A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  near side 1336 1336 nearby         20000abc   abc image                        
1 used before, a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’  Used before, a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’  之前使用的数字是指“大约”,“低于或高于” Zhīqián shǐyòng de shùzì shì zhǐ “dàyuē”,“dī yú huò gāo yú” Used before, a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’ Utilisé avant, un nombre signifiant ‘approximativement’, ‘juste en dessous ou au-dessus’ Usado antes, um número para significar "aproximadamente", "logo abaixo ou acima" Utilizado antes, un número que significa "aproximadamente", "justo debajo o arriba" Usato in precedenza, un numero significa "approssimativamente", "appena sotto o sopra" uti ante a numerus est loqui 'circa', 'sicut superius et inferius, Wird zuvor verwendet und bedeutet "ungefähr", "knapp darunter oder darüber". Χρησιμοποιημένος πριν, αριθμός που σημαίνει "περίπου", "ακριβώς κάτω ή πάνω" Chrisimopoiiménos prin, arithmós pou simaínei "perípou", "akrivós káto í páno" Używane wcześniej, liczba oznaczająca „w przybliżeniu”, „tuż poniżej lub powyżej” Ранее использовалось число, означающее «примерно», «чуть ниже или выше» Raneye ispol'zovalos' chislo, oznachayushcheye «primerno», «chut' nizhe ili vyshe» used before, a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’  Utilisé avant, un nombre signifiant ‘approximativement’, ‘juste en dessous ou au-dessus’ 以前に使用された、「およそ」、「すぐ下またはすぐ上」を意味する数字 以前に使用された、「およそ」、「すぐ下またはすぐ上」を意味する数字 いぜん に しよう された 、 「 およそ 」 、 「 すぐ した または すぐ うえ 」  いみ する すうじ  izen ni shiyō sareta , " oyoso " , " sugu shita mataha suguue " o imi suru sūji   
2 (用于数词前 大约,上下 ,接近 (yòng yú shù cí qián) dàyuē, shàngxià, jiējìn (用于数词前)大约,上下,接近 (yòng yú shù cí qián) dàyuē, shàngxià, jiējìn (before the number of words) about, up and down, close (avant le nombre de mots) environ, de haut en bas, près (antes do número de palavras) sobre, para cima e para baixo, perto (antes del número de palabras) acerca, arriba y abajo, cerrar (prima del numero di parole) su, su e giù, vicino (Nam prior numeral) circiter, sit continuum, prope (vor der Anzahl der Wörter) ungefähr, auf und ab, nah (πριν από τον αριθμό των λέξεων) περίπου, πάνω και κάτω, κοντά (prin apó ton arithmó ton léxeon) perípou, páno kai káto, kontá (przed liczbą słów) o, w górę iw dół, zamknij (до количества слов) о, вверх и вниз, закрыть (do kolichestva slov) o, vverkh i vniz, zakryt' (用于数词前 大约,上下 ,接近 (avant le nombre de mots) environ, de haut en bas, près (単語数の前)約、上下、閉じる ( 単語数   )  、 上下 、 閉じる  ( たんごすう  まえ ) やく 、 じょうげ 、 とじる  ( tangosū no mae ) yaku , jōge , tojiru   
3 Share prices are near their record high of last year Share prices are near their record high of last year 股价接近去年的历史新高 gǔjià jiējìn qùnián de lìshǐ xīngāo Share prices are near their record high of last year Les cours des actions sont proches de leur record de l'année dernière Os preços das ações estão perto do recorde do ano passado Los precios de las acciones están cerca de su máximo histórico del año pasado I prezzi delle azioni sono quasi al massimo storico dell'anno scorso Share prices princeps Dei es apud recordum in ultimo anno Die Aktienkurse befinden sich in der Nähe ihres Rekordhochs vom letzten Jahr Οι τιμές των μετοχών βρίσκονται κοντά στο ρεκόρ τους πέρυσι Oi timés ton metochón vrískontai kontá sto rekór tous pérysi Ceny akcji są bliskie rekordowej wartości z ubiegłego roku Цены на акции близки к рекордному уровню прошлого года Tseny na aktsii blizki k rekordnomu urovnyu proshlogo goda Share prices are near their record high of last year Les cours des actions sont proches de leur record de l'année dernière 株価は昨年の最高値に近い 株価  昨年   高値  近い  かぶか  さくねん  さい たかね  ちかい  kabuka wa sakunen no sai takane ni chikai   
4  股票价格接近去年的最高纪录  gǔpiào jiàgé jiējìn qùnián de zuìgāo jìlù  股票价格接近去年的最高纪录  gǔpiào jiàgé jiējìn qùnián de zuìgāo jìlù  Stock prices are close to last year's highest record  Les cours des actions sont proches du record le plus élevé de l'année dernière  Os preços das ações estão próximos do recorde mais alto do ano passado  Los precios de las acciones están cerca del récord más alto del año pasado  I prezzi delle azioni sono vicini al record più alto dell'anno scorso  Stirpe prices princeps prope annum recordarentur  Die Aktienkurse nähern sich dem höchsten Rekord des Vorjahres  Οι τιμές των μετοχών είναι κοντά στο υψηλότερο ρεκόρ του περασμένου έτους  Oi timés ton metochón eínai kontá sto ypsilótero rekór tou perasménou étous  Ceny akcji są bliskie najwyższemu rekordowi w ubiegłym roku  Цены на акции близки к рекордному уровню прошлого года  Tseny na aktsii blizki k rekordnomu urovnyu proshlogo goda  股票价格接近去年的最高纪录  Les cours des actions sont proches du record le plus élevé de l'année dernière  株価は昨年の最高記録に近い   株価  昨年  最高 記録  近い    かぶか  さくねん  さいこう きろく  ちかい    kabuka wa sakunen no saikō kiroku ni chikai   
5 profits fel from 11 million to nearer  8 million profits fel from €11 million to nearer  €8 million 利润从1100万欧元增加到近800万欧元 lìrùn cóng 1100 wàn ōuyuán zēngjiā dào jìn 800 wàn ōuyuán Profits fel from €11 million to nearer €8 million Les bénéfices passent de 11 millions d'euros à près de 8 millions d'euros Lucros atingidos de 11 milhões de euros para 8 milhões de euros mais próximos Ganancias de 11 millones de euros a más de 8 millones de euros. Guadagna da 11 milioni di euro a quasi 8 milioni di euro de propinquioribus € € XI decies centena decies fel prodest VIII Der Gewinn stieg von 11 Mio. € auf knapp 8 Mio. € Κέρδη από € 11 εκατομμύρια σε € 8 εκατομμύρια Kérdi apó € 11 ekatommýria se € 8 ekatommýria Zyski sięgają od 11 milionów euro do prawie 8 milionów euro Прибыль упала с 11 миллионов евро до около 8 миллионов евро Pribyl' upala s 11 millionov yevro do okolo 8 millionov yevro profits fel from 11 million to nearer  8 million Les bénéfices passent de 11 millions d'euros à près de 8 millions d'euros 利益は1,100万ユーロから800万ユーロに近くなりました 利益  1 , 100  ユーロ から 800  ユーロ  近くなりました  りえき  1  100 まん ユーロ から 800 まん ユーロ  ちかく なりました  rieki wa 1 , 100 man yūro kara 800 man yūro ni chikakunarimashita 
6 利润从1 100 元下跌到大约 800 万元 lìrùn cóng 1 100 wàn yuán xiàdié dào dàyuē 800 wàn yuán 利润从1 100万元下跌到大约800万元 lìrùn cóng 1 100 wàn yuán xiàdié dào dàyuē 800 wàn yuán Profit fell from 11 million yuan to about 8 million yuan Le bénéfice est tombé de 11 millions de yuans à environ 8 millions de yuans O lucro caiu de 11 milhões de yuans para cerca de 8 milhões de yuans Las ganancias cayeron de 11 millones de yuanes a unos 8 millones de yuanes Il profitto è passato da 11 milioni di yuan a circa 8 milioni di yuan I decies Yuan, prodest cecidit ad unum fere octo decies Yuan Der Gewinn fiel von 11 Millionen Yuan auf etwa 8 Millionen Yuan Το κέρδος μειώθηκε από 11 εκατομμύρια γιουάν σε περίπου 8 εκατομμύρια γιουάν To kérdos meióthike apó 11 ekatommýria giouán se perípou 8 ekatommýria giouán Zysk spadł z 11 milionów juanów do około 8 milionów juanów Прибыль упала с 11 миллионов юаней до примерно 8 миллионов юаней Pribyl' upala s 11 millionov yuaney do primerno 8 millionov yuaney 利润从1 100 元下跌到大约 800 万元 Le bénéfice est tombé de 11 millions de yuans à environ 8 millions de yuans 利益は1100万元から約800万元に減少した 利益  1100   から  800    減少 した  りえき  1100 まん げん から やく 800 まん げん  げんしょう した  rieki wa 1100 man gen kara yaku 800 man gen ni genshōshita   
7 similar to sb/sth in quality, size,etc similar to sb/sth in quality, size,etc 类似于sb / sth的质量,尺寸等 lèisì yú sb/ sth de zhìliàng, chǐcùn děng Similar to sb/sth in quality, size,etc Similaire à qc / qc en qualité, taille, etc. Semelhante ao sb / sth em qualidade, tamanho, etc. Similar a sb / sth en calidad, tamaño, etc. Simile a sb / sth in termini di qualità, dimensioni, ecc similis sb / qualis est in Summa theologiae, magnitudinis, etc. Ähnlich wie bei jdm / etw in Qualität, Größe usw Παρόμοια με sb / sth σε ποιότητα, μέγεθος, κλπ Parómoia me sb / sth se poiótita, mégethos, klp Podobny do kogoś pod względem jakości, rozmiaru itp Похож на sb / sth по качеству, размеру и т. Д. Pokhozh na sb / sth po kachestvu, razmeru i t. D. similar to sb/sth in quality, size,etc Similaire à qc / qc en qualité, taille, etc. 品質、サイズなどでsb / sthと同様 品質 、 サイズ など  sb / sth  同様  ひんしつ 、 サイズ など  sb / sth  どうよう  hinshitsu , saizu nado de sb / sth to dōyō   
8  (质量、大小等)相仿,接近  (zhìliàng, dàxiǎo děng) xiāngfǎng, jiējìn  (质量,大小等)相仿,接近  (zhìliàng, dàxiǎo děng) xiāngfǎng, jiējìn  (quality, size, etc.) similar, close  (qualité, taille, etc.) similaire, proche  (qualidade, tamanho etc.) semelhante, fechar  (calidad, tamaño, etc.) similar, cercano  (qualità, dimensioni, ecc.) simile, vicino  (Seneca, magnitudinis, etc.) esse similis, prope  (Qualität, Größe usw.) ähnlich, nah  (ποιότητα, μέγεθος, κ.λπ.) παρόμοια, κοντά  (poiótita, mégethos, k.lp.) parómoia, kontá  (jakość, rozmiar itp.) podobny, zamknięty  (качество, размер и т. д.) похожие, близкие  (kachestvo, razmer i t. d.) pokhozhiye, blizkiye  (质量、大小等)相仿,接近  (qualité, taille, etc.) similaire, proche  (品質、サイズなど)類似、近い   ( 品質 、 サイズ など ) 類似 、 近い    ( ひんしつ 、 サイズ など ) るいじ 、 ちかい    ( hinshitsu , saizu nado ) ruiji , chikai   
9 nobody else comes near her in intellect nobody else comes near her in intellect 在智力上没有其他人靠近她 zài zhìlì shàng méiyǒu qítā rén kàojìn tā Nobody else comes near her in intellect Personne d'autre ne s'approche d'elle dans l'intellect Ninguém mais se aproxima dela no intelecto Nadie más se acerca a ella en intelecto Nessun altro le si avvicina nell'intelletto neminem alium nisi in intellectu est apud eam Niemand sonst kommt intellektuell in ihre Nähe Κανείς άλλος δεν έρχεται κοντά της σε διάνοια Kaneís állos den érchetai kontá tis se diánoia Nikt inny nie zbliża się do niej intelektualnie Никто другой не подходит к ней по интеллекту Nikto drugoy ne podkhodit k ney po intellektu nobody else comes near her in intellect Personne d'autre ne s'approche d'elle dans l'intellect 他の誰も知性で彼女の近くに来ません     知性  彼女  近く  来ません    だれ  ちせい  かのじょ  ちかく  きません  ta no dare mo chisei de kanojo no chikaku ni kimasen   
10 谁也不上她聪明 shéi yě gǎnbushàng tā cōngmíng 谁也赶不上她聪明 shéi yě gǎnbushàng tā cōngmíng No one can catch up with her smart Personne ne peut rattraper sa puce Ninguém pode alcançá-la inteligente Nadie puede alcanzar a su inteligente Nessuno può raggiungerla con la sua intelligenza Ut ne quis in ea callidus est Niemand kann mit ihrem klugen aufholen Κανείς δεν μπορεί να τα πιάσει με την έξυπνη Kaneís den boreí na ta piásei me tin éxypni Nikt nie może dogonić jej mądrego Никто не может догнать ее умный Nikto ne mozhet dognat' yeye umnyy 谁也不上她聪明 Personne ne peut rattraper sa puce 誰も彼女のスマートに追いつくことができません   彼女  スマート  追いつく こと  できません  だれ  かのじょ  スマート  おいつく こと  できません  dare mo kanojo no sumāto ni oitsuku koto ga dekimasen   
11 在智力上没有其他人靠近她 zài zhìlì shàng méiyǒu qítā rén kàojìn tā 在智力上没有其他人靠近她 zài zhìlì shàng méiyǒu qítā rén kàojìn tā No one else in intelligence is close to her Personne d'autre dans l'intelligence n'est près d'elle Ninguém mais na inteligência está perto dela Nadie más en inteligencia está cerca de ella Nessun altro nell'intelligenza le è vicino Aliud prope illam nemo in intelligentia, Niemand sonst in der Intelligenz steht ihr nahe Κανείς άλλος στη νοημοσύνη δεν είναι κοντά σε αυτήν Kaneís állos sti noimosýni den eínai kontá se aftín Nikt w inteligencji nie jest jej bliski Никто в разведке не близок ей Nikto v razvedke ne blizok yey 在智力上没有其他人靠近她 Personne d'autre dans l'intelligence n'est près d'elle インテリジェンスの誰も彼女の近くにいない インテリジェンス    彼女  近く  いない  インテリジェンス  だれ  かのじょ  ちかく  いない  interijensu no dare mo kanojo no chikaku ni inai   
12 He’s nearer 70 than 60 He’s nearer 70 than 60 他接近70比60 tā jiējìn 70 bǐ 60 He’s nearer 70 than 60 Il est près de 70 ans sur 60 Ele está mais perto dos 70 do que 60 Está más cerca de 70 que de 60 È più vicino ai 70 che ai 60 Quam LXX scriptor et LX propius Er ist näher als 70 Είναι πιο κοντά 70 από 60 Eínai pio kontá 70 apó 60 Jest bliżej 70 niż 60 Он ближе 70, чем 60 On blizhe 70, chem 60 He’s nearer 70 than 60 Il est près de 70 ans sur 60 彼は60より70に近い   60 より 70  近い  かれ  60 より 70  ちかい  kare wa 60 yori 70 ni chikai   
13 60 多岁,快 70岁了 tā 60 duō suì, kuài 70 suìle 他60多岁,快70岁了 tā 60 duō suì, kuài 70 suìle He is over 60 years old and almost 70 years old. Il a plus de 60 ans et presque 70 ans. Ele tem mais de 60 anos e quase 70 anos. Tiene más de 60 años y casi 70 años. Ha più di 60 anni e quasi 70 anni. Ipse LX annorum fuit, annorum fere LXX annis Er ist über 60 Jahre alt und fast 70 Jahre alt. Είναι άνω των 60 ετών και σχεδόν 70 ετών. Eínai áno ton 60 etón kai schedón 70 etón. Ma ponad 60 lat i prawie 70 lat. Ему более 60 лет и почти 70 лет. Yemu boleye 60 let i pochti 70 let. 60 多岁,快 70岁了 Il a plus de 60 ans et presque 70 ans. 彼は60歳以上で、ほぼ70歳です。   60  以上  、 ほぼ 70 歳です 。  かれ  60 さい いじょう  、 ほぼ 70 さいです 。  kare wa 60 sai ijō de , hobo 70 saidesu .   
14 this colour is nearest (to) the original this colour is nearest (to) the original 这种颜色最接近(原始) zhè zhǒng yánsè zuì jiējìn (yuánshǐ) This colour is nearest (to) the original Cette couleur est la plus proche de l'original Esta cor é a mais próxima (a) do original Este color es el más cercano (al) original Questo colore è il più vicino (a) all'originale Tali colori proxima (in) originali Diese Farbe kommt dem Original am nächsten Το χρώμα αυτό είναι πλησιέστερο προς το πρωτότυπο To chróma aftó eínai plisiéstero pros to protótypo Ten kolor jest najbliższy oryginałowi Этот цвет ближайший к оригиналу Etot tsvet blizhayshiy k originalu this colour is nearest (to) the original Cette couleur est la plus proche de l'original この色は元の(に)最も近い この     (  ) 最も 近い  この いろ  もと  (  ) もっとも ちかい  kono iro wa moto no ( ni ) mottomo chikai   
15 这种颜色最接原 zhè zhǒng yánsè zuì jiē yuán yuánsè 这种颜色最接原原色 zhè zhǒng yánsè zuì jiē yuán yuánsè This color is the most original color Cette couleur est la couleur la plus originale Esta cor é a cor mais original Este color es el color más original. Questo colore è il colore più originale Hic color originale primaria coloribus absunt proximique sunt Diese Farbe ist die originellste Farbe Αυτό το χρώμα είναι το πιο πρωτότυπο χρώμα Aftó to chróma eínai to pio protótypo chróma Ten kolor jest najbardziej oryginalnym kolorem Этот цвет самый оригинальный цвет Etot tsvet samyy original'nyy tsvet 这种颜色最接原 Cette couleur est la couleur la plus originale この色は最もオリジナルの色です この   最も オリジナル  色です  この いろ  もっとも オリジナル  いろです  kono iro wa mottomo orijinaru no irodesu   
16 这种颜色最接近(原) zhè zhǒng yánsè zuì jiējìn (yuán) 这种颜色最接近(原) zhè zhǒng yánsè zuì jiējìn (yuán) This color is closest (original) Cette couleur est la plus proche (originale) Essa cor é a mais próxima (original) Este color es el más cercano (original) Questo colore è il più vicino (originale) Proximum, ab unico hoc color (original) Diese Farbe ist am nächsten (Original) Αυτό το χρώμα είναι πλησιέστερο (πρωτότυπο) Aftó to chróma eínai plisiéstero (protótypo) Ten kolor jest najbliższy (oryginalny) Этот цвет ближе всего (оригинал) Etot tsvet blizhe vsego (original) 这种颜色最接近(原) Cette couleur est la plus proche (originale) この色が最も近い(オリジナル) この   最も 近い ( オリジナル )  この いろ  もっとも ちかい ( オリジナル )  kono iro ga mottomo chikai ( orijinaru )   
17 ~ (doing) sth close to a particular state ~ (doing) sth close to a particular state 〜(做)某某特定国家 〜(zuò) mǒu mǒu tèdìng guójiā ~ (doing) sth close to a particular state ~ (fait) ça près d'un état particulier ~ (fazendo) sth perto de um estado particular ~ (haciendo) algo cerca de un estado particular ~ (facendo) vicino a un particolare stato ~ (Facere) prope certo statu Ynskt mál: Etwas in der Nähe eines bestimmten Staates tun ~ (κάνει) sth κοντά σε μια συγκεκριμένη κατάσταση ~ (kánei) sth kontá se mia synkekriméni katástasi ~ (robi) coś blisko określonego stanu ~ (делает) что-то близко к определенному состоянию ~ (delayet) chto-to blizko k opredelennomu sostoyaniyu ~ (doing) sth close to a particular state ~ (fait) ça près d'un état particulier 〜(する)特定の状態に近いsth 〜 ( する ) 特定  状態  近い sth  〜 ( する ) とくてい  じょうたい  ちかい sth  〜 ( suru ) tokutei no jōtai ni chikai sth   
18 接近于(某种状态);濒临;快要 jiējìn yú (mǒu zhǒng zhuàngtài); bīnlín; kuàiyào 接近于(某种状态);濒临;快要 jiējìn yú (mǒu zhǒng zhuàngtài); bīnlín; kuàiyào Close to (a certain state); on the verge; Proche de (un certain état); à la limite; Perto de (um certo estado), à beira; Cerca de (un cierto estado); al borde; Vicino a (un certo stato); sull'orlo; Prope (quadam state), spectant: de In der Nähe (eines bestimmten Staates), am Rande; Κοντά στην (συγκεκριμένη κατάσταση), στο άκρο. Kontá stin (synkekriméni katástasi), sto ákro. Blisko (pewnego stanu); na krawędzi; Близко к (определенное состояние); на грани; Blizko k (opredelennoye sostoyaniye); na grani; 接近于(某种状态);濒临;快要 Proche de (un certain état); à la limite; 近く(特定の状態);間際; 近く ( 特定  状態 ); 間際 ;  ちかく ( とくてい  じょうたい ); まぎわ ;  chikaku ( tokutei no jōtai ); magiwa ;   
19 a state near (to) death a state near (to) death 一个接近(死亡)的州 yīgè jiējìn (sǐwáng) de zhōu a state near (to) death un état proche de la mort um estado perto de (a) morte un estado cercano (a) la muerte uno stato vicino alla morte est juxta status (est) mortem ein Zustand in der Nähe des Todes μια κατάσταση κοντά στο θάνατο mia katástasi kontá sto thánato stan bliski śmierci состояние, близкое к смерти sostoyaniye, blizkoye k smerti a state near (to) death un état proche de la mort 死に近い状態 死に 近い 状態  しに ちかい じょうたい  shini chikai jōtai   
20 濒临死亡 bīnlín sǐwáng 濒临死亡 bīnlín sǐwáng Near death Proche de la mort Quase morte Cerca de la muerte Vicino alla morte mori Dem Tod nahe Κοντά στο θάνατο Kontá sto thánato Bliski śmierci На пороге смерти Na poroge smerti 濒临死亡 Proche de la mort 近死    きん   kin shi   
21 She was near to tears ( almost crying) She was near to tears (almost crying) 她快要哭了(差点哭) tā kuàiyào kūle (chàdiǎn kū) She was near to tears (almost crying) Elle était au bord des larmes (presque pleurer) Ela estava quase chorando (quase chorando) Estaba cerca de las lágrimas (casi llorando) Era vicina alle lacrime (quasi piangendo) Illa fuit lacrimis prope est (fere clamor) Sie war den Tränen nahe (fast zu weinen) Ήταν κοντά στα δάκρυα (σχεδόν να κλαίει) Ítan kontá sta dákrya (schedón na klaíei) Była bliska łez (prawie płacze) Она была близка к слезам (почти плакала) Ona byla blizka k slezam (pochti plakala) She was near to tears ( almost crying) Elle était au bord des larmes (presque pleurer) 彼女は涙が出そうになった(ほとんど泣いた) 彼女     そう  なった ( ほとんど 泣いた )  かのじょ  なみだ   そう  なった ( ほとんど ないた )  kanojo wa namida ga de  ni natta ( hotondo naita )   
22 她就要哭了 tā jiù yào kūle 她就要哭了 tā jiù yào kūle She is going to cry Elle va pleurer Ela vai chorar Ella va a llorar Sta per piangere Et non clamabit Sie wird weinen Θα κλάψει Tha klápsei Ona będzie płakać Она собирается плакать Ona sobirayetsya plakat' 她就要哭了 Elle va pleurer 彼女は泣くつもりです 彼女  泣く つもりです  かのじょ  なく つもりです  kanojo wa naku tsumoridesu   
23 We came near to being killed We came near to being killed 我们接近被杀 wǒmen jiējìn bèi shā We came near to being killed Nous avons failli être tués Chegamos perto de ser mortos Estuvimos a punto de ser asesinados Ci siamo avvicinati per essere uccisi Venerunt ad nos iuxta occidi Wir näherten uns dem Tod Ήμασταν κοντά στο να σκοτωθούμε Ímastan kontá sto na skotothoúme Zbliżaliśmy się do zabicia Мы подошли к тому, чтобы быть убитым My podoshli k tomu, chtoby byt' ubitym We came near to being killed Nous avons failli être tués 殺されることに近づいた 殺される こと  近づいた  ころされる こと  ちかずいた  korosareru koto ni chikazuita   
24 我们差点丢了性命 wǒmen chàdiǎn diūle xìngmìng 我们差点丢了性命 wǒmen chàdiǎn diūle xìngmìng We almost lost our lives. Nous avons presque perdu nos vies. Quase perdemos nossas vidas. Casi perdemos la vida. Abbiamo quasi perso la vita. Nos prope traductionem cogitationum nostrarum Wir haben fast unser Leben verloren. Έχουμε σχεδόν χάσει τη ζωή μας. Échoume schedón chásei ti zoí mas. Prawie straciliśmy życie. Мы почти потеряли наши жизни. My pochti poteryali nashi zhizni. 我们差点丢了性命 Nous avons presque perdu nos vies. 私たちはほとんど命を失いました。 私たち  ほとんど   失いました 。  わたしたち  ほとんど いのち  うしないました 。  watashitachi wa hotondo inochi o ushinaimashita .   
25 我们接近被杀 wǒmen jiējìn bèi shā 我们接近被杀 wǒmen jiējìn bèi shā We are close to being killed Nous sommes sur le point d'être tués Estamos perto de ser mortos Estamos cerca de ser asesinados Siamo vicini all'essere uccisi Nos prope occisus est Wir sind kurz davor, getötet zu werden Είμαστε κοντά στο να σκοτωθούμε Eímaste kontá sto na skotothoúme Jesteśmy bliscy śmierci Мы близки к тому, чтобы быть убитым My blizki k tomu, chtoby byt' ubitym 我们接近被杀 Nous sommes sur le point d'être tués 殺されそうです 殺され そうです  ころされ そうです  korosare sōdesu   
26 see  see  看到 kàn dào See Voir Veja Ver vedere videre Sehen Δείτε Deíte Zobacz увидеть uvidet' see  Voir 見る 見る  みる  miru 
27 heart heart xīn Heart Coeur Coração Corazon cuore cor meum Herz Καρδιά Kardiá Serce сердце serdtse heart Coeur 心  こころ  kokoro   
28 mark mark 标记 biāojì Mark Mark Mark Marca contrassegno marcam Mark Mark Mark Mark знак znak mark Mark マーク マーク  マーク  māku 
29  (rather formal) to come close to sth in time or space   (rather formal) to come close to sth in time or space   (相当正式的)接近时间或空间  (xiāngdāng zhèngshì de) jiējìn shí jiàn huò kōngjiān  (rather formal) to come close to sth in time or space  (plutôt formel) se rapprocher de qch dans le temps ou l'espace  (bastante formal) para chegar perto de sth no tempo ou no espaço  (bastante formal) acercarse a algo en el tiempo o en el espacio  (piuttosto formale) per avvicinarsi a STH nel tempo o nello spazio  (Formal, sed) spatium vel ad tempus, prope est in sth  (eher formell) sich zeitlich oder räumlich etw anzunähern  (μάλλον επίσημη) να έρθει κοντά στο sth σε χρόνο ή χώρο  (mállon epísimi) na érthei kontá sto sth se chróno í chóro  (raczej formalnie), aby zbliżyć się do czegoś w czasie lub przestrzeni  (довольно формально) приблизиться к чему-либо во времени или пространстве  (dovol'no formal'no) priblizit'sya k chemu-libo vo vremeni ili prostranstve  (rather formal) to come close to sth in time or space   (plutôt formel) se rapprocher de qch dans le temps ou l'espace  (どちらかと言えば)時間や空間においてsthに近づく   ( どちら   言えば ) 時間  空間 において sth 近づく    ( どちら   いえば ) じかん  くうかん においてsth  ちかずく    ( dochira ka to ieba ) jikan ya kūkan nioite sth nichikazuku 
30 (时间或空间上) 接近,靠近,临近 (shí jiàn huò kōngjiān shàng) jiējìn, kàojìn, línjìn (时间或空间上)接近,靠近,临近 (shí jiàn huò kōngjiān shàng) jiējìn, kàojìn, línjìn (in time or space) close, close, near (dans le temps ou dans l’espace) proche, proche, proche (no tempo ou no espaço) próximo, próximo, próximo (en tiempo o espacio) cerca, cerca, cerca (nel tempo o nello spazio) vicino, vicino, vicino (Tempus et spatium) prope, prope, prope (zeitlich oder räumlich) nah, nah, nah (σε χρόνο ή χώρο) κοντά, κοντά, κοντά (se chróno í chóro) kontá, kontá, kontá (w czasie lub przestrzeni) blisko, blisko, blisko (во времени или пространстве) близко, близко, близко (vo vremeni ili prostranstve) blizko, blizko, blizko (时间或空间上) 接近,靠近,临近 (dans le temps ou dans l’espace) proche, proche, proche (時間または空間で)近い、近い、近い ( 時間 または 空間  ) 近い 、 近い 、 近い  ( じかん または くうかん  ) ちかい 、 ちかい 、 ちかい  ( jikan mataha kūkan de ) chikai , chikai , chikai   
31 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo   
32 approach approach 途径 tújìng Approach Approche Abordagem Enfoque approccio approach Ansatz Προσέγγιση Proséngisi Podejście подход podkhod approach Approche アプローチ アプローチ  アプローチ  apurōchi 
33 The project is nearing completion  The project is nearing completion  该项目即将完成 gāi xiàngmù jíjiāng wánchéng The project is nearing completion Le projet est presque terminé O projeto está em fase de conclusão El proyecto está a punto de finalizar. Il progetto è in fase di completamento Et superas veniebat project complementum Das Projekt steht kurz vor dem Abschluss Το έργο ολοκληρώνεται To érgo oloklirónetai Projekt jest na ukończeniu Проект близок к завершению Proyekt blizok k zaversheniyu The project is nearing completion  Le projet est presque terminé プロジェクトは完了間近です プロジェクト  完了 間近です  プロジェクト  かんりょう まじかです  purojekuto wa kanryō majikadesu   
34 项工程就要竣工了 zhè xiàng gōngchéng jiù yào jùngōngle 这项工程就要竣工了 zhè xiàng gōngchéng jiù yào jùngōngle The project is about to be completed. Le projet est sur le point d'être terminé. O projeto está prestes a ser concluído. El proyecto está a punto de completarse. Il progetto sta per essere completato. Expletum iri documentum Das Projekt steht kurz vor dem Abschluss. Το έργο πρόκειται να ολοκληρωθεί. To érgo prókeitai na oloklirotheí. Projekt ma się zakończyć. Проект близок к завершению. Proyekt blizok k zaversheniyu. 项工程就要竣工了 Le projet est sur le point d'être terminé. プロジェクトはまもなく完了します。 プロジェクト  まもなく 完了 します 。  プロジェクト  まもなく かんりょう します 。  purojekuto wa mamonaku kanryō shimasu .   
35 该项目即将完成 gāi xiàngmù jíjiāng wánchéng 该项目即将完成 gāi xiàngmù jíjiāng wánchéng The project is about to be completed Le projet est sur le point d'être terminé O projeto está prestes a ser concluído El proyecto está a punto de completarse. Il progetto sta per essere completato Et superas veniebat project complementum Das Projekt steht kurz vor dem Abschluss Το έργο πρόκειται να ολοκληρωθεί To érgo prókeitai na oloklirotheí Projekt ma się zakończyć Проект близок к завершению Proyekt blizok k zaversheniyu 该项目即将完成 Le projet est sur le point d'être terminé プロジェクトはまもなく完了します プロジェクト  まもなく 完了 します  プロジェクト  まもなく かんりょう します  purojekuto wa mamonaku kanryō shimasu   
36 She was nearing the end of her life She was nearing the end of her life 她快要结束了 tā kuàiyào jiéshùle She was nearing the end of her life Elle touchait à la fin de sa vie Ela estava chegando ao fim de sua vida Estaba llegando al final de su vida. Si stava avvicinando alla fine della sua vita Et superas veniebat ad finem vitae eius Sie näherte sich dem Ende ihres Lebens Ήταν κοντά στο τέλος της ζωής της Ítan kontá sto télos tis zoís tis Zbliżała się do końca życia Она приближалась к концу своей жизни Ona priblizhalas' k kontsu svoyey zhizni She was nearing the end of her life Elle touchait à la fin de sa vie 彼女は人生の終わりに近づいていた 彼女  人生  終わり  近づいていた  かのじょ  じんせい  おわり  ちかずいていた  kanojo wa jinsei no owari ni chikazuiteita   
37 她已经临近生命的尽头 tā yǐjīng línjìn shēngmìng de jìntóu 她已经临近生命的尽头 tā yǐjīng línjìn shēngmìng de jìntóu She is near the end of her life Elle est proche de la fin de sa vie Ela está perto do fim de sua vida Ella está cerca del final de su vida. È quasi alla fine della sua vita Et accessus sit ad finem vitae, Sie ist fast am Ende ihres Lebens Είναι κοντά στο τέλος της ζωής της Eínai kontá sto télos tis zoís tis Jest u kresu życia Она близится к концу своей жизни Ona blizitsya k kontsu svoyey zhizni 她已经临近生命的尽头 Elle est proche de la fin de sa vie 彼女は人生の終わりに近づいています 彼女  人生  終わり  近づいています  かのじょ  じんせい  おわり  ちかずいています  kanojo wa jinsei no owari ni chikazuiteimasu   
38 We neared the top of the hill We neared the top of the hill 我们靠近山顶 wǒmen kàojìn shāndǐng We neared the top of the hill Nous avons approché le sommet de la colline Nós nos aproximamos do topo da colina Nos acercamos a la cima de la colina Ci siamo avvicinati alla cima della collina Nos autem in extremo fessique sub vertice collis Wir näherten uns der Spitze des Hügels Περνούσαμε στην κορυφή του λόφου Pernoúsame stin koryfí tou lófou Zbliżaliśmy się do szczytu wzgórza Мы приблизились к вершине холма My priblizilis' k vershine kholma We neared the top of the hill Nous avons approché le sommet de la colline 丘の頂上に近づいた   頂上  近づいた  おか  ちょうじょう  ちかずいた  oka no chōjō ni chikazuita   
39 们靠近山顶 wǒmen kàojìn shāndǐng 我们靠近山顶 wǒmen kàojìn shāndǐng We are near the top Nous sommes près du sommet Estamos perto do topo Estamos cerca de la cima Siamo vicini alla cima Nos prope cacumine Wir sind in der Nähe der Spitze Βρισκόμαστε στην κορυφή Vriskómaste stin koryfí Jesteśmy blisko szczytu Мы на вершине My na vershine 们靠近山顶 Nous sommes près du sommet 頂上近くにいます 頂上 近く  います  ちょうじょう ちかく  います  chōjō chikaku ni imasu   
40 山顶 wǒmen kuài dào shāndǐngle 我们快到山顶了 wǒmen kuài dào shāndǐngle We are coming to the top of the mountain Nous arrivons au sommet de la montagne Estamos chegando ao topo da montanha Estamos llegando a la cima de la montaña Stiamo arrivando in cima alla montagna Nos es fere vertice montis Wir kommen auf den Gipfel des Berges Έρχομε στην κορυφή του βουνού Érchome stin koryfí tou vounoú Zbliżamy się do szczytu góry Мы подходим к вершине горы My podkhodim k vershine gory 山顶 Nous arrivons au sommet de la montagne 私たちは山の頂上に来ています 私たち    頂上  来ています  わたしたち  やま  ちょうじょう  きています  watashitachi wa yama no chōjō ni kiteimasu   
41 As Christmas neared, the children became more and more excited As Christmas neared, the children became more and more excited 随着圣诞节的临近,孩子们变得越来越兴奋 suízhe shèngdàn jié de línjìn, háizimen biàn dé yuè lái yuè xīngfèn As Christmas neared, the children became more and more excited À l'approche de Noël, les enfants sont de plus en plus excités À medida que o Natal se aproximava, as crianças ficaram cada vez mais empolgadas A medida que se acercaba la Navidad, los niños se entusiasmaron cada vez más. Con l'avvicinarsi del Natale, i bambini diventavano sempre più eccitati Cum adpropinquaret Christi filii magis accenditur Als Weihnachten näher rückte, wurden die Kinder immer aufgeregter Καθώς πλησίαζαν τα Χριστούγεννα, τα παιδιά έγιναν όλο και περισσότερο ενθουσιασμένοι Kathós plisíazan ta Christoúgenna, ta paidiá éginan ólo kai perissótero enthousiasménoi Gdy zbliżały się Święta Bożego Narodzenia, dzieci były coraz bardziej podekscytowane С приближением Рождества дети становились все более возбужденными S priblizheniyem Rozhdestva deti stanovilis' vse boleye vozbuzhdennymi As Christmas neared, the children became more and more excited À l'approche de Noël, les enfants sont de plus en plus excités クリスマスが近づくと、子供たちはますます興奮しました クリスマス  近づくと 、 子供たち  ますます 興奮しました  クリスマス  ちかずくと 、 こどもたち  ますます こうふん しました  kurisumasu ga chikazukuto , kodomotachi wa masumasukōfun shimashita   
42 快过圣诞节了, 疼们越来越兴奋 kuàiguò shèngdàn jiéle, téng zimen yuè lái yuè xīngfèn 快过圣诞节了,疼子们越来越兴奋 kuàiguò shèngdàn jiéle, téng zimen yuè lái yuè xīngfèn It’s almost Christmas, and the people are getting excited. C'est presque Noël et les gens s'énervent. É quase Natal e as pessoas estão ficando empolgadas. Es casi Navidad, y la gente se emociona. È quasi Natale e le persone si stanno eccitando. Citius quam natale Domini, orantibus escendere suggestum est nocere infantis excitement Es ist fast Weihnachten und die Leute werden aufgeregt. Είναι σχεδόν τα Χριστούγεννα και οι άνθρωποι γίνονται ενθουσιασμένοι. Eínai schedón ta Christoúgenna kai oi ánthropoi gínontai enthousiasménoi. Zbliżają się Święta Bożego Narodzenia i ludzie są podekscytowani. Это почти Рождество, и люди волнуются. Eto pochti Rozhdestvo, i lyudi volnuyutsya. 快过圣诞节了, 疼们越来越兴奋 C'est presque Noël et les gens s'énervent. ほぼクリスマスで、人々は興奮しています。 ほぼ クリスマス  、 人々  興奮 しています 。  ほぼ クリスマス  、 ひとびと  こうふん しています 。  hobo kurisumasu de , hitobito wa kōfun shiteimasu .   
43 WHICH WORD? WHICH WORD? 哪个字? nǎge zì? WHICH WORD? QUEL MOT? QUE PALAVRA? ¿Qué palabra? QUALE PAROLA? Quo verbo? WELCHES WORT? ΠΟΙΑ ΛΕΞΗ; POIA LEXI? JAKIE SŁOWO? КАКОЕ СЛОВО? KAKOYe SLOVO? WHICH WORD? QUEL MOT? どの言葉ですか? どの 言葉です  ?  どの ことばです  ?  dono kotobadesu ka ?   
44 词语辨析 Cíyǔ biànxī 词语辨析 Cíyǔ biànxī Discrimination of words Discrimination des mots Discriminação de palavras Discriminación de palabras. Discriminazione di parole Verbum discrimen, Diskriminierung von Wörtern Διάκριση λέξεων Diákrisi léxeon Dyskryminacja słów Различение слов Razlicheniye slov 词语辨析 Discrimination des mots 言葉の差別 言葉  差別  ことば  さべつ  kotoba no sabetsu   
45 near  near  jìn Near À proximité Perto Cerca de vicino prope In der Nähe Κοντά Kontá Blisko возле vozle near  À proximité 近く 近く  ちかく  chikaku   
46 close close guān Close Fermer Fechar Cerrar vicino prope Schliessen Κλείσιμο Kleísimo Zamknij близко blizko close Fermer 閉じる 閉じる  とじる  tojiru 
47 The adjectives near and close are often the same in meaning, but in some phrases only one of them may be used The adjectives near and close are often the same in meaning, but in some phrases only one of them may be used 近似和闭合的形容词在含义上通常是相同的,但在某些短语中,只能使用其中一个 jìnsì hé bìhé de xíngróngcí zài hányì shàng tōngcháng shì xiāngtóng de, dàn zài mǒu xiē duǎnyǔ zhòng, zhǐ néng shǐyòng qízhōng yīgè The adjectives near and close are often the same in meaning, but in some phrases only one of them may be used Les adjectifs proches et proches ont souvent le même sens, mais dans certaines expressions, un seul d'entre eux peut être utilisé. Os adjetivos perto e perto geralmente têm o mesmo significado, mas em algumas frases apenas uma delas pode ser usada Los adjetivos cercanos y cercanos suelen tener el mismo significado, pero en algunas frases solo se puede utilizar uno de ellos. Gli aggettivi vicino e vicino hanno spesso lo stesso significato, ma in alcune frasi può essere usato solo uno di essi Simul adjectives quod saepe prope sunt ac prope ad sensum, sed tantum unius eorum potest esse aliqua Phrases Die Adjektive in der Nähe und in der Nähe haben oft die gleiche Bedeutung, aber in einigen Sätzen darf nur eines davon verwendet werden Τα επίθετα κοντά και κοντά είναι συχνά τα ίδια στο νόημα, αλλά σε μερικές φράσεις μόνο ένα από αυτά μπορεί να χρησιμοποιηθεί Ta epítheta kontá kai kontá eínai sychná ta ídia sto nóima, allá se merikés fráseis móno éna apó aftá boreí na chrisimopoiitheí Przymiotniki bliskie i bliskie mają często to samo znaczenie, ale w niektórych frazach można użyć tylko jednego z nich Прилагательные «близко» и «близко» часто имеют одинаковое значение, но в некоторых словосочетаниях может использоваться только один из них. Prilagatel'nyye «blizko» i «blizko» chasto imeyut odinakovoye znacheniye, no v nekotorykh slovosochetaniyakh mozhet ispol'zovat'sya tol'ko odin iz nikh. The adjectives near and close are often the same in meaning, but in some phrases only one of them may be used Les adjectifs proches et proches ont souvent le même sens, mais dans certaines expressions, un seul d'entre eux peut être utilisé. 近くと近い形容詞はしばしば意味が同じですが、いくつかのフレーズではそれらの1つだけが使用されます 近く  近い 形容詞  しばしば 意味  同じですが 、いくつ   フレーズ   それら  1つ だけ  使用されます  ちかく  ちかい けいようし  しばしば いみ  おなじですが 、 いくつ   フレーズ   それら   だけ しよう されます  chikaku to chikai keiyōshi wa shibashiba imi gaonajidesuga , ikutsu ka no furēzu de wa sorera no tsudake ga shiyō saremasu   
48 形容词 xíngróngcí 形容词 xíngróngcí adjective Adjectif Adjetivo Adjetivo aggettivo adjective Adjektiv Επίθετο Epítheto Przymiotnik прилагательное prilagatel'noye 形容词 Adjectif 形容詞 形容詞  けいようし  keiyōshi   
49 near near jìn Near À proximité Perto Cerca de vicino prope In der Nähe Κοντά Kontá Blisko возле vozle near À proximité 近く 近く  ちかく  chikaku   
50 with Et E Y e autem Und Και Kai I… и i Et そして そして  そして  soshite   
51 close close guān Close Fermer Fechar Cerrar vicino prope Schliessen Κλείσιμο Kleísimo Zamknij близко blizko close Fermer 閉じる 閉じる  とじる  tojiru   
52 通常含义相同,但在某 些短语中只能用其中一个 tōngcháng hányì xiāngtóng, dàn zài mǒu xiē duǎnyǔ zhòng zhǐ néng yòng qízhōng yīgè 通常含义相同,但在某些短语中只能用其中一个 tōngcháng hányì xiāngtóng, dàn zài mǒu xiē duǎnyǔ zhòng zhǐ néng yòng qízhōng yīgè Usually have the same meaning, but only one of them can be used in some phrases. Ont généralement le même sens, mais un seul d'entre eux peut être utilisé dans certaines phrases. Geralmente têm o mesmo significado, mas apenas um deles pode ser usado em algumas frases. Usualmente tienen el mismo significado, pero solo uno de ellos puede usarse en algunas frases. Di solito hanno lo stesso significato, ma solo una di esse può essere usata in alcune frasi. Plerumque eadem significatione, sed aliquo modo Phrases vos can utor unus Normalerweise haben sie die gleiche Bedeutung, aber in einigen Sätzen kann nur eine davon verwendet werden. Συνήθως έχουν το ίδιο νόημα, αλλά μόνο μία από αυτές μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μερικές φράσεις. Syníthos échoun to ídio nóima, allá móno mía apó aftés boreí na chrisimopoiitheí se merikés fráseis. Zwykle mają to samo znaczenie, ale tylko niektóre z nich mogą być użyte w niektórych frazach. Обычно имеют то же значение, но только один из них может быть использован в некоторых фразах. Obychno imeyut to zhe znacheniye, no tol'ko odin iz nikh mozhet byt' ispol'zovan v nekotorykh frazakh. 通常含义相同,但在某 些短语中只能用其中一个 Ont généralement le même sens, mais un seul d'entre eux peut être utilisé dans certaines phrases. 通常、同じ意味を持ちますが、一部のフレーズで使用できるのはそのうちの1つだけです。 通常 、 同じ 意味  持ちますが 、 一部  フレーズ 使用 できる   その うち  1つ だけです 。  つうじょう 、 おなじ いみ  もちますが 、 いちぶ  フレーズ  しよう できる   その うち   だけです 。  tsūjō , onaji imi o mochimasuga , ichibu no furēzu de shiyōdekiru no wa sono uchi no tsu dakedesu .   
53 the near future the near future 不久的将来 bùjiǔ de jiānglái The near future Le proche avenir O futuro próximo El futuro cercano Il prossimo futuro near posterus Die nahe Zukunft Το εγγύς μέλλον To engýs méllon Najbliższa przyszłość Ближайшее будущее Blizhaysheye budushcheye the near future Le proche avenir 近い将来 近い 将来  ちかい しょうらい  chikai shōrai   
54 不久的将来 bùjiǔ de jiānglái 不久的将来 bùjiǔ de jiānglái Near future Dans un avenir proche Num futuro próximo En un futuro cercano Nel prossimo futuro Et iuxta futuri In naher Zukunft Στο εγγύς μέλλον Sto engýs méllon W najbliższej przyszłości В ближайшее время V blizhaysheye vremya 不久的将来 Dans un avenir proche 近い将来 近い 将来  ちかい しょうらい  chikai shōrai   
55 a near neighbour a near neighbour 近邻 jìnlín a near neighbour un voisin proche um vizinho próximo un vecino cercano un vicino vicino et regione propincum, ein naher Nachbar πλησίον γείτονα plisíon geítona bliski sąsiad ближний сосед blizhniy sosed a near neighbour un voisin proche 近くの隣人 近く  隣人  ちかく  りんじん  chikaku no rinjin 
56 jìnlín 近邻 jìnlín Neighbor Voisin Vizinho Vecino prossimo vicinus Nachbar Γείτονες Geítones Sąsiad соседка sosedka Voisin 隣人 隣人  りんじん  rinjin   
57  a near miss  a near miss  差点错过  chàdiǎn cuòguò  a near miss  une quasi-miss  uma quase miss  una falta cercana  un quasi mancato  prope est miss  ein Beinahe-Miss  ένα σχεδόν χάσετε  éna schedón chásete  prawie chybienie  близкая мисс  blizkaya miss  a near miss  une quasi-miss  ニアミス   ニアミス    ニアミス    niamisu   
58 差点 chàdiǎn er mìngzhòng 差点儿命中 chàdiǎn er mìngzhòng Almost hit Presque frappé Quase atingido Casi golpeado Quasi colpito prope ledo Fast geschlagen Σχεδόν χτύπησε Schedón chtýpise Prawie trafiony Почти хит Pochti khit 差点 Presque frappé ほぼヒット ほぼ ヒット  ほぼ ヒット  hobo hitto   
59 差点错过 chàdiǎn cuòguò 差点错过 chàdiǎn cuòguò Almost missed Presque raté Quase perdi Casi echado de menos Quasi mancato fere desiderari Fast verpasst Σχεδόν χάσει Schedón chásei Prawie brakowało Почти пропустил Pochti propustil 差点错过 Presque raté ほとんど逃した ほとんど 逃した  ほとんど のがした  hotondo nogashita   
60 a close contest  a close contest  一场激烈的比赛 yī chǎng jīliè de bǐsài a close contest un concours serré um concurso de perto un concurso cerrado un concorso ravvicinato comminus pugnam ein enger Wettbewerb ένα στενό διαγωνισμό éna stenó diagonismó ścisły konkurs близкий конкурс blizkiy konkurs a close contest  un concours serré 密接なコンテスト 密接な コンテスト  みっせつな コンテスト  missetsuna kontesuto   
61 势均力敌的竞赛 shìjūnlìdí de jìngsài 势均力敌的竞赛 shìjūnlìdí de jìngsài Evenly contested Uniformément contesté Uniformemente contestado Uniformemente disputado Contestato uniformemente Pari certamine Gleichmäßig umkämpft Αμφισβητήθηκα Amfisvitíthika Równomiernie kwestionowane Равномерно оспаривается Ravnomerno osparivayetsya 势均力敌的竞赛 Uniformément contesté 均等に争われる 均等  争われる  きんとう  あらそわれる  kintō ni arasowareru   
62 a close encounter a close encounter 亲密接触 qīnmì jiēchù a close encounter une rencontre rapprochée um encontro próximo un encuentro cercano un incontro ravvicinato comminus congressum eine nahe Begegnung μια στενή συνάντηση mia stení synántisi bliskie spotkanie близкое знакомство blizkoye znakomstvo a close encounter une rencontre rapprochée 密接な出会い 密接な 出会い  みっせつな であい  missetsuna deai   
63 近距离接触 jìn jùlí jiēchù 近距离接触 jìn jùlí jiēchù Close contact Contact étroit Fechar contato Contacto cercano Contatto stretto proxima contactus Enger Kontakt Κλείστε την επαφή Kleíste tin epafí Bliski kontakt Тесный контакт Tesnyy kontakt 近距离接触 Contact étroit 連絡先を閉じる 連絡先  閉じる  れんらくさき  とじる  renrakusaki o tojiru   
64 a cloe call a cloe call 一个cloe电话 yīgè cloe diànhuà a cloe call un appel cloe um cloe call una llamada de cloe un richiamo Vocatio enim cloe ein Cloe Call μια κλήση cloe mia klísi cloe wezwanie cloe колл koll a cloe call un appel cloe クローコール クローコール  くろうこうる  kurōkōru   
65 饶幸脱险  ráo xìng tuōxiǎn  饶幸脱险 ráo xìng tuōxiǎn Fortunately escape Heureusement échapper Felizmente escapar Afortunadamente escapar Per fortuna scappare Joseph felix effugium Zum Glück entkommen Ευτυχώς ξεφύγουν Eftychós xefýgoun Na szczęście uciec К счастью побег K schast'yu pobeg 饶幸脱险  Heureusement échapper 幸いなことに逃げる 幸いな こと  逃げる  さいわいな こと  にげる  saiwaina koto ni nigeru   
66 Close is more often used to describe a relationship between people Close is more often used to describe a relationship between people 关闭更常用于描述人与人之间的关系 guānbì gèng chángyòng yú miáoshù rén yǔ rén zhī jiān de guānxì Close is more often used to describe a relationship between people Close est plus souvent utilisé pour décrire une relation entre des personnes Fechar é usado com mais frequência para descrever um relacionamento entre pessoas Cerrar se usa con más frecuencia para describir una relación entre personas Chiudi è più spesso usato per descrivere una relazione tra le persone Prope est magis saepe solebat describere necessitudo inter homines Enge wird häufiger verwendet, um eine Beziehung zwischen Menschen zu beschreiben Το κλείσιμο χρησιμοποιείται συχνότερα για να περιγράψει μια σχέση μεταξύ των ανθρώπων To kleísimo chrisimopoieítai sychnótera gia na perigrápsei mia schési metaxý ton anthrópon Zamknięcie jest częściej używane do opisywania relacji między ludźmi Закрыть чаще используется для описания отношений между людьми Zakryt' chashche ispol'zuyetsya dlya opisaniya otnosheniy mezhdu lyud'mi Close is more often used to describe a relationship between people Close est plus souvent utilisé pour décrire une relation entre des personnes Closeは、人と人との関係を説明するためによく使用されます Close  、      関係  説明 する ため よく 使用 されます  cろせ  、 ひと  ひと   かんけい  せつめい するため  よく しよう されます  Close wa , hito to hito to no kankei o setsumei suru tame niyoku shiyō saremasu   
67 描述人与人之间的关系较常用 miáoshù rén yǔ rén zhī jiān de guānxì jiào chángyòng 描述人与人之间的关系较常用 miáoshù rén yǔ rén zhī jiān de guānxì jiào chángyòng Describe the relationship between people is more common Décrire la relation entre les gens est plus commun Descreva a relação entre as pessoas é mais comum Describir la relación entre las personas es más común. Descrivere la relazione tra le persone è più comune Describe in necessitudine inter hominum usitatius Beschreiben Sie die Beziehung zwischen Menschen ist häufiger Περιγράψτε τη σχέση μεταξύ των ανθρώπων είναι πιο κοινή Perigrápste ti schési metaxý ton anthrópon eínai pio koiní Opisz relacje między ludźmi, które są bardziej powszechne Опишите отношения между людьми чаще Opishite otnosheniya mezhdu lyud'mi chashche 描述人与人之间的关系较常用 Décrire la relation entre les gens est plus commun 人と人との関係をより一般的に説明する      関係  より 一般   説明 する  ひと  ひと   かんけい  より いっぱん てき  せつめい する  hito to hito to no kankei o yori ippan teki ni setsumei suru   
68 close  close  guān Close Fermer Fechar Cerrar vicino prope Schliessen Κλείσιμο Kleísimo Zamknij близко blizko close  Fermer 閉じる 閉じる  とじる  tojiru   
69 : a close friend : A close friend : 一个好朋友 : Yīgè hǎo péngyǒu : a close friend : un ami proche : um amigo próximo : un amigo cercano : un caro amico : A proxima amicus : ein enger Freund : ένας στενός φίλος : énas stenós fílos : bliski przyjaciel : близкий друг : blizkiy drug : a close friend : un ami proche :親友 : 親友  : しにゅう  : shinyū   
70 一个好朋友 yīgè hǎo péngyǒu 一个好朋友 yīgè hǎo péngyǒu a good friend un bon ami um bom amigo un buen amigo un buon amico A bonus amicus Ein guter Freund ένας καλός φίλος énas kalós fílos dobry przyjaciel хороший друг khoroshiy drug 一个好朋友 un bon ami 仲良し 仲良し  なかよし  nakayoshi   
71 密友 mìyǒu 密友 mìyǒu close friend Ami proche Amigo próximo Amigo cercano Caro amico proxima amicus Enger Freund Κλείσιμο φίλου Kleísimo fílou Bliski przyjaciel Близкий друг Blizkiy drug 密友 Ami proche 親友 親友  しにゅう  shinyū   
72 close family close family 亲密的家庭 qīnmì de jiātíng Close family Famille proche Família Familia cercana Famiglia stretta proxima cognatione Enge Familie Κλείστε την οικογένεια Kleíste tin oikogéneia Bliska rodzina Близкая семья Blizkaya sem'ya close family Famille proche 親しい家族 親しい 家族  したしい かぞく  shitashī kazoku 
73 关系亲密的家庭 guānxì qīnmì de jiātíng 关系亲密的家庭 guānxì qīnmì de jiātíng Close family Famille proche Família Familia cercana Famiglia stretta A propinquus necessitudo familia Enge Familie Κλείστε την οικογένεια Kleíste tin oikogéneia Bliska rodzina Близкая семья Blizkaya sem'ya 关系亲密的家庭 Famille proche 親しい家族 親しい 家族  したしい かぞく  shitashī kazoku   
74 close links close links 密切联系 mìqiè liánxì Close links Fermer les liens Fechar links Cerrar enlaces Link vicini Unitatis Redintegratio Enge Links Κλείσιμο συνδέσμων Kleísimo syndésmon Zamknij linki Закрыть ссылки Zakryt' ssylki close links Fermer les liens リンクを閉じる リンク  閉じる  リンク  とじる  rinku o tojiru 
75 紧密的联系 jǐnmì de liánxì 紧密的联系 jǐnmì de liánxì Close contact Contact étroit Contato próximo Contacto cercano Contatto stretto proxima contactus Enger Kontakt Κλείστε την επαφή Kleíste tin epafí Bliski kontakt Тесный контакт Tesnyy kontakt 紧密的联系 Contact étroit 連絡先を閉じる 連絡先  閉じる  れんらくさき  とじる  renrakusaki o tojiru   
76 You do not usually use near in this way You do not usually use near in this way 你通常不会以这种方式使用附近 nǐ tōngcháng bù huì yǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng fùjìn You do not usually use near in this way Vous n'utilisez pas d'habitude de cette façon Você não costuma usar perto desta maneira Usualmente no usas cerca de esta manera Di solito non si usa vicino in questo modo Et circa hoc modo non utitur plerumque Sie verwenden in der Regel nicht in der Nähe auf diese Weise Δεν χρησιμοποιείτε συνήθως κοντά σε αυτόν τον τρόπο Den chrisimopoieíte syníthos kontá se aftón ton trópo Zwykle nie używasz w pobliżu w ten sposób Вы обычно не используете рядом таким образом Vy obychno ne ispol'zuyete ryadom takim obrazom You do not usually use near in this way Vous n'utilisez pas d'habitude de cette façon 通常、このように近くで使用することはありません 通常 、 この よう  近く  使用 する こと ありません  つうじょう 、 この よう  ちかく  しよう する こと ありません  tsūjō , kono  ni chikaku de shiyō suru koto wa arimasen   
77 此义通常不用 near cǐ yì tōngcháng bùyòng near 此义通常不用附近 cǐ yì tōngcháng bùyòng fùjìn This meaning is usually not used near Ce sens n’est généralement pas utilisé près de Este significado geralmente não é usado perto Este significado generalmente no se usa cerca Questo significato di solito non è usato vicino Haec significatio est plerumque non prope Diese Bedeutung wird normalerweise nicht in der Nähe verwendet Αυτή η έννοια συνήθως δεν χρησιμοποιείται κοντά Aftí i énnoia syníthos den chrisimopoieítai kontá To znaczenie zwykle nie jest używane w pobliżu Это значение обычно не используется рядом Eto znacheniye obychno ne ispol'zuyetsya ryadom 此义通常不用 near Ce sens n’est généralement pas utilisé près de この意味は通常、近くでは使用されません この 意味  通常 、 近く   使用 されません  この いみ  つうじょう 、 ちかく   しよう されません kono imi wa tsūjō , chikaku de wa shiyō saremasen   
78 nearby nearby 附近 fùjìn Nearby À proximité Perto Cerca vicino prope In der Nähe Σε κοντινή απόσταση Se kontiní apóstasi W pobliżu поблизости poblizosti nearby À proximité 近く 近く  ちかく  chikaku   
79  near in position; not far away   near in position; not far away   接近位置;不是很远  jiējìn wèizhì; bùshì hěn yuǎn  Near in position; not far away  Proche en position, pas très loin  Perto em posição; não muito longe  Cercano en posición; no muy lejos  Vicino in posizione, non lontano  prope locum haud procul  In der Nähe, nicht weit weg  Κοντά στη θέση του, όχι πολύ μακριά  Kontá sti thési tou, óchi polý makriá  Prawie na miejscu, niedaleko  Близко в положении, не далеко  Blizko v polozhenii, ne daleko  near in position; not far away   Proche en position, pas très loin  近い位置、遠くない   近い 位置 、 遠くない    ちかい いち 、 とうくない    chikai ichi , tōkunai   
80 附近的;邻近的 fùjìn de; línjìn de 附近的;邻近的 fùjìn de; línjìn de Nearby À proximité Perto Cerca Vicino; vicina Prope, prope In der Nähe Σε κοντινή απόσταση Se kontiní apóstasi W pobliżu Рядом; поблизости Ryadom; poblizosti 附近的;邻近的 À proximité 近く 近く  ちかく  chikaku   
81 Her mother lived in a nearby town Her mother lived in a nearby town 她的母亲住在附近的一个小镇 tā de mǔqīn zhù zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn Her mother lived in a nearby town Sa mère vivait dans une ville voisine Sua mãe morava em uma cidade próxima Su madre vivía en un pueblo cercano. Sua madre viveva in una città vicina Mater prope oppidum vixit in ea Ihre Mutter lebte in einer nahe gelegenen Stadt Η μητέρα της έζησε σε μια κοντινή πόλη I mitéra tis ézise se mia kontiní póli Jej matka mieszkała w pobliskim mieście Ее мать жила в соседнем городе Yeye mat' zhila v sosednem gorode Her mother lived in a nearby town Sa mère vivait dans une ville voisine 彼女の母親は近くの町に住んでいた 彼女  母親  近く    住んでいた  かのじょ  ははおや  ちかく  まち  すんでいた  kanojo no hahaoya wa chikaku no machi ni sundeita   
82 她母亲住在附近一个小镇上 tā mǔqīn zhù zài fùjìn yīgè xiǎo zhèn shàng 她母亲住在附近一个小镇上 tā mǔqīn zhù zài fùjìn yīgè xiǎo zhèn shàng Her mother lives in a nearby town Sa mère habite dans une ville voisine A mãe dela mora em uma cidade próxima Su madre vive en un pueblo cercano. Sua madre vive in una città vicina Mater prope eam habitat in oppidum Ihre Mutter lebt in einer nahe gelegenen Stadt Η μητέρα της ζει σε μια κοντινή πόλη I mitéra tis zei se mia kontiní póli Jej matka mieszka w pobliskim mieście Ее мать живет в соседнем городе Yeye mat' zhivet v sosednem gorode 她母亲住在附近一个小镇上 Sa mère habite dans une ville voisine 彼女の母親は近くの町に住んでいます 彼女  母親  近く    住んでいます  かのじょ  ははおや  ちかく  まち  すんでいます  kanojo no hahaoya wa chikaku no machi ni sundeimasu   
83 她的母亲住在附近的一个小镇 tā de mǔqīn zhù zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn 她的母亲住在附近的一个小镇 tā de mǔqīn zhù zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn Her mother lives in a nearby town Sa mère habite dans une ville voisine A mãe dela mora em uma cidade próxima Su madre vive en un pueblo cercano. Sua madre vive in una città vicina Mater prope eam habitat in oppidum Ihre Mutter lebt in einer nahe gelegenen Stadt Η μητέρα της ζει σε μια κοντινή πόλη I mitéra tis zei se mia kontiní póli Jej matka mieszka w pobliskim mieście Ее мать живет в соседнем городе Yeye mat' zhivet v sosednem gorode 她的母亲住在附近的一个小镇 Sa mère habite dans une ville voisine 彼女の母親は近くの町に住んでいます 彼女  母親  近く    住んでいます  かのじょ  ははおや  ちかく  まち  すんでいます  kanojo no hahaoya wa chikaku no machi ni sundeimasu   
84 There were complaints from nearby residents There were complaints from nearby residents 有附近居民的投诉 yǒu fùjìn jūmín de tóusù There were complaints from nearby residents Il y avait des plaintes de résidents à proximité Houve reclamações de moradores próximos Hubo quejas de los residentes cercanos. Ci sono state lamentele da parte di residenti nelle vicinanze Ex querela fuerunt prope habitant Es gab Beschwerden von Anwohnern in der Nähe Υπήρχαν παράπονα από κατοίκους της περιοχής Ypírchan parápona apó katoíkous tis periochís Były skargi od okolicznych mieszkańców Были жалобы от соседних жителей Byli zhaloby ot sosednikh zhiteley There were complaints from nearby residents Il y avait des plaintes de résidents à proximité 近くの住民から苦情がありました 近く  住民 から 苦情  ありました  ちかく  じゅうみん から くじょう  ありました  chikaku no jūmin kara kujō ga arimashita   
85 蝓近的居民有些怨言 yú jìn de jūmín yǒuxiē yuànyán 蝓近的居民有些怨言 yú jìn de jūmín yǒuxiē yuànyán Some residents complained Certains résidents se sont plaints Alguns moradores reclamaram Algunos residentes se quejaron Alcuni residenti si sono lamentati Snail habitant apud quosdam querelis Einige Anwohner beschwerten sich Μερικοί κάτοικοι παραπονέθηκαν Merikoí kátoikoi paraponéthikan Niektórzy mieszkańcy narzekali Некоторые жители жаловались Nekotoryye zhiteli zhalovalis' 蝓近的居民有些怨言 Certains résidents se sont plaints 一部の住民は不満を述べた 一部  住民  不満  述べた  いちぶ  じゅうみん  ふまん  のべた  ichibu no jūmin wa fuman o nobeta   
86 有附近居民的投诉 yǒu fùjìn jūmín de tóusù 有附近居民的投诉 yǒu fùjìn jūmín de tóusù Complaints from nearby residents Plaintes des riverains Reclamações de moradores próximos Quejas de residentes cercanos Reclami da residenti nelle vicinanze Sunt querelis de prope habitant Beschwerden von Anwohnern in der Nähe Καταγγελίες από κατοίκους της περιοχής Katangelíes apó katoíkous tis periochís Skargi od okolicznych mieszkańców Жалобы от соседних жителей Zhaloby ot sosednikh zhiteley 有附近居民的投诉 Plaintes des riverains 近隣住民からの苦情 近隣 住民 から  苦情  きんりん じゅうみん から  くじょう  kinrin jūmin kara no kujō   
87 a short distance from sb/sth; not far away a short distance from sb/sth; not far away 离sb / sth很近;不是很远 lí sb/ sth hěn jìn; bùshì hěn yuǎn a short distance from sb/sth; not far away à une courte distance de qn / qch; pas très loin a uma curta distância de sb / sth; não muito longe a poca distancia de sb / sth; no muy lejos a breve distanza da sb / sth; non molto lontano a quo si / q non procul eine kurze Entfernung von jdm / etw, nicht weit weg σε μικρή απόσταση από sb / sth · όχι πολύ μακριά se mikrí apóstasi apó sb / sth : óchi polý makriá w niewielkiej odległości od kogoś / czegoś; niedaleko на небольшом расстоянии от кого-либо na nebol'shom rasstoyanii ot kogo-libo a short distance from sb/sth; not far away à une courte distance de qn / qch; pas très loin sb / sthから短い距離、遠くない sb / sth から 短い 距離 、 遠くない  sb / sth から みじかい きょり 、 とうくない  sb / sth kara mijikai kyori , tōkunai   
88 在附近;不远 zài fùjìn; bù yuǎn 在附近,不远 zài fùjìn, bù yuǎn In the vicinity; not far away À proximité; pas très loin Nas proximidades, não muito longe En los alrededores; no muy lejos Nelle vicinanze, non molto lontano In proximo; In der Nähe, nicht weit weg Στη γύρω περιοχή, όχι πολύ μακριά Sti gýro periochí, óchi polý makriá W pobliżu, niedaleko В непосредственной близости, не далеко V neposredstvennoy blizosti, ne daleko 在附近;不远 À proximité; pas très loin 近く;遠くない 近く ; 遠くない  ちかく ; とうくない  chikaku ; tōkunai   
89 they live nearby they live nearby 他们住在附近 tāmen zhù zài fùjìn They live nearby Ils habitent à proximité Eles moram perto Viven cerca Vivono nelle vicinanze prope vivunt, Sie wohnen in der Nähe Ζουν κοντά Zoun kontá Mieszkają w pobliżu Они живут рядом Oni zhivut ryadom they live nearby Ils habitent à proximité 彼らは近くに住んでいます 彼ら  近く  住んでいます  かれら  ちかく  すんでいます  karera wa chikaku ni sundeimasu   
90 他们住在附近 tāmen zhù zài fùjìn 他们住在附近 tāmen zhù zài fùjìn They live nearby Ils habitent à proximité Eles moram perto Viven cerca Vivono nelle vicinanze Iuxta vivunt, Sie wohnen in der Nähe Ζουν κοντά Zoun kontá Mieszkają w pobliżu Они живут рядом Oni zhivut ryadom 他们住在附近 Ils habitent à proximité 彼らは近くに住んでいます 彼ら  近く  住んでいます  かれら  ちかく  すんでいます  karera wa chikaku ni sundeimasu   
91 the car is parked nearby the car is parked nearby 车停在附近 chē tíng zài fùjìn The car is parked nearby La voiture est garée à proximité O carro está estacionado nas proximidades El auto está estacionado cerca L'auto è parcheggiata nelle vicinanze ad parked car prope est Das Auto ist in der Nähe geparkt Το αυτοκίνητο είναι σταθμευμένο κοντά To aftokínito eínai stathmevméno kontá Samochód jest zaparkowany w pobliżu Автомобиль припаркован рядом Avtomobil' priparkovan ryadom the car is parked nearby La voiture est garée à proximité 車は近くに駐車しています   近く  駐車 しています  くるま  ちかく  ちゅうしゃ しています  kuruma wa chikaku ni chūsha shiteimasu   
92 车就停在附近 chē jiù tíng zài fùjìn 车就停在附近 chē jiù tíng zài fùjìn The car is parked nearby La voiture est garée à proximité O carro está estacionado nas proximidades El auto está estacionado cerca L'auto è parcheggiata nelle vicinanze Et currus substitit prope Das Auto ist in der Nähe geparkt Το αυτοκίνητο είναι σταθμευμένο κοντά To aftokínito eínai stathmevméno kontá Samochód jest zaparkowany w pobliżu Автомобиль припаркован рядом Avtomobil' priparkovan ryadom 车就停在附近 La voiture est garée à proximité 車は近くに駐車しています   近く  駐車 しています  くるま  ちかく  ちゅうしゃ しています  kuruma wa chikaku ni chūsha shiteimasu   
93 near-death experience near-death experience 濒临死亡的经历 bīnlín sǐwáng de jīnglì Near-death experience Expérience de mort imminente Experiência de quase morte Experiencia cercana a la muerte Esperienza di pre-morte iuxta mortis experientiam, Nahtoderfahrung Εμπειρία κοντά στο θάνατο Empeiría kontá sto thánato Doświadczenie z pogranicza śmierci Смертельный опыт Smertel'nyy opyt near-death experience Expérience de mort imminente 臨死体験 臨死 体験  りんし たいけん  rinshi taiken   
94 an occasion when you almost die, which is often remembered as leaving your body or going down a tunnel  an occasion when you almost die, which is often remembered as leaving your body or going down a tunnel  你几乎死亡的时候,经常被记得离开你的身体或走下隧道 nǐ jīhū sǐwáng de shíhòu, jīngcháng bèi jìdé líkāi nǐ de shēntǐ huò zǒu xià suìdào An occasion when you almost die, which is often remembered as leaving your body or going down a tunnel Une occasion de presque mourir, dont on se souvient souvent que l'on a quitté son corps ou emprunté un tunnel Uma ocasião em que você quase morre, que costuma ser lembrado como deixando seu corpo ou descendo um túnel Una ocasión en la que casi mueres, lo que a menudo se recuerda como dejar tu cuerpo o descender por un túnel. Un'occasione in cui quasi muori, che viene spesso ricordato come lasciare il tuo corpo o andare giù per un tunnel prope tempore quo mortuus est corpore descendente saepe memoratur linquens cuniculum Eine Gelegenheit, bei der Sie fast sterben, und an die man sich oft erinnert, wenn Sie Ihren Körper verlassen oder einen Tunnel hinuntergehen Μια περίπτωση που σχεδόν πεθαίνετε, η οποία συχνά θυμάται ότι αφήνει το σώμα σας ή πηγαίνει κάτω από μια σήραγγα Mia períptosi pou schedón pethaínete, i opoía sychná thymátai óti afínei to sóma sas í pigaínei káto apó mia síranga Okazja, kiedy prawie umierasz, co często jest pamiętane jako opuszczenie ciała lub zejście tunelem Случай, когда вы почти умираете, который часто вспоминают как покидающий ваше тело или спускающийся по туннелю Sluchay, kogda vy pochti umirayete, kotoryy chasto vspominayut kak pokidayushchiy vashe telo ili spuskayushchiysya po tunnelyu an occasion when you almost die, which is often remembered as leaving your body or going down a tunnel  Une occasion de presque mourir, dont on se souvient souvent que l'on a quitté son corps ou emprunté un tunnel あなたがほとんど死ぬとき、それはしばしばあなたの体を離れるかトンネルを下ることとして覚えられています あなた  ほとんど 死ぬ とき 、 それ  しばしば あなた   離れる  トンネル  下る こと として覚えられています  あなた  ほとんど しぬ とき 、 それ  しばしば あなた からだ  はなれる  トンネル  くだる こと としておぼえられています  anata ga hotondo shinu toki , sore wa shibashiba anata nokarada o hanareru ka tonneru o kudaru koto toshiteoboerareteimasu 
95 溯死经访(常留下灵魂出窍或坠入管道的回忆) sù sǐ jīng fǎng (cháng liú xià línghún chū qiào huò zhuì rù guǎndào de huíyì) 溯死经访(常留下灵魂出窍或坠入管道的回忆) sù sǐ jīng fǎng (cháng liú xià línghún chū qiào huò zhuì rù guǎndào de huíyì) Retrospective visits (often leaving memories of souls falling out or falling into the pipeline) Visites rétrospectives (laissant souvent des souvenirs d'âmes en train de tomber ou de tomber dans le pipeline) Visitas retrospectivas (geralmente deixando memórias de almas caindo ou caindo no oleoduto) Visitas retrospectivas (a menudo dejando recuerdos de almas cayendo o cayendo en la tubería) Visite retrospettive (spesso lasciando ricordi di anime che cadono o cadono nella conduttura) Su visita, postquam mortuus est (quod saepius in memoriam relinquere aut anima pipeline) Retrospektive Besuche (oft Erinnerungen an herausfallende oder in die Pipeline fallende Seelen) Αναδρομικές επισκέψεις (συχνά αφήνοντας μνήμες ψυχών που πέφτουν ή πέφτουν στον αγωγό) Anadromikés episképseis (sychná afínontas mnímes psychón pou péftoun í péftoun ston agogó) Wizyty retrospektywne (często pozostawiające wspomnienia o wypadających lub wpadających w rurociąg duszach) Ретроспективные посещения (часто оставляя воспоминания о душах, выпадающих или падающих в трубопровод) Retrospektivnyye poseshcheniya (chasto ostavlyaya vospominaniya o dushakh, vypadayushchikh ili padayushchikh v truboprovod) 溯死经访(常留下灵魂出窍或坠入管道的回忆) Visites rétrospectives (laissant souvent des souvenirs d'âmes en train de tomber ou de tomber dans le pipeline) 過去の回顧訪問 過去  回顧 訪問  かこ  かいこ ほうもん  kako no kaiko hōmon   
96 the Near East  the Near East  近东 jìndōng The Near East Le Proche-Orient O Oriente Próximo El Cercano Oriente Il Vicino Oriente in propinquioribus orientis regionibus Der Nahe Osten Η Εγγύς Ανατολή I Engýs Anatolí Bliski Wschód Ближний Восток Blizhniy Vostok the Near East  Le Proche-Orient 近東 近東  きんとう  kintō 
97 middle east middle east 中东 zhōngdōng Middle east Moyen orient Oriente Médio Medio oriente Medio Oriente media orientalem Nahen osten Μέση Ανατολή Mési Anatolí Bliski Wschód Ближний восток Blizhniy vostok middle east Moyen orient 中東 中東  ちゅうとう  chūtō   
98 nearly  nearly  几乎 jīhū Near À proximité Perto de Cerca de quasi fere In der Nähe Κοντά Kontá Blisko почти pochti nearly  À proximité 近く 近く  ちかく  chikaku 
99 almost; not quite; not completely  almost; not quite; not completely  几乎;不完全的;不完全的 jīhū; bù wánquán de; bù wánquán de Almost; not quite; Presque pas tout à fait Quase, não exatamente; Casi, no del todo; Quasi; non del tutto; paene omnino non omnino Fast, nicht ganz; Σχεδόν δεν είναι αρκετά? Schedón den eínai arketá? Prawie; niezupełnie; Почти не совсем; Pochti ne sovsem; almost; not quite; not completely  Presque pas tout à fait ほとんど、まったくそうではありません。 ほとんど 、 まったく そうで  ありません 。  ほとんど 、 まったく そうで  ありません 。  hotondo , mattaku sōde wa arimasen .   
100 几乎;差不多;将近 jīhū; chàbùduō; jiāngjìn 几乎;差不多;将近 jīhū; chàbùduō; jiāngjìn Almost; almost; near Presque presque Quase; quase; próximo Casi; casi; cerca Quasi; quasi; vicino Paene paene paene Fast, fast, in der Nähe Σχεδόν, σχεδόν, κοντά Schedón, schedón, kontá Prawie; prawie; blisko Почти, почти, почти Pochti, pochti, pochti 几乎;差不多;将近 Presque presque ほとんど、ほとんど、近い ほとんど 、 ほとんど 、 近い  ほとんど 、 ほとんど 、 ちかい  hotondo , hotondo , chikai   
  the bottle’s nearly empty the bottle’s nearly empty 瓶子几乎是空的 píngzi jīhū shì kōng de The bottle’s nearly empty La bouteille est presque vide A garrafa está quase vazia La botella está casi vacía. La bottiglia è quasi vuota fere inanes utrem Die Flasche ist fast leer Το μπουκάλι είναι σχεδόν άδειο To boukáli eínai schedón ádeio Butelka jest prawie pusta Бутылка почти пуста Butylka pochti pusta the bottle’s nearly empty La bouteille est presque vide ボトルはほとんど空です ボトル  ほとんど 空です  ボトル  ほとんど そらです  botoru wa hotondo soradesu   
102 这瓶子差不多空了 zhè píngzi chàbùduō kōngle 这瓶子差不多空了 zhè píngzi chàbùduō kōngle This bottle is almost empty Cette bouteille est presque vide Esta garrafa está quase vazia Esta botella esta casi vacía Questa bottiglia è quasi vuota Vacuum prope lenticulam Diese Flasche ist fast leer Αυτό το μπουκάλι είναι σχεδόν άδειο Aftó to boukáli eínai schedón ádeio Ta butelka jest prawie pusta Эта бутылка почти пуста Eta butylka pochti pusta 这瓶子差不多空了 Cette bouteille est presque vide このボトルはほとんど空です この ボトル  ほとんど 空です  この ボトル  ほとんど そらです  kono botoru wa hotondo soradesu   
103 I’ve worked here for nearly two years. I’ve worked here for nearly two years. 我在这里工作了将近两年。 wǒ zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián. I’ve worked here for nearly two years. Je travaille ici depuis près de deux ans. Eu trabalhei aqui por quase dois anos. He trabajado aquí por casi dos años. Ho lavorato qui per quasi due anni. Hic totis viribus meis servierim duo fere annis. Ich habe hier fast zwei Jahre gearbeitet. Έχω εργαστεί εδώ για σχεδόν δύο χρόνια. Écho ergasteí edó gia schedón dýo chrónia. Pracuję tu od prawie dwóch lat. Я работаю здесь почти два года. YA rabotayu zdes' pochti dva goda. I’ve worked here for nearly two years. Je travaille ici depuis près de deux ans. 私はここで2年近く働いてきました。   ここ  2  近く 働いてきました 。  わたし  ここ  2 ねん ちかく はたらいてきました 。  watashi wa koko de 2 nen chikaku hataraitekimashita .   
104 近两年 Jìn liǎng nián 近两年 Jìn liǎng nián Nearly two years Presque deux ans Quase dois anos Casi dos años Quasi due anni In praeteritum duo annis, Fast zwei Jahre Σχεδόν δύο χρόνια Schedón dýo chrónia Prawie dwa lata Почти два года Pochti dva goda 近两年 Presque deux ans ほぼ2年 ほぼ 2   ほぼ 2 ねん  hobo 2 nen   
105 经在这里工作了将近两年 wǒ yǐjīng zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián 我已经在这里工作了将近两年 wǒ yǐjīng zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián I have been working here for nearly two years. Je travaille ici depuis près de deux ans. Trabalho aqui há quase dois anos. He estado trabajando aquí por casi dos años. Lavoro qui da quasi due anni. Ego enim prope est hic opus et duobus annis Ich arbeite hier seit fast zwei Jahren. Εργάζομαι εδώ σχεδόν δύο χρόνια. Ergázomai edó schedón dýo chrónia. Pracuję tutaj od prawie dwóch lat. Я работаю здесь почти два года. YA rabotayu zdes' pochti dva goda. 经在这里工作了将近两年 Je travaille ici depuis près de deux ans. ここで2年近く働いています。 ここ  2  近く 働いています 。  ここ  2 ねん ちかく はたらいています 。  koko de 2 nen chikaku hataraiteimasu .   
106 我在这里工作了将近两年 wǒ zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián 我在这里工作了将近两年 wǒ zài zhèlǐ gōngzuòle jiāngjìn liǎng nián I have been working here for nearly two years. Je travaille ici depuis près de deux ans. Trabalho aqui há quase dois anos. He estado trabajando aquí por casi dos años. Lavoro qui da quasi due anni. Ego huc laboravi in ​​fere duo annis, Ich arbeite hier seit fast zwei Jahren. Εργάζομαι εδώ σχεδόν δύο χρόνια. Ergázomai edó schedón dýo chrónia. Pracuję tutaj od prawie dwóch lat. Я работаю здесь почти два года. YA rabotayu zdes' pochti dva goda. 我在这里工作了将近两年 Je travaille ici depuis près de deux ans. ここで2年近く働いています。 ここ  2  近く 働いています 。  ここ  2 ねん ちかく はたらいています 。  koko de 2 nen chikaku hataraiteimasu .   
107 it’s nearly time to leave it’s nearly time to leave 现在快要离开了 xiànzài kuàiyào líkāile It’s nearly time to leave Il est presque temps de partir Está quase na hora de partir Es casi la hora de irse È quasi ora di partire suus 'fere tempus abire Es ist fast Zeit zu gehen Ήρθε η ώρα να φύγετε Írthe i óra na fýgete Już prawie czas odejść Почти пора уходить Pochti pora ukhodit' it’s nearly time to leave Il est presque temps de partir もうすぐ出ます もうすぐ 出ます  もうすぐ でます  mōsugu demasu   
108 快该走了 kuài gāi zǒule 快该走了 kuài gāi zǒule It’s time to go. Il est temps de partir. É hora de ir. Es hora de irnos. È ora di andare. Fast ire Es ist Zeit zu gehen. Ήρθε η ώρα να πάμε. Írthe i óra na páme. Czas iść. Время идти Vremya idti 快该走了 Il est temps de partir. 行く時間です。 行く 時間です 。  いく じかんです 。  iku jikandesu .   
109 The audience was nearly all men The audience was nearly all men 观众几乎都是男人 guānzhòng jīhū dōu shì nánrén The audience was nearly all men Le public était presque tous des hommes A audiência era quase todos os homens El público era casi todos hombres. Il pubblico era quasi tutto maschile Fere omnibus audientibus Das Publikum bestand fast ausschließlich aus Männern Το κοινό ήταν σχεδόν όλοι οι άντρες To koinó ítan schedón óloi oi ántres Publicznością byli prawie wszyscy mężczyźni Аудитория была почти у всех мужчин Auditoriya byla pochti u vsekh muzhchin The audience was nearly all men Le public était presque tous des hommes 聴衆はほぼ全員男性でした 聴衆  ほぼ 全員 男性でした  ちょうしゅう  ほぼ ぜにん だんせいでした  chōshū wa hobo zenin danseideshita 
110 观众几孕全都是身的 guānzhòng jǐ yùn quándōu shì shēn de 观众几孕全都是身的 guānzhòng jǐ yùn quándōu shì shēn de The audience is all pregnant. Le public est tout enceinte. O público está todo grávido. La audiencia está toda embarazada. Il pubblico è tutto incinta. Corpus paene auditoris gravida Das Publikum ist alle schwanger. Το κοινό είναι όλοι έγκυος. To koinó eínai óloi énkyos. Cała publiczność jest w ciąży. Аудитория все беременна. Auditoriya vse beremenna. 观众几孕全都是身的 Le public est tout enceinte. 聴衆はみな妊娠しています。 聴衆  みな 妊娠 しています 。  ちょうしゅう  みな にんしん しています 。  chōshū wa mina ninshin shiteimasu .   
111 he’s nearly as tall as you are he’s nearly as tall as you are 他几乎和你一样高 tā jīhū hé nǐ yīyàng gāo He’s nearly as tall as you are Il est presque aussi grand que toi Ele é quase tão alto quanto você Es casi tan alto como tú È alto quasi quanto te quod suus 'fere ut alta, sicut tu Er ist fast so groß wie du Είναι σχεδόν τόσο ψηλό όσο είσαι Eínai schedón tóso psiló óso eísai Jest prawie tak wysoki jak ty Он почти такой же высокий, как и ты On pochti takoy zhe vysokiy, kak i ty he’s nearly as tall as you are Il est presque aussi grand que toi 彼はあなたと同じくらい背が高い   あなた  同じ くらい   高い  かれ  あなた  おなじ くらい   たかい  kare wa anata to onaji kurai se ga takai   
112 他差不多和你一样高了 tā chàbùduō hé nǐ yīyàng gāole 他差不多和你一样高了 tā chàbùduō hé nǐ yīyàng gāole He is almost as tall as you. Il est presque aussi grand que toi. Ele é quase tão alto quanto você. Es casi tan alto como tú. È alto quasi quanto te. Et est fere ut alta, sicut et in vobis Er ist fast so groß wie du. Είναι σχεδόν τόσο ψηλό όσο εσύ. Eínai schedón tóso psiló óso esý. Jest prawie tak wysoki jak ty. Он почти такой же высокий, как ты. On pochti takoy zhe vysokiy, kak ty. 他差不多和你一样高了 Il est presque aussi grand que toi. 彼はあなたと同じくらい背が高い。   あなた  同じ くらい   高い 。  かれ  あなた  おなじ くらい   たかい 。  kare wa anata to onaji kurai se ga takai .   
113 他几乎和你一样高 tā jīhū hé nǐ yīyàng gāo 他几乎和你一样高 tā jīhū hé nǐ yīyàng gāo He is almost as tall as you Il est presque aussi grand que toi Ele é quase tão alto quanto você Él es casi tan alto como tú È alto quasi quanto te Erat autem fere ut alta, sicut tu Er ist fast so groß wie du Είναι σχεδόν τόσο ψηλό όσο εσύ Eínai schedón tóso psiló óso esý Jest prawie tak wysoki jak ty Он почти такой же высокий, как ты On pochti takoy zhe vysokiy, kak ty 他几乎和你一样高 Il est presque aussi grand que toi 彼はあなたと同じくらい背が高い   あなた  同じ くらい   高い  かれ  あなた  おなじ くらい   たかい  kare wa anata to onaji kurai se ga takai   
114 they’re nearly always late they’re nearly always late 他们几乎总是迟到 tāmen jīhū zǒng shì chídào They’re almost always late Ils sont presque toujours en retard Eles estão quase sempre atrasados Casi siempre llegan tarde Sono quasi sempre in ritardo ut fere semper nimium sero Sie sind fast immer zu spät Είναι σχεδόν πάντα αργά Eínai schedón pánta argá Prawie zawsze się spóźniają Они почти всегда опаздывают Oni pochti vsegda opazdyvayut they’re nearly always late Ils sont presque toujours en retard ほとんどいつも遅れる ほとんど いつも 遅れる  ほとんど いつも おくれる  hotondo itsumo okureru 
115 他们几乎总是迟到 tāmen jīhū zǒng shì chídào 他们几乎总是迟到 tāmen jīhū zǒng shì chídào They are almost always late Ils sont presque toujours en retard Eles estão quase sempre atrasados Casi siempre llegan tarde Sono quasi sempre in ritardo Et fere semper tarde Sie sind fast immer zu spät Είναι σχεδόν πάντα αργά Eínai schedón pánta argá Prawie zawsze się spóźniają Они почти всегда опаздывают Oni pochti vsegda opazdyvayut 他们几乎总是迟到 Ils sont presque toujours en retard 彼らはほとんどいつも遅れる 彼ら  ほとんど いつも 遅れる  かれら  ほとんど いつも おくれる  karera wa hotondo itsumo okureru   
116  She very nearly died  She very nearly died  她几乎死了  tā jīhū sǐle  She very nearly died  Elle a failli mourir  Ela quase morreu  Ella casi muere  È quasi morta  Et prope ipsis mortuus est  Sie wäre fast gestorben  Έχει σχεδόν πεθάνει  Échei schedón pethánei  Prawie umarła  Она чуть не умерла  Ona chut' ne umerla  She very nearly died  Elle a failli mourir  彼女はほとんど死にました   彼女  ほとんど 死にました    かのじょ  ほとんど しにました    kanojo wa hotondo shinimashita 
117 她差点儿死了 tā chàdiǎn er sǐle 她差点儿死了 tā chàdiǎn er sǐle She almost died Elle a failli mourir Ela quase morreu Ella casi muere È quasi morta Ea fere mortuus est Sie wäre fast gestorben Έχει σχεδόν πεθάνει Échei schedón pethánei Prawie umarła Она чуть не умерла Ona chut' ne umerla 她差点儿死了 Elle a failli mourir 彼女はほとんど死にました 彼女  ほとんど 死にました  かのじょ  ほとんど しにました  kanojo wa hotondo shinimashita   
118 note at note at 不吃 bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a note apud Beachten Sie bei Σημείωση στο Simeíosi sto Uwaga na Обратите внимание на Obratite vnimaniye na note at Note à に注意 に 注意   ちゅうい  ni chūi 
119 almost almost 几乎 jīhū Almost Presque Quase Casi quasi fere Fast Σχεδόν Schedón Prawie почти pochti almost Presque ほぼ ほぼ  ほぼ  hobo   
120 not nearly much less than; not at all  not nearly much less than; not at all  不差不多;一点也不 bù chā bù duō; yīdiǎn yě bù Not nearly much less than; not at all Pas beaucoup moins que; pas du tout Nem muito menos do que; nem um pouco No mucho menos que; en absoluto Non molto meno di, per niente fere multo minus, non Nicht viel weniger als, überhaupt nicht Δεν είναι πολύ λιγότερο από ό, τι δεν είναι καθόλου Den eínai polý ligótero apó ó, ti den eínai kathólou Nie prawie o wiele mniej niż wcale Не намного меньше чем, совсем нет Ne namnogo men'she chem, sovsem net not nearly much less than; not at all  Pas beaucoup moins que; pas du tout ほとんど変わらない、まったくない ほとんど 変わらない 、 まったく ない  ほとんど かわらない 、 まったく ない  hotondo kawaranai , mattaku nai   
121 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì 远非;绝不是 yuǎn fēi; jué bùshì Far from; not Loin de; pas Longe de; não Lejos de; no Lontano da; no Procul nequaquam Weit davon entfernt, nicht Μακριά από το όχι Makriá apó to óchi Daleko od; nie Далеко не Daleko ne 远非;绝不是 Loin de; pas 遠い 遠い  とうい  tōi   
122 不差不多; 一点也不 bù chā bù duō; yīdiǎn yě bù 不差不多;一点也不 bù chā bù duō; yīdiǎn yě bù Not similar; not at all Pas pareil, pas du tout Não é semelhante, não é de todo No es similar; en absoluto Non simile, per niente Fere: non Nicht ähnlich, überhaupt nicht Δεν είναι παρόμοια · καθόλου Den eínai parómoia : kathólou Nie podobny; wcale nie Не похоже, совсем нет Ne pokhozhe, sovsem net 不差不多; 一点也不 Pas pareil, pas du tout 似ていない、まったくない 似ていない 、 まったく ない  にていない 、 まったく ない  niteinai , mattaku nai   
123  it’s not nearly as hot as last year  it’s not nearly as hot as last year  它不像去年那么热  tā bù xiàng qùnián nàme rè  It’s not nearly as hot as last year  Il n’est pas aussi chaud que l’année dernière  Não é tão quente quanto no ano passado  No hace tanto calor como el año pasado  Non fa quasi caldo come l'anno scorso  suus 'non prope ut calidum sicut ultimum annum  Es ist nicht annähernd so heiß wie im letzten Jahr  Δεν είναι σχεδόν τόσο ζεστό όσο πέρυσι  Den eínai schedón tóso zestó óso pérysi  Nie jest tak gorąco jak w zeszłym roku  Это не так жарко, как в прошлом году  Eto ne tak zharko, kak v proshlom godu  it’s not nearly as hot as last year  Il n’est pas aussi chaud que l’année dernière  去年ほど暑くありません   去年 ほど 暑く ありません    きょねん ほど あつく ありません    kyonen hodo atsuku arimasen   
124 天气绝没备去年那么热 tiānqì jué méi bèi qùnián nàme rè 天气绝没备去年那么热 tiānqì jué méi bèi qùnián nàme rè The weather is never as hot as last year. Le temps n’est jamais aussi chaud que l’année dernière. O clima nunca é tão quente quanto no ano passado. El clima nunca es tan caluroso como el año pasado. Il clima non è mai così caldo come l'anno scorso. Adeoque indignati tempestas omnino non parare annum Das Wetter ist noch nie so heiß wie im letzten Jahr. Ο καιρός δεν είναι ποτέ τόσο ζεστός όσο πέρυσι. O kairós den eínai poté tóso zestós óso pérysi. Pogoda nigdy nie jest tak gorąca jak w ubiegłym roku. Погода никогда не бывает такой жаркой, как в прошлом году. Pogoda nikogda ne byvayet takoy zharkoy, kak v proshlom godu. 天气绝没备去年那么热 Le temps n’est jamais aussi chaud que l’année dernière. 去年ほど暑くありません。 去年 ほど 暑く ありません 。  きょねん ほど あつく ありません 。  kyonen hodo atsuku arimasen .   
125 There isn’t nearly enough time to get there now There isn’t nearly enough time to get there now 现在没有足够的时间到达那里 xiànzài méiyǒu zúgòu de shíjiān dàodá nàlǐ There isn’t neighbor enough time to get there now Il n’ya pas assez de temps pour le voisin pour y arriver maintenant Não há vizinho tempo suficiente para chegar lá agora No hay vecino suficiente tiempo para llegar ahora Non c'è tempo per i vicini abbastanza tempo per arrivarci adesso Est prope non modo sufficit ad adepto illic Es ist nicht genug Zeit für den Nachbarn, um dorthin zu gelangen Δεν υπάρχει αρκετός χρόνος για να φτάσετε εκεί τώρα Den ypárchei arketós chrónos gia na ftásete ekeí tóra Nie ma już wystarczająco dużo czasu, żeby się tam dostać У соседа не хватает времени, чтобы добраться туда сейчас U soseda ne khvatayet vremeni, chtoby dobrat'sya tuda seychas There isn’t nearly enough time to get there now Il n’ya pas assez de temps pour le voisin pour y arriver maintenant 今すぐそこに着くのに十分な時間がない隣人  すぐ そこ  着く   十分な 時間  ない 隣人  いま すぐ そこ  つく   じゅうぶんな じかん  ないりんじん  ima sugu soko ni tsuku no ni jūbunna jikan ga nai rinjin   
126 现在根本没有足够的时间赶到那儿 xiànzài gēnběn méiyǒu zúgòu de shíjiān gǎn dào nà'er 现在根本没有足够的时间赶到那儿 xiànzài gēnběn méiyǒu zúgòu de shíjiān gǎn dào nà'er I don’t have enough time to get there now. Je n’ai pas assez de temps pour y arriver maintenant. Não tenho tempo suficiente para chegar lá agora. No tengo tiempo suficiente para llegar allí ahora. Non ho abbastanza tempo per arrivarci adesso. Iam non sufficit ad adepto illic Ich habe jetzt nicht genug Zeit, um dorthin zu gelangen. Δεν έχω αρκετό χρόνο για να φτάσω εκεί. Den écho arketó chróno gia na ftáso ekeí. Nie mam teraz czasu, żeby się tam dostać. У меня нет достаточно времени, чтобы добраться туда сейчас. U menya net dostatochno vremeni, chtoby dobrat'sya tuda seychas. 现在根本没有足够的时间赶到那儿 Je n’ai pas assez de temps pour y arriver maintenant. 今そこに着くのに十分な時間がありません。  そこ  着く   十分な 時間  ありません 。  いま そこ  つく   じゅうぶんな じかん  ありません。  ima soko ni tsuku no ni jūbunna jikan ga arimasen .   
127 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr bei Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at Plus à さらに さらに  さらに  sarani   
128 pretty pretty 漂亮 piàoliang Pretty Jolie Bonita Bonita piuttosto satis Schön Αρκετά Arketá Dość довольно dovol'no pretty Jolie かわいらしい かわいらしい  かわいらしい  kawairashī   
129 near miss near miss 有惊无险 yǒu jīng wú xiǎn Near miss Presque manquer Near miss Señorita cercana Near miss iuxta miss Beinahe vermisst Κοντά στο χάος Kontá sto cháos Prawie chybiony Рядом мисс Ryadom miss near miss Presque manquer ニアミス ニアミス  ニアミス  niamisu 
130  a situation when a serious accident or a disaster very nearly happens  a situation when a serious accident or a disaster very nearly happens  发生严重事故或灾难的情况  fāshēng yánzhòng shìgù huò zāinàn de qíngkuàng  a situation when a serious accident or a  une situation où un accident grave ou un  uma situação em que um acidente grave ou  una situación cuando un accidente grave o un  una situazione in cui un grave incidente o a  res proxime cum magno accidit casu malum  eine Situation, wenn ein schwerer Unfall oder eine  μια κατάσταση όταν ένα σοβαρό ατύχημα ή α  mia katástasi ótan éna sovaró atýchima í a  sytuacja, gdy poważny wypadek lub  ситуация, когда серьезная авария или  situatsiya, kogda ser'yeznaya avariya ili  a situation when a serious accident or a disaster very nearly happens  une situation où un accident grave ou un  重大な事故または   重大な 事故 または    じゅうだいな じこ または    jūdaina jiko mataha   
131  饶幸脱险   ráo xìng tuōxiǎn   饶幸脱险  ráo xìng tuōxiǎn  Fortunately escape  Heureusement échapper  Felizmente escapar  Afortunadamente escapar  Per fortuna scappare  Joseph felix effugium  Zum Glück entkommen  Ευτυχώς ξεφύγουν  Eftychós xefýgoun  Na szczęście uciec  К счастью побег  K schast'yu pobeg  饶幸脱险   Heureusement échapper  幸いなことに逃げる   幸いな こと  逃げる    さいわいな こと  にげる    saiwaina koto ni nigeru   
132 a bomb or a shot that nearly hits what it is aimed at but misses it a bomb or a shot that nearly hits what it is aimed at but misses it 炸弹或射击几乎击中它的目标,但是错过了它 zhàdàn huò shèjí jīhū jí zhòng tā de mùbiāo, dànshì cuòguòle tā a bomb or a shot that nearly hits what it is aimed at but misses it une bombe ou un coup qui frappe presque ce qui est visé mais le rate uma bomba ou um tiro que quase atinge o que é visado, mas erra una bomba o un disparo que casi golpea a lo que apunta pero lo falla una bomba o un colpo che quasi colpisce quello a cui è mirato ma che manca aut bomb, qui iecit fere pervenit ad id quod est: petisti autem non aberrat, eine Bombe oder ein Schuss, der fast das trifft, worauf er abzielt, aber ihn verfehlt μια βόμβα ή ένα πλάνο που σχεδόν χτυπά σε αυτό που στοχεύει, αλλά το χάνει mia vómva í éna pláno pou schedón chtypá se aftó pou stochévei, allá to chánei bomba lub strzał, który prawie uderza w cel, ale nie trafia бомба или выстрел, который почти поражает то, на что он нацелен, но пропускает это bomba ili vystrel, kotoryy pochti porazhayet to, na chto on natselen, no propuskayet eto a bomb or a shot that nearly hits what it is aimed at but misses it une bombe ou un coup qui frappe presque ce qui est visé mais le rate 狙われているものにほぼ当たるが、それを逃す爆弾またはショット 狙われている もの  ほぼ 当たるが 、 それ  逃す 爆弾または ショット  ねらわれている もの  ほぼ あたるが 、 それ  のがす ばくだん または ショット  nerawareteiru mono ni hobo ataruga , sore o nogasubakudan mataha shotto   
133  (炸弹或射击 ) 近距脱靶  (zhàdàn huò shèjí) jìn jù tuōbǎ  (炸弹或射击)近距脱靶  (zhàdàn huò shèjí) jìn jù tuōbǎ  (bomb or shooting) close-range off-target  (bombe ou tir) à courte portée hors cible  (bomba ou tiro) fora do alvo a curta distância  (bomba o disparo) a corta distancia fuera del objetivo  (bomba o tiro) a distanza ravvicinata  (Bombs aut dirigentes) claudere off scopum  (Bombe oder Schießen) Nahbereich außerhalb des Ziels  (βόμβα ή σκοποβολή) εκτός στόχου κοντινού εύρους  (vómva í skopovolí) ektós stóchou kontinoú évrous  (bomba lub strzelanie) cel poza zasięgiem  (бомба или стрельба) с близкого расстояния вне цели  (bomba ili strel'ba) s blizkogo rasstoyaniya vne tseli  (炸弹或射击 ) 近距脱靶  (bombe ou tir) à courte portée hors cible  (爆弾または射撃)近距離オフターゲット   ( 爆弾 または 射撃 ) 近距離 オフターゲット    ( ばくだん または しゃげき ) きんきょり おふたあげっと    ( bakudan mataha shageki ) kinkyori ofutāgetto   
134 figurative) he should have won the match,it was a near miss (figurative) he should have won the match,it was a near miss (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (bǐyù) tā yīnggāi yíngdé bǐsài, zhè shì yīgè jiējìn cuòguò (figurative) he should have won the match,it was a near miss (figuratif) il aurait dû gagner le match, c'était un raté (figurativo) ele deveria ter vencido a partida, era quase uma falta (figurado) debería haber ganado el partido, fue una falta cercana (figurativo) avrebbe dovuto vincere la partita, era quasi un fallimento (Maps) ut in certamine vicerunt illum, et erat circa miss (im übertragenen Sinne) Er hätte das Match gewinnen sollen, es war ein Beinahe-Miss (εικονική) θα έπρεπε να έχει κερδίσει τον αγώνα, ήταν σχεδόν αδύναμη (eikonikí) tha éprepe na échei kerdísei ton agóna, ítan schedón adýnami (w przenośni) powinien był wygrać mecz, był bliski chybienia (фигуративно) он должен был выиграть матч, это был промах (figurativno) on dolzhen byl vyigrat' match, eto byl promakh figurative) he should have won the match,it was a near miss (figuratif) il aurait dû gagner le match, c'était un raté (比gur的)彼は試合に勝つべきだった、それはニアミスだった (  gur  )   試合  勝つべきだった 、 それ ニアミスだった  (  ぐr てき ) かれ  しあい  かつべきだった 、 それ にあみすだった  ( hi gur teki ) kare wa shiai ni katsubekidatta , sore waniamisudatta 
135 比赛本该是他贏的,真是功亏一篑 zhè mò bǐsài běn gāi shì tā yíng de, zhēnshi gōngkuīyīkuì 这圽比赛本该是他赢的,真是功亏一篑 zhè mò bǐsài běn gāi shì tā yíng de, zhēnshi gōngkuīyīkuì This game should have been won by him. It is really a failure. Il aurait dû gagner ce jeu. C'est vraiment un échec. Este jogo deveria ter sido ganho por ele, é realmente um fracasso. Este juego debería haberlo ganado él, es realmente un fracaso. Questo gioco avrebbe dovuto essere vinto da lui, è davvero un fallimento. Hoc ludum positum in MO se vincit, vere brevi cadunt Dieses Spiel hätte von ihm gewonnen werden sollen, es ist wirklich ein Misserfolg. Αυτό το παιχνίδι θα έπρεπε να είχε κερδίσει από αυτόν. Είναι μια αποτυχία. Aftó to paichnídi tha éprepe na eíche kerdísei apó aftón. Eínai mia apotychía. Ta gra powinna była wygrać, to naprawdę porażka. Эту игру он должен был выиграть. Это действительно провал. Etu igru on dolzhen byl vyigrat'. Eto deystvitel'no proval. 比赛本该是他贏的,真是功亏一篑 Il aurait dû gagner ce jeu. C'est vraiment un échec. このゲームは彼が勝ったはずでしたが、本当に失敗です。 この ゲーム    勝った はずでしたが 、 本当に失敗です 。  この ゲーム  かれ  かった はずでしたが 、 ほんとうにしっぱいです 。  kono gēmu wa kare ga katta hazudeshitaga , hontōnishippaidesu .   
136 (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (bǐyù) tā yīnggāi yíngdé bǐsài, zhè shì yīgè jiējìn cuòguò (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (bǐyù) tā yīnggāi yíngdé bǐsài, zhè shì yīgè jiējìn cuòguò (figure) he should win the game, this is a near miss (figure) il devrait gagner le jeu, c'est un raté (figura) ele deve ganhar o jogo, isso é quase uma falta (figura) él debería ganar el juego, esta es una falta cercana (figura) dovrebbe vincere la partita, questa è una sconfitta (Metaphora) quam vincere, sine exitu fuit (Abbildung) Sollte er das Spiel gewinnen, ist dies ein Beinahe-Misserfolg (σχήμα) θα πρέπει να κερδίσει το παιχνίδι, αυτό είναι σχεδόν χάσετε (schíma) tha prépei na kerdísei to paichnídi, aftó eínai schedón chásete (rysunek) powinien wygrać grę, jest to prawie chybienie (рисунок) он должен выиграть игру, это почти промах (risunok) on dolzhen vyigrat' igru, eto pochti promakh (比喻)他应该赢得比赛,这是一个接近错过 (figure) il devrait gagner le jeu, c'est un raté (図)彼はゲームに勝たなければなりません、これはニアミスです (  )   ゲーム  勝たなければなりません 、 これ ニアミスです  (  ) かれ  ゲーム  かたなければなりません 、 これ にあみすです  ( zu ) kare wa gēmu ni katanakerebanarimasen , korewa niamisudesu   
137 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi こちらもご覧ください こちら  ご覧 ください  こちら  ごらん ください  kochira mo goran kudasai   
138 a close thing  a close thing  一件亲密的事情 yī jiàn qīnmì de shìqíng a close thing une chose proche uma coisa perto una cosa cercana una cosa vicina rei familiaris eine enge Sache ένα στενό πράγμα éna stenó prágma bliska sprawa близкая вещь blizkaya veshch' a close thing  une chose proche 近いもの 近い もの  ちかい もの  chikai mono   
139 at close at close 在收盘 zài shōupán At close À la fin De perto Al cierre Vicino at prope Zu schließen Σε στενή Se stení Z bliska В конце V kontse at close À la fin 近くで 近く で  ちかく   chikaku de 
140 a near thing  a near thing 近在咫尺 jìn zài zhǐchǐ a near thing une chose proche uma coisa perto una cosa cercana una cosa vicina enim prope est eine nahe Sache ένα κοντινό πράγμα éna kontinó prágma bliska rzecz близкая вещь blizkaya veshch' a near thing  une chose proche 近いもの 近い もの  ちかい もの  chikai mono   
141 at At Zài At À No En a apud Bei Στο Sto At в v at À     de   
142 close close guān Close Fermer Fechar Cerrar vicino prope Schliessen Κλείσιμο Kleísimo Zamknij близко blizko close Fermer 閉じる 閉じる  とじる  tojiru   
143 near-side  near-side  近侧 jìn cè Near-side Proche Perto do lado Lado cercano near-side juxta latus, Near-Side Κοντά πλευρά Kontá plevrá Prawie z boku ближняя сторона blizhnyaya storona near-side  Proche ニアサイド ニアサイド  にあさいど  niasaido   
144 近侧 jìn cè 近侧 jìn cè Near side Côté proche Lado próximo Lado cercano Lato vicino a proximalis Nahe Seite Κοντά στην πλευρά Kontá stin plevrá Przy boku Ближняя сторона Blizhnyaya storona 近侧 Côté proche 近い側 近い側  ちかいがわ  chikaigawa   
145  (for a  driver) on the side that is nearest the edge of the road   (for a  driver) on the side that is nearest the edge of the road   (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧  (duìyú jiàshǐ yuán) zài zuì kàojìn dàolù biānyuán de yī cè  (for a driver) on the side that is nearest the edge of the road  (pour un conducteur) du côté le plus proche du bord de la route  (para um motorista) no lado mais próximo da beira da estrada  (para un conductor) en el lado más cercano al borde de la carretera  (per un guidatore) sul lato più vicino al bordo della strada  (Nam a coegi) ab ea parte, quam viciniorem ceteris esse perspexerint in ore gladii in via  (für einen Fahrer) auf der Seite, die dem Straßenrand am nächsten ist  (για έναν οδηγό) στην πλευρά που είναι πλησιέστερα στην άκρη του δρόμου  (gia énan odigó) stin plevrá pou eínai plisiéstera stin ákri tou drómou  (dla kierowcy) po stronie najbliższej krawędzi drogi  (для водителя) на стороне, ближайшей к краю дороги  (dlya voditelya) na storone, blizhayshey k krayu dorogi  (for a  driver) on the side that is nearest the edge of the road   (pour un conducteur) du côté le plus proche du bord de la route  (ドライバー用)道路の端に最も近い側   ( ドライバー用 ) 道路    最も 近い側    ( どらいばあよう ) どうろ  はじ  もっとも ちかいがわ    ( doraibāyō ) dōro no haji ni mottomo chikaigawa 
146 (对于驾驶员)靠近人行道的 (duìyú jiàshǐ yuán) kàojìn rénxíngdào de (对于驾驶员)靠近人行道的 (duìyú jiàshǐ yuán) kàojìn rénxíngdào de (for the driver) close to the sidewalk (pour le conducteur) près du trottoir (para o motorista) perto da calçada (para el conductor) cerca de la acera (per l'autista) vicino al marciapiede (Nam coegi) prope MARMORA (für den Fahrer) in der Nähe des Bürgersteigs (για τον οδηγό) κοντά στο πεζοδρόμιο (gia ton odigó) kontá sto pezodrómio (dla kierowcy) blisko chodnika (для водителя) близко к тротуару (dlya voditelya) blizko k trotuaru (对于驾驶员)靠近人行道的 (pour le conducteur) près du trottoir (ドライバー用)歩道近く ( ドライバー用 ) 歩道 近く  ( どらいばあよう ) ほどう ちかく  ( doraibāyō ) hodō chikaku   
147   (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧   (duìyú jiàshǐ yuán) zài zuì kàojìn dàolù biānyuán de yī cè (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧 (duìyú jiàshǐ yuán) zài zuì kàojìn dàolù biānyuán de yī cè (for the driver) on the side closest to the edge of the road (pour le conducteur) du côté le plus proche du bord de la route (para o motorista) no lado mais próximo da beira da estrada (para el conductor) en el lado más cercano al borde de la carretera (per il conducente) sul lato più vicino al bordo della strada Latus (coegi per) in ore gladii in via absunt proximique sunt (für den Fahrer) auf der Seite, die dem Straßenrand am nächsten liegt (για τον οδηγό) στην πλευρά που βρίσκεται πιο κοντά στην άκρη του δρόμου (gia ton odigó) stin plevrá pou vrísketai pio kontá stin ákri tou drómou (dla kierowcy) po stronie najbliższej krawędzi drogi (для водителя) на стороне, ближайшей к краю дороги (dlya voditelya) na storone, blizhayshey k krayu dorogi   (对于驾驶员)在最靠近道路边缘的一侧 (pour le conducteur) du côté le plus proche du bord de la route (ドライバー用)道路の端に最も近い側 ( ドライバー用 ) 道路    最も 近い側  ( どらいばあよう ) どうろ  はじ  もっとも ちかいがわ  ( doraibāyō ) dōro no haji ni mottomo chikaigawa   
148 the car’s near side doors the car’s near side doors 汽车的近侧门 qìchē de jìn cèmén The car’s near side doors Les portes proches de la voiture As portas laterais do carro Las puertas laterales cercanas al auto La macchina è vicino alle porte laterali latere portae iuxta vehiculo est scriptor Das Auto ist in der Nähe der Seitentüren Οι κοντινές πλευρικές πόρτες του αυτοκινήτου Oi kontinés plevrikés pórtes tou aftokinítou Samochód znajduje się w pobliżu bocznych drzwi Автомобиль возле боковых дверей Avtomobil' vozle bokovykh dverey the car’s near side doors Les portes proches de la voiture 車のサイドドアの近く   サイド ドア  近く  くるま  サイド ドア  ちかく  kuruma no saido doa no chikaku   
149  左边的车门  zuǒbiān de chēmén  左边的车门  zuǒbiān de chēmén  Left door  Porte gauche  Porta esquerda  Puerta izquierda  Porta sinistra  Ad sinistram portam  Linke Tür  Αριστερή πόρτα  Aristerí pórta  Lewe drzwi  Левая дверь  Levaya dver'  左边的车门  Porte gauche  左のドア     ドア    ひだり  ドア    hidari no doa   
150 keep to the nearside lane keep to the nearside lane 继续前行 jìxù qián xíng Keep to the nearside lane Restez sur la voie de proximité Mantenha-se na pista próxima Manténgase en el carril cercano Mantieni la corsia vicina ut ad venellam nearside Halten Sie sich auf der nächsten Spur Κρατήστε στη λωρίδα προς τα πίσω Kratíste sti lorída pros ta píso Trzymaj się przy linii bocznej Держитесь на ближнем переулке Derzhites' na blizhnem pereulke keep to the nearside lane Restez sur la voie de proximité 手前の車線を走行する 手前  車線  走行 する  てまえ  しゃせん  そうこう する  temae no shasen o sōkō suru   
151 不要偏离左边的车道 bùyào piānlí zuǒbiān de chēdào 不要偏离左边的车道 bùyào piānlí zuǒbiān de chēdào Don't deviate from the left lane Ne déviez pas de la voie de gauche Não se desvie da pista esquerda No te desvíes del carril izquierdo Non deviare dalla corsia di sinistra Sinistram deflectere nec tellus Weichen Sie nicht von der linken Spur ab Μην αποκλίνετε από την αριστερή λωρίδα Min apoklínete apó tin aristerí lorída Nie zbaczaj z lewego pasa Не отклоняйтесь от левой полосы Ne otklonyaytes' ot levoy polosy 不要偏离左边的车道 Ne déviez pas de la voie de gauche 左車線から逸脱しないでください  車線 から 逸脱 しないでください  ひだり しゃせん から いつだつ しないでください  hidari shasen kara itsudatsu shinaidekudasai   
152  the near.side  the near.Side  近在咫尺  jìn zài zhǐchǐ  The near.side  Le côté  O near.side  El lado cercano.  Il vicino  et near.side  Die nahe Seite  Το κοντινό μέρος  To kontinó méros  The near.side  Ближняя сторона  Blizhnyaya storona  the near.side  Le côté  ニアサイド   ニアサイド    にあさいど    niasaido 
153  The driver lost control and veered to the nearside  The driver lost control and veered to the nearside  司机失去了控制,转向了左边  sījī shīqùle kòngzhì, zhuǎnxiàngle zuǒbiān  The driver lost control and veered to the nearside  Le conducteur a perdu le contrôle et a viré du côté proche  O motorista perdeu o controle e desviou para o lado mais próximo  El conductor perdió el control y se desvió hacia el lado cercano.  Il guidatore perse il controllo e virò verso il lato vicino  A coegi perdidit imperium, et dicto citius ad nearside  Der Fahrer verlor die Kontrolle und bog nach vorne ab  Ο οδηγός έχασε τον έλεγχο και έτρεξε προς το πλησιέστερο  O odigós échase ton élencho kai étrexe pros to plisiéstero  Kierowca stracił kontrolę i skręcił na bok  Водитель не справился с управлением и повернул в сторону  Voditel' ne spravilsya s upravleniyem i povernul v storonu  The driver lost control and veered to the nearside  Le conducteur a perdu le contrôle et a viré du côté proche  ドライバーはコントロールを失い、手前に向きを変えた   ドライバー  コントロール  失い 、 手前  向き 変えた    ドライバー  コントロール  うしない 、 てまえ  むき  かえた    doraibā wa kontorōru o ushinai , temae ni muki o kaeta   
154 驾驶员失去控制,车猛地转向左侧 jiàshǐ yuán shīqù kòngzhì, chē měng dì zhuàn xiàng zuǒ cè 驾驶员失去控制,车猛地转向左侧 jiàshǐ yuán shīqù kòngzhì, chē měng dì zhuàn xiàng zuǒ cè The driver lost control and the car slammed to the left Le conducteur a perdu le contrôle et la voiture a heurté la gauche. O motorista perdeu o controle e o carro bateu à esquerda El conductor perdió el control y el auto se estrelló a la izquierda. Il conducente perse il controllo e la macchina sbatté a sinistra Et perdidit imperium coegi, in car subito convertit ad sinistram Der Fahrer verlor die Kontrolle und das Auto knallte nach links Ο οδηγός έχασε τον έλεγχο και το αυτοκίνητο χτύπησε προς τα αριστερά O odigós échase ton élencho kai to aftokínito chtýpise pros ta aristerá Kierowca stracił kontrolę, a samochód uderzył w lewo Водитель не справился с управлением, и машина врезалась влево Voditel' ne spravilsya s upravleniyem, i mashina vrezalas' vlevo 驾驶员失去控制,车猛地转向左侧 Le conducteur a perdu le contrôle et la voiture a heurté la gauche. ドライバーはコントロールを失い、車は左にバタンと閉まった ドライバー  コントロール  失い 、     バタン  閉まった  ドライバー  コントロール  うしない 、 くるま  ひだり  バタ   しまった  doraibā wa kontorōru o ushinai , kuruma wa hidari ni bata nto shimatta   
155 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
156 offside offside 越位 yuèwèi Offside Hors-jeu Impedimento Fuera de juego fuori gioco offside Abseits Offside Offside Offside положение вне игры polozheniye vne igry offside Hors-jeu オフサイド オフサイド  おふさいど  ofusaido   
157 nearsighted  nearsighted  近视的 jìnshì de Nearsighted Myopie Míope Miope miope caecus Kurzsichtig Πίσω Píso Niedowidzący близорукий blizorukiy nearsighted  Myopie 近視眼 近視眼  きんしがん  kinshigan   
158 short sighted short sighted 近视 jìnshì Short sighted À courte vue Míope Miope Miope brevis et manu temptans Kurzsichtig Σύντομη Sýntomi Krótkowzroczny Близорукий Blizorukiy short sighted À courte vue 近視眼 近視眼  きんしがん  kinshigan 
159 far sighted far sighted 有远见的 yǒu yuǎnjiàn de Far sighted Lointain Distante avistado Vidente Lungimirante presbytis Weitsichtig Πολύ βλέποντας Polý vlépontas Dalekowidzący Дальнозоркий Dal'nozorkiy far sighted Lointain 遠視 遠視  えんし  enshi   
160 near- sightedness  near- sightedness  近视 jìnshì Near- sightedness La myopie Miopia Miopía Miopia near-- perspicacia Kurzsichtigkeit Κονσόλα Konsóla Krótkowzroczność Близорукость Blizorukost' near- sightedness  La myopie 近視 近視  きんし  kinshi   
161 neat ,neater, neatest neat,neater, neatest 整洁,整洁,最好 zhěngjié, zhěngjié, zuì hǎo Neat ,neater, neatest Soigné, soigné, soigné Limpo, limpo, limpo Ordenado, más limpio, más limpio Pulito, ordinato, ordinato exculta, subtilius elegantiusque est, bellissima Ordentlich, ordentlicher, ordentlichste Κομψό, κομψότερο, neatest Kompsó, kompsótero, neatest Schludnie, schludniej, schludnie Аккуратный, аккуратный, аккуратный Akkuratnyy, akkuratnyy, akkuratnyy neat ,neater, neatest Soigné, soigné, soigné きちんとした、きれいな、最も近い きちんと した 、 きれいな 、 最も 近い  きちんと した 、 きれいな 、 もっとも ちかい  kichinto shita , kireina , mottomo chikai   
162 tidy and in order; carefully done or arranged tidy and in order; carefully done or arranged 整洁有序;认真完成或安排 zhěngjié yǒu xù; rènzhēn wánchéng huò ānpái Tidy and in order; carefully done or arranged Bien rangé et rangé Arrumado e em ordem, cuidadosamente feito ou arranjado Ordenado y en orden; cuidadosamente hecho o arreglado Ordinato e in ordine; fatto con cura o organizzato luculentam atque ordine disposita et diligenter Ordentlich und in Ordnung, sorgfältig gemacht oder arrangiert Τακτοποιημένο και σε τάξη · προσεκτικά γίνονται ή διευθετούνται Taktopoiiméno kai se táxi : prosektiká gínontai í diefthetoúntai Porządek i porządek; starannie wykonane lub ułożone Аккуратный и в порядке, тщательно сделано или организовано Akkuratnyy i v poryadke, tshchatel'no sdelano ili organizovano tidy and in order; carefully done or arranged Bien rangé et rangé きちんと整然と、慎重に行われ、整理されている きちんと 整然と 、 慎重  行われ 、 整理 されている  きちんと せいぜんと 、 しんちょう  おこなわれ 、 せいり されている  kichinto seizento , shinchō ni okonaware , seiri sareteiru   
163 整洁的;整齐的;有序的 zhěngjié de; zhěngqí de; yǒu xù de 整洁的;整齐的;有序的 zhěngjié de; zhěngqí de; yǒu xù de Neat; neat; orderly Soigné; soigné; ordonné Limpo, limpo, ordenado Aseado; ordenado; ordenado Ordinato; ordinato; ordinato Mundi estote; elegans, secundum ordinem Ordentlich, ordentlich, ordentlich Καλή, τακτοποιημένη, τακτοποιημένη Kalí, taktopoiiméni, taktopoiiméni Schludnie; schludnie; uporządkowany Аккуратный, аккуратный, аккуратный Akkuratnyy, akkuratnyy, akkuratnyy 整洁的;整齐的;有序的 Soigné; soigné; ordonné きちんとした;きちんとした;整然とした きちんと した ; きちんと した ; 整然  した  きちんと した ; きちんと した ; せいぜん  した  kichinto shita ; kichinto shita ; seizen to shita   
164 a neat desk a neat desk 一张整洁的桌子 yī zhāng zhěngjié de zhuōzi a neat desk un bureau soigné uma mesa arrumada un escritorio ordenado una scrivania pulita Commode desk ein ordentlicher Schreibtisch ένα καθαρό γραφείο éna katharó grafeío czyste biurko аккуратный стол akkuratnyy stol a neat desk un bureau soigné きちんとした机 きちんと した   きちんと した つくえ  kichinto shita tsukue   
165 整洁的课桌 zhěngjié de kè zhuō 整洁的课桌 zhěngjié de kè zhuō Neat desk Bureau soigné Mesa arrumada Escritorio ordenado Scrivania ordinata tersus desk Ordentlicher Schreibtisch Γραφείο γραφείου Grafeío grafeíou Czyste biurko Аккуратный стол Akkuratnyy stol 整洁的课桌 Bureau soigné きちんとしたデスク きちんと した デスク  きちんと した デスク  kichinto shita desuku   
166 neat handwriting neat handwriting 整洁的笔迹 zhěngjié de bǐjī Neat handwriting Écriture soignée Caligrafia elegante Escritura ordenada Scrittura a mano ordinata tersus chirographum decreti Ordentliche Handschrift Τακτοποιημένο χειρόγραφο Taktopoiiméno cheirógrafo Schludne pismo odręczne Аккуратный почерк Akkuratnyy pocherk neat handwriting Écriture soignée きちんとした手書き きちんと した 手書き  きちんと した てがき  kichinto shita tegaki   
167 工整的笔迹 gōngzhěng de bǐjī 工整的笔迹 gōngzhěng de bǐjī Finished handwriting Écriture terminée Letra finalizada Escritura a mano terminada Scrittura a mano finita tersus chirographum decreti Fertige Handschrift Τελειωμένο χειρόγραφο Teleioméno cheirógrafo Skończone pismo ręczne Готовый почерк Gotovyy pocherk 工整的笔迹 Écriture terminée 完成した手書き 完成 した 手書き  かんせい した てがき  kansei shita tegaki   
168 neat rows of books neat rows of books 整齐的书籍 zhěngqí de shūjí Neat rows of books Neat rangées de livres Fileiras de livros Ordenadas filas de libros File ordinate di libri tersus ordines librorum Ordentliche Buchreihen Καλαίσθητες σειρές βιβλίων Kalaísthites seirés vivlíon Schludne rzędy książek Аккуратные ряды книг Akkuratnyye ryady knig neat rows of books Neat rangées de livres きちんとした本の列 きちんと した     きちんと した ほん  れつ  kichinto shita hon no retsu   
169 一排排整齐的书 yī pái pái zhěngqí de shū 一排排整齐的书 yī pái pái zhěngqí de shū Row of neat books Rangée de livres ordonnés Linha de livros arrumados Fila de libros ordenados Fila di libri ordinati Tersus ordines librorum Reihe von ordentlichen Büchern Σειρά τακτοποιημένων βιβλίων Seirá taktopoiiménon vivlíon Rząd porządnych książek Ряд аккуратных книг Ryad akkuratnykh knig 一排排整齐的书 Rangée de livres ordonnés きちんとした本の列 きちんと した     きちんと した ほん  れつ  kichinto shita hon no retsu   
170 整齐的书籍 zhěngqí de shūjí 整齐的书籍 zhěngqí de shūjí Neat books Livres soignés Livros legais Libros aseados Libri puliti tersus librorum Ordentliche Bücher Καλά βιβλία Kalá vivlía Czyste książki Аккуратные книги Akkuratnyye knigi 整齐的书籍 Livres soignés きちんとした本 きちんと した   きちんと した ほん  kichinto shita hon   
171 She was wearing a neat black suit She was wearing a neat black suit 她穿着整洁的黑色西装 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè xīzhuāng She was wearing a neat black suit Elle portait un costume noir soigné Ela estava vestindo um terno preto arrumado Ella llevaba un traje negro limpio Indossava un abito nero pulito Quae induta erat talari sectam nigrum salsa Sie trug einen ordentlichen schwarzen Anzug Φορούσε ένα κομψό μαύρο κοστούμι Foroúse éna kompsó mávro kostoúmi Miała na sobie zgrabny czarny garnitur На ней был аккуратный черный костюм Na ney byl akkuratnyy chernyy kostyum She was wearing a neat black suit Elle portait un costume noir soigné 彼女はきちんとした黒いスーツを着ていた 彼女  きちんと した 黒い スーツ  着ていた  かのじょ  きちんと した くろい スーツ  きていた  kanojo wa kichinto shita kuroi sūtsu o kiteita 
172 她穿着整洁的黑色礼服 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè lǐfú 她穿着整洁的黑色礼服 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè lǐfú She is wearing a neat black dress Elle porte une robe noire soignée Ela está usando um vestido preto elegante Ella lleva un vestido negro limpio Indossa un vestito nero pulito Et vestitos nigri habitu est elegans Sie trägt ein hübsches schwarzes Kleid Φοράει ένα τακτοποιημένο μαύρο φόρεμα Foráei éna taktopoiiméno mávro fórema Ma na sobie zgrabną czarną sukienkę Она одета в аккуратное черное платье Ona odeta v akkuratnoye chernoye plat'ye 她穿着整洁的黑色礼服 Elle porte une robe noire soignée 彼女はきちんとした黒のドレスを着ています 彼女  きちんと した   ドレス  着ています  かのじょ  きちんと した くろ  ドレス  きています  kanojo wa kichinto shita kuro no doresu o kiteimasu   
173 她穿着整洁的黑色西装 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè xīzhuāng 她穿着整洁的黑色西装 tā chuānzhuó zhěngjié de hēisè xīzhuāng She is wearing a neat black suit Elle porte un costume noir soigné Ela está vestindo um terno preto puro Ella lleva un traje negro limpio Indossa un abito nero pulito Et eleganter nigrum sectam vestitos Sie trägt einen ordentlichen schwarzen Anzug Φοράει ένα κομψό μαύρο κοστούμι Foráei éna kompsó mávro kostoúmi Ma na sobie zgrabny czarny garnitur Она одета в аккуратный черный костюм Ona odeta v akkuratnyy chernyy kostyum 她穿着整洁的黑色西装 Elle porte un costume noir soigné 彼女はきちんとした黒いスーツを着ています。 彼女  きちんと した 黒い スーツ  着ています 。  かのじょ  きちんと した くろい スーツ  きています 。  kanojo wa kichinto shita kuroi sūtsu o kiteimasu .   
174 they sat in her neat and tidy kitchen they sat in her neat and tidy kitchen 他们坐在干净整洁的厨房里 tāmen zuò zài gānjìng zhěngjié de chúfáng lǐ They sat in her neat and tidy kitchen Ils se sont assis dans sa cuisine soignée et rangée Eles se sentaram em sua cozinha limpa e arrumada Se sentaron en su cocina ordenada y ordenada Si sedettero nella sua cucina ordinata e ordinata sedit in culina sunt, luculentam et bene servetur Sie saßen in ihrer ordentlichen Küche Κάθισαν στην τακτοποιημένη και τακτοποιημένη κουζίνα της Káthisan stin taktopoiiméni kai taktopoiiméni kouzína tis Siedzieli w jej schludnej i uporządkowanej kuchni Они сидели в ее аккуратной и опрятной кухне Oni sideli v yeye akkuratnoy i opryatnoy kukhne they sat in her neat and tidy kitchen Ils se sont assis dans sa cuisine soignée et rangée きちんと整頓されたキッチンに座っていた きちんと 整頓 された キッチン  座っていた  きちんと せいとん された キッチン  すわっていた  kichinto seiton sareta kicchin ni suwatteita   
175 他们坐在她干净整齐的厨房里 tāmen zuò zài tā nà gānjìng zhěngqí de chúfáng lǐ 他们坐在她那干净整齐的厨房里 tāmen zuò zài tā nà gānjìng zhěngqí de chúfáng lǐ They are sitting in her clean and tidy kitchen Ils sont assis dans sa cuisine propre et rangée Eles estão sentados em sua cozinha limpa e arrumada Están sentados en su cocina limpia y ordenada. Sono seduti nella sua cucina pulita e ordinata Et sedit in culina munda, et luculentam Sie sitzen in ihrer sauberen und ordentlichen Küche Καθίζουν στην καθαρή και τακτοποιημένη κουζίνα της Kathízoun stin katharí kai taktopoiiméni kouzína tis Siedzą w jej czystej i uporządkowanej kuchni Они сидят в ее чистой и ухоженной кухне Oni sidyat v yeye chistoy i ukhozhennoy kukhne 他们坐在她干净整齐的厨房里 Ils sont assis dans sa cuisine propre et rangée 彼らは彼女の清潔できれいなキッチンに座っています 彼ら  彼女  清潔で きれいな キッチン 座っています  かれら  かのじょ  せいけつで きれいな キッチン  すわっています  karera wa kanojo no seiketsude kireina kicchin nisuwatteimasu   
176 他们坐在干净整洁的厨房里 tāmen zuò zài gānjìng zhěngjié de chúfáng lǐ 他们坐在干净整洁的厨房里 tāmen zuò zài gānjìng zhěngjié de chúfáng lǐ They are sitting in a clean and tidy kitchen Ils sont assis dans une cuisine propre et rangée Eles estão sentados em uma cozinha limpa e arrumada Están sentados en una cocina limpia y ordenada. Sono seduti in una cucina pulita e ordinata Et sedit in culina munda, et luculentam Sie sitzen in einer sauberen und ordentlichen Küche Κάθονται σε μια καθαρή και καθαρή κουζίνα Káthontai se mia katharí kai katharí kouzína Siedzą w czystej i schludnej kuchni Они сидят на чистой и опрятной кухне Oni sidyat na chistoy i opryatnoy kukhne 他们坐在干净整洁的厨房里 Ils sont assis dans une cuisine propre et rangée 彼らは清潔できれいなキッチンに座っています。 彼ら  清潔で きれいな キッチン  座っています 。  かれら  せいけつで きれいな キッチン  すわっています 。  karera wa seiketsude kireina kicchin ni suwatteimasu .   
177 (of people) (of people rén) (人) (rén) (of people) (de personnes) (de pessoas) (de personas) (di persone) (Qui De) (von Menschen) (των ανθρώπων) (ton anthrópon) (ludzi) (людей) (lyudey) (of people) (de personnes) (人の) ( 人 の )  ( ひと  )  ( hito no )   
178 liking to keep things tidy and in order; looking tidy or doing things in a tidy way liking to keep things tidy and in order; looking tidy or doing things in a tidy way 喜欢保持整洁有序;看起来整洁或整洁的做事 xǐhuān bǎochí zhěngjié yǒu xù; kàn qǐlái zhěngjié huò zhěngjié de zuòshì Liking to keep things tidy and in order; looking tidy or doing things in a tidy way Aimer garder les choses en ordre et en ordre, chercher ou faire les choses de façon ordonnée Gostando de manter as coisas arrumadas e em ordem; parecer arrumado ou fazer as coisas de maneira arrumada Me gusta mantener las cosas ordenadas y en orden; verse ordenado o hacer las cosas de una manera ordenada Mi piace mantenere le cose in ordine e in ordine; apparire in ordine o fare le cose in modo ordinato ut amaret retinere luculentam atque considerans servetur modus seu in luculentam Ich mag es, Dinge aufgeräumt und in Ordnung zu halten, aufgeräumt auszusehen oder Dinge aufgeräumt zu tun Περπατώντας για να κρατάτε τα πράγματα τακτοποιημένα και σε τάξη, κοιτάζοντας τακτοποιημένα ή κάνοντας τα πράγματα με τακτοποιημένο τρόπο Perpatóntas gia na kratáte ta prágmata taktopoiiména kai se táxi, koitázontas taktopoiiména í kánontas ta prágmata me taktopoiiméno trópo Lubienie utrzymywać porządek; wyglądać schludnie lub robić rzeczy w uporządkowany sposób Любит держать вещи в порядке и порядке, выглядеть аккуратно или делать вещи аккуратно Lyubit derzhat' veshchi v poryadke i poryadke, vyglyadet' akkuratno ili delat' veshchi akkuratno liking to keep things tidy and in order; looking tidy or doing things in a tidy way Aimer garder les choses en ordre et en ordre, chercher ou faire les choses de façon ordonnée 物事を整理整頓したい;整頓されているように見える、または物事を整然とする 物事  整理 整頓 したい ; 整頓 されている よう 見える 、 または 物事  整然  する  ものごと  せいり せいとん したい ; せいとん されているよう  みえる 、 または ものごと  せいぜん  する  monogoto o seiri seiton shitai ; seiton sareteiru  ni mieru, mataha monogoto o seizen to suru 
179  有条理的;爱整洁的  yǒu tiáolǐ de; ài zhěngjié de  有条理的;爱整洁的  yǒu tiáolǐ de; ài zhěngjié de  Organized  Organisé  Organizado  Organizado  Metodico; ordine  Methodicam institutionem, servetur  Organisiert  Οργανωμένο  Organoméno  Zorganizowany  Методическое; опрятный  Metodicheskoye; opryatnyy  有条理的;爱整洁的  Organisé  整理された   整理 された    せいり された    seiri sareta   
180 try and be neater!  try and be neater!  试着整洁! shìzhe zhěngjié! Try and be neater! Essayez d'être plus propre! Tente e seja mais limpo! ¡Intenta ser más ordenado! Cerca di essere più pulito! elegantius et probas? Versuchen Sie und seien Sie ordentlicher! Δοκιμάστε και είστε πιο τακτοποιημένοι! Dokimáste kai eíste pio taktopoiiménoi! Staraj się być schludniejszy! Попробуй и будь аккуратнее! Poprobuy i bud' akkuratneye! try and be neater!  Essayez d'être plus propre! 試してみてください! 試してみてください !  ためしてみてください !  tameshitemitekudasai !   
181 试着整洁! Shìzhe zhěngjié! 试着整洁! Shìzhe zhěngjié! Try to be neat! Essayez d'être soigné! Tente ser legal! ¡Intenta ser ordenado! Cerca di essere pulito! Try ad mundare! Versuche ordentlich zu sein! Προσπαθήστε να είστε τακτοποιημένοι! Prospathíste na eíste taktopoiiménoi! Staraj się być schludny! Постарайся быть аккуратным! Postaraysya byt' akkuratnym! 试着整洁! Essayez d'être soigné! きちんとするようにしてください! きちんと する よう  してください !  きちんと する よう  してください !  kichinto suru  ni shitekudasai !   
182 干净利落点 Gānjìng lìluo diǎn 干净利落点 Gānjìng lìluo diǎn Clean and neat Propre et soigné Limpo e arrumado Limpio y ordenado Pulito e ordinato tersus illud Sauber und ordentlich Καθαρίστε και καθαρίστε Katharíste kai katharíste Czysto i schludnie Чистый и аккуратный Chistyy i akkuratnyy 干净利落点 Propre et soigné 清潔できれい 清潔で きれい  せいけつで きれい  seiketsude kirei   
183  small, with a pleasing shape or appearance   small, with a pleasing shape or appearance   小巧,外形美观  xiǎoqiǎo, wàixíng měiguān  Small, with a pleasing shape or appearance  Petit, avec une forme ou un aspect agréable  Pequeno, com uma forma ou aparência agradável  Pequeño, con una forma o apariencia agradable  Piccolo, con una forma o un aspetto gradevole  minimum specie pulchra aspectu  Klein, mit einer ansprechenden Form oder Erscheinung  Μικρό, με ευχάριστο σχήμα ή εμφάνιση  Mikró, me efcháristo schíma í emfánisi  Mały, o przyjemnym kształcie lub wyglądzie  Маленький, с приятной формой или внешним видом  Malen'kiy, s priyatnoy formoy ili vneshnim vidom  small, with a pleasing shape or appearance   Petit, avec une forme ou un aspect agréable  小さい、心地よい形状または外観   小さい 、 心地よい 形状 または 外観    ちいさい 、 ここちよい けいじょう または がいかん    chīsai , kokochiyoi keijō mataha gaikan   
184 小巧优雅的 xiǎoqiǎo yōuyǎ de 小巧优雅的 xiǎoqiǎo yōuyǎ de Small and elegant Petit et élégant Pequeno e elegante Pequeño y elegante Piccolo ed elegante Pacto, atque elegantes Klein und elegant Μικρή και κομψή Mikrí kai kompsí Mały i elegancki Маленький и элегантный Malen'kiy i elegantnyy 小巧优雅的 Petit et élégant 小さくてエレガント 小さくて エレガント  ちいさくて エレガント  chīsakute ereganto   
185 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo   
186 trim trim 修剪 xiūjiǎn Trim Garniture Trim Recortar tagliare circumcidet Trimmen Περικοπή Perikopí Przytnij подрезать podrezat' trim Garniture トリム トリム  トリム  torimu   
187 her neat figure her neat figure 她整洁的身材 tā zhěngjié de shēncái Her neat figure Sa belle silhouette Sua figura elegante Su bonita figura La sua figura ordinata concinnae illius figure Ihre hübsche Figur Η τακτοποιημένη φιγούρα της I taktopoiiméni figoúra tis Jej zgrabna postać Ее аккуратная фигура Yeye akkuratnaya figura her neat figure Sa belle silhouette 彼女のきちんとした姿 彼女  きちんと した 姿  かのじょ  きちんと した すがた  kanojo no kichinto shita sugata   
188  娇小玲珑如奐材  tā nà jiāoxiǎolínglóng rú huàn cái  她那娇小玲珑如奂材  tā nà jiāoxiǎolínglóng rú huàn cái  Her petite and exquisite as a coffin  Son petit et exquis comme un cercueil  Sua pequena e requintada como um caixão  Su pequeño y exquisito como ataúd  La sua minuta e squisita come una bara  Huan parua materia eius est  Sie ist zierlich und exquisit wie ein Sarg  Το μικροσκοπικό και εξαίσιο σαν φέρετρο  To mikroskopikó kai exaísio san féretro  Jej drobna i wykwintna jak trumna  Ее маленькая и изысканная, как гроб  Yeye malen'kaya i izyskannaya, kak grob  娇小玲珑如奐材  Son petit et exquis comme un cercueil  彼女の小柄でandのような絶妙な   彼女  小柄  and  ような 絶妙な    かのじょ  こがら  あんd  ような ぜつみょうな    kanojo no kogara de and no yōna zetsumyōna   
189 她整洁的身材 tā zhěngjié de shēncái 她整洁的身材 tā zhěngjié de shēncái Her neat figure Sa belle silhouette Sua figura elegante Su bonita figura La sua figura ordinata Concinnae illius figure Ihre hübsche Figur Η τακτοποιημένη φιγούρα της I taktopoiiméni figoúra tis Jej zgrabna postać Ее аккуратная фигура Yeye akkuratnaya figura 她整洁的身材 Sa belle silhouette 彼女のきちんとした姿 彼女  きちんと した 姿  かのじょ  きちんと した すがた  kanojo no kichinto shita sugata   
190 simple but clever simple but clever 简单但聪明 jiǎndān dàn cōngmíng Simple but clever Simple mais intelligent Simples, mas inteligente Simple pero inteligente Semplice ma intelligente sed turpis feugiat feugiat Einfach aber schlau Απλό αλλά έξυπνο Apló allá éxypno Prosty, ale sprytny Простой, но умный Prostoy, no umnyy simple but clever Simple mais intelligent シンプルだが賢い シンプルだが 賢い  しんぷるだが かしこい  shinpurudaga kashikoi   
191 简洁命;睿智的;灵巧的 jiǎnjié mìng; ruìzhì de; língqiǎo de 简洁命;睿智的;灵巧的 jiǎnjié mìng; ruìzhì de; língqiǎo de Concise; wise; dexterous Concis; sage; adroit Conciso; sábio; hábil Conciso; sabio; diestro Conciso; saggio; abile Simplex vita; amicus stultorum efficietur similis dolor Prägnant, weise, geschickt Συνοπτική, σοφή, επιδεξιότητα Synoptikí, sofí, epidexiótita Zwięzły, mądry; zręczny Краткий, мудрый, ловкий Kratkiy, mudryy, lovkiy 简洁命;睿智的;灵巧的 Concis; sage; adroit 簡潔、賢明、器用 簡潔 、 賢明 、 器用  かんけつ 、 けんめい 、 きよう  kanketsu , kenmei , kiyō   
192 a neat explanation a neat explanation 一个简洁的解释 yīgè jiǎnjié de jiěshì a neat explanation une explication soignée uma explicação legal una buena explicación una spiegazione chiara Commode explicandum eine ordentliche Erklärung μια καθαρή εξήγηση mia katharí exígisi zgrabne wyjaśnienie аккуратное объяснение akkuratnoye ob"yasneniye a neat explanation une explication soignée きちんとした説明 きちんと した 説明  きちんと した せつめい  kichinto shita setsumei   
193 简明的解释 jiǎnmíng de jiěshì 简明的解释 jiǎnmíng de jiěshì Concise explanation Explication concise Explicação concisa Explicación concisa Spiegazione concisa Cornelii explicandum Kurze Erklärung Συνοπτική εξήγηση Synoptikí exígisi Zwięzłe wyjaśnienie Краткое объяснение Kratkoye ob"yasneniye 简明的解释 Explication concise 簡潔な説明 簡潔な 説明  かんけつな せつめい  kanketsuna setsumei   
194 a neat solution to the problem  a neat solution to the problem  解决问题的巧妙方法 jiějué wèntí de qiǎomiào fāngfǎ a neat solution to the problem une solution soignée au problème uma solução limpa para o problema una solución ordenada al problema una soluzione chiara al problema Commode impsam solutionem Problematis eine ordentliche Lösung für das Problem μια τακτοποιημένη λύση στο πρόβλημα mia taktopoiiméni lýsi sto próvlima dobre rozwiązanie problemu аккуратное решение проблемы akkuratnoye resheniye problemy a neat solution to the problem  une solution soignée au problème 問題に対するきちんとした解決策 問題 に対する きちんと した 解決策  もんだい にたいする きちんと した かいけつさく  mondai nitaisuru kichinto shita kaiketsusaku   
195 解决这个问题的捷 jiějué zhège wèntí de jiéjìng 解决这个问题的捷径 jiějué zhège wèntí de jiéjìng A shortcut to solve this problem Un raccourci pour résoudre ce problème Um atalho para resolver este problema Un atajo para resolver este problema Una scorciatoia per risolvere questo problema Brevis ut solve is forsit Eine Abkürzung, um dieses Problem zu lösen Συντόμευση για την επίλυση αυτού του προβλήματος Syntómefsi gia tin epílysi aftoú tou provlímatos Skrót do rozwiązania tego problemu Ярлык для решения этой проблемы Yarlyk dlya resheniya etoy problemy 解决这个问题的捷 Un raccourci pour résoudre ce problème この問題を解決するショートカット この 問題  解決 する ショートカット  この もんだい  かいけつ する ショートカット  kono mondai o kaiketsu suru shōtokatto   
196 解决问题的巧妙方法 jiějué wèntí de qiǎomiào fāngfǎ 解决问题的巧妙方法 jiějué wèntí de qiǎomiào fāngfǎ Smart way to solve problems Un moyen intelligent de résoudre les problèmes Maneira inteligente de resolver problemas Manera inteligente de resolver problemas Modo intelligente per risolvere i problemi Ingeniosi impsam solutionem Problematis Clevere Art, Probleme zu lösen Έξυπνος τρόπος για την επίλυση προβλημάτων Éxypnos trópos gia tin epílysi provlimáton Inteligentny sposób rozwiązywania problemów Умный способ решения проблем Umnyy sposob resheniya problem 解决问题的巧妙方法 Un moyen intelligent de résoudre les problèmes 問題を解決するスマートな方法 問題  解決 する スマートな 方法  もんだい  かいけつ する すまあとな ほうほう  mondai o kaiketsu suru sumātona hōhō   
197 (informal) good; excellent  (informal) good; excellent  (非正式的)好;优秀 (fēi zhèngshì de) hǎo; yōuxiù (informal) good; excellent (informel) bon; excellent (informal) bom, excelente (informal) bueno; excelente (informale) buono; eccellente (Tacitae) bona praeclara (informell) gut, ausgezeichnet (άτυπη) καλή · εξαιρετική (átypi) kalí : exairetikí (nieformalne) dobre; doskonałe (неформально) хорошо; отлично (neformal'no) khorosho; otlichno (informal) good; excellent  (informel) bon; excellent (非公式)良い;優れている ( 非公式 ) 良い ; 優れている  ( ひこうしき ) よい ; すぐれている  ( hikōshiki ) yoi ; sugureteiru 
198 好的;极好的 hǎo de; jí hǎo de 好的;极好的 hǎo de; jí hǎo de Good; excellent Bon; excellent Bom; excelente Bueno excelente Bene; eccellente Bene, optimum Gut, ausgezeichnet Καλό, εξαιρετικό Kaló, exairetikó Dobrze; doskonale Хорошо отлично Khorosho otlichno 好的;极好的 Bon; excellent 良い、素晴らしい 良い 、 素晴らしい  よい 、 すばらしい  yoi , subarashī   
199 it’s a really neat movie it’s a really neat movie 这是一部非常整洁的电影 zhè shì yī bù fēicháng zhěngjié de diànyǐng It’s a really neat movie C’est un film vraiment chouette É um filme muito legal Es una pelicula muy buena È un film davvero pulito suus 'a movie vere tersus Es ist ein wirklich ordentlicher Film Είναι μια πραγματικά τακτοποιημένη ταινία Eínai mia pragmatiká taktopoiiméni tainía To naprawdę fajny film Это действительно аккуратный фильм Eto deystvitel'no akkuratnyy fil'm it’s a really neat movie C’est un film vraiment chouette それは本当にすてきな映画です それ  本当に すてきな 映画です  それ  ほんとうに すてきな えいがです  sore wa hontōni sutekina eigadesu 
200 这真是一部极碎的电影 zhè zhēnshi yī bù jí suì de diànyǐng 这真是一部极碎的电影 zhè zhēnshi yī bù jí suì de diànyǐng This is really a very broken movie. C'est vraiment un film très cassé. Este é realmente um filme muito quebrado. Esta es realmente una película muy rota. Questo è davvero un film molto spezzato. Hoc vere elit confragosus Das ist wirklich ein sehr kaputter Film. Αυτή είναι πραγματικά μια πολύ σπασμένη ταινία. Aftí eínai pragmatiká mia polý spasméni tainía. To naprawdę bardzo zepsuty film. Это действительно очень испорченный фильм. Eto deystvitel'no ochen' isporchennyy fil'm. 这真是一部极碎的电影 C'est vraiment un film très cassé. これは本当に非常に壊れた映画です。 これ  本当に 非常  壊れた 映画です 。  これ  ほんとうに ひじょう  こわれた えいがです 。  kore wa hontōni hijō ni kowareta eigadesu .   
201 这是一部非常整洁的电影 zhè shì yī bù fēicháng zhěngjié de diànyǐng 这是一部非常整洁的电影 zhè shì yī bù fēicháng zhěngjié de diànyǐng This is a very neat movie C'est un film très soigné Este é um filme muito legal Esta es una pelicula muy linda Questo è un film molto pulito Hoc pulchre elit Dies ist ein sehr ordentlicher Film Αυτή είναι μια πολύ τακτοποιημένη ταινία Aftí eínai mia polý taktopoiiméni tainía To bardzo fajny film Это очень аккуратный фильм Eto ochen' akkuratnyy fil'm 这是一部非常整洁的电影 C'est un film très soigné これは非常にきれいな映画です これ  非常  きれいな 映画です  これ  ひじょう  きれいな えいがです  kore wa hijō ni kireina eigadesu   
202 We had a great time,it was pretty neat We had a great time,it was pretty neat 我们度过了愉快的时光,非常整洁 wǒmen dùguòle yúkuài de shíguāng, fēicháng zhěngjié We had a great time,it was pretty neat Nous avons passé un bon moment, c'était plutôt chouette Nós nos divertimos muito, foi muito legal Nos lo pasamos muy bien, fue bastante bueno Siamo stati benissimo, è stato abbastanza pulito Magnam habebat tempus, erat pulchellus neat Wir hatten eine tolle Zeit, es war ziemlich ordentlich Είχαμε μια μεγάλη στιγμή, ήταν αρκετά τακτοποιημένο Eíchame mia megáli stigmí, ítan arketá taktopoiiméno Bawiliśmy się świetnie, było całkiem fajnie Мы прекрасно провели время, это было довольно опрятно My prekrasno proveli vremya, eto bylo dovol'no opryatno We had a great time,it was pretty neat Nous avons passé un bon moment, c'était plutôt chouette 私たちは素晴らしい時間を過ごしました、それはかなりきれいでした 私たち  素晴らしい 時間  過ごしました 、 それ かなり きれいでした  わたしたち  すばらしい じかん  すごしました 、 それ かなり きれいでした  watashitachi wa subarashī jikan o sugoshimashita , sorewa kanari kireideshita   
203 我们玩得很痛快,棒极了 wǒmen wán dé hěn tòngkuài, bàng jíle 我们玩得很痛快,棒极了 wǒmen wán dé hěn tòngkuài, bàng jíle We had a great time and it was great. Nous avons passé un bon moment et c'était génial. Nós tivemos um grande momento e foi ótimo. Nos lo pasamos muy bien y fue genial. Siamo stati benissimo ed è stato fantastico. Nos fruendum: Magna Wir hatten eine tolle Zeit und es war großartig. Είχαμε υπέροχο χρόνο και ήταν υπέροχο. Eíchame ypérocho chróno kai ítan ypérocho. Bawiliśmy się świetnie i było świetnie. Мы прекрасно провели время, и это было здорово. My prekrasno proveli vremya, i eto bylo zdorovo. 我们玩得很痛快,棒极了 Nous avons passé un bon moment et c'était génial. 私たちは素晴らしい時間を過ごし、それは素晴らしかったです。 私たち  素晴らしい 時間  過ごし 、 それ 素晴らしかったです 。  わたしたち  すばらしい じかん  すごし 、 それ  すばらしかったです 。  watashitachi wa subarashī jikan o sugoshi , sore wasubarashikattadesu .   
204 straight straight 直行 zhíxíng Direct Direct Direto Directo dritto recta Direkt Άμεση Ámesi Direct прямой pryamoy straight Direct 直接 直接  ちょくせつ  chokusetsu 
205 especially of alcoholic drinks especially of alcoholic drinks 特别是含酒精的饮料 tèbié shì hán jiǔjīng de yǐnliào Especially of alcoholic drinks Surtout des boissons alcoolisées Especialmente de bebidas alcoólicas Especialmente de bebidas alcohólicas. Soprattutto di bevande alcoliche praesertim bibitor potiones Besonders von alkoholischen Getränken Ειδικά τα αλκοολούχα ποτά Eidiká ta alkooloúcha potá Zwłaszcza napoje alkoholowe Особенно алкогольных напитков Osobenno alkogol'nykh napitkov especially of alcoholic drinks Surtout des boissons alcoolisées 特にアルコール飲料の 特に アルコール 飲料   とくに アルコール いんりょう   tokuni arukōru inryō no   
206 尤指酒 yóu zhǐ jiǔ 尤指酒 yóu zhǐ jiǔ Especially wine Surtout le vin Especialmente vinho Especialmente vino Soprattutto il vino Maxime in vinum, Vor allem Wein Ειδικά κρασί Eidiká krasí Zwłaszcza wino Особенно вино Osobenno vino 尤指酒 Surtout le vin 特にワイン 特に ワイン  とくに ワイン  tokuni wain   
207 not mixed with water or anything else  not mixed with water or anything else  不要与水或其他任何东西混合 bùyào yǔ shuǐ huò qítā rènhé dōngxī hùnhé Not mixed with water or anything else Pas mélangé avec de l'eau ou autre chose Não misturado com água ou qualquer outra coisa No se mezcla con agua ni ninguna otra cosa. Non miscelato con acqua o altro Non aliud mixtum aqua Nicht mit Wasser oder etwas anderem vermischt Δεν αναμιγνύεται με νερό ή τίποτα άλλο Den anamignýetai me neró í típota állo Nie miesza się z wodą ani niczym innym Не смешивается с водой или чем-либо еще Ne smeshivayetsya s vodoy ili chem-libo yeshche not mixed with water or anything else  Pas mélangé avec de l'eau ou autre chose 水などと混合しない  など  混合 しない  みず など  こんごう しない  mizu nado to kongō shinai   
208 未掺水的;纯的 wèi chān shuǐ de; chún de 未掺水的;纯的 wèi chān shuǐ de; chún de Unwatered; pure Non arrosé; pur Sem água pura Sin agua; puro Non innaffiato; puro Non elegans, pura Unbewässert, rein Αμόνι, καθαρό Amóni, katharó Niepewny; czysty Без воды; чистый Bez vody; chistyy 未掺水的;纯的 Non arrosé; pur 水なし、純粋  なし 、 純粋  みず なし 、 じゅんすい  mizu nashi , junsui   
209 neat whisky neat whisky 整洁的威士忌 zhěngjié de wēishìjì Neat whisky Whisky soigné Uísque puro Whisky puro Whisky pulito tersus cupam Ordentlicher Whisky Καθαρό ουίσκι Katharó ouíski Czysta whisky Аккуратный виски Akkuratnyy viski neat whisky Whisky soigné きちんとしたウイスキー きちんと した ウイスキー  きちんと した ウイスキー  kichinto shita uisukī   
210 纯威 士忌酒 chún wēishìjì jiǔ 纯威士忌酒 chún wēishìjì jiǔ Pure prestige Pur prestige Prestígio puro Puro prestigio Puro prestigio Ji pura Wei Shi Jiu Prestige pur Καθαρό κύρος Katharó kýros Czysty prestiż Чистый престиж Chistyy prestizh 纯威 士忌酒 Pur prestige 純粋な名声 純粋な 名声  じゅんすいな めいせい  junsuina meisei   
211 整洁的威士忌 zhěngjié de wēishìjì 整洁的威士忌 zhěngjié de wēishìjì Neat whiskey Whisky soigné Uísque puro Whisky puro Whisky pulito tersus cupam Ordentlicher Whisky Καθαρό ουίσκι Katharó ouíski Czysta whisky Аккуратный виски Akkuratnyy viski 整洁的威士忌 Whisky soigné きちんとしたウイスキー きちんと した ウイスキー  きちんと した ウイスキー  kichinto shita uisukī   
212 neatly neatly 整洁 zhěngjié Neatly Proprement Ordenadamente Cuidadosamente ordinatamente eleganter Ordentlich Καλά Kalá Zgrabnie аккуратно akkuratno neatly Proprement きちんと きちんと  きちんと  kichinto   
213 neatly folded clothes  neatly folded clothes  整齐折叠的衣服 zhěngqí zhédié de yīfú Neatly folded clothes Des vêtements soigneusement pliés Roupas dobradas Ropa bien doblada Vestiti ben piegati separatim involutum veste concinne Ordentlich gefaltete Kleidung Καλά διπλωμένα ρούχα Kalá diploména roúcha Starannie złożone ubrania Аккуратно сложенная одежда Akkuratno slozhennaya odezhda neatly folded clothes  Des vêtements soigneusement pliés きちんと折りたたまれた服 きちんと 折りたたまれた   きちんと おりたたまれた ふく  kichinto oritatamareta fuku 
214 折叠整的衣 zhédié zhěngqí de yīfú 折叠整齐的衣服 zhédié zhěngqí de yīfú Folded clothes Vêtements pliés Roupas dobradas Ropa doblada Vestiti piegati Separatim involutum veste concinne Gefaltete Kleidung Πτυσσόμενα ρούχα Ptyssómena roúcha Składane ubrania Сложенная одежда Slozhennaya odezhda 折叠整的衣 Vêtements pliés 折り畳まれた服 折り畳まれた   おりたたまれた ふく  oritatamareta fuku   
215 齐折叠的衣服 zhěngqí zhédié de yīfú 整齐折叠的衣服 zhěngqí zhédié de yīfú Neatly folded clothes Des vêtements soigneusement pliés Roupas dobradas Ropa bien doblada Vestiti ben piegati Separatim involutum veste concinne Ordentlich gefaltete Kleidung Καλά διπλωμένα ρούχα Kalá diploména roúcha Starannie złożone ubrania Аккуратно сложенная одежда Akkuratno slozhennaya odezhda 齐折叠的衣服 Des vêtements soigneusement pliés きちんと折りたたまれた服 きちんと 折りたたまれた   きちんと おりたたまれた ふく  kichinto oritatamareta fuku   
216  The box fitted neatly into the drawer  The box fitted neatly into the drawer  盒子整齐地装在抽屉里  hézi zhěngqí de zhuāng zài chōutì lǐ  The box fitted neatly into the drawer  La boîte bien rangée dans le tiroir  A caixa encaixada na gaveta  La caja encaja perfectamente en el cajón.  La scatola si inserì perfettamente nel cassetto  Quod belle facit ad arca archa aptavit drawer  Die Box passte ordentlich in die Schublade  Το κιβώτιο τοποθετείται τακτικά στο συρτάρι  To kivótio topotheteítai taktiká sto syrtári  Pudełko dobrze wpasowało się w szufladę  Коробка аккуратно вставлена ​​в ящик  Korobka akkuratno vstavlena ​​v yashchik  The box fitted neatly into the drawer  La boîte bien rangée dans le tiroir  引き出しにきちんと取り付けられた箱   引き出し  きちんと 取り付けられた     ひきだし  きちんと とりつけられた はこ    hikidashi ni kichinto toritsukerareta hako   
217 这盒子放在抽屉里正合适 zhè hézi fàng zài chōutì lǐ zhèng héshì 这盒子放在抽屉里正合适 zhè hézi fàng zài chōutì lǐ zhèng héshì This box is right in the drawer. Cette boîte est juste dans le tiroir. Esta caixa está bem na gaveta. Esta caja está justo en el cajón. Questa scatola è nel cassetto. Hæc iustum a conportant cistae Diese Box befindet sich direkt in der Schublade. Αυτό το πλαίσιο βρίσκεται ακριβώς στο συρτάρι. Aftó to plaísio vrísketai akrivós sto syrtári. To pudełko znajduje się bezpośrednio w szufladzie. Эта коробка прямо в ящике. Eta korobka pryamo v yashchike. 这盒子放在抽屉里正合适 Cette boîte est juste dans le tiroir. このボックスは引き出しの中にあります。 この ボックス  引き出し    あります 。  この ボックス  ひきだし  なか  あります 。  kono bokkusu wa hikidashi no naka ni arimasu .   
218 盒子整齐地装在抽屉里 hézi zhěngqí de zhuāng zài chōutì lǐ 盒子整齐地装在抽屉里 hézi zhěngqí de zhuāng zài chōutì lǐ The box is neatly packed in the drawer La boîte est soigneusement emballée dans le tiroir A caixa está bem arrumada na gaveta La caja está perfectamente embalada en el cajón. La scatola è ordinatamente imballata nel cassetto Box eleganter inclusi perscriptorem Die Box ist ordentlich in der Schublade verpackt Το κουτί είναι συσκευασμένο τακτικά στο συρτάρι To koutí eínai syskevasméno taktiká sto syrtári Pudełko jest starannie zapakowane w szufladę Коробка аккуратно упакована в ящик Korobka akkuratno upakovana v yashchik 盒子整齐地装在抽屉里 La boîte est soigneusement emballée dans le tiroir 箱は引き出しにきちんと梱包されています   引き出し  きちんと 梱包 されています  はこ  ひきだし  きちんと こんぽう されています  hako wa hikidashi ni kichinto konpō sareteimasu   
219 She summarized her plan very neatly She summarized her plan very neatly 她非常整洁地总结了她的计划 tā fēicháng zhěngjié de zǒngjiéle tā de jìhuà She listing her plan very neatly Elle énumérant son plan très proprement Ela listando seu plano com muito cuidado Ella enumera su plan muy bien Elenca il suo piano in modo molto ordinato Et breviter consilium illius aptissime Sie listet ihren Plan sehr ordentlich auf Εμφανίζει το σχέδιό της πολύ τακτοποιημένα Emfanízei to schédió tis polý taktopoiiména Bardzo starannie spisuje swój plan Она перечисляет свой план очень аккуратно Ona perechislyayet svoy plan ochen' akkuratno She summarized her plan very neatly Elle énumérant son plan très proprement 彼女は自分の計画を非常にきれいにリストしている 彼女  自分  計画  非常  きれい  リストしている  かのじょ  じぶん  けいかく  ひじょう  きれい リスト している  kanojo wa jibun no keikaku o hijō ni kirei ni risuto shiteiru 
220 她非常简明地总结了她的计划 tā fēicháng jiǎnmíng de zǒngjiéle tā de jìhuà 她非常简明地总结了她的计划 tā fēicháng jiǎnmíng de zǒngjiéle tā de jìhuà She summed up her plan very concisely. Elle a résumé son plan de manière très concise. Ela resumiu seu plano muito concisamente. Ella resumió su plan de manera muy concisa. Ha riassunto il suo piano in modo molto conciso. Et eamque paucis verbis summam eius consilia Sie fasste ihren Plan sehr präzise zusammen. Συγκεντρώνει το σχέδιο της πολύ σύντομα. Synkentrónei to schédio tis polý sýntoma. Bardzo zwięźle podsumowała swój plan. Она подвела итог своему плану очень лаконично. Ona podvela itog svoyemu planu ochen' lakonichno. 她非常简明地总结了她的计划 Elle a résumé son plan de manière très concise. 彼女は自分の計画を非常に簡潔にまとめました。 彼女  自分  計画  非常  簡潔  まとめました 。  かのじょ  じぶん  けいかく  ひじょう  かんけつ まとめました 。  kanojo wa jibun no keikaku o hijō ni kanketsu nimatomemashita .   
221 她非常整洁地总结了她的计划 tā fēicháng zhěngjié de zǒngjiéle tā de jìhuà 她非常整洁地总结了她的计划 tā fēicháng zhěngjié de zǒngjiéle tā de jìhuà She summed up her plan very neatly Elle a très bien résumé son plan Ela resumiu seu plano muito bem Ella resumió muy bien su plan Ha riassunto il suo piano molto bene Et factum colligitur, muroque se consilia Sie fasste ihren Plan sehr ordentlich zusammen Συγκεντρώνει το σχέδιό της πολύ τακτοποιημένα Synkentrónei to schédió tis polý taktopoiiména Bardzo starannie podsumowała swój plan Она очень аккуратно подвела свой план Ona ochen' akkuratno podvela svoy plan 她非常整洁地总结了她的计划 Elle a très bien résumé son plan 彼女は計画を非常にきれいにまとめました 彼女  計画  非常  きれい  まとめました  かのじょ  けいかく  ひじょう  きれい  まとめました  kanojo wa keikaku o hijō ni kirei ni matomemashita   
222 neatness neatness 整洁 zhěngjié Neatness La propreté Limpeza Limpieza pulizia IUSTE venusteque admodum Ordentlichkeit Νοερά Noerá Schludność опрятность opryatnost' neatness La propreté きちんとした きちんと した  きちんと した  kichinto shita   
223 neaten  neaten  neaten neaten Neaten Neaten Neaten Neaten neaten CONSTITUO Neaten Απωθημένος Apothiménos Schludny обметать obmetat' neaten  Neaten ネイテン ネイテン  ねいてん  neiten   
224 to make sth tidy  to make sth tidy  做得很整洁 zuò dé hěn zhěngjié To make sth tidy À ranger Para fazer sth arrumado Para hacer algo ordenado Per mettere in ordine ut servetur Ynskt mál: Um etw aufzuräumen Για να το κάνετε καθαρό Gia na to kánete katharó Aby coś uporządkować Чтобы привести в порядок Chtoby privesti v poryadok to make sth tidy  À ranger きれいにする きれい  する  きれい  する  kirei ni suru 
225 使整洁  shǐ zhěngjié  使整洁 shǐ zhěngjié Clean and tidy Propre et bien rangé Limpo e arrumado Limpio y ordenado Pulito e ordinato EMACULO Sauber und ordentlich Καθαρό και τακτοποιημένο Katharó kai taktopoiiméno Czysto i schludnie Чистота и порядок Chistota i poryadok 使整洁  Propre et bien rangé 清潔できれい 清潔で きれい  せいけつで きれい  seiketsude kirei   
226 nebbish (informal) a man who behaves in an anxious and nervous way and without confidence nebbish (informal) a man who behaves in an anxious and nervous way and without confidence nebbish(非正式的)一个以焦虑和紧张的方式行事而且没有信心的男人 nebbish(fēi zhèngshì de) yīgè yǐ jiāolǜ hé jǐnzhāng de fāngshì xíngshì érqiě méiyǒu xìnxīn de nánrén Nebbish (informal) a man who behaves in an anxious and nervous way and without confidence Nebbish (informel) un homme qui se comporte de manière anxieuse et nerveuse et sans confiance Nebbish (informal) um homem que se comporta de maneira ansiosa, nervosa e sem confiança Nebbish (informal) un hombre que se comporta de manera ansiosa y nerviosa y sin confianza Nebbish (informale) un uomo che si comporta in modo ansioso e nervoso e senza fiducia LAMENTABILIS (informal) Qui autem fiduciam habet in anxio et nervosi et sine via, Nebbish (informell) ein Mann, der sich ängstlich und nervös und ohne Selbstvertrauen verhält Nebbish (άτυπος) άνθρωπος που συμπεριφέρεται με άγχος και νευρικό τρόπο και χωρίς εμπιστοσύνη Nebbish (átypos) ánthropos pou symperiféretai me ánchos kai nevrikó trópo kai chorís empistosýni Nebbish (nieformalny) człowiek, który zachowuje się w sposób niespokojny i nerwowy oraz bez zaufania Небритский (неформальный) человек, который ведет себя тревожно и нервно и без уверенности Nebritskiy (neformal'nyy) chelovek, kotoryy vedet sebya trevozhno i nervno i bez uverennosti nebbish (informal) a man who behaves in an anxious and nervous way and without confidence Nebbish (informel) un homme qui se comporte de manière anxieuse et nerveuse et sans confiance ネビッシュ(非公式)不安で神経質な方法で自信なしに行動する男性 ネビッシュ ( 非公式 ) 不安で 神経質な 方法  自信なし  行動 する 男性  ねびっしゅ ( ひこうしき ) ふあんで しんけいしつな ほうほう  じしん なし  こうどう する だんせい  nebisshu ( hikōshiki ) fuande shinkeishitsuna hōhō dejishin nashi ni kōdō suru dansei   
227 怯懦的人;胆小鬼 qiènuò de rén; dǎnxiǎoguǐ 怯懦的人;胆小鬼 qiènuò de rén; dǎnxiǎoguǐ Awkward person Personne maladroite Pessoa estranha Persona torpe Persona imbarazzante Homo timidus, timidus, Unbeholfene Person Άσχημο άτομο Áschimo átomo Niezręczna osoba Неловкий человек Nelovkiy chelovek 怯懦的人;胆小鬼 Personne maladroite 気まずい人 気まずい   きまずい ひと  kimazui hito   
228 nebuchadnezzar  nebuchadnezzar  尼布甲尼撒 ní bù jiǎ ní sā Nebuchadnezzar Nebucadnetsar Nabucodonosor Nabucodonosor Nabucodonosor nebuchadnezzar Nebukadnezar Ναβουχοδονόσορ Navouchodonósor Nabuchodonozor Навуходоносор Navukhodonosor nebuchadnezzar  Nebucadnetsar ネブカドネザル ネブカドネザル  ねぶかどねざる  nebukadonezaru 
229 a wine bottle which holds twenty times as much wine as an ordinary bottle a wine bottle which holds twenty times as much wine as an ordinary bottle 一个葡萄酒瓶,葡萄酒的容量是普通瓶的二十倍 yīgè pútáojiǔ píng, pútáojiǔ de róngliàng shì pǔtōng píng de èrshí bèi a wine bottle which holds twenty times as much wine as an ordinary bottle une bouteille de vin qui contient vingt fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire uma garrafa de vinho que contém vinte vezes mais vinho que uma garrafa comum una botella de vino que contiene veinte veces más vino que una botella normal una bottiglia di vino che contiene venti volte più vino di una normale bottiglia vini amphora vini quantum habet ordinarius ipsum vicies Eine Weinflasche, die zwanzigmal so viel Wein enthält wie eine normale Flasche ένα μπουκάλι κρασιού που κρατά είκοσι φορές περισσότερο κρασί από ένα συνηθισμένο μπουκάλι éna boukáli krasioú pou kratá eíkosi forés perissótero krasí apó éna synithisméno boukáli butelka wina, która zawiera dwadzieścia razy więcej wina niż zwykła butelka бутылка вина, которая содержит в двадцать раз больше вина, чем обычная бутылка butylka vina, kotoraya soderzhit v dvadtsat' raz bol'she vina, chem obychnaya butylka a wine bottle which holds twenty times as much wine as an ordinary bottle une bouteille de vin qui contient vingt fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire 普通のボトルの20倍のワインを入れるワインボトル 普通  ボトル  20   ワイン  入れる ワインボトル  ふつう  ボトル  20 ばい  ワイン  いれる ワイン ボトル  futsū no botoru no 20 bai no wain o ireru wain botoru 
230  (容量相当于标准酒瓶二十倍的)特大酒瓶  (róngliàng xiāngdāng yú biāozhǔn jiǔ píng èrshí bèi de) tèdà jiǔ píng  (容量相当于标准酒瓶二十倍的)特大酒瓶  (róngliàng xiāngdāng yú biāozhǔn jiǔ píng èrshí bèi de) tèdà jiǔ píng  Extra large bottle (capacity equivalent to twenty times the standard bottle)  Très grande bouteille (capacité équivalente à vingt fois la bouteille standard)  Garrafa extra grande (capacidade equivalente a vinte vezes a garrafa padrão)  Botella extra grande (capacidad equivalente a veinte veces la botella estándar)  Bottiglia extra grande (capacità equivalente a venti volte la bottiglia standard)  (Ad viginti temporibus capacitatem equivalent ad vexillum utrem vinum) magnum utrem  Extra große Flasche (Kapazität entspricht dem Zwanzigfachen der Standardflasche)  Πολύ μεγάλη μπουκάλι (χωρητικότητα ισοδύναμη με είκοσι φορές το κανονικό μπουκάλι)  Polý megáli boukáli (choritikótita isodýnami me eíkosi forés to kanonikó boukáli)  Bardzo duża butelka (pojemność odpowiadająca dwudziestokrotności standardowej butelki)  Очень большая бутылка (емкость, в двадцать раз превышающая стандартную бутылку)  Ochen' bol'shaya butylka (yemkost', v dvadtsat' raz prevyshayushchaya standartnuyu butylku)  (容量相当于标准酒瓶二十倍的)特大酒瓶  Très grande bouteille (capacité équivalente à vingt fois la bouteille standard)  特大ボトル(標準ボトルの20倍に相当する容量)   特大 ボトル ( 標準 ボトル  20   相当 する 容量)    とくだい ボトル ( ひょうじゅん ボトル  20 ばい  そうとう する ようりょう )    tokudai botoru ( hyōjun botoru no 20 bai ni sōtō suruyōryō )   
231 Compare Compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare Compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' Compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru   
232 jeroboam jeroboam 耶罗波安 yé luōbō'ān Jeroboam Jéroboam Jeroboão Jeroboam bottiglione inter Hieroboam Jerobeam Jeroboam Jeroboam Jeroboam большая винная бутыль bol'shaya vinnaya butyl' jeroboam Jéroboam ヤロブアム ヤロブアム  やろぶあむ  yarobuamu 
233 methuselah methuselah 玛土撒拉 mǎ tǔ sālā Methuselah Mathusalem Matusalém Matusalén Matusalemme vixit quoque Mathusalam Methusalah Μέθασελα Méthasela Matuzalem Мафусаил Mafusail methuselah Mathusalem メトセラ メトセラ  めとせら  metosera 
234 nebula  nebula  星云 xīngyún Nebula Nébuleuse Nebulosa Nebulosa nebulosa nebula Nebel Νεφέλωμα Neféloma Mgławica туманность tumannost' nebula  Nébuleuse 星雲 星雲  せいうん  seiun   
235  nebulae  nebulae  星云  xīngyún  Nebulae  Nébuleuses  Nebulosas  Nebulosas  nebulose  nebulae  Nebel  Νεφέλωμα  Neféloma  Mgławice  туманностей  tumannostey  nebulae  Nébuleuses  星雲   星雲    せいうん    seiun 
236 星云 xīngyún 星云 xīngyún nebula Nébuleuse Nebulosa Nebulosa nebulosa Nebula Nebel Νεφέλωμα Neféloma Mgławica туманность tumannost' 星云 Nébuleuse 星雲 星雲  せいうん  seiun   
237 (astronomy a mass of dust or gas that can be seen in the night sky, often appearing very bright; a bright area in the night sky caused by a large cloud of stars that are far away (astronomy a mass of dust or gas that can be seen in the night sky, often appearing very bright; a bright area in the night sky caused by a large cloud of stars that are far away (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (tiānwénxué zhōng kěyǐ kàn dào yèkōng zhōng de dàliàng huīchén huò qìtǐ, tōngcháng kàn qǐlái fēicháng míngliàng; yèkōng zhōng de yīgè míngliàng qūyù shì yóu yuǎn chǔ de dà yún tuán yǐnqǐ de (astronomy a mass of dust or gas that can be seen in the night sky, often appearing very bright; a bright area in the night sky caused by a large cloud of stars that are far away (astronomie, une masse de poussière ou de gaz visible dans le ciel nocturne, qui paraît souvent très lumineuse; une zone claire dans le ciel nocturne provoquée par un grand nuage d’étoiles éloignées (astronomia uma massa de poeira ou gás que pode ser vista no céu noturno, muitas vezes aparecendo muito brilhante; uma área brilhante no céu noturno causada por uma grande nuvem de estrelas que estão distantes (astronomía, una masa de polvo o gas que se puede ver en el cielo nocturno, que a menudo aparece muy brillante; un área brillante en el cielo nocturno causada por una gran nube de estrellas que están muy lejos (astronomia una massa di polvere o gas che può essere vista nel cielo notturno, spesso appare molto luminosa; un'area luminosa nel cielo notturno causata da una grande nuvola di stelle lontane (Eandem puluerem Vestibulum massa heri videri potest, saepe clarissima; sereno coelo ex magna parte noctis caligine sidus longe (Astronomie: eine Staub- oder Gasmenge, die am Nachthimmel zu sehen ist und oft sehr hell erscheint; ein heller Bereich am Nachthimmel, der durch eine große Wolke von weit entfernten Sternen verursacht wird (αστρονομία μια μάζα σκόνης ή αερίου που μπορεί να δει στον νυχτερινό ουρανό, που συχνά εμφανίζεται πολύ φωτεινή, μια φωτεινή περιοχή στον νυχτερινό ουρανό που προκαλείται από ένα μεγάλο σύννεφο αστέρια που είναι μακριά (astronomía mia máza skónis í aeríou pou boreí na dei ston nychterinó ouranó, pou sychná emfanízetai polý foteiní, mia foteiní periochí ston nychterinó ouranó pou prokaleítai apó éna megálo sýnnefo astéria pou eínai makriá (astronomia to masa pyłu lub gazu, które można zobaczyć na nocnym niebie, często wyglądające na bardzo jasne; jasny obszar na nocnym niebie spowodowany dużą chmurą gwiazd, które są daleko (астрономия - масса пыли или газа, которые можно увидеть на ночном небе, часто выглядящие очень яркими; яркая область на ночном небе, вызванная большим облаком звезд, которые находятся далеко (astronomiya - massa pyli ili gaza, kotoryye mozhno uvidet' na nochnom nebe, chasto vyglyadyashchiye ochen' yarkimi; yarkaya oblast' na nochnom nebe, vyzvannaya bol'shim oblakom zvezd, kotoryye nakhodyatsya daleko (astronomy a mass of dust or gas that can be seen in the night sky, often appearing very bright; a bright area in the night sky caused by a large cloud of stars that are far away (astronomie, une masse de poussière ou de gaz visible dans le ciel nocturne, qui paraît souvent très lumineuse; une zone claire dans le ciel nocturne provoquée par un grand nuage d’étoiles éloignées (天文学、夜空に見えることが多い塵やガスの塊で、しばしば非常に明るく見える;遠くにある大きな星雲によって引き起こされる夜空の明るい領域 ( 天文学 、 夜空  見える こと  多い   ガス   、 しばしば 非常  明るく 見える ; 遠く  ある大きな 星雲 によって 引き起こされる 夜空  明るい領域  ( てんもんがく 、 よぞら  みえる こと  おうい ちり ガス  かたまり  、 しばしば ひじょう  あかるくみえる ; とうく  ある おうきな せいうん によって ひきおこされる よぞら  あかるい りょういき  ( tenmongaku , yozora ni mieru koto ga ōi chiri ya gasuno katamari de , shibashiba hijō ni akaruku mieru ; tōku niaru ōkina seiun niyotte hikiokosareru yozora no akaruiryōiki   
238 星云;外观似星云的星系 xīngyún; wàiguān sì xīngyún de xīngxì 星云;外观似星云的星系 xīngyún; wàiguān sì xīngyún de xīngxì Nebula; a galaxy that looks like a nebula Nébuleuse: une galaxie qui ressemble à une nébuleuse Nebula, uma galáxia que parece uma nebulosa Nebulosa; una galaxia que se parece a una nebulosa Nebulosa; una galassia che assomiglia a una nebulosa Nebula velut aspectum nebula galaxies Nebel, eine Galaxie, die aussieht wie ein Nebel Νεφέλωμα, γαλαξία που μοιάζει με νεφέλωμα Neféloma, galaxía pou moiázei me neféloma Mgławica; galaktyka wyglądająca jak mgławica Туманность, галактика, похожая на туманность Tumannost', galaktika, pokhozhaya na tumannost' 星云;外观似星云的星系 Nébuleuse: une galaxie qui ressemble à une nébuleuse 星雲;星雲のように見える銀河 星雲 ; 星雲  よう  見える 銀河  せいうん ; せいうん  よう  みえる ぎんが  seiun ; seiun no  ni mieru ginga   
239 (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (tiānwénxué zhōng kěyǐ kàn dào yèkōng zhōng de dàliàng huīchén huò qìtǐ, tōngcháng kàn qǐlái fēicháng míngliàng; yèkōng zhōng de yīgè míngliàng qūyù shì yóu yuǎn chǔ de dà yún tuán yǐnqǐ de (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (tiānwénxué zhōng kěyǐ kàn dào yèkōng zhōng de dàliàng huīchén huò qìtǐ, tōngcháng kàn qǐlái fēicháng míngliàng; yèkōng zhōng de yīgè míngliàng qūyù shì yóu yuǎn chǔ de dà yún tuán yǐnqǐ de (Astronomy can see a lot of dust or gas in the night sky, usually looks very bright; a bright area in the night sky is caused by a large cloud in the distance. (L’astronomie peut voir beaucoup de poussière ou de gaz dans le ciel nocturne, a généralement l’air très brillante; une zone claire dans le ciel nocturne est causée par un gros nuage au loin. (A astronomia pode ver muita poeira ou gás no céu noturno, geralmente parece muito brilhante; uma área brilhante no céu noturno é causada por uma grande nuvem à distância. (La astronomía puede ver mucho polvo o gas en el cielo nocturno, generalmente se ve muy brillante; un área brillante en el cielo nocturno es causada por una gran nube en la distancia. (L'astronomia può vedere molta polvere o gas nel cielo notturno, di solito sembra molto luminosa; un'area luminosa nel cielo notturno è causata da una grande nuvola in lontananza. (Astronomia non vident multus of pulvis et gas in nocte caelum, saepe multo plus splendida et caelum in nube clara regione magna ex distant (Astronomie kann viel Staub oder Gas am Nachthimmel sehen, sieht normalerweise sehr hell aus; ein heller Bereich am Nachthimmel wird durch eine große Wolke in der Ferne verursacht. (Η αστρονομία μπορεί να δει πολλή σκόνη ή αέριο στον νυχτερινό ουρανό, συνήθως φαίνεται πολύ φωτεινή, μια φωτεινή περιοχή στον νυχτερινό ουρανό προκαλείται από ένα μεγάλο σύννεφο σε απόσταση. (I astronomía boreí na dei pollí skóni í aério ston nychterinó ouranó, syníthos faínetai polý foteiní, mia foteiní periochí ston nychterinó ouranó prokaleítai apó éna megálo sýnnefo se apóstasi. (Astronomia widzi dużo pyłu lub gazu na nocnym niebie, zwykle wygląda bardzo jasno; jasny obszar na nocnym niebie jest spowodowany dużą chmurą w oddali. (Астрономия может видеть много пыли или газа на ночном небе, обычно выглядит очень ярко; яркая область на ночном небе вызвана большим облаком на расстоянии. (Astronomiya mozhet videt' mnogo pyli ili gaza na nochnom nebe, obychno vyglyadit ochen' yarko; yarkaya oblast' na nochnom nebe vyzvana bol'shim oblakom na rasstoyanii. (天文学中可以看到夜空中的大量灰尘或气体,通常看起来非常明亮;夜空中的一个明亮区域是由远处的大云团引起的 (L’astronomie peut voir beaucoup de poussière ou de gaz dans le ciel nocturne, a généralement l’air très brillante; une zone claire dans le ciel nocturne est causée par un gros nuage au loin. (天文学では夜空にたくさんの塵やガスを見ることができますが、通常は非常に明るく見えます。夜空の明るい領域は、遠くにある大きな雲が原因です。 ( 天文学   夜空  たくさん    ガス  見ること  できますが 、 通常  非常  明るく 見えます。 夜空  明るい 領域  、 遠く  ある 大きな  原因です 。  ( てんもんがく   よぞら  たくさん  ちり  ガス みる こと  できますが 、 つうじょう  ひじょう あかるく みえます 。 よぞら  あかるい りょういき  、とうく  ある おうきな くも  げにんです 。  ( tenmongaku de wa yozora ni takusan no chiri ya gasu omiru koto ga dekimasuga , tsūjō wa hijō ni akarukumiemasu . yozora no akarui ryōiki wa , tōku ni aru ōkinakumo ga genindesu . 
240 nebulous  nebulous  星云 xīngyún Nebulous Nébuleux Nebuloso Nebuloso nebuloso nebuloso Nebulös Ουδέτερο Oudétero Mglisty расплывчатый rasplyvchatyy nebulous  Nébuleux 漠然とした 漠然と した  ばくぜんと した  bakuzento shita 
241 (formal) not clear (formal) not clear (正式)不清楚 (zhèngshì) bù qīngchǔ (formal) not clear (formel) pas clair (formal) não claro (formal) no está claro (formale) non chiaro (Formalis), non liquet (formal) nicht klar (επίσημη) δεν είναι σαφής (epísimi) den eínai safís (formalne) niejasne (формально) не ясно (formal'no) ne yasno (formal) not clear (formel) pas clair (正式)明確ではない ( 正式 ) 明確で はない  ( せいしき ) めいかくで はない  ( seishiki ) meikakude hanai 
242 模糊的;不清楚的 móhú de; bù qīngchǔ de 模糊的;不清楚的 móhú de; bù qīngchǔ de Ambiguous Ambigu Ambíguo Ambiguo Blurry; poco chiaro Blurry, INEXPLICITUS Mehrdeutig Αμφίβολο Amfívolo Dwuznaczny Размытые, неясно Razmytyye, neyasno 模糊的;不清楚的 Ambigu あいまいな あいまいな  あいまいな  aimaina   
243 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
244 vague vague 模糊 móhú Vague Vague Vaga Vago vago incerta Vage Ασαφής Asafís Niejasny расплывчатый rasplyvchatyy vague Vague あいまい あいまい  あいまい  aimai 
245 a nebulous concept  a nebulous concept  一个模糊的概念 yīgè móhú de gàiniàn a nebulous concept un concept nébuleux um conceito nebuloso un concepto nebuloso un concetto nebuloso nebuloso a conceptu ein nebulöses Konzept μια νεφελώδης έννοια mia nefelódis énnoia mglista koncepcja туманная концепция tumannaya kontseptsiya a nebulous concept  un concept nébuleux 曖昧な概念 曖昧な 概念  あいまいな がいねん  aimaina gainen   
246 模糊的概念  móhú de gàiniàn  模糊的概念 móhú de gàiniàn Fuzzy concept Concept flou Conceito fuzzy Concepto difuso Concetto sfocato incerta conceptu Fuzzy-Konzept Ασαφής έννοια Asafís énnoia Koncepcja rozmyta Нечеткая концепция Nechetkaya kontseptsiya 模糊的概念  Concept flou ファジーコンセプト ファジー コンセプト  ファジー コンセプト  fajī konseputo   
247 一个模糊的概念 yīgè móhú de gàiniàn 一个模糊的概念 yīgè móhú de gàiniàn a vague concept un concept vague um conceito vago un concepto vago un concetto vago A conceptu incerta ein vages Konzept μια ασαφής έννοια mia asafís énnoia niejasna koncepcja смутная концепция smutnaya kontseptsiya 一个模糊的概念 un concept vague あいまいな概念 あいまいな 概念  あいまいな がいねん  aimaina gainen   
248 necessaries necessaries 必需品 bìxūpǐn Necessaries Nécessaires Necessários Necesarios prima necessità singuli necessaria ministrabant Notwendigkeiten Απαραίτητες Aparaítites Niezbędne необходимые предметы или услуги neobkhodimyye predmety ili uslugi necessaries Nécessaires 必要なもの 必要な もの  ひつような もの  hitsuyōna mono 
249 必需品 bìxūpǐn 必需品 bìxūpǐn necessity Les nécessités Necessidades Necesidades necessità necessitate Notwendigkeiten Ανάγκες Anánkes Potrzeby необходимость neobkhodimost' 必需品 Les nécessités 必需品 必需品  ひつじゅひん  hitsujuhin   
250 (old-fashioned) the things that you need, especially in order to live  (old-fashioned) the things that you need, especially in order to live  (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (lǎoshì de) nǐ xūyào de dōngxī, tèbié shì wèile shēnghuó (old-fashioned) the things that you need, especially in order to live (à l'ancienne) ce dont vous avez besoin, surtout pour vivre (antiquado) as coisas que você precisa, especialmente para viver (anticuado) las cosas que necesitas, especialmente para vivir (vecchio stile) le cose di cui hai bisogno, soprattutto per vivere (Vetus illa) quae tibi opus est, praesertim ut vivere (altmodisch) die Dinge, die Sie brauchen, vor allem um zu leben (ντεμοντέ) τα πράγματα που χρειάζεστε, ειδικά για να ζήσετε (ntemonté) ta prágmata pou chreiázeste, eidiká gia na zísete (staromodne) rzeczy, których potrzebujesz, zwłaszcza do życia (старомодно) вещи, которые вам нужны, особенно для того, чтобы жить (staromodno) veshchi, kotoryye vam nuzhny, osobenno dlya togo, chtoby zhit' (old-fashioned) the things that you need, especially in order to live  (à l'ancienne) ce dont vous avez besoin, surtout pour vivre (昔ながらの)特に生きるために必要なもの ( 昔ながら  ) 特に 生きる ため  必要な もの  ( むかしながら  ) とくに いきる ため  ひつような もの  ( mukashinagara no ) tokuni ikiru tame ni hitsuyōnamono 
251 必需品;(尤指)生活必需品 bìxūpǐn;(yóu zhǐ) shēnghuó bìxūpǐn 必需品;(尤指)生活必需品 bìxūpǐn;(yóu zhǐ) shēnghuó bìxūpǐn Necessities; (especially) necessities Nécessités; (surtout) nécessités Necessidades; (especialmente) necessidades Necesidades; (especialmente) necesidades Necessità; (soprattutto) necessità Necessitatibus (praesertim) cotidiano victui necessaria Notwendigkeiten, (besonders) Notwendigkeiten Ανάγκες (ιδιαίτερα) αναγκαιότητες Anánkes (idiaítera) anankaiótites Konieczności; (zwłaszcza) potrzeby Необходимости; (особенно) потребности Neobkhodimosti; (osobenno) potrebnosti 必需品;(尤指)生活必需品 Nécessités; (surtout) nécessités 必需品;(特に)必需品 必需品 ;( 特に ) 必需品  ひつじゅひん ;( とくに ) ひつじゅひん  hitsujuhin ;( tokuni ) hitsujuhin   
252 (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (lǎoshì de) nǐ xūyào de dōngxī, tèbié shì wèile shēnghuó (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (lǎoshì de) nǐ xūyào de dōngxī, tèbié shì wèile shēnghuó (old-fashioned) what you need, especially for life (à l'ancienne) ce dont vous avez besoin, surtout pour la vie (antiquado) o que você precisa, especialmente para a vida (anticuado) lo que necesitas, especialmente para la vida (vecchio stile) quello che ti serve, soprattutto per la vita (Vetus) opus est, maxime quia in vita (altmodisch) was Sie brauchen, vor allem für das Leben (ντεμοντέ) τι χρειάζεστε, ειδικά για τη ζωή (ntemonté) ti chreiázeste, eidiká gia ti zoí (staromodny) to, czego potrzebujesz, zwłaszcza na całe życie (старомодно), что вам нужно, особенно для жизни (staromodno), chto vam nuzhno, osobenno dlya zhizni (老式的)你需要的东西,特别是为了生活 (à l'ancienne) ce dont vous avez besoin, surtout pour la vie (旧式)必要なもの、特に人生のために ( 旧式 ) 必要な もの 、 特に 人生  ため   ( きゅうしき ) ひつような もの 、 とくに じんせい  ため   ( kyūshiki ) hitsuyōna mono , tokuni jinsei no tame ni   
253 necessarily necessarily 一定 yīdìng Just Juste Apenas Solo necessariamente necessario Nur Ακριβώς Akrivós Po prostu обязательно obyazatel'no necessarily Juste ただ ただ  ただ  tada 
254 used to say that sth cannot be avoided  used to say that sth cannot be avoided  过去常说......无法避免 guòqù cháng shuō...... Wúfǎ bìmiǎn Used to say that sth cannot be avoided Utilisé pour dire que qc ne peut pas être évité Costumava dizer que sth não pode ser evitado Solía ​​decir que algo no se puede evitar Usato per dire che sth non può essere evitato dicere solebat, quod vitari non potest Ynskt mál: Man sagt, dass sich etw nicht vermeiden lässt Χρησιμοποιείται για να πει ότι το sth δεν μπορεί να αποφευχθεί Chrisimopoieítai gia na pei óti to sth den boreí na apofefchtheí Mówi się, że czegoś nie da się uniknąć Говорят, что этого нельзя избежать Govoryat, chto etogo nel'zya izbezhat' used to say that sth cannot be avoided  Utilisé pour dire que qc ne peut pas être évité sthは避けられないと言っていた sth  避けられない  言っていた  sth  さけられない  いっていた  sth wa sakerarenai to itteita 
255 必然地;不可避免地 bìrán dì; bùkě bìmiǎn de 必然地,不可避免地 bìrán dì, bùkě bìmiǎn de Inevitably Inévitablement Inevitavelmente Inevitablemente Inevitabilmente; inevitabilmente Possunt; necesse est Unvermeidlich Αναπόφευκτα Anapófefkta Nieuchronnie Неизбежно, неизбежно Neizbezhno, neizbezhno 必然地;不可避免地 Inévitablement 必然的に 必然    ひつぜん てき   hitsuzen teki ni   
256 The number of places available is necessarily limited The number of places available is necessarily limited 可用的位置数量必然有限 kěyòng de wèizhì shùliàng bìrán yǒuxiàn The number of places available is some limited Le nombre de places disponibles est limité O número de vagas disponíveis é limitado El número de plazas disponibles es limitado. Il numero di posti disponibili è limitato Places praesto est numerus necessario limited Die Anzahl der verfügbaren Plätze ist begrenzt Ο αριθμός των διαθέσιμων θέσεων είναι περιορισμένος O arithmós ton diathésimon théseon eínai periorisménos Liczba dostępnych miejsc jest ograniczona Количество доступных мест ограничено Kolichestvo dostupnykh mest ogranicheno The number of places available is necessarily limited Le nombre de places disponibles est limité 利用可能な場所の数は限られています 利用 可能な 場所    限られています  りよう かのうな ばしょ  かず  かぎられています  riyō kanōna basho no kazu wa kagirareteimasu 
257 可录学生的名额不可避免地很有限 kě lù xuéshēng de míng'é bùkě bìmiǎn de hěn yǒuxiàn 可录学生的名额不可避免地很有限 kě lù xuéshēng de míng'é bùkě bìmiǎn de hěn yǒuxiàn The number of students who can be recorded is inevitably limited. Le nombre d'élèves pouvant être enregistrés est inévitablement limité. O número de alunos que podem ser gravados é inevitavelmente limitado. El número de estudiantes que pueden ser registrados es inevitablemente limitado. Il numero di studenti che possono essere registrati è inevitabilmente limitato. Recordarentur alumni potest aliter quam ut is in multis locis plurimum limited Die Anzahl der Studierenden, die aufgenommen werden können, ist zwangsläufig begrenzt. Ο αριθμός των φοιτητών που μπορούν να καταγραφούν είναι αναπόφευκτα περιορισμένος. O arithmós ton foititón pou boroún na katagrafoún eínai anapófefkta periorisménos. Liczba studentów, którzy mogą zostać zarejestrowani, jest nieuchronnie ograniczona. Количество студентов, которые могут быть записаны, неизбежно ограничено. Kolichestvo studentov, kotoryye mogut byt' zapisany, neizbezhno ogranicheno. 可录学生的名额不可避免地很有限 Le nombre d'élèves pouvant être enregistrés est inévitablement limité. 記録できる学生の数は必然的に制限されます。 記録 できる 学生    必然   制限 されます 。  きろく できる がくせい  かず  ひつぜん てき  せいげん されます 。  kiroku dekiru gakusei no kazu wa hitsuzen teki ni seigensaremasu .   
258 not necessarily  not necessarily  不必要 bù bìyào Not Pas Não No non necessariamente non necessario Nicht Όχι Óchi Nie не обязательно ne obyazatel'no not necessarily  Pas ない ない  ない  nai 
259 used to say that sth is possibly true but not definitely or always true used to say that sth is possibly true but not definitely or always true 曾经说过某事可能是真的,但并非绝对或永远都是真的 céngjīng shuōguò mǒu shì kěnéng shì zhēn de, dàn bìngfēi juéduì huò yǒngyuǎn dōu shì zhēn de Used to say that sth is possibly true but not definitely or always true Utilisé pour dire que qc est peut-être vrai mais pas définitivement ni toujours vrai Costumava dizer que sth é possivelmente verdade, mas não definitivamente ou sempre verdadeiro Solía ​​decir que algo es posiblemente cierto pero no definitivamente o siempre es cierto Usato per dire che sth è forse vero ma non sicuramente o sempre vero sed possibile est esse verus, non tam id quod ad Ynskt mál: nec semper verum est Früher sagte man, dass etwas möglicherweise wahr ist, aber nicht definitiv oder immer wahr Χρησιμοποιείται για να πει ότι sth είναι πιθανώς αλήθεια, αλλά όχι σίγουρα ή πάντα αλήθεια Chrisimopoieítai gia na pei óti sth eínai pithanós alítheia, allá óchi sígoura í pánta alítheia Mówi się, że coś jest prawdopodobnie prawdziwe, ale nie na pewno lub zawsze prawdziwe Раньше говорили, что это возможно, но не определенно или всегда верно Ran'she govorili, chto eto vozmozhno, no ne opredelenno ili vsegda verno used to say that sth is possibly true but not definitely or always true Utilisé pour dire que qc est peut-être vrai mais pas définitivement ni toujours vrai sthはおそらく真実であるが、間違いなくまたは常に真実ではない、と言うのに使用されます sth  おそらく 真実であるが 、 間違いなく または 常に真実   ない 、  言うのに 使用 されます  sth  おそらく しんじつであるが 、 まちがいなく またはつねに しんじつ   ない 、  いうのに しよう されます sth wa osoraku shinjitsudearuga , machigainaku matahatsuneni shinjitsu de wa nai , to iunoni shiyō saremasu 
260  不一定;未必  bù yīdìng; wèibì  不一定;未必  bù yīdìng; wèibì  Not necessarily; not necessarily  Pas nécessairement, pas nécessairement  Não necessariamente; não necessariamente  No necesariamente; no necesariamente  Non necessariamente, non necessariamente  Necesse non esse  Nicht unbedingt, nicht unbedingt  Όχι απαραίτητα, όχι απαραίτητα  Óchi aparaítita, óchi aparaítita  Niekoniecznie; niekoniecznie  Не обязательно, не обязательно  Ne obyazatel'no, ne obyazatel'no  不一定;未必  Pas nécessairement, pas nécessairement  必ずしもそうではない、必ずしもそうではない   必ずしも そうで  ない 、 必ずしも そうで はない    かならずしも そうで  ない 、 かならずしも そうで はない    kanarazushimo sōde wa nai , kanarazushimo sōde hanai   
261 the more expensive articles are not necessarily better the more expensive articles are not necessarily better 更昂贵的文章不一定更好 gèng ángguì de wénzhāng bù yīdìng gēng hǎo The more expensive articles are not better Les articles les plus chers ne sont pas meilleurs Os artigos mais caros não são melhores Los artículos más caros no son mejores Gli articoli più costosi non sono migliori vasa pretiosa necessitate magis melius Die teureren Artikel sind nicht besser Τα ακριβότερα είδη δεν είναι καλύτερα Ta akrivótera eídi den eínai kalýtera Droższe artykuły nie są lepsze Более дорогие статьи не лучше Boleye dorogiye stat'i ne luchshe the more expensive articles are not necessarily better Les articles les plus chers ne sont pas meilleurs より高価な記事は良くない より 高価な 記事  良くない  より こうかな きじ  よくない  yori kōkana kiji wa yokunai 
262 较贵的东西不见得就较好 jiào guì de dōngxī bùjiàn dé jiù jiào hǎo 较贵的东西不见得就较好 jiào guì de dōngxī bùjiàn dé jiù jiào hǎo More expensive things are not necessarily better Les choses plus chères ne sont pas nécessairement meilleures Coisas mais caras não são necessariamente melhores Las cosas más caras no son necesariamente mejores Le cose più costose non sono necessariamente migliori Bonum est magis carus esse Teurere Sachen sind nicht unbedingt besser Τα ακριβότερα πράγματα δεν είναι απαραιτήτως καλύτερα Ta akrivótera prágmata den eínai aparaitítos kalýtera Droższe rzeczy niekoniecznie są lepsze Более дорогие вещи не обязательно лучше Boleye dorogiye veshchi ne obyazatel'no luchshe 较贵的东西不见得就较好 Les choses plus chères ne sont pas nécessairement meilleures 高価なものは必ずしも良いとは限りません 高価な もの  必ずしも 良い   限りません  こうかな もの  かならずしも よい   かぎりません  kōkana mono wa kanarazushimo yoi to wa kagirimasen   
263 Biggest doesn’t necessarily mean best Biggest doesn’t necessarily mean best 最大并不一定意味着最好 zuìdà bìng bù yīdìng yìwèizhe zuì hǎo Biggest doesn’t always mean best Plus gros ne veut pas toujours dire meilleur Maior nem sempre significa melhor Más grande no siempre significa mejor Il più grande non significa sempre il meglio Optimus maximus ne necessario Das Größte bedeutet nicht immer das Beste Το μεγαλύτερο δεν σημαίνει πάντοτε καλύτερο To megalýtero den simaínei pántote kalýtero Największy nie zawsze oznacza najlepszy Самое большое не всегда означает лучшее Samoye bol'shoye ne vsegda oznachayet luchsheye Biggest doesn’t necessarily mean best Plus gros ne veut pas toujours dire meilleur 最大は必ずしも最高とは限らない 最大  必ずしも 最高   限らない  さいだい  かならずしも さいこう   かぎらない  saidai wa kanarazushimo saikō to wa kagiranai 
264 最大的不一定是最好的 zuìdà de bù yīdìng shì zuì hǎo de 最大的不一定是最好的 zuìdà de bù yīdìng shì zuì hǎo de The biggest is not necessarily the best Le plus gros n'est pas forcément le meilleur O maior não é necessariamente o melhor Lo más grande no es necesariamente lo mejor Il più grande non è necessariamente il migliore Optimus maximus est non necessario Das Größte ist nicht unbedingt das Beste Το μεγαλύτερο δεν είναι απαραιτήτως το καλύτερο To megalýtero den eínai aparaitítos to kalýtero Największa niekoniecznie najlepsza Самый большой не обязательно лучший Samyy bol'shoy ne obyazatel'no luchshiy 最大的不一定是最好的 Le plus gros n'est pas forcément le meilleur 最大は必ずしも最高ではありません 最大  必ずしも 最高   ありません  さいだい  かならずしも さいこう   ありません  saidai wa kanarazushimo saikō de wa arimasen   
265 最大并不一定意味着最好 zuìdà bìng bù yīdìng yìwèizhe zuì hǎo 最大并不一定意味着最好 zuìdà bìng bù yīdìng yìwèizhe zuì hǎo Maximum does not necessarily mean the best Maximum ne signifie pas nécessairement le meilleur Máximo não significa necessariamente o melhor Máximo no necesariamente significa lo mejor Il massimo non significa necessariamente il migliore Et tamen non necessario vult maximus optimus Maximum bedeutet nicht unbedingt das Beste Το μέγιστο δεν σημαίνει απαραίτητα το καλύτερο To mégisto den simaínei aparaítita to kalýtero Maksimum niekoniecznie oznacza najlepsze Максимум не обязательно означает лучшее Maksimum ne obyazatel'no oznachayet luchsheye 最大并不一定意味着最好 Maximum ne signifie pas nécessairement le meilleur 最大は必ずしも最高を意味するわけではありません 最大  必ずしも 最高  意味 する わけで  ありません さいだい  かならずしも さいこう  いみ する わけで ありません  saidai wa kanarazushimo saikō o imi suru wakede waarimasen   
266 We’re going to lose.not necessarily We’re going to lose.Not necessarily 我们将失败。不一定 wǒmen jiāng shībài. Bù yīdìng We’re going to lose.not Nous allons perdre. Nós vamos perder. Vamos a perder. No Perderemo, no Nos erant 'iens ut necessario lose.not Wir werden verlieren. Nicht Θα χάσουμε Tha chásoume Stracimy. Nie Мы проиграем. Не My proigrayem. Ne We’re going to lose.not necessarily Nous allons perdre. 負ける 負ける  まける  makeru 
267 我们会输的,未必 wǒmen huì shū de, wèibì 我们会输的,未必 wǒmen huì shū de, wèibì We will lose, not necessarily Nous allons perdre, pas nécessairement Nós vamos perder, não necessariamente Perderemos, no necesariamente Perderemo, non necessariamente Non perdet non necessario Wir werden nicht unbedingt verlieren Θα χάσουμε, όχι απαραίτητα Tha chásoume, óchi aparaítita Przegramy, niekoniecznie Мы проиграем, не обязательно My proigrayem, ne obyazatel'no 我们会输的,未必 Nous allons perdre, pas nécessairement 私たちは負けるでしょう、必ずしもそうではありません 私たち  負けるでしょう 、 必ずしも そうで ありません  わたしたち  まけるでしょう 、 かならずしも そうで ありません  watashitachi wa makerudeshō , kanarazushimo sōde waarimasen   
268 necessary  necessary  必要 bìyào Necess Nécessaire Necess Necesidad necessario necesse Notwendig Ανάγκη Anánki Konieczność необходимо neobkhodimo necessary  Nécessaire 必要 必要  ひつよう  hitsuyō 
269 (for sb/sth) (to do sth) that is needed for k purpose or a reason  (for sb/sth) (to do sth) that is needed for k purpose or a reason  (对于sb / sth)(做某事)是出于k目的或理由所需要的 (duìyú sb/ sth)(zuò mǒu shì) shì chū yú k mùdì huò lǐyóu suǒ xūyào de (for sb/sth) (to do sth) that is needed for k purpose or a reason (pour qn / qch) (faire qc) nécessaire pour un but ou une raison (para sb / sth) (para executar sth) necessário para k finalidade ou uma razão (para sb / sth) (para hacer algo) que se necesita para k propósito o una razón (per sb / sth) (per fare sth) necessario per k scopo o motivo (Quia si / Ynskt mál) (facere Ynskt mál) ad k, ut necesse est aut causa (für jdn / etw) (um etw zu tun), das zu einem bestimmten Zweck oder aus einem bestimmten Grund benötigt wird (για sb / sth) (για να κάνουμε sth) που απαιτείται για το σκοπό k ή για κάποιο λόγο (gia sb / sth) (gia na kánoume sth) pou apaiteítai gia to skopó k í gia kápoio lógo (dla kogoś / czegoś) (zrobić coś), które jest potrzebne do celu k lub powodu (для sb / sth) (для выполнения sth), который необходим для k цели или причины (dlya sb / sth) (dlya vypolneniya sth), kotoryy neobkhodim dlya k tseli ili prichiny (for sb/sth) (to do sth) that is needed for k purpose or a reason  (pour qn / qch) (faire qc) nécessaire pour un but ou une raison (sb / sthの場合)(sthを実行するため)kの目的または理由に必要 ( sb / sth  場合 ) ( sth  実行 する ため ) k 目的 または 理由  必要  ( sb / sth  ばあい ) ( sth  じっこう する ため ) k もくてき または りゆう  ひつよう  ( sb / sth no bāi ) ( sth o jikkō suru tame ) k nomokuteki mataha riyū ni hitsuyō 
270 必需的;必要的 bìxū de; bìyào de 必需的;必要的 bìxū de; bìyào de Necessary Nécessaire Necessário Necesario Necessario; necessario Necesse est, necesse Notwendig Απαραίτητο Aparaítito Niezbędne Необходимо, необходимо Neobkhodimo, neobkhodimo 必需的;必要的 Nécessaire 必要な 必要な  ひつような  hitsuyōna   
271 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
272 essential essential 必要 bìyào Essential Essentiel Essencial Esencial essenziale essential Essentiell Απαραίτητο Aparaítito Niezbędny существенный sushchestvennyy essential Essentiel エッセンシャル エッセンシャル  えっせんしゃる  essensharu 
273 It may be necessary to buy a new one It may be necessary to buy a new one 可能有必要购买一个新的 kěnéng yǒu bìyào gòumǎi yīgè xīn de It may be necessary to buy a new one Il peut être nécessaire d’en acheter un nouveau Pode ser necessário comprar um novo Puede ser necesario comprar uno nuevo Potrebbe essere necessario acquistarne uno nuovo Quod necesse sit emere novum unum Möglicherweise muss ein neuer gekauft werden Μπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε ένα νέο Boreí na chreiasteí na agorásete éna néo Konieczne może być zakupienie nowego Может понадобиться купить новый Mozhet ponadobit'sya kupit' novyy It may be necessary to buy a new one Il peut être nécessaire d’en acheter un nouveau 新しいものを購入する必要があるかもしれません 新しい もの  購入 する 必要  ある かも しれません  あたらしい もの  こうにゅう する ひつよう  ある かもしれません  atarashī mono o kōnyū suru hitsuyō ga aru kamoshiremasen 
274 也许有必要买个新的了 yěxǔ yǒu bì yāo mǎi gè xīn dele 也许有必要买个新的了 yěxǔ yǒu bì yāo mǎi gè xīn dele Maybe it is necessary to buy a new one. Peut-être est-il nécessaire d’en acheter un nouveau. Talvez seja necessário comprar um novo. Quizás sea necesario comprar uno nuevo. Forse è necessario acquistarne uno nuovo. Fortasse non est necesse buy unum novum Vielleicht ist es notwendig, ein neues zu kaufen. Ίσως είναι απαραίτητο να αγοράσετε ένα νέο. Ísos eínai aparaítito na agorásete éna néo. Może trzeba kupić nowy. Может быть, стоит купить новый. Mozhet byt', stoit kupit' novyy. 也许有必要买个新的了 Peut-être est-il nécessaire d’en acheter un nouveau. たぶん、新しいものを購入する必要があります。 たぶん 、 新しい もの  購入 する 必要  あります 。  たぶん 、 あたらしい もの  こうにゅう する ひつよう あります 。  tabun , atarashī mono o kōnyū suru hitsuyō ga arimasu .   
275 it doesn’t seem necessary for us to meet. it doesn’t seem necessary for us to meet. 我们似乎没有必要见面。 wǒmen sìhū méiyǒu bìyào jiànmiàn. It doesn’t seem necessary for us to meet. Il ne semble pas nécessaire que nous nous rencontrions. Não parece necessário nos encontrarmos. No parece necesario que nos veamos. Non sembra necessario che ci incontriamo. necesse videtur convenire. Es scheint nicht notwendig zu sein, dass wir uns treffen. Δεν φαίνεται απαραίτητο να συναντηθούμε. Den faínetai aparaítito na synantithoúme. Spotkanie się nie wydaje się konieczne. Нам не нужно встречаться. Nam ne nuzhno vstrechat'sya. it doesn’t seem necessary for us to meet. Il ne semble pas nécessaire que nous nous rencontrions. 会う必要はないようです 会う 必要 はない ようです  あう ひつよう はない ようです  au hitsuyō hanai yōdesu 
276 我们似乎没必要见面  Wǒmen sìhū méi bìyào jiànmiàn  我们似乎没必要见面 Wǒmen sìhū méi bìyào jiànmiàn We don't seem to need to meet Nous ne semblons pas avoir besoin de nous rencontrer Parece que não precisamos nos encontrar Parece que no necesitamos encontrarnos Sembra che non abbiamo bisogno di incontrarci Non videtur necessaria in occursum nobis Wir scheinen uns nicht treffen zu müssen Δεν φαίνεται να χρειάζεται να συναντηθούμε Den faínetai na chreiázetai na synantithoúme Wydaje się, że nie musimy się spotykać Кажется, нам не нужно встречаться Kazhetsya, nam ne nuzhno vstrechat'sya 我们似乎没必要见面  Nous ne semblons pas avoir besoin de nous rencontrer 会う必要はないようです 会う 必要 はない ようです  あう ひつよう はない ようです  au hitsuyō hanai yōdesu   
277 我们似乎没有必要见面。 wǒmen sìhū méiyǒu bìyào jiànmiàn. 我们似乎没有必要见面。 wǒmen sìhū méiyǒu bìyào jiànmiàn. We don't seem to have to meet. Nous ne semblons pas avoir à nous rencontrer. Nós não parecemos ter que nos encontrar. Parece que no tenemos que encontrarnos. Sembra che non ci dobbiamo incontrare. Videtur We do not opus occurrit. Wir scheinen uns nicht treffen zu müssen. Δεν φαίνεται να πρέπει να συναντηθούμε. Den faínetai na prépei na synantithoúme. Wydaje się, że nie musimy się spotykać. Кажется, нам не нужно встречаться. Kazhetsya, nam ne nuzhno vstrechat'sya. 我们似乎没有必要见面。 Nous ne semblons pas avoir à nous rencontrer. 会う必要はないようです。 会う 必要 はない ようです 。  あう ひつよう はない ようです 。  au hitsuyō hanai yōdesu .   
278  Only use your car when absolutely necessary  Only use your car when absolutely necessary  只在绝对必要时使用您的车  Zhǐ zài juéduì bìyào shí shǐyòng nín de chē  Only use your car when absolutely necessary  N'utilisez votre voiture qu'en cas d'absolue nécessité  Utilize o seu carro apenas quando for absolutamente necessário  Solo use su automóvil cuando sea absolutamente necesario  Usa la tua auto solo quando assolutamente necessario  Tantum utor vestri currus quod necessarium absolute,  Benutzen Sie Ihr Auto nur, wenn es unbedingt notwendig ist  Χρησιμοποιείτε το αυτοκίνητό σας μόνο όταν είναι απολύτως απαραίτητο  Chrisimopoieíte to aftokínitó sas móno ótan eínai apolýtos aparaítito  Używaj samochodu tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne  Используйте свой автомобиль только в случае крайней необходимости  Ispol'zuyte svoy avtomobil' tol'ko v sluchaye krayney neobkhodimosti  Only use your car when absolutely necessary  N'utilisez votre voiture qu'en cas d'absolue nécessité  絶対に必要なときだけ車を使う   絶対  必要な とき だけ   使う    ぜったい  ひつような とき だけ くるま  つかう    zettai ni hitsuyōna toki dake kuruma o tsukau 
279 .菲用不可的时鯈再用的汽车 . Fēi yòng bùkě de shí tiáo zài yòng de qìchē 。菲用不可的时鲦再用的汽车 . Fēi yòng bùkě de shí tiáo zài yòng de qìchē Philippine uses a car that can't be reused Philippine utilise une voiture qui ne peut pas être réutilisée Filipino usa um carro que não pode ser reutilizado Filipinas usa un automóvil que no se puede reutilizar Philippine usa un'auto che non può essere riutilizzata In Philippines uti non reusable in-car Leuciscini Philippine benutzt ein Auto, das nicht wiederverwendet werden kann Η Φιλιππίνων χρησιμοποιεί ένα αυτοκίνητο που δεν μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί I Filippínon chrisimopoieí éna aftokínito pou den boreí na xanachrisimopoiitheí Filipińczyk korzysta z samochodu, którego nie można ponownie wykorzystać Филиппина использует автомобиль, который нельзя использовать повторно Filippina ispol'zuyet avtomobil', kotoryy nel'zya ispol'zovat' povtorno .菲用不可的时鯈再用的汽车 Philippine utilise une voiture qui ne peut pas être réutilisée フィリピンは再利用できない車を使用しています フィリピン   利用 できない   使用 しています  フィリピン  さい りよう できない くるま  しよう しています  firipin wa sai riyō dekinai kuruma o shiyō shiteimasu   
280 if necessary, you can contact me at home if necessary, you can contact me at home 如果有必要,你可以在家联系我 rúguǒ yǒu bìyào, nǐ kěyǐ zàijiā liánxì wǒ If necessary, you can contact me at home Si nécessaire, vous pouvez me contacter à la maison Se necessário, você pode entrar em contato comigo em casa Si es necesario, puedes contactarme en casa Se necessario, puoi contattarmi a casa si necesse est, vos can contact me domi Bei Bedarf können Sie mich zu Hause kontaktieren Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μου στο σπίτι Eán eínai aparaítito, boreíte na epikoinonísete mazí mou sto spíti W razie potrzeby możesz skontaktować się ze mną w domu При необходимости вы можете связаться со мной дома Pri neobkhodimosti vy mozhete svyazat'sya so mnoy doma if necessary, you can contact me at home Si nécessaire, vous pouvez me contacter à la maison 必要に応じて、自宅で私に連絡することができます 必要  応じて 、 自宅    連絡 する こと できます  ひつよう  おうじて 、 じたく  わたし  れんらく すること  できます  hitsuyō ni ōjite , jitaku de watashi ni renraku suru koto gadekimasu 
281 必要的话,我在家时你也可以和我联系 bìyào dehuà, wǒ zàijiā shí nǐ yě kěyǐ hé wǒ liánxì 必要的话,我在家时你也可以和我联系 bìyào dehuà, wǒ zàijiā shí nǐ yě kěyǐ hé wǒ liánxì If necessary, you can also contact me when I am at home. Si nécessaire, vous pouvez également me contacter lorsque je suis chez moi. Se necessário, você também pode entrar em contato comigo quando eu estiver em casa. Si es necesario, también puedes contactarme cuando estoy en casa. Se necessario, puoi anche contattarmi quando sono a casa. Si necesse, cum patria essem apud vos can contact me Bei Bedarf können Sie mich auch zu Hause kontaktieren. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε μαζί μου όταν είμαι στο σπίτι. Eán eínai aparaítito, boreíte epísis na epikoinonísete mazí mou ótan eímai sto spíti. W razie potrzeby możesz również skontaktować się ze mną, gdy jestem w domu. При необходимости вы также можете связаться со мной, когда я дома. Pri neobkhodimosti vy takzhe mozhete svyazat'sya so mnoy, kogda ya doma. 必要的话,我在家时你也可以和我联系 Si nécessaire, vous pouvez également me contacter lorsque je suis chez moi. 必要に応じて、私が家にいるときに私に連絡することもできます。 必要  応じて 、     いる とき    連絡する こと  できます 。  ひつよう  おうじて 、 わたし  いえ  いる とき  わたし  れんらく する こと  できます 。  hitsuyō ni ōjite , watashi ga ie ni iru toki ni watashi nirenraku suru koto mo dekimasu .   
282 如果有必要,你可以在家联系我 rúguǒ yǒu bìyào, nǐ kěyǐ zàijiā liánxì wǒ 如果有必要,你可以在家联系我 rúguǒ yǒu bìyào, nǐ kěyǐ zàijiā liánxì wǒ If necessary, you can contact me at home. Si nécessaire, vous pouvez me contacter à la maison. Se necessário, você pode entrar em contato comigo em casa. Si es necesario, puedes contactarme en casa. Se necessario, puoi contattarmi a casa. Si opus fuerit, vos can contact me domi Bei Bedarf können Sie mich zu Hause kontaktieren. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μου στο σπίτι. Eán eínai aparaítito, boreíte na epikoinonísete mazí mou sto spíti. W razie potrzeby możesz skontaktować się ze mną w domu. При необходимости вы можете связаться со мной дома. Pri neobkhodimosti vy mozhete svyazat'sya so mnoy doma. 如果有必要,你可以在家联系我 Si nécessaire, vous pouvez me contacter à la maison. 必要に応じて、自宅で私に連絡することができます。 必要  応じて 、 自宅    連絡 する こと できます 。  ひつよう  おうじて 、 じたく  わたし  れんらく すること  できます 。  hitsuyō ni ōjite , jitaku de watashi ni renraku suru koto gadekimasu .   
283 I'll make the necessary arrangements I'll make the necessary arrangements 我会做出必要的安排 wǒ huì zuò chū bìyào de ānpái I'll make the necessary arrangements Je vais faire les arrangements nécessaires Eu vou fazer os arranjos necessários Haré los arreglos necesarios. Prenderò le disposizioni necessarie Faciam necessariis rebus Ich werde die notwendigen Vorkehrungen treffen Θα κάνω τις απαραίτητες ρυθμίσεις Tha káno tis aparaítites rythmíseis Dokonam niezbędnych ustaleń Я сделаю необходимые приготовления YA sdelayu neobkhodimyye prigotovleniya I'll make the necessary arrangements Je vais faire les arrangements nécessaires 必要な手配をします 必要な 手配  します  ひつような てはい  します  hitsuyōna tehai o shimasu 
284 我会做一些必要的安排 wǒ huì zuò yīxiē bìyào de ānpái 我会做一些必要的安排 wǒ huì zuò yīxiē bìyào de ānpái I will do some necessary arrangements. Je vais faire les arrangements nécessaires. Eu farei alguns arranjos necessários. Haré algunos arreglos necesarios. Farò alcune disposizioni necessarie. Et faciet necessaria erant disposuissem Ich werde einige notwendige Vorkehrungen treffen. Θα κάνω ορισμένες απαραίτητες ρυθμίσεις. Tha káno orisménes aparaítites rythmíseis. Zrobię niezbędne przygotowania. Я сделаю некоторые необходимые приготовления. YA sdelayu nekotoryye neobkhodimyye prigotovleniya. 我会做一些必要的安排 Je vais faire les arrangements nécessaires. 必要な手配を行います。 必要な 手配  行います 。  ひつような てはい  おこないます 。  hitsuyōna tehai o okonaimasu .   
285 that must exist or happen and cannot be avoided  that must exist or happen and cannot be avoided  必须存在或发生,无法避免 bìxū cúnzài huò fāshēng, wúfǎ bìmiǎn That must exist or happen and cannot be avoided Cela doit exister ou arriver et ne peut être évité Isso deve existir ou acontecer e não pode ser evitado Eso debe existir o suceder y no se puede evitar. Ciò deve esistere o accadere e non può essere evitato necesse est quod factum est aut quod vitare non potest, Das muss existieren oder passieren und kann nicht vermieden werden Αυτό πρέπει να υπάρχει ή να συμβαίνει και δεν μπορεί να αποφευχθεί Aftó prépei na ypárchei í na symvaínei kai den boreí na apofefchtheí To musi istnieć lub się zdarzyć i nie można tego uniknąć Это должно существовать или происходить, и его нельзя избежать Eto dolzhno sushchestvovat' ili proiskhodit', i yego nel'zya izbezhat' that must exist or happen and cannot be avoided  Cela doit exister ou arriver et ne peut être évité それは存在しなければならないものであり、回避することはできません それ  存在 しなければならない ものであり 、 回避する こと  できません  それ  そんざい しなければならない ものであり 、 かいひ する こと  できません  sore wa sonzai shinakerebanaranai monodeari , kaihi surukoto wa dekimasen 
286 必然的;无法避免的 bìrán de; wúfǎ bìmiǎn de 必然的;无法避免的 bìrán de; wúfǎ bìmiǎn de Inevitable Inévitable Inevitável Inevitable Inevitabile; inevitabili Tamdiu discendum, quae vitari Unvermeidlich Είναι αναπόφευκτο Eínai anapófefkto Nieuniknione Неизбежное; неизбежны Neizbezhnoye; neizbezhny 必然的;无法避免的 Inévitable 避けられない 避けられない  さけられない  sakerarenai   
287 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
288 inevitable inevitable 必然 bìrán Inevitable Inévitable Inevitável Inevitable inevitabile necesse Unvermeidlich Είναι αναπόφευκτο Eínai anapófefkto Nieuniknione неизбежный neizbezhnyy inevitable Inévitable 避けられない 避けられない  さけられない  sakerarenai 
289 This is a necessary consequence of progress This is a necessary consequence of progress 这是进步的必然结果 zhè shì jìnbù de bìrán jiéguǒ This is a necessary consequence of progress C'est une conséquence nécessaire du progrès Esta é uma conseqüência necessária do progresso Esta es una consecuencia necesaria del progreso. Questa è una conseguenza necessaria del progresso Et hoc necessarium est secundum profectum est, Dies ist eine notwendige Folge des Fortschritts Αυτό είναι μια απαραίτητη συνέπεια της προόδου Aftó eínai mia aparaítiti synépeia tis proódou Jest to niezbędna konsekwencja postępu Это необходимое следствие прогресса Eto neobkhodimoye sledstviye progressa This is a necessary consequence of progress C'est une conséquence nécessaire du progrès これは進歩の必要な結果です これ  進歩  必要な 結果です  これ  しんぽ  ひつような けっかです  kore wa shinpo no hitsuyōna kekkadesu 
290 这是发展的必然后果 zhè shì fāzhǎn de bìrán hòuguǒ 这是发展的必然后果 zhè shì fāzhǎn de bìrán hòuguǒ This is an inevitable consequence of development C’est une conséquence inévitable du développement Esta é uma conseqüência inevitável do desenvolvimento Esta es una consecuencia inevitable del desarrollo. Questa è una conseguenza inevitabile dello sviluppo Hoc necesse est progressionem a Dies ist eine unvermeidliche Folge der Entwicklung Αυτό είναι μια αναπόφευκτη συνέπεια της ανάπτυξης Aftó eínai mia anapófefkti synépeia tis anáptyxis Jest to nieunikniona konsekwencja rozwoju Это неизбежное следствие развития Eto neizbezhnoye sledstviye razvitiya 这是发展的必然后果 C’est une conséquence inévitable du développement これは開発の必然的な結果です これ  開発  必然 的な 結果です  これ  かいはつ  ひつぜん てきな けっかです  kore wa kaihatsu no hitsuzen tekina kekkadesu   
291 a necessary evil a thing that is bad or that you do not like but which you must accept for a particular reason a necessary evil a thing that is bad or that you do not like but which you must accept for a particular reason 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 yīgè bìyào de xié'è de dōngxī shì huài de huò nǐ bù xǐhuān dàn nǐ bìxū jiēshòu de tèshū yuányīn a necessary evil a thing that is bad or that you do not like but which you must accept for a particular reason un mal nécessaire une chose mauvaise ou que vous n'aimez pas mais que vous devez accepter pour une raison particulière um mal necessário, algo ruim ou que você não gosta, mas que deve aceitar por um motivo específico un mal necesario una cosa que es mala o que no te gusta pero que debes aceptar por una razón particular un male necessario, una cosa cattiva o che non ti piace ma che devi accettare per un motivo particolare mala malam rem necessariam esse non placet, quae cuiusque causa probanda ein notwendiges Übel, eine Sache, die schlecht ist oder die Sie nicht mögen, die Sie aber aus einem bestimmten Grund akzeptieren müssen ένα απαραίτητο κακό ένα πράγμα που είναι κακό ή που δεν σας αρέσει αλλά το οποίο πρέπει να δεχτείτε για ένα συγκεκριμένο λόγο éna aparaítito kakó éna prágma pou eínai kakó í pou den sas arései allá to opoío prépei na dechteíte gia éna synkekriméno lógo zło konieczne rzecz, która jest zła lub której nie lubisz, ale którą musisz przyjąć z konkretnego powodu неизбежное зло - вещь, которая плоха или не нравится вам, но которую вы должны принять по определенной причине neizbezhnoye zlo - veshch', kotoraya plokha ili ne nravitsya vam, no kotoruyu vy dolzhny prinyat' po opredelennoy prichine a necessary evil a thing that is bad or that you do not like but which you must accept for a particular reason un mal nécessaire une chose mauvaise ou que vous n'aimez pas mais que vous devez accepter pour une raison particulière 必要な悪悪い、または好きではないが、特定の理由で受け入れなければならないもの 必要な  悪い 、 または 好きで  ないが 、 特定 理由  受け入れなければならない もの  ひつような あく わるい 、 または すきで  ないが 、 とくてい  りゆう  うけいれなければならない もの  hitsuyōna aku warui , mataha sukide wa naiga , tokutei noriyū de ukeirenakerebanaranai mono 
292  无法避免的坏事;不已的事  wúfǎ bìmiǎn de huàishì; bùdéyǐ de shì  无法避免的坏事;不得已的事  wúfǎ bìmiǎn de huàishì; bùdéyǐ de shì  Unavoidable bad things; unavoidable things  Mauvaises choses inévitables, choses inévitables  Coisas ruins inevitáveis, coisas inevitáveis  Cosas malas inevitables; cosas inevitables  Cose inevitabili, cose inevitabili  Inevitabilia mala et novissima spe  Unvermeidbare schlechte Dinge, unvermeidbare Dinge  Αναπόφευκτα κακά πράγματα, αναπόφευκτα πράγματα  Anapófefkta kaká prágmata, anapófefkta prágmata  Nieuniknione złe rzeczy; nieuniknione rzeczy  Неизбежные плохие вещи, неизбежные вещи  Neizbezhnyye plokhiye veshchi, neizbezhnyye veshchi  无法避免的坏事;不已的事  Mauvaises choses inévitables, choses inévitables  避けられない悪いこと;やむを得ないこと   避けられない 悪い こと ; やむを得ない こと    さけられない わるい こと ; やむをえない こと    sakerarenai warui koto ; yamuwoenai koto   
293 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 yīgè bìyào de xié'è de dōngxī shì huài de huò nǐ bù xǐhuān dàn nǐ bìxū jiēshòu de tèshū yuányīn 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 yīgè bìyào de xié'è de dōngxī shì huài de huò nǐ bù xǐhuān dàn nǐ bìxū jiēshòu de tèshū yuányīn A necessary evil thing is bad or you don't like it but you have to accept a special reason Un mal nécessaire est mauvais ou vous ne l'aimez pas, mais vous devez accepter une raison particulière Uma coisa má necessária é ruim ou você não gosta, mas precisa aceitar um motivo especial Una cosa malvada necesaria es mala o no te gusta pero tienes que aceptar una razón especial Una cosa malvagia necessaria è cattiva o non ti piace ma devi accettare un motivo speciale Necesse est A malo est malum et non in speciali sicut non oportet accipere rationes Ein notwendiges Übel ist schlecht oder es gefällt dir nicht, aber du musst einen besonderen Grund akzeptieren Ένα απαραίτητο κακό είναι κακό ή δεν σας αρέσει, αλλά πρέπει να δεχτείτε έναν ειδικό λόγο Éna aparaítito kakó eínai kakó í den sas arései, allá prépei na dechteíte énan eidikó lógo Konieczna zła rzecz jest zła lub jej nie lubisz, ale musisz zaakceptować szczególny powód Необходимая злая вещь плоха или вам не нравится, но вы должны принять особую причину Neobkhodimaya zlaya veshch' plokha ili vam ne nravitsya, no vy dolzhny prinyat' osobuyu prichinu 一个必要的邪恶的东西是坏的或你不喜欢但你必须接受的特殊原因 Un mal nécessaire est mauvais ou vous ne l'aimez pas, mais vous devez accepter une raison particulière 必要な邪悪なものは悪いか、あなたはそれが好きではないが、特別な理由を受け入れなければならない 必要な 邪悪な もの  悪い  、 あなた  それ 好きで  ないが 、 特別な 理由 受け入れなければならない  ひつような じゃあくな もの  わるい  、 あなた  それ すきで  ないが 、 とくべつな りゆう  うけいれなければならない hitsuyōna jākuna mono wa warui ka , anata wa sore gasukide wa naiga , tokubetsuna riyū oukeirenakerebanaranai  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  near side 1336 1336 nearby         20000abc   abc image