|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
nauseate |
1334 |
1334 |
nature reseve |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
nature
conservation. |
Nature conservation. |
自然保护。 |
Zìrán bǎohù. |
Nature conservation. |
Conservation de la nature. |
Conservação da natureza. |
Conservación de la naturaleza. |
Conservazione della natura. |
Conservationem naturae. |
Naturschutz. |
Διατήρηση
της φύσης. |
Diatírisi tis fýsis. |
Ochrona przyrody. |
Охрана
природы. |
Okhrana prirody. |
nature
conservation. |
Conservation de la nature. |
自然保護。 |
自然保護。 |
しぜん ほご 。 |
shizen hogo . |
2 |
自然保护 |
Zìrán bǎohù |
自然保护 |
Zìrán bǎohù |
Nature protection |
Protection de la nature |
Proteção da natureza |
Protección de la naturaleza |
Protezione della natura |
Conservationem naturae |
Naturschutz |
Προστασία
της φύσης |
Prostasía tis fýsis |
Ochrona przyrody |
Охрана
природы |
Okhrana prirody |
自然保护 |
Protection de la nature |
自然保護 |
自然 保護 |
しぜん ほご |
shizen hogo |
3 |
You cannot use
‘the nature’ in this,meaning: |
You cannot use ‘the nature’ in
this,meaning: |
你不能在这里使用'the
nature',意思是: |
nǐ bùnéng zài zhèlǐ
shǐyòng'the nature', yìsi shì: |
You cannot use ‘the nature’ in
this,meaning: |
Vous ne pouvez pas utiliser «la
nature» dans ce sens: |
Você não pode usar "a
natureza" nisso, significando: |
No puede usar "la
naturaleza" en esto, lo que significa: |
Non puoi usare "la
natura" in questo, nel senso che: |
Vos can not utor 'ratione' hoc
est, id est, |
Sie können "die
Natur" in diesem Sinne nicht verwenden, was bedeutet: |
Δεν
μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε
τη «φύση» σε
αυτό, δηλαδή: |
Den boreíte na chrisimopoiísete
ti «fýsi» se aftó, diladí: |
Nie można w tym miejscu
użyć „natury”, co oznacza: |
Вы не
можете
использовать
«природу» в
этом смысле,
что
означает: |
Vy ne mozhete ispol'zovat'
«prirodu» v etom smysle, chto oznachayet: |
You cannot use
‘the nature’ in this,meaning: |
Vous ne pouvez pas utiliser «la
nature» dans ce sens: |
これで「自然」を使用することはできません: |
これ で 「 自然 」 を 使用 する こと は できません : |
これ で 「 しぜん 」 お しよう する こと わ できません : |
kore de " shizen " o shiyō suru koto wa dekimasen : |
4 |
It is often
better to use another appropriate word, for example the countryside, the
scenery or wildlife |
It is often better to use
another appropriate word, for example the countryside, the scenery or
wildlife |
使用另一个合适的词通常更好,例如乡村,风景或野生动物 |
Shǐyòng lìng yīgè
héshì de cí tōngcháng gèng hǎo, lìrú xiāngcūn,
fēngjǐng huò yěshēng dòngwù |
It is often better to use
another appropriate word, for example the countryside, the scenery or
wildlife |
Il est souvent préférable
d’utiliser un autre mot approprié, par exemple campagne, paysage ou faune. |
Muitas vezes é melhor usar
outra palavra apropriada, por exemplo, o campo, a paisagem ou a vida selvagem |
A menudo es mejor usar otra
palabra apropiada, por ejemplo, el campo, el paisaje o la vida silvestre. |
Spesso è meglio usare un'altra
parola appropriata, ad esempio campagna, paesaggio o fauna selvatica |
Est plerumque magis oportet ut
alterum verbum, exempli gratia agris, in scaenarum vel GIGNENTIA |
Oft ist es besser, ein anderes
passendes Wort zu verwenden, zum Beispiel die Landschaft, die Landschaft oder
die Tierwelt |
Είναι
συχνά
καλύτερο να
χρησιμοποιήσετε
μια άλλη
κατάλληλη
λέξη, για
παράδειγμα
την ύπαιθρο, το
τοπίο ή την
άγρια φύση |
Eínai sychná kalýtero na
chrisimopoiísete mia álli katállili léxi, gia parádeigma tin ýpaithro, to
topío í tin ágria fýsi |
Często lepiej jest
użyć innego odpowiedniego słowa, na przykład wsi,
scenerii lub dzikiej przyrody |
Часто
лучше
использовать
другое
подходящее
слово,
например,
сельская
местность,
пейзаж или
дикая
природа |
Chasto luchshe ispol'zovat'
drugoye podkhodyashcheye slovo, naprimer, sel'skaya mestnost', peyzazh ili
dikaya priroda |
It is often
better to use another appropriate word, for example the countryside, the
scenery or wildlife |
Il est souvent préférable
d’utiliser un autre mot approprié, par exemple campagne, paysage ou faune. |
多くの場合、別の適切な単語、たとえば田舎、風景、野生生物を使用する方が適切です |
多く の 場合 、 別 の 適切な 単語 、 たとえば 田舎 、風景 、 野生 生物 を 使用 する 方 が 適切です |
おうく の ばあい 、 べつ の てきせつな たんご 、 たとえばいなか 、 ふうけい 、 やせい せいぶつ お しよう する ほうが てきせつです |
ōku no bāi , betsu no tekisetsuna tango , tatoeba inaka ,fūkei , yasei seibutsu o shiyō suru hō ga tekisetsudesu |
5 |
We stopped to
admire the scenery |
We stopped to admire the
scenery |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
We stopped to admire the
scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer le paysage |
Paramos para admirar a paisagem |
Nos detuvimos para admirar el
paisaje. |
Ci siamo fermati per ammirare
il panorama |
Nos cessaverunt mirari quis |
Wir hielten an, um die
Landschaft zu bewundern |
Σταματήσαμε
να θαυμάσουμε
το τοπίο |
Stamatísame na thavmásoume to
topío |
Zatrzymaliśmy się,
aby podziwiać krajobrazy |
Мы
остановились,
чтобы
полюбоваться
пейзажем |
My ostanovilis', chtoby
polyubovat'sya peyzazhem |
We stopped to
admire the scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer le paysage |
景色を眺めるために立ち止まった |
景色 を 眺める ため に 立ち止まった |
けしき お ながめる ため に たちどまった |
keshiki o nagameru tame ni tachidomatta |
6 |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
We stopped to appreciate the
scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
apprécier le paysage |
Paramos para apreciar o cenário |
Paramos para apreciar el
paisaje. |
Ci siamo fermati per apprezzare
il panorama |
Nos cessaverunt mirari quis |
Wir hielten an, um die
Landschaft zu schätzen |
Σταματήσαμε
να
εκτιμήσουμε
το τοπίο |
Stamatísame na ektimísoume to
topío |
Zatrzymaliśmy się,
aby docenić scenerię |
Мы
остановились,
чтобы
оценить
пейзаж |
My ostanovilis', chtoby
otsenit' peyzazh |
我们停下来欣赏风景 |
Nous nous sommes arrêtés pour
apprécier le paysage |
景色を鑑賞するために立ち止まった |
景色 を 鑑賞 する ため に 立ち止まった |
けしき お かんしょう する ため に たちどまった |
keshiki o kanshō suru tame ni tachidomatta |
7 |
此义不可用 |
cǐ yì bùkě yòng |
此义不可用 |
cǐ yì bùkě yòng |
This meaning is not available |
Ce sens n'est pas disponible |
Este significado não está
disponível |
Este significado no está
disponible |
Questo significato non è
disponibile |
Iustitia enim non praesto |
Diese Bedeutung ist nicht
verfügbar |
Αυτή η
έννοια δεν
είναι
διαθέσιμη |
Aftí i énnoia den eínai
diathésimi |
To znaczenie nie jest
dostępne |
Это
значение
недоступно |
Eto znacheniye nedostupno |
此义不可用 |
Ce sens n'est pas disponible |
この意味は利用できません |
この 意味 は 利用 できません |
この いみ わ りよう できません |
kono imi wa riyō dekimasen |
8 |
the nature |
the nature |
自然 |
zìrán |
The nature |
La nature |
A natureza |
La naturaleza |
La natura |
ratione |
Die natur |
Η φύση |
I fýsi |
Natura |
Природа |
Priroda |
the nature |
La nature |
自然 |
自然 |
しぜん |
shizen |
9 |
不作 |
bùzuò |
不作 |
bùzuò |
Not doing |
Ne pas faire |
Não fazendo |
No haciendo |
Non fare |
Ne |
Nicht tun |
Δεν το
κάνει |
Den to kánei |
Nie robię |
Не
делать |
Ne delat' |
不作 |
Ne pas faire |
していない |
していない |
していない |
shiteinai |
10 |
the beauties
of the nature |
the beauties of the nature |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
The beauties of the nature |
Les beautés de la nature |
As belezas da natureza |
Las bellezas de la naturaleza |
Le bellezze della natura |
pulchritudinem natura |
Die Schönheiten der Natur |
Οι
ομορφιές της
φύσης |
Oi omorfiés tis fýsis |
Piękno natury |
Красоты
природы |
Krasoty prirody |
the beauties
of the nature |
Les beautés de la nature |
自然の美しさ |
自然 の 美し さ |
しぜん の うつくし さ |
shizen no utsukushi sa |
11 |
最奸用其他怜当的词 |
zuì jiān yòng qítā
lián dāng de cí |
最奸用其他怜当的词 |
zuì jiān yòng qítā
lián dāng de cí |
Most sinful words |
La plupart des mots pécheurs |
Palavras mais pecaminosas |
Palabras más pecaminosas |
Parole più peccaminose |
Most raptus est in
misericordia, cum aliis verbis |
Sündigste Worte |
Οι πιο
αμαρτωλές
λέξεις |
Oi pio amartolés léxeis |
Najbardziej grzeszne słowa |
Самые
греховные
слова |
Samyye grekhovnyye slova |
最奸用其他怜当的词 |
La plupart des mots pécheurs |
最も罪深い言葉 |
最も 罪深い 言葉 |
もっとも つみぶかい ことば |
mottomo tsumibukai kotoba |
12 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Such as |
Tels que |
Tais como |
Como |
Come |
ut |
Wie |
Τέτοιες |
Tétoies |
Takich jak |
Такие
как |
Takiye kak |
如 |
Tels que |
など |
など |
など |
nado |
13 |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
The beauty of nature |
La beauté de la nature |
A beleza da natureza |
La belleza de la naturaleza |
La bellezza della natura |
Pulchritudo naturae |
Die Schönheit der Natur |
Η
ομορφιά της
φύσης |
I omorfiá tis fýsis |
Piękno natury |
Красота
природы |
Krasota prirody |
大自然的美丽 |
La beauté de la nature |
自然の美しさ |
自然 の 美し さ |
しぜん の うつくし さ |
shizen no utsukushi sa |
14 |
the
countryside、the.scenery |
the
countryside,the.Scenery |
农村,thececery |
nóngcūn,thececery |
The countryside, the.scenery |
La campagne, la.scenerie |
A paisagem, a. |
El campo, el paisaje. |
La campagna, il paesaggio |
agris, the.scenery |
Die Landschaft, die Kulisse |
Η
ύπαιθρος, η
σκηνή |
I ýpaithros, i skiní |
Wieś, krajobraz |
Сельская
местность |
Sel'skaya mestnost' |
the
countryside、the.scenery |
La campagne, la.scenerie |
田舎、the.scenery |
田舎 、 the . scenery |
いなか 、 tへ 。 scえねry |
inaka , the . scenery |
15 |
或 |
huò |
或 |
huò |
or |
Ou |
Ou |
O |
o |
aut |
Oder |
Or |
Or |
Lub |
или |
ili |
或 |
Ou |
または |
または |
または |
mataha |
16 |
wildlife |
wildlife |
野生动物 |
yěshēng dòngwù |
Wildlife |
La faune |
Vida selvagem |
Vida salvaje |
natura |
truculenter |
Tierwelt |
Άγρια
ζωή |
Ágria zoí |
Wildlife |
живая
природа |
zhivaya priroda |
wildlife |
La faune |
野生生物 |
野生 生物 |
やせい せいぶつ |
yasei seibutsu |
17 |
可以说 |
kěyǐ shuō |
可以说 |
kěyǐ shuō |
It can be said |
Peut être dit |
Pode ser dito |
Se puede decir |
Si può dire |
Potest esse dixit: |
Kann gesagt werden |
Μπορεί
να ειπωθεί |
Boreí na eipotheí |
Można powiedzieć |
Можно
сказать |
Mozhno skazat' |
可以说 |
Peut être dit |
言うことができます |
言う こと が できます |
いう こと が できます |
iu koto ga dekimasu |
18 |
We stopped to
admire the scenery |
We stopped to admire the
scenery |
我们停下来欣赏风景 |
wǒmen tíng xiàlái
xīnshǎng fēngjǐng |
We stopped to admire the
scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer le paysage |
Paramos para admirar a paisagem |
Nos detuvimos para admirar el
paisaje. |
Ci siamo fermati per ammirare
il panorama |
Nos cessaverunt mirari quis |
Wir hielten an, um die
Landschaft zu bewundern |
Σταματήσαμε
να θαυμάσουμε
το τοπίο |
Stamatísame na thavmásoume to
topío |
Zatrzymaliśmy się,
aby podziwiać krajobrazy |
Мы
остановились,
чтобы
полюбоваться
пейзажем |
My ostanovilis', chtoby
polyubovat'sya peyzazhem |
We stopped to
admire the scenery |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer le paysage |
景色を眺めるために立ち止まった |
景色 を 眺める ため に 立ち止まった |
けしき お ながめる ため に たちどまった |
keshiki o nagameru tame ni tachidomatta |
19 |
不會良:说 |
bù huì liáng: Shuō |
不会良:说 |
bù huì liáng: Shuō |
Not good: say |
Pas bon: dire |
Não é bom: digamos |
No es bueno: decir |
Non va bene: diciamo |
Non est bonum: dico |
Nicht gut: sag |
Δεν
είναι καλό: ας
πούμε |
Den eínai kaló: as poúme |
Nie dobrze: powiedz |
Не
хорошо |
Ne khorosho |
不會良:说 |
Pas bon: dire |
良くない:言う |
良くない : 言う |
よくない : いう |
yokunai : iu |
20 |
We stopped,to
admire the nature. |
We stopped,to admire the
nature. |
我们停下来,欣赏大自然。 |
wǒmen tíng xiàlái,
xīnshǎng dà zìrán. |
We stopped, to admire the
nature. |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer la nature. |
Paramos para admirar a
natureza. |
Nos detuvimos para admirar la
naturaleza. |
Ci siamo fermati, per ammirare
la natura. |
Nos cessaverunt mirari naturae. |
Wir hielten an, um die Natur zu
bewundern. |
Σταματήσαμε,
για να
θαυμάσουμε τη
φύση. |
Stamatísame, gia na thavmásoume
ti fýsi. |
Zatrzymaliśmy się,
aby podziwiać naturę. |
Мы
остановились,
чтобы
полюбоваться
природой. |
My ostanovilis', chtoby
polyubovat'sya prirodoy. |
We stopped,to
admire the nature. |
Nous nous sommes arrêtés pour
admirer la nature. |
私たちは自然を賞賛するために立ち止まりました。 |
私たち は 自然 を 賞賛 する ため に 立ち止まりました 。 |
わたしたち わ しぜん お しょうさん する ため に たちどまりました 。 |
watashitachi wa shizen o shōsan suru tame nitachidomarimashita . |
21 |
often |
Often |
经常 |
Jīngcháng |
Often |
Souvent |
Muitas vezes |
A menudo |
spesso |
saepe |
Oft |
Συχνά |
Sychná |
Często |
часто |
chasto |
often |
Souvent |
しばしば |
しばしば |
しばしば |
shibashiba |
22 |
Nature |
Nature |
性质 |
xìngzhì |
Nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
natura |
naturae |
Natur |
Φύση |
Fýsi |
Natura |
природа |
priroda |
Nature |
La nature |
自然 |
自然 人 によって 制御 されていない 物理 的な 世界 で物事 が 起こる 方法 |
しぜん じん によって せいぎょ されていない ぶつり てきな せかい で ものごと が おこる ほうほう |
shizen jin niyotte seigyo sareteinai butsuri tekina sekai demonogoto ga okoru hōhō |
23 |
the way that
things happen in the physical world when it is not controlled by people |
the way that things happen in
the physical world when it is not controlled by people |
当物理世界不受人控制时,事物发生的方式 |
dāng wùlǐ shìjiè bù
shòu rén kòngzhì shí, shìwù fāshēng de fāngshì |
The way that things happen in
the physical world when it is not controlled by people |
La façon dont les choses se
passent dans le monde physique quand ce n'est pas contrôlé par les gens |
A maneira como as coisas
acontecem no mundo físico quando não é controlado por pessoas |
La forma en que las cosas
suceden en el mundo físico cuando no está controlado por personas |
Il modo in cui le cose accadono
nel mondo fisico quando non è controllato dalle persone |
quæ ventura est in orbem
terrarum ut in corporis motu, ubi non est populus |
Die Art und Weise, wie Dinge in
der physischen Welt geschehen, wenn sie nicht von Menschen kontrolliert
werden |
Ο
τρόπος που
συμβαίνουν τα
πράγματα στον
φυσικό κόσμο
όταν δεν
ελέγχεται από
τους
ανθρώπους |
O trópos pou symvaínoun ta
prágmata ston fysikó kósmo ótan den elénchetai apó tous anthrópous |
Sposób, w jaki rzeczy
dzieją się w świecie fizycznym, gdy ludzie nie kontrolują
go |
То,
как вещи
происходят
в
физическом
мире, когда
он не
контролируется
людьми |
To, kak veshchi proiskhodyat v
fizicheskom mire, kogda on ne kontroliruyetsya lyud'mi |
the way that
things happen in the physical world when it is not controlled by people |
La façon dont les choses se
passent dans le monde physique quand ce n'est pas contrôlé par les gens |
人によって制御されていない物理的な世界で物事が起こる方法 |
魚 から の 自然な 道 |
さかな から の しぜんな みち |
sakana kara no shizenna michi |
24 |
自魚;自然方式 |
zì yú; zìrán fāngshì |
自鱼;自然方式 |
zì yú; zìrán fāngshì |
From fish; natural way |
De poisson, façon naturelle |
De peixe, caminho natural |
De pescado; forma natural |
Dal pesce; modo naturale |
Ex pisces, secundum naturam
propagati, |
Aus Fisch auf natürliche Weise |
Από τα
ψάρια, φυσικό
τρόπο |
Apó ta psária, fysikó trópo |
Z ryb; naturalny sposób |
Из
рыбы
естественным
образом |
Iz ryby yestestvennym obrazom |
自魚;自然方式 |
De poisson, façon naturelle |
魚からの自然な道 |
自然 の 力 / 法則 |
しぜん の ちから / ほうそく |
shizen no chikara / hōsoku |
25 |
the
forces/laws of nature |
the forces/laws of nature |
自然的力量/法则 |
zìrán de lìliàng/fǎzé |
The forces/laws of nature |
Les forces / lois de la nature |
As forças / leis da natureza |
Las fuerzas / leyes de la
naturaleza. |
Le forze / leggi della natura |
et viribus / leges naturae |
Die Kräfte / Gesetze der Natur |
Οι
δυνάμεις /
νόμοι της
φύσης |
Oi dynámeis / nómoi tis fýsis |
Siły / prawa natury |
Силы /
законы
природы |
Sily / zakony prirody |
the
forces/laws of nature |
Les forces / lois de la nature |
自然の力/法則 |
自然力 / 法律 |
しぜんりょく / ほうりつ |
shizenryoku / hōritsu |
26 |
旨自然力 / 规律 |
zhǐ zìránlì/ guīlǜ |
旨自然力/规律 |
zhǐ zìránlì/guīlǜ |
Natural force / law |
Force naturelle / loi |
Força natural / lei |
Fuerza natural / ley |
Forza / legge naturale |
Aims naturae / lex |
Naturgewalt / Gesetz |
Φυσική
δύναμη / νόμος |
Fysikí dýnami / nómos |
Siła naturalna /
prawo |
Естественная
сила / закон |
Yestestvennaya sila / zakon |
旨自然力 / 规律 |
Force naturelle / loi |
自然力/法律 |
自然 の 力 / 法則 |
しぜん の ちから / ほうそく |
shizen no chikara / hōsoku |
27 |
自然的力量/法则 |
zìrán de lìliàng/fǎzé |
自然的力量/法则 |
zìrán de lìliàng/fǎzé |
Natural power/law |
Puissance naturelle / loi |
Poder natural / lei |
Poder natural / ley |
Potere / legge naturali |
Naturalis viribus / lex |
Naturkraft / Gesetz |
Φυσική
ισχύς / νόμος |
Fysikí ischýs / nómos |
Naturalna moc / prawo |
Естественная
сила / закон |
Yestestvennaya sila / zakon |
自然的力量/法则 |
Puissance naturelle / loi |
自然の力/法則 |
自然 に その道 を 歩ませる |
しぜん に そのみち お あゆませる |
shizen ni sonomichi o ayumaseru |
28 |
just let
nature take its course |
just let nature take its course |
让自然走上正轨 |
ràng zìrán zǒu shàng
zhèngguǐ |
Just let nature take its course |
Laisse la nature suivre son
cours |
Apenas deixe a natureza seguir
seu curso |
Solo deja que la naturaleza
siga su curso |
Lascia che la natura faccia il
suo corso |
Nempe ut dicatur natura |
Lass einfach die Natur ihren
Lauf nehmen |
Απλά
αφήστε τη φύση
να πάρει την
πορεία της |
Aplá afíste ti fýsi na párei
tin poreía tis |
Po prostu pozwól, aby natura
podążyła swoją drogą |
Просто
позволь
природе
идти своим
чередом |
Prosto pozvol' prirode idti
svoim cheredom |
just let
nature take its course |
Laisse la nature suivre son
cours |
自然にその道を歩ませる |
そのまま に してください 。 |
そのまま に してください 。 |
sonomama ni shitekudasai . |
29 |
就顺其自然吧 |
jiù shùn qí zìrán ba |
就顺其自然吧 |
jiù shùn qí zìrán ba |
Just let it be. |
Laissez-le être. |
Apenas deixe estar. |
Solo déjalo ser. |
Lascia che sia. |
Ut fiat ei |
Lass es einfach sein. |
Αφήστε
το. |
Afíste to. |
Po prostu niech tak
będzie. |
Просто
позволь
этому быть. |
Prosto pozvol' etomu byt'. |
就顺其自然吧 |
Laissez-le être. |
そのままにしてください。 |
彼女 の 病気 は 、 彼女 に もっと や ら ない よう に言う ネイチャー の 方法でした |
かのじょ の びょうき わ 、 かのじょ に もっと や ら ないよう に いう ネイチャー の ほうほうでした |
kanojo no byōki wa , kanojo ni motto ya ra nai yō ni iuneichā no hōhōdeshita |
30 |
Her illness
was Nature’s way of telling her to do less |
Her illness was Nature’s way of
telling her to do less |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
tā de bìng shì dà zìrán
gàosù tā zuò dé shǎo de fāngshì |
Her illness was Nature’s way of
telling her to do less |
Sa maladie était un moyen de la
nature de lui dire de faire moins |
Sua doença era a maneira da
natureza de dizer a ela para fazer menos |
Su enfermedad era la forma en
que la naturaleza le decía que hiciera menos |
La sua malattia era il modo in
cui la natura le diceva di fare di meno |
De morbo eius ita est in rerum
natura non minus vera est ad eam |
Ihre Krankheit war die Art und
Weise, wie die Natur ihr befahl, weniger zu tun |
Η
ασθένειά της
ήταν ο τρόπος
της Φύσης να
της πει να
κάνει
λιγότερα |
I asthéneiá tis ítan o trópos
tis Fýsis na tis pei na kánei ligótera |
Jej choroba była sposobem,
w jaki Natura kazała jej robić mniej |
Ее
болезнь
была
природой,
чтобы
заставить ее
делать
меньше |
Yeye bolezn' byla prirodoy,
chtoby zastavit' yeye delat' men'she |
Her illness
was Nature’s way of telling her to do less |
Sa maladie était un moyen de la
nature de lui dire de faire moins |
彼女の病気は、彼女にもっとやらないように言うネイチャーの方法でした |
彼女 の 病気 は 、 疲れすぎない よう に 彼女 に 言う のは 厄介です |
かのじょ の びょうき わ 、 つかれすぎない よう に かのじょ に いう の わ やっかいです |
kanojo no byōki wa , tsukaresuginai yō ni kanojo ni iu nowa yakkaidesu |
31 |
她的疾病是瘥天意在告诉她不要太芬累 |
tā de jíbìng shì chài
tiānyì zài gàosù tā bùyào tài fēn lèi |
她的疾病是瘥天意在告诉她不要太芬累 |
tā de jíbìng shì chài
tiānyì zài gàosù tā bùyào tài fēn lèi |
Her illness is awkward to tell
her not to be too tired |
Sa maladie est gênante pour lui
dire de ne pas être trop fatiguée |
Sua doença é desagradável para
dizer-lhe para não estar muito cansado |
Su enfermedad es incómoda para
decirle que no esté demasiado cansada |
La sua malattia è imbarazzante
nel dirle di non essere troppo stanca |
Her recuperet morbo morbo est
Deo suo vera non esse lassus Finland |
Ihre Krankheit ist unangenehm,
um ihr zu sagen, dass sie nicht zu müde sein soll |
Η
ασθένειά της
είναι δύσκολη
για να της πει
να μην είναι
πολύ
κουρασμένη |
I asthéneiá tis eínai dýskoli
gia na tis pei na min eínai polý kourasméni |
Jej choroba jest dziwna,
mówiąc jej, żeby nie była zbyt zmęczona |
Ее
болезнь
неловкая,
чтобы
сказать ей,
чтобы не
быть
слишком
уставшим |
Yeye bolezn' nelovkaya, chtoby
skazat' yey, chtoby ne byt' slishkom ustavshim |
她的疾病是瘥天意在告诉她不要太芬累 |
Sa maladie est gênante pour lui
dire de ne pas être trop fatiguée |
彼女の病気は、疲れすぎないように彼女に言うのは厄介です |
彼女 の 病気 は 、 自然 が 少なく する よう に 彼女 に言う 方法です 。 |
かのじょ の びょうき わ 、 しぜん が すくなく する ように かのじょ に いう ほうほうです 。 |
kanojo no byōki wa , shizen ga sukunaku suru yō ni kanojoni iu hōhōdesu . |
32 |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
tā de bìng shì dà zìrán
gàosù tā zuò dé shǎo de fāngshì |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
tā de bìng shì dà zìrán
gàosù tā zuò dé shǎo de fāngshì |
Her illness is the way nature
tells her to do less. |
Sa maladie est la façon dont la
nature lui dit de faire moins. |
Sua doença é a maneira como a
natureza lhe diz para fazer menos. |
Su enfermedad es la forma en
que la naturaleza le dice que haga menos. |
La sua malattia è il modo in
cui la natura le dice di fare di meno. |
Her morbo refert paulum modo
natura facere |
Ihre Krankheit ist die Art, wie
die Natur ihr sagt, dass sie weniger tun soll. |
Η
ασθένειά της
είναι ο τρόπος
που η φύση της
λέει να κάνει
λιγότερα. |
I asthéneiá tis eínai o trópos
pou i fýsi tis léei na kánei ligótera. |
Jej choroba jest sposobem, w
jaki natura każe jej robić mniej. |
Ее
болезнь - это
способ,
которым
природа говорит
ей делать
меньше. |
Yeye bolezn' - eto sposob,
kotorym priroda govorit yey delat' men'she. |
她的病是大自然告诉她做得少的方式 |
Sa maladie est la façon dont la
nature lui dit de faire moins. |
彼女の病気は、自然が少なくするように彼女に言う方法です。 |
こちら も ご覧 ください |
こちら も ごらん ください |
kochira mo goran kudasai |
33 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
こちらもご覧ください |
母 なる 自然 |
はは なる しぜん |
haha naru shizen |
34 |
mother nature |
mother nature |
大自然 |
dà zìrán |
Mother nature |
Mère nature |
Mãe natureza |
Madre naturaleza |
Madre natura |
mater natura |
Mutter Natur |
Μητέρα
φύση |
Mitéra fýsi |
Matka natura |
Мать
природа |
Mat' priroda |
mother nature |
Mère nature |
母なる自然 |
キャラクター |
キャラクター |
kyarakutā |
35 |
character |
character |
字符 |
zìfú |
Character |
Caractère |
Personagem |
Personaje |
carattere |
ingenium |
Zeichen |
Χαρακτήρας |
Charaktíras |
Charakter |
характер |
kharakter |
character |
Caractère |
キャラクター |
自然 |
しぜん |
shizen |
36 |
性质 |
xìngzhì |
性质 |
xìngzhì |
nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
proprietà |
possessionem |
Natur |
Φύση |
Fýsi |
Natura |
собственности |
sobstvennosti |
性质 |
La nature |
自然 |
キャラクター の 一部である 人 や 動物 の 通常 の振る舞い |
キャラクター の いちぶである ひと や どうぶつ の つうじょう の ふるまい |
kyarakutā no ichibudearu hito ya dōbutsu no tsūjō nofurumai |
37 |
the usual way
that a person or an animal behaves that is part of their character |
the usual way that a person or
an animal behaves that is part of their character |
一个人或一个动物表现出来的通常方式,这是他们性格的一部分 |
yīgè rén huò yīgè
dòngwù biǎoxiàn chūlái de tōngcháng fāngshì, zhè shì
tāmen xìnggé de yībùfèn |
The usual way that a person or
an animal behaves that is part of their character |
Le comportement habituel d'une
personne ou d'un animal qui fait partie de son caractère |
A maneira usual como uma pessoa
ou um animal se comporta é parte de seu caráter |
La forma habitual en que se
comporta una persona o un animal es parte de su carácter. |
Il solito modo in cui una
persona o un animale si comporta fa parte del loro carattere |
quod facit ut homo vel animal
solita est de moribus |
Das übliche Verhalten einer
Person oder eines Tieres ist Teil ihres Charakters |
Ο
συνηθισμένος
τρόπος που
συμπεριφέρεται
ένα άτομο ή ένα
ζώο είναι
μέρος του
χαρακτήρα του |
O synithisménos trópos pou
symperiféretai éna átomo í éna zóo eínai méros tou charaktíra tou |
Zwykły sposób, w jaki dana
osoba lub zwierzę zachowuje się, jest częścią ich
charakteru |
Обычный
способ
поведения
человека
или животного,
который
является
частью их
характера |
Obychnyy sposob povedeniya
cheloveka ili zhivotnogo, kotoryy yavlyayetsya chast'yu ikh kharaktera |
the usual way
that a person or an animal behaves that is part of their character |
Le comportement habituel d'une
personne ou d'un animal qui fait partie de son caractère |
キャラクターの一部である人や動物の通常の振る舞い |
自然 、 自然 、 キャラクター |
しぜん 、 しぜん 、 キャラクター |
shizen , shizen , kyarakutā |
38 |
天性;
本性;性格 |
tiānxìng; běnxìng;
xìnggé |
天性;本性;性格 |
tiānxìng; běnxìng;
xìnggé |
Nature; nature; character |
Nature; nature; caractère |
Natureza, natureza, caráter |
Naturaleza; naturaleza;
carácter |
Natura; natura; carattere |
Naturam natura ingenium |
Natur, Natur, Charakter |
Φύση,
φύση,
χαρακτήρας |
Fýsi, fýsi, charaktíras |
Natura; natura; charakter |
Природа;
природа;
характер |
Priroda; priroda; kharakter |
天性;
本性;性格 |
Nature; nature; caractère |
自然、自然、キャラクター |
不親切である こと は 彼 の 性質 で は ありません |
ふしんせつである こと わ かれ の せいしつ で わ ありません |
fushinsetsudearu koto wa kare no seishitsu de waarimasen |
39 |
It’s not in
his nature to be unkind |
It’s not in his nature to be
unkind |
他的本性并不是不仁慈的 |
tā de běnxìng bìng
bùshì bù réncí de |
It’s not in his nature to be
unkind |
Ce n’est pas dans sa nature
d’être méchant |
Não é da sua natureza ser
indelicado |
No está en su naturaleza ser
cruel |
Non è nella sua natura essere
scortese |
Quod non est in sua natura
immitis |
Es liegt nicht in seiner Natur,
unfreundlich zu sein |
Δεν
είναι στη φύση
του να είναι
άσχημα |
Den eínai sti fýsi tou na eínai
áschima |
Nie jest w jego naturze
uprzejmość |
Это
не в его
природе
быть
недобрым |
Eto ne v yego prirode byt'
nedobrym |
It’s not in
his nature to be unkind |
Ce n’est pas dans sa nature
d’être méchant |
不親切であることは彼の性質ではありません |
彼 は 意地悪 に 生まれていない |
かれ わ いじわる に うまれていない |
kare wa ijiwaru ni umareteinai |
40 |
他天生不会刻薄 |
tā tiānshēng bù
huì kèbó |
他天生不会刻薄 |
tā tiānshēng bù
huì kèbó |
He is not born to be mean |
Il n'est pas né pour être
méchant |
Ele não nasceu para ser malvado |
El no nace para ser malo |
Non è nato per essere cattivo |
Qui natus non sit |
Er ist nicht geboren, um gemein
zu sein |
Δεν
γεννιέται για
να είναι
άσχημος |
Den genniétai gia na eínai
áschimos |
On nie urodził się po
to, by być podłym |
Он не
рожден,
чтобы быть
злым |
On ne rozhden, chtoby byt' zlym |
他天生不会刻薄 |
Il n'est pas né pour être
méchant |
彼は意地悪に生まれていない |
彼 の 性質 は 友好 的で は ありません |
かれ の せいしつ わ ゆうこう てきで わ ありません |
kare no seishitsu wa yūkō tekide wa arimasen |
41 |
他的本性并不是不仁慈的 |
tā de běnxìng bìng
bùshì bù réncí de |
他的本性并不是不仁慈的 |
tā de běnxìng bìng
bùshì bù réncí de |
His nature is not unfriendly |
Sa nature n'est pas hostile |
Sua natureza não é hostil |
Su naturaleza no es hostil. |
La sua natura non è ostile |
Et natura immitis non erat, |
Sein Wesen ist nicht
unfreundlich |
Η φύση
του δεν είναι
εχθρική |
I fýsi tou den eínai echthrikí |
Jego natura nie jest
nieprzyjazna |
Его
природа не
является
недружественным |
Yego priroda ne yavlyayetsya
nedruzhestvennym |
他的本性并不是不仁慈的 |
Sa nature n'est pas hostile |
彼の性質は友好的ではありません |
彼女 は 本質 的 に 非常 に 敏感です |
かのじょ わ ほんしつ てき に ひじょう に びんかんです |
kanojo wa honshitsu teki ni hijō ni binkandesu |
42 |
She is very
sensitive by nature |
She is very sensitive by nature |
她本质上非常敏感 |
tā běnzhí shàng
fēicháng mǐngǎn |
She is very sensitive by nature |
Elle est très sensible par
nature |
Ela é muito sensível por
natureza |
Ella es muy sensible por
naturaleza |
È molto sensibile per natura |
Ea natura sensitiva |
Sie ist von Natur aus sehr
sensibel |
Είναι
πολύ
ευαίσθητη από
τη φύση |
Eínai polý evaísthiti apó ti
fýsi |
Z natury jest bardzo
wrażliwa |
Она
очень
чувствительна
от природы |
Ona ochen' chuvstvitel'na ot
prirody |
She is very
sensitive by nature |
Elle est très sensible par
nature |
彼女は本質的に非常に敏感です |
彼女 は とても 敏感です |
かのじょ わ とても びんかんです |
kanojo wa totemo binkandesu |
43 |
她生性很敏感 |
tā shēngxìng hěn
mǐngǎn |
她生性很敏感 |
tā shēngxìng hěn
mǐngǎn |
She is very sensitive |
Elle est très sensible |
Ela é muito sensível |
Ella es muy sensible |
Lei è molto sensibile |
Multum est naturae sensitive |
Sie ist sehr empfindlich |
Είναι
πολύ
ευαίσθητη |
Eínai polý evaísthiti |
Ona jest bardzo wrażliwa |
Она
очень
чувствительная |
Ona ochen' chuvstvitel'naya |
她生性很敏感 |
Elle est très sensible |
彼女はとても敏感です |
私たち は 彼 の より 良い 性質 ( 彼 の 優し さ ) に訴えました |
わたしたち わ かれ の より よい せいしつ ( かれ の やさし さ ) に うったえました |
watashitachi wa kare no yori yoi seishitsu ( kare noyasashi sa ) ni uttaemashita |
44 |
we appealed to
his better nature (his kindness) |
we appealed to his better
nature (his kindness) |
我们呼吁他更好的性格(他的好意) |
wǒmen hūyù tā
gèng hǎo dì xìnggé (tā de hǎoyì) |
We appealed to his better
nature (his kindness) |
Nous avons fait appel à sa
meilleure nature (sa gentillesse) |
Nós apelamos para sua melhor
natureza (sua bondade) |
Apelamos a su mejor naturaleza
(su amabilidad) |
Abbiamo fatto appello alla sua
natura migliore (la sua gentilezza) |
naturae bonitate hortati sumus
(benignitas) |
Wir appellierten an seine
bessere Natur (seine Freundlichkeit) |
Επικαλύψαμε
την καλύτερη
φύση του (την
καλοσύνη του) |
Epikalýpsame tin kalýteri fýsi
tou (tin kalosýni tou) |
Zwróciliśmy się do
jego lepszej natury (jego życzliwości) |
Мы
обратились
к его лучшей
природе (его
доброта) |
My obratilis' k yego luchshey
prirode (yego dobrota) |
we appealed to
his better nature (his kindness) |
Nous avons fait appel à sa
meilleure nature (sa gentillesse) |
私たちは彼のより良い性質(彼の優しさ)に訴えました |
彼 の 良 さ を 呼び起こす こと が できた |
かれ の よ さ お よびおこす こと が できた |
kare no yo sa o yobiokosu koto ga dekita |
45 |
我们设法唤起他的善良本性 |
wǒmen shèfǎ
huànqǐ tā de shànliáng běnxìng |
我们设法唤起他的善良本性 |
wǒmen shèfǎ
huànqǐ tā de shànliáng běnxìng |
We managed to evoke his good
nature |
Nous avons réussi à évoquer sa
bonne nature |
Conseguimos evocar sua boa
natureza |
Logramos evocar su buena
naturaleza. |
Siamo riusciti a evocare la sua
buona natura |
Nos conatus ad bonam mentem
revocare naturam suam |
Wir haben es geschafft, seine
gute Natur hervorzurufen |
Καταφέραμε
να φτιάξουμε
την καλή του
φύση |
Kataférame na ftiáxoume tin
kalí tou fýsi |
Udało nam się
przywołać jego dobrą naturę |
Нам
удалось
вызвать его
добрый
характер |
Nam udalos' vyzvat' yego dobryy
kharakter |
我们设法唤起他的善良本性 |
Nous avons réussi à évoquer sa
bonne nature |
彼の良さを呼び起こすことができた |
私たち は 彼 を より 良い キャラクター と 呼びます (彼 の 親善 ) 。 |
わたしたち わ かれ お より よい キャラクター と よびます( かれ の しんぜん ) 。 |
watashitachi wa kare o yori yoi kyarakutā to yobimasu (kare no shinzen ) . |
46 |
我们呼吁他更好的性格(他的好意)。 |
wǒmen hūyù tā
gèng hǎo dì xìnggé (tā de hǎoyì). |
我们呼吁他更好的性格(他的好意)。 |
wǒmen hūyù tā
gèng hǎo dì xìnggé (tā de hǎoyì). |
We call him a better character
(his goodwill). |
Nous l'appelons un meilleur
personnage (sa bonne volonté). |
Nós o chamamos de um personagem
melhor (sua boa vontade). |
Lo llamamos un mejor personaje
(su buena voluntad). |
Lo chiamiamo un personaggio
migliore (la sua buona volontà). |
Nos melius est vocare ad illum
personality (misericordiam suam). |
Wir nennen ihn einen besseren
Charakter (seinen guten Willen). |
Του
ονομάζουμε
έναν καλύτερο
χαρακτήρα (την
καλή του
θέληση). |
Tou onomázoume énan kalýtero
charaktíra (tin kalí tou thélisi). |
Nazywamy go lepszą
postacią (jego dobrą wolą). |
Мы
называем
его лучшим
персонажем
(его доброжелательность). |
My nazyvayem yego luchshim
personazhem (yego dobrozhelatel'nost'). |
我们呼吁他更好的性格(他的好意)。 |
Nous l'appelons un meilleur
personnage (sa bonne volonté). |
私たちは彼をより良いキャラクターと呼びます(彼の親善)。 |
こちら も ご覧 ください |
こちら も ごらん ください |
kochira mo goran kudasai |
47 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
こちらもご覧ください |
良い 性質 |
よい せいしつ |
yoi seishitsu |
48 |
good nature |
good nature |
善良的本性 |
shànliáng de běnxìng |
Good nature |
Bonne nature |
Boa natureza |
Buena naturaleza |
Buona natura |
bonum naturae |
Gute Natur |
Καλή
φύση |
Kalí fýsi |
Dobra natura |
Хорошая
природа |
Khoroshaya priroda |
good nature |
Bonne nature |
良い性質 |
人間性 |
にんげんせい |
ningensei |
49 |
human nature |
human nature |
人性 |
rénxìng |
Human nature |
Nature humaine |
Natureza humana |
Naturaleza humana |
Natura umana |
natura humana |
Menschliche Natur |
Ανθρώπινη
φύση |
Anthrópini fýsi |
Ludzka natura |
Человеческая
природа |
Chelovecheskaya priroda |
human nature |
Nature humaine |
人間性 |
第 二 の 性質 |
だい に の せいしつ |
dai ni no seishitsu |
50 |
second nature |
second nature |
老习惯 |
lǎo xíguàn |
Second nature |
Seconde nature |
Segunda natureza |
Segunda naturaleza |
Seconda natura |
altera natura |
Zweite Natur |
Δεύτερη
φύση |
Défteri fýsi |
Druga natura |
Вторая
натура |
Vtoraya natura |
second nature |
Seconde nature |
第二の性質 |
基本 的な 資質 |
きほん てきな ししつ |
kihon tekina shishitsu |
51 |
basic
qualities |
basic qualities |
基本素质 |
jīběn sùzhì |
Basic qualities |
Qualités de base |
Qualidades básicas |
Cualidades básicas |
Qualità di base |
basic qualitates, |
Grundlegende Qualitäten |
Βασικές
ιδιότητες |
Vasikés idiótites |
Podstawowe cechy |
Основные
качества |
Osnovnyye kachestva |
basic
qualities |
Qualités de base |
基本的な資質 |
プリミティブ 機能 |
ぷりみてぃぶ きのう |
purimitibu kinō |
52 |
姑本特征 |
gū běn tèzhēng |
姑本特征 |
gū běn tèzhēng |
Primitive feature |
Caractéristique primitive |
Característica primitiva |
Característica primitiva |
Caratteristica primitiva |
Pro hoc pluma |
Primitive Eigenschaft |
Πρωτοποριακό
χαρακτηριστικό |
Protoporiakó charaktiristikó |
Prymitywna funkcja |
Примитивная
особенность |
Primitivnaya osobennost' |
姑本特征 |
Caractéristique primitive |
プリミティブ機能 |
モノ の 基本 的な 性質 |
モノ の きほん てきな せいしつ |
mono no kihon tekina seishitsu |
53 |
the basic
qualities of a thing |
the basic qualities of a
thing |
一件事的基本品质 |
yī jiàn shì de
jīběn pǐnzhí |
The basic qualities of a thing |
Les qualités fondamentales
d'une chose |
As qualidades básicas de uma
coisa |
Las cualidades básicas de una
cosa. |
Le qualità di base di una cosa |
in basic qualitates aliquid |
Die Grundqualitäten einer Sache |
Οι
βασικές
ιδιότητες
ενός
πράγματος |
Oi vasikés idiótites enós
prágmatos |
Podstawowe cechy rzeczy |
Основные
качества
вещи |
Osnovnyye kachestva veshchi |
the basic
qualities of a thing |
Les qualités fondamentales
d'une chose |
モノの基本的な性質 |
基本 的な 特徴 |
きほん てきな とくちょう |
kihon tekina tokuchō |
54 |
基本特征;本质;基本性质 |
jīběn tèzhēng;
běnzhí; jīběnxìngzhì |
基本特征;本质;基本性质 |
jīběn tèzhēng;
běnzhí; jīběnxìngzhì |
Basic characteristics |
Caractéristiques de base |
Características básicas |
Características basicas |
Caratteristiche di base |
In basic intuentem; natura;
Vulgate Properties |
Grundlegende Eigenschaften |
Βασικά
χαρακτηριστικά |
Vasiká charaktiristiká |
Podstawowe cechy |
Основные
характеристики |
Osnovnyye kharakteristiki |
基本特征;本质;基本性质 |
Caractéristiques de base |
基本的な特徴 |
一つ の 基本 的な 品質 |
ひとつ の きほん てきな ひんしつ |
hitotsu no kihon tekina hinshitsu |
55 |
一件事的基本品质 |
yī jiàn shì de
jīběn pǐnzhí |
一件事的基本品质 |
yī jiàn shì de
jīběn pǐnzhí |
Basic quality of one thing |
Qualité de base d'une chose |
Qualidade básica de uma coisa |
Calidad básica de una cosa. |
Qualità di base di una cosa |
Qualis est unum basic |
Grundlegende Qualität von einer
Sache |
Βασική
ποιότητα ενός
πράγματος |
Vasikí poiótita enós prágmatos |
Podstawowa jakość
jednej rzeczy |
Базовое
качество
одной вещи |
Bazovoye kachestvo odnoy
veshchi |
一件事的基本品质 |
Qualité de base d'une chose |
一つの基本的な品質 |
社会 の 変化 する 性質 |
しゃかい の へんか する せいしつ |
shakai no henka suru seishitsu |
56 |
the changing
nature of society |
the changing nature of society |
社会不断变化的本质 |
shèhuì bùduàn biànhuà de
běnzhí |
The changing nature of society |
La nature changeante de la
société |
A natureza mutável da sociedade |
La naturaleza cambiante de la
sociedad. |
La natura mutevole della
società |
mutantur enim a ratione
societatis, |
Die sich verändernde Natur der
Gesellschaft |
Η
μεταβαλλόμενη
φύση της
κοινωνίας |
I metavallómeni fýsi tis
koinonías |
Zmieniająca się
natura społeczeństwa |
Меняющаяся
природа
общества |
Menyayushchayasya priroda
obshchestva |
the changing
nature of society |
La nature changeante de la
société |
社会の変化する性質 |
社会 的 性質 の 変化 |
しゃかい てき せいしつ の へんか |
shakai teki seishitsu no henka |
57 |
不断变化的社会性质 |
bùduàn biànhuà de shèhuì
xìngzhì |
不断变化的社会性质 |
bùduàn biànhuà de shèhuì
xìngzhì |
Changing social nature |
Changer la nature sociale |
Mudando a natureza social |
Naturaleza social cambiante |
Cambiare la natura sociale |
De natura societatis mutantur |
Die soziale Natur verändern |
Αλλαγή
κοινωνικής
φύσης |
Allagí koinonikís fýsis |
Zmieniająca się
natura społeczna |
Изменение
социальной
природы |
Izmeneniye sotsial'noy prirody |
不断变化的社会性质 |
Changer la nature sociale |
社会的性質の変化 |
問題 の 正確な 性質 を 定義 する こと は 困難です 。 |
もんだい の せいかくな せいしつ お ていぎ する こと わ こんなんです 。 |
mondai no seikakuna seishitsu o teigi suru koto wakonnandesu . |
58 |
it’s dificult
to define the exact nature of the problem. |
it’s dificult to define the
exact nature of the problem. |
定义问题的确切性质是很困难的。 |
dìngyì wèntí dí quèqiè xìngzhì
shì hěn kùnnán de. |
It’s dificult to define the
exact nature of the problem. |
Il est difficile de définir la
nature exacte du problème. |
É difícil definir a natureza
exata do problema. |
Es difícil definir la
naturaleza exacta del problema. |
È difficile definire la natura
esatta del problema. |
define dificult ut suus 'forsit
opus diei in natura. |
Es ist schwierig, die genaue
Art des Problems zu definieren. |
Είναι
δύσκολο να
καθορίσετε
την ακριβή
φύση του προβλήματος. |
Eínai dýskolo na kathorísete
tin akriví fýsi tou provlímatos. |
Trudno jest określić
dokładny charakter problemu. |
Трудно
определить
точную
природу
проблемы. |
Trudno opredelit' tochnuyu
prirodu problemy. |
it’s dificult
to define the exact nature of the problem. |
Il est difficile de définir la
nature exacte du problème. |
問題の正確な性質を定義することは困難です。 |
この 質問 に 定性的な 質問 を する こと は 困難です 。 |
この しつもん に ていせいてきな しつもん お する こと わこんなんです 。 |
kono shitsumon ni teiseitekina shitsumon o suru koto wakonnandesu . |
59 |
很难给这个问题确切定性 |
Hěn nán gěi zhège
wèntí quèqiè dìngxìng |
很难给这个问题确切定性 |
Hěn nán gěi zhège
wèntí quèqiè dìngxìng |
It is difficult to give a
qualitative question to this question. |
Il est difficile de donner une
question qualitative à cette question. |
É difícil dar uma pergunta
qualitativa a essa questão. |
Es difícil hacer una pregunta
cualitativa a esta pregunta. |
È difficile porre una domanda
qualitativa a questa domanda. |
Hic quaestio difficilis est
reddere debitores qualita |
Es ist schwierig, dieser Frage
eine qualitative Frage zu stellen. |
Είναι
δύσκολο να
δοθεί μια
ποιοτική
ερώτηση στο ερώτημα
αυτό. |
Eínai dýskolo na dotheí mia
poiotikí erótisi sto erótima aftó. |
Trudno jest zadać
jakościowe pytanie na to pytanie. |
На
этот вопрос
сложно дать
качественный
вопрос. |
Na etot vopros slozhno dat'
kachestvennyy vopros. |
很难给这个问题确切定性 |
Il est difficile de donner une
question qualitative à cette question. |
この質問に定性的な質問をすることは困難です。 |
私 の 仕事 は 本質 的 に 非常 に 専門 的です |
わたし の しごと わ ほんしつ てき に ひじょう に せんもんてきです |
watashi no shigoto wa honshitsu teki ni hijō ni senmontekidesu |
60 |
My work is very specialized in nature |
My work is very specialized in nature |
我的工作非常专业 |
wǒ de gōngzuò
fēicháng zhuānyè |
My work is very specialized in
nature |
Mon travail est très spécialisé
dans la nature |
Meu trabalho é muito
especializado em natureza |
Mi trabajo es muy especializado
en naturaleza |
Il mio lavoro è molto
specializzato in natura |
Opus est propria natura |
Meine Arbeit ist sehr auf Natur
spezialisiert |
Το
έργο μου είναι
εξειδικευμένο |
To érgo mou eínai exeidikevméno |
Moja praca jest bardzo
wyspecjalizowana w naturze |
Моя
работа
очень
специализированная
по своей
природе |
Moya rabota ochen'
spetsializirovannaya po svoyey prirode |
My work is very specialized in nature |
Mon travail est très spécialisé
dans la nature |
私の仕事は本質的に非常に専門的です |
私 の 仕事 の 特徴 は 非常 に 専門 的です |
わたし の しごと の とくちょう わ ひじょう に せんもん てきです |
watashi no shigoto no tokuchō wa hijō ni senmon tekidesu |
61 |
我的工作特点是非常专业化 |
wǒ de gōngzuò
tèdiǎn shì fēicháng zhuānyè huà |
我的工作特点是非常专业化 |
wǒ de gōngzuò
tèdiǎn shì fēicháng zhuānyè huà |
My work is characterized by
very specialization |
Mon travail se caractérise par
une très grande spécialisation |
Meu trabalho é caracterizado
por muita especialização |
Mi trabajo se caracteriza por
una muy especialización. |
Il mio lavoro è caratterizzato
da una grande specializzazione |
Opus est denotata
specialioribus |
Meine Arbeit ist sehr
spezialisiert |
Το
έργο μου
χαρακτηρίζεται
από πολύ
εξειδίκευση |
To érgo mou charaktirízetai apó
polý exeidíkefsi |
Moja praca charakteryzuje
się bardzo specjalizacją |
Моя
работа
характеризуется
очень
специализацией |
Moya rabota kharakterizuyetsya
ochen' spetsializatsiyey |
我的工作特点是非常专业化 |
Mon travail se caractérise par
une très grande spécialisation |
私の仕事の特徴は非常に専門的です |
私 の 仕事 は とても プロフェッショナルです |
わたし の しごと わ とても ぷろふぇっしょなるです |
watashi no shigoto wa totemo purofesshonarudesu |
62 |
我的工作非常专业 |
wǒ de gōngzuò
fēicháng zhuānyè |
我的工作非常专业 |
wǒ de gōngzuò
fēicháng zhuānyè |
My job is very professional |
Mon travail est très
professionnel |
Meu trabalho é muito
profissional |
Mi trabajo es muy profesional |
Il mio lavoro è molto
professionale |
Opus est professio |
Mein Job ist sehr professionell |
Η
δουλειά μου
είναι πολύ
επαγγελματική |
I douleiá mou eínai polý
epangelmatikí |
Moja praca jest bardzo
profesjonalna |
Моя
работа
очень
профессиональная |
Moya rabota ochen'
professional'naya |
我的工作非常专业 |
Mon travail est très
professionnel |
私の仕事はとてもプロフェッショナルです |
タイプ / 種類 |
タイプ / しゅるい |
taipu / shurui |
63 |
type/kind |
type/kind |
类型/种类 |
lèixíng/zhǒnglèi |
Type/kind |
Type / genre |
Tipo / tipo |
Tipo / tipo |
tipo / genere |
genus / genus suum |
Typ / Art |
Τύπος
/ είδος |
Týpos / eídos |
Rodzaj / rodzaj |
Тип /
вид |
Tip / vid |
type/kind |
Type / genre |
タイプ/種類 |
種類 |
しゅるい |
shurui |
64 |
种类 |
zhǒnglèi |
种类 |
zhǒnglèi |
kind |
Type |
Digite |
Tipo |
specie |
species |
Typ |
Πληκτρολογήστε |
Pliktrologíste |
Rodzaj |
вид |
vid |
种类 |
Type |
種類 |
タイプ または 種類 の sth |
タイプ または しゅるい の sth |
taipu mataha shurui no sth |
65 |
a type or kind of sth |
a type or kind of sth |
某种类型或某种...... |
mǒu zhǒnglèixíng huò mǒu
zhǒng...... |
a type or kind of sth |
un type ou genre de qc |
um tipo ou tipo de sth |
un tipo o algo de algo |
un tipo o tipo di sth |
a genus of genus aut
Ynskt mál: |
eine Art oder Art von etw |
ένα
είδος ή είδος sth |
éna eídos í eídos sth |
rodzaj lub rodzaj
czegoś |
тип
или вид
чего-либо |
tip ili vid chego-libo |
a type or kind of sth |
un type ou genre de qc |
タイプまたは種類のsth |
種類 |
しゅるい |
shurui |
66 |
种类;类型 |
zhǒnglèi; lèixíng |
种类;类型 |
Zhǒng lèi; lèixíng |
Type |
Type |
Digite |
Tipo |
Specie; Tipo |
Species: genus |
Typ |
Πληκτρολογήστε |
Pliktrologíste |
Rodzaj |
Вид,
тип |
Vid, tip |
种类;类型 |
Type |
種類 |
科学 的 性質 の 本 |
かがく てき せいしつ の ほん |
kagaku teki seishitsu no hon |
67 |
books of a
scientific nature |
books of a scientific nature |
科学性的书籍 |
kēxué xìng de shūjí |
Books of a scientific nature |
Livres à caractère scientifique |
Livros de natureza científica |
Libros de naturaleza
científica. |
Libri di natura scientifica |
de natura libri scientific |
Bücher wissenschaftlicher Natur |
Βιβλία
επιστημονικού
χαρακτήρα |
Vivlía epistimonikoú charaktíra |
Książki o charakterze
naukowym |
Книги
научного
характера |
Knigi nauchnogo kharaktera |
books of a
scientific nature |
Livres à caractère scientifique |
科学的性質の本 |
科学書 |
かがくしょ |
kagakusho |
68 |
科学书籍 |
kēxué shūjí |
科学书籍 |
kēxué shūjí |
Science books |
Livres de science |
Livros de ciência |
Libros de ciencia |
Libri di scienza |
Science Books |
Wissenschaftsbücher |
Επιστημονικά
βιβλία |
Epistimoniká vivlía |
Książki naukowe |
Научные
книги |
Nauchnyye knigi |
科学书籍 |
Livres de science |
科学書 |
その 性質 の もの を 心配 しないでください |
その せいしつ の もの お しんぱい しないでください |
sono seishitsu no mono o shinpai shinaidekudasai |
69 |
Don't worry
about things of that nature |
Don't worry about things
of that nature |
不要担心那种性质的事情 |
bùyào dānxīn nà
zhǒng xìngzhì de shìqíng |
Don't worry about things of
that nature |
Ne t'inquiète pas pour des
choses de cette nature |
Não se preocupe com coisas
dessa natureza |
No te preocupes por cosas de
esa naturaleza. |
Non preoccuparti di cose di
quella natura |
Nolite ergo solliciti sunt de
ratione illius |
Mach dir keine Sorgen über
solche Dinge |
Μην
ανησυχείτε
για τέτοια
πράγματα |
Min anisycheíte gia tétoia
prágmata |
Nie martw się o rzeczy
tego rodzaju |
Не
беспокойся
о вещах
такого рода |
Ne bespokoysya o veshchakh
takogo roda |
Don't worry
about things of that nature |
Ne t'inquiète pas pour des
choses de cette nature |
その性質のものを心配しないでください |
その ような こと を 心配 しないでください 。 |
その ような こと お しんぱい しないでください 。 |
sono yōna koto o shinpai shinaidekudasai . |
70 |
别担心那类事情。 |
bié dānxīn nà lèi
shìqíng. |
别担心那类事情。 |
bié dānxīn nà lèi
shìqíng. |
Don't worry about that kind of
thing. |
Ne t'inquiète pas pour ce genre
de chose. |
Não se preocupe com esse tipo
de coisa. |
No te preocupes por ese tipo de
cosas. |
Non preoccuparti di questo
genere di cose. |
Nolite ergo solliciti circa res
quae id genus sapiant. |
Mach dir keine Sorgen über so
etwas. |
Μην
ανησυχείτε
για τέτοια
πράγματα. |
Min anisycheíte gia tétoia
prágmata. |
Nie martw się o takie
rzeczy. |
Не
беспокойся
о таких
вещах. |
Ne bespokoysya o takikh
veshchakh. |
别担心那类事情。 |
Ne t'inquiète pas pour ce genre
de chose. |
そのようなことを心配しないでください。 |
その 性質 の もの を 心配 しないでください |
その せいしつ の もの お しんぱい しないでください |
sono seishitsu no mono o shinpai shinaidekudasai |
71 |
不要担心那种性质的事情 |
Bùyào dānxīn nà
zhǒng xìngzhì de shìqíng |
不要担心那种性质的事情 |
Bùyào dānxīn nà
zhǒng xìngzhì de shìqíng |
Don't worry about things of
that nature |
Ne t'inquiète pas pour des
choses de cette nature |
Não se preocupe com coisas
dessa natureza |
No te preocupes por cosas de
esa naturaleza. |
Non preoccuparti di cose di
quella natura |
Nolite ergo solliciti sunt de
ratione illius |
Mach dir keine Sorgen über
solche Dinge |
Μην
ανησυχείτε
για τέτοια
πράγματα |
Min anisycheíte gia tétoia
prágmata |
Nie martw się o rzeczy
tego rodzaju |
Не
беспокойся
о вещах
такого рода |
Ne bespokoysya o veshchakh
takogo roda |
不要担心那种性质的事情 |
Ne t'inquiète pas pour des
choses de cette nature |
その性質のものを心配しないでください |
やさしい |
やさしい |
yasashī |
72 |
natured |
natured |
脾气 |
píqì |
Natured |
Naturé |
Natured |
Natured |
di natura |
ingenium |
Natured |
Natured |
Natured |
Natured |
добродушный |
dobrodushnyy |
natured |
Naturé |
やさしい |
気性 |
きしょう |
kishō |
73 |
脾气 |
píqì |
脾气 |
píqì |
temper |
Tempère |
Temperar |
Temperamento |
tempra |
ingenium |
Temperament |
Ηρεμία |
Iremía |
Temper |
вспыльчивость |
vspyl'chivost' |
脾气 |
Tempère |
気性 |
自然 |
しぜん |
shizen |
74 |
本性 |
běnxìng |
本性 |
běnxìng |
nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
natura |
naturae |
Natur |
Φύση |
Fýsi |
Natura |
природа |
priroda |
本性 |
La nature |
自然 |
形容詞 で |
けいようし で |
keiyōshi de |
75 |
in
adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
Negli aggettivi |
in adjectives |
In Adjektiven |
Στα
επίθετα |
Sta epítheta |
W przymiotnikach |
В
прилагательных |
V prilagatel'nykh |
in
adjectives |
Dans les adjectifs |
形容詞で |
形容詞 を 構成 する |
けいようし お こうせい する |
keiyōshi o kōsei suru |
76 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
Costituisce l'aggettivo |
adjectives |
Konstitutiv Adjektiv |
Δημιουργία
επίθετου |
Dimiourgía epíthetou |
Stanowią przymiotnik |
Составляют
прилагательное |
Sostavlyayut prilagatel'noye |
构成形容词 |
Constituer un adjectif |
形容詞を構成する |
形容詞 で |
けいようし で |
keiyōshi de |
77 |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
Negli aggettivi |
In adjectives |
In Adjektiven |
Στα
επίθετα |
Sta epítheta |
W przymiotnikach |
В
прилагательных |
V prilagatel'nykh |
在形容词中 |
Dans les adjectifs |
形容詞で |
持っている 、 言及 された キャラクター の タイプまたは 品質 |
もっている 、 げんきゅう された キャラクター の タイプまたは ひんしつ |
motteiru , genkyū sareta kyarakutā no taipu matahahinshitsu |
78 |
having, the
type of character or quality mentioned |
having, the type of character
or quality mentioned |
有,提到的性格或质量的类型 |
yǒu, tí dào dì xìnggé huò
zhìliàng de lèixíng |
Having, the type of character
or quality mentioned |
Avoir, le type de personnage ou
la qualité mentionnée |
Tendo, o tipo de caráter ou
qualidade mencionado |
Tener, el tipo de carácter o
calidad mencionado |
Avere, il tipo di carattere o
qualità menzionato |
quod est qualitas de moribus |
Haben, die Art des Charakters
oder der Qualität erwähnt |
Έχοντας,
το είδος του
χαρακτήρα ή
την ποιότητα
που
αναφέρονται |
Échontas, to eídos tou
charaktíra í tin poiótita pou anaférontai |
Mając, wspomniany typ
charakteru lub jakość |
Имея,
тип
персонажа
или
качество
упоминается |
Imeya, tip personazha ili
kachestvo upominayetsya |
having, the
type of character or quality mentioned |
Avoir, le type de personnage ou
la qualité mentionnée |
持っている、言及されたキャラクターのタイプまたは品質 |
自然 を 持っている ... |
しぜん お もっている 。。。 |
shizen o motteiru ... |
79 |
有…本性的… 性情的 |
yǒu…běn xìng de…
xìngqíng de |
有...本性的...性情的 |
yǒu... Běn xìng de...
Xìngqíng de |
Have a natural nature... |
Avoir une nature naturelle ... |
Tem uma natureza natural ... |
Tener una naturaleza natural
... |
Avere una natura naturale ... |
Sunt ... ... naturam natura |
Haben Sie eine natürliche Natur
... |
Έχουν
φυσική φύση ... |
Échoun fysikí fýsi ... |
Mają naturalną
naturę ... |
Иметь
естественную
природу ... |
Imet' yestestvennuyu prirodu
... |
有…本性的… 性情的 |
Avoir une nature naturelle ... |
自然を持っている... |
いい 人 |
いい ひと |
ī hito |
80 |
a good-natured
man |
a good-natured man |
一个善良的男人 |
yīgè shànliáng de nánrén |
a good-natured man |
un bonhomme |
um homem bem-humorado |
un hombre bondadoso |
un uomo bonario |
bonus homo est humanitas, |
ein gutmütiger Mann |
ένας
καλός
άνθρωπος |
énas kalós ánthropos |
dobroduszny człowiek |
добродушный
человек |
dobrodushnyy chelovek |
a good-natured
man |
un bonhomme |
いい人 |
良い 気性 |
よい きしょう |
yoi kishō |
81 |
脾气好的人 |
píqì hǎo de rén |
脾气好的人 |
píqì hǎo de rén |
Good temper |
Bonne humeur |
Bom temperamento |
Buen humor |
Buon umore |
Benigni hominem |
Gutes Temperament |
Καλή
ιδιοσυγκρασία |
Kalí idiosynkrasía |
Dobry temperament |
Хороший
характер |
Khoroshiy kharakter |
脾气好的人 |
Bonne humeur |
良い気性 |
自然で は なく 自然 に対して 、 道徳 的 にで はない |
しぜんで わ なく しぜん にたいして 、 どうとく てき にではない |
shizende wa naku shizen nitaishite , dōtoku teki nide hanai |
82 |
against nature
not natural; not moral |
against nature not natural; not
moral |
反对自然不自然;不道德 |
fǎnduì zìrán bù zìrán; bù
dàodé |
Against nature not natural; not
moral |
Contre nature non naturelle ni
morale |
Contra a natureza não natural,
não moral |
Contra la naturaleza no
natural; no moral |
Contro natura non naturale, non
morale |
naturae naturalia non moralis |
Gegen die Natur nicht
natürlich, nicht moralisch |
Ενάντια
στη φύση δεν
είναι φυσικό,
όχι ηθικό |
Enántia sti fýsi den eínai
fysikó, óchi ithikó |
Przeciw naturze nie naturalna,
nie moralna |
Против
природы не
естественно,
не морально |
Protiv prirody ne yestestvenno,
ne moral'no |
against nature
not natural; not moral |
Contre nature non naturelle ni
morale |
自然ではなく自然に対して、道徳的にではない |
自然 に 違反 している 、 攻撃 的である 、 非 倫理的である |
しぜん に いはん している 、 こうげき てきである 、 ひ りんり てきである |
shizen ni ihan shiteiru , kōgeki tekidearu , hi rinri tekidearu |
83 |
违反自然的;有违天性的;不道德的 |
wéifǎn zìrán de; yǒu
wéi tiānxìng de; bù dàodé de |
违反自然的;有违天性的;不道德的 |
wéifǎn zìrán de; yǒu
wéi tiānxìng de; bù dàodé de |
Violating nature; being
offensive; unethical |
Violer la nature, être
offensant, contraire à l'éthique |
Violar a natureza, ser
ofensivo, antiético |
Violar la naturaleza; ser
ofensivo; poco ético |
Violazione della natura; essere
offensivo; non etico |
Contra naturam contra naturam
mores |
Die Natur verletzen,
beleidigend sein, unethisch |
Παραβιάζει
τη φύση, είναι
προσβλητική,
ανήθικη |
Paraviázei ti fýsi, eínai
prosvlitikí, aníthiki |
Naruszanie natury;
obraźliwe; nieetyczne |
Нарушать
природу,
быть
оскорбительным,
неэтичным |
Narushat' prirodu, byt'
oskorbitel'nym, neetichnym |
违反自然的;有违天性的;不道德的 |
Violer la nature, être
offensant, contraire à l'éthique |
自然に違反している、攻撃的である、非倫理的である |
殺人 は 自然 に対する 犯罪です |
さつじん わ しぜん にたいする はんざいです |
satsujin wa shizen nitaisuru hanzaidesu |
84 |
Murder is a
crime against nature |
Murder is a crime against
nature |
谋杀是对自然的犯罪 |
móushā shì duì zìrán de
fànzuì |
Murder is a crime against
nature |
Le meurtre est un crime contre
nature |
O assassinato é um crime contra
a natureza |
El asesinato es un crimen
contra la naturaleza. |
L'omicidio è un crimine contro
la natura |
Homicidium est contra naturam |
Mord ist ein Verbrechen gegen
die Natur |
Η
δολοφονία
είναι ένα
έγκλημα κατά
της φύσης |
I dolofonía eínai éna énklima
katá tis fýsis |
Morderstwo jest
przestępstwem przeciwko naturze |
Убийство
- это
преступление
против
природы |
Ubiystvo - eto prestupleniye
protiv prirody |
Murder is a
crime against nature |
Le meurtre est un crime contre
nature |
殺人は自然に対する犯罪です |
殺人 は 自然 に対する 犯罪です |
さつじん わ しぜん にたいする はんざいです |
satsujin wa shizen nitaisuru hanzaidesu |
85 |
谋杀是一种有违天性的罪行 |
móushā shì yī
zhǒng yǒu wéi tiānxìng de zuìxíng |
谋杀是一种有违天性的罪行 |
móushā shì yī
zhǒng yǒu wéi tiānxìng de zuìxíng |
Murder is a crime against
nature |
Le meurtre est un crime contre
nature |
O assassinato é um crime contra
a natureza |
El asesinato es un crimen
contra la naturaleza. |
L'omicidio è un crimine contro
la natura |
Peccatum homicidii est contra
naturam |
Mord ist ein Verbrechen gegen
die Natur |
Η
δολοφονία
είναι ένα
έγκλημα κατά
της φύσης |
I dolofonía eínai éna énklima
katá tis fýsis |
Morderstwo jest
przestępstwem przeciwko naturze |
Убийство
- это
преступление
против
природы |
Ubiystvo - eto prestupleniye
protiv prirody |
谋杀是一种有违天性的罪行 |
Le meurtre est un crime contre
nature |
殺人は自然に対する犯罪です |
( get 、 go 、 etc .) 自然 に 戻り 、 都市 から 離れた田舎 の シンプルな 生活 に 戻る |
( げt 、 ご 、 えtc 。) しぜん に もどり 、 とし から はなれた いなか の しんぷるな せいかつ に もどる |
( get , go , etc .) shizen ni modori , toshi kara hanaretainaka no shinpuruna seikatsu ni modoru |
86 |
(get,go, etc.) back to nature to return
to a simple kind of life in the country,away from cities |
(get,go, etc.) Back to nature
to return to a simple kind of life in the country,away from cities |
(去,去等)回归自然,回到乡村,远离城市的简单生活 |
(qù, qù děng) huíguī
zìrán, huí dào xiāngcūn, yuǎnlí chéngshì de jiǎndān
shēnghuó |
(get,go, etc.) back to nature
to return to a simple kind of life in the country,away from cities |
(aller, aller, etc.) retourner
à la nature pour revenir à une vie simple à la campagne, loin des villes |
(voltar, ir, etc.) de volta à
natureza para voltar a um tipo simples de vida no campo, longe das cidades |
(llegar, ir, etc.) de vuelta a
la naturaleza para regresar a un tipo de vida simple en el país, lejos de las
ciudades |
(vai, vai, ecc.) torna alla
natura per tornare a un semplice tipo di vita in campagna, lontano dalle
città |
(Get, vade, etc.) redire ad
naturam, ut simplex quaedam est in regione, a urbes |
(Get, Go, etc.) Zurück zur
Natur, um zu einer einfachen Art des Lebens auf dem Land zurückzukehren,
abseits der Städte |
(πάρτε,
πηγαίνετε, κ.λπ.)
πίσω στη φύση
για να επιστρέψετε
σε ένα απλό
είδος ζωής στη
χώρα, μακριά
από τις πόλεις |
(párte, pigaínete, k.lp.) píso
sti fýsi gia na epistrépsete se éna apló eídos zoís sti chóra, makriá apó tis
póleis |
(wracaj, idź itd.) z
powrotem do natury, aby powrócić do prostego życia na wsi, z dala
od miast |
(получить,
пойти и т. д.)
вернуться к
природе, чтобы
вернуться к
простой
жизни в
деревне, вдали
от городов |
(poluchit', poyti i t. d.)
vernut'sya k prirode, chtoby vernut'sya k prostoy zhizni v derevne, vdali ot
gorodov |
(get,go, etc.) back to nature to return
to a simple kind of life in the country,away from cities |
(aller, aller, etc.) retourner
à la nature pour revenir à une vie simple à la campagne, loin des villes |
(get、go、etc.)自然に戻り、都市から離れた田舎のシンプルな生活に戻る |
自然 に 戻る ; 自然 に 戻る |
しぜん に もどる ; しぜん に もどる |
shizen ni modoru ; shizen ni modoru |
87 |
回归自然;返璞归真 |
huíguī zìrán;
fǎnpúguīzhēn |
回归自然,返璞归真 |
huíguī zìrán,
fǎnpúguīzhēn |
Return to nature; return to
nature |
Retour à la nature retour à la
nature |
Retorno à natureza, retorno à
natureza |
Regreso a la naturaleza;
regreso a la naturaleza |
Ritorna alla natura; ritorna
alla natura |
Ad naturam, ad Innocentiam |
Kehre zur Natur zurück, kehre
zur Natur zurück |
Επιστροφή
στη φύση,
επιστροφή στη
φύση |
Epistrofí sti fýsi, epistrofí
sti fýsi |
Powrót do natury; powrót do
natury |
Возвращение
к природе,
возвращение
к природе |
Vozvrashcheniye k prirode,
vozvrashcheniye k prirode |
回归自然;返璞归真 |
Retour à la nature retour à la
nature |
自然に戻る;自然に戻る |
sth に 似た sth の 性質 、 sth の タイプ 、 sth のスタイル |
sth に にた sth の せいしつ 、 sth の タイプ 、 sth の スタイル |
sth ni nita sth no seishitsu , sth no taipu , sth no sutairu |
88 |
in the nature
of sth similar to sth; a type of sth; in the style of
sth |
in the nature of sth similar to
sth; a type of sth; in the style of sth |
在性质上类似于......一种......以某种方式 |
zài xìngzhì shàng lèisì
yú...... Yī zhǒng...... Yǐ mǒu zhǒng fāngshì |
In the nature of sth similar to
sth; a type of sth; in the style of sth |
De nature semblable à qc; un
type de qch; à la manière de qch |
Na natureza de sth semelhante a
sth, um tipo de sth, no estilo de sth |
En la naturaleza de algo
similar a algo; un tipo de algo; en el estilo de algo |
Nella natura di sth simile a
sth; un tipo di sth; nello stile di sth |
Ynskt mál similis in natura
Ynskt mál: a genus Ynskt mál: in modus Ynskt mál: |
In der Art von etwas ähnlichem
wie etwas, eine Art von etwas, im Stil von etwas |
Στη
φύση του sth
παρόμοιο με το
sth, ένα είδος sth,
στο στυλ του sth |
Sti fýsi tou sth parómoio me to
sth, éna eídos sth, sto styl tou sth |
W naturze czegoś podobnego
do czegoś; rodzaju czegoś; w stylu czegoś |
По
характеру
что-то
похожее на
что-то; |
Po kharakteru chto-to
pokhozheye na chto-to; |
in the nature
of sth similar to sth; a type of sth; in the style of
sth |
De nature semblable à qc; un
type de qch; à la manière de qch |
sthに似たsthの性質、sthのタイプ、sthのスタイル |
似ている |
にている |
niteiru |
89 |
与…类似;…之类;以…风格 |
yǔ…lèisì;…zhī lèi;
yǐ…fēnggé |
与...类似;
...之类;以...风格 |
yǔ... Lèisì; ... Zhī
lèi; yǐ... Fēnggé |
Similar to |
Semblable à |
Semelhante a |
Similar a |
Simile a |
... et similes; ... et alia
huiusmodi, ut style ... |
Ähnlich wie |
Παρόμοια
με |
Parómoia me |
Podobne do |
Похож
на |
Pokhozh na |
与…类似;…之类;以…风格 |
Semblable à |
似ている |
自然 に 似ています ... 1 ... どういう わけ か |
しぜん に にています 。。。 1 。。。 どういう わけ か |
shizen ni niteimasu ... 1 ... dōiu wake ka |
90 |
在性质上类似于......
一种...... 以某种方式 |
zài xìngzhì shàng lèisì
yú...... Yī zhǒng...... Yǐ mǒu zhǒng fāngshì |
在性质上类似于......一种......以某种方式 |
zài xìngzhì shàng lèisì
yú...... Yī zhǒng...... Yǐ mǒu zhǒng fāngshì |
Similar in nature... one...
somehow |
De nature similaire ... un ...
en quelque sorte |
Similar na natureza ... um ...
de alguma forma |
Similar en naturaleza ... uno
... de alguna manera |
Simile in natura ... uno ... in
qualche modo |
Similia per unam speciem
naturae, ut forte ...... ...... |
Ähnlich in der Natur ... einer
... irgendwie |
Παρόμοια
στη φύση ... ένα ...
με κάποιο
τρόπο |
Parómoia sti fýsi ... éna ...
me kápoio trópo |
Podobny z natury ... jeden ...
jakoś |
Схожи
по природе ...
одна ... как-то |
Skhozhi po prirode ... odna ...
kak-to |
在性质上类似于......
一种...... 以某种方式 |
De nature similaire ... un ...
en quelque sorte |
自然に似ています...
1 ...どういうわけか |
彼 の スピーチ は 謝罪 の 本質でした |
かれ の スピーチ わ しゃざい の ほんしつでした |
kare no supīchi wa shazai no honshitsudeshita |
91 |
His speech was
in the nature of an apology |
His speech was in the nature of
an apology |
他的演讲是道歉的本质 |
tā de yǎnjiǎng
shì dàoqiàn de běnzhí |
His speech was in the nature of
an apology |
Son discours était dans la
nature d'une excuse |
Seu discurso foi na natureza de
um pedido de desculpas |
Su discurso tenía la naturaleza
de una disculpa. |
Il suo discorso era nella
natura di scuse |
Oratio fuit excusantis rationem |
Seine Rede hatte den Charakter
einer Entschuldigung |
Η
ομιλία του
είχε τη μορφή
απολογίας |
I omilía tou eíche ti morfí
apologías |
Jego przemówienie miało
charakter przeprosin |
Его
речь носила
характер
извинений |
Yego rech' nosila kharakter
izvineniy |
His speech was
in the nature of an apology |
Son discours était dans la
nature d'une excuse |
彼のスピーチは謝罪の本質でした |
彼 の 言葉 は 謝罪です 。 |
かれ の ことば わ しゃざいです 。 |
kare no kotoba wa shazaidesu . |
92 |
他的话也就是道歉 |
tā dehuà yě jiùshì
dàoqiàn |
他的话也就是道歉 |
tā dehuà yě jiùshì
dàoqiàn |
His words are an apology. |
Ses mots sont des excuses. |
Suas palavras são um pedido de
desculpas. |
Sus palabras son una disculpa. |
Le sue parole sono scuse. |
Verbum eius est dare veniam |
Seine Worte sind eine
Entschuldigung. |
Τα
λόγια του
είναι
συγγνώμη. |
Ta lógia tou eínai syngnómi. |
Jego słowa są
przeprosinami. |
Его
слова - это
извинение. |
Yego slova - eto izvineniye. |
他的话也就是道歉 |
Ses mots sont des excuses. |
彼の言葉は謝罪です。 |
物事 の 性質 上 、 物事 が 通常 起こる 方法 で |
ものごと の せいしつ じょう 、 ものごと が つうじょう おこる ほうほう で |
monogoto no seishitsu jō , monogoto ga tsūjō okoru hōhōde |
93 |
in the nature
of things in the way that things usually happen |
in the nature of things in the
way that things usually happen |
事物本质上通常发生的事情 |
shìwù běnzhí shàng
tōngcháng fāshēng de shìqíng |
In the nature of things in the
way that things usually happen |
Dans la nature des choses, de
la manière habituelle |
Na natureza das coisas da
maneira que as coisas geralmente acontecem |
En la naturaleza de las cosas
en la forma en que las cosas suelen suceder |
Nella natura delle cose nel
modo in cui le cose di solito accadono |
in rerum natura secundum quod
plerumque |
In der Natur der Dinge in der
Art, wie die Dinge normalerweise passieren |
Στη
φύση των
πραγμάτων με
τον τρόπο που
συνήθως συμβαίνουν
τα πράγματα |
Sti fýsi ton pragmáton me ton
trópo pou syníthos symvaínoun ta prágmata |
W naturze rzeczy w sposób, w
jaki zwykle się to dzieje |
В
природе
вещей, как
обычно |
V prirode veshchey, kak obychno |
in the nature
of things in the way that things usually happen |
Dans la nature des choses, de
la manière habituelle |
物事の性質上、物事が通常起こる方法で |
当然 ; 当然 |
とうぜん ; とうぜん |
tōzen ; tōzen |
94 |
理所当然地;自然地 |
lǐsuǒdāngrán dì; zìrán dì |
理所当然地,自然地 |
lǐsuǒdāngrán dì, zìrán dì |
Naturally; naturally |
Naturellement;
naturellement |
Naturalmente,
naturalmente |
Naturalmente,
naturalmente |
Naturalmente;
naturalmente |
Temere, naturaliter |
Natürlich, natürlich |
Φυσικά,
φυσικά |
Fysiká, fysiká |
Oczywiście;
naturalnie |
Естественно;
естественно |
Yestestvenno; yestestvenno |
理所当然地;自然地 |
Naturellement;
naturellement |
当然;当然 |
物事 の 性質 上 、 若者 は しばしば 両親 に 反抗 します |
ものごと の せいしつ じょう 、 わかもの わ しばしば りょうしん に はんこう します |
monogoto no seishitsu jō , wakamono wa shibashibaryōshin ni hankō shimasu |
95 |
in the nature
of things, young
people often rebel against their parents |
in the nature of things, young
people often rebel against their parents |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母 |
zài shìwù de běnzhí shàng,
niánqīng rén jīngcháng fǎnkàng tāmen de fùmǔ |
In the nature of things, young
people often rebel against their parents |
Dans la nature des choses, les
jeunes se rebellent souvent contre leurs parents |
Na natureza das coisas, os
jovens muitas vezes se rebelam contra seus pais |
En la naturaleza de las cosas,
los jóvenes a menudo se rebelan contra sus padres. |
Nella natura delle cose, i
giovani spesso si ribellano ai loro genitori |
natura rerum iuvenes saepe
parentibus immorigeros |
In der Natur der Dinge
rebellieren junge Menschen oft gegen ihre Eltern |
Στη
φύση των
πραγμάτων, οι
νέοι συχνά
επαναστατούν
εναντίον των
γονέων τους |
Sti fýsi ton pragmáton, oi néoi
sychná epanastatoún enantíon ton gonéon tous |
Z natury rzeczy młodzi
ludzie często buntują się przeciwko rodzicom |
В
природе
вещей
молодые
люди часто
восстают
против
своих
родителей |
V prirode veshchey molodyye
lyudi chasto vosstayut protiv svoikh roditeley |
in the nature
of things, young
people often rebel against their parents |
Dans la nature des choses, les
jeunes se rebellent souvent contre leurs parents |
物事の性質上、若者はしばしば両親に反抗します |
若者 は しばしば 両親 を 反抗 します 、 これ は自然です |
わかもの わ しばしば りょうしん お はんこう します 、 これ わ しぜんです |
wakamono wa shibashiba ryōshin o hankō shimasu , korewa shizendesu |
96 |
年轻人常常会反杭他们的父母,这很自然 |
niánqīng rén chángcháng
huì fǎn háng tāmen de fùmǔ, zhè hěn zìrán |
年轻人常常会反杭他们的父母,这很自然 |
niánqīng rén chángcháng
huì fǎn háng tāmen de fùmǔ, zhè hěn zìrán |
Young people often anti-Hang
their parents, this is natural |
Les jeunes opposent souvent
leurs parents, c'est naturel |
Os jovens muitas vezes
anti-enforcar seus pais, isso é natural |
Los jóvenes a menudo se cuelgan
contra sus padres, esto es natural |
I giovani spesso anti-Hang i
loro genitori, questo è naturale |
Saepe anti Appendite iuvenes
eorum parentibus, qui est naturalis |
Jugendliche richten sich oft
gegen ihre Eltern, das ist selbstverständlich |
Οι
νέοι συχνά
αντι-Hang τους
γονείς τους,
αυτό είναι φυσικό |
Oi néoi sychná anti-Hang tous
goneís tous, aftó eínai fysikó |
Młodzi ludzie często
nie wieszają swoich rodziców, to naturalne |
Молодые
люди часто
не вешают
своих
родителей,
это
естественно |
Molodyye lyudi chasto ne
veshayut svoikh roditeley, eto yestestvenno |
年轻人常常会反杭他们的父母,这很自然 |
Les jeunes opposent souvent
leurs parents, c'est naturel |
若者はしばしば両親を反抗します、これは自然です |
物事 の 性質 上 、 若者 は しばしば 両親 に 反抗 します。 |
ものごと の せいしつ じょう 、 わかもの わ しばしば りょうしん に はんこう します 。 |
monogoto no seishitsu jō , wakamono wa shibashibaryōshin ni hankō shimasu . |
97 |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母。 |
zài shìwù de běnzhí shàng,
niánqīng rén jīngcháng fǎnkàng tāmen de fùmǔ. |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母。 |
zài shìwù de běnzhí shàng,
niánqīng rén jīngcháng fǎnkàng tāmen de fùmǔ. |
In the nature of things, young
people often rebel against their parents. |
Dans la nature des choses, les
jeunes se rebellent souvent contre leurs parents. |
Na natureza das coisas, os
jovens muitas vezes se rebelam contra seus pais. |
En la naturaleza de las cosas,
los jóvenes a menudo se rebelan contra sus padres. |
Nella natura delle cose, i
giovani spesso si ribellano ai loro genitori. |
In rerum natura, iuvenes saepe
parentibus immorigeros trucidari. |
In der Natur der Dinge
rebellieren junge Menschen oft gegen ihre Eltern. |
Στη
φύση των
πραγμάτων, οι
νέοι συχνά
επαναστατούν
εναντίον των
γονέων τους. |
Sti fýsi ton pragmáton, oi néoi
sychná epanastatoún enantíon ton gonéon tous. |
Z natury rzeczy młodzi
ludzie często buntują się przeciwko rodzicom. |
В
природе
вещей
молодые
люди часто
восстают
против
своих
родителей. |
V prirode veshchey molodyye
lyudi chasto vosstayut protiv svoikh roditeley. |
在事物的本质上,年轻人经常反抗他们的父母。 |
Dans la nature des choses, les
jeunes se rebellent souvent contre leurs parents. |
物事の性質上、若者はしばしば両親に反抗します。 |
さらに |
さらに |
sarani |
98 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
さらに |
電話 する |
でんわ する |
denwa suru |
99 |
call |
call |
呼叫 |
hūjiào |
Call |
Appel |
Chamar |
Llamar |
chiamata |
voca |
Rufen Sie an |
Τηλεφωνήστε |
Tilefoníste |
Zadzwoń |
вызов |
vyzov |
call |
Appel |
電話する |
力 |
つとむ |
tsutomu |
100 |
force |
force |
力 |
lì |
Force |
La force |
Force |
Fuerza |
forza |
impetu |
Kraft |
Δύναμη |
Dýnami |
Siła |
сила |
sila |
force |
La force |
力 |
自然 保護 区 |
しぜん ほご く |
shizen hogo ku |
|
nature reserve |
nature reserve |
自然保护区 |
zìrán bǎohù qū |
Nature reserve |
Réserve naturelle |
Reserva natural |
Reserva natural |
Riserva naturale |
natura subsidiis |
Naturschutzgebiet |
Φυσικό
απόθεμα |
Fysikó apóthema |
Rezerwat przyrody |
Заповедник |
Zapovednik |
nature reserve |
Réserve naturelle |
自然保護区 |
動植物 が 保護 されている 土地 の 領域 |
どうしょくぶつ が ほご されている とち の りょういき |
dōshokubutsu ga hogo sareteiru tochi no ryōiki |
102 |
an area of
land where the animals and plants are protected |
an area of land where the
animals and plants are protected |
动物和植物受到保护的土地面积 |
dòngwù hé zhíwù shòudào
bǎohù de tǔdì miànjī |
An area of land
where the animals and plants are protected |
Une zone de terre où les
animaux et les plantes sont protégés |
Uma área de terra onde os
animais e plantas são protegidos |
Un área de tierra donde los
animales y las plantas están protegidos. |
Un'area di terra in cui gli
animali e le piante sono protetti |
animalia de terra, et in quibus
est regio semina defenduntur |
Ein Gebiet, in dem die Tiere
und Pflanzen geschützt sind |
Μια
έκταση γης
όπου
προστατεύονται
τα ζώα και τα φυτά |
Mia éktasi gis ópou
prostatévontai ta zóa kai ta fytá |
Obszar ziemi, na którym
zwierzęta i rośliny są chronione |
Площадь
земли, где
животные и
растения
защищены |
Ploshchad' zemli, gde
zhivotnyye i rasteniya zashchishcheny |
an area of
land where the animals and plants are protected |
Une zone de terre où les
animaux et les plantes sont protégés |
動植物が保護されている土地の領域 |
自然 保護 区 |
しぜん ほご く |
shizen hogo ku |
103 |
自然保护区 |
zìrán bǎohù qū |
自然保护区 |
zìrán bǎohù qū |
Nature reserve |
Réserve naturelle |
Reserva natural |
Reserva natural |
Riserva naturale |
natura Subsidium |
Naturschutzgebiet |
Φυσικό
απόθεμα |
Fysikó apóthema |
Rezerwat przyrody |
Заповедник |
Zapovednik |
自然保护区 |
Réserve naturelle |
自然保護区 |
ネイチャー ストリップ |
ネイチャー ストリップ |
neichā sutorippu |
104 |
nature strip |
nature strip |
自然条 |
zìrán tiáo |
Nature strip |
Bande de nature |
Tira da natureza |
Franja de la naturaleza |
Striscia di natura |
natura habena |
Naturstreifen |
Φύση
της φύσης |
Fýsi tis fýsis |
Pasek natury |
Природная
полоса |
Prirodnaya polosa |
nature strip |
Bande de nature |
ネイチャーストリップ |
ナチュラル ストリップ |
ナチュラル ストリップ |
nachuraru sutorippu |
105 |
自然条 |
zìrán tiáo |
自然条 |
zìrán tiáo |
Natural strip |
Bande naturelle |
Tira natural |
Tira natural |
Striscia naturale |
naturalis conditionibus |
Natürlicher Streifen |
Φυσική
λωρίδα |
Fysikí lorída |
Pasek naturalny |
Натуральная
полоса |
Natural'naya polosa |
自然条 |
Bande naturelle |
ナチュラルストリップ |
通常 は 草 が 植えられた 家 や 他 の 建物 の 端 と 通りの 間 に ある 公共 の 土地 |
つうじょう わ くさ が うえられた いえ や た の たてものの はじ と とうり の ま に ある こうきょう の とち |
tsūjō wa kusa ga uerareta ie ya ta no tatemono no haji totōri no ma ni aru kōkyō no tochi |
106 |
a piece of
public land between the edge of a house, or other building, and the street,
usually planted with grass |
a piece of public land between
the edge of a house, or other building, and the street, usually planted with
grass |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的一片公共土地,通常种植草 |
zài fángwū biānyuán
huò qítā jiànzhú wù yǔ jiēdào zhī jiān de
yīpiàn gōnggòng tǔdì, tōngcháng zhòngzhí cǎo |
a piece of public land between
the edge of a house, or other building, and the street, usually planted with
grass |
une parcelle de terrain public
située entre le bord d'une maison ou d'un autre bâtiment et la rue
généralement plantée d'herbe |
um pedaço de terra pública
entre a borda de uma casa, ou outro prédio, e a rua, geralmente plantada com
grama |
un terreno público entre el
borde de una casa u otro edificio y la calle, generalmente plantado de hierba |
un pezzo di terra pubblica tra
il bordo di una casa o un altro edificio e la strada, di solito piantata con
erba |
fragmen terra inter publicum in
ore domum, vel aedificium, et via, plerumque in gramine quod plantatum est |
ein Stück öffentliches Land
zwischen dem Rand eines Hauses oder eines anderen Gebäudes und der Straße,
normalerweise mit Gras bepflanzt |
ένα
κομμάτι
δημόσιας γης
ανάμεσα στην
άκρη ενός σπιτιού
ή σε άλλο
κτίριο και στο
δρόμο, συνήθως
φυτεμένο με
χόρτο |
éna kommáti dimósias gis
anámesa stin ákri enós spitioú í se állo ktírio kai sto drómo, syníthos
fyteméno me chórto |
kawałek terenu publicznego
między skrajem domu lub innego budynku, a ulicą, zwykle
obsadzoną trawą |
участок
общественной
земли между
краем дома
или другого
здания и
улицей,
обычно засаженный
травой |
uchastok obshchestvennoy zemli
mezhdu krayem doma ili drugogo zdaniya i ulitsey, obychno zasazhennyy travoy |
a piece of
public land between the edge of a house, or other building, and the street,
usually planted with grass |
une parcelle de terrain public
située entre le bord d'une maison ou d'un autre bâtiment et la rue
généralement plantée d'herbe |
通常は草が植えられた家や他の建物の端と通りの間にある公共の土地 |
( 道端 * ハンドル の 前 の 家 または 建物 ) 公共 の緑地帯 |
( みちばた * ハンドル の まえ の いえ または たてもの) こうきょう の りょくちたい |
( michibata * handoru no mae no ie mataha tatemono )kōkyō no ryokuchitai |
107 |
(房屋或建筑物前靠路边*柄)公共绿化带 |
(fángwū huò jiànzhú wù qián kào lù
biān*bǐng) gōnggòng lǜhuà dài |
(房屋或建筑物前靠路边*柄)公共绿化带 |
(fángwū huò jiànzhú wù qián kào lù
biān*bǐng) gōnggòng lǜhuà dài |
(house or building in
front of the roadside * handle) public green belt |
(maison ou bâtiment en
face de la route * poignée) ceinture verte publique |
(casa ou construindo em
frente à beira da estrada * pega) o cinto verde público |
(casa o edificio frente a
la carretera * manija) cinturón verde público |
(casa o edificio di
fronte al manico stradale *) cintura verde pubblica |
(Prima domus vel
aedificii secus viam * manubrio infixum) publica viridi balteus |
(Haus oder Gebäude vor
dem Straßenrand * Griff) öffentlicher Grüngürtel |
(σπίτι
ή κτίριο
μπροστά από το
δρόμο * λαβή)
δημόσια
πράσινη ζώνη |
(spíti í ktírio brostá apó to drómo * laví)
dimósia prásini zóni |
(dom lub budynek przed
uchwytem przydrożnym *) zielony pas publiczny |
(дом
или здание
перед
придорожной
* ручкой) общественный
зеленый
пояс |
(dom ili zdaniye pered pridorozhnoy *
ruchkoy) obshchestvennyy zelenyy poyas |
(房屋或建筑物前靠路边*柄)公共绿化带 |
(maison ou bâtiment en
face de la route * poignée) ceinture verte publique |
(道端*ハンドルの前の家または建物)公共の緑地帯 |
家 の 端 または 他 の 建物 と 通り の 間 の 一般 的な土地 。 通常 は 草 が 植えられています |
いえ の はじ または た の たてもの と とうり の ま の いっぱん てきな とち 。 つうじょう わ くさ が うえられています |
ie no haji mataha ta no tatemono to tōri no ma no ippantekina tochi . tsūjō wa kusa ga uerareteimasu |
108 |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的公共土地,通常种植草 |
zài fángwū biānyuán
huò qítā jiànzhú wù yǔ jiēdào zhī jiān de
gōnggòng tǔdì, tōngcháng zhòngzhí cǎo |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的公共土地,通常种植草 |
zài fángwū biānyuán
huò qítā jiànzhú wù yǔ jiēdào zhī jiān de
gōnggòng tǔdì, tōngcháng zhòngzhí cǎo |
Common land on the edge of a
house or between other buildings and streets, usually planted with grass |
Terrain commun au bord d'une
maison ou entre d'autres bâtiments et rues, généralement planté d'herbe |
Terra comum à beira de uma casa
ou entre outros edifícios e ruas, geralmente plantada com grama |
Terrenos comunes al borde de
una casa o entre otros edificios y calles, generalmente plantados con hierba |
Terreno comune ai margini di
una casa o tra altri edifici e strade, di solito piantati con erba |
Publice vel domorum tecta
extremis terrarum regionibus plerumque herbae insitum |
Gemeinsames Grundstück am Rande
eines Hauses oder zwischen anderen Gebäuden und Straßen, in der Regel mit
Gras bepflanzt |
Κοινή
γη στην άκρη
ενός σπιτιού ή
ανάμεσα σε
άλλα κτίρια
και δρόμους,
που
φυτεύονται
συνήθως με γρασίδι |
Koiní gi stin ákri enós spitioú
í anámesa se álla ktíria kai drómous, pou fytévontai syníthos me grasídi |
Wspólna działka na skraju
domu lub między innymi budynkami i ulicami, zwykle obsadzona trawą |
Общая
земля на
краю дома
или между
другими зданиями
и улицами,
обычно
засаженная
травой |
Obshchaya zemlya na krayu doma
ili mezhdu drugimi zdaniyami i ulitsami, obychno zasazhennaya travoy |
在房屋边缘或其他建筑物与街道之间的公共土地,通常种植草 |
Terrain commun au bord d'une
maison ou entre d'autres bâtiments et rues, généralement planté d'herbe |
家の端または他の建物と通りの間の一般的な土地。通常は草が植えられています |
自然 歩道 |
しぜん ほどう |
shizen hodō |
109 |
nature trail |
nature trail |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
Nature trail |
Sentier nature |
Trilha natural |
Sendero natural |
Percorso naturalistico |
trahentium natura |
Naturlehrpfad |
Μονοπάτι
της φύσης |
Monopáti tis fýsis |
Ścieżka dydaktyczna |
Природная
тропа |
Prirodnaya tropa |
nature trail |
Sentier nature |
自然歩道 |
自然 歩道 |
しぜん ほどう |
shizen hodō |
110 |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
Natural trail |
Sentier naturel |
Trilha natural |
Sendero natural |
Sentiero naturale |
natura vias magna mora
agebantur |
Naturlehrpfad |
Φυσικό
ίχνος |
Fysikó íchnos |
Szlak naturalny |
Природная
тропа |
Prirodnaya tropa |
自然小径 |
Sentier naturel |
自然歩道 |
そこ に ある 興味深い 植物 や 動物 を 見る ため にたどる こと が できる 田舎 の 小道 |
そこ に ある きょうみぶかい しょくぶつ や どうぶつ お みる ため に たどる こと が できる いなか の こみち |
soko ni aru kyōmibukai shokubutsu ya dōbutsu o mirutame ni tadoru koto ga dekiru inaka no komichi |
111 |
a path through
countryside which you can follow in order to see the interesting plants and
animals that are found there |
a path through countryside
which you can follow in order to see the interesting plants and animals that
are found there |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
chuānguò
xiāngcūn de lùjìng, nín kěyǐ ànzhào zhè tiáo lù kàn dào
nà li yǒuqù de zhíwù hé dòngwù |
a path through countryside
which you can follow in order to see the interesting plants and animals that
are found there |
un chemin à travers la campagne
que vous pouvez suivre pour voir les plantes et les animaux intéressants qui
s'y trouvent |
um caminho pelo interior que
você pode seguir para ver as interessantes plantas e animais que são
encontrados lá |
un camino por el campo que
puedes seguir para ver las interesantes plantas y animales que se encuentran
allí |
un percorso attraverso la
campagna che è possibile seguire per vedere le piante e gli animali
interessanti che si trovano lì |
Rura viam potes videre ordine
sit amet animalibus reperiuntur |
Ein Weg durch die Landschaft,
dem Sie folgen können, um die interessanten Pflanzen und Tiere zu sehen, die
dort zu finden sind |
ένα
μονοπάτι μέσα
από την
ύπαιθρο που
μπορείτε να
ακολουθήσετε
για να δείτε τα
ενδιαφέροντα
φυτά και ζώα
που
βρίσκονται
εκεί |
éna monopáti mésa apó tin
ýpaithro pou boreíte na akolouthísete gia na deíte ta endiaféronta fytá kai
zóa pou vrískontai ekeí |
ścieżka przez
wieś, którą można podążać, aby zobaczyć
interesujące rośliny i zwierzęta, które można tam
znaleźć |
путь
через
сельскую
местность,
по которому
можно
пройти,
чтобы
увидеть
интересные
растения и
животных,
которые там
встречаются |
put' cherez sel'skuyu
mestnost', po kotoromu mozhno proyti, chtoby uvidet' interesnyye rasteniya i
zhivotnykh, kotoryye tam vstrechayutsya |
a path through
countryside which you can follow in order to see the interesting plants and
animals that are found there |
un chemin à travers la campagne
que vous pouvez suivre pour voir les plantes et les animaux intéressants qui
s'y trouvent |
そこにある興味深い植物や動物を見るためにたどることができる田舎の小道 |
風光 明媚な トレイル |
ふうこう めいびな トレイル |
fūkō meibina toreiru |
112 |
观景小径 |
guān jǐng
xiǎojìng |
观景小径 |
guān jǐng
xiǎojìng |
Scenic trail |
Sentier panoramique |
Trilha cênica |
Camino escénico |
Percorso panoramico |
Vel Sequor |
Aussichtspfad |
Γραφικό
μονοπάτι |
Grafikó monopáti |
Malowniczy szlak |
Живописная
тропа |
Zhivopisnaya tropa |
观景小径 |
Sentier panoramique |
風光明媚なトレイル |
自然 歩道 |
しぜん ほどう |
shizen hodō |
113 |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
自然小径 |
zìrán xiǎojìng |
Natural trail |
Sentier naturel |
Trilha natural |
Sendero natural |
Sentiero naturale |
natura vias magna mora
agebantur |
Naturlehrpfad |
Φυσικό
ίχνος |
Fysikó íchnos |
Szlak naturalny |
Природная
тропа |
Prirodnaya tropa |
自然小径 |
Sentier naturel |
自然歩道 |
国 の 小道 を 通って 、 道路 を たどって 面白い 植物 や動物 を 見る こと が できます 。 |
くに の こみち お とうって 、 どうろ お たどって おもしろい しょくぶつ や どうぶつ お みる こと が できます 。 |
kuni no komichi o tōtte , dōro o tadotte omoshiroishokubutsu ya dōbutsu o miru koto ga dekimasu . |
114 |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
chuānguò
xiāngcūn de lùjìng, nín kěyǐ ànzhào zhè tiáo lù kàn dào
nà li yǒuqù de zhíwù hé dòngwù |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
chuānguò
xiāngcūn de lùjìng, nín kěyǐ ànzhào zhè tiáo lù kàn dào
nà li yǒuqù de zhíwù hé dòngwù |
Through the path of the
country, you can follow the road to see interesting plants and animals there. |
À travers le pays, vous pouvez
suivre la route pour voir des plantes et des animaux intéressants. |
Através do caminho do país,
você pode seguir a estrada para ver plantas e animais interessantes lá. |
A través del camino del país,
puede seguir el camino para ver plantas y animales interesantes allí. |
Attraverso il percorso del
paese, è possibile seguire la strada per vedere piante e animali interessanti
lì. |
Per viam villa, non potest
videre est interesting quo plantae et animalia sequere in via |
Auf dem Weg des Landes können
Sie der Straße folgen, um dort interessante Pflanzen und Tiere zu sehen. |
Μέσα
από το
μονοπάτι της
χώρας,
μπορείτε να
ακολουθήσετε
το δρόμο για να
δείτε
ενδιαφέροντα
φυτά και ζώα
εκεί. |
Mésa apó to monopáti tis
chóras, boreíte na akolouthísete to drómo gia na deíte endiaféronta fytá kai
zóa ekeí. |
Drogą kraju możesz
podążać drogą, aby zobaczyć ciekawe rośliny i
zwierzęta. |
Пройдя
по пути
страны, вы
можете
следовать по
дороге,
чтобы
увидеть
интересные
растения и
животных. |
Proydya po puti strany, vy
mozhete sledovat' po doroge, chtoby uvidet' interesnyye rasteniya i
zhivotnykh. |
穿过乡村的路径,您可以按照这条路看到那里有趣的植物和动物 |
À travers le pays, vous pouvez
suivre la route pour voir des plantes et des animaux intéressants. |
国の小道を通って、道路をたどって面白い植物や動物を見ることができます。 |
裸体 主義 |
らたい しゅぎ |
ratai shugi |
115 |
naturism |
naturism |
裸体主义 |
luǒtǐ zhǔyì |
Naturism |
Le naturisme |
Naturismo |
Naturismo |
naturismo |
naturism |
Naturismus |
Φυσιολογία |
Fysiología |
Naturyzm |
нудизм |
nudizm |
naturism |
Le naturisme |
裸体主義 |
ヌーディズム |
ぬうぢずむ |
nūdizumu |
116 |
nudism |
nudism |
裸体主义 |
luǒtǐ zhǔyì |
Nudism |
Le nudisme |
Nudismo |
Nudismo |
nudismo |
nudism |
FKK |
Γυμνισμός |
Gymnismós |
Nudyzm |
нудизм |
nudizm |
nudism |
Le nudisme |
ヌーディズム |
裸体 主義者 |
らたい しゅぎしゃ |
ratai shugisha |
117 |
naturist |
naturist |
裸体主义者 |
luǒtǐ zhǔyì
zhě |
Naturist |
Naturiste |
Naturista |
Naturista |
naturista |
naturist |
Naturist |
Naturist |
Naturist |
Naturysta |
нудист |
nudist |
naturist |
Naturiste |
裸体主義者 |
ヌーディスト |
ヌーディスト |
nūdisuto |
118 |
nudist |
nudist |
裸体主义者 |
luǒtǐ zhǔyì
zhě |
Nudist |
Nudiste |
Nudista |
Nudista |
nudista |
nudist |
Nudist |
Γυμνιστής |
Gymnistís |
Nudystów |
нудистский |
nudistskiy |
nudist |
Nudiste |
ヌーディスト |
無 |
む |
mu |
119 |
naught |
naught |
零 |
líng |
Naught |
Rien |
Nada |
Nada |
nulla |
Nihil |
Nichts |
Ναι |
Nai |
Nic |
ноль |
nol' |
naught |
Rien |
無 |
無 |
む |
mu |
120 |
nought |
nought |
零 |
líng |
Nought |
Rien |
Nada |
Nada |
nulla |
Nihil |
Nichts |
Ναι |
Nai |
Nic |
ноль |
nol' |
nought |
Rien |
無 |
いたずら |
いたずら |
itazura |
121 |
naughty |
naughty |
淘气 |
táoqì |
Naughty |
Coquine |
Impertinente |
Travieso |
cattivo |
injuriosum retines |
Frech |
Άτακτος |
Átaktos |
Niegrzeczny |
непослушный |
neposlushnyy |
naughty |
Coquine |
いたずら |
いたずら |
いたずら |
itazura |
122 |
naughtier |
naughtier |
顽劣 |
wánliè |
Naughtier |
Naughtier |
Naughtier |
Más travieso |
naughtier |
nequiores |
Frecher |
Naughtier |
Naughtier |
Naughtier |
непослушный |
neposlushnyy |
naughtier |
Naughtier |
いたずら |
いたずら 好き |
いたずら すき |
itazura suki |
123 |
naughtiest |
naughtiest |
淘气 |
táoqì |
Naughtiest |
Vilain |
Safado |
Más travieso |
più cattivo |
Naughtiest |
Frechste |
Ναμπούτι |
Nampoúti |
Najbrzydszy |
озорных |
ozornykh |
naughtiest |
Vilain |
いたずら好き |
特に 子供たち の |
とくに こどもたち の |
tokuni kodomotachi no |
124 |
especially of children |
especially of children |
特别是儿童 |
tèbié shì értóng |
Especially of children |
Surtout des enfants |
Especialmente de crianças |
Especialmente de niños |
Soprattutto dei bambini |
praesertim puerorum |
Besonders von Kindern |
Ειδικά
τα παιδιά |
Eidiká ta paidiá |
Zwłaszcza dzieci |
Особенно
детей |
Osobenno detey |
especially of children |
Surtout des enfants |
特に子供たちの |
特に 子供向け |
とくに こどもむけ |
tokuni kodomomuke |
125 |
尤指儿童 |
yóu zhi er tóng |
尤指儿童 |
yóu zhi er tóng |
Especially for children |
Surtout pour les enfants |
Especialmente para crianças |
Especial para niños |
Soprattutto per i bambini |
praesertim parvuli |
Besonders für Kinder |
Ειδικά
για τα παιδιά |
Eidiká gia ta paidiá |
Specjalnie dla dzieci |
Специально
для детей |
Spetsial'no dlya detey |
尤指儿童 |
Surtout pour les enfants |
特に子供向け |
ひどい 振る舞い ; 従う 気 が ない |
ひどい ふるまい ; したがう き が ない |
hidoi furumai ; shitagau ki ga nai |
126 |
behaving
badly; not willing to obey |
behaving badly; not willing to
obey |
表现得很糟糕;不愿意服从 |
biǎoxiàn dé hěn
zāogāo; bù yuànyì fúcóng |
Behaving badly; not willing to
obey |
Se comporter mal, ne pas
vouloir obéir |
Comportamento mal, não disposto
a obedecer |
Comportarse mal; no estar
dispuesto a obedecer |
Comportarsi male, non voler
obbedire |
male, nolens obedire |
Sich schlecht benehmen, nicht
bereit zu gehorchen |
Έχει
κακή
συμπεριφορά,
δεν είναι
πρόθυμος να
υπακούσει |
Échei kakí symperiforá, den
eínai próthymos na ypakoúsei |
Źle się zachowuje,
nie chcę słuchać |
Плохо
себя ведет,
не желает
подчиняться |
Plokho sebya vedet, ne zhelayet
podchinyat'sya |
behaving
badly; not willing to obey |
Se comporter mal, ne pas
vouloir obéir |
ひどい振る舞い;従う気がない |
いたずら ; いたずら ; |
いたずら ; いたずら ; |
itazura ; itazura ; |
127 |
顽皮的;淘气的;不昕话的 |
wánpí de; táoqì de; bù xīn
huà de |
顽皮的;淘气的;不昕话的 |
wánpí de; táoqì de; bù xīn
huà de |
Naughty; naughty; |
Méchant; méchant; |
Impertinente, safado; |
Travieso, travieso; |
Cattivo; cattivo; |
Injuriosum, cogitationem
pessimam: non verba Xin |
Ungezogen; ungezogen; |
Άτακτος,
άτακτος. |
Átaktos, átaktos. |
Niegrzeczny; niegrzeczny; |
Непослушный; |
Neposlushnyy; |
顽皮的;淘气的;不昕话的 |
Méchant; méchant; |
いたずら;いたずら; |
いたずらな 男の子 / 女の子 |
いたずらな おとこのこ / おんなのこ |
itazurana otokonoko / onnanoko |
128 |
a naughty
boy/girl |
a naughty boy/girl |
一个顽皮的男孩/女孩 |
yīgè wánpí de
nánhái/nǚhái |
a naughty boy/girl |
un vilain garçon / fille |
um menino / menina travesso |
un niño / niña travieso |
un ragazzo / ragazza cattivo |
et injuriosum retines puerum /
puella |
ein ungezogener Junge / ein
ungezogenes Mädchen |
ένα
άτακτο αγόρι /
κορίτσι |
éna átakto agóri / korítsi |
niegrzeczny chłopiec /
dziewczynka |
непослушный
мальчик /
девочка |
neposlushnyy mal'chik /
devochka |
a naughty
boy/girl |
un vilain garçon / fille |
いたずらな男の子/女の子 |
いたずらな 少年 / 女の子 |
いたずらな しょうねん / おんなのこ |
itazurana shōnen / onnanoko |
129 |
淘气的男孩 /女孩 |
táoqì de nánhái/nǚhái |
淘气的男孩/女孩 |
táoqì de nánhái/nǚhái |
Naughty boy / girl |
Vilain garçon / fille |
Menino / menina
impertinente |
Travieso niño / niña |
Cattivo ragazzo / ragazza |
Injuriosum retines puerum
/ puella |
Frecher Junge / Mädchen |
Άτακτο
αγόρι / κορίτσι |
Átakto agóri / korítsi |
Niegrzeczny chłopiec
/ dziewczynka |
Непослушный
мальчик /
девочка |
Neposlushnyy mal'chik / devochka |
淘气的男孩 /女孩 |
Vilain garçon / fille |
いたずらな少年/女の子 |
( ユーモラス ) 私 は とても いたずら で 、シャンパン を 注文 しました ! |
( ユーモラス ) わたし わ とても いたずら で 、 シャンパン お ちゅうもん しました ! |
( yūmorasu ) watashi wa totemo itazura de , shanpano chūmon shimashita ! |
130 |
(humourous) I’m being very naughty,I ’ve ordered champagne! |
(humourous) I’m being very naughty,I’ve
ordered champagne! |
(幽默)我很调皮,我点了香槟! |
(yōumò) wǒ hěn tiáopí,
wǒ diǎnle xiāngbīn! |
(humourous) I’m being
very naughty, I ’ve ordered champagne! |
(humoristique) Je suis
très méchant, j’ai commandé du champagne! |
(humourous) eu estou
sendo muito desobediente, eu pedi champanhe! |
(chistoso) Estoy siendo
muy travieso, ¡he pedido champán! |
(umoristico) Sono molto
cattivo, ho ordinato champagne! |
(Humourous) Im 'non valde
injuriosum retines, et iussit Campaniae meditantur? |
(humorvoll) Ich bin sehr
ungezogen, ich habe Champagner bestellt! |
(humour)
Είμαι πολύ
άτακτος, έχω
παραγγείλει
σαμπάνια! |
(humour) Eímai polý átaktos, écho
parangeílei sampánia! |
(humourous) Jestem bardzo
niegrzeczny, zamówiłem szampana! |
(шутливо)
Я очень
непослушный,
я заказал шампанское! |
(shutlivo) YA ochen' neposlushnyy, ya
zakazal shampanskoye! |
(humourous) I’m being very naughty,I ’ve ordered champagne! |
(humoristique) Je suis
très méchant, j’ai commandé du champagne! |
(ユーモラス)私はとてもいたずらで、シャンパンを注文しました! |
japonais |
じゃぽないs |
japonais |
131 |
我今天放肆一回,我要了香槟了! |
Wǒ jīntiān
fàngsì yī huí, wǒ yàole xiāngbīnle! |
我今天放肆一回,我要了香槟了! |
Wǒ jīntiān
fàngsì yī huí, wǒ yàole xiāngbīnle! |
I let go of it today, I want
champagne! |
Je laisse tomber aujourd'hui,
je veux du champagne! |
Eu deixo ir hoje, quero
champanhe! |
Lo dejé hoy, ¡quiero champán! |
L'ho lasciato andare oggi,
voglio champagne! |
Ne praesumptuosus et retro
hodie Campaniae imperavi? |
Ich lasse es heute los, ich
will Champagner! |
Τον
αφήσω σήμερα,
θέλω σαμπάνια! |
Ton afíso símera, thélo
sampánia! |
Dziś go puszczam,
chcę szampana! |
Я
отпускаю
это сегодня,
я хочу
шампанское! |
YA otpuskayu eto segodnya, ya
khochu shampanskoye! |
我今天放肆一回,我要了香槟了! |
Je laisse tomber aujourd'hui,
je veux du champagne! |
今日は手放し、シャンパンが欲しい! |
( ユーモア ) 私 は とても いたずら で 、 シャンパンを 注文 しました ! |
( ユーモア ) わたし わ とても いたずら で 、 シャンパンお ちゅうもん しました ! |
( yūmoa ) watashi wa totemo itazura de , shanpan ochūmon shimashita ! |
132 |
(幽默)我很调皮,我点了香槟! |
(Yōumò) wǒ hěn
tiáopí, wǒ diǎnle xiāngbīn! |
(幽默),我很调皮,我点了香槟! |
(Yōumò), wǒ hěn
tiáopí, wǒ diǎnle xiāngbīn! |
(Humor) I am very naughty, I
ordered champagne! |
(Humour) Je suis très méchant,
j'ai commandé du champagne! |
(Humor) Eu sou muito safada, eu
pedi champanhe! |
(Humor) Soy muy travieso, pedí
champán! |
(Umorismo) Sono molto cattivo,
ho ordinato champagne! |
(History) Im 'injuriosum
retines, Campaniae imperavi? |
(Humor) Ich bin sehr frech, ich
habe Champagner bestellt! |
(Χιούμορ)
Είμαι πολύ
άτακτος,
διέταξα
σαμπάνια! |
(Chioúmor) Eímai polý átaktos,
diétaxa sampánia! |
(Humor) Jestem bardzo
niegrzeczny, zamówiłem szampana! |
(Юмор)
Я очень
непослушный,
я заказал
шампанское! |
(Yumor) YA ochen' neposlushnyy,
ya zakazal shampanskoye! |
(幽默)我很调皮,我点了香槟! |
(Humour) Je suis très méchant,
j'ai commandé du champagne! |
(ユーモア)私はとてもいたずらで、シャンパンを注文しました! |
( 非公式 、 しばしば ユーモラスな ) わずか に無作法 ; セックス と 関連 |
( ひこうしき 、 しばしば ゆうもらすな ) わずか に ぶさほう ; セックス と かんれん |
( hikōshiki , shibashiba yūmorasuna ) wazuka nibusahō ; sekkusu to kanren |
133 |
(informal, often humorous) slightly rude; connected with sex |
(Informal, often humorous) slightly rude;
connected with sex |
(非正式,经常幽默)有点粗鲁;与性有关 |
(Fēi zhèngshì, jīngcháng
yōumò) yǒudiǎn cūlǔ; yǔ xìng yǒuguān |
(informal, often
humorous) slightly rude; connected with sex |
(informel, souvent
humoristique) légèrement impoli; lié au sexe |
(informal, muitas vezes
bem-humorado) um pouco rude, conectado com sexo |
(informal, a menudo
humorístico) ligeramente grosero; conectado con el sexo |
(informale, spesso
divertente) leggermente scortese; collegato al sesso |
(Tacitae, saepe faceta)
rude modice: cum sexus |
(informell, oft
humorvoll) leicht unhöflich, verbunden mit Sex |
(άτυπη,
συχνά
χιουμοριστική)
ελαφρώς
αγενής, συνδεδεμένη
με το σεξ |
(átypi, sychná chioumoristikí) elafrós
agenís, syndedeméni me to sex |
(nieformalny, często
pełen humoru) nieco niegrzeczny; związany z seksem |
(неформальный,
часто с
юмором)
слегка грубый,
связанный с
сексом |
(neformal'nyy, chasto s yumorom) slegka
grubyy, svyazannyy s seksom |
(informal, often humorous) slightly rude; connected with sex |
(informel, souvent
humoristique) légèrement impoli; lié au sexe |
(非公式、しばしばユーモラスな)わずかに無作法;セックスと関連 |
下品 ; |
げひん ; |
gehin ; |
134 |
粗俗的;,下流的 |
cūsú de;, xiàliú de |
粗俗的;,下流的 |
cūsú de;, xiàliú de |
Vulgar; |
Vulgarisme; |
Vulgar; |
Vulgar; |
Volgare ;, indecente |
Sordidi ;, appareat
foeditatis |
Vulgär; |
Παλιά; |
Paliá? |
Wulgarne; |
Вульгарный
;,
неприличного |
Vul'garnyy ;, neprilichnogo |
粗俗的;,下流的 |
Vulgarisme; |
下品; |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
135 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
リスケ |
りすけ |
risuke |
136 |
risqué |
risqué |
有伤风化 |
yǒu shāngfēng
huà |
Risqué |
Risqué |
Risqué |
Risqué |
osé |
SUBOBSCENUS |
Risqué |
Ρίσκου |
Rískou |
Risqué |
рискованный |
riskovannyy |
risqué |
Risqué |
リスケ |
いたずらな 冗談 / 言葉 |
いたずらな じょうだん / ことば |
itazurana jōdan / kotoba |
137 |
a naughty
joke/word |
a naughty joke/word |
一个顽皮的笑话/单词 |
yīgè wánpí de
xiàohuà/dāncí |
a naughty joke/word |
une blague coquine / mot |
uma piada / palavra safada |
una broma / palabra traviesa |
una battuta / parola birichina |
iocus nequam / Verbum |
ein ungezogener Witz / Wort |
ένα
άτακτο αστείο /
λέξη |
éna átakto asteío / léxi |
niegrzeczny żart /
słowo |
непослушная
шутка / слово |
neposlushnaya shutka / slovo |
a naughty
joke/word |
une blague coquine / mot |
いたずらな冗談/言葉 |
下品な ジョーク 、 下品な 言葉 |
げひんな ジョーク 、 げひんな ことば |
gehinna jōku , gehinna kotoba |
138 |
下流的笑话;粗俗的字眼 |
xiàliú de xiàohuà; cūsú de
zìyǎn |
下流的笑话;粗俗的字眼 |
xiàliú de xiàohuà; cūsú de
zìyǎn |
Inferior jokes; vulgar words |
Blagues inférieures, mots
vulgaires |
Piadas inferiores, palavras
vulgares |
Chistes inferiores; palabras
vulgares |
Scherzi inferiori; parole
volgari |
Sordidum joco excipiantur;
sordidis verbis haberi |
Minderwertige Witze, vulgäre
Worte |
Κατώτερα
αστεία, χυδαία
λόγια |
Katótera asteía, chydaía lógia |
Gorsze żarty, wulgarne
słowa |
Низкие
шутки,
вульгарные
слова |
Nizkiye shutki, vul'garnyye
slova |
下流的笑话;粗俗的字眼 |
Blagues inférieures, mots
vulgaires |
下品なジョーク、下品な言葉 |
いたずら に |
いたずら に |
itazura ni |
139 |
naughtily |
naughtily |
顽皮 |
wánpí |
Naughtily |
Méchamment |
Naughtily |
Traviesa |
capricciosamente |
spurce |
Frech |
Γαμώτο |
Gamóto |
Naughly |
шаловливо |
shalovlivo |
naughtily |
Méchamment |
いたずらに |
いたずら |
いたずら |
itazura |
140 |
naughtiness |
naughtiness |
顽皮 |
wánpí |
Naughtiness |
La méchanceté |
Maldade |
Travieso |
cattiveria |
malitiae |
Frechheit |
Άσχημα |
Áschima |
Niegrzeczność |
непослушание |
neposlushaniye |
naughtiness |
La méchanceté |
いたずら |
吐き気 |
はきけ |
hakike |
141 |
nausea |
nausea |
恶心 |
ěxīn |
Nausea |
Nausée |
Náusea |
Náuseas |
nausea |
nauseam |
Übelkeit |
Ναυτία |
Naftía |
Nudności |
тошнота |
toshnota |
nausea |
Nausée |
吐き気 |
嘔吐 したい とき の 気持ち 。 たとえば 、 病気 や 病気に かかっ たり 、 気分 が 悪く なる など |
おうと したい とき の きもち 。 たとえば 、 びょうき やびょうき に かかっ たり 、 きぶん が わるく なる など |
ōto shitai toki no kimochi . tatoeba , byōki ya byōki ni kakattari , kibun ga waruku naru nado |
142 |
the feeling
that you have when you want to vomit, for example because you are ill/sick or
are disgusted by sth |
the feeling that you have when
you want to vomit, for example because you are ill/sick or are disgusted by
sth |
当你想要呕吐时,你有这种感觉,例如因为你生病/生病或厌恶某事 |
dāng nǐ xiǎng
yào ǒutù shí, nǐ yǒu zhè zhǒng gǎnjué, lìrú
yīnwèi nǐ shēngbìng/shēngbìng huò yànwù mǒu shì |
The feeling that you have when
you want to vomit, for example because you are ill/sick or are disgusted by
sth |
Le sentiment que vous avez
lorsque vous voulez vomir, par exemple parce que vous êtes malade / dégoûté
(e) |
A sensação que você tem quando
você quer vomitar, por exemplo, porque você está doente / doente ou está
enojado por |
La sensación que tiene cuando
quiere vomitar, por ejemplo, porque está enfermo / enfermo o está asqueado
por algo |
La sensazione che hai quando
vuoi vomitare, ad esempio perché sei malato / malato o sei disgustato da STH |
Cum autem ad affectum quem
vellet vomere, quia tu es exempli gratia ill / infirmum, aut in filiarum
Palestinarum quae erubescunt Ynskt mál: |
Das Gefühl, dass Sie haben,
wenn Sie sich übergeben möchten, zum Beispiel weil Sie krank oder angewidert
sind |
Η
αίσθηση που
έχετε όταν
θέλετε να
κάνετε εμετό, για
παράδειγμα
επειδή είστε
άρρωστοι /
άρρωστοι ή είστε
αηδιασμένοι
από το sth |
I aísthisi pou échete ótan
thélete na kánete emetó, gia parádeigma epeidí eíste árrostoi / árrostoi í
eíste aidiasménoi apó to sth |
Uczucie, które masz, gdy chcesz
wymiotować, na przykład dlatego, że jesteś chory / chory
lub jesteś zniesmaczony czymś |
Чувство,
которое
возникает у
вас, когда вы
хотите
рвать,
например,
потому что
вы больны /
больны или
испытываете
отвращение |
Chuvstvo, kotoroye voznikayet u
vas, kogda vy khotite rvat', naprimer, potomu chto vy bol'ny / bol'ny ili
ispytyvayete otvrashcheniye |
the feeling
that you have when you want to vomit, for example because you are ill/sick or
are disgusted by sth |
Le sentiment que vous avez
lorsque vous voulez vomir, par exemple parce que vous êtes malade / dégoûté
(e) |
嘔吐したいときの気持ち。たとえば、病気や病気にかかったり、気分が悪くなるなど |
吐き気 ; 吐き気 ; 吐き気 |
はきけ ; はきけ ; はきけ |
hakike ; hakike ; hakike |
143 |
恶心;作呕;反胃 |
ěxīn; zuò'ǒu; fǎnwèi |
恶心;作呕;反胃 |
ěxīn; zuò'ǒu; fǎnwèi |
Nausea; nausea; nausea |
Nausée; nausée; nausée |
Náusea, náusea, náusea |
Náuseas; náuseas; náuseas |
Nausea; nausea; nausea |
Nauseam, nauseam, nauseam |
Übelkeit, Übelkeit,
Übelkeit |
Ναυτία,
ναυτία, ναυτία |
Naftía, naftía, naftía |
Nudności;
nudności; nudności |
Тошнота,
тошнота,
тошнота |
Toshnota, toshnota, toshnota |
恶心;作呕;反胃 |
Nausée; nausée; nausée |
吐き気;吐き気;吐き気 |
吐き気 の 波 が 彼女 を 襲った 。 |
はきけ の なみ が かのじょ お おそった 。 |
hakike no nami ga kanojo o osotta . |
144 |
A wave of
nausea swept over her. |
A wave of nausea swept over
her. |
一阵恶心席卷了她。 |
yīzhèn ěxīn
xíjuǎnle tā. |
A wave of nausea swept over
her. |
Une vague de nausée l'envahit. |
Uma onda de náusea tomou conta
dela. |
Una ola de náuseas la invadió. |
Un'ondata di nausea la
travolse. |
A nauseam et fluctus tui super
eam. |
Eine Welle der Übelkeit überkam
sie. |
Ένα
κύμα ναυτίας
σάρωσε πάνω
της. |
Éna kýma naftías sárose páno
tis. |
Ogarnęła ją fala
mdłości. |
Волна
тошноты
нахлынула
на нее. |
Volna toshnoty nakhlynula na
neye. |
A wave of
nausea swept over her. |
Une vague de nausée l'envahit. |
吐き気の波が彼女を襲った。 |
彼女 は 気分 が 悪い |
かのじょ わ きぶん が わるい |
kanojo wa kibun ga warui |
145 |
她觉得一阵恶心 |
Tā juédé yīzhèn
ěxīn |
她觉得一阵恶心 |
Tā juédé yīzhèn
ěxīn |
She feels sick |
Elle se sent malade |
Ela se sente doente |
Ella se siente enferma |
Lei si sente male |
Et sensi ad undam nauseam |
Sie fühlt sich krank |
Αισθάνεται
άρρωστος |
Aisthánetai árrostos |
Czuje się chora |
Она
чувствует
себя
больной |
Ona chuvstvuyet sebya bol'noy |
她觉得一阵恶心 |
Elle se sent malade |
彼女は気分が悪い |
吐き気 と 嘔吐 は 一般 的な 症状です 。 |
はきけ と おうと わ いっぱん てきな しょうじょうです 。 |
hakike to ōto wa ippan tekina shōjōdesu . |
146 |
Nausea and
vomiting are common symptoms. |
Nausea and vomiting are common
symptoms. |
恶心和呕吐是常见的症状。 |
ěxīn hé ǒutù shì
chángjiàn de zhèngzhuàng. |
Nausea and vomiting are common
symptoms. |
Les nausées et les vomissements
sont des symptômes courants. |
Náuseas e vômitos são sintomas
comuns. |
Las náuseas y los vómitos son
síntomas comunes. |
Nausea e vomito sono sintomi
comuni. |
Commune signa nausea et
vomitus. |
Übelkeit und Erbrechen sind
häufige Symptome. |
Η
ναυτία και ο
εμετός είναι
συνηθισμένα
συμπτώματα. |
I naftía kai o emetós eínai
synithisména symptómata. |
Nudności i wymioty są
częstymi objawami. |
Тошнота
и рвота
являются
общими
симптомами. |
Toshnota i rvota yavlyayutsya
obshchimi simptomami. |
Nausea and
vomiting are common symptoms. |
Les nausées et les vomissements
sont des symptômes courants. |
吐き気と嘔吐は一般的な症状です。 |
吐き気 と 嘔吐 は 一般 的な 症状です |
はきけ と おうと わ いっぱん てきな しょうじょうです |
hakike to ōto wa ippan tekina shōjōdesu |
147 |
恶心呕吐是常见的症状 |
Ěxīn ǒutù shì
chángjiàn de zhèngzhuàng |
恶心呕吐是常见的症状 |
Ěxīn ǒutù shì
chángjiàn de zhèngzhuàng |
Nausea and vomiting are common
symptoms |
Les nausées et les vomissements
sont des symptômes courants |
Náuseas e vômitos são sintomas
comuns |
Las náuseas y los vómitos son
síntomas comunes. |
Nausea e vomito sono sintomi
comuni |
Commune signa nausea et vomitus |
Übelkeit und Erbrechen sind
häufige Symptome |
Η
ναυτία και ο
εμετός είναι
συνηθισμένα
συμπτώματα |
I naftía kai o emetós eínai
synithisména symptómata |
Nudności i wymioty są
częstymi objawami |
Тошнота
и рвота
являются
общими
симптомами |
Toshnota i rvota yavlyayutsya
obshchimi simptomami |
恶心呕吐是常见的症状 |
Les nausées et les vomissements
sont des symptômes courants |
吐き気と嘔吐は一般的な症状です |
こちら も ご覧 ください |
こちら も ごらん ください |
kochira mo goran kudasai |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
こちらもご覧ください |
吐き気 |
はきけ |
hakike |
149 |
ad nauseam |
ad nauseam |
令人作呕 |
lìng rén zuò'ǒu |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
usque ad nauseam |
Ad Übelkeit |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
Ad nauseam |
До
тошноты |
Do toshnoty |
ad nauseam |
Ad nauseam |
吐き気 |
吐き気 |
はきけ |
hakike |
150 |
nauseate |
nauseate |
作呕 |
zuò'ǒu |
Nauseate |
Nausée |
Náusea |
Náuseas |
stomacare |
nauseent |
Übelkeit |
Ναυτία |
Naftía |
Mdłości |
вызывать
отвращение |
vyzyvat' otvrashcheniye |
nauseate |
Nausée |
吐き気 |
嘔吐 したい 気分 に させる |
おうと したい きぶん に させる |
ōto shitai kibun ni saseru |
151 |
to make sb feel that
they want to vomit |
to make sb feel that they want to vomit |
让某人觉得他们想要呕吐 |
ràng mǒu rén juédé tāmen
xiǎng yào ǒutù |
To make sb feel that they
want to vomit |
Faire croire à qn qu'ils
veulent vomir |
Para fazer sb sentir que
eles querem vomitar |
Para hacer sentir a
alguien que quiere vomitar |
Far sentire che vogliono
vomitare |
quod si facere vellet
vomere dolor |
Jdm das Gefühl geben,
sich übergeben zu wollen |
Για
να κάνουν sb να
αισθάνονται
ότι θέλουν να
κάνουν εμετό |
Gia na kánoun sb na aisthánontai óti théloun
na kánoun emetó |
Sprawić, by
ktoś poczuł, że chce zwymiotować |
Чтобы
заставить
кого-то
почувствовать,
что его
хотят рвать |
Chtoby zastavit' kogo-to pochuvstvovat',
chto yego khotyat rvat' |
to make sb feel that
they want to vomit |
Faire croire à qn qu'ils
veulent vomir |
嘔吐したい気分にさせる |
吐き気 を 作る |
はきけ お つくる |
hakike o tsukuru |
152 |
使恶心;使作呕 |
shǐ ěxīn;
shǐ zuò'ǒu |
使恶心;使作呕 |
shǐ ěxīn;
shǐ zuò'ǒu |
Make nausea |
Faire des nausées |
Fazer náusea |
Hacer náuseas |
Fai la nausea |
Et nauseam; desiderio senescant |
Übelkeit machen |
Κάνε
ναυτία |
Káne naftía |
Zrób nudności |
Вызвать
тошноту |
Vyzvat' toshnotu |
使恶心;使作呕 |
Faire des nausées |
吐き気を作る |
SB は うんざり |
sb わ うんざり |
SB wa unzari |
153 |
sb feel
disgusted |
sb feel disgusted |
某人感到反感 |
mǒu rén gǎndào
fǎngǎn |
Sb feel disgusted |
Sb se sent dégoûté |
Sb sente repugnado |
Sb siente asco |
Sb si sente disgustato |
si sentio fatigatus |
Sb fühlen sich angewidert |
Η Sb
αισθάνεται
αηδιασμένη |
I Sb aisthánetai aidiasméni |
Sb czuje się zniesmaczony |
Сб
чувствую
отвращение |
Sb chuvstvuyu otvrashcheniye |
sb feel
disgusted |
Sb se sent dégoûté |
SBはうんざり |
うんざり する |
うんざり する |
unzari suru |
154 |
使厌恶;使厌烦 |
shǐ yànwù; shǐ yànfán |
使厌恶;使厌烦 |
shǐ yànwù; shǐ yànfán |
Make disgusted |
Faire dégoûté |
Fazer enojado |
Hacer asco |
Disgustato |
Et aversionem adhuc
majorem: et ingratas molestias, |
Angewidert machen |
Αγαπητοί |
Agapitoí |
Bądź
zniesmaczony |
Сделать
противно |
Sdelat' protivno |
使厌恶;使厌烦 |
Faire dégoûté |
うんざりする |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
155 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
反乱 |
はんらん |
hanran |
156 |
revolt |
revolt |
反叛 |
fǎnpàn |
Revolt |
La révolte |
Revolta |
Revuelta |
rivolta |
defectionis impulerant |
Aufstand |
Επανάσταση |
Epanástasi |
Bunt |
восстание |
vosstaniye |
revolt |
La révolte |
反乱 |
酔う |
よう |
yō |
157 |
sicken |
sicken |
厌恨 |
yànhèn |
Sicken |
Malade |
Adoecer |
Enfermar |
ammalarsi |
contrectantur adtactu, |
Krank |
Κοτόπουλο |
Kotópoulo |
Sicken |
пресытиться |
presytit'sya |
sicken |
Malade |
酔う |
映画 の 暴力 により 吐き気 が する |
えいが の ぼうりょく により はきけ が する |
eiga no bōryoku niyori hakike ga suru |
158 |
nauseated by
the violence in the movie |
nauseated by the violence in
the movie |
因电影中的暴力而恶心 |
yīn diànyǐng
zhōng de bàolì ér ěxīn |
Nauseated by the violence in
the movie |
Nauséeux par la violence dans
le film |
Nauseado pela violência no
filme |
Náuseas por la violencia en la
película. |
Nauseato dalla violenza nel
film |
nausea correpti sunt in elit ad
violentiam |
Übel von der Gewalt im Film |
Γελασμένος
από τη βία στην
ταινία |
Gelasménos apó ti vía stin
tainía |
Mdłości spowodowane
przemocą w filmie |
Тошнит
от насилия в
фильме |
Toshnit ot nasiliya v fil'me |
nauseated by
the violence in the movie |
Nauséeux par la violence dans
le film |
映画の暴力により吐き気がする |
映画 の 暴力 は 気分 が 悪く なる |
えいが の ぼうりょく わ きぶん が わるく なる |
eiga no bōryoku wa kibun ga waruku naru |
159 |
影片中的暴力场面让我感到恶心 |
yǐngpiàn zhōng de
bàolì chǎngmiàn ràng wǒ gǎndào ěxīn |
影片中的暴力场面让我感到恶心 |
yǐngpiàn zhōng de
bàolì chǎngmiàn ràng wǒ gǎndào ěxīn |
The violence in the film makes
me feel sick |
La violence dans le film me
rend malade |
A violência no filme me deixa
doente |
La violencia en la película me
hace sentir enfermo |
La violenza nel film mi fa
sentire male |
In movie scaenae vehemens me
male |
Die Gewalt im Film macht mich
krank |
Η βία
στην ταινία με
κάνει να νιώθω
άρρωστος |
I vía stin tainía me kánei na
niótho árrostos |
Przemoc w filmie wywołuje
u mnie mdłości |
Насилие
в фильме
заставляет
меня
чувствовать
себя плохо |
Nasiliye v fil'me zastavlyayet
menya chuvstvovat' sebya plokho |
影片中的暴力场面让我感到恶心 |
La violence dans le film me
rend malade |
映画の暴力は気分が悪くなる |
映画 の 暴力 の ため に 嫌な |
えいが の ぼうりょく の ため に いやな |
eiga no bōryoku no tame ni iyana |
160 |
因电影中的暴力而恶心 |
yīn diànyǐng
zhōng de bàolì ér ěxīn |
因电影中的暴力而恶心 |
yīn diànyǐng
zhōng de bàolì ér ěxīn |
Disgusting because of violence
in the movie |
Dégoûtant à cause de la
violence dans le film |
Nojento por causa da violência
no filme |
Asqueroso por la violencia en
la película |
Disgustoso a causa della
violenza nel film |
Propter interfectionem et
propter iniquitatem in elit et nauseam |
Ekelhaft wegen Gewalt im Film |
Αηδιαστικό
λόγω της βίας
στην ταινία |
Aidiastikó lógo tis vías stin
tainía |
Obrzydliwe z powodu przemocy w
filmie |
Отвратительно
из-за
насилия в
фильме |
Otvratitel'no iz-za nasiliya v
fil'me |
因电影中的暴力而恶心 |
Dégoûtant à cause de la
violence dans le film |
映画の暴力のために嫌な |
吐き気 |
はきけ |
hakike |
161 |
nauseating |
nauseating |
作呕的 |
zuò'ǒu de |
Nauseating |
Nauséabonde |
Nauseante |
Nauseabundo |
nauseante |
nauseae habent |
Übelkeit |
Ναυτία |
Naftía |
Mdłości |
тошнотворный |
toshnotvornyy |
nauseating |
Nauséabonde |
吐き気 |
吐き気 を 催す 匂い |
はきけ お もようす におい |
hakike o moyōsu nioi |
162 |
a nauseating smell |
a nauseating smell |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
a nauseating smell |
une odeur nauséabonde |
um cheiro nauseante |
un olor nauseabundo |
un odore nauseabondo |
et odor nauseam |
ein widerlicher Geruch |
μια
μουντζούρα |
mia mountzoúra |
mdły zapach |
тошнотворный
запах |
toshnotvornyy zapakh |
a nauseating smell |
une odeur nauséabonde |
吐き気を催す匂い |
嫌な におい |
いやな におい |
iyana nioi |
163 |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
Disgusting smell |
Odeur dégoûtante |
Cheiro nojento |
Olor desagradable |
Odore disgustoso |
medulla odoris taedium |
Ekelhafter Geruch |
Αφηρημένη
μυρωδιά |
Afiriméni myrodiá |
Obrzydliwy zapach |
Отвратительный
запах |
Otvratitel'nyy zapakh |
令人作呕的气味 |
Odeur dégoûtante |
嫌なにおい |
彼 の 吐き気 を 催す 行動 |
かれ の はきけ お もようす こうどう |
kare no hakike o moyōsu kōdō |
164 |
his nauseating
behaviour |
his nauseating behaviour |
他的恶心行为 |
tā de ěxīn
xíngwéi |
His nauseating behaviour |
Son comportement nauséabond |
Seu comportamento nauseante |
Su comportamiento nauseabundo |
Il suo comportamento
nauseabondo |
nauseae habent mores eius |
Sein widerliches Benehmen |
Η κακή
συμπεριφορά
του |
I kakí symperiforá tou |
Jego mdłe zachowanie |
Его
тошнотворное
поведение |
Yego toshnotvornoye povedeniye |
his nauseating
behaviour |
Son comportement nauséabond |
彼の吐き気を催す行動 |
彼 の 嫌な 行動 |
かれ の いやな こうどう |
kare no iyana kōdō |
165 |
他那令人厌恶的行为 |
tā nà lìng rén yànwù de
xíngwéi |
他那令人厌恶的行为 |
tā nà lìng rén yànwù de
xíngwéi |
His disgusting behavior |
Son comportement dégoûtant |
Seu comportamento repugnante |
Su comportamiento desagradable |
Il suo comportamento disgustoso |
Et vexavit |
Sein widerliches Verhalten |
Η
αηδιαστική
συμπεριφορά
του |
I aidiastikí symperiforá tou |
Jego obrzydliwe zachowanie |
Его
отвратительное
поведение |
Yego otvratitel'noye povedeniye |
他那令人厌恶的行为 |
Son comportement dégoûtant |
彼の嫌な行動 |
に 注意 |
に ちゅうい |
ni chūi |
166 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に注意 |
嫌な |
いやな |
iyana |
167 |
disgusting |
disgusting |
讨厌 |
tǎoyàn |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
disgustoso |
deformia meditari; |
Ekelhaft |
Αηδιαστικό |
Aidiastikó |
Obrzydliwe |
отвратительный |
otvratitel'nyy |
disgusting |
Dégoûtant |
嫌な |
吐き気 を 催す |
はきけ お もようす |
hakike o moyōsu |
168 |
nauseatingly |
nauseatingly |
nauseatingly |
nauseatingly |
Nauseatingly |
La nausée |
Nauseatingly |
Nauseabundamente |
nauseatingly |
nauseatingly |
Übelkeit |
Ναυτία |
Naftía |
Mdłe |
тошнотворно |
toshnotvorno |
nauseatingly |
La nausée |
吐き気を催す |
吐きたい か の ような 吐き気 |
はきたい か の ような はきけ |
hakitai ka no yōna hakike |
169 |
nauseous feeling as if you want to vomit |
nauseous feeling as if you want to vomit |
恶心的感觉好像你想呕吐 |
ěxīn de gǎnjué
hǎoxiàng nǐ xiǎng ǒutù |
Nauseous feeling as if you want
to vomit |
Sensation de nausée comme si
vous voulez vomir |
Sensação de náusea como se você
quiser vomitar |
Sensación de náuseas como si
quisiera vomitar |
Sensazione di nausea come se
volesse vomitare |
sicut nidores tetri affectum,
si vellet vomere, |
Übelkeit, als ob Sie sich
übergeben wollen |
Νευρική
αίσθηση σαν να
θέλετε να
κάνετε εμετό |
Nevrikí aísthisi san na thélete
na kánete emetó |
Nudne uczucie, jakbyś
chciał wymiotować |
Тошнотворное
ощущение,
как будто вы
хотите
рвота |
Toshnotvornoye oshchushcheniye,
kak budto vy khotite rvota |
nauseous feeling as if you want to vomit |
Sensation de nausée comme si
vous voulez vomir |
吐きたいかのような吐き気 |
嫌な |
いやな |
iyana |
170 |
恶心的;想呕吐的 |
ěxīn de; xiǎng
ǒutù de |
恶心的;想呕吐的 |
ěxīn de; xiǎng
ǒutù de |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
Nausea, vomito pensare |
Nausea, vomitu niti videtur |
Ekelhaft |
Αηδιαστικό |
Aidiastikó |
Obrzydliwe |
Тошнота,
рвота, думаю |
Toshnota, rvota, dumayu |
恶心的;想呕吐的 |
Dégoûtant |
嫌な |
彼女 は めまい や 吐き気 を 感じた |
かのじょ わ めまい や はきけ お かんじた |
kanojo wa memai ya hakike o kanjita |
171 |
She felt dizzy and nauseous |
She felt dizzy and nauseous |
她感到头晕目眩,恶心 |
tā gǎndào tóuyūn
mùxuàn, ěxīn |
She felt dizzy and nauseous |
Elle se sentait étourdie et
nausée |
Ela sentiu-se tonta e enjoada |
Se sintió mareada y con
náuseas. |
Aveva le vertigini e la nausea |
Et sensi vertiginem et nidores
tetri |
Ihr war schwindelig und übel |
Ένιωσε
ζάλη και
ναυτία |
Éniose záli kai naftía |
Czuła zawroty głowy i
mdłości |
Она
чувствовала
головокружение
и тошноту |
Ona chuvstvovala
golovokruzheniye i toshnotu |
She felt dizzy and nauseous |
Elle se sentait étourdie et
nausée |
彼女はめまいや吐き気を感じた |
彼女 は めまい 、 嫌な 感じ |
かのじょ わ めまい 、 いやな かんじ |
kanojo wa memai , iyana kanji |
172 |
她觉得头晕、恶心 |
tā juédé tóuyūn,
ěxīn |
她觉得头晕,恶心 |
tā juédé tóuyūn,
ěxīn |
She feels dizzy, disgusting |
Elle se sent étourdie,
dégoûtante |
Ela se sente tonta, nojenta |
Se siente mareada, asquerosa |
Si sente stordita, disgustosa |
Et sensi vertiginem, nauseam |
Ihr ist schwindelig und
ekelhaft |
Αισθάνεται
ζαλισμένος,
αηδιαστικός |
Aisthánetai zalisménos,
aidiastikós |
Czuje zawroty głowy,
obrzydliwość |
Она
чувствует
головокружение,
отвратительно |
Ona chuvstvuyet
golovokruzheniye, otvratitel'no |
她觉得头晕、恶心 |
Elle se sent étourdie,
dégoûtante |
彼女はめまい、嫌な感じ |
嘔吐 したい 気分 に させる |
おうと したい きぶん に させる |
ōto shitai kibun ni saseru |
173 |
making you
feel as if you want to vomit |
making you feel as if you want
to vomit |
让你感觉好像想要呕吐 |
ràng nǐ gǎnjué
hǎoxiàng xiǎng yào ǒutù |
Making you feel as if you want
to vomit |
Vous faire sentir comme si vous
vouliez vomir |
Fazendo você se sentir como se
quisesse vomitar |
Haciéndote sentir como si
quisieras vomitar |
Ti fa sentire come se volessi
vomitare |
te evomere videar sis |
Sie haben das Gefühl, sich
übergeben zu wollen |
Κάνοντας
να νιώσετε σαν
να θέλετε να
κάνετε εμετό |
Kánontas na niósete san na
thélete na kánete emetó |
Sprawiając, że chcesz
wymiotować |
Заставить
вас
чувствовать,
как будто вы
хотите
рвота |
Zastavit' vas chuvstvovat', kak
budto vy khotite rvota |
making you
feel as if you want to vomit |
Vous faire sentir comme si vous
vouliez vomir |
嘔吐したい気分にさせる |
嫌な |
いやな |
iyana |
174 |
令人作呕的;令人厌恶的 |
lìng rén zuò'ǒu de; lìng rén yànwù de |
令人作呕的;令人厌恶的 |
lìng rén zuò'ǒu de; lìng rén yànwù de |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
Nauseante; disgustoso |
Nauseae habent, quae
tetra |
Ekelhaft |
Αηδιαστικό |
Aidiastikó |
Obrzydliwe |
Тошнотворный;
отвратительный |
Toshnotvornyy; otvratitel'nyy |
令人作呕的;令人厌恶的 |
Dégoûtant |
嫌な |
悪臭 |
あくしゅう |
akushū |
175 |
a nauseous smell |
a nauseous smell |
一股恶心的气味 |
yī gǔ ěxīn
de qìwèi |
a nauseous smell |
une odeur nauséabonde |
um cheiro enjoado |
un olor nauseabundo |
un odore nauseabondo |
potio amara odor |
ein übelriechender Geruch |
μια
αγχωτική
μυρωδιά |
mia anchotikí myrodiá |
mdły zapach |
тошнотворный
запах |
toshnotvornyy zapakh |
a nauseous smell |
une odeur nauséabonde |
悪臭 |
嫌な |
いやな |
iyana |
176 |
令人作呕的气 |
lìng rén zuò'ǒu de qì |
令人作呕的气 |
lìng rén zuò'ǒu de qì |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
gas sickening |
gas nunc prae angustia |
Ekelhaft |
Αηδιαστικό |
Aidiastikó |
Obrzydliwe |
Sickening газ |
Sickening gaz |
令人作呕的气 |
Dégoûtant |
嫌な |
船舶 、 船員 、 セーリング に 関連 する 航海 |
せんぱく 、 せにん 、 せえりんぐ に かんれん する こうかい |
senpaku , senin , sēringu ni kanren suru kōkai |
177 |
nautical connected with ships, sailors and sailing |
nautical connected with ships, sailors and sailing |
航海与船舶,水手和帆船有关 |
hánghǎi yǔ chuánbó,
shuǐshǒu hé fānchuán yǒuguān |
Nautical connected with ships,
sailors and sailing |
Nautique connecté avec les
navires, les marins et la voile |
Náutico conectado com navios,
marinheiros e vela |
Náutico conectado con barcos,
marineros y vela. |
Nautica connessa con navi,
marinai e vela |
cum classe nautica nautae
navigantes |
Nautisch verbunden mit
Schiffen, Seglern und Segeln |
Ναυτικά
που
συνδέονται με
πλοία, ναύτες
και ιστιοπλοΐα |
Naftiká pou syndéontai me
ploía, náftes kai istioploḯa |
Morskie związane ze
statkami, żeglarzami i żeglarstwem |
Навигация
связана с
кораблями,
моряками и парусным
спортом |
Navigatsiya svyazana s
korablyami, moryakami i parusnym sportom |
nautical connected with ships, sailors and sailing |
Nautique connecté avec les
navires, les marins et la voile |
船舶、船員、セーリングに関連する航海 |
航海 ; 船員 ;船 の |
こうかい ; せにん せん の |
kōkai ; senin sen no |
178 |
航海的;海员的;船舶的 |
hánghǎi de; hǎiyuán
de; chuánbó de |
航海的;海员的;船舶的 |
hánghǎi de; hǎiyuán
de; chuánbó de |
Nautical; seafarer's; ship's |
Nautique; marin; navire |
Náutico, marítimo; |
Náutico; marino; barco |
Nautica; marinaio; nave |
Navigandum, expetitus
navigantibus; navis |
Nautik, Seefahrer, Schiff |
Ναυτικό,
ναυτικό, πλοίο |
Naftikó, naftikó, ploío |
Morskie, marynarze, statki |
Морской,
Морской,
Судовой |
Morskoy, Morskoy, Sudovoy |
航海的;海员的;船舶的 |
Nautique; marin; navire |
航海;船員;船の |
航海 用語 |
こうかい ようご |
kōkai yōgo |
179 |
nautical terms |
nautical terms |
航海术语 |
hánghǎi shùyǔ |
Nautical terms |
Termes nautiques |
Termos náuticos |
Términos náuticos |
Termini nautici |
nauticis verbis |
Nautische Begriffe |
Ναυτικοί
όροι |
Naftikoí óroi |
Warunki morskie |
Морские
условия |
Morskiye usloviya |
nautical terms |
Termes nautiques |
航海用語 |
航海 の 用語 |
こうかい の ようご |
kōkai no yōgo |
180 |
航海术语 |
hánghǎi shùyǔ |
航海术语 |
hánghǎi shùyǔ |
Nautical terminology |
Terminologie nautique |
Terminologia náutica |
Terminología náutica |
Terminologia nautica |
Nauticis terminus A, |
Nautische Terminologie |
Ναυτική
ορολογία |
Naftikí orología |
Terminologia morska |
Морская
терминология |
Morskaya terminologiya |
航海术语 |
Terminologie nautique |
航海の用語 |
海里 ( 海 マイル ) 海上 距離 を 測定 する 単位 ; 1852メートル |
かいり ( うみ マイル ) かいじょう きょり お そくてい する たに ; 1852 メートル |
kairi ( umi mairu ) kaijō kyori o sokutei suru tani ; 1852mētoru |
181 |
nautical mile (also sea mile) a unit for measuring distance at sea; 1852 metres |
nautical mile (also sea
mile) a unit for measuring distance at
sea; 1852 metres |
海里(也是海里)一个测量海上距离的单位;
1852米 |
hǎilǐ (yěshì
hǎilǐ) yīgè cèliáng hǎishàng jùlí de dānwèi; 1852
mǐ |
Nautical mile (also sea mile) a
unit for measuring distance at sea; 1852 metres |
Mille nautique (aussi mille
marin) unité de mesure de la distance en mer: 1852 mètres |
Milha náutica (também milha
marítima) uma unidade para medir a distância no mar: 1852 metros |
Milla náutica (también milla
del mar) una unidad para medir la distancia en el mar; 1852 metros |
Miglio nautico (anche miglio
marino) un'unità per misurare la distanza in mare; 1852 metri |
nauticus miles (etiam mari
passuum) mensurae unitatem procul mari metra MDCCCLII |
Seemeile (auch Seemeile) eine
Einheit zur Entfernungsmessung auf See, 1852 Meter |
Ναυτικό
μίλι (επίσης
θαλάσσιο μίλι)
μονάδα μέτρησης
της απόστασης
στη θάλασσα · 1852
μέτρα |
Naftikó míli (epísis thalássio
míli) monáda métrisis tis apóstasis sti thálassa : 1852 métra |
Mila morska (także mila
morska) jednostka do pomiaru odległości na morzu; 1852 metry |
Морская
миля (также
морская
миля)
единица измерения
расстояния
в море; 1852
метра |
Morskaya milya (takzhe morskaya
milya) yedinitsa izmereniya rasstoyaniya v more; 1852 metra |
nautical mile (also sea mile) a unit for measuring distance at sea; 1852 metres |
Mille nautique (aussi mille
marin) unité de mesure de la distance en mer: 1852 mètres |
海里(海マイル)海上距離を測定する単位;
1852メートル |
海里 ( 1 852 m ) |
かいり ( 1 852 m ) |
kairi ( 1 852 m ) |
182 |
海里(合 1 852 米) |
hǎilǐ (hé 1 852
mǐ) |
海里(合1
852米) |
hǎilǐ (hé 1 852
mǐ) |
Nautical mile (1 852 m) |
Mille nautique (1 852 m) |
Milha náutica (1 852 m) |
Milla náutica (1 852 m) |
Miglio nautico (1 852 m) |
Nauticus eiusmodi mille
(DCCCLII metris I, in) |
Seemeile (1 852 m) |
Ναυτικό
μίλι (1 852 μ.) |
Naftikó míli (1 852 m.) |
Mila morska (1 852 m) |
Морская
миля (1 852 м) |
Morskaya milya (1 852 m) |
海里(合 1 852 米) |
Mille nautique (1 852 m) |
海里(1 852
m) |
ノーチラス は 海 に 生息 する 貝殻 を 持つ 生き物 で 、口 の 周り に 触手 が あり 、 貝殻 が ガス で 満たされ、 浮遊 します 。 |
のうちらす わ うみ に せいそく する かいがら お もつ いきもの で 、 くち の まわり に しょくしゅ が あり 、 かいがら が ガス で みたされ 、 ふゆう します 。 |
nōchirasu wa umi ni seisoku suru kaigara o motsu ikimonode , kuchi no mawari ni shokushu ga ari , kaigara ga gasude mitasare , fuyū shimasu . |
183 |
nautilus a creature with a shell that lives in the sea. It has
tentacles around its
mouth and its shell fills with gas to help it float |
nautilus a creature with a
shell that lives in the sea. It has tentacles around its mouth and its shell
fills with gas to help it float |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
yīngwǔ luó yī
zhǒng shēnghuó zài hǎizhōng de shēngwù. Tā de
zuǐ zhōuwéi yǒu chùshǒu, tā de wàiké
chōngmǎnle qìtǐ yǐ bāngzhù tā piāofú |
Nautilus a creature with a
shell that lives in the sea. It has tentacles around its mouth and its shell
fills with gas to help it float |
Nautilus est une créature avec
une coquille qui vit dans la mer. Il a des tentacules autour de la bouche et
sa coquille se remplit de gaz pour l'aider à flotter |
Nautilus uma criatura com uma
concha que vive no mar.Tem tentáculos ao redor de sua boca e sua concha se
enche de gás para ajudar a flutuar |
Nautilus, una criatura con un
caparazón que vive en el mar, tiene tentáculos alrededor de su boca y su
caparazón se llena de gas para ayudarla a flotar. |
Nautilus una creatura con un
guscio che vive nel mare, ha dei tentacoli intorno alla bocca e il suo guscio
si riempie di gas per aiutarlo a galleggiare |
Nautilus viventem in concha,
qui habitat in mare. Is has bracchiorum circum os suum implet et testa eius
cum illo missi Gas ad auxilium |
Nautilus ist eine Kreatur mit
einer Muschel, die im Meer lebt, Tentakeln um den Mund hat und die sich mit
Gas füllt, damit sie schwimmt |
Nautilus ένα
πλάσμα με ένα
κέλυφος που
ζει στη
θάλασσα. Έχει
πλοκάμια γύρω
από το στόμα
του και το
κέλυφος του
γεμίζει με
αέριο για να το
βοηθήσει να
επιπλέει |
Nautilus éna plásma me éna
kélyfos pou zei sti thálassa. Échei plokámia gýro apó to stóma tou kai to
kélyfos tou gemízei me aério gia na to voithísei na epipléei |
Nautilus - stworzenie ze
skorupą, które żyje w morzu, ma macki wokół pyska, a skorupa
wypełnia się gazem, aby pomóc mu się unosić |
Наутилус
- существо с
раковиной,
обитающей в
море, у
которого
есть
щупальца
вокруг рта, и
его
раковина
наполняется
газом, чтобы
помочь ему
плавать |
Nautilus - sushchestvo s
rakovinoy, obitayushchey v more, u kotorogo yest' shchupal'tsa vokrug rta, i
yego rakovina napolnyayetsya gazom, chtoby pomoch' yemu plavat' |
nautilus a creature with a shell that lives in the sea. It has
tentacles around its
mouth and its shell fills with gas to help it float |
Nautilus est une créature avec
une coquille qui vit dans la mer. Il a des tentacules autour de la bouche et
sa coquille se remplit de gaz pour l'aider à flotter |
ノーチラスは海に生息する貝殻を持つ生き物で、口の周りに触手があり、貝殻がガスで満たされ、浮遊します。 |
ノーチラス |
のうちらす |
nōchirasu |
184 |
鹦鹉螺 |
yīngwǔ luó |
鹦鹉螺 |
yīngwǔ luó |
Nautilus |
Nautilus |
Nautilus |
Nautilo |
nautilo |
Nautilus |
Nautilus |
Ναυτίλος |
Naftílos |
Nautilus |
кораблик |
korablik |
鹦鹉螺 |
Nautilus |
ノーチラス |
ノーチラス は 海 の 生き物です 。 それ は 口 の 周り に触手 が あり 、 その 外 殻 は 浮遊 する の を 助けるため に ガス で 満たされています |
のうちらす わ うみ の いきものです 。 それ わ くち の まわり に しょくしゅ が あり 、 その そと から わ ふゆう する の お たすける ため に ガス で みたされています |
nōchirasu wa umi no ikimonodesu . sore wa kuchi nomawari ni shokushu ga ari , sono soto kara wa fuyū suruno o tasukeru tame ni gasu de mitasareteimasu |
185 |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。
它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
yīngwǔ luó yī
zhǒng shēnghuó zài hǎizhōng de shēngwù. Tā de
zuǐ zhōuwéi yǒu chùshǒu, tā de wàiké
chōngmǎnle qìtǐ yǐ bāngzhù tā piāofú |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
yīngwǔ luó yī
zhǒng shēnghuó zài hǎizhōng de shēngwù. Tā de
zuǐ zhōuwéi yǒu chùshǒu, tā de wàiké
chōngmǎnle qìtǐ yǐ bāngzhù tā piāofú |
Nautilus is a living creature
in the sea. It has tentacles around its mouth and its outer shell is filled
with gas to help it float |
Nautilus est un être vivant
dans la mer. Il a des tentacules autour de la bouche et sa coque extérieure
est remplie de gaz pour l'aider à flotter |
Nautilus é uma criatura viva no
mar. Tem tentáculos ao redor de sua boca e sua casca externa está cheia de
gás para ajudar a flutuar |
Nautilus es una criatura
viviente en el mar. Tiene tentáculos alrededor de su boca y su capa externa
está llena de gas para ayudarlo a flotar. |
Nautilus è una creatura vivente
nel mare. Ha dei tentacoli intorno alla bocca e il suo guscio esterno è pieno
di gas per aiutarlo a galleggiare |
Nautio genus biologicum in
mare. Quod circa has bracchiorum ore, Gas ad auxilium ejus testa eius repleti
supernatet |
Nautilus ist ein Lebewesen im
Meer. Es hat Tentakel um den Mund und seine äußere Hülle ist mit Gas gefüllt,
damit es schweben kann |
Ο
ναυτίλος
είναι ένα
ζωντανό
πλάσμα στη
θάλασσα. Έχει
πλοκάμια γύρω
από το στόμα
του και το
εξωτερικό του
κέλυφος είναι
γεμάτο με
αέριο για να το
βοηθήσει να
επιπλέει |
O naftílos eínai éna zontanó
plásma sti thálassa. Échei plokámia gýro apó to stóma tou kai to exoterikó
tou kélyfos eínai gemáto me aério gia na to voithísei na epipléei |
Nautilus to żywe
stworzenie na morzu. Ma usta wokół macek, a jego zewnętrzna skorupa
jest wypełniona gazem, który pomaga jej się unosić |
Наутилус
- живое
существо в
море. У него
есть
щупальца
вокруг его
рта, и его
внешняя оболочка
заполнена
газом, чтобы
помочь ему
плавать |
Nautilus - zhivoye sushchestvo
v more. U nego yest' shchupal'tsa vokrug yego rta, i yego vneshnyaya
obolochka zapolnena gazom, chtoby pomoch' yemu plavat' |
鹦鹉螺一种生活在海中的生物。
它的嘴周围有触手,它的外壳充满了气体以帮助它漂浮 |
Nautilus est un être vivant
dans la mer. Il a des tentacules autour de la bouche et sa coque extérieure
est remplie de gaz pour l'aider à flotter |
ノーチラスは海の生き物です。それは口の周りに触手があり、その外殻は浮遊するのを助けるためにガスで満たされています |
ナバホ ( ナバホ ) |
なばほ ( なばほ ) |
nabaho ( nabaho ) |
186 |
Navajo (also Navaho) |
Navajo (also Navaho) |
纳瓦霍人(也是纳瓦霍人) |
nà wǎ huò rén (yěshì
nà wǎ huò rén) |
Navajo (also Navaho) |
Navajo (également Navaho) |
Navajo (também Navaho) |
Navajo (también Navajo) |
Navajo (anche Navaho) |
Navajo (et Navaho) |
Navajo (auch Navaho) |
Ναβάχο
(επίσης Navaho) |
Navácho (epísis Navaho) |
Navajo (także Navaho) |
Навахо
(также
Навахо) |
Navakho (takzhe Navakho) |
Navajo (also Navaho) |
Navajo (également Navaho) |
ナバホ(ナバホ) |
ナバホ または ナバホ |
なばほ または なばほ |
nabaho mataha nabaho |
187 |
Navajo or Navajos |
Navajo or Navajos |
纳瓦霍人或纳瓦霍人 |
nà wǎ huò rén huò nà
wǎ huò rén |
Navajo or Navajos |
Navajo ou Navajos |
Navajo ou Navajos |
Navajo o Navajos |
Navajo o Navajos |
Navajo aut Navajos |
Navajo oder Navajos |
Navajo ή Navajos |
Navajo í Navajos |
Navajo lub Navajos |
Навахо
или Навахос |
Navakho ili Navakhos |
Navajo or Navajos |
Navajo ou Navajos |
ナバホまたはナバホ |
ネイティブアメリカン の 最大 の グループ の メンバーで 、 その ほとんど は 米国 アリゾナ 州 、ニューメキシコ 州 、 ユタ 州 に 住んでいます |
ネイティブアメリカン の さいだい の グループ の メンバー で 、 その ほとんど わ べいこく アリゾナ しゅう 、 ニューメキシコ しゅう 、 ユタ しゅう に すんでいます |
neitibuamerikan no saidai no gurūpu no menbā de , sonohotondo wa beikoku arizona shū , nyūmekishiko shū , yutashū ni sundeimasu |
188 |
a member of the largest
group of Native American people, most of whom live in the US states of
Arizona, New Mexico and Utah |
a member of the largest group of Native
American people, most of whom live in the US states of Arizona, New Mexico
and Utah |
美国原住民最大的一员,大多数人居住在美国亚利桑那州,新墨西哥州和犹他州 |
měiguó yuán zhùmín zuìdà de yī
yuán, dà duōshù rén jūzhù zài měiguó yǎlìsāngnà
zhōu, xīnmòxīgē zhōu hé yóutā zhōu |
a member of the largest
group of Native American people, most of whom live in the US states of
Arizona, New Mexico and Utah |
un membre du plus grand
groupe d'amérindiens, dont la plupart vivent dans les états américains de
l'Arizona, du Nouveau-Mexique et de l'Utah |
um membro do maior grupo
de nativos americanos, a maioria dos quais vive nos estados do Arizona, Novo
México e Utah. |
miembro del grupo más
grande de personas nativas americanas, la mayoría de las cuales viven en los
estados de Arizona, Nuevo México y Utah. |
un membro del più grande
gruppo di nativi americani, la maggior parte dei quali vive negli Stati Uniti
d'America in Arizona, New Mexico e Utah |
a member of America
maxima est coetus hominum, maxime ex quibus vivat in civitatibus Civitatum
Foederatarum Arizona, et Uta New Mexico |
ein Mitglied der größten
Gruppe von amerikanischen Ureinwohnern, von denen die meisten in den
US-Bundesstaaten Arizona, New Mexico und Utah leben |
μέλος
της
μεγαλύτερης
ομάδας
ιθαγενών
Αμερικής, οι
περισσότεροι
από τους
οποίους ζουν
στις αμερικανικές
πολιτείες της
Αριζόνα, του
Νέου Μεξικού
και της Γιούτα |
mélos tis megalýteris omádas ithagenón
Amerikís, oi perissóteroi apó tous opoíous zoun stis amerikanikés politeíes
tis Arizóna, tou Néou Mexikoú kai tis Gioúta |
członek
największej grupy rdzennych mieszkańców Ameryki, z których
większość mieszka w amerykańskich stanach Arizona, Nowy
Meksyk i Utah |
член
самой
большой
группы
коренных
американцев,
большинство
из которых
живут в штатах
США Аризона,
Нью-Мексико
и Юта |
chlen samoy bol'shoy gruppy korennykh
amerikantsev, bol'shinstvo iz kotorykh zhivut v shtatakh SSHA Arizona,
N'yu-Meksiko i Yuta |
a member of the largest
group of Native American people, most of whom live in the US states of
Arizona, New Mexico and Utah |
un membre du plus grand
groupe d'amérindiens, dont la plupart vivent dans les états américains de
l'Arizona, du Nouveau-Mexique et de l'Utah |
ネイティブアメリカンの最大のグループのメンバーで、そのほとんどは米国アリゾナ州、ニューメキシコ州、ユタ州に住んでいます |
ナバホ族 ( 主 に アリゾナ 州 、 ニューメキシコ 州 、ユタ 州 に ある アメリカ 最大 の 先住民族 ) |
ぞく ( おも に アリゾナ しゅう 、 ニューメキシコ しゅう 、 ユタ しゅう に ある アメリカ さいだい の せんじゅうみんぞく ) |
zoku ( omo ni arizona shū , nyūmekishiko shū , yutashū ni aru amerika saidai no senjūminzoku ) |
189 |
纳瓦霍人(美洲最大的土著民族成员,多数居于美国亚利桑那州、新墨西哥州和犹他州 |
nà wǎ huò rén (měizhōu zuìdà
de tǔzhù mínzú chéngyuán, duōshù jūyú měiguó
yǎlìsāngnà zhōu, xīnmòxīgē zhōu hé
yóutā zhōu |
纳瓦霍人(美洲最大的土著民族成员,多数居于美国亚利桑那州,新墨西哥州和犹他州 |
nà wǎ huò rén (měizhōu zuìdà
de tǔzhù mínzú chéngyuán, duōshù jūyú měiguó
yǎlìsāngnà zhōu, xīnmòxīgē zhōu hé
yóutā zhōu |
Navajo (the largest
indigenous member of the Americas, mostly in Arizona, New Mexico, and Utah) |
Navajo (le plus grand
membre autochtone des Amériques, principalement en Arizona, au
Nouveau-Mexique et en Utah) |
Navajo (o maior membro
indígena das Américas, principalmente no Arizona, Novo México e Utah) |
Navajo (el miembro
indígena más grande de las Américas, principalmente en Arizona, Nuevo México
y Utah) |
Navajo (il più grande
membro indigeno delle Americhe, principalmente in Arizona, New Mexico e Utah) |
Navajo (Americas est
maxima Indigenarum membrum est, et magna pars viventium in Arizona, et Uta
New Mexico |
Navajo (das größte
indigene Mitglied Amerikas, hauptsächlich in Arizona, New Mexico und Utah) |
Navajo (το
μεγαλύτερο
αυτόχθον
κράτος της
Αμερικής, κυρίως
στην Αριζόνα,
το Νέο Μεξικό
και τη Γιούτα) |
Navajo (to megalýtero aftóchthon krátos tis
Amerikís, kyríos stin Arizóna, to Néo Mexikó kai ti Gioúta) |
Navajo (największy
rdzenny członek obu Ameryk, głównie w Arizonie, Nowym Meksyku i
Utah) |
Навахо
(крупнейший
коренной
народ Америки,
в основном в
Аризоне,
Нью-Мексико
и Юте) |
Navakho (krupneyshiy korennoy narod Ameriki,
v osnovnom v Arizone, N'yu-Meksiko i Yute) |
纳瓦霍人(美洲最大的土著民族成员,多数居于美国亚利桑那州、新墨西哥州和犹他州 |
Navajo (le plus grand
membre autochtone des Amériques, principalement en Arizona, au
Nouveau-Mexique et en Utah) |
ナバホ族(主にアリゾナ州、ニューメキシコ州、ユタ州にあるアメリカ最大の先住民族) |
国 の 海軍 と 結びついた 海軍 |
くに の かいぐん と むすびついた かいぐん |
kuni no kaigun to musubitsuita kaigun |
190 |
naval connected with the navy of a country |
naval connected with the navy of a country |
海军与一个国家的海军相连 |
hǎijūn yǔ
yīgè guójiā dì hǎijūn xiānglián |
Naval connected with the navy
of a country |
Naval connecté avec la marine
d'un pays |
Naval conectou com a marinha de
um país |
Naval conectado con la marina
de un país |
Navale collegata alla marina di
un paese |
navali classe circa regionem |
Marine verbunden mit der Marine
eines Landes |
Ναυτικό
που συνδέεται
με το ναυτικό
της χώρας |
Naftikó pou syndéetai me to
naftikó tis chóras |
Naval związany z
marynarką wojenną kraju |
Военно-морской
флот связан
с
военно-морским
флотом
страны |
Voyenno-morskoy flot svyazan s
voyenno-morskim flotom strany |
naval connected with the navy of a country |
Naval connecté avec la marine
d'un pays |
国の海軍と結びついた海軍 |
海軍 |
かいぐん |
kaigun |
191 |
海军的 |
hǎijūn de |
海军的 |
hǎijūn de |
Naval |
Naval |
Naval |
Naval |
marina |
classem |
Naval |
Ναυτικό |
Naftikó |
Naval |
военно-морской
флот |
voyenno-morskoy flot |
海军的 |
Naval |
海軍 |
海軍 基地 / 将校 / 戦闘 |
かいぐん きち / しょうこう / せんとう |
kaigun kichi / shōkō / sentō |
192 |
a naval base/officer/battle |
a naval base/officer/battle |
海军基地/军官/战斗 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān/zhàndòu |
a naval base/officer/battle |
une base navale / officier /
bataille |
uma base naval / oficial /
batalha |
una base naval / oficial /
batalla |
una base / ufficiale /
battaglia navale |
navali basi / praefectus /
proelium |
ein Marinestützpunkt / Offizier
/ Kampf |
μια
ναυτική βάση /
αξιωματικός /
μάχη |
mia naftikí vási / axiomatikós
/ máchi |
baza morska / oficer / bitwa |
военно-морская
база / офицер /
бой |
voyenno-morskaya baza / ofitser
/ boy |
a naval base/officer/battle |
une base navale / officier /
bataille |
海軍基地/将校/戦闘 |
海軍 基地 / 将校 、 海戦 |
かいぐん きち / しょうこう 、 かいせん |
kaigun kichi / shōkō , kaisen |
193 |
海军基地/军官; 海战 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān; hǎizhàn |
海军基地/军官;海战 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān; hǎizhàn |
Naval base/officer; naval
battle |
Base navale / officier,
bataille navale |
Base / oficial naval; batalha
naval |
Base naval / oficial; batalla
naval |
Base / ufficiale navale;
battaglia navale |
Navali Base / lenoniae: Lucius |
Marinestützpunkt / Offizier,
Seeschlacht |
Ναυτική
βάση /
αξιωματικός,
ναυμαχία |
Naftikí vási / axiomatikós,
navmachía |
Baza / oficer marynarki
wojennej; bitwa morska |
Военно-морская
база / офицер;
морское
сражение |
Voyenno-morskaya baza /
ofitser; morskoye srazheniye |
海军基地/军官; 海战 |
Base navale / officier,
bataille navale |
海軍基地/将校、海戦 |
海軍 基地 / 将校 / 戦闘 |
かいぐん きち / しょうこう / せんとう |
kaigun kichi / shōkō / sentō |
194 |
海军基地/军官/战斗 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān/zhàndòu |
海军基地/军官/战斗 |
hǎijūn
jīdì/jūnguān/zhàndòu |
Naval base/officer/battle |
Base navale / officier /
bataille |
Base naval / oficial / batalha |
Base naval / oficial / batalla |
Base navale / ufficiale /
battaglia |
Navali Base / praefectus /
belli |
Marinestützpunkt / Offizier /
Schlacht |
Ναυτική
βάση /
αξιωματικός /
μάχη |
Naftikí vási / axiomatikós /
máchi |
Baza morska / oficer / bitwa |
Военно-морская
база / офицер /
бой |
Voyenno-morskaya baza / ofitser
/ boy |
海军基地/军官/战斗 |
Base navale / officier /
bataille |
海軍基地/将校/戦闘 |
ナバラトリ |
なばらとり |
nabaratori |
195 |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
Ναβαράτρι |
Navarátri |
Navaratri |
Наваратри |
Navaratri |
Navaratri |
Navaratri |
ナバラトリ |
( また ナバラトラ ) 秋 / 秋 に 行われる 9 晩 続くヒンズー教 の 祭り |
( また なばらとら ) あき / あき に おこなわれる 9 ばんつずく ひんずうきょう の まつり |
( mata nabaratora ) aki / aki ni okonawareru 9 bantsuzuku hinzūkyō no matsuri |
196 |
(also Navaratra) a Hindu festival
lasting for nine nights, which takes place in the autumn/fall |
(also Navaratra) a Hindu festival lasting for nine nights,
which takes place in the autumn/fall |
(也是Navaratra)一个持续九晚的印度教节日,在秋/秋季举行 |
(yěshì Navaratra)
yīgè chíxù jiǔ wǎn de yìndùjiào jiérì, zài qiū/qiūjì
jǔxíng |
(also Navaratra) a Hindu
festival lasting for nine nights, which takes place in the autumn/fall |
(également Navaratra) un
festival hindou d'une durée de neuf nuits, qui a lieu en automne / automne |
(também Navaratra) um festival
hindu com duração de nove noites, que ocorre no outono / outono |
(también Navaratra) un festival
hindú que dura nueve noches, que tiene lugar en otoño / otoño |
(anche Navaratra) un festival
indù della durata di nove notti, che si svolge in autunno / autunno |
(Etiam Navaratra) noctibus a
Prohibeo festum perennans in novem, ut fit tempore autumni et / ruinam |
(auch Navaratra) ein
hinduistisches Festival, das neun Nächte dauert und im Herbst / Herbst
stattfindet |
(επίσης
Navaratra) ένα
ινδουιστικό
φεστιβάλ που
διαρκεί για
εννέα νύχτες,
το οποίο
λαμβάνει χώρα
το φθινόπωρο /
το φθινόπωρο |
(epísis Navaratra) éna
indouistikó festivál pou diarkeí gia ennéa nýchtes, to opoío lamvánei chóra
to fthinóporo / to fthinóporo |
(także Navaratra) hinduski
festiwal trwający dziewięć nocy, który odbywa się
jesienią / jesienią |
(также
Navaratra)
индуистский
фестиваль,
который длится
девять
ночей,
который
проходит
осенью /
осенью |
(takzhe Navaratra) induistskiy
festival', kotoryy dlitsya devyat' nochey, kotoryy prokhodit osen'yu /
osen'yu |
(also Navaratra) a Hindu festival
lasting for nine nights, which takes place in the autumn/fall |
(également Navaratra) un
festival hindou d'une durée de neuf nuits, qui a lieu en automne / automne |
(またナバラトラ)秋/秋に行われる9晩続くヒンズー教の祭り |
ナポレオン フェスティバル 、ナインナイトフェスティバル ( ヒンズー教 の 秋祭り 、9 晩 続く ) |
ナポレオン フェスティバル 、 ないんないとふぇすてぃばる ( ひんずうきょう の あきまつり 、 9 ばん つずく ) |
naporeon fesutibaru , nainnaitofesutibaru ( hinzūkyō noakimatsuri , 9 ban tsuzuku ) |
197 |
那婆罗怛罗节,九夜节(印度教秋季的节日;历时九个夜晚 |
nà póluó dá luō jié,
jiǔ yè jié (yìndùjiào qiūjì de jiérì; lìshí jiǔ gè yèwǎn |
那婆罗怛罗节,九夜节(印度教秋季的节日;历时九个夜晚 |
nà póluó dá luō jié,
jiǔ yè jié (yìndùjiào qiūjì de jiérì; lìshí jiǔ gè yèwǎn |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (Hindu Autumn Festival; lasts nine nights) |
Festival Napoléon, Festival des
neuf nuits (Festival d'automne hindou; dure neuf nuits) |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (Festival Hindu de Outono; dura nove noites) |
Festival de Napoleón, Festival
de las nueve noches (Festival hindú de otoño; dura nueve noches) |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (Hindu Autumn Festival; dura nove notti) |
DA partis Borneo Luo noctibus
festis nouem (Prohibeo festum autumni nonaque nox fuit |
Napoleon Festival, Nine Nights
Festival (hinduistisches Herbstfest; dauert neun Nächte) |
Φεστιβάλ
Ναπολέοντα,
Φεστιβάλ
Εννέα Νυχτών
(Φεστιβάλ
Ινδουισμού
Φθινόπωρο,
διαρκεί εννέα
νύχτες) |
Festivál Napoléonta, Festivál
Ennéa Nychtón (Festivál Indouismoú Fthinóporo, diarkeí ennéa nýchtes) |
Festiwal Napoleona, Festiwal
Dziewięciu Nocy (Festiwal Hindu Autumn; trwa dziewięć nocy) |
Фестиваль
Наполеона,
Фестиваль
девяти ночей
(индуистский
осенний
фестиваль;
длится
девять
ночей) |
Festival' Napoleona, Festival'
devyati nochey (induistskiy osenniy festival'; dlitsya devyat' nochey) |
那婆罗怛罗节,九夜节(印度教秋季的节日;历时九个夜晚 |
Festival Napoléon, Festival des
neuf nuits (Festival d'automne hindou; dure neuf nuits) |
ナポレオンフェスティバル、ナインナイトフェスティバル(ヒンズー教の秋祭り、9晩続く) |
ほとんど の 席 が ある 教会 の 中央部 に ある 身 廊 |
ほとんど の せき が ある きょうかい の ちゅうおうぶ に ある み ろう |
hotondo no seki ga aru kyōkai no chūōbu ni aru mi rō |
198 |
nave the long central part of a church
where most of the seats are |
nave the long central part of a
church where most of the seats are |
在大多数座位所在的教堂的长中央部分 |
zài dà duōshù zuòwèi
suǒzài de jiàotáng de cháng zhōngyāng bùfèn |
Nave the long central part of a
church where most of the seats are |
La nef est la longue partie
centrale d’une église où la plupart des sièges sont |
Nave a parte central longa de
uma igreja onde a maioria dos assentos são |
Navega por la parte central
larga de una iglesia donde se encuentran la mayoría de los asientos |
Nave la lunga parte centrale di
una chiesa dove si trovano la maggior parte dei seggi |
ad nave longa in media pars
maxima ab ecclesia ubi sedes est |
Nave den langen zentralen Teil
einer Kirche, wo die meisten Sitze sind |
Ναυτικό
το μεγάλο
κεντρικό
τμήμα μιας
εκκλησίας όπου
τα
περισσότερα
καθίσματα
είναι |
Naftikó to megálo kentrikó
tmíma mias ekklisías ópou ta perissótera kathísmata eínai |
Nawę środkową
długą część kościoła, w której znajduje
się większość miejsc |
Неф
длинная
центральная
часть
церкви, где большинство
мест |
Nef dlinnaya tsentral'naya
chast' tserkvi, gde bol'shinstvo mest |
nave the long central part of a church
where most of the seats are |
La nef est la longue partie
centrale d’une église où la plupart des sièges sont |
ほとんどの席がある教会の中央部にある身廊 |
教会 の メイン ホール |
きょうかい の メイン ホール |
kyōkai no mein hōru |
199 |
教堂正厅 |
jiàotáng zhèngtīng |
教堂正厅 |
jiàotáng zhèngtīng |
Church main hall |
Hall principal de l'église |
Salão principal da igreja |
Salón principal de la iglesia |
Sala principale della chiesa |
et testudo |
Haupthalle der Kirche |
Εκκλησία
κύρια αίθουσα |
Ekklisía kýria aíthousa |
Główna sala
kościoła |
Главный
зал церкви |
Glavnyy zal tserkvi |
教堂正厅 |
Hall principal de l'église |
教会のメインホール |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
200 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
トランセプト |
とらんせぷと |
toranseputo |
201 |
transept |
transept |
耳堂 |
ěr táng |
Transept |
Transept |
Transepto |
Transepto |
transetto |
ala transversa |
Querschiff |
Περάστε |
Peráste |
Transept |
трансепт |
transept |
transept |
Transept |
トランセプト |
へそ ( 非公式 の へそ ) ( おなか の ボタン ) 出生 時に 臍帯 が 切断 された 胃 の 中央 の 小さな 空洞 部分または 塊 |
へそ ( ひこうしき の へそ ) ( おなか の ボタン ) しゅっしょう じ に さいたい が せつだん された い の ちゅうおう の ちいさな くうどう ぶぶん または かたまり |
heso ( hikōshiki no heso ) ( onaka no botan )shusshō ji ni saitai ga setsudan sareta i no chūō nochīsana kūdō bubun mataha katamari |
202 |
navel (also informal belly button) (also tummy
button) the small hollow part or lump in the middle of the stomach
where the umbilical cord was cut at birth |
navel (also informal belly
button) (also tummy button) the small
hollow part or lump in the middle of the stomach where the umbilical cord was
cut at birth |
肚脐(也是非正式的肚脐)(也是肚子纽扣)肚子中间的小空心部分或肿块,脐带在出生时被切断 |
dùqí (yěshìfēi
zhèngshì de dùqí)(yě shì dùzi niǔkòu) dùzi zhōngjiān de
xiǎo kōngxīn bùfèn huò zhǒngkuài, qídài zài
chūshēng shí bèi qiēduàn |
Navel (also informal belly
button) (also tummy button) the small hollow part or lump in the middle of
the stomach where the umbilical cord was cut at birth |
Nombril (également le bouton de
ventre informel) (aussi le bouton de ventre) la petite partie creuse ou une
grosseur au milieu du ventre où le cordon ombilical a été coupé à la
naissance |
Umbigo (também o umbigo
informal) (também o botão de barriga) a pequena parte oca ou protuberância no
meio do estômago onde o cordão umbilical se cortou no momento do nascimento |
Ombligo (también ombligo
informal) (también ombligo) la pequeña parte hueca o bulto en el medio del
estómago donde se cortó el cordón umbilical al nacer |
Ombelico (anche ombelico
informale) (anche ombelico) la piccola parte cava o nodulo nel mezzo dello
stomaco in cui il cordone ombelicale è stato tagliato alla nascita |
umbilicus (venter ipsum etiam
tacitae) (tummy ipsum quoque) parva vel massa nervum medium umbilicum ventris
extinctus ubi nascentem |
Nabel (auch Bauchnabel) (auch
Bauchnabel) der kleine hohle Teil oder Klumpen in der Mitte des Magens, wo
die Nabelschnur bei der Geburt geschnitten wurde |
Navel
(επίσης
ανεπίσημη
κουμπιά της
κοιλιάς)
(επίσης κοιλιακό
κουμπί) το
μικρό κοίλο
τμήμα ή το
κομμάτι στο
κέντρο του
στομάχου όπου
ο ομφάλιος
λώρος κόπηκε
κατά τη
γέννηση |
Navel (epísis anepísimi koumpiá
tis koiliás) (epísis koiliakó koumpí) to mikró koílo tmíma í to kommáti sto
kéntro tou stomáchou ópou o omfálios lóros kópike katá ti génnisi |
Pępek (również
nieformalny pępek) (również brzuch) mała pusta
część lub guzek w środku brzucha, w którym pępowina
została przecięta przy urodzeniu |
Пупок
(также
неофициальная
пупок) (также
пупок)
маленькая
полая часть
или комок в
середине
живота, где
пуповина
была
перерезана при
рождении |
Pupok (takzhe neofitsial'naya
pupok) (takzhe pupok) malen'kaya polaya chast' ili komok v seredine zhivota,
gde pupovina byla pererezana pri rozhdenii |
navel (also informal belly button) (also tummy
button) the small hollow part or lump in the middle of the stomach
where the umbilical cord was cut at birth |
Nombril (également le bouton de
ventre informel) (aussi le bouton de ventre) la petite partie creuse ou une
grosseur au milieu du ventre où le cordon ombilical a été coupé à la
naissance |
へそ(非公式のへそ)(おなかのボタン)出生時に臍帯が切断された胃の中央の小さな空洞部分または塊 |
へそ |
へそ |
heso |
203 |
肚脐;脐 |
dùqí; qí |
肚脐,脐 |
dùqí, qí |
Navel |
Nombril |
Umbigo |
Ombligo |
Navel; ombelicale |
Præcisus umbilicus tuus,
praecisus umbilicus |
Nabel |
Ναβέλ |
Navél |
Pępek |
Пупок;
пупочной |
Pupok; pupochnoy |
肚脐;脐 |
Nombril |
へそ |
写真 |
しゃしん |
shashin |
204 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
Imagen |
immagine |
picturae |
Bild |
Εικόνα |
Eikóna |
Zdjęcie |
картина |
kartina |
picture |
Photo |
写真 |
本体 |
ほんたい |
hontai |
205 |
body |
body |
身体 |
shēntǐ |
Body |
Du corps |
Corpo |
Cuerpo |
corpo |
corporis |
Körper |
Σώμα |
Sóma |
Body |
тело |
telo |
body |
Du corps |
本体 |
ネーブル は 、 状況 に 影響 を 与える 可能性 の ある 他の こと を 考えず に 、 単一 の 問題 と それ が あなたに どの よう に 影響 する か について 考えすぎているという 事実 を 注視 ( 不承認 ) します |
ネーブル わ 、 じょうきょう に えいきょう お あたえる かのうせい の ある ほか の こと お かんがえず に 、 たにつの もんだい と それ が あなた に どの よう に えいきょうする か について かんがえすぎている という じじつ お ちゅうし ( ふしょうにん ) します |
nēburu wa , jōkyō ni eikyō o ataeru kanōsei no aru hokano koto o kangaezu ni , tanitsu no mondai to sore ga anatani dono yō ni eikyō suru ka nitsuite kangaesugiteiru toiujijitsu o chūshi ( fushōnin ) shimasu |
206 |
navel gazing (disapproving) the fact of thinking too much about a single issue and how it
could affect you, without thinking about other things that could also affect
the situation |
navel gazing (disapproving) the fact of thinking too
much about a single issue and how it could affect you, without thinking about
other things that could also affect the situation |
肚脐凝视(不赞成)过多地思考一个问题及其如何影响你的事实,而不考虑其他可能影响情况的事情 |
dùqí níngshì (bù zànchéng) guò
duō de sīkǎo yīgè wèntí jí qí rúhé yǐngxiǎng
nǐ de shìshí, ér bù kǎolǜ qítā kěnéng
yǐngxiǎng qíngkuàng de shìqíng |
Navel gazing (disapproving) the
fact of thinking too much about a single issue and how it could affect you,
without thinking about other things that could also affect the situation |
Le nombril regarde
(désapprouve) le fait de trop penser à un seul problème et à la façon dont
cela pourrait vous affecter, sans penser à autre chose qui pourrait aussi
affecter la situation |
Umbigo olhando (desaprovando) o
fato de pensar muito sobre um único assunto e como isso poderia afetá-lo, sem
pensar em outras coisas que também poderiam afetar a situação |
Ombligo mirando (desaprobando)
el hecho de pensar demasiado en un solo tema y cómo podría afectarlo, sin
pensar en otras cosas que también podrían afectar la situación |
L'ombelico guarda
(disapprovando) il fatto di pensare troppo a un singolo problema e di come
potrebbe influenzarti, senza pensare ad altre cose che potrebbero anche
influenzare la situazione |
prospiciens umbilicus
(reprobando) hoc cogitans potest movere quomodo res una fere absque alia
etiam circa res cogitans |
Nabel, der die Tatsache
missbilligt, dass er zu viel über ein einzelnes Problem nachgedacht hat und
wie es Sie beeinflussen könnte, ohne über andere Dinge nachzudenken, die sich
auch auf die Situation auswirken könnten |
Το Navel
ατενίζει
(απορρίπτει) το
γεγονός ότι
σκεφτόμαστε
πάρα πολύ για
ένα μόνο
ζήτημα και πώς
θα μπορούσε να
σας επηρεάσει,
χωρίς να
σκεφτόμαστε
άλλα πράγματα
που θα
μπορούσαν
επίσης να
επηρεάσουν την
κατάσταση |
To Navel atenízei (aporríptei)
to gegonós óti skeftómaste pára polý gia éna móno zítima kai pós tha boroúse
na sas epireásei, chorís na skeftómaste álla prágmata pou tha boroúsan epísis
na epireásoun tin katástasi |
Pępek wpatruje się
(dezaprobując) w fakt, że zbyt dużo myśli o jednym
problemie i jego wpływie na ciebie, nie myśląc o innych
rzeczach, które mogą również wpłynąć na
sytuację |
Пупок
рассматривает
(не одобряет)
тот факт, что
слишком
много
думает об
одной
проблеме и
как она
может
повлиять на
вас, не думая
о других
вещах,
которые
также могут
повлиять на
ситуацию |
Pupok rassmatrivayet (ne
odobryayet) tot fakt, chto slishkom mnogo dumayet ob odnoy probleme i kak ona
mozhet povliyat' na vas, ne dumaya o drugikh veshchakh, kotoryye takzhe mogut
povliyat' na situatsiyu |
navel gazing (disapproving) the fact of thinking too much about a single issue and how it
could affect you, without thinking about other things that could also affect
the situation |
Le nombril regarde
(désapprouve) le fait de trop penser à un seul problème et à la façon dont
cela pourrait vous affecter, sans penser à autre chose qui pourrait aussi
affecter la situation |
ネーブルは、状況に影響を与える可能性のある他のことを考えずに、単一の問題とそれがあなたにどのように影響するかについて考えすぎているという事実を注視(不承認)します |
リブ 、 ホーン |
りぶ 、 ホーン |
ribu , hōn |
207 |
一根筋;钻牛角尖 |
yī gēn jīn;
zuānniújiǎojiān |
一根筋,钻牛角尖 |
yī gēn jīn,
zuānniújiǎojiān |
a rib; a horn |
une côte, une corne |
uma costela, um chifre |
una costilla; un cuerno |
una costola; un corno |
A vectes, et mortuus est
finis |
eine Rippe, ein Horn |
μια
πλευρά, ένα
κέρατο |
mia plevrá, éna kérato |
żebro; róg |
ребро |
rebro |
一根筋;钻牛角尖 |
une côte, une corne |
リブ、ホーン |
ネーブル オレンジ |
ネーブル オレンジ |
nēburu orenji |
208 |
navel
orange |
navel orange |
脐橙 |
qíchéng |
Navel orange |
Orange navel |
Laranja de umbigo |
Naranja Navel |
Arancia Navel |
umbilico aurantiaco |
Nabel Orange |
Ναύλο
πορτοκαλί |
Návlo portokalí |
Pępek pomarańczowy |
Пупок
апельсин |
Pupok apel'sin |
navel
orange |
Orange navel |
ネーブルオレンジ |
上部 に へそ の よう に 見える 部分 が ある 種 の ない大きな オレンジ |
じょうぶ に へそ の よう に みえる ぶぶん が ある しゅの ない おうきな オレンジ |
jōbu ni heso no yō ni mieru bubun ga aru shu no naiōkina orenji |
209 |
a large orange without
seeds that has a part at the top that looks like a navel |
a large orange without seeds that has a part
at the top that looks like a navel |
没有种子的大橙子,顶部有一个看起来像肚脐的部分 |
méiyǒu zhǒngzǐ de dà chéngzi,
dǐngbù yǒu yīgè kàn qǐlái xiàng dùqí de bùfèn |
a large orange without
seeds that has a part at the top that looks like a navel |
une grosse orange sans
pépins qui a une partie en haut qui ressemble à un nombril |
uma grande laranja sem
sementes que tem uma parte no topo que parece um umbigo |
una naranja grande sin
semillas que tiene una parte en la parte superior que parece un ombligo |
una grande arancia senza
semi che ha una parte nella parte superiore che sembra un ombelico |
rhoncus magna pars sine
seminibus quae sunt in summo non spectat quasi umbilicus tuus |
Eine große Orange ohne
Samen, die oben einen Teil hat, der aussieht wie ein Nabel |
ένα
μεγάλο
πορτοκάλι
χωρίς σπόρους
που έχει ένα κομμάτι
στην κορυφή
που μοιάζει με
ομφαλό |
éna megálo portokáli chorís spórous pou
échei éna kommáti stin koryfí pou moiázei me omfaló |
duża pomarańcza
bez nasion, której część u góry wygląda jak pępek |
большой
апельсин
без
косточек,
имеющий верхушку,
похожую на
пупок |
bol'shoy apel'sin bez kostochek, imeyushchiy
verkhushku, pokhozhuyu na pupok |
a large orange without
seeds that has a part at the top that looks like a navel |
une grosse orange sans
pépins qui a une partie en haut qui ressemble à un nombril |
上部にへそのように見える部分がある種のない大きなオレンジ |
ネーブル オレンジ |
ネーブル オレンジ |
nēburu orenji |
210 |
脐橙 |
qíchéng |
脐橙 |
qíchéng |
Navel orange |
Orange navel |
Laranja de umbigo |
Naranja Navel |
Arancia Navel |
Aliquam |
Nabel Orange |
Ναύλο
πορτοκαλί |
Návlo portokalí |
Pępek pomarańczowy |
Пупок
апельсин |
Pupok apel'sin |
脐橙 |
Orange navel |
ネーブルオレンジ |
ナビゲート 可能 ( 川 など 、 川 など ) |
なびげえと かのう ( かわ など 、 かわ など ) |
nabigēto kanō ( kawa nado , kawa nado ) |
211 |
navigable (of rivers, etc.河流等) |
navigable (of rivers, etc. Héliú děng) |
通航(河流等河流等) |
tōngháng (héliú děng
héliú děng) |
Navigable (of rivers, etc.
rivers, etc.) |
Navigable (des rivières, etc.
rivières, etc.) |
Navegável (de rios, etc. rios,
etc.) |
Navegable (de ríos, etc. ríos,
etc.) |
Navigabile (di fiumi, ecc.
Fiumi, ecc.) |
navigabiles Carcinus (De
fluminibus, flumina etc., etc.) |
Schiffbar (von Flüssen usw.
Flüssen usw.) |
Πλοήγηση
(ποταμών,
ποταμών κλπ.) |
Ploígisi (potamón, potamón
klp.) |
Żegluga (rzek, itp. Rzek
itp.) |
Судоходные
(рек и пр. Рек и
пр.) |
Sudokhodnyye (rek i pr. Rek i
pr.) |
navigable (of rivers, etc.河流等) |
Navigable (des rivières, etc.
rivières, etc.) |
ナビゲート可能(川など、川など) |
船 や ボート が 航行 する の に 十分な 広 さ と 貧弱 さ |
ふね や ボート が こうこう する の に じゅうぶんな ひろさ と ひんじゃく さ |
fune ya bōto ga kōkō suru no ni jūbunna hiro sa to hinjakusa |
212 |
wide and deep
enough for ships and boats to sail on |
wide and deep enough for ships
and boats to sail on |
足够宽,足以让船只和船只航行 |
zúgòu kuān, zúyǐ ràng
chuánzhī hé chuánzhī hángxíng |
Wide and poor enough for ships
and boats to sail on |
Large et assez pauvre pour que
les navires et les bateaux puissent naviguer |
Largo e pobre o suficiente para
navios e barcos navegarem |
Lo suficientemente ancho y
pobre como para navegar en barcos y embarcaciones |
Largo e povero abbastanza per
le navi e le barche su cui navigare |
lato satis naves trieris |
Weit und arm genug für Schiffe
und Boote, um darauf zu segeln |
Αρκετά
και αρκετά
φτωχά για να
πλεύσουν τα
πλοία και τα
σκάφη |
Arketá kai arketá ftochá gia na
pléfsoun ta ploía kai ta skáfi |
Wystarczająco szeroki i
słaby, by pływać statki i łodzie |
Широкий
и
достаточно
бедный для
кораблей и
лодок |
Shirokiy i dostatochno bednyy
dlya korabley i lodok |
wide and deep
enough for ships and boats to sail on |
Large et assez pauvre pour que
les navires et les bateaux puissent naviguer |
船やボートが航行するのに十分な広さと貧弱さ |
ムーセーリング ; ナビゲーション に 適しています |
むうせえりんぐ ; なびげえしょん に てきしています |
mūsēringu ; nabigēshon ni tekishiteimasu |
213 |
亩航行的;适于通航的 |
mǔ hángxíng de; shì yú
tōngháng de |
亩航行的;适于通航的 |
mǔ hángxíng de; shì yú
tōngháng de |
Mu sailing; suitable for
navigation |
Mu voile, adapté à la
navigation |
Mu vela, adequado para
navegação |
Vela Mu; apta para la
navegación |
Mu vela; adatto per la
navigazione |
M navigation, accommodetur ad
navigandum |
Mu Segeln, geeignet für die
Navigation |
Mu
ιστιοπλοΐα,
κατάλληλο για
πλοήγηση |
Mu istioploḯa, katállilo
gia ploígisi |
Żeglarstwo Mu; nadaje
się do nawigacji |
Му
парусный
спорт;
подходит
для
навигации |
Mu parusnyy sport; podkhodit
dlya navigatsii |
亩航行的;适于通航的 |
Mu voile, adapté à la
navigation |
ムーセーリング;ナビゲーションに適しています |
航行性 |
こうこうせい |
kōkōsei |
214 |
navigability |
navigability |
通航 |
tōngháng |
Navigability |
Navigabilité |
Navegabilidade |
Navegabilidad |
navigabilità |
navigability |
Navigationsfähigkeit |
Πλοήγηση |
Ploígisi |
Żeglowność |
мореходность |
morekhodnost' |
navigability |
Navigabilité |
航行性 |
ナビゲーション |
なびげえしょん |
nabigēshon |
215 |
navigate |
navigate |
导航 |
dǎoháng |
Nav |
Nav |
Nav |
Nav |
navigare |
navigant |
Nav |
Nav |
Nav |
Nav |
проводить |
provodit' |
navigate |
Nav |
ナビゲーション |
自分 の 位置 、 船 、 飛行機 、 車 など の 位置 と 、たとえば 地図 を 使用 して 進む 必要 が ある 方向 を見つける に は |
じぶん の いち 、 ふね 、 ひこうき 、 くるま など の いち と 、 たとえば ちず お しよう して すすむ ひつよう がある ほうこう お みつける に わ |
jibun no ichi , fune , hikōki , kuruma nado no ichi to ,tatoeba chizu o shiyō shite susumu hitsuyō ga aru hōkō omitsukeru ni wa |
216 |
to find your position
or the position of your ship, plane, car etc. and the direction you need to
go in, for example by using a map |
to find your position or the position of
your ship, plane, car etc. And the direction you need to go in, for example
by using a map |
找到你的位置或你的船,飞机,汽车等的位置以及你需要进入的方向,例如使用地图 |
zhǎodào nǐ de wèizhì huò nǐ
de chuán, fēijī, qìchē děng de wèizhì yǐjí nǐ
xūyào jìnrù de fāngxiàng, lìrú shǐyòng dìtú |
To find your position or
the position of your ship, plane, car etc. and the direction you need to go
in, for example by using a map |
Pour trouver votre
position ou la position de votre navire, avion, voiture, etc. et la direction
dans laquelle vous devez vous rendre, par exemple en utilisant une carte |
Para encontrar a sua
posição ou a posição do seu navio, avião, carro etc. e a direção que você
precisa ir, por exemplo, usando um mapa |
Para encontrar su
posición o la posición de su barco, avión, automóvil, etc. y la dirección en
la que debe ir, por ejemplo, utilizando un mapa |
Per trovare la tua
posizione o la posizione della tua nave, aereo, auto ecc. E la direzione in
cui devi andare, ad esempio utilizzando una mappa |
ut te in loco aut situ
navis tua, planum, et car et cetera ad directionem ire in opus, inquantum
scilicet per chartam geographicam |
Um Ihre Position oder die
Position Ihres Schiffes, Flugzeugs, Autos usw. und die Richtung zu finden, in
die Sie fahren müssen, verwenden Sie beispielsweise eine Karte |
Για
να βρείτε τη
θέση σας ή τη
θέση του
πλοίου, του αεροπλάνου,
του
αυτοκινήτου
κ.λπ. και την
κατεύθυνση
στην οποία
πρέπει να πάτε,
για
παράδειγμα
χρησιμοποιώντας
ένα χάρτη |
Gia na vreíte ti thési sas í ti thési tou
ploíou, tou aeroplánou, tou aftokinítou k.lp. kai tin katéfthynsi stin opoía
prépei na páte, gia parádeigma chrisimopoióntas éna chárti |
Aby znaleźć
swoją pozycję lub pozycję statku, samolotu, samochodu itp.
Oraz kierunek, w którym musisz się udać, na przykład za
pomocą mapy |
Чтобы
определить
свое
местоположение
или
местоположение
своего
корабля,
самолета,
автомобиля
и т. Д., А также
направление,
в котором вы
должны
двигаться,
например, с
помощью
карты |
Chtoby opredelit' svoye mestopolozheniye ili
mestopolozheniye svoyego korablya, samoleta, avtomobilya i t. D., A takzhe
napravleniye, v kotorom vy dolzhny dvigat'sya, naprimer, s pomoshch'yu karty |
to find your position
or the position of your ship, plane, car etc. and the direction you need to
go in, for example by using a map |
Pour trouver votre
position ou la position de votre navire, avion, voiture, etc. et la direction
dans laquelle vous devez vous rendre, par exemple en utilisant une carte |
自分の位置、船、飛行機、車などの位置と、たとえば地図を使用して進む必要がある方向を見つけるには |
ナビゲーション ;(船 、 飛行機 、 車 など ) の 位置 と方向 を 決定 します |
なびげえしょん せん 、 ひこうき 、 くるま など ) の いちと ほうこう お けってい します |
nabigēshon sen , hikōki , kuruma nado ) no ichi to hōkō okettei shimasu |
217 |
导航;
确定 ( 船、飞机、汽车等)的位置和方向 |
dǎoháng; quèdìng (chuán,
fēijī, qìchē děng) de wèizhì hé fāngxiàng |
导航;确定(船,飞机,汽车等)的位置和方向 |
dǎoháng; quèdìng (chuán,
fēijī, qìchē děng) de wèizhì hé fāngxiàng |
Navigation; determine the
location and direction of (ship, airplane, car, etc.) |
Navigation: déterminer
l'emplacement et la direction de (bateau, avion, voiture, etc.) |
Navegação, determinar a
localização e direção de (navio, avião, carro, etc.) |
Navegación; determine la
ubicación y dirección de (barco, avión, automóvil, etc.) |
Navigazione; determinare la
posizione e la direzione di (nave, aereo, auto, ecc.) |
Navigationem, positionem et
ordinem (naves planis aures etc.) |
Navigation: Ort und Richtung
bestimmen (Schiff, Flugzeug, Auto usw.) |
Πλοήγηση
· καθορισμός
της θέσης και
της κατεύθυνσης
(πλοίου,
αεροπλάνου,
αυτοκινήτου
κ.λπ.) |
Ploígisi : kathorismós tis
thésis kai tis katéfthynsis (ploíou, aeroplánou, aftokinítou k.lp.) |
Nawigacja; określ
lokalizację i kierunek (statek, samolot, samochód itp.) |
Навигация,
определение
местоположения
и направления
движения
(корабль,
самолет, машина
и т. Д.) |
Navigatsiya, opredeleniye
mestopolozheniya i napravleniya dvizheniya (korabl', samolet, mashina i t.
D.) |
导航;
确定 ( 船、飞机、汽车等)的位置和方向 |
Navigation: déterminer
l'emplacement et la direction de (bateau, avion, voiture, etc.) |
ナビゲーション;(船、飛行機、車など)の位置と方向を決定します |
星 の そば を 移動 する に は |
ほし の そば お いどう する に わ |
hoshi no soba o idō suru ni wa |
218 |
to navigate by
the stars |
to navigate by the stars |
按星星导航 |
àn xīngxīng
dǎoháng |
To navigate by the stars |
Naviguer par les étoiles |
Para navegar pelas estrelas |
Navegar por las estrellas |
Per navigare vicino alle stelle |
et navigate ab astris |
Um durch die Sterne zu
navigieren |
Για να
περιηγηθείτε
στα αστέρια |
Gia na periigitheíte sta
astéria |
Nawigować według
gwiazd |
Для
навигации
по звездам |
Dlya navigatsii po zvezdam |
to navigate by
the stars |
Naviguer par les étoiles |
星のそばを移動するには |
星 に従って コース を 決定 する |
ほし にしたがって コース お けってい する |
hoshi nishitagatte kōsu o kettei suru |
219 |
根据星辰确定航向 |
gēnjù xīngchén
quèdìng hángxiàng |
根据星辰确定航向 |
gēnjù xīngchén
quèdìng hángxiàng |
Determine the course according
to the stars |
Déterminer le parcours en
fonction des étoiles |
Determine o curso de acordo com
as estrelas |
Determina el rumbo según las
estrellas. |
Determina il corso in base alle
stelle |
Determinare secundum ordinem
siderum |
Bestimmen Sie den Kurs anhand
der Sterne |
Καθορίστε
την πορεία
σύμφωνα με τα
αστέρια |
Kathoríste tin poreía sýmfona
me ta astéria |
Określ kurs według
gwiazd |
Определить
курс по
звездам |
Opredelit' kurs po zvezdam |
根据星辰确定航向 |
Déterminer le parcours en
fonction des étoiles |
星に従ってコースを決定する |
星 による 移動 |
ほし による いどう |
hoshi niyoru idō |
220 |
按星星导航 |
àn xīngxīng
dǎoháng |
按星星导航 |
àn xīngxīng
dǎoháng |
Navigating by stars |
Navigation par étoiles |
Navegando pelas estrelas |
Navegando por estrellas |
Navigando per stelle |
Navigation ab astris |
Nach Sternen navigieren |
Πλοήγηση
με αστέρια |
Ploígisi me astéria |
Nawigacja według gwiazd |
Навигация
по звездам |
Navigatsiya po zvezdam |
按星星导航 |
Navigation par étoiles |
星による移動 |
運転 します |
うんてん します |
unten shimasu |
221 |
I'll drive,
and you can navigate |
I'll drive, and you can
navigate |
我会开车,你可以导航 |
wǒ huì kāichē,
nǐ kěyǐ dǎoháng |
I'll drive, and you can navigate |
Je conduirai et vous pourrez
naviguer |
Eu vou dirigir e você pode
navegar |
Yo conduciré, y tú puedes
navegar |
Guiderò e tu potrai navigare |
Et eiciam et vos navigare
possunt, |
Ich fahre, und Sie können
navigieren |
Θα
οδηγήσω, και
μπορείτε να
περιηγηθείτε |
Tha odigíso, kai boreíte na
periigitheíte |
Będę prowadził, a
ty będziesz mógł nawigować |
Я
буду водить,
и вы можете
перемещаться |
YA budu vodit', i vy mozhete
peremeshchat'sya |
I'll drive,
and you can navigate |
Je conduirai et vous pourrez
naviguer |
運転します |
私 が 運転 して 、 あなた が 道 を 導く |
わたし が うんてん して 、 あなた が みち お みちびく |
watashi ga unten shite , anata ga michi o michibiku |
222 |
我开车,你引路 |
wǒ kāichē,
nǐ yǐnlù |
我开车,你引路 |
wǒ kāichē,
nǐ yǐnlù |
I drive, you lead the way |
Je conduis, tu ouvres le chemin |
Eu dirijo, você lidera o
caminho |
Yo conduzco, tú lideras el
camino |
Guido, tu apri la strada |
Familia mea infima est, et duc
exercitum |
Ich fahre, du gehst voran |
Οδηγώ,
οδηγείτε τον
δρόμο |
Odigó, odigeíte ton drómo |
Ja prowadzę, ty
przewodzisz |
Я еду,
ты ведешь
путь |
YA yedu, ty vedesh' put' |
我开车,你引路 |
Je conduis, tu ouvres le chemin |
私が運転して、あなたが道を導く |
運転 します 、 ナビゲート できます |
うんてん します 、 なびげえと できます |
unten shimasu , nabigēto dekimasu |
223 |
我会开车,你可以导航 |
wǒ huì kāichē,
nǐ kěyǐ dǎoháng |
我会开车,你可以导航 |
wǒ huì kāichē,
nǐ kěyǐ dǎoháng |
I will drive, you can navigate |
Je vais conduire, vous pouvez
naviguer |
Eu vou dirigir, você pode
navegar |
Yo conduciré, puedes navegar |
Guiderò, puoi navigare |
Non possum agitare, vos
navigare possunt, |
Ich werde fahren, Sie können
navigieren |
Θα
οδηγήσω,
μπορείτε να
περιηγηθείτε |
Tha odigíso, boreíte na
periigitheíte |
Będę prowadził,
możesz nawigować |
Я
буду водить,
вы можете
перемещаться |
YA budu vodit', vy mozhete
peremeshchat'sya |
我会开车,你可以导航 |
Je vais conduire, vous pouvez
naviguer |
運転します、ナビゲートできます |
森 の 中 を どの よう に 進みます か ? |
もり の なか お どの よう に すすみます か ? |
mori no naka o dono yō ni susumimasu ka ? |
224 |
How do you
navigate your way through a forest? |
How do you navigate your way
through a forest? |
你如何在森林中穿行? |
nǐ rúhé zài sēnlín
zhōng chuānxíng? |
How do you navigate your way
through a forest? |
Comment naviguez-vous dans une
forêt? |
Como você navega em uma
floresta? |
¿Cómo navegas por un bosque? |
Come ti fai strada attraverso
una foresta? |
Per silvam iter tuum quomodo tu
navigare? |
Wie navigierst du dich durch
einen Wald? |
Πώς
περιηγείστε
στο δρόμο σας
μέσα από ένα
δάσος; |
Pós periigeíste sto drómo sas
mésa apó éna dásos? |
Jak poruszasz się po lesie? |
Как
вы
ориентируетесь
в лесу? |
Kak vy oriyentiruyetes' v lesu? |
How do you
navigate your way through a forest? |
Comment naviguez-vous dans une
forêt? |
森の中をどのように進みますか? |
どう すれば 森 から 抜け出す こと が できます か ? |
どう すれば もり から ぬけだす こと が できます か ? |
dō sureba mori kara nukedasu koto ga dekimasu ka ? |
225 |
你怎么才能设法走出森林? |
Nǐ zěnme cáinéng
shèfǎ zǒuchū sēnlín? |
你怎么才能设法走出森林? |
Nǐ zěnme cáinéng
shèfǎ zǒuchū sēnlín? |
How can you manage to get out
of the forest? |
Comment pouvez-vous réussir à
sortir de la forêt? |
Como você consegue sair da
floresta? |
¿Cómo puedes salir del bosque? |
Come riesci a uscire dalla
foresta? |
Ut vos can tendo de silva? |
Wie schaffen Sie es, den Wald
zu verlassen? |
Πώς
μπορείς να
βγεις από το
δάσος; |
Pós boreís na vgeis apó to
dásos? |
Jak możesz wydostać
się z lasu? |
Как
тебе
удается
выбраться
из леса? |
Kak tebe udayetsya vybrat'sya
iz lesa? |
你怎么才能设法走出森林? |
Comment pouvez-vous réussir à
sortir de la forêt? |
どうすれば森から抜け出すことができますか? |
海 、 川 など に 沿って 、 上 、 または 中 を 航行 する |
うみ 、 かわ など に そって 、 うえ 、 または なか お こうこう する |
umi , kawa nado ni sotte , ue , mataha naka o kōkō suru |
226 |
to sail along,
over or through a sea, river etc |
To sail along, over or through
a sea, river etc |
沿着海,河等航行,穿越或穿过 |
Yánzhe hǎi, hé děng
hángxíng, chuānyuè huò chuānguò |
To sail along, over or through
a sea, river etc |
Naviguer sur une mer, une
rivière, etc. |
Para navegar ao longo, através
de um mar, rio, etc. |
Para navegar a lo largo, sobre
o a través de un mar, río, etc. |
Per navigare lungo, sopra o
attraverso un mare, fiume ecc |
navigaret per mare aut amnis
etc. |
Entlang, über oder durch ein
Meer, einen Fluss usw. Segeln |
Να
ταξιδεύουν
μαζί, πάνω ή
μέσα από
θάλασσα, ποτάμι
κλπ |
Na taxidévoun mazí, páno í mésa
apó thálassa, potámi klp |
Pływać
wzdłuż, nad lub przez morze, rzekę itp |
Плавать
вдоль, через
или через
море, реку и т.
Д. |
Plavat' vdol', cherez ili
cherez more, reku i t. D. |
to sail along,
over or through a sea, river etc |
Naviguer sur une mer, une
rivière, etc. |
海、川などに沿って、上、または中を航行する |
セーリング ; セーリング ; 横断 |
せえりんぐ ; せえりんぐ ; おうだん |
sēringu ; sēringu ; ōdan |
227 |
航行;航海;横渡 |
hángxíng; hánghǎi; héngdù |
航行;航海;横渡 |
hángxíng; hánghǎi; héngdù |
Sailing; sailing; crossing |
Voile, voile, traversée |
Vela, vela, travessia |
Vela, vela, travesía |
Vela; vela; attraversamento |
Navigandum, pelagus cuius
transgressio |
Segeln, Segeln, Überqueren |
Ιστιοπλοΐα,
ιστιοπλοΐα,
διέλευση |
Istioploḯa,
istioploḯa, diélefsi |
Żeglarstwo;
żeglarstwo; przejście |
Парусный
спорт |
Parusnyy sport |
航行;航海;横渡 |
Voile, voile, traversée |
セーリング;セーリング;横断 |
川 は 狭く なりすぎて 浅く なり 、 航行できませんでした 。 |
かわ わ せまく なりすぎて あさく なり 、 こうこう できませんでした 。 |
kawa wa semaku narisugite asaku nari , kōkōdekimasendeshita . |
228 |
the river became too narrow and shallow to navigate. ? |
the river became too narrow and
shallow to navigate. ? |
这条河变得太窄而且很浅。
? |
zhè tiáo hé biàn dé tài
zhǎi érqiě hěn qiǎn. ? |
The river became too narrow and
shallow to navigate. |
La rivière est devenue trop
étroite et peu profonde pour naviguer. |
O rio ficou muito estreito e
raso para navegar. |
El río se volvió demasiado
estrecho y poco profundo para navegar. |
Il fiume divenne troppo stretto
e poco profondo per navigare. |
amnis angusta vadis navigare.? |
Der Fluss wurde zu schmal und
flach, um ihn zu befahren. |
Ο
ποταμός έγινε
πολύ στενός
και ρηχός για
να πλοηγηθεί. |
O potamós égine polý stenós kai
richós gia na ploigitheí. |
Rzeka stała się zbyt
wąska i płytka, aby żeglować. |
Река
стала
слишком
узкой и
мелкой для
плавания. |
Reka stala slishkom uzkoy i
melkoy dlya plavaniya. |
the river became too narrow and shallow to navigate. ? |
La rivière est devenue trop
étroite et peu profonde pour naviguer. |
川は狭くなりすぎて浅くなり、航行できませんでした。 |
川 は 狭く 浅く なり 、 航行 できませんでした |
かわ わ せまく あさく なり 、 こうこう できませんでした |
kawa wa semaku asaku nari , kōkō dekimasendeshita |
229 |
河道变得又窄又浅,无法航行 |
Hédào biàn dé yòu zhǎi yòu
qiǎn, wúfǎ hángxíng |
河道变得又窄又浅,无法航行 |
Hédào biàn dé yòu zhǎi yòu
qiǎn, wúfǎ hángxíng |
The river became narrow and
shallow and could not sail |
La rivière est devenue étroite
et peu profonde et ne pouvait plus naviguer |
O rio ficou estreito e raso e
não podia navegar |
El río se volvió estrecho y
poco profundo y no pudo navegar |
Il fiume divenne stretto e poco
profondo e non riuscì a navigare |
Fit angusta fluminis vado non
posse nauigare |
Der Fluss wurde schmal und
flach und konnte nicht mehr segeln |
Το
ποτάμι έγινε
στενό και ρηχό
και δεν
μπορούσε να
πλεύσει |
To potámi égine stenó kai richó
kai den boroúse na pléfsei |
Rzeka stała się
wąska i płytka i nie mogła płynąć |
Река
стала узкой
и мелкой и не
могла плыть |
Reka stala uzkoy i melkoy i ne
mogla plyt' |
河道变得又窄又浅,无法航行 |
La rivière est devenue étroite
et peu profonde et ne pouvait plus naviguer |
川は狭く浅くなり、航行できませんでした |
川 は 狭く なりすぎて 浅く なっています 。 ? |
かわ わ せまく なりすぎて あさく なっています 。 ? |
kawa wa semaku narisugite asaku natteimasu . ? |
230 |
这条河变得太窄而且很浅。? |
zhè tiáo hé biàn dé tài
zhǎi érqiě hěn qiǎn.? |
这条河变得太窄而且很浅? |
zhè tiáo hé biàn dé tài
zhǎi érqiě hěn qiǎn? |
The river has become too narrow
and shallow. ? |
La rivière est devenue trop
étroite et peu profonde. ? |
O rio se tornou muito estreito
e raso. ? |
El río se ha vuelto demasiado
estrecho y poco profundo. ? |
Il fiume è diventato troppo
stretto e poco profondo. ? |
Flumen angustum est leuis. ? |
Der Fluss ist zu eng und zu
flach geworden. ? |
Ο
ποταμός έχει
γίνει πολύ
στενός και
ρηχός. ; |
O potamós échei gínei polý
stenós kai richós. ? |
Rzeka stała się zbyt
wąska i płytka. ? |
Река
стала
слишком
узкой и
мелкой. ? |
Reka stala slishkom uzkoy i
melkoy. ? |
这条河变得太窄而且很浅。? |
La rivière est devenue trop
étroite et peu profonde. ? |
川は狭くなりすぎて浅くなっています。
? |
困難 または 複雑な 状況 に 対処 する 正しい 方法 を見つける ため |
こんなん または ふくざつな じょうきょう に たいしょ する ただしい ほうほう お みつける ため |
konnan mataha fukuzatsuna jōkyō ni taisho suru tadashīhōhō o mitsukeru tame |
231 |
to find the
right way to deal with a difficult or complicated situation |
To find the right way to deal
with a difficult or complicated situation |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
Zhǎodào chǔlǐ
kùnnán huò fùzá qíngkuàng de zhèngquè fāngfǎ |
To find the right way to deal
with a difficult or complicated situation |
Trouver le bon moyen de faire
face à une situation difficile ou compliquée |
Para encontrar o caminho certo
para lidar com uma situação difícil ou complicada |
Para encontrar la manera
correcta de lidiar con una situación difícil o complicada |
Per trovare il modo giusto di
affrontare una situazione difficile o complicata |
ut ad rectam situ ad agam cum
difficile et complicated |
Den richtigen Weg finden, um
mit einer schwierigen oder komplizierten Situation umzugehen |
Να
βρούμε τον
σωστό τρόπο
αντιμετώπισης
μιας δύσκολης
ή περίπλοκης
κατάστασης |
Na vroúme ton sostó trópo
antimetópisis mias dýskolis í períplokis katástasis |
Aby znaleźć
właściwy sposób radzenia sobie z trudną lub skomplikowaną
sytuacją |
Чтобы
найти
правильный
способ
справиться
с трудной
или сложной
ситуацией |
Chtoby nayti pravil'nyy sposob
spravit'sya s trudnoy ili slozhnoy situatsiyey |
to find the
right way to deal with a difficult or complicated situation |
Trouver le bon moyen de faire
face à une situation difficile ou compliquée |
困難または複雑な状況に対処する正しい方法を見つけるため |
適切な 方法 を 見つける ( 困難で 複雑な 状況 に 対処する ため ) |
てきせつな ほうほう お みつける ( こんなんで ふくざつな じょうきょう に たいしょ する ため ) |
tekisetsuna hōhō o mitsukeru ( konnande fukuzatsunajōkyō ni taisho suru tame ) |
232 |
找到正确方法(对付困难复杂的情况) |
zhǎodào zhèngquè
fāngfǎ (duìfù kùn nàn fùzá de qíngkuàng) |
找到正确方法(对付困难复杂的情况) |
zhǎodào zhèngquè
fāngfǎ (duìfù kùn nàn fùzá de qíngkuàng) |
Find the right way (to deal
with difficult and complicated situations) |
Trouver le bon moyen (pour
faire face à des situations difficiles et compliquées) |
Encontre o caminho certo (para
lidar com situações difíceis e complicadas) |
Encuentre el camino correcto
(para lidiar con situaciones difíciles y complicadas) |
Trova la strada giusta (per
affrontare situazioni difficili e complicate) |
Invenire rectam (ut scorto
abuti debuere difficile situ et universa) |
Den richtigen Weg finden (um
mit schwierigen und komplizierten Situationen umzugehen) |
Βρείτε
τον σωστό
δρόμο (για να
αντιμετωπίσετε
δύσκολες και
περίπλοκες
καταστάσεις) |
Vreíte ton sostó drómo (gia na
antimetopísete dýskoles kai períplokes katastáseis) |
Znajdź
właściwą drogę (radzenie sobie w trudnych i
skomplikowanych sytuacjach) |
Найти
правильный
путь (иметь
дело с
трудными и
сложными
ситуациями) |
Nayti pravil'nyy put' (imet'
delo s trudnymi i slozhnymi situatsiyami) |
找到正确方法(对付困难复杂的情况) |
Trouver le bon moyen (pour
faire face à des situations difficiles et compliquées) |
適切な方法を見つける(困難で複雑な状況に対処するため) |
困難 または 複雑な 状況 に 対処 する 適切な 方法 を見つける |
こんなん または ふくざつな じょうきょう に たいしょ する てきせつな ほうほう お みつける |
konnan mataha fukuzatsuna jōkyō ni taisho surutekisetsuna hōhō o mitsukeru |
233 |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
zhǎodào chǔlǐ
kùnnán huò fùzá qíngkuàng de zhèngquè fāngfǎ |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
zhǎodào chǔlǐ
kùnnán huò fùzá qíngkuàng de zhèngquè fāngfǎ |
Find the right way to handle
difficult or complicated situations |
Trouver le bon moyen de gérer
des situations difficiles ou compliquées |
Encontre o caminho certo para
lidar com situações difíceis ou complicadas |
Encuentre la manera correcta de
manejar situaciones difíciles o complicadas |
Trova il modo giusto per
gestire situazioni difficili o complicate |
Find ius aut difficile ad agam
cum adiuncta |
Finden Sie den richtigen Weg,
um mit schwierigen oder komplizierten Situationen umzugehen |
Βρείτε
τον σωστό
τρόπο
αντιμετώπισης
δύσκολων ή περίπλοκων
καταστάσεων |
Vreíte ton sostó trópo
antimetópisis dýskolon í períplokon katastáseon |
Znajdź właściwy
sposób radzenia sobie z trudnymi lub skomplikowanymi sytuacjami |
Найти
правильный
способ
справиться
с трудными
или
сложными
ситуациями |
Nayti pravil'nyy sposob
spravit'sya s trudnymi ili slozhnymi situatsiyami |
找到处理困难或复杂情况的正确方法 |
Trouver le bon moyen de gérer
des situations difficiles ou compliquées |
困難または複雑な状況に対処する適切な方法を見つける |
次に 、 委員会 の 複雑な ネットワーク を ナビゲートする 必要 が ありました |
つぎに 、 いいんかい の ふくざつな ネットワーク お なびげえと する ひつよう が ありました |
tsugini , īnkai no fukuzatsuna nettowāku o nabigēto suruhitsuyō ga arimashita |
234 |
We next had to
navigate a complex network of committees |
We next had to navigate a
complex network of committees |
接下来,我们必须在复杂的委员会网络中进行导航 |
jiē xiàlái, wǒmen
bìxū zài fùzá de wěiyuánhuì wǎngluò zhōng jìnxíng
dǎoháng |
We next had to navigate a
complex network of committees |
Nous avons ensuite dû naviguer
dans un réseau complexe de comités |
Em seguida, tivemos que navegar
em uma complexa rede de comitês |
Luego tuvimos que navegar por
una compleja red de comités |
Successivamente abbiamo dovuto
navigare in una complessa rete di comitati |
Deinde nos qui sunt in universa
navigare of network Suspendisse |
Als nächstes mussten wir uns in
einem komplexen Netzwerk von Ausschüssen zurechtfinden |
Στη
συνέχεια
έπρεπε να
πλοήσουμε σε
ένα πολύπλοκο
δίκτυο
επιτροπών |
Sti synécheia éprepe na
ploísoume se éna polýploko díktyo epitropón |
Następnie musieliśmy
poruszać się po złożonej sieci komitetów |
Затем
мы должны
были
перемещаться
по сложной
сети
комитетов |
Zatem my dolzhny byli
peremeshchat'sya po slozhnoy seti komitetov |
We next had to
navigate a complex network of committees |
Nous avons ensuite dû naviguer
dans un réseau complexe de comités |
次に、委員会の複雑なネットワークをナビゲートする必要がありました |
次 の ステップ は 、 すべて の レベル の 委員会 を 通過させる ことです 。 |
つぎ の ステップ わ 、 すべて の レベル の いいんかい おつうか させる ことです 。 |
tsugi no suteppu wa , subete no reberu no īnkai o tsūkasaseru kotodesu . |
235 |
我们下一步必须设法使各级委员会予以通过 |
wǒmen xià yībù
bìxū shèfǎ shǐ gè jí wěiyuánhuì yǔyǐ
tōngguò |
我们下一步必须设法使各级委员会予以通过 |
wǒmen xià yībù
bìxū shèfǎ shǐ gè jí wěiyuánhuì yǔyǐ
tōngguò |
Our next step must be to get
the committees at all levels to pass |
Notre prochaine étape doit être
de faire passer les comités à tous les niveaux |
Nosso próximo passo deve ser
fazer com que os comitês em todos os níveis passem |
Nuestro siguiente paso debe ser
lograr que los comités de todos los niveles pasen |
Il nostro prossimo passo deve
essere quello di far passare i comitati a tutti i livelli |
Proximus gradus est quod ad
enable Commissionis ad omnes gradus per |
Unser nächster Schritt muss
sein, die Komitees auf allen Ebenen zum Bestehen zu bringen |
Το
επόμενο βήμα
πρέπει να
είναι να
περάσουμε οι επιτροπές
σε όλα τα
επίπεδα |
To epómeno víma prépei na eínai
na perásoume oi epitropés se óla ta epípeda |
Naszym następnym krokiem
musi być doprowadzenie komisji do przejścia na wszystkich poziomach |
Нашим
следующим
шагом
должно
стать прохождение
комитетов
на всех
уровнях. |
Nashim sleduyushchim shagom
dolzhno stat' prokhozhdeniye komitetov na vsekh urovnyakh. |
我们下一步必须设法使各级委员会予以通过 |
Notre prochaine étape doit être
de faire passer les comités à tous les niveaux |
次のステップは、すべてのレベルの委員会を通過させることです。 |
( コンピューティング ) インターネット または 特定 のWeb サイト で あなた の 方法 を 見つける |
( こんぴゅうてぃんぐ ) インターネット または とくていの うぇb サイト で あなた の ほうほう お みつける |
( konpyūtingu ) intānetto mataha tokutei no Web saitode anata no hōhō o mitsukeru |
236 |
(computing ) to find your way around on the
Internet or on a particular website |
(computing) to find your way
around on the Internet or on a particular website |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(jìsuàn) zài hùliánwǎng
huò tèdìng wǎngzhàn shàng zhǎodào zìjǐ de fāngshì |
(computing ) to find your way
around on the Internet or on a particular website |
(informatique) pour se repérer
sur Internet ou sur un site Web particulier |
(computação) para encontrar o
caminho na Internet ou em um site específico |
(informática) para orientarse en
Internet o en un sitio web en particular |
(informatica) per orientarsi su
Internet o su un determinato sito Web |
(Computing) dirigas vias tuas
omnique circa Internet aut in certo website |
(Computing), um sich im Internet
oder auf einer bestimmten Website zurechtzufinden |
(υπολογιστική)
για να βρείτε
το δρόμο σας
στο Διαδίκτυο
ή σε έναν
συγκεκριμένο
ιστότοπο |
(ypologistikí) gia na vreíte to
drómo sas sto Diadíktyo í se énan synkekriméno istótopo |
(informatyka), aby
znaleźć drogę w Internecie lub na określonej stronie
internetowej |
(вычисления),
чтобы найти
свой путь в
Интернете
или на
определенном
веб-сайте |
(vychisleniya), chtoby nayti
svoy put' v Internete ili na opredelennom veb-sayte |
(computing ) to find your way around on the
Internet or on a particular website |
(informatique) pour se repérer
sur Internet ou sur un site Web particulier |
(コンピューティング)インターネットまたは特定のWebサイトであなたの方法を見つける |
( インターネット または ウェブサイト )ナビゲーション |
( インターネット または うぇぶさいと ) なびげえしょん |
( intānetto mataha webusaito ) nabigēshon |
237 |
(在互联网或网站上)导航 |
(zài hùliánwǎng huò
wǎngzhàn shàng) dǎoháng |
(在互联网或网站上)导航 |
(zài hùliánwǎng huò
wǎngzhàn shàng) dǎoháng |
(on the internet or on the
website) navigation |
(sur internet ou sur le site)
navigation |
(na internet ou no site)
navegação |
(en internet o en el sitio web)
navegación |
(su Internet o sul sito Web)
navigazione |
(Website aut ad Internet)
navigation |
(im Internet oder auf der
Website) Navigation |
(στο
διαδίκτυο ή
στην
ιστοσελίδα)
πλοήγηση |
(sto diadíktyo í stin
istoselída) ploígisi |
(w Internecie lub na stronie
internetowej) nawigacja |
(в
интернете
или на сайте)
навигация |
(v internete ili na sayte)
navigatsiya |
(在互联网或网站上)导航 |
(sur internet ou sur le site)
navigation |
(インターネットまたはウェブサイト)ナビゲーション |
( 計算 ) インターネット または 特定 の Web サイト で自分 自身 を 見つける 方法 |
( けいさん ) インターネット または とくてい の うぇbサイト で じぶん じしん お みつける ほうほう |
( keisan ) intānetto mataha tokutei no Web saito dejibun jishin o mitsukeru hōhō |
238 |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(jìsuàn) zài hùliánwǎng
huò tèdìng wǎngzhàn shàng zhǎodào zìjǐ de fāngshì |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(jìsuàn) zài hùliánwǎng
huò tèdìng wǎngzhàn shàng zhǎodào zìjǐ de fāngshì |
(calculate) ways to find
yourself on the internet or on a particular website |
(calculez) les moyens de vous
retrouver sur Internet ou sur un site Web particulier |
(calcular) maneiras de se
encontrar na internet ou em um site específico |
(calcular) formas de
encontrarse en Internet o en un sitio web en particular |
(calcola) modi per ritrovarti
su Internet o su un determinato sito web |
(Computing) invenies illorum
modo certis websites in Penitus aut |
(Berechnen) Sie, wie Sie sich
im Internet oder auf einer bestimmten Website wiederfinden |
(υπολογίστε)
τρόπους να
βρεθείτε στο
διαδίκτυο ή σε
έναν
συγκεκριμένο
ιστότοπο |
(ypologíste) trópous na
vretheíte sto diadíktyo í se énan synkekriméno istótopo |
(oblicz) sposoby na znalezienie
się w Internecie lub na określonej stronie internetowej |
(рассчитать)
способы
найти себя в
интернете
или на
определенном
сайте |
(rasschitat') sposoby nayti
sebya v internete ili na opredelennom sayte |
(计算)在互联网或特定网站上找到自己的方式 |
(calculez) les moyens de vous
retrouver sur Internet ou sur un site Web particulier |
(計算)インターネットまたは特定のWebサイトで自分自身を見つける方法 |
船 または 他 の 乗り物 の ルート を 計画 し 、 そこ に連れて行く スキル または プロセス を ナビゲート する |
ふね または た の のりもの の ルート お けいかく し 、 そこ に つれていく スキル または プロセス お なびげえと する |
fune mataha ta no norimono no rūto o keikaku shi , soko nitsureteiku sukiru mataha purosesu o nabigēto suru |
239 |
navigation the skill or the process of planning a route for a ship or
other vehicle and taking it there |
navigation the skill or the process of planning a
route for a ship or other vehicle and taking it there |
导航技能或为船舶或其他车辆规划路线并将其带到那里的过程 |
dǎoháng jìnéng huò wèi
chuánbó huò qítā chēliàng guīhuà lùxiàn bìng jiāng qí
dàidào nàlǐ de guòchéng |
Navigation the skill or the
process of planning a route for a ship or other vehicle and taking it there |
Naviguer sur l'habileté ou le
processus de planification d'un itinéraire pour un navire ou un autre
véhicule et l'y emmener |
Navegar na habilidade ou no
processo de planejar uma rota para um navio ou outro veículo e levá-lo até lá |
Navegue la habilidad o el
proceso de planificar una ruta para un barco u otro vehículo y llevarlo allí |
Naviga l'abilità o il processo
di pianificazione di un percorso per una nave o un altro veicolo e portalo lì |
et navigandi sollertia seu
processum vehiculo navis iter parare atque ea |
Navigation der Fähigkeit oder
des Prozesses, eine Route für ein Schiff oder ein anderes Fahrzeug zu planen
und dorthin zu fahren |
Πλοηγηθείτε
στην
ικανότητα ή τη
διαδικασία
σχεδιασμού
μιας
διαδρομής για
ένα πλοίο ή
άλλο όχημα και
τη μεταφορά
σας εκεί |
Ploigitheíte stin ikanótita í
ti diadikasía schediasmoú mias diadromís gia éna ploío í állo óchima kai ti
metaforá sas ekeí |
Nawiguj
umiejętnością lub procesem planowania trasy statku lub innego
pojazdu i zabierz ją tam |
Навигация
по навыку
или
процессу
планирования
маршрута
для корабля
или другого
транспортного
средства и
доставки
его туда |
Navigatsiya po navyku ili
protsessu planirovaniya marshruta dlya korablya ili drugogo transportnogo
sredstva i dostavki yego tuda |
navigation the skill or the process of planning a route for a ship or
other vehicle and taking it there |
Naviguer sur l'habileté ou le
processus de planification d'un itinéraire pour un navire ou un autre
véhicule et l'y emmener |
船または他の乗り物のルートを計画し、そこに連れて行くスキルまたはプロセスをナビゲートする |
ナビゲーション |
なびげえしょん |
nabigēshon |
240 |
导航;领航 |
dǎoháng; lǐngháng |
导航;领航 |
dǎoháng; lǐngháng |
Navigation |
De navigation |
Navegação |
La navegación |
Navigazione; pilot |
Navigation, gubernatori |
Navigation |
Πλοήγηση |
Ploígisi |
Nawigacja |
Навигации;
пилот |
Navigatsii; pilot |
导航;领航 |
De navigation |
ナビゲーション |
ナビゲーションシステム |
なびげえしょんしすてむ |
nabigēshonshisutemu |
241 |
navigation
systems |
navigation systems |
导航系统 |
dǎoháng xìtǒng |
Navigation systems |
Systèmes de navigation |
Sistemas de navegação |
Sistemas de navegación |
Sistemi di navigazione |
rationes navigandi bene |
Navigationssysteme |
Συστήματα
πλοήγησης |
Systímata ploígisis |
Systemy nawigacyjne |
Навигационные
системы |
Navigatsionnyye sistemy |
navigation
systems |
Systèmes de navigation |
ナビゲーションシステム |
ナビゲーションシステム |
なびげえしょんしすてむ |
nabigēshonshisutemu |
242 |
导’航系统 |
dǎo’ háng xìtǒng |
导”航系统 |
dǎo” háng xìtǒng |
Navigation System |
Système de navigation |
Sistema de navegação |
Sistema de navegación |
Sistema di navigazione |
Dux, rationem navigandi emas |
Navigationssystem |
Σύστημα
πλοήγησης |
Sýstima ploígisis |
System nawigacji |
Навигационная
система |
Navigatsionnaya sistema |
导’航系统 |
Système de navigation |
ナビゲーションシステム |
ナビゲーション の 専門家 |
なびげえしょん の せんもんか |
nabigēshon no senmonka |
243 |
an expert in
navigation |
an expert in navigation |
导航专家 |
dǎoháng zhuānjiā |
An expert in navigation |
Un expert en navigation |
Um especialista em navegação |
Un experto en navegación |
Un esperto di navigazione |
navigation homine perito |
Ein Experte für Navigation |
Ένας
ειδικός στην
πλοήγηση |
Énas eidikós stin ploígisi |
Ekspert w dziedzinie nawigacji |
Эксперт
по
навигации |
Ekspert po navigatsii |
an expert in
navigation |
Un expert en navigation |
ナビゲーションの専門家 |
ナビゲーションエキスパート |
なびげえしょねきすぱあと |
nabigēshonekisupāto |
244 |
导航专家 |
dǎoháng
zhuānjiā |
导航专家 |
dǎoháng zhuānjiā |
Navigation expert |
Expert en navigation |
Especialista em navegação |
Experto en navegación |
Esperto di navigazione |
navigation experts |
Navigationsexperte |
Ειδικός
πλοήγησης |
Eidikós ploígisis |
Ekspert ds. Nawigacji |
Эксперт
по
навигации |
Ekspert po navigatsii |
导航专家 |
Expert en navigation |
ナビゲーションエキスパート |
船舶 または 航空機 の 移動 |
せんぱく または こうくうき の いどう |
senpaku mataha kōkūki no idō |
245 |
the movement
of ships or aircraft |
the movement of ships or
aircraft |
船舶或飞机的运动 |
chuánbó huò fēijī de
yùndòng |
The movement of ships or
aircraft |
Le mouvement des navires ou des
avions |
O movimento de navios ou
aeronaves |
El movimiento de barcos o
aeronaves. |
Il movimento di navi o
aeromobili |
motus elit navibus |
Die Bewegung von Schiffen oder
Flugzeugen |
Η
κίνηση των
πλοίων ή των
αεροσκαφών |
I kínisi ton ploíon í ton
aeroskafón |
Ruch statków lub samolotów |
Движение
кораблей
или
самолетов |
Dvizheniye korabley ili
samoletov |
the movement
of ships or aircraft |
Le mouvement des navires ou des
avions |
船舶または航空機の移動 |
セーリング |
せえりんぐ |
sēringu |
246 |
航行 |
hángxíng |
航行 |
hángxíng |
Sailing |
La voile |
Vela |
Vela |
vela |
solvit |
Segeln |
Ιστιοπλοΐα |
Istioploḯa |
Żeglarstwo |
парус |
parus |
航行 |
La voile |
セーリング |
公海 を 航行 する 権利 |
こうかい お こうこう する けんり |
kōkai o kōkō suru kenri |
247 |
the right of
navigation through international waters |
the right of navigation through
international waters |
通过国际水域航行的权利 |
tōngguò guójì shuǐyù
hángxíng de quánlì |
The right of navigation through
international waters |
Le droit de navigation dans les
eaux internationales |
O direito de navegar pelas águas
internacionais |
El derecho de navegación por
aguas internacionales. |
Il diritto di navigazione
attraverso le acque internazionali |
ius eo navigandi non in
internationalis aquas |
Das Recht auf Schifffahrt durch
internationale Gewässer |
Το
δικαίωμα
ναυσιπλοΐας
μέσω διεθνών
υδάτων |
To dikaíoma nafsiploḯas
méso diethnón ydáton |
Prawo żeglugi po wodach
międzynarodowych |
Право
плавания в
международных
водах |
Pravo plavaniya v
mezhdunarodnykh vodakh |
the right of
navigation through international waters |
Le droit de navigation dans les
eaux internationales |
公海を航行する権利 |
国際 水域 を 通じた 航海権 |
こくさい すいいき お つうじた こうかいけん |
kokusai suīki o tsūjita kōkaiken |
248 |
通过国际水域的航行权 |
tōngguò guójì shuǐyù
de hángxíng quán |
通过国际水域的航行权 |
tōngguò guójì shuǐyù
de hángxíng quán |
Navigation rights through
international waters |
Droits de navigation dans les
eaux internationales |
Direitos de navegação em águas
internacionais |
Derechos de navegación por
aguas internacionales. |
Diritti di navigazione
attraverso le acque internazionali |
Per jus habent in
internationalis aquas |
Schifffahrtsrechte in
internationalen Gewässern |
Δικαιώματα
ναυσιπλοΐας
μέσω διεθνών
υδάτων |
Dikaiómata nafsiploḯas
méso diethnón ydáton |
Prawa nawigacyjne przez wody
międzynarodowe |
Права
на
навигацию в
международных
водах |
Prava na navigatsiyu v
mezhdunarodnykh vodakh |
通过国际水域的航行权 |
Droits de navigation dans les
eaux internationales |
国際水域を通じた航海権 |
国際 水域 を 航行 する 権利 |
こくさい すいいき お こうこう する けんり |
kokusai suīki o kōkō suru kenri |
249 |
通过国际水域航行的权利 |
tōngguò guójì shuǐyù
hángxíng de quánlì |
通过国际水域航行的权利 |
tōngguò guójì shuǐyù
hángxíng de quánlì |
The right to sail through
international waters |
Le droit de naviguer dans les
eaux internationales |
O direito de navegar pelas
águas internacionais |
El derecho a navegar por aguas
internacionales. |
Il diritto di navigare
attraverso acque internazionali |
Iure gentium per aquas |
Das Recht, durch internationale
Gewässer zu segeln |
Το
δικαίωμα
πλεύσης μέσω
των διεθνών
υδάτων |
To dikaíoma pléfsis méso ton
diethnón ydáton |
Prawo do żeglugi po wodach
międzynarodowych |
Право
плавать
через
международные
воды |
Pravo plavat' cherez
mezhdunarodnyye vody |
通过国际水域航行的权利 |
Le droit de naviguer dans les
eaux internationales |
国際水域を航行する権利 |
ナビゲーション |
なびげえしょん |
nabigēshon |
250 |
navigational |
navigational |
航 |
háng |
Navigational |
Navigation |
Navegacional |
De navegación |
navigazione |
navigationis |
Navigation |
Πλοήγηση |
Ploígisi |
Nawigacyjny |
навигационный |
navigatsionnyy |
navigational |
Navigation |
ナビゲーション |
ナビゲーションエイド |
なびげえしょねいど |
nabigēshoneido |
251 |
navigational
aids |
navigational aids |
导航设备 |
dǎoháng shèbèi |
Navigational aids |
Aides à la navigation |
Ajudas de navegação |
Ayudas a la navegación |
Aiuti alla navigazione |
navigationis subsidiis |
Navigationshilfen |
Βοηθητικά
μέσα
πλοήγησης |
Voithitiká mésa ploígisis |
Pomoce nawigacyjne |
Навигационные
средства |
Navigatsionnyye sredstva |
navigational
aids |
Aides à la navigation |
ナビゲーションエイド |
ナビゲーションデバイス |
なびげえしょんでばいす |
nabigēshondebaisu |
252 |
导航设备 |
dǎoháng shèbèi |
导航设备 |
dǎoháng shèbèi |
Navigation device |
Appareil de navigation |
Dispositivo de navegação |
Dispositivo de navegación |
Dispositivo di navigazione |
navigation apparatu |
Navigationsgerät |
Συσκευή
πλοήγησης |
Syskeví ploígisis |
Urządzenie nawigacyjne |
Навигационное
устройство |
Navigatsionnoye ustroystvo |
导航设备 |
Appareil de navigation |
ナビゲーションデバイス |
ナビゲーション 機器 |
なびげえしょん きき |
nabigēshon kiki |
253 |
导航器材 |
dǎoháng qìcái |
导航器材 |
dǎoháng qìcái |
Navigation equipment |
Équipement de navigation |
Equipamento de navegação |
Equipo de navegación |
Apparecchiature di navigazione |
navigation apparatu |
Navigationsausrüstung |
Εξοπλισμός
πλοήγησης |
Exoplismós ploígisis |
Sprzęt nawigacyjny |
Навигационное
оборудование |
Navigatsionnoye oborudovaniye |
导航器材 |
Équipement de navigation |
ナビゲーション機器 |
航海士 、 例えば 船 や 航空機 で 航行 する 人 |
こうかいし 、 たとえば ふね や こうくうき で こうこう する ひと |
kōkaishi , tatoeba fune ya kōkūki de kōkō suru hito |
254 |
navigator a person who navigates, for example on a ship or an aircraft |
navigator a person who navigates, for example on a
ship or an aircraft |
导航员,例如在船上或飞机上导航的人 |
dǎoháng yuán, lìrú zài
chuánshàng huò fēijī shàng dǎoháng de rén |
Navigator a person who
navigates, for example on a ship or an aircraft |
Navigateur une personne qui
navigue, par exemple sur un navire ou un avion |
Navegador uma pessoa que navega,
por exemplo em um navio ou uma aeronave |
Navegador: una persona que
navega, por ejemplo, en un barco o en un avión. |
Navigatore di una persona che
naviga, ad esempio su una nave o un aereo |
Navigator qui navigare enim
navis vel elit |
Navigator eine Person, die
beispielsweise auf einem Schiff oder einem Flugzeug navigiert |
Navigator ένα
άτομο που
πλοηγείται,
για
παράδειγμα σε
ένα πλοίο ή ένα
αεροσκάφος |
Navigator éna átomo pou
ploigeítai, gia parádeigma se éna ploío í éna aeroskáfos |
Nawigator osoba, która
żegluje, na przykład na statku lub w samolocie |
Навигатор
человек,
который
плавает,
например, на
корабле или
самолете |
Navigator chelovek, kotoryy
plavayet, naprimer, na korable ili samolete |
navigator a person who navigates, for example on a ship or an aircraft |
Navigateur une personne qui
navigue, par exemple sur un navire ou un avion |
航海士、例えば船や航空機で航行する人 |
ボイジャー ( 航海者 、 パイロット 、 航海士 ) |
ぼいじゃあ ( こうかいしゃ 、 パイロット 、 こうかいし |
boijā ( kōkaisha , pairotto , kōkaishi ) |
255 |
(飞机、船舶等上的)航行者,航海者,驾驶员,领航员 |
(fēijī, chuánbó děng shàng
de) hángxíng zhě, hánghǎi zhě, jiàshǐ yuán, lǐngháng
yuán |
(飞机,船舶等上的)航行者,航海者,驾驶员,领航员 |
(fēijī, chuánbó děng shàng
de) hángxíng zhě, hánghǎi zhě, jiàshǐ yuán, lǐngháng
yuán |
Voyager (voyager, pilot,
navigator) |
Voyager (voyageur,
pilote, navigateur) |
Voyager (voyager, piloto,
navegador) |
Voyager (viajero, piloto,
navegante) |
Voyager (voyager, pilot,
navigator) |
(Aircraft, naves, in
etc.) quod naviganti celerrimum, nautae, et gubernatores tui, deficit
navigantes |
Voyager (Voyager, Pilot,
Navigator) |
Voyager (voyager,
πιλότος,
πλοηγός) |
Voyager (voyager, pilótos, ploigós) |
Voyager (podróżnik,
pilot, nawigator) |
Вояджер
(voyager, пилот,
штурман) |
Voyadzher (voyager, pilot, shturman) |
(飞机、船舶等上的)航行者,航海者,驾驶员,领航员 |
Voyager (voyageur,
pilote, navigateur) |
ボイジャー(航海者、パイロット、航海士) |
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|