù guǎndào de huíyì) 溯死经访(常留下灵魂出窍或坠入管道的回忆) sù sǐ jīng fǎng (cháng liú xià línghún chū qiào huò zhuì rù guǎndào de huíyì) Visitas retrospectivas (a menudo dejando recuerdos de almas cayendo o cayendo en la tubería)
96 the Near East  the Near East  近东 jìndōng El Cercano Oriente
97 middle east middle east 中东 zhōngdōng Medio oriente
98 nearly  nearly  几乎 jīhū Cerca de
99 almost; not quite; not completely  almost; not quite; not completely  几乎;不完全的;不完全的 jīhū; bù wánquán de; bù wánquán de Casi, no del todo;
100 几乎;差不多;将近 jīhū; chàbùduō; jiāngjìn 几乎;差不多;将近 jīhū; chàbùduō; jiāngjìn Casi; casi; cerca
  the bottle’s nearly empty the bottle’s nearly empty 瓶子几乎是空的 píngzi jīhū shì kōng de La botella está casi vacía.
102 这瓶子差不多空了 zhè píngzi chàbùduō kōngle 这瓶子差不多空了 zhè píngzi chàbùduō kōngle Esta botella esta casi vacía
103 I’ve worked here for nearly two years. I’ve worked here for nearly two years. 我在这里工作了将近两年。 wǒ zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián. He trabajado aquí por casi dos años.
104 近两年 Jìn liǎng nián 近两年 Jìn liǎng nián Casi dos años
105 经在这里工作了将近两年 wǒ yǐjīng zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián 我已经在这里工作了将近两年 wǒ yǐjīng zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián He estado trabajando aquí por casi dos años.
106 我在这里工作了将近两年 wǒ zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián 我在这里工作了将近两年 wǒ zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián He estado trabajando aquí por casi dos años.
107 it’s nearly time to leave it’s nearly time to leave 现在快要离开了 xiànzài kuàiyào líkāile Es casi la hora de irse
108 快该走了 kuài gāi zǒule 快该走了 kuài gāi zǒule Es hora de irnos.
109 The audience was nearly all men The audience was nearly all men 观众几乎都是男人 guānzhòng jīhū dōu shì nánrén El público era casi todos hombres.
110 观众几孕全都是身的 guānzhòng jǐ yùn quándōu shì shēn de 观众几孕全都是身的 guānzhòng jǐ yùn quándōu shì shēn de La audiencia está toda embarazada.
111 he’s nearly as tall as you are he’s nearly as tall as you are 他几乎和你一样高 tā jīhū hé nǐ yīyàng gāo Es casi tan alto como tú
112 他差不多和你一样高了 tā chàbùduō hé nǐ yīyàng gāole 他差不多和你一样高了 tā chàbùduō hé nǐ yīyàng gāole Es casi tan alto como tú.
113 他几乎和你一样高 tā jīhū hé nǐ yīyàng gāo 他几乎和你一样高 tā jīhū hé nǐ yīyàng gāo Él es casi tan alto como tú
114 they’re nearly always late they’re nearly always late 他们几乎总是迟到 tāmen jīhū zǒng shì chídào Casi siempre llegan tarde
115 他们几乎总是迟到 tāmen jīhū zǒng shì chídào 他们几乎总是迟到 tāmen jīhū zǒng shì chídào Casi siempre llegan tarde
116  She very nearly died  She very nearly died  她几乎死了  tā jīhū sǐle  Ella casi muere
117 她差点儿死了 tā chàdiǎn er sǐle 她差点儿死了 tā chàdiǎn er sǐle Ella casi muere
118 note at note at 不吃 bù chī Nota en
119 almost almost 几乎 jīhū Casi
120 not nearly much less than; not at all  not nearly much less than; not at all  不差不多;一点也不 bù chā bù duō; yīdiǎn yě bù No mucho menos que; en absoluto
121 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì Lejos de; no
122 不差不多; 一点也不 bù chā bù duō; yīdiǎn yě bù 不差不多;一点也不 bù chā bù duō; yīdiǎn yě bù No es similar; en absoluto
123  it’s not nearly as hot as last year  it’s not nearly as hot as last year  它不像去年那么热  tā bù xiàng qùnián nàme rè  No hace tanto calor como el año pasado
124 天气绝没备去年那么热 tiānqì jué méi bèi qùnián nàme rè 天气绝没备去年那么热 tiānqì jué méi bèi qùnián nàme rè El clima nunca es tan caluroso como el año pasado.
125 There isn’t nearly enough time to get there now There isn’t nearly enough time to get there now 现在没有足够的时间到达那里 xiànzài méiyǒu zúgòu de shíjiān dàodá nàlǐ No hay vecino suficiente tiempo para llegar ahora
126 现在根本没有足够的时间赶到那儿 xiànzài gēnběn méiyǒu zúgòu de shíjiān gǎn dào nà'er 现在根本没有足够的时间赶到那儿 xiànzài gēnběn méiyǒu zúgòu de shíjiān gǎn dào nà'er No tengo tiempo suficiente para llegar allí ahora.
127 more at more at 更多 gèng duō Más en
128 pretty pretty 漂亮 piàoliang Bonita
129 near miss near miss 有惊无险 yǒu jīng wú xiǎn Señorita cercana
130  a situation when a serious accident or a disaster very nearly happens  a situation when a serious accident or a disaster very nearly happens  发生严重事故或灾难的情况  fāshēng yánzhòng shìgù huò zāinàn de qíngkuàng  una situación cuando un accidente grave o un
131  饶幸脱险   ráo xìng tuōxiǎn   饶幸脱险  ráo xìng tuōxiǎn  Afortunadamente escapar
132 a bomb or a shot that nearly hits what it is aimed at but misses it a bomb or a shot that nearly hits what it is aimed at but misses it 炸弹或射击几乎击中它的目标,但是错过了它 zhàdàn huò shèjí jīhū jí zhòng tā de mùbiāo, dànshì cuòguòle tā una bomba o un disparo que casi golpea a lo que apunta pero lo falla
133  (炸弹或射击 ) 近距脱靶  (zhàdàn huò shèjí) jìn jù tuōbǎ  (炸弹或射击)近距脱靶  (zhàdàn huò shèjí) jìn jù tuōbǎ  (bomba o disparo) a corta distancia fuera del objetivo
134 figurative) he should have won the match,it was a near miss (figurative) he should have won the match,it was a near miss (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (bǐyù) tā yīnggāi yíngdé bǐsài, zhè shì yīgè jiējìn cuòguò (figurado) debería haber ganado el partido, fue una falta cercana
135 比赛本该是他贏的,真是功亏一篑 zhè mò bǐsài běn gāi shì tā yíng de, zhēnshi gōngkuīyīkuì 这圽比赛本该是他赢的,真是功亏一篑 zhè mò bǐsài běn gāi shì tā yíng de, zhēnshi gōngkuīyīkuì Este juego debería haberlo ganado él, es realmente un fracaso.
136 (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (bǐyù) tā yīnggāi yíngdé bǐsài, zhè shì yīgè jiējìn cuòguò (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (bǐyù) tā yīnggāi yíngdé bǐsài, zhè shì yīgè jiējìn cuòguò (figura) él debería ganar el juego, esta es una falta cercana
137 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver también
138 a close thing  a close thing  一件亲密的事情 yī jiàn qīnmì de shìqíng una cosa cercana
139 at close at close 在收盘 zài shōupán Al cierre
140 a near thing  a near thing 近在咫尺 jìn zài zhǐchǐ una cosa cercana
141 at At Zài En
142 close close guān Cerrar
143 near-side  near-side  近侧 jìn cè Lado cercano
144 近侧 jìn cè 近侧 jìn cè Lado cercano
145  (for a  driver) on the side that is nearest the edge of the road   (for a  driver) on the side that is nearest the edge of the road   (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧  (duìyú jiàshǐ yuán) zài zuì kàojìn dàolù biānyuán de yī cè  (para un conductor) en el lado más cercano al borde de la carretera
146 (对于驾驶员)靠近人行道的 (duìyú jiàshǐ yuán) kàojìn rénxíngdào de (对于驾驶员)靠近人行道的 (duìyú jiàshǐ yuán) kàojìn rénxíngdào de (para el conductor) cerca de la acera
147   (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧   (duìyú jiàshǐ yuán) zài zuì kàojìn dàolù biānyuán de yī cè (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧 (duìyú jiàshǐ yuán) zài zuì kàojìn dàolù biānyuán de yī cè (para el conductor) en el lado más cercano al borde de la carretera
148 the car’s near side doors the car’s near side doors 汽车的近侧门 qìchē de jìn cèmén Las puertas laterales cercanas al auto
149  左边的车门  zuǒbiān de chēmén  左边的车门  zuǒbiān de chēmén  Puerta izquierda
150 keep to the nearside lane keep to the nearside lane 继续前行 jìxù qián xíng Manténgase en el carril cercano
151 不要偏离左边的车道 bùyào piānlí zuǒbiān de chēdào 不要偏离左边的车道 bùyào piānlí zuǒbiān de chēdào No te desvíes del carril izquierdo
152  the near.side  the near.Side  近在咫尺  jìn zài zhǐchǐ  El lado cercano.
153  The driver lost control and veered to the nearside  The driver lost control and veered to the nearside  司机失去了控制,转向了左边  sījī shīqùle kòngzhì, zhuǎnxiàngle zuǒbiān  El conductor perdió el control y se desvió hacia el lado cercano.
154 驾驶员失去控制,车猛地转向左侧 jiàshǐ yuán shīqù kòngzhì, chē měng dì zhuàn xiàng zuǒ cè 驾驶员失去控制,车猛地转向左侧 jiàshǐ yuán shīqù kòngzhì, chē měng dì zhuàn xiàng zuǒ cè El conductor perdió el control y el auto se estrelló a la izquierda.
155 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparar
156 offside offside 越位 yuèwèi Fuera de juego
157 nearsighted  nearsighted  近视的 jìnshì de Miope
158 short sighted short sighted 近视 jìnshì Miope
159 far sighted far sighted 有远见的 yǒu yuǎnjiàn de Vidente
160 near- sightedness  near- sightedness  近视 jìnshì Miopía
161 neat ,neater, neatest neat,neater, neatest 整洁,整洁,最好 zhěngjié, zhěngjié, zuì hǎo Ordenado, más limpio, más limpio
162 tidy and in order; carefully done or arranged tidy and in order; carefully done or arranged 整洁有序;认真完成或安排 zhěngjié yǒu xù; rènzhēn wánchéng huò ānpái Ordenado y en orden; cuidadosamente hecho o arreglado
163 整洁的;整齐的;有序的 zhěngjié de; zhěngqí de; yǒu xù de 整洁的;整齐的;有序的 zhěngjié de; zhěngqí de; yǒu xù de Aseado; ordenado; ordenado
164 a neat desk a neat desk 一张整洁的桌子 yī zhāng zhěngjié de zhuōzi un escritorio ordenado
165 整洁的课桌 zhěngjié de kè zhuō 整洁的课桌 zhěngjié de kè zhuō Escritorio ordenado
166 neat handwriting neat handwriting 整洁的笔迹 zhěngjié de bǐjī Escritura ordenada
167 工整的笔迹 gōngzhěng de bǐjī 工整的笔迹 gōngzhěng de bǐjī Escritura a mano terminada
168 neat rows of books neat rows of books 整齐的书籍 zhěngqí de shūjí Ordenadas filas de libros
169 一排排整齐的书 yī pái pái zhěngqí de shū 一排排整齐的书 yī pái pái zhěngqí de shū Fila de libros ordenados
170 整齐的书籍 zhěngqí de shūjí 整齐的书籍 zhěngqí de shūjí Libros aseados
171 She was wearing a neat black suit She was wearing a neat black suit 她穿着整洁的黑色西装 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè xīzhuāng Ella llevaba un traje negro limpio
172 她穿着整洁的黑色礼服 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè lǐfú 她穿着整洁的黑色礼服 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè lǐfú Ella lleva un vestido negro limpio
173 她穿着整洁的黑色西装 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè xīzhuāng 她穿着整洁的黑色西装 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè xīzhuāng Ella lleva un traje negro limpio
174 they sat in her neat and tidy kitchen they sat in her neat and tidy kitchen 他们坐在干净整洁的厨房里 tāmen zuò zài gānjìng zhěngjié de chúfáng lǐ Se sentaron en su cocina ordenada y ordenada
175 他们坐在她干净整齐的厨房里 tāmen zuò zài tā nà gānjìng zhěngqí de chúfáng lǐ 他们坐在她那干净整齐的厨房里 tāmen zuò zài tā nà gānjìng zhěngqí de chúfáng lǐ Están sentados en su cocina limpia y ordenada.
176 他们坐在干净整洁的厨房里 tāmen zuò zài gānjìng zhěngjié de chúfáng lǐ 他们坐在干净整洁的厨房里 tāmen zuò zài gānjìng zhěngjié de chúfáng lǐ Están sentados en una cocina limpia y ordenada.
177 (of people) (of people rén) (人) (rén) (de personas)
178 liking to keep things tidy and in order; looking tidy or doing things in a tidy way liking to keep things tidy and in order; looking tidy or doing things in a tidy way 喜欢保持整洁有序;看起来整洁或整洁的做事 xǐhuān bǎochí zhěngjié yǒu xù; kàn qǐlái zhěngjié huò zhěngjié de zuòshì Me gusta mantener las cosas ordenadas y en orden; verse ordenado o hacer las cosas de una manera ordenada
179  有条理的;爱整洁的  yǒu tiáolǐ de; ài zhěngjié de  有条理的;爱整洁的  yǒu tiáolǐ de; ài zhěngjié de  Organizado
180 try and be neater!  try and be neater!  试着整洁! shìzhe zhěngjié! ¡Intenta ser más ordenado!
181 试着整洁! Shìzhe zhěngjié! 试着整洁! Shìzhe zhěngjié! ¡Intenta ser ordenado!
182 干净利落点 Gānjìng lìluo diǎn 干净利落点 Gānjìng lìluo diǎn Limpio y ordenado
183  small, with a pleasing shape or appearance   small, with a pleasing shape or appearance   小巧,外形美观  xiǎoqiǎo, wàixíng měiguān  Pequeño, con una forma o apariencia agradable
184 小巧优雅的 xiǎoqiǎo yōuyǎ de 小巧优雅的 xiǎoqiǎo yōuyǎ de Pequeño y elegante
185 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
186 trim trim 修剪 xiūjiǎn Recortar
187 her neat figure her neat figure 她整洁的身材 tā zhěngjié de shēncái Su bonita figura
188  娇小玲珑如奐材  tā nà jiāoxiǎolínglóng rú huàn cái  她那娇小玲珑如奂材  tā nà jiāoxiǎolínglóng rú huàn cái  Su pequeño y exquisito como ataúd
189 她整洁的身材 tā zhěngjié de shēncái 她整洁的身材 tā zhěngjié de shēncái Su bonita figura
190 simple but clever simple but clever 简单但聪明 jiǎndān dàn cōngmíng Simple pero inteligente
191 简洁命;睿智的;灵巧的 jiǎnjié mìng; ruìzhì de; língqiǎo de 简洁命;睿智的;灵巧的 jiǎnjié mìng; ruìzhì de; língqiǎo de Conciso; sabio; diestro
192 a neat explanation a neat explanation 一个简洁的解释 yīgè jiǎnjié de jiěshì una buena explicación
193 简明的解释 jiǎnmíng de jiěshì 简明的解释 jiǎnmíng de jiěshì Explicación concisa
194 a neat solution to the problem  a neat solution to the problem  解决问题的巧妙方法 jiějué wèntí de qiǎomiào fāngfǎ una solución ordenada al problema
195 解决这个问题的捷 jiějué zhège wèntí de jiéjìng 解决这个问题的捷径 jiějué zhège wèntí de jiéjìng Un atajo para resolver este problema
196 解决问题的巧妙方法 jiějué wèntí de qiǎomiào fāngfǎ 解决问题的巧妙方法 jiějué wèntí de qiǎomiào fāngfǎ Manera inteligente de resolver problemas
197 (informal) good; excellent  (informal) good; excellent  (非正式的)好;优秀 (fēi zhèngshì de) hǎo; yōuxiù (informal) bueno; excelente
198 好的;极好的 hǎo de; jí hǎo de 好的;极好的 hǎo de; jí hǎo de Bueno excelente
199 it’s a really neat movie it’s a really neat movie 这是一部非常整洁的电影 zhè shì yī bù fēicháng zhěngjié de diànyǐng Es una pelicula muy buena
200 这真是一部极碎的电影 zhè zhēnshi yī bù jí suì de diànyǐng 这真是一部极碎的电影 zhè zhēnshi yī bù jí suì de diànyǐng Esta es realmente una película muy rota.
201 这是一部非常整洁的电影 zhè shì yī bù fēicháng zhěngjié de diànyǐng 这是一部非常整洁的电影 zhè shì yī bù fēicháng zhěngjié de diànyǐng Esta es una pelicula muy linda
202 We had a great time,it was pretty neat We had a great time,it was pretty neat 我们度过了愉快的时光,非常整洁 wǒmen dùguòle yúkuài de shíguāng, fēicháng zhěngjié Nos lo pasamos muy bien, fue bastante bueno
203 我们玩得很痛快,棒极了 wǒmen wán dé hěn tòngkuài, bàng jíle 我们玩得很痛快,棒极了 wǒmen wán dé hěn tòngkuài, bàng jíle Nos lo pasamos muy bien y fue genial.
204 straight straight 直行 zhíxíng Directo
205 especially of alcoholic drinks especially of alcoholic drinks 特别是含酒精的饮料 tèbié shì hán jiǔjīng de yǐnliào Especialmente de bebidas alcohólicas.
206 尤指酒 yóu zhǐ jiǔ 尤指酒 yóu zhǐ jiǔ Especialmente vino
207 not mixed with water or anything else  not mixed with water or anything else  不要与水或其他任何东西混合 bùyào yǔ shuǐ huò qítā rènhé dōngxī hùnhé No se mezcla con agua ni ninguna otra cosa.
208 未掺水的;纯的 wèi chān shuǐ de; chún de 未掺水的;纯的 wèi chān shuǐ de; chún de Sin agua; puro
209 neat whisky neat whisky 整洁的威士忌 zhěngjié de wēishìjì Whisky puro
210 纯威 士忌酒 chún wēishìjì jiǔ 纯威士忌酒 chún wēishìjì jiǔ Puro prestigio
211 整洁的威士忌 zhěngjié de wēishìjì 整洁的威士忌 zhěngjié de wēishìjì Whisky puro
212 neatly neatly 整洁 zhěngjié Cuidadosamente
213 neatly folded clothes  neatly folded clothes  整齐折叠的衣服 zhěngqí zhédié de yīfú Ropa bien doblada
214 折叠整的衣 zhédié zhěngqí de yīfú 折叠整齐的衣服 zhédié zhěngqí de yīfú Ropa doblada
215 齐折叠的衣服 zhěngqí zhédié de yīfú 整齐折叠的衣服 zhěngqí zhédié de yīfú Ropa bien doblada
216  The box fitted neatly into the drawer  The box fitted neatly into the drawer  盒子整齐地装在抽屉里  hézi zhěngqí de zhuāng zài chōutì lǐ  La caja encaja perfectamente en el cajón.
217 这盒子放在抽屉里正合适 zhè hézi fàng zài chōutì lǐ zhèng héshì 这盒子放在抽屉里正合适 zhè hézi fàng zài chōutì lǐ zhèng héshì Esta caja está justo en el cajón.
218 盒子整齐地装在抽屉里 hézi zhěngqí de zhuāng zài chōutì lǐ 盒子整齐地装在抽屉里 hézi zhěngqí de zhuāng zài chōutì lǐ La caja está perfectamente embalada en el cajón.
219 She summarized her plan very neatly She summarized her plan very neatly 她非常整洁地总结了她的计划 tā fēicháng zhěngjié de zǒngjiéle tā de jìhuà Ella enumera su plan muy bien
220 她非常简明地总结了她的计划 tā fēicháng jiǎnmíng de zǒngjiéle tā de jìhuà 她非常简明地总结了她的计划 tā fēicháng jiǎnmíng de zǒngjiéle tā de jìhuà Ella resumió su plan de manera muy concisa.
221 她非常整洁地总结了她的计划 tā fēicháng zhěngjié de zǒngjiéle tā de jìhuà 她非常整洁地总结了她的计划 tā fēicháng zhěngjié de zǒngjiéle tā de jìhuà Ella resumió muy bien su plan
222 neatness neatness 整洁 zhěngjié Limpieza
223 neaten  neaten  neaten neaten Neaten
224 to make sth tidy  to make sth tidy  做得很整洁 zuò dé hěn zhěngjié Para hacer algo ordenado
225 使整洁  shǐ zhěngjié  使整洁 shǐ zhěngjié Limpio y ordenado
226 nebbish (informal) a man who behaves in an anxious and nervous way and without confidence nebbish (informal) a man who behaves in an anxious and nervous way and without confidence nebbish(非正式的)一个以焦虑和紧张的方式行事而且没有信心的男人 nebbish(fēi zhèngshì de) yīgè yǐ jiāolǜ hé jǐnzhāng de fāngshì xíngshì érqiě méiyǒu xìnxīn de nánrén Nebbish (informal) un hombre que se comporta de manera ansiosa y nerviosa y sin confianza
227 怯懦的人;胆小鬼 qiènuò de rén; dǎnxiǎoguǐ 怯懦的人;胆小鬼 qiènuò de rén; dǎnxiǎoguǐ Persona torpe
228 nebuchadnezzar  nebuchadnezzar  尼布甲尼撒 ní bù jiǎ ní sā Nabucodonosor
229 a wine bottle which holds twenty times as much wine as an ordinary bottle a wine bottle which holds twenty times as much wine as an ordinary bottle 一个葡萄酒瓶,葡萄酒的容量是普通瓶的二十倍 yīgè pútáojiǔ píng, pútáojiǔ de róngliàng shì pǔtōng píng de èrshí bèi una botella de vino que contiene veinte veces más vino que una botella normal
230  (容量相当于标准酒瓶二十倍的)特大酒瓶  (róngliàng xiāngdāng yú biāozhǔn jiǔ píng èrshí bèi de) tèdà jiǔ píng  (容量相当于标准酒瓶二十倍的)特大酒瓶  (róngliàng xiāngdāng yú biāozhǔn jiǔ píng èrshí bèi de) tèdà jiǔ píng  Botella extra grande (capacidad equivalente a veinte veces la botella estándar)
231 Compare Compare 相比 xiāng bǐ Comparar
232 jeroboam jeroboam 耶罗波安 yé luōbō'ān Jeroboam
233 methuselah methuselah 玛土撒拉 mǎ tǔ sālā Matusalén
234 nebula  nebula  星云 xīngyún Nebulosa
235  nebulae  nebulae  星云  xīngyún  Nebulosas
236 星云 xīngyún 星云 xīngyún Nebulosa
237 (astronomy a mass of dust or gas that can be seen in the night sky, often appearing very bright; a bright area in the night sky caused by a large cloud of stars that are far away (astronomy a mass of dust or gas that can be seen in the night sky, often appearing very bright; a bright area in the night sky caused by a large cloud of stars that are far away (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (tiānwénxué zhōng kěyǐ kàn dào yèkōng zhōng de dàliàng huīchén huò qìtǐ, tōngcháng kàn qǐlái fēicháng míngliàng; yèkōng zhōng de yīgè míngliàng qūyù shì yóu yuǎn chǔ de dà yún tuán yǐnqǐ de (astronomía, una masa de polvo o gas que se puede ver en el cielo nocturno, que a menudo aparece muy brillante; un área brillante en el cielo nocturno causada por una gran nube de estrellas que están muy lejos
238 星云;外观似星云的星系 xīngyún; wàiguān sì xīngyún de xīngxì 星云;外观似星云的星系 xīngyún; wàiguān sì xīngyún de xīngxì Nebulosa; una galaxia que se parece a una nebulosa
239 (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (tiānwénxué zhōng kěyǐ kàn dào yèkōng zhōng de dàliàng huīchén huò qìtǐ, tōngcháng kàn qǐlái fēicháng míngliàng; yèkōng zhōng de yīgè míngliàng qūyù shì yóu yuǎn chǔ de dà yún tuán yǐnqǐ de (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (tiānwénxué zhōng kěyǐ kàn dào yèkōng zhōng de dàliàng huīchén huò qìtǐ, tōngcháng kàn qǐlái fēicháng míngliàng; yèkōng zhōng de yīgè míngliàng qūyù shì yóu yuǎn chǔ de dà yún tuán yǐnqǐ de (La astronomía puede ver mucho polvo o gas en el cielo nocturno, generalmente se ve muy brillante; un área brillante en el cielo nocturno es causada por una gran nube en la distancia.
240 nebulous  nebulous  星云 xīngyún Nebuloso
241 (formal) not clear (formal) not clear (正式)不清楚 (zhèngshì) bù qīngchǔ (formal) no está claro
242 模糊的;不清楚的 móhú de; bù qīngchǔ de 模糊的;不清楚的 móhú de; bù qīngchǔ de Ambiguo
243 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
244 vague vague 模糊 móhú Vago
245 a nebulous concept  a nebulous concept  一个模糊的概念 yīgè móhú de gàiniàn un concepto nebuloso
246 模糊的概念  móhú de gàiniàn  模糊的概念 móhú de gàiniàn Concepto difuso
247 一个模糊的概念 yīgè móhú de gàiniàn 一个模糊的概念 yīgè móhú de gàiniàn un concepto vago
248 necessaries necessaries 必需品 bìxūpǐn Necesarios
249 必需品 bìxūpǐn 必需品 bìxūpǐn Necesidades
250 (old-fashioned) the things that you need, especially in order to live  (old-fashioned) the things that you need, especially in order to live  (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (lǎoshì de) nǐ xūyào de dōngxī, tèbié shì wèile shēnghuó (anticuado) las cosas que necesitas, especialmente para vivir
251 必需品;(尤指)生活必需品 bìxūpǐn;(yóu zhǐ) shēnghuó bìxūpǐn 必需品;(尤指)生活必需品 bìxūpǐn;(yóu zhǐ) shēnghuó bìxūpǐn Necesidades; (especialmente) necesidades
252 (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (lǎoshì de) nǐ xūyào de dōngxī, tèbié shì wèile shēnghuó (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (lǎoshì de) nǐ xūyào de dōngxī, tèbié shì wèile shēnghuó (anticuado) lo que necesitas, especialmente para la vida
253 necessarily necessarily 一定 yīdìng Solo
254 used to say that sth cannot be avoided  used to say that sth cannot be avoided  过去常说......无法避免 guòqù cháng shuō...... Wúfǎ bìmiǎn Solía ​​decir que algo no se puede evitar
255 必然地;不可避免地 bìrán dì; bùkě bìmiǎn de 必然地,不可避免地 bìrán dì, bùkě bìmiǎn de Inevitablemente
256 The number of places available is necessarily limited The number of places available is necessarily limited 可用的位置数量必然有限 kěyòng de wèizhì shùliàng bìrán yǒuxiàn El número de plazas disponibles es limitado.
257 可录学生的名额不可避免地很有限 kě lù xuéshēng de míng'é bùkě bìmiǎn de hěn yǒuxiàn 可录学生的名额不可避免地很有限 kě lù xuéshēng de míng'é bùkě bìmiǎn de hěn yǒuxiàn El número de estudiantes que pueden ser registrados es inevitablemente limitado.
258 not necessarily  not necessarily  不必要 bù bìyào No
259 used to say that sth is possibly true but not definitely or always true used to say that sth is possibly true but not definitely or always true 曾经说过某事可能是真的,但并非绝对或永远都是真的 céngjīng shuōguò mǒu shì kěnéng shì zhēn de, dàn bìngfēi juéduì huò yǒngyuǎn dōu shì zhēn de Solía ​​decir que algo es posiblemente cierto pero no definitivamente o siempre es cierto
260  不一定;未必  bù yīdìng; wèibì  不一定;未必  bù yīdìng; wèibì  No necesariamente; no necesariamente
261 the more expensive articles are not necessarily better the more expensive articles are not necessarily better 更昂贵的文章不一定更好 gèng ángguì de wénzhāng bù yīdìng gēng hǎo Los artículos más caros no son mejores
262 较贵的东西不见得就较好 jiào guì de dōngxī bùjiàn dé jiù jiào hǎo 较贵的东西不见得就较好 jiào guì de dōngxī bùjiàn dé jiù jiào hǎo Las cosas más caras no son necesariamente mejores
263 Biggest doesn’t necessarily mean best Biggest doesn’t necessarily mean best 最大并不一定意味着最好 zuìdà bìng bù yīdìng yìwèizhe zuì hǎo Más grande no siempre significa mejor
264 最大的不一定是最好的 zuìdà de bù yīdìng shì zuì hǎo de 最大的不一定是最好的 zuìdà de bù yīdìng shì zuì hǎo de Lo más grande no es necesariamente lo mejor
265 最大并不一定意味着最好 zuìdà bìng bù yīdìng yìwèizhe zuì hǎo 最大并不一定意味着最好 zuìdà bìng bù yīdìng yìwèizhe zuì hǎo Máximo no necesariamente significa lo mejor
266 We’re going to lose.not necessarily We’re going to lose.Not necessarily 我们将失败。不一定 wǒmen jiāng shībài. Bù yīdìng Vamos a perder. No
267 我们会输的,未必 wǒmen huì shū de, wèibì 我们会输的,未必 wǒmen huì shū de, wèibì Perderemos, no necesariamente
268 necessary  necessary  必要 bìyào Necesidad
269 (for sb/sth) (to do sth) that is needed for k purpose or a reason  (for sb/sth) (to do sth) that is needed for k purpose or a reason  (对于sb / sth)(做某事)是出于k目的或理由所需要的 (duìyú sb/ sth)(zuò mǒu shì) shì chū yú k mùdì huò lǐyóu suǒ xūyào de (para sb / sth) (para hacer algo) que se necesita para k propósito o una razón
270 必需的;必要的 bìxū de; bìyào de 必需的;必要的 bìxū de; bìyào de Necesario
271 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Sinónimo
272 essential essential 必要 bìyào Esencial
273 It may be necessary to buy a new one It may be necessary to buy a new one 可能有必要购买一个新的 kěnéng yǒu bìyào gòumǎi yīgè xīn de Puede ser necesario comprar uno nuevo
274 也许有必要买个新的了 yěxǔ yǒu bì yāo mǎi gè xīn dele 也许有必要买个新的了 yěxǔ yǒu bì yāo mǎi gè xīn dele Quizás sea necesario comprar uno nuevo.
275 it doesn’t seem necessary for us to meet. it doesn’t seem necessary for us to meet. 我们似乎没有必要见面。 wǒmen sìhū méiyǒu bìyào jiànmiàn. No parece necesario que nos veamos.
276 我们似乎没必要见面  Wǒmen sìhū méi bìyào jiànmiàn  我们似乎没必要见面 Wǒmen sìhū méi bìyào jiànmiàn Parece que no necesitamos encontrarnos
277 我们似乎没有必要见面。 wǒmen sìhū méiyǒu bìyào jiànmiàn. 我们似乎没有必要见面。 wǒmen sìhū méiyǒu bìyào jiànmiàn. Parece que no tenemos que encontrarnos.
278  Only use your car when absolutely necessary  Only use your car when absolutely necessary  只在绝对必要时使用您的车  Zhǐ zài juéduì bìyào shí shǐyòng nín de chē  Solo use su automóvil cuando sea absolutamente necesario
279 .菲用不可的时鯈再用的汽车 . Fēi yòng bùkě de shí tiáo zài yòng de qìchē 。菲用不可的时鲦再用的汽车 . Fēi yòng bùkě de shí tiáo zài yòng de qìchē Filipinas usa un automóvil que no se puede reutilizar
280 if necessary, you can contact me at home if necessary, you can contact me at home 如果有必要,你可以在家联系我 rúguǒ yǒu bìyào, nǐ kěyǐ zàijiā liánxì wǒ Si es necesario, puedes contactarme en casa
281 必要的话,我在家时你也可以和我联系 bìyào dehuà, wǒ zàijiā shí nǐ yě kěyǐ hé wǒ liánxì 必要的话,我在家时你也可以和我联系 bìyào dehuà, wǒ zàijiā shí nǐ yě kěyǐ hé wǒ liánxì Si es necesario, también puedes contactarme cuando estoy en casa.
282 如果有必要,你可以在家联系我 rúguǒ yǒu bìyào, nǐ kěyǐ zàijiā liánxì wǒ 如果有必要,你可以在家联系我 rúguǒ yǒu bìyào, nǐ kěyǐ zàijiā liánxì wǒ Si es necesario, puedes contactarme en casa.
283 I'll make the necessary arrangements I'll make the necessary arrangements 我会做出必要的安排 wǒ huì zuò chū bìyào de ānpái Haré los arreglos necesarios.
284 我会做一些必要的安排 wǒ huì zuò yīxiē bìyào de ānpái 我会做一些必要的安排 wǒ huì zuò yīxiē bìyào de ānpái Haré algunos arreglos necesarios.
285 that must exist or happen and cannot be avoided  that must exist or happen and cannot be avoided  必须存在或发生,无法避免 bìxū cúnzài huò fāshēng, wúfǎ bìmiǎn Eso debe existir o suceder y no se puede evitar.
286 必然的;无法避免的 bìrán de; wúfǎ bìmiǎn de 必然的;无法避免的 bìrán de; wúfǎ bìmiǎn de Inevitable
287 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
288 inevitable inevitable 必然 bìrán Inevitable
289 This is a necessary consequence of progress This is a necessary consequence of progress 这是进步的必然结果 zhè shì jìnbù de bìrán jiéguǒ Esta es una consecuencia necesaria del progreso.
290 这是发展的必然后果 zhè shì fāzhǎn de bìrán hòuguǒ 这是发展的必然后果 zhè shì fāzhǎn de bìrán hòuguǒ Esta es una consecuencia inevitable del desarrollo.
291 a necessary evil a thing that is bad or that you do not like but which you must accept for a particular reason a necessary evil a thing that is bad or that you do not like but which you must accept for a particular reason 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 yīgè bìyào de xié'è de dōngxī shì huài de huò nǐ bù xǐhuān dàn nǐ bìxū jiēshòu de tèshū yuányīn un mal necesario una cosa que es mala o que no te gusta pero que debes aceptar por una razón particular
292  无法避免的坏事;不已的事  wúfǎ bìmiǎn de huàishì; bùdéyǐ de shì  无法避免的坏事;不得已的事  wúfǎ bìmiǎn de huàishì; bùdéyǐ de shì  Cosas malas inevitables; cosas inevitables
293 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 yīgè bìyào de xié'è de dōngxī shì huài de huò nǐ bù xǐhuān dàn nǐ bìxū jiēshòu de tèshū yuányīn 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 yīgè bìyào de xié'è de dōngxī shì huài de huò nǐ bù xǐhuān dàn nǐ bìxū jiēshòu de tèshū yuányīn Una cosa malvada necesaria es mala o no te gusta pero tienes que aceptar una razón especial
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  near side 1336 1336 nearby