|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
native |
1333 |
1333 |
nature |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
my hair soon
grew back to its natural colour |
My hair soon grew back to its
natural colour |
我的头发很快恢复了自然的颜色 |
Wǒ de tóufǎ hěn
kuài huīfùle zìrán de yánsè |
My hair soon grew back to its
natural colour |
Mes cheveux ont vite retrouvé
leur couleur naturelle |
Meu cabelo logo voltou a sua
cor natural |
Mi cabello pronto volvió a su
color natural. |
I miei capelli tornarono presto
al suo colore naturale |
mox referre capillos colore |
Mein Haar wuchs bald zu seiner
natürlichen Farbe zurück |
Τα
μαλλιά μου
σύντομα
επανήλθαν στο
φυσικό της χρώμα |
Ta malliá mou sýntoma
epanílthan sto fysikó tis chróma |
Moje włosy wkrótce
odrosły do naturalnego koloru |
Мои
волосы
скоро
вернулись к
своему
естественному
цвету |
Moi volosy skoro vernulis' k
svoyemu yestestvennomu tsvetu |
my hair soon
grew back to its natural colour |
Mes cheveux ont vite retrouvé
leur couleur naturelle |
私の髪はすぐに自然な色に戻りました |
私の髪はすぐに自然な色に戻りました |
わたし の かみ わ すぐ に しぜんな いろ に もどりました |
watashi no kami wa sugu ni shizenna iro ni modorimashita |
2 |
( after being
dyed) |
(after being dyed) |
(染后) |
(rǎn hòu) |
(after being dyed) |
(après avoir été teint) |
(depois de ser tingido) |
(después de ser teñido) |
(dopo essere stato tinto) |
(Tinctis quod post) |
(nach dem Färben) |
(μετά
τη βαφή) |
(metá ti vafí) |
(po farbowaniu) |
(после
покраски) |
(posle pokraski) |
( after being
dyed) |
(après avoir été teint) |
(染色後) |
( 染色 後 ) |
( せんしょく ご ) |
( senshoku go ) |
3 |
我的头发很快又恢复了本色 |
wǒ de tóufǎ hěn
kuài yòu huīfùle běnsè |
我的头发很快又恢复了本色 |
wǒ de tóufǎ hěn
kuài yòu huīfùle běnsè |
My hair quickly returned to its
true color. |
Mes cheveux sont rapidement
revenus à leur vraie couleur. |
Meu cabelo rapidamente retornou
à sua verdadeira cor. |
Mi cabello rápidamente volvió a
su color verdadero. |
I miei capelli tornarono
rapidamente al suo vero colore. |
Coma brevi moribus |
Mein Haar kehrte schnell zu
seiner wahren Farbe zurück. |
Τα
μαλλιά μου
επέστρεψαν
γρήγορα στο
αληθινό της χρώμα. |
Ta malliá mou epéstrepsan
grígora sto alithinó tis chróma. |
Moje włosy szybko
wróciły do prawdziwego koloru. |
Мои
волосы
быстро
вернулись к
своему истинному
цвету. |
Moi volosy bystro vernulis' k
svoyemu istinnomu tsvetu. |
我的头发很快又恢复了本色 |
Mes cheveux sont rapidement
revenus à leur vraie couleur. |
私の髪はすぐに本来の色に戻りました。 |
私 の 髪 は すぐ に 本来 の 色 に 戻りました 。 |
わたし の かみ わ すぐ に ほんらい の いろ に もどりました 。 |
watashi no kami wa sugu ni honrai no iro ni modorimashita . |
4 |
The clothes
are available in warm natural colours. |
The clothes are available in
warm natural colours. |
衣服有温暖的自然色。 |
yīfú yǒu
wēnnuǎn de zìrán sè. |
The clothes are available in
warm natural colours. |
Les vêtements sont disponibles
dans des couleurs chaudes et naturelles. |
As roupas estão disponíveis em
cores naturais quentes. |
La ropa está disponible en
colores cálidos y naturales. |
Gli abiti sono disponibili in
caldi colori naturali. |
In calidum vestimenta sua
naturalia sunt available in coloribus. |
Die Kleidung ist in warmen
Naturfarben erhältlich. |
Τα
ρούχα είναι
διαθέσιμα σε
ζεστά, φυσικά
χρώματα. |
Ta roúcha eínai diathésima se
zestá, fysiká chrómata. |
Ubrania są dostępne w
ciepłych, naturalnych kolorach. |
Одежда
доступна в
теплых
натуральных
тонах. |
Odezhda dostupna v teplykh
natural'nykh tonakh. |
The clothes
are available in warm natural colours. |
Les vêtements sont disponibles
dans des couleurs chaudes et naturelles. |
服は暖色系の自然な色で用意されています。 |
服 は 暖色系 の 自然な 色 で 用意 されています 。 |
ふく わ だんしょくけい の しぜんな いろ で ようい されています 。 |
fuku wa danshokukei no shizenna iro de yōi sareteimasu . |
5 |
这些衣服有各种自然的暖色调可供挑选 |
Zhèxiē yīfú yǒu
gè zhǒng zìrán de nuǎn sèdiào kě gōng tiāoxuǎn |
这些衣服有各种自然的暖色调可供挑选 |
Zhèxiē yīfú yǒu
gè zhǒng zìrán de nuǎn sèdiào kě gōng tiāoxuǎn |
These clothes are available in
a variety of natural warm tones. |
Ces vêtements sont disponibles
dans une variété de tons chauds naturels. |
Estas roupas estão disponíveis
em uma variedade de tons quentes naturais. |
Estas prendas están disponibles
en una variedad de tonos cálidos naturales. |
Questi vestiti sono disponibili
in una varietà di tonalità calde naturali. |
Calidum naturaliter his omnibus
tonos eligendi |
Diese Kleidung ist in
verschiedenen natürlichen, warmen Tönen erhältlich. |
Αυτά
τα ρούχα είναι
διαθέσιμα σε
μια ποικιλία
από φυσικούς
ζεστούς
τόνους. |
Aftá ta roúcha eínai diathésima
se mia poikilía apó fysikoús zestoús tónous. |
Te ubrania są
dostępne w różnych naturalnych ciepłych kolorach. |
Эта
одежда
доступна в
различных
натуральных
теплых
тонах. |
Eta odezhda dostupna v
razlichnykh natural'nykh teplykh tonakh. |
这些衣服有各种自然的暖色调可供挑选 |
Ces vêtements sont disponibles
dans une variété de tons chauds naturels. |
これらの服は、さまざまな自然な温かみのある色調で入手できます。 |
これら の 服 は 、 さまざまな 自然な 温かみ の ある色調 で 入手 できます 。 |
これら の ふく わ 、 さまざまな しぜんな あたたかみ の ある しきちょう で にゅうしゅ できます 。 |
korera no fuku wa , samazamana shizenna atatakami noaru shikichō de nyūshu dekimasu . |
6 |
衣服有温暖的自然色 |
yīfú yǒu
wēnnuǎn de zìrán sè |
衣服有温暖的自然色 |
yīfú yǒu
wēnnuǎn de zìrán sè |
Clothes have a warm natural
color |
Les vêtements ont une couleur
naturelle chaude |
Roupas têm uma cor natural
quente |
La ropa tiene un color cálido y
natural. |
I vestiti hanno un colore
naturale caldo |
Tepido vestibus colore |
Kleidung hat eine warme
natürliche Farbe |
Τα
ρούχα έχουν
ζεστό φυσικό
χρώμα |
Ta roúcha échoun zestó fysikó
chróma |
Ubrania mają ciepły
naturalny kolor |
Одежда
имеет
теплый
натуральный
цвет |
Odezhda imeyet teplyy
natural'nyy tsvet |
衣服有温暖的自然色 |
Les vêtements ont une couleur
naturelle chaude |
服は暖かい自然な色をしています |
服 は 暖かい 自然な 色 を しています |
ふく わ あたたかい しぜんな いろ お しています |
fuku wa atatakai shizenna iro o shiteimasu |
7 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
8 |
super natural |
super natural |
超级自然 |
chāojí zìrán |
Super natural |
Super naturel |
Super natural |
Súper natural |
Super naturale |
super naturalis |
Super natürlich |
Εξαιρετικά
φυσικό |
Exairetiká fysikó |
Super naturalne |
Супер
натуральный |
Super natural'nyy |
super natural |
Super naturel |
超自然 |
超 自然 |
ちょう しぜん |
chō shizen |
9 |
expected 期待 |
expected qídài |
预期期待 |
yùqí qídài |
Expected |
Attendu |
Esperado |
Esperado |
atteso aspettano |
expectata expecto |
Erwartet |
Αναμένεται |
Anaménetai |
Oczekiwany |
ожидается
ожидать |
ozhidayetsya ozhidat' |
expected 期待 |
Attendu |
期待される |
期待 される |
きたい される |
kitai sareru |
10 |
normal; as you would
expect |
normal; as you would expect |
正常;正如你所料 |
zhèngcháng; zhèngrú nǐ suǒ liào |
Normal; as you would
expect |
Normal, comme on peut s'y
attendre |
Normal, como seria de
esperar |
Normal; como cabría
esperar |
Normale; come ti
aspetteresti |
normal ut plerumque |
Normal, wie Sie es
erwarten würden |
Κανονικό,
όπως θα
περίμενε
κανείς |
Kanonikó, ópos tha perímene kaneís |
Normalne, jak można
się spodziewać |
Нормальный,
как и
следовало
ожидать |
Normal'nyy, kak i sledovalo ozhidat' |
normal; as you would
expect |
Normal, comme on peut s'y
attendre |
通常、予想どおり |
通常 、 予想どおり |
つうじょう 、 よそうどうり |
tsūjō , yosōdōri |
11 |
正常的;自然的;意料之中的 |
zhèngcháng de; zìrán de; yìliào zhī
zhōng de |
正常的;自然的;意料之中的 |
zhèngcháng de; zìrán de; yìliào zhī
zhōng de |
Normal; natural; expected |
Normal; naturel; attendu |
Normal, natural, esperado |
Normal; natural; esperado |
Normale; naturale;
previsto |
Bold naturales expectatur |
Normal, natürlich,
erwartet |
Κανονικό,
φυσικό,
αναμενόμενο |
Kanonikó, fysikó, anamenómeno |
Normalny; naturalny;
oczekiwany |
Нормальный;
естественный;
ожидаемый |
Normal'nyy; yestestvennyy; ozhidayemyy |
正常的;自然的;意料之中的 |
Normal; naturel; attendu |
正常、自然、予想 |
正常 、 自然 、 予想 |
せいじょう 、 しぜん 、 よそう |
seijō , shizen , yosō |
12 |
正常;
正如你所料 |
zhèngcháng; zhèngrú nǐ
suǒ liào |
正常;正如你所料 |
zhèngcháng; zhèngrú nǐ
suǒ liào |
Normal; as you might expect |
Normal, comme on peut s'y
attendre |
Normal, como você poderia
esperar |
Normal; como es de esperar |
Normale; come ci si potrebbe
aspettare |
Normal Cum sperarent |
Normal, wie Sie vielleicht
erwarten |
Κανονικό,
όπως θα
περίμενε
κανείς |
Kanonikó, ópos tha perímene
kaneís |
Normalne; jak można
się spodziewać |
Нормальный,
как и
следовало
ожидать |
Normal'nyy, kak i sledovalo
ozhidat' |
正常;
正如你所料 |
Normal, comme on peut s'y
attendre |
正常;ご想像のとおり |
正常 ; ご 想像 の とおり |
せいじょう ; ご そうぞう の とうり |
seijō ; go sōzō no tōri |
13 |
to die of
natural causes ( not by violence, but normally, of old age). |
to die of natural causes (not
by violence, but normally, of old age). |
死于自然原因(不是通过暴力,而是通常是老年)。 |
sǐ yú zìrán yuányīn
(bùshì tōngguò bàolì, ér shì tōngcháng shì lǎonián). |
To die of natural causes (not
by violence, but normally, of old age). |
Mourir de causes naturelles
(non par la violence, mais normalement par la vieillesse). |
Morrer por causas naturais (não
por violência, mas normalmente por velhice). |
Morir por causas naturales (no
por violencia, sino normalmente, por vejez). |
Morire per cause naturali (non
per violenza, ma normalmente per vecchiaia). |
mortem naturae debitum ad (non
per violentiam, sed ex regula ab antiqua aetate). |
An natürlichen Ursachen sterben
(nicht durch Gewalt, sondern normalerweise im Alter). |
Να
πεθάνουν από
φυσικά αίτια
(όχι από τη βία,
αλλά κανονικά,
από τη γήρανση). |
Na pethánoun apó fysiká aítia
(óchi apó ti vía, allá kanoniká, apó ti gíransi). |
Umrzeć z przyczyn
naturalnych (nie z powodu przemocy, ale zwykle ze starości). |
Умереть
от
естественных
причин (не от
насилия, а
обычно от
старости). |
Umeret' ot yestestvennykh
prichin (ne ot nasiliya, a obychno ot starosti). |
to die of
natural causes ( not by violence, but normally, of old age). |
Mourir de causes naturelles
(non par la violence, mais normalement par la vieillesse). |
自然な原因で死ぬこと(暴力によるのではなく、通常は老齢による)。 |
自然な 原因 で 死ぬ こと ( 暴力 による ので はなく 、通常 は 老齢 による ) 。 |
しぜんな げにん で しぬ こと ( ぼうりょく による ので はなく 、 つうじょう わ ろうれい による ) 。 |
shizenna genin de shinu koto ( bōryoku niyoru nodehanaku , tsūjō wa rōrei niyoru ) . |
14 |
自然死亡 |
Zìrán sǐwáng |
自然死亡 |
Zìrán sǐwáng |
Natural death |
Mort naturelle |
Morte natural |
Muerte natural |
Morte naturale |
naturalis mortem |
Natürlicher Tod |
Φυσικός
θάνατος |
Fysikós thánatos |
Naturalna śmierć |
Естественная
смерть |
Yestestvennaya smert' |
自然死亡 |
Mort naturelle |
自然死 |
自然 死 |
しぜん し |
shizen shi |
15 |
死于自然原因(不是通过暴力,而是通常是老年)。 |
sǐ yú zìrán yuányīn
(bùshì tōngguò bàolì, ér shì tōngcháng shì lǎonián). |
死于自然原因(不是通过暴力,而是通常是老年)。 |
sǐ yú zìrán yuányīn
(bùshì tōngguò bàolì, ér shì tōngcháng shì lǎonián). |
Died of natural causes (not
through violence, but usually old age). |
Décédé de causes naturelles
(non par la violence, mais généralement par le grand âge). |
Morreu de causas naturais (não
através da violência, mas geralmente da velhice). |
Murió por causas naturales (no
a través de la violencia, sino generalmente la vejez). |
È morto per cause naturali (non
per violenza, ma di solito vecchiaia). |
Et mortuus est in natura causas
(non per violentiam, sed plerumque senes). |
Gestorben aus natürlichen
Gründen (nicht durch Gewalt, sondern in der Regel im Alter). |
Πέθανε
από φυσικές
αιτίες (όχι με
τη βία, αλλά
συνήθως με
γήρας). |
Péthane apó fysikés aitíes
(óchi me ti vía, allá syníthos me gíras). |
Zmarł z przyczyn
naturalnych (nie z powodu przemocy, ale zwykle starości). |
Умер
от
естественных
причин (не от
насилия, а
обычно от
старости). |
Umer ot yestestvennykh prichin
(ne ot nasiliya, a obychno ot starosti). |
死于自然原因(不是通过暴力,而是通常是老年)。 |
Décédé de causes naturelles
(non par la violence, mais généralement par le grand âge). |
自然な原因で死亡した(暴力によるものではなく、通常は老年期)。 |
自然な 原因 で 死亡 した ( 暴力 による もので はなく、 通常 は 老年期 ) 。 |
しぜんな げにん で しぼう した ( ぼうりょく による もので はなく 、 つうじょう わ ろうねんき ) 。 |
shizenna genin de shibō shita ( bōryoku niyoru monodehanaku , tsūjō wa rōnenki ) . |
16 |
he thought social inequality was all part of the natural order of things |
He thought social inequality
was all part of the natural order of things |
他认为社会不平等是事物自然秩序的一部分 |
Tā rènwéi shèhuì bù
píngděng shì shìwù zìrán zhìxù de yībùfèn |
He thought social inequality
was all part of the natural order of things |
Il pensait que l'inégalité
sociale faisait partie de l'ordre naturel des choses |
Ele achava que a desigualdade
social era parte da ordem natural das coisas |
Pensaba que la desigualdad
social era parte del orden natural de las cosas. |
Pensava che la disuguaglianza
sociale fosse tutta parte dell'ordine naturale delle cose |
suspicatus esset inaequalitas
naturalis ordo socialis |
Er dachte, soziale Ungleichheit
sei Teil der natürlichen Ordnung der Dinge |
Θεωρούσε
ότι η
κοινωνική
ανισότητα
ήταν μέρος της
φυσικής τάξης
των πραγμάτων |
Theoroúse óti i koinonikí
anisótita ítan méros tis fysikís táxis ton pragmáton |
Uważał, że
nierówności społeczne są częścią naturalnego
porządku rzeczy |
Он
думал, что
социальное
неравенство
было частью
естественного
порядка
вещей |
On dumal, chto sotsial'noye
neravenstvo bylo chast'yu yestestvennogo poryadka veshchey |
he thought social inequality was all part of the natural order of things |
Il pensait que l'inégalité
sociale faisait partie de l'ordre naturel des choses |
彼は社会的不平等はすべて物事の自然な秩序の一部であると考えた |
彼 は 社会 的 不平等 は すべて 物事 の 自然な 秩序 の一部である と 考えた |
かれ わ しゃかい てき ふびょうどう わ すべて ものごと のしぜんな ちつじょ の いちぶである と かんがえた |
kare wa shakai teki fubyōdō wa subete monogoto noshizenna chitsujo no ichibudearu to kangaeta |
17 |
他认为社会不平等完全合乎事物的自然规律 |
tā rènwéi shèhuì bù
píngděng wánquán héhū shìwù de zìrán guīlǜ |
他认为社会不平等完全合乎事物的自然规律 |
tā rènwéi shèhuì bù
píngděng wánquán héhū shìwù de zìrán guīlǜ |
He believes that social
inequality is in full compliance with the natural laws of things. |
Il estime que l'inégalité
sociale est pleinement conforme aux lois naturelles des choses. |
Ele acredita que a desigualdade
social está em total conformidade com as leis naturais das coisas. |
Él cree que la desigualdad
social está en total conformidad con las leyes naturales de las cosas. |
Crede che la disuguaglianza
sociale sia nel pieno rispetto delle leggi naturali delle cose. |
Qui credit quod omnia omnino
stat cum leges naturae sociali inaequalitates |
Er glaubt, dass soziale
Ungleichheit in voller Übereinstimmung mit den Naturgesetzen der Dinge steht. |
Πιστεύει
ότι η
κοινωνική
ανισότητα
είναι σε πλήρη
συμμόρφωση με
τους φυσικούς
νόμους των
πραγμάτων. |
Pistévei óti i koinonikí
anisótita eínai se plíri symmórfosi me tous fysikoús nómous ton pragmáton. |
Uważa, że
nierówność społeczna jest w pełni zgodna z
naturalnymi prawami rzeczy. |
Он
считает, что
социальное
неравенство
полностью
соответствует
естественным
законам
вещей. |
On schitayet, chto sotsial'noye
neravenstvo polnost'yu sootvetstvuyet yestestvennym zakonam veshchey. |
他认为社会不平等完全合乎事物的自然规律 |
Il estime que l'inégalité
sociale est pleinement conforme aux lois naturelles des choses. |
彼は、社会的不平等は自然の法則に完全に準拠していると考えています。 |
彼 は 、 社会 的 不平等 は 自然 の 法則 に 完全 に 準拠している と 考えています 。 |
かれ わ 、 しゃかい てき ふびょうどう わ しぜん の ほうそく に かんぜん に じゅんきょ している と かんがえています 。 |
kare wa , shakai teki fubyōdō wa shizen no hōsoku nikanzen ni junkyo shiteiru to kangaeteimasu . |
18 |
She was the
natural choice for the job |
She was the natural choice for
the job |
她是这份工作的自然选择 |
tā shì zhè fèn
gōngzuò de zìrán xuǎnzé |
She was the natural choice for
the job |
Elle était le choix naturel
pour le travail |
Ela foi a escolha natural para
o trabalho |
Ella era la elección natural
para el trabajo. |
Era la scelta naturale per il
lavoro |
Illa fuit naturalis choice pro
officium |
Sie war die natürliche Wahl für
diesen Job |
Ήταν η
φυσική
επιλογή για τη
δουλειά |
Ítan i fysikí epilogí gia ti
douleiá |
Była naturalnym wyborem do
pracy |
Она
была
естественным
выбором для
работы |
Ona byla yestestvennym vyborom
dlya raboty |
She was the
natural choice for the job |
Elle était le choix naturel
pour le travail |
彼女は仕事のための自然な選択でした |
彼女 は 仕事 の ため の 自然な 選択でした |
かのじょ わ しごと の ため の しぜんな せんたくでした |
kanojo wa shigoto no tame no shizenna sentakudeshita |
19 |
做那份工作,她是当然人选 |
zuò nà fèn gōngzuò,
tā shì dāngrán rénxuǎn |
做那份工作,她是当然人选 |
zuò nà fèn gōngzuò,
tā shì dāngrán rénxuǎn |
To do that job, she is a
natural candidate. |
Pour faire ce travail, elle est
une candidate naturelle. |
Para fazer esse trabalho, ela é
uma candidata natural. |
Para hacer ese trabajo, ella es
una candidata natural. |
Per fare quel lavoro, è una
candidata naturale. |
Ut facerent officium, fuit sane
candidati |
Um diesen Job zu machen, ist
sie eine natürliche Kandidatin. |
Για να
κάνει αυτή τη
δουλειά, είναι
φυσικός υποψήφιος. |
Gia na kánei aftí ti douleiá,
eínai fysikós ypopsífios. |
Aby wykonać tę
pracę, jest naturalnym kandydatem. |
Чтобы
сделать эту
работу, она
естественный
кандидат. |
Chtoby sdelat' etu rabotu, ona
yestestvennyy kandidat. |
做那份工作,她是当然人选 |
Pour faire ce travail, elle est
une candidate naturelle. |
その仕事をするために、彼女は自然な候補者です。 |
その 仕事 を する ため に 、 彼女 は 自然な 候補者です。 |
その しごと お する ため に 、 かのじょ わ しぜんな こうほしゃです 。 |
sono shigoto o suru tame ni , kanojo wa shizennakōhoshadesu . |
20 |
她是这份工作的自然选择 |
tā shì zhè fèn
gōngzuò de zìrán xuǎnzé |
她是这份工作的自然选择 |
tā shì zhè fèn
gōngzuò de zìrán xuǎnzé |
She is the natural choice for
this job. |
Elle est le choix naturel pour
ce travail. |
Ela é a escolha natural para
este trabalho. |
Ella es la elección natural
para este trabajo. |
È la scelta naturale per questo
lavoro. |
Ea enim est natura ad arbitrium
officium |
Sie ist die natürliche Wahl für
diesen Job. |
Αυτή
είναι η φυσική
επιλογή για
αυτή τη
δουλειά. |
Aftí eínai i fysikí epilogí gia
aftí ti douleiá. |
Jest naturalnym wyborem do tej
pracy. |
Она -
естественный
выбор для
этой работы. |
Ona - yestestvennyy vybor dlya
etoy raboty. |
她是这份工作的自然选择 |
Elle est le choix naturel pour
ce travail. |
彼女はこの仕事の自然な選択です。 |
彼女 は この 仕事 の 自然な 選択です 。 |
かのじょ わ この しごと の しぜんな せんたくです 。 |
kanojo wa kono shigoto no shizenna sentakudesu . |
21 |
compare unnatural |
compare unnatural |
比较不自然 |
bǐjiào bù zìrán |
Compare unnatural |
Comparer contre nature |
Compare não natural |
Comparar antinatural |
Confronta innaturale |
contemplare vultus innaturale |
Vergleiche unnatürlich |
Συγκρίνετε
αφύσικο |
Synkrínete afýsiko |
Porównaj nienaturalne |
Сравнить
неестественно |
Sravnit' neyestestvenno |
compare unnatural |
Comparer contre nature |
不自然な比較 |
不自然な 比較 |
ふしぜんな ひかく |
fushizenna hikaku |
22 |
behaviour |
behaviour |
行为 |
xíngwéi |
Bead |
Perle |
Talão |
Perla |
comportamento |
mores |
Perle |
Χάντρα |
Chántra |
Koralik |
поведение |
povedeniye |
behaviour |
Perle |
ビーズ |
ビーズ |
ビーズ |
bīzu |
23 |
行为 |
xíngwéi |
行为 |
xíngwéi |
Behavior |
Comportement |
Comportamento |
Comportamiento |
comportamento |
mores |
Verhalten |
Συμπεριφορά |
Symperiforá |
Zachowanie |
поведение |
povedeniye |
行为 |
Comportement |
振る舞い |
振る舞い |
ふるまい |
furumai |
24 |
used to describe behaviour that
is part of the character that a person or an animal was born with |
used to describe behaviour that
is part of the character that a person or an animal was born with |
用于描述作为一个人或一个动物出生的角色的一部分的行为 |
yòng yú miáoshù zuòwéi
yīgè rén huò yīgè dòngwù chūshēng de juésè de
yībùfèn de xíngwéi |
Used to describe behaviour that
is part of the character that a person or an animal was born with |
Utilisé pour décrire un
comportement faisant partie du personnage avec lequel une personne ou un
animal est né |
Usado para descrever o
comportamento que faz parte do personagem que uma pessoa ou um animal nasceu
com |
Se usa para describir el
comportamiento que es parte del personaje con el que una persona o un animal
nació |
Utilizzato per descrivere il
comportamento che fa parte del personaggio con cui una persona o un animale è
nato |
agendi ratione descripsit
pertinet ut homo vel animal natus |
Wird verwendet, um Verhalten zu
beschreiben, das Teil des Charakters ist, mit dem eine Person oder ein Tier
geboren wurde |
Χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει τη
συμπεριφορά
που είναι
μέρος του
χαρακτήρα που
γεννήθηκε ένα
άτομο ή ένα ζώο |
Chrisimopoieítai gia na
perigrápsei ti symperiforá pou eínai méros tou charaktíra pou genníthike éna
átomo í éna zóo |
Służy do opisywania
zachowania, które jest częścią postaci, z którą
urodziła się osoba lub zwierzę |
Используется
для
описания
поведения,
которое
является
частью
характера, с
которым родился
человек или
животное |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya
povedeniya, kotoroye yavlyayetsya chast'yu kharaktera, s kotorym rodilsya
chelovek ili zhivotnoye |
used to describe behaviour that
is part of the character that a person or an animal was born with |
Utilisé pour décrire un
comportement faisant partie du personnage avec lequel une personne ou un
animal est né |
人または動物が生まれたキャラクターの一部である行動を記述するために使用されます |
人 または 動物 が 生まれた キャラクター の 一部である行動 を 記述 する ため に 使用 されます |
ひと または どうぶつ が うまれた キャラクター の いちぶである こうどう お きじゅつ する ため に しよう されます |
hito mataha dōbutsu ga umareta kyarakutā no ichibudearukōdō o kijutsu suru tame ni shiyō saremasu |
25 |
天生的;本能的;与生俱来的 |
tiānshēng de;
běnnéng de; yǔ shēng jù lái de |
天生的;本能的;与生俱来的 |
tiānshēng de;
běnnéng de; yǔ shēng jù lái de |
Innate; instinctive; innate |
Innée; instinctive; innée |
Inato, instintivo, inato |
Innato; instintivo; innato |
Innato; istintivo; innato |
Natus, vis adferat, alter uero
qui |
Angeboren, instinktiv,
angeboren |
Ενσωματωμένος,
ενστικτώδης,
έμφυτος |
Ensomatoménos, enstiktódis,
émfytos |
Wrodzony; instynktowny;
wrodzony |
Врожденный,
инстинктивный,
врожденный |
Vrozhdennyy, instinktivnyy,
vrozhdennyy |
天生的;本能的;与生俱来的 |
Innée; instinctive; innée |
生得的;本能的;生得的 |
生得 的 ; 本能 的 ; 生得 的 |
しょうとく てき ; ほんのう てき ; しょうとく てき |
shōtoku teki ; honnō teki ; shōtoku teki |
26 |
the natural
agility of a cat |
the natural agility of a
cat |
猫的天生敏捷 |
māo de tiānshēng
mǐnjié |
The natural agility of a cat |
L'agilité naturelle d'un chat |
A agilidade natural de um gato |
La agilidad natural de un gato. |
La naturale agilità di un gatto |
naturalis velocitas felis |
Die natürliche Beweglichkeit
einer Katze |
Η
φυσική
ευκινησία
μιας γάτας |
I fysikí efkinisía mias gátas |
Naturalna zwinność
kota |
Естественная
ловкость
кошки |
Yestestvennaya lovkost' koshki |
the natural
agility of a cat |
L'agilité naturelle d'un chat |
猫の自然な敏ility性 |
猫 の 自然な 敏 ility性 |
ねこ の しぜんな さとし せい |
neko no shizenna satoshi sei |
27 |
猫天生的敏捷灵活 |
māo tiānshēng de
mǐnjié línghuó |
猫天生的敏捷灵活 |
māo tiānshēng de
mǐnjié línghuó |
Cats are agile and flexible |
Les chats sont agiles et
flexibles |
Gatos são ágeis e flexíveis |
Los gatos son ágiles y
flexibles. |
I gatti sono agili e flessibili |
Feles aera merere suis natus
est flexibile |
Katzen sind agil und flexibel |
Οι
γάτες είναι
ευκίνητες και
ευέλικτες |
Oi gátes eínai efkínites kai
evéliktes |
Koty są zwinne i
elastyczne |
Кошки
подвижны и
гибки |
Koshki podvizhny i gibki |
猫天生的敏捷灵活 |
Les chats sont agiles et
flexibles |
猫は機敏で柔軟です |
猫 は 機敏 で 柔軟です |
ねこ わ きびん で じゅうなんです |
neko wa kibin de jūnandesu |
28 |
猫的天生敏捷 |
māo de tiānshēng
mǐnjié |
猫的天生敏捷 |
māo de tiānshēng
mǐnjié |
Cat's natural agility |
L'agilité naturelle du chat |
Agilidade natural do gato |
Agilidad natural del gato |
La naturale agilità del gatto |
Hec natura cattus scriptor |
Die natürliche Beweglichkeit
der Katze |
Η
φυσική
ευκινησία της
γάτας |
I fysikí efkinisía tis gátas |
Naturalna zwinność
kota |
Природная
ловкость
кошки |
Prirodnaya lovkost' koshki |
猫的天生敏捷 |
L'agilité naturelle du chat |
猫の自然な敏ility性 |
猫 の 自然な 敏 ility性 |
ねこ の しぜんな さとし せい |
neko no shizenna satoshi sei |
29 |
the natural
processes of language learning |
the natural processes of
language learning |
语言学习的自然过程 |
yǔyán xuéxí de zìrán
guòchéng |
The natural processes of
language learning |
Les processus naturels
d'apprentissage des langues |
Os processos naturais de
aprendizagem de línguas |
Los procesos naturales del
aprendizaje de idiomas. |
I processi naturali di
apprendimento delle lingue |
naturalis lingua doctrina
processus |
Die natürlichen Prozesse des
Sprachenlernens |
Οι
φυσικές
διαδικασίες
εκμάθησης
γλωσσών |
Oi fysikés diadikasíes
ekmáthisis glossón |
Naturalne procesy uczenia
się języków |
Естественные
процессы
изучения
языка |
Yestestvennyye protsessy
izucheniya yazyka |
the natural
processes of language learning |
Les processus naturels
d'apprentissage des langues |
言語学習の自然なプロセス |
言語 学習 の 自然な プロセス |
げんご がくしゅう の しぜんな プロセス |
gengo gakushū no shizenna purosesu |
30 |
学习语言的自然过程 |
xuéxí yǔyán de zìrán
guòchéng |
学习语言的自然过程 |
xuéxí yǔyán de zìrán
guòchéng |
The natural process of learning
a language |
Le processus naturel
d'apprentissage d'une langue |
O processo natural de aprender
uma língua |
El proceso natural de aprender
un idioma. |
Il processo naturale di
apprendimento di una lingua |
Lingua doctrina processus of
Natural |
Der natürliche Prozess des
Lernens einer Sprache |
Η
φυσική
διαδικασία
εκμάθησης
μιας γλώσσας |
I fysikí diadikasía ekmáthisis
mias glóssas |
Naturalny proces nauki
języka |
Естественный
процесс
изучения
языка |
Yestestvennyy protsess
izucheniya yazyka |
学习语言的自然过程 |
Le processus naturel
d'apprentissage d'une langue |
言語を学ぶ自然なプロセス |
言語 を 学ぶ 自然な プロセス |
げんご お まなぶ しぜんな プロセス |
gengo o manabu shizenna purosesu |
31 |
语言学习的自然过程 |
yǔyán xuéxí de zìrán
guòchéng |
语言学习的自然过程 |
yǔyán xuéxí de zìrán
guòchéng |
The natural process of language
learning |
Le processus naturel
d'apprentissage des langues |
O processo natural de
aprendizagem de línguas |
El proceso natural del
aprendizaje de idiomas. |
Il processo naturale di
apprendimento delle lingue |
Naturalis lingua doctrina
processus |
Der natürliche Prozess des
Sprachenlernens |
Η
φυσική
διαδικασία
εκμάθησης
γλωσσών |
I fysikí diadikasía ekmáthisis
glossón |
Naturalny proces nauki
języków |
Естественный
процесс
изучения
языка |
Yestestvennyy protsess
izucheniya yazyka |
语言学习的自然过程 |
Le processus naturel
d'apprentissage des langues |
言語学習の自然なプロセス |
言語 学習 の 自然な プロセス |
げんご がくしゅう の しぜんな プロセス |
gengo gakushū no shizenna purosesu |
32 |
it’s only natural to worry about your children |
it’s only natural to worry
about your children |
担心你的孩子是很自然的 |
dānxīn nǐ de
háizi shì hěn zìrán de |
It’s only natural to worry
about your children |
Il est naturel de s’inquiéter
pour vos enfants |
É natural se preocupar com seus
filhos |
Es natural preocuparse por sus
hijos. |
È naturale preoccuparsi dei
tuoi figli |
naturales liberi cura est tibi |
Es ist nur natürlich, sich um
Ihre Kinder zu sorgen |
Είναι
φυσικό να
ανησυχείτε
για τα παιδιά
σας |
Eínai fysikó na anisycheíte gia
ta paidiá sas |
Martwienie się o swoje
dzieci jest naturalne |
Вполне
естественно
беспокоиться
о своих детях |
Vpolne yestestvenno
bespokoit'sya o svoikh detyakh |
it’s only natural to worry about your children |
Il est naturel de s’inquiéter
pour vos enfants |
子供を心配するのは自然なことです |
子供 を 心配 する の は 自然な ことです |
こども お しんぱい する の わ しぜんな ことです |
kodomo o shinpai suru no wa shizenna kotodesu |
33 |
担心你的孩子是很自然的 |
dānxīn nǐ de
háizi shì hěn zìrán de |
担心你的孩子是很自然的 |
dānxīn nǐ de
háizi shì hěn zìrán de |
Worried that your child is very
natural |
Inquiet que votre enfant soit
très naturel |
Preocupado que seu filho seja
muito natural |
Preocupado de que su hijo sea
muy natural |
Preoccupato che tuo figlio sia
molto naturale |
Puer tuus et ego dolentes
naturalis |
Besorgt, dass Ihr Kind sehr
natürlich ist |
Ανησυχείτε
ότι το παιδί
σας είναι πολύ
φυσικό |
Anisycheíte óti to paidí sas
eínai polý fysikó |
Martwisz się, że
twoje dziecko jest bardzo naturalne |
Беспокоишься,
что твой
ребенок
очень естественный |
Bespokoish'sya, chto tvoy
rebenok ochen' yestestvennyy |
担心你的孩子是很自然的 |
Inquiet que votre enfant soit
très naturel |
あなたの子供が非常に自然であることが心配 |
あなた の 子供 が 非常 に 自然である こと が 心配 |
あなた の こども が ひじょう に しぜんである こと が しんぱい |
anata no kodomo ga hijō ni shizendearu koto ga shinpai |
34 |
为孩子操心是很自然的 |
wèi háizi cāoxīn shì
hěn zìrán de |
为孩子操心是很自然的 |
wèi háizi cāoxīn shì
hěn zìrán de |
It’s natural to worry about
your child. |
Il est naturel de s’inquiéter
pour votre enfant. |
É natural se preocupar com seu
filho. |
Es natural preocuparse por su
hijo. |
È naturale preoccuparsi di tuo
figlio. |
Natura ita comparatum est ut
fatigo circa haedos |
Es ist ganz natürlich, sich um
Ihr Kind zu sorgen. |
Είναι
φυσικό να
ανησυχείς για
το παιδί σου. |
Eínai fysikó na anisycheís gia
to paidí sou. |
To naturalne, że martwisz
się o swoje dziecko. |
Заботиться
о своем
ребенке
естественно. |
Zabotit'sya o svoyem rebenke
yestestvenno. |
为孩子操心是很自然的 |
Il est naturel de s’inquiéter
pour votre enfant. |
子供を心配するのは自然なことです。 |
子供 を 心配 する の は 自然な ことです 。 |
こども お しんぱい する の わ しぜんな ことです 。 |
kodomo o shinpai suru no wa shizenna kotodesu . |
35 |
ability |
ability |
能力 |
nénglì |
Ability |
La capacité |
Habilidade |
Capacidad |
capacità |
habebat |
Fähigkeit |
Ικανότητα |
Ikanótita |
Umiejętność |
способность |
sposobnost' |
ability |
La capacité |
能力 |
能力 |
のうりょく |
nōryoku |
36 |
能力 |
nénglì |
能力 |
nénglì |
ability |
La capacité |
Habilidade |
Capacidad |
capacità |
habebat |
Fähigkeit |
Ικανότητα |
Ikanótita |
Umiejętność |
способность |
sposobnost' |
能力 |
La capacité |
能力 |
能力 |
のうりょく |
nōryoku |
37 |
having an
ability that you were born with |
having an ability that you were
born with |
拥有你天生的能力 |
yǒngyǒu nǐ
tiānshēng de nénglì |
Having an ability that you were
born with |
Avoir une capacité avec
laquelle vous êtes né |
Ter uma habilidade com a qual
você nasceu |
Tener una habilidad con la que
naciste |
Avere un'abilità con cui sei
nato |
secum habet ingenium natus |
Eine Fähigkeit haben, mit der
du geboren wurdest |
Έχοντας
μια ικανότητα
με την οποία
γεννήσατε |
Échontas mia ikanótita me tin
opoía gennísate |
Mając zdolność,
z którą się urodziłeś |
Наличие
способности,
с которой вы
родились |
Nalichiye sposobnosti, s
kotoroy vy rodilis' |
having an
ability that you were born with |
Avoir une capacité avec
laquelle vous êtes né |
あなたが生まれた能力を持っている |
あなた が 生まれた 能力 を 持っている |
あなた が うまれた のうりょく お もっている |
anata ga umareta nōryoku o motteiru |
38 |
天賦的;天生具有某种能力的 |
tiānfù de;
tiānshēng jùyǒu mǒu zhǒng nénglì de |
天赋的;天生具有某种能力的 |
tiānfù de;
tiānshēng jùyǒu mǒu zhǒng nénglì de |
Talented; born with a certain
ability |
Talentueux, né avec une
certaine capacité |
Talentoso, nascido com uma
certa habilidade |
Talentoso; nacido con cierta
habilidad |
Talento, nato con una certa
abilità |
Ingenii, facultatem aliquam
natus est |
Talentiert, mit einer
bestimmten Fähigkeit geboren |
Ταλαντούχος,
γεννημένος με
μια ορισμένη
ικανότητα |
Talantoúchos, genniménos me mia
orisméni ikanótita |
Utalentowany; urodzony z
pewną zdolnością |
Талантливый,
рожденный с
определенной
способностью |
Talantlivyy, rozhdennyy s
opredelennoy sposobnost'yu |
天賦的;天生具有某种能力的 |
Talentueux, né avec une
certaine capacité |
才能がある、ある能力を持って生まれた |
才能 が ある 、 ある 能力 を 持って 生まれた |
さいのう が ある 、 ある のうりょく お もって うまれた |
sainō ga aru , aru nōryoku o motte umareta |
39 |
He’s a natural
leader |
He’s a natural leader |
他是天生的领导者 |
tā shì tiānshēng
de lǐngdǎo zhě |
He’s a natural leader |
Il est un leader naturel |
Ele é um líder natural |
Es un líder natural |
È un leader naturale |
Qui a duce natura |
Er ist ein natürlicher Anführer |
Είναι
φυσικός
ηγέτης |
Eínai fysikós igétis |
On jest naturalnym
przywódcą |
Он
естественный
лидер |
On yestestvennyy lider |
He’s a natural
leader |
Il est un leader naturel |
彼は自然なリーダーです |
彼 は 自然な リーダーです |
かれ わ しぜんな りいだあです |
kare wa shizenna rīdādesu |
40 |
他天生是个领袖 |
tā tiānshēng
shìgè lǐngxiù |
他天生是个领袖 |
tā tiānshēng
shìgè lǐngxiù |
He is born to be a leader |
Il est né pour être un leader |
Ele nasceu para ser um líder |
Nació para ser un líder. |
È nato per essere un leader |
Qui natus fuit princeps |
Er ist geboren, um ein Führer
zu sein |
Γεννιέται
για να είναι
ηγέτης |
Genniétai gia na eínai igétis |
Urodził się, aby
być liderem |
Он
рожден,
чтобы быть
лидером |
On rozhden, chtoby byt' liderom |
他天生是个领袖 |
Il est né pour être un leader |
彼はリーダーになるために生まれました |
彼 は リーダー に なる ため に 生まれました |
かれ わ リーダー に なる ため に うまれました |
kare wa rīdā ni naru tame ni umaremashita |
41 |
他是天生的领导者 |
tā shì tiānshēng
de lǐngdǎo zhě |
他是天生的领导者 |
tā shì tiānshēng
de lǐngdǎo zhě |
He is a natural leader |
Il est un leader naturel |
Ele é um líder natural |
El es un lider natural |
È un leader naturale |
Qui natus est princeps |
Er ist ein natürlicher Anführer |
Είναι
φυσικός
ηγέτης |
Eínai fysikós igétis |
On jest naturalnym
przywódcą |
Он
естественный
лидер |
On yestestvennyy lider |
他是天生的领导者 |
Il est un leader naturel |
彼は自然のリーダーです |
彼 は 自然 の リーダーです |
かれ わ しぜん の りいだあです |
kare wa shizen no rīdādesu |
42 |
relaxed |
relaxed |
轻松 |
qīngsōng |
Relaxed |
Détendu |
Relaxado |
Relajado |
rilassato |
remissis |
Entspannt |
Χαλαρή |
Chalarí |
Zrelaksowany |
расслабленный |
rasslablennyy |
relaxed |
Détendu |
リラックスした |
リラックス した |
リラックス した |
rirakkusu shita |
43 |
放松 |
fàngsōng |
放松 |
fàngsōng |
Relax |
Se détendre |
Relaxe |
Relajarse |
rilassarsi |
relaxat |
Entspannen Sie sich |
Χαλαρώστε |
Chalaróste |
Zrelaksuj się |
расслабься |
rasslab'sya |
放松 |
Se détendre |
くつろぐ |
くつろぐ |
くつろぐ |
kutsurogu |
44 |
relaxed and
not pretending to be sb/sth different |
relaxed and not pretending to
be sb/sth different |
放松,而不是假装不同 |
fàngsōng, ér bùshì
jiǎzhuāng bùtóng |
Relaxed and not pretending to
be sb/sth different |
Détendu et ne prétendant pas
être différent |
Descontraído e não fingindo ser
sb / sth diferente |
Relajado y sin pretender ser
algo diferente |
Rilassato e non fingendo di
essere diverso |
resolutus nec se ut sb /
diversis Ynskt mál: |
Entspannt und nicht so tun, als
wäre er / sie etwas anderes |
Χαλαρή
και δεν
προσποιείται
ότι είναι sb / sth
διαφορετικά |
Chalarí kai den prospoieítai
óti eínai sb / sth diaforetiká |
Zrelaksowany i nie udający
kogoś innego |
Расслабленный
и не
притворяющийся
кем-то другим |
Rasslablennyy i ne
pritvoryayushchiysya kem-to drugim |
relaxed and
not pretending to be sb/sth different |
Détendu et ne prétendant pas
être différent |
リラックスして、sb
/ sthのふりをしていない |
リラックス して 、 sb / sth の ふり を していない |
リラックス して 、 sb / sth の ふり お していない |
rirakkusu shite , sb / sth no furi o shiteinai |
45 |
不拘束的;不做作的;自然的 |
bù jūshù de; bù zuòzuo de;
zìrán de |
不拘束的;不做作的;自然的 |
bù jūshù de; bù zuòzuo de;
zìrán de |
Unconstrained; unconventional;
natural |
Sans contrainte; non
conventionnel; naturel |
Sem restrições, não
convencionais, naturais |
Sin restricciones; poco
convencional; natural |
Non vincolato; non
convenzionale; naturale |
Retinetur non fictum naturalis |
Unbeschränkt, unkonventionell,
natürlich |
Απεριόριστος,
μη συμβατικός,
φυσικός |
Aperióristos, mi symvatikós,
fysikós |
Nieograniczony;
niekonwencjonalny; naturalny |
Неограниченный,
нетрадиционный,
естественный |
Neogranichennyy,
netraditsionnyy, yestestvennyy |
不拘束的;不做作的;自然的 |
Sans contrainte; non
conventionnel; naturel |
制約なし、型破り、自然 |
制約 なし 、 型破り 、 自然 |
せいやく なし 、 かたやぶり 、 しぜん |
seiyaku nashi , katayaburi , shizen |
46 |
放松,而不是假装不同 |
fàngsōng, ér bùshì
jiǎzhuāng bùtóng |
放松,而不是假装不同 |
fàngsōng, ér bùshì
jiǎzhuāng bùtóng |
Relax, not pretend to be
different |
Détendez-vous, ne prétendez pas
être différent |
Relaxe, não finja ser diferente |
Relájate, no pretendas ser
diferente |
Rilassati, non far finta di
essere diverso |
Relaxat, pro diversis
simulatione |
Entspannen Sie sich, geben Sie
nicht vor, anders zu sein |
Χαλαρώστε,
μην
προσποιείτε
ότι είστε
διαφορετικοί |
Chalaróste, min prospoieíte óti
eíste diaforetikoí |
Zrelaksuj się, nie udawaj,
że jesteś inny |
Расслабься,
не
притворяйся
другим |
Rasslab'sya, ne pritvoryaysya
drugim |
放松,而不是假装不同 |
Détendez-vous, ne prétendez pas
être différent |
リラックスして、違うふりをしない |
リラックス して 、 違う ふり を しない |
リラックス して 、 ちがう ふり お しない |
rirakkusu shite , chigau furi o shinai |
47 |
it’s difficult
to look natural when you’re feeling nervous |
it’s difficult to look natural
when you’re feeling nervous |
当你感到紧张时,很难看起来很自然 |
dāng nǐ gǎndào
jǐnzhāng shí, hěn nánkàn qǐlái hěn zìrán |
It’s difficult to look natural
when you’re feeling nervous |
Il est difficile de paraître
naturel lorsque vous vous sentez nerveux |
É difícil parecer natural
quando você está nervoso |
Es difícil parecer natural
cuando te sientes nervioso |
È difficile apparire naturali
quando ti senti nervoso |
haud difficile videre naturalis
cum es timidus |
Es ist schwierig, natürlich
auszusehen, wenn Sie sich nervös fühlen |
Είναι
δύσκολο να
φανείτε
φυσικό όταν
νιώθετε νευρικός |
Eínai dýskolo na faneíte fysikó
ótan nióthete nevrikós |
Trudno jest wyglądać
naturalnie, kiedy się denerwujesz |
Трудно
выглядеть
естественно,
когда ты нервничаешь |
Trudno vyglyadet' yestestvenno,
kogda ty nervnichayesh' |
it’s difficult
to look natural when you’re feeling nervous |
Il est difficile de paraître
naturel lorsque vous vous sentez nerveux |
緊張していると自然に見えるのは難しい |
緊張 していると 自然 に 見える の は 難しい |
きんちょう していると しぜん に みえる の わ むずかしい |
kinchō shiteiruto shizen ni mieru no wa muzukashī |
48 |
当你紧张的时候,就很难显得轻松自然 |
dāng nǐ
jǐnzhāng de shíhòu, jiù hěn nán xiǎndé qīngsōng
zìrán |
当你紧张的时候,就很难显得轻松自然 |
dāng nǐ
jǐnzhāng de shíhòu, jiù hěn nán xiǎndé qīngsōng
zìrán |
When you are nervous, it is
difficult to look relaxed and natural. |
Lorsque vous êtes nerveux, il
est difficile de paraître naturel et détendu. |
Quando você está nervoso, é
difícil parecer relaxado e natural. |
Cuando estás nervioso, es
difícil parecer relajado y natural. |
Quando sei nervoso, è difficile
apparire rilassato e naturale. |
Cum timidus dissolutum videri
durum |
Wenn Sie nervös sind, ist es
schwierig, entspannt und natürlich auszusehen. |
Όταν
είστε
νευρικοί,
είναι δύσκολο
να φανείτε χαλαροί
και φυσικοί. |
Ótan eíste nevrikoí, eínai
dýskolo na faneíte chalaroí kai fysikoí. |
Kiedy się denerwujesz,
trudno jest wyglądać na zrelaksowanego i naturalnego. |
Когда
вы
нервничаете,
трудно
выглядеть
расслабленным
и
естественным. |
Kogda vy nervnichayete, trudno
vyglyadet' rasslablennym i yestestvennym. |
当你紧张的时候,就很难显得轻松自然 |
Lorsque vous êtes nerveux, il
est difficile de paraître naturel et détendu. |
緊張すると、リラックスして自然に見えるのが難しくなります。 |
緊張 すると 、 リラックス して 自然 に 見える の が難しく なります 。 |
きんちょう すると 、 リラックス して しぜん に みえる のが むずかしく なります 。 |
kinchō suruto , rirakkusu shite shizen ni mieru no gamuzukashiku narimasu . |
49 |
当你感到紧张时,很难看起来很自然 |
dāng nǐ gǎndào
jǐnzhāng shí, hěn nánkàn qǐlái hěn zìrán |
当你感到紧张时,很难看起来很自然 |
dāng nǐ gǎndào
jǐnzhāng shí, hěn nánkàn qǐlái hěn zìrán |
When you feel nervous, it’s
hard to look natural |
Lorsque vous vous sentez
nerveux, il est difficile de paraître naturel |
Quando você se sente nervoso, é
difícil parecer natural |
Cuando te sientes nervioso, es
difícil parecer natural |
Quando ti senti nervoso, è
difficile sembrare naturale |
Cum aeger difficile considerare
naturam |
Wenn Sie nervös sind, fällt es
Ihnen schwer, natürlich auszusehen |
Όταν
νιώθεις
νευρικός,
είναι δύσκολο
να δεις φυσικά |
Ótan niótheis nevrikós, eínai
dýskolo na deis fysiká |
Kiedy się denerwujesz,
ciężko jest wyglądać naturalnie |
Когда
вы
нервничаете,
трудно
выглядеть
естественно |
Kogda vy nervnichayete, trudno
vyglyadet' yestestvenno |
当你感到紧张时,很难看起来很自然 |
Lorsque vous vous sentez
nerveux, il est difficile de paraître naturel |
緊張すると自然に見えにくい |
緊張 すると 自然 に 見え にくい |
きんちょう すると しぜん に みえ にくい |
kinchō suruto shizen ni mie nikui |
50 |
parents/children |
parents/children |
家长/孩子 |
jiāzhǎng/háizi |
Parents/children |
Parents / enfants |
Pais / filhos |
Padres / hijos |
genitori / figli |
Parentes / liberis |
Eltern / Kinder |
Γονείς
/ παιδιά |
Goneís / paidiá |
Rodzice / dzieci |
родители
/ дети |
roditeli / deti |
parents/children |
Parents / enfants |
親/子 |
親 /子 |
しん こ |
shin ko |
51 |
父母;孩子 |
fùmǔ; háizi |
父母,孩子 |
fùmǔ, háizi |
Parents |
Les parents |
Pais |
Padres |
Genitori, i bambini |
Parentes filiis |
Eltern |
Γονείς |
Goneís |
Rodzice |
Родители,
дети |
Roditeli, deti |
父母;孩子 |
Les parents |
両親 |
両親 |
りょうしん |
ryōshin |
52 |
parents or
their children |
parents or their children |
父母或子女 |
fùmǔ huò zǐnǚ |
Parents or their children |
Parents ou leurs enfants |
Pais ou seus filhos |
Padres o sus hijos |
I genitori o i loro figli |
parentum aut liberorum |
Eltern oder ihre Kinder |
Οι
γονείς ή τα
παιδιά τους |
Oi goneís í ta paidiá tous |
Rodzice lub ich dzieci |
Родители
или их дети |
Roditeli ili ikh deti |
parents or
their children |
Parents ou leurs enfants |
親またはその子供 |
親 または その 子供 |
おや または その こども |
oya mataha sono kodomo |
53 |
父母或其子女 |
fùmǔ huò qí zǐnǚ |
父母或其子女 |
fùmǔ huò qí zǐnǚ |
Parents or their children |
Parents ou leurs enfants |
Pais ou seus filhos |
Padres o sus hijos |
I genitori o i loro figli |
Parentum aut liberorum |
Eltern oder ihre Kinder |
Οι
γονείς ή τα
παιδιά τους |
Oi goneís í ta paidiá tous |
Rodzice lub ich dzieci |
Родители
или их дети |
Roditeli ili ikh deti |
父母或其子女 |
Parents ou leurs enfants |
親またはその子供 |
親 または その 子供 |
おや または その こども |
oya mataha sono kodomo |
54 |
related by
blood |
related by blood |
与血有关 |
yǔ xuè yǒuguān |
Related by blood |
Liés par le sang |
Relacionado por sangue |
Relacionado por sangre |
Correlato dal sangue |
Consanguineos |
Durch Blut verwandt |
Σχετικά
με το αίμα |
Schetiká me to aíma |
Powiązane przez krew |
Родственный
кровью |
Rodstvennyy krov'yu |
related by
blood |
Liés par le sang |
血に関連 |
血 に 関連 |
ち に かんれん |
chi ni kanren |
55 |
有血缘关系的;亲生的 |
yǒu xiěyuán
guānxì de; qīnshēng de |
有血缘关系的;亲生的 |
yǒu xiěyuán
guānxì de; qīnshēng de |
Bloody; biological |
Sanglante; biologique |
Sangrento, biológico |
Sangriento; biológico |
Sanguinante; biologico |
Related a sanguine, filia
realem |
Blutig, biologisch |
Αιματηρή,
βιολογική |
Aimatirí, viologikí |
Krwawa; biologiczna |
Кровавый,
биологический |
Krovavyy, biologicheskiy |
有血缘关系的;亲生的 |
Sanglante; biologique |
血まみれ、生物学的 |
血まみれ 、 生物学 的 |
ちまみれ 、 せいぶつがく てき |
chimamire , seibutsugaku teki |
56 |
His natural mother was unable to care for him so he was raised by an aunt |
His natural mother was unable
to care for him so he was raised by an aunt |
他天生的母亲无法照顾他,所以他被一位阿姨抚养长大 |
tā tiānshēng de
mǔqīn wúfǎ zhàogù tā, suǒyǐ tā bèi yī
wèi āyí fǔyǎng zhǎng dà |
His natural mother was unable
to care for him so he was raised by an aunt |
Sa mère naturelle était
incapable de s'occuper de lui alors il a été élevé par une tante |
Sua mãe natural foi incapaz de
cuidar dele, então ele foi criado por uma tia |
Su madre natural no pudo
cuidarlo, por lo que fue criado por una tía |
Sua madre naturale non era in
grado di prendersi cura di lui, quindi è stato allevato da una zia |
Naturam non visitas eum mater
et amita suscitatum |
Seine leibliche Mutter konnte
sich nicht um ihn kümmern, weshalb er von einer Tante aufgezogen wurde |
Η
φυσική του
μητέρα δεν
μπόρεσε να τον
φροντίσει γι
'αυτόν που
τέθηκε από μια
θεία |
I fysikí tou mitéra den bórese
na ton frontísei gi 'aftón pou téthike apó mia theía |
Jego naturalna matka nie
była w stanie się nim opiekować, więc został
wychowany przez ciotkę |
Его
натуральная
мать не
могла
заботиться о
нем, поэтому
его
воспитывала
тетя |
Yego natural'naya mat' ne mogla
zabotit'sya o nem, poetomu yego vospityvala tetya |
His natural mother was unable to care for him so he was raised by an aunt |
Sa mère naturelle était
incapable de s'occuper de lui alors il a été élevé par une tante |
彼の自然な母親は彼の世話をすることができなかったので、彼は叔母によって育てられました |
彼 の 自然な 母親 は 彼 の 世話 を する こと ができなかったので 、 彼 は 叔母 によって 育てられました |
かれ の しぜんな ははおや わ かれ の せわ お する こと ができなかったので 、 かれ わ おば によって そだてられました |
kare no shizenna hahaoya wa kare no sewa o suru koto gadekinakattanode , kare wa oba niyotte sodateraremashita |
57 |
他的生母不能照顾他,所以他是姑姑抚养大的 |
tā de shēngmǔ
bùnéng zhàogù tā, suǒyǐ tā shì gūgū
fǔyǎng dà de |
他的生母不能照顾他,所以他是姑姑抚养大的 |
tā de shēngmǔ
bùnéng zhàogù tā, suǒyǐ tā shì gūgū
fǔyǎng dà de |
His biological mother can't
take care of him, so he is raised by his aunt. |
Sa mère biologique ne peut pas
s'occuper de lui, alors il est élevé par sa tante. |
Sua mãe biológica não pode
cuidar dele, então ele é criado por sua tia. |
Su madre biológica no puede
cuidarlo, por lo que es criado por su tía. |
Sua madre biologica non può
prendersi cura di lui, quindi viene allevato da sua zia. |
Mater potuerunt curare eum
ducebant et amitae |
Seine leibliche Mutter kann
sich nicht um ihn kümmern, deshalb wird er von seiner Tante aufgezogen. |
Η
βιολογική του
μητέρα δεν
μπορεί να τον
φροντίσει, γι
'αυτό
ανυψώνεται
από τη θεία του. |
I viologikí tou mitéra den
boreí na ton frontísei, gi 'aftó anypsónetai apó ti theía tou. |
Jego biologiczna matka nie
może się nim zająć, więc wychowuje go ciocia. |
Его
биологическая
мать не
может
заботиться
о нем,
поэтому его
воспитывает
тетя. |
Yego biologicheskaya mat' ne
mozhet zabotit'sya o nem, poetomu yego vospityvayet tetya. |
他的生母不能照顾他,所以他是姑姑抚养大的 |
Sa mère biologique ne peut pas
s'occuper de lui, alors il est élevé par sa tante. |
彼の生物学的な母親は彼の世話をすることができないので、彼は叔母によって育てられます。 |
彼 の 生物学 的な 母親 は 彼 の 世話 を する こと ができないので 、 彼 は 叔母 によって 育てられます 。 |
かれ の せいぶつがく てきな ははおや わ かれ の せわ おする こと が できないので 、 かれ わ おば によって そだてられます 。 |
kare no seibutsugaku tekina hahaoya wa kare no sewa osuru koto ga dekinainode , kare wa oba niyottesodateraremasu . |
58 |
(old use or
formal) |
(old use or formal) |
(旧用或正式) |
(jiù yòng huò zhèngshì) |
(old use or formal) |
(ancien usage ou formel) |
(uso antigo ou formal) |
(uso antiguo o formal) |
(vecchio uso o formale) |
(Vel Vetus usum formal) |
(alte Verwendung oder formal) |
(παλιά
χρήση ή τυπική) |
(paliá chrísi í typikí) |
(stare użycie lub
formalne) |
(старое
или
официальное
использование) |
(staroye ili ofitsial'noye
ispol'zovaniye) |
(old use or
formal) |
(ancien usage ou formel) |
(古い使用または正式) |
( 古い 使用 または 正式 ) |
( ふるい しよう または せいしき ) |
( furui shiyō mataha seishiki ) |
59 |
(of a son or
daughter 儿女)born toparents who are not married |
(of a son or daughter
érnǚ)born toparents who are not married |
(儿子或女儿儿女)出生未婚的母亲 |
(érzi huò nǚ'ér érnǚ)
chūshēng wèihūn de mǔqīn |
(of a son or daughter) born
toparents who are not married |
(d'un fils ou d'une fille) nés
d'un parent non marié |
(de um filho ou filha) nascido
toparents que não são casados |
(de un hijo o hija) padres
nacidos que no están casados |
(di un figlio o una figlia)
nati da genitori che non sono sposati |
(De filium aut filiam filii),
qui nati sunt toparents non accepit |
(eines Sohnes oder einer
Tochter) geborene Eltern, die nicht verheiratet sind |
(ενός
γιού ή κόρης)
που
γεννήθηκαν οι
γονείς που δεν
είναι
παντρεμένοι |
(enós gioú í kóris) pou
genníthikan oi goneís pou den eínai pantreménoi |
(syna lub córki) urodzonych
rodziców, którzy nie są małżeństwem |
(от
сына или
дочери),
родившиеся
от родителей,
не
состоящих в
браке |
(ot syna ili docheri),
rodivshiyesya ot roditeley, ne sostoyashchikh v brake |
(of a son or
daughter 儿女)born toparents who are not married |
(d'un fils ou d'une fille) nés
d'un parent non marié |
(息子または娘の)結婚していない両親に生まれた |
( 息子 または 娘 の ) 結婚 していない 両親 に生まれた |
( むすこ または むすめ の ) けっこん していない りょうしん に うまれた |
( musuko mataha musume no ) kekkon shiteinai ryōshinni umareta |
60 |
非婚生的;私生的 |
fēi hūn shēng
de; sī shēng de |
非婚生的;私生的 |
fēi hūn shēng
de; sī shēng de |
Illegitimate |
Illégitime |
Ilegítimo |
Ilegítimo |
Illegittima; illegittimo |
Illegitimus; illegitimus |
Illegitim |
Παράνομη |
Paránomi |
Nielegalne |
Внебрачный;
нелегитимными |
Vnebrachnyy; nelegitimnymi |
非婚生的;私生的 |
Illégitime |
違法 |
違法 |
いほう |
ihō |
61 |
synonym
illegitimate |
synonym illegitimate |
同义词非法 |
tóngyìcí fēifǎ |
Synonym illegitimate |
Synonyme illégitime |
Sinônimo ilegítimo |
Sinónimo ilegítimo |
Sinonimo illegittimo |
species illegitimus |
Synonym unehelich |
Συνώνυμο
παράνομη |
Synónymo paránomi |
Nielegalny synonim |
Синоним
незаконный |
Sinonim nezakonnyy |
synonym
illegitimate |
Synonyme illégitime |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
62 |
She was a natural
daughter of King James II |
She was a natural daughter of King James
II |
她是詹姆士二世国王的天生女儿 |
tā shì zhān mǔ shì èr shì
guówáng de tiānshēng nǚ'ér |
She was a natural
daughter of King James II |
Elle était une fille
naturelle du roi Jacques II |
Ela era uma filha natural
do rei Jaime II |
Ella era una hija natural
del rey James II |
Era una figlia naturale
del re Giacomo II |
Quæ erat filia naturalis
Rex Iacobus II |
Sie war eine leibliche
Tochter von König James II |
Ήταν
φυσική κόρη
του βασιλιά James II |
Ítan fysikí kóri tou vasiliá James II |
Była naturalną
córką króla Jakuba II |
Она
была
естественной
дочерью
короля Джеймса
II |
Ona byla yestestvennoy docher'yu korolya
Dzheymsa II |
She was a natural
daughter of King James II |
Elle était une fille
naturelle du roi Jacques II |
彼女はジェームズ2世の自然な娘でした |
彼女 は ジェームズ 2 世 の 自然な 娘でした |
かのじょ わ ジェームズ 2 せい の しぜんな むすめでした |
kanojo wa jēmuzu 2 sei no shizenna musumedeshita |
63 |
她是国王詹姆斯二世的私生女 |
tā shì guówáng zhānmǔsī
èr shì de sī shēng nǚ |
她是国王詹姆斯二世的私生女 |
tā shì guówáng zhānmǔsī
èr shì de sī shēng nǚ |
She is the illegitimate
daughter of King James II. |
Elle est la fille
illégitime du roi Jacques II. |
Ela é a filha ilegítima
do rei Jaime II. |
Ella es la hija ilegítima
del rey James II. |
È la figlia illegittima
del re Giacomo II. |
Ea est filia Regis
illegitimus James II |
Sie ist die uneheliche
Tochter von König James II. |
Είναι
η παράνομη
κόρη του
βασιλιά James II. |
Eínai i paránomi kóri tou vasiliá James II. |
Jest nieślubną
córką króla Jakuba II. |
Она
незаконнорожденная
дочь короля
Иакова II. |
Ona nezakonnorozhdennaya doch' korolya
Iakova II. |
她是国王詹姆斯二世的私生女 |
Elle est la fille
illégitime du roi Jacques II. |
彼女はジェームズ2世の非ille出娘です。 |
彼女 は ジェームズ 2 世 の 非 ille出 娘です 。 |
かのじょ わ ジェームズ 2 せい の ひ で むすめです 。 |
kanojo wa jēmuzu 2 sei no hi de musumedesu . |
64 |
based on human
reason |
based on human reason |
基于人类的理性 |
jīyú rénlèi de lǐxìng |
Based on human reason |
Basé sur la raison humaine |
Baseado na razão humana |
Basado en la razon humana |
Basato sulla ragione umana |
fundatur super ratione humana, |
Basierend auf menschlicher
Vernunft |
Με
βάση την
ανθρώπινη
λογική |
Me vási tin anthrópini logikí |
Na podstawie ludzkiego rozumu |
На
основе
человеческого
разума |
Na osnove chelovecheskogo
razuma |
based on human
reason |
Basé sur la raison humaine |
人間の理由に基づいて |
人間 の 理由 に 基づいて |
にんげん の りゆう に もとずいて |
ningen no riyū ni motozuite |
65 |
符合埋性 |
fúhé mái xìng |
符合埋性 |
fúhé mái xìng |
Conform to burial |
Se conformer à l'enterrement |
Conforme o enterro |
Conformarse al entierro |
Conformarsi alla sepoltura |
Sepultum secundum naturam |
An Begräbnis anpassen |
Συμμορφωθείτε
με την ταφή |
Symmorfotheíte me tin tafí |
Zgodne z pochówkiem |
Соответствовать
захоронению |
Sootvetstvovat' zakhoroneniyu |
符合埋性 |
Se conformer à l'enterrement |
埋葬に準拠 |
埋葬 に 準拠 |
まいそう に じゅんきょ |
maisō ni junkyo |
66 |
based on human
reason alone |
based on human reason alone |
仅基于人类的理性 |
jǐn jīyú rénlèi de
lǐxìng |
Based on human reason alone |
Basé sur la seule raison
humaine |
Baseado apenas na razão humana |
Basado solo en la razón humana |
Basato solo sulla ragione umana |
solum humana ratio fundatur |
Nur aus menschlicher Vernunft |
Βασίζεται
μόνο στον
ανθρώπινο
λόγο |
Vasízetai móno ston anthrópino
lógo |
Na podstawie samego ludzkiego
rozumu |
На
основании
только
человеческого
разума |
Na osnovanii tol'ko
chelovecheskogo razuma |
based on human
reason alone |
Basé sur la seule raison
humaine |
人間の理性だけに基づいて |
人間 の 理性 だけ に 基づいて |
にんげん の りせい だけ に もとずいて |
ningen no risei dake ni motozuite |
67 |
符合人的理性的;正常的;自然的 |
fúhé rén de lǐxìng de;
zhèngcháng de; zìrán de |
符合人的理性的;正常的;自然的 |
fúhé rén de lǐxìng de;
zhèngcháng de; zìrán de |
In line with human reason;
normal; natural |
En ligne avec la raison
humaine; normal; naturel |
De acordo com a razão humana,
normal, natural |
En línea con la razón humana;
normal; natural |
In linea con la ragione umana;
normale; naturale |
Rationi consentaneum: bold
naturales |
Im Einklang mit der
menschlichen Vernunft, normal, natürlich |
Σύμφωνα
με τον
ανθρώπινο
λόγο,
φυσιολογικό,
φυσικό |
Sýmfona me ton anthrópino lógo,
fysiologikó, fysikó |
Zgodnie z ludzkim rozumem;
normalny; naturalny |
В
соответствии
с
человеческим
разумом, нормальным,
естественным |
V sootvetstvii s chelovecheskim
razumom, normal'nym, yestestvennym |
符合人的理性的;正常的;自然的 |
En ligne avec la raison
humaine; normal; naturel |
人間の理由に沿って、正常、自然 |
人間 の 理由 に 沿って 、 正常 、 自然 |
にんげん の りゆう に そって 、 せいじょう 、 しぜん |
ningen no riyū ni sotte , seijō , shizen |
68 |
natural justice/law |
natural justice/law |
自然正义/法律 |
zìrán zhèngyì/fǎlǜ |
Natural justice/law |
Justice naturelle / loi |
Justiça natural / lei |
Justicia natural / ley |
Giustizia / legge naturale |
iustitia naturalis / lex |
Natürliche Gerechtigkeit /
Gesetz |
Φυσική
δικαιοσύνη /
νόμος |
Fysikí dikaiosýni / nómos |
Naturalna
sprawiedliwość / prawo |
Естественная
справедливость
/ закон |
Yestestvennaya spravedlivost' /
zakon |
natural justice/law |
Justice naturelle / loi |
自然の正義/法 |
自然 の 正義 /法 |
しぜん の せいぎ ほう |
shizen no seigi hō |
69 |
自然公道/规律 |
zìrán
gōngdào/guīlǜ |
自然公道/规律 |
zìrán
gōngdào/guīlǜ |
Natural justice/law |
Justice naturelle / loi |
Justiça natural / lei |
Justicia natural / ley |
Giustizia / legge naturale |
Naturalis iustitia / lex |
Natürliche Gerechtigkeit /
Gesetz |
Φυσική
δικαιοσύνη /
νόμος |
Fysikí dikaiosýni / nómos |
Naturalna
sprawiedliwość / prawo |
Естественная
справедливость
/ закон |
Yestestvennaya spravedlivost' /
zakon |
自然公道/规律 |
Justice naturelle / loi |
自然の正義/法 |
自然 の 正義 /法 |
しぜん の せいぎ ほう |
shizen no seigi hō |
70 |
自然正义/法律 |
zìrán zhèngyì/fǎlǜ |
自然正义/法律 |
zìrán zhèngyì/fǎlǜ |
Natural justice / law |
Justice naturelle / loi |
Justiça natural / lei |
Justicia natural / ley |
Giustizia / legge naturale |
Naturalis iustitia / legalis |
Natürliche Gerechtigkeit /
Gesetz |
Φυσική
δικαιοσύνη /
νόμος |
Fysikí dikaiosýni / nómos |
Naturalna
sprawiedliwość / prawo |
Естественная
справедливость
/ закон |
Yestestvennaya spravedlivost' /
zakon |
自然正义/法律 |
Justice naturelle / loi |
自然正義/法律 |
自然 正義 / 法律 |
しぜん せいぎ / ほうりつ |
shizen seigi / hōritsu |
71 |
in music |
in music |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
In music |
En musique |
Na música |
En la musica |
Nella musica |
in musica |
In der Musik |
Στη
μουσική |
Sti mousikí |
W muzyce |
В
музыке |
V muzyke |
in music |
En musique |
音楽で |
音楽 で |
おんがく で |
ongaku de |
72 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
Music |
Musique |
Music |
Musica |
musica |
musica |
Musik |
Μουσική |
Mousikí |
Muzyka |
музыка |
muzyka |
音乐 |
Musique |
ミュージック |
ミュージック |
ミュージック |
myūjikku |
73 |
used after the
name of a note to show that the note is neither sharp nor flat |
used after the name of a note
to show that the note is neither sharp nor flat |
在笔记名称后面使用,表明笔记既不锋利也不平坦 |
zài bǐjì míngchēng
hòumiàn shǐyòng, biǎomíng bǐjì jì bù fēnglì yě bù
píngtǎn |
Used after the name of a note
to show that the note is neither sharp nor flat |
Utilisé après le nom d'une note
pour montrer que la note n'est ni forte ni plate |
Usado após o nome de uma nota
para mostrar que a nota não é nítida nem plana |
Se usa después del nombre de
una nota para mostrar que la nota no es nítida ni plana |
Utilizzato dopo il nome di una
nota per mostrare che la nota non è né nitida né piatta |
nomine usus est ipse et nota
notam ostendere plana |
Wird nach dem Namen einer Note
verwendet, um anzuzeigen, dass die Note weder scharf noch flach ist |
Χρησιμοποιείται
μετά το όνομα
μιας
σημείωσης για
να δείξει ότι η
σημείωση δεν
είναι ούτε
αιχμηρή ούτε
επίπεδη |
Chrisimopoieítai metá to ónoma
mias simeíosis gia na deíxei óti i simeíosi den eínai oúte aichmirí oúte
epípedi |
Używane po nazwie nuty,
aby pokazać, że nuta nie jest ani ostra, ani płaska |
Используется
после имени
примечания,
чтобы
показать,
что
примечание
не является
ни острым, ни
плоским |
Ispol'zuyetsya posle imeni
primechaniya, chtoby pokazat', chto primechaniye ne yavlyayetsya ni ostrym,
ni ploskim |
used after the
name of a note to show that the note is neither sharp nor flat |
Utilisé après le nom d'une note
pour montrer que la note n'est ni forte ni plate |
メモの名前の後に使用され、メモがシャープでもフラットでもないことを示します |
メモ の 名前 の 後 に 使用 され 、 メモ が シャープ でもフラット で も ない こと を 示します |
メモ の なまえ の のち に しよう され 、 メモ が シャープでも フラット で も ない こと お しめします |
memo no namae no nochi ni shiyō sare , memo ga shāpudemo furatto de mo nai koto o shimeshimasu |
74 |
The written
symbol is (*) |
The written symbol is (*) |
书面符号是(*) |
shūmiàn fúhào shì (*) |
The written symbol is (*) |
Le symbole écrit est (*) |
O símbolo escrito é (*) |
El símbolo escrito es (*) |
Il simbolo scritto è (*) |
Significat quod scriptum est
(*) |
Das geschriebene Symbol ist (*) |
Το
γραπτό
σύμβολο είναι (*) |
To graptó sýmvolo eínai (*) |
Zapisany symbol to (*) |
Письменный
символ (*) |
Pis'mennyy simvol (*) |
The written
symbol is (*) |
Le symbole écrit est (*) |
書かれた記号は(*) |
書かれた 記号 は ( *) |
かかれた きごう わ ( *) |
kakareta kigō wa ( *) |
75 |
本位音的,标有还原号的(书写符号为*) |
běnwèi yīn de,
biāo yǒu huányuán hào de (shūxiě fúhào wèi*) |
本位音的,标有还原号的(书写符号为*) |
běnwèi yīn de,
biāo yǒu huányuán hào de (shūxiě fúhào wèi*) |
The local sound, marked with a
restore number (written symbol is *) |
Le son local, marqué avec un
numéro de restauration (le symbole écrit est *) |
O som local, marcado com um
número de restauração (o símbolo escrito é *) |
El sonido local, marcado con un
número de restauración (el símbolo escrito es *) |
Il suono locale, contrassegnato
da un numero di ripristino (il simbolo scritto è *) |
Latin sono, reducendo numerum
ad notatum (signis graphic *) |
Der lokale Sound,
gekennzeichnet mit einer Wiederherstellungsnummer (das geschriebene Symbol
ist *) |
Ο
τοπικός ήχος,
σημειωμένος
με έναν αριθμό
επαναφοράς
(γραπτό
σύμβολο είναι *) |
O topikós íchos, simeioménos me
énan arithmó epanaforás (graptó sýmvolo eínai *) |
Lokalny dźwięk,
oznaczony numerem przywracania (zapisany symbol to *) |
Локальный
звук,
помеченный
номером
восстановления
(обозначается
*) |
Lokal'nyy zvuk, pomechennyy
nomerom vosstanovleniya (oboznachayetsya *) |
本位音的,标有还原号的(书写符号为*) |
Le son local, marqué avec un
numéro de restauration (le symbole écrit est *) |
復元番号でマークされたローカルサウンド(書き込まれた記号は*) |
復元 番号 で マーク された ローカル サウンド (書き込まれた 記号 は *) |
ふくげん ばんごう で マーク された ローカル サウンド (かきこまれた きごう わ *) |
fukugen bangō de māku sareta rōkaru saundo (kakikomareta kigō wa *) |
76 |
B natural |
B natural |
B天然 |
B tiānrán |
B natural |
B naturel |
B natural |
B natural |
B naturale |
naturalis B |
B natürlich |
Β
φυσικό |
V fysikó |
B naturalny |
Б
натуральный |
B natural'nyy |
B natural |
B naturel |
Bナチュラル |
B ナチュラル |
b ナチュラル |
B nachuraru |
77 |
B 本位音 |
B běnwèi yīn |
B本位音 |
B běnwèi yīn |
B local sound |
Son local |
Som local B |
B sonido local |
B suono locale |
B-naturalis. |
B lokaler Sound |
B
τοπικό ήχο |
B topikó ícho |
B lokalny dźwięk |
B
местный
звук |
B mestnyy zvuk |
B 本位音 |
Son local |
Bローカルサウンド |
B ローカル サウンド |
b ローカル サウンド |
B rōkaru saundo |
78 |
picture music |
picture music |
图片音乐 |
túpiàn yīnyuè |
Picture music |
Musique photo |
Música de imagem |
Música de la imagen |
Musica per immagini |
pictura musica |
Bildmusik |
Μουσική
εικόνας |
Mousikí eikónas |
Muzyka obrazkowa |
Картинная
музыка |
Kartinnaya muzyka |
picture music |
Musique photo |
画像音楽 |
画像 音楽 |
がぞう おんがく |
gazō ongaku |
79 |
person |
person |
人 |
rén |
Person |
Personne |
Pessoa |
Persona |
persona |
hominem |
Person |
Πρόσωπο |
Prósopo |
Osoba |
человек |
chelovek |
person |
Personne |
人 |
人 |
ひと |
hito |
80 |
人 |
rén |
人 |
rén |
people |
Les gens |
Pessoas |
Personas |
persone |
homines |
Leute |
Άνθρωποι |
Ánthropoi |
Ludzie |
люди |
lyudi |
人 |
Les gens |
人 |
人 |
ひと |
hito |
81 |
〜(for sth) a person who is very good at
sth without having to learn how to do it, or who is perfectly suited for a
particular job |
〜(for sth) a person who
is very good at sth without having to learn how to do it, or who is perfectly
suited for a particular job |
〜(某事物)一个非常擅长的人,无需学习如何去做,或者非常适合某一特定的工作 |
〜(mǒu shìwù)
yīgè fēicháng shàncháng de rén, wúxū xuéxí rúhé qù zuò,
huòzhě fēicháng shìhé mǒu yī tèdìng de gōngzuò |
~(for sth) a person who is very
good at sth without having to learn how to do it, or who is perfectly suited
for a particular job |
~ (pour qch) une personne qui
est très bonne à qch sans avoir à apprendre à le faire, ou qui convient
parfaitement à un travail particulier |
~ (por sth) uma pessoa que é
muito boa em sth sem ter que aprender como fazê-lo, ou que é perfeitamente
adequada para um trabalho em particular |
~ (para algo) una persona que
es muy buena en algo sin tener que aprender cómo hacerlo, o que está
perfectamente adaptada para un trabajo en particular |
~ (per sth) una persona che è
molto brava a sth senza dover imparare a farlo, o che è perfettamente adatta
per un determinato lavoro |
~ (Nam Ynskt mál) ipsum bonum
est apud hominem qui sine Ynskt mál discere quam ad facere, qui est
integritas convenientiae vel officium pro certo |
~ (für etw) eine Person, die in
etw sehr gut ist, ohne lernen zu müssen, wie man das macht, oder die für
einen bestimmten Job perfekt geeignet ist |
~ (για sth)
ένα άτομο που
είναι πολύ
καλό σε sth χωρίς
να χρειάζεται
να μάθει πώς να
το κάνει, ή που
είναι απόλυτα
κατάλληλο για
μια
συγκεκριμένη
δουλειά |
~ (gia sth) éna átomo pou eínai
polý kaló se sth chorís na chreiázetai na máthei pós na to kánei, í pou eínai
apólyta katállilo gia mia synkekriméni douleiá |
~ (dla czegoś) osoba,
która jest bardzo dobra w czymś bez konieczności uczenia się,
jak to zrobić, lub która doskonale nadaje się do konkretnej pracy |
~ (для
кого-то)
человека,
который
очень хорошо
разбирается
в чем-либо, не
имея
необходимости
учиться
тому, как это
делать, или
который
идеально
подходит
для
конкретной
работы |
~ (dlya kogo-to) cheloveka,
kotoryy ochen' khorosho razbirayetsya v chem-libo, ne imeya neobkhodimosti
uchit'sya tomu, kak eto delat', ili kotoryy ideal'no podkhodit dlya
konkretnoy raboty |
〜(for sth) a person who is very good at
sth without having to learn how to do it, or who is perfectly suited for a
particular job |
~ (pour qch) une personne qui
est très bonne à qch sans avoir à apprendre à le faire, ou qui convient
parfaitement à un travail particulier |
〜(sthの場合)方法を学ぶ必要なくsthが非常に得意な人、または特定の仕事に最適な人 |
〜 ( sth の 場合 ) 方法 を 学ぶ 必要 なく sth が 非常に 得意な 人 、 または 特定 の 仕事 に 最適な 人 |
〜 ( sth の ばあい ) ほうほう お まなぶ ひつよう なくsth が ひじょう に とくいな ひと 、 または とくてい の しごと に さいてきな ひと |
〜 ( sth no bāi ) hōhō o manabu hitsuyō naku sth ga hijōni tokuina hito , mataha tokutei no shigoto ni saitekina hito |
82 |
有天賦的人;擅长做某事的人 |
yǒu tiānfù de rén; shàncháng zuò
mǒu shì de rén |
有天赋的人;擅长做某事的人 |
yǒu tiānfù de rén; shàncháng zuò
mǒu shì de rén |
a talented person; a
person who is good at doing something |
une personne talentueuse,
une personne qui sait bien faire quelque chose |
uma pessoa talentosa, uma
pessoa que é boa em fazer algo |
una persona talentosa;
una persona que es buena para hacer algo |
una persona di talento,
una persona che è brava a fare qualcosa |
Ingenio populi, qui
aliquid boni |
eine talentierte Person,
eine Person, die etwas gut kann |
ένα
ταλαντούχο
άτομο, ένα
άτομο που
είναι καλό να
κάνει κάτι |
éna talantoúcho átomo, éna átomo pou eínai
kaló na kánei káti |
utalentowana osoba;
osoba, która jest dobra w robieniu czegoś |
талантливый
человек,
человек,
который умеет
что-то
делать |
talantlivyy chelovek, chelovek, kotoryy
umeyet chto-to delat' |
有天賦的人;擅长做某事的人 |
une personne talentueuse,
une personne qui sait bien faire quelque chose |
才能のある人、何かをするのが得意な人 |
才能 の ある 人 、 何 か を する の が 得意な 人 |
さいのう の ある ひと 、 なに か お する の が とくいなひと |
sainō no aru hito , nani ka o suru no ga tokuina hito |
83 |
She took
toflying like a natural |
She took toflying like a
natural |
她像天然一样吸收了自己的力量 |
tā xiàng tiānrán
yīyàng xīshōule zìjǐ de lìliàng |
She took toflying like a
natural |
Elle a pris toflying comme un
naturel |
Ela tomou como um natural |
Ella tomó el vuelo como un
natural |
Ha preso il toflying come un
naturale |
Tulit quasi naturalis toflying |
Sie nahm Toflying wie ein
Naturtalent |
Πήρε
να πετάξει σαν
φυσικό |
Píre na petáxei san fysikó |
Zrobiła tofying jak
naturalne |
Она
взялась, как
естественный |
Ona vzyalas', kak yestestvennyy |
She took
toflying like a natural |
Elle a pris toflying comme un
naturel |
彼女は自然のように飛ぶ |
彼女 は 自然 の よう に 飛ぶ |
かのじょ わ しぜん の よう に とぶ |
kanojo wa shizen no yō ni tobu |
84 |
她迷上文戈行,仿佛天生就会似的 |
tā mí shàng wén gē
xíng, fǎngfú tiānshēng jiù huì shì de |
她迷上文戈行,仿佛天生就会似的 |
tā mí shàng wén gē
xíng, fǎngfú tiānshēng jiù huì shì de |
She is fascinated by the above,
as if she would be born. |
Elle est fascinée par ce qui
précède, comme si elle allait naître. |
Ela é fascinada pelo acima,
como se ela fosse nascer. |
Ella está fascinada por lo
anterior, como si naciera. |
È affascinata da quanto sopra,
come se fosse nata. |
Ge Wen adamavit eam, quasi
simile factum |
Sie ist fasziniert von dem oben
Genannten, als ob sie geboren würde. |
Γοητεύεται
από τα
παραπάνω, σαν
να γεννηθεί. |
Goitévetai apó ta parapáno, san
na gennitheí. |
Jest zafascynowana
powyższym, jakby się urodziła. |
Она
очарована
вышесказанным,
как будто она
родится. |
Ona ocharovana vysheskazannym,
kak budto ona roditsya. |
她迷上文戈行,仿佛天生就会似的 |
Elle est fascinée par ce qui
précède, comme si elle allait naître. |
彼女は生まれてくるかのように、上記に魅了されています。 |
彼女 は 生まれてくる か の よう に 、 上記 に 魅了されています 。 |
かのじょ わ うまれてくる か の よう に 、 じょうき に みりょう されています 。 |
kanojo wa umaretekuru ka no yō ni , jōki ni miryōsareteimasu . |
85 |
He’s a natural
for the role |
He’s a natural for the role |
他是这个角色的天生 |
tā shì zhège juésè de
tiānshēng |
He’s a natural for the role |
Il est naturel pour le rôle |
Ele é natural para o papel |
Es natural para el papel. |
È naturale per il ruolo |
Qui enim a natura partes |
Er ist ein Naturtalent für die
Rolle |
Είναι
φυσικό για το
ρόλο |
Eínai fysikó gia to rólo |
On jest naturalny dla tej roli |
Он
естественный
для роли |
On yestestvennyy dlya roli |
He’s a natural
for the role |
Il est naturel pour le rôle |
彼はその役割に自然です |
彼 は その 役割 に 自然です |
かれ わ その やくわり に しぜんです |
kare wa sono yakuwari ni shizendesu |
86 |
他是这个角色的最佳人选 |
tā shì zhège juésè de zuì
jiā rénxuǎn |
他是这个角色的最佳人选 |
tā shì zhège juésè de zuì
jiā rénxuǎn |
He is the best candidate for
this role. |
Il est le meilleur candidat
pour ce rôle. |
Ele é o melhor candidato para
esse papel. |
Él es el mejor candidato para
este papel. |
È il miglior candidato per
questo ruolo. |
Et quia homo est optimus partes |
Er ist der beste Kandidat für
diese Rolle. |
Είναι
ο καλύτερος
υποψήφιος για
αυτό το ρόλο. |
Eínai o kalýteros ypopsífios
gia aftó to rólo. |
Jest najlepszym kandydatem do
tej roli. |
Он
лучший
кандидат на
эту роль. |
On luchshiy kandidat na etu
rol'. |
他是这个角色的最佳人选 |
Il est le meilleur candidat
pour ce rôle. |
彼はこの役割の最も良い候補者です。 |
彼 は この 役割 の 最も 良い 候補者です 。 |
かれ わ この やくわり の もっとも よい こうほしゃです 。 |
kare wa kono yakuwari no mottomo yoi kōhoshadesu . |
87 |
im music |
im music |
我的音乐 |
wǒ de yīnyuè |
Im music |
Im musique |
Sou música |
Soy musica |
Sono musica |
im musica |
Ich bin Musik |
Im
μουσική |
Im mousikí |
Im muzyka |
Я
музыка |
YA muzyka |
im music |
Im musique |
イム音楽 |
イム 音楽 |
イム おんがく |
imu ongaku |
88 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
music |
Musique |
Music |
Musica |
musica |
musica |
Musik |
Μουσική |
Mousikí |
Muzyka |
музыка |
muzyka |
音乐 |
Musique |
ミュージック |
ミュージック |
ミュージック |
myūjikku |
89 |
a normal
musical note, not its sharp or
flat form. The
written symbol is (*) |
a normal musical note, not its
sharp or flat form. The written symbol is (*) |
正常的音符,而不是它的尖锐或扁平形式。书面符号是(*) |
zhèngcháng de yīnfú, ér
bùshì tā de jiānruì huò biǎnpíng xíngshì. Shūmiàn fúhào
shì (*) |
a normal musical note, not its
sharp or flat form. The written symbol is (*) |
une note de musique normale et
non sa forme pointue ou plate. Le symbole écrit est (*) |
uma nota musical normal, não a
sua forma nítida ou achatada. O símbolo escrito é (*) |
una nota musical normal, no su
forma aguda o plana. El símbolo escrito es (*) |
una normale nota musicale, non
la sua forma acuta o piatta. Il simbolo scritto è (*) |
a normalis tonus non habet
plana aut acuti forma. De figura scriptum est (*) |
Eine normale Musiknote, nicht
ihre scharfe oder flache Form. Das geschriebene Symbol ist (*). |
μια
συνηθισμένη
μουσική νότα,
όχι την
απότομη ή επίπεδη
μορφή της. Το
γραπτό
σύμβολο είναι (*) |
mia synithisméni mousikí nóta,
óchi tin apótomi í epípedi morfí tis. To graptó sýmvolo eínai (*) |
zwykła nuta, a nie jej
ostra lub płaska forma. Zapisany symbol to (*) |
нормальная
музыкальная
нота, а не ее
резкая или
плоская
форма.
Письменный
символ (*) |
normal'naya muzykal'naya nota,
a ne yeye rezkaya ili ploskaya forma. Pis'mennyy simvol (*) |
a normal
musical note, not its sharp or
flat form. The
written symbol is (*) |
une note de musique normale et
non sa forme pointue ou plate. Le symbole écrit est (*) |
シャープまたはフラットではなく、通常の音符です。書かれた記号は(*) |
シャープ または フラット で はなく 、 通常 の 音符です。 書かれた 記号 は ( *) |
シャープ または フラット で はなく 、 つうじょう の おんぷです 。 かかれた きごう わ ( *) |
shāpu mataha furatto de hanaku , tsūjō no onpudesu .kakareta kigō wa ( *) |
90 |
本位音,还原音,本位号(书写符号为(*) |
běnwèi yīn, huányuán
yīn, běnwèi hào (shūxiě fúhào wèi (*) |
本位音,还原音,本位号(书写符号为(*) |
běnwèi yīn, huányuán
yīn, běnwèi hào (shūxiě fúhào wèi (*) |
Local tone, restore tone, local
number (written symbol is (*) |
Tonalité locale, tonalité de
restauration, numéro local (le symbole écrit est (*) |
Tom local, tom de restauração,
número local (símbolo escrito é (*) |
Tono local, tono de
restauración, número local (el símbolo escrito es (*) |
Tono locale, tono di
ripristino, numero locale (il simbolo scritto è (*) |
Latin sonitus, sonitus
reductionem, vexillum numerus (signis graphic (*) |
Lokaler Ton,
Wiederherstellungston, lokale Nummer (geschriebenes Symbol ist (*) |
Τοπικός
τόνος, τόνος
επαναφοράς,
τοπικός
αριθμός (το
γραπτό
σύμβολο είναι (*) |
Topikós tónos, tónos
epanaforás, topikós arithmós (to graptó sýmvolo eínai (*) |
Ton lokalny, ton przywracania,
numer lokalny (zapisany symbol to (*) |
Локальный
тон, тон
восстановления,
локальный
номер
(записанный
символ (*) |
Lokal'nyy ton, ton
vosstanovleniya, lokal'nyy nomer (zapisannyy simvol (*) |
本位音,还原音,本位号(书写符号为(*) |
Tonalité locale, tonalité de
restauration, numéro local (le symbole écrit est (*) |
ローカルトーン、復元トーン、ローカル番号(書き込まれた記号は(*) |
ローカル トーン 、 復元 トーン 、 ローカル 番号 (書き込まれた 記号 は ( *) |
ローカル トーン 、 ふくげん トーン 、 ローカル ばんごう( かきこまれた きごう わ ( *) |
rōkaru tōn , fukugen tōn , rōkaru bangō ( kakikomaretakigō wa ( *) |
91 |
natural-born |
natural-born |
天生的 |
tiānshēng de |
Natural-born |
Né naturel |
Nascido natural |
Nacido natural |
natural-born |
naturalis primogenitus |
Natürlich geboren |
Φυσικά-γεννημένος |
Fysiká-genniménos |
Urodzony w sposób naturalny |
прирожденный |
prirozhdennyy |
natural-born |
Né naturel |
生まれつき |
生まれつき |
うまれつき |
umaretsuki |
92 |
having a
natural ability or skill that you have not had to learn |
having a natural ability or
skill that you have not had to learn |
拥有你不必学习的天赋或技能 |
yǒngyǒu nǐ bùbì
xuéxí de tiānfù huò jìnéng |
Having a natural ability or
skill that you have not had to learn |
Avoir une capacité naturelle ou
une compétence que vous n'avez pas eu à apprendre |
Ter uma habilidade natural ou
habilidade que você não teve que aprender |
Tener una habilidad o habilidad
natural que no ha tenido que aprender |
Avere un'abilità o un'abilità
naturale che non hai dovuto imparare |
an quia non possunt habere
naturalem artem discere |
Sie haben eine natürliche
Fähigkeit oder Fertigkeit, die Sie nicht lernen mussten |
Έχοντας
μια φυσική
ικανότητα ή
δεξιότητα που
δεν έπρεπε να
μάθετε |
Échontas mia fysikí ikanótita í
dexiótita pou den éprepe na máthete |
Posiadanie naturalnej
zdolności lub umiejętności, których nie musiałeś
się uczyć |
Наличие
естественных
способностей
или навыков,
которые вам
не нужно
было
изучать |
Nalichiye yestestvennykh
sposobnostey ili navykov, kotoryye vam ne nuzhno bylo izuchat' |
having a
natural ability or skill that you have not had to learn |
Avoir une capacité naturelle ou
une compétence que vous n'avez pas eu à apprendre |
習得する必要のない自然な能力やスキルを持っている |
習得 する 必要 の ない 自然な 能力 や スキル を持っている |
しゅうとく する ひつよう の ない しぜんな のうりょく やスキル お もっている |
shūtoku suru hitsuyō no nai shizenna nōryoku ya sukiru omotteiru |
93 |
天生的;天賦的;与生俱来的 |
tiānshēng de;
tiānfù de; yǔ shēng jù lái de |
天生的;天赋的;与生俱来的 |
tiānshēng de;
tiānfù de; yǔ shēng jù lái de |
Innate; gifted; born with |
Inné; doué; né avec |
Inata, talentosa, nascida com |
Innato; dotado; nacido con |
Innato; dotato; nato con |
Natus, ingenii, natus |
Angeboren, begabt, geboren mit |
Έμφυτος,
προικισμένος,
γεννημένος με |
Émfytos, proikisménos,
genniménos me |
Wrodzony; uzdolniony; urodzony
z |
Врожденный,
одаренный,
рожденный с |
Vrozhdennyy, odarennyy,
rozhdennyy s |
天生的;天賦的;与生俱来的 |
Inné; doué; né avec |
生得的、才能あり、生まれつき |
生得 的 、 才能 あり 、 生まれつき |
しょうとく てき 、 さいのう あり 、 うまれつき |
shōtoku teki , sainō ari , umaretsuki |
94 |
natural
childbirth |
natural childbirth |
自然分娩 |
zìrán fēnmiǎn |
Natural childbirth |
Accouchement naturel |
Parto natural |
Parto natural |
Parto naturale |
naturalis puerperium |
Natürliche Geburt |
Φυσικός
τοκετός |
Fysikós toketós |
Naturalny poród |
Естественные
роды |
Yestestvennyye rody |
natural
childbirth |
Accouchement naturel |
自然分娩 |
自然 分娩 |
しぜん ぶんべん |
shizen bunben |
95 |
a method of
giving birth to a baby in which a woman chooses not to take drugs and does
special exercises to make her relaxed |
a method of giving birth to a
baby in which a woman chooses not to take drugs and does special exercises to
make her relaxed |
一种生育婴儿的方法,其中女性选择不吸毒并进行特殊锻炼以使她放松 |
yī zhǒng shēngyù
yīng'ér de fāngfǎ, qízhōng nǚxìng xuǎn zhái bu
xīdú bìng jìnxíng tèshū duànliàn yǐ shǐ tā
fàngsōng |
a method of giving birth to a
baby in which a woman chooses not to take drugs and does special exercises to
make her relaxed |
une méthode d'accouchement dans
laquelle une femme choisit de ne pas prendre de drogue et fait des exercices
spéciaux pour la détendre |
um método de dar à luz um bebê
em que uma mulher escolhe não tomar drogas e faz exercícios especiais para
deixá-la relaxada |
Un método para dar a luz a un
bebé en el que una mujer elige no tomar drogas y hace ejercicios especiales
para relajarla |
un metodo per dare alla luce un
bambino in cui una donna sceglie di non assumere droghe e fa esercizi
speciali per farla rilassare |
per modum autem mulier cum
parit infantem in quo nollet accipere medicamenta psychotropica, non
specialem, ut exercitiis eam latam relaxandam |
Eine Methode, ein Baby zur Welt
zu bringen, bei der eine Frau keine Drogen nimmt und spezielle Übungen
durchführt, um sie zu entspannen |
μια
μέθοδος
γέννησης ενός
μωρού στο
οποίο μια γυναίκα
επιλέγει να
μην πάρει
φάρμακα και
κάνει ειδικές
ασκήσεις για
να την κάνει
χαλαρή |
mia méthodos génnisis enós
moroú sto opoío mia gynaíka epilégei na min párei fármaka kai kánei eidikés
askíseis gia na tin kánei chalarí |
metoda rodzenia dziecka, w
której kobieta decyduje się nie brać narkotyków i wykonuje
specjalne ćwiczenia, aby ją rozluźnić |
метод
рождения
ребенка, при
котором
женщина
предпочитает
не
принимать
наркотики и делает
специальные
упражнения,
чтобы расслабить
ее |
metod rozhdeniya rebenka, pri
kotorom zhenshchina predpochitayet ne prinimat' narkotiki i delayet
spetsial'nyye uprazhneniya, chtoby rasslabit' yeye |
a method of
giving birth to a baby in which a woman chooses not to take drugs and does
special exercises to make her relaxed |
une méthode d'accouchement dans
laquelle une femme choisit de ne pas prendre de drogue et fait des exercices
spéciaux pour la détendre |
女性が薬を服用しないことを選択し、リラックスさせるために特別な運動をする赤ちゃんを産む方法 |
女性 が 薬 を 服用 しない こと を 選択 し 、 リラックスさせる ため に 特別な 運動 を する 赤ちゃん を 産む方法 |
じょせい が くすり お ふくよう しない こと お せんたく し、 リラックス させる ため に とくべつな うんどう お するあかちゃん お うむ ほうほう |
josei ga kusuri o fukuyō shinai koto o sentaku shi , rirakkususaseru tame ni tokubetsuna undō o suru akachan o umuhōhō |
96 |
自然分娩法 |
zìrán fēnmiǎn fǎ |
自然分娩法 |
zìrán fēnmiǎn fǎ |
Natural delivery method |
Mode de livraison naturel |
Método de entrega natural |
Método de entrega natural |
Metodo di consegna naturale |
naturalis puerperium |
Natürliche Liefermethode |
Φυσική
μέθοδος
παράδοσης |
Fysikí méthodos parádosis |
Naturalna metoda dostawy |
Естественный
способ
доставки |
Yestestvennyy sposob dostavki |
自然分娩法 |
Mode de livraison naturel |
自然な配達方法 |
自然な 配達 方法 |
しぜんな はいたつ ほうほう |
shizenna haitatsu hōhō |
97 |
natural
gas |
natural gas |
天然气 |
tiānránqì |
Natural gas |
Gaz naturel |
Gás natural |
Gas natural |
Gas naturale |
naturalis gas |
Erdgas |
Φυσικό
αέριο |
Fysikó aério |
Gaz ziemny |
Природный
газ |
Prirodnyy gaz |
natural
gas |
Gaz naturel |
天然ガス |
天然 ガス |
てんねん ガス |
tennen gasu |
98 |
gas that is
found under the ground or the sea and that is used as a fuel |
gas that is found under the
ground or the sea and that is used as a fuel |
在地下或海洋中发现的用作燃料的气体 |
zài dìxià huò hǎiyáng
zhōng fāxiàn de yòng zuò ránliào de qìtǐ |
Gas that is found under the
ground or the sea and that is used as a fuel |
Le gaz qui se trouve sous terre
ou dans la mer et qui sert de combustible |
Gás que é encontrado sob o solo
ou o mar e que é usado como combustível |
Gas que se encuentra bajo
tierra o mar y que se utiliza como combustible |
Gas presente nel sottosuolo o
nel mare e utilizzato come combustibile |
gas, qui inventus est in terram
et mare et quae adhibetur sicut cibus |
Gas, das unter der Erde oder im
Meer gefunden wird und als Brennstoff verwendet wird |
Αέριο
που βρίσκεται
κάτω από το
έδαφος ή τη
θάλασσα και
χρησιμοποιείται
ως καύσιμο |
Aério pou vrísketai káto apó to
édafos í ti thálassa kai chrisimopoieítai os káfsimo |
Gaz znajdujący się
pod ziemią lub morzem i wykorzystywany jako paliwo |
Газ,
который
находится
под землей
или в море и
используется
в качестве
топлива |
Gaz, kotoryy nakhoditsya pod
zemley ili v more i ispol'zuyetsya v kachestve topliva |
gas that is
found under the ground or the sea and that is used as a fuel |
Le gaz qui se trouve sous terre
ou dans la mer et qui sert de combustible |
地下または海底で発見され、燃料として使用されるガス |
地下 または 海底 で 発見 され 、 燃料 として 使用される ガス |
ちか または かいてい で はっけん され 、 ねんりょう として しよう される ガス |
chika mataha kaitei de hakken sare , nenryō toshite shiyōsareru gasu |
99 |
天然气 |
tiānránqì |
天然气 |
tiānránqì |
natural gas |
Gaz naturel |
Gás natural |
Gas natural |
Gas naturale |
naturalis gas |
Erdgas |
Φυσικό
αέριο |
Fysikó aério |
Gaz ziemny |
Природный
газ |
Prirodnyy gaz |
天然气 |
Gaz naturel |
天然ガス |
天然 ガス |
てんねん ガス |
tennen gasu |
100 |
natural
history |
natural history |
自然历史 |
zìrán lìshǐ |
Natural history |
Histoire naturelle |
História natural |
Historia natural |
Storia naturale |
naturalis historiae |
Naturgeschichte |
Φυσική
ιστορία |
Fysikí istoría |
Historia naturalna |
Естественная
история |
Yestestvennaya istoriya |
natural
history |
Histoire naturelle |
自然史 |
自然史 |
しぜんし |
shizenshi |
|
the study of
plants and animals; an account of the plant and animal life of a particular
place |
the study of plants and
animals; an account of the plant and animal life of a particular place |
植物和动物的研究;描述特定地方的植物和动物的生活 |
zhíwù hé dòngwù de yánjiū;
miáoshù tèdìng dìfāng de zhíwù hé dòngwù de shēnghuó |
The study of plants and
animals; an account of the plant and animal life of a particular place |
L'étude des plantes et des
animaux: récit de la vie végétale et animale d'un lieu donné |
O estudo de plantas e animais,
um relato da vida vegetal e animal de um lugar particular |
El estudio de plantas y
animales; una cuenta de la vida vegetal y animal de un lugar particular |
Lo studio di piante e animali;
un resoconto della vita vegetale e animale di un determinato luogo |
studium animalibus, plantis et
animalibus rationem loci |
Das Studium von Pflanzen und
Tieren, ein Bericht über das Pflanzen- und Tierleben eines bestimmten Ortes |
Η
μελέτη των
φυτών και των
ζώων, μια
αναφορά της φυτικής
και ζωϊκής
ζωής ενός
συγκεκριμένου
τόπου |
I meléti ton fytón kai ton
zóon, mia anaforá tis fytikís kai zoïkís zoís enós synkekriménou tópou |
Badanie roślin i
zwierząt; opis życia roślin i zwierząt w danym miejscu |
Изучение
растений и
животных,
учет растений
и животных в
конкретном
месте |
Izucheniye rasteniy i
zhivotnykh, uchet rasteniy i zhivotnykh v konkretnom meste |
the study of
plants and animals; an account of the plant and animal life of a particular
place |
L'étude des plantes et des
animaux: récit de la vie végétale et animale d'un lieu donné |
動植物の研究;特定の場所の動植物の説明 |
動植物 の 研究 ; 特定 の 場所 の 動植物 の 説明 |
どうしょくぶつ の けんきゅう ; とくてい の ばしょ の どうしょくぶつ の せつめい |
dōshokubutsu no kenkyū ; tokutei no basho nodōshokubutsu no setsumei |
102 |
博物学;(某地区的)动植物研究 |
bówù xué;(mǒu dìqū
de) dòng zhíwù yánjiū |
博物学;(某地区的)动植物研究 |
bówù xué;(mǒu dìqū
de) dòng zhíwù yánjiū |
Animal science; (a region)
animal and plant research |
Sciences animales; (une région)
recherche sur les animaux et les plantes |
Ciência animal; (uma região)
pesquisa animal e vegetal |
Ciencia animal; (una región)
investigación animal y vegetal |
Scienze animali; (una regione)
ricerca sugli animali e sulle piante |
Naturalis historia, herba et
animalis research (in area) |
Tierwissenschaften; (eine
Region) Tier- und Pflanzenforschung |
Επιστήμη
των ζώων (μια
περιοχή)
έρευνα για τα
ζώα και τα φυτά |
Epistími ton zóon (mia
periochí) érevna gia ta zóa kai ta fytá |
Nauki o zwierzętach;
(region) badania zwierząt i roślin |
Наука
о животных;
(регион)
исследования
животных и
растений |
Nauka o zhivotnykh; (region)
issledovaniya zhivotnykh i rasteniy |
博物学;(某地区的)动植物研究 |
Sciences animales; (une région)
recherche sur les animaux et les plantes |
動物科学;(地域)動植物研究 |
動物 科学 ;( 地域 ) 動植物 研究 |
どうぶつ かがく ;( ちいき ) どうしょくぶつ けんきゅう |
dōbutsu kagaku ;( chīki ) dōshokubutsu kenkyū |
103 |
the natural
History Museum |
the natural History Museum |
自然历史博物馆 |
zìrán lìshǐ bówùguǎn |
The natural History Museum |
Le musée d'histoire naturelle |
O Museu de História Natural |
El museo de historia natural |
Il museo di storia naturale |
History Museum et naturalis |
Das Naturkundemuseum |
Το
φυσικό
Μουσείο
Ιστορίας |
To fysikó Mouseío Istorías |
Muzeum Historii Naturalnej |
Музей
естествознания |
Muzey yestestvoznaniya |
the natural
History Museum |
Le musée d'histoire naturelle |
自然史博物館 |
自然史 博物館 |
しぜんし はくぶつかん |
shizenshi hakubutsukan |
104 |
自然历史博物馆 |
zìrán lìshǐ bówùguǎn |
自然历史博物馆 |
zìrán lìshǐ bówùguǎn |
Natural History Museum |
Musée d'histoire naturelle |
Museu de História Natural |
Museo de historia natural |
Museo di storia naturale |
Natural History Museum |
Naturhistorisches Museum |
Μουσείο
Φυσικής
Ιστορίας |
Mouseío Fysikís Istorías |
Muzeum Historii Naturalnej |
Музей
естествознания |
Muzey yestestvoznaniya |
自然历史博物馆 |
Musée d'histoire naturelle |
自然史博物館 |
自然史 博物館 |
しぜんし はくぶつかん |
shizenshi hakubutsukan |
105 |
he has written a natural history of Scotland |
he has written a natural
history of Scotland |
他写了苏格兰的自然历史 |
tā xiěle sūgélán
de zìrán lìshǐ |
He has written a natural
history of Scotland |
Il a écrit une histoire
naturelle de l'Ecosse |
Ele escreveu uma história
natural da Escócia |
Ha escrito una historia natural
de Escocia. |
Ha scritto una storia naturale
della Scozia |
Scotorum historiae naturalis ad
hoc enim |
Er hat eine Naturgeschichte
Schottlands geschrieben |
Έχει
γράψει μια
φυσική
ιστορία της
Σκωτίας |
Échei grápsei mia fysikí
istoría tis Skotías |
Napisał naturalną
historię Szkocji |
Он
написал
естественную
историю
Шотландии |
On napisal yestestvennuyu
istoriyu Shotlandii |
he has written a natural history of Scotland |
Il a écrit une histoire
naturelle de l'Ecosse |
彼はスコットランドの自然史を書きました |
彼 は スコットランド の 自然史 を 書きました |
かれ わ スコットランド の しぜんし お かきました |
kare wa sukottorando no shizenshi o kakimashita |
106 |
他写了苏格兰的自然历史 |
tā xiěle sūgélán
de zìrán lìshǐ |
他写了苏格兰的自然历史 |
tā xiěle sūgélán
de zìrán lìshǐ |
He wrote the natural history of
Scotland |
Il a écrit l'histoire naturelle
de l'Ecosse |
Ele escreveu a história natural
da Escócia |
Escribió la historia natural de
Escocia. |
Ha scritto la storia naturale
della Scozia |
Scotorum historiae naturalis
ille scripsit |
Er schrieb die Naturgeschichte
Schottlands |
Έγραψε
τη φυσική
ιστορία της
Σκωτίας |
Égrapse ti fysikí istoría tis
Skotías |
Napisał historię
naturalną Szkocji |
Он
написал
естественную
историю
Шотландии |
On napisal yestestvennuyu
istoriyu Shotlandii |
他写了苏格兰的自然历史 |
Il a écrit l'histoire naturelle
de l'Ecosse |
彼はスコットランドの自然史を書きました |
彼 は スコットランド の 自然史 を 書きました |
かれ わ スコットランド の しぜんし お かきました |
kare wa sukottorando no shizenshi o kakimashita |
107 |
他写了一本苏格兰博物志 |
tā xiěle yī
běn sūgélán bówù zhì |
他写了一本苏格兰博物志 |
tā xiěle yī
běn sūgélán bówù zhì |
He wrote a Scottish Museum |
Il a écrit un musée écossais |
Ele escreveu um museu escocês |
Escribió un museo escocés |
Ha scritto un museo scozzese |
Et scripsit pontifice Caledonio
Naturalis Historia |
Er schrieb ein schottisches
Museum |
Έγραψε
ένα μουσείο
της Σκωτίας |
Égrapse éna mouseío tis Skotías |
Napisał Muzeum Szkockie |
Он
написал
шотландский
музей |
On napisal shotlandskiy muzey |
他写了一本苏格兰博物志 |
Il a écrit un musée écossais |
彼はスコットランド博物館を書いた |
彼 は スコットランド 博物館 を 書いた |
かれ わ スコットランド はくぶつかん お かいた |
kare wa sukottorando hakubutsukan o kaita |
108 |
naturalism |
naturalism |
自然主义 |
zìrán zhǔyì |
Naturalism |
Naturalisme |
Naturalismo |
Naturalismo |
naturalismo |
naturae |
Naturalismus |
Φυσιολογία |
Fysiología |
Naturalizm |
натурализм |
naturalizm |
naturalism |
Naturalisme |
自然主義 |
自然 主義 |
しぜん しゅぎ |
shizen shugi |
109 |
a style of art
or writing that shows people, things and experiences as they really are |
a style of art or writing that
shows people, things and experiences as they really are |
一种艺术或写作风格,可以显示人物,事物和经历 |
yī zhǒng yìshù huò
xiězuò fēnggé, kěyǐ xiǎnshì rénwù, shìwù hé
jīnglì |
a style of art or writing that
shows people, things and experiences as they really are |
un style d'art ou d'écriture
qui montre les gens, les choses et les expériences telles qu'elles sont
réellement |
um estilo de arte ou escrita
que mostra pessoas, coisas e experiências como elas realmente são |
Un estilo de arte o escritura
que muestra a las personas, las cosas y las experiencias como realmente son |
uno stile di arte o di
scrittura che mostra le persone, le cose e le esperienze come sono realmente |
artem sive scripto, quod populo
ostendit est modus, et res quae realiter cum experiences |
Ein Stil der Kunst oder des
Schreibens, der Menschen, Dinge und Erfahrungen zeigt, wie sie wirklich sind |
ένα
ύφος της
τέχνης ή της
γραφής που
δείχνει τους ανθρώπους,
τα πράγματα
και τις
εμπειρίες
όπως είναι
πραγματικά |
éna ýfos tis téchnis í tis
grafís pou deíchnei tous anthrópous, ta prágmata kai tis empeiríes ópos eínai
pragmatiká |
styl sztuki lub pisania, który
pokazuje ludzi, rzeczy i doświadczenia takimi, jakimi naprawdę
są |
стиль
искусства
или письма,
который
показывает
людей, вещи и
опыт такими,
какие они есть
на самом
деле |
stil' iskusstva ili pis'ma,
kotoryy pokazyvayet lyudey, veshchi i opyt takimi, kakiye oni yest' na samom
dele |
a style of art
or writing that shows people, things and experiences as they really are |
un style d'art ou d'écriture
qui montre les gens, les choses et les expériences telles qu'elles sont
réellement |
人々、物事、経験を実際の姿で示す芸術や文章のスタイル |
人々 、 物事 、 経験 を 実際 の 姿 で 示す 芸術 や 文章の スタイル |
ひとびと 、 ものごと 、 けいけん お じっさい の すがた でしめす げいじゅつ や ぶんしょう の スタイル |
hitobito , monogoto , keiken o jissai no sugata de shimesugeijutsu ya bunshō no sutairu |
110 |
自然主义(文学、艺术以反映现实为宗旨) |
Zìrán zhǔyì (wénxué, yìshù
yǐ fǎnyìng xiànshí wèi zōngzhǐ) |
自然主义(文学,艺术以反映现实为宗旨) |
Zìrán zhǔyì (wénxué, yìshù
yǐ fǎnyìng xiànshí wèi zōngzhǐ) |
Naturalism (literature, art to
reflect reality) |
Naturalisme (littérature, art
pour refléter la réalité) |
Naturalismo (literatura, arte
para refletir a realidade) |
Naturalismo (literatura, arte
para reflejar la realidad) |
Naturalismo (letteratura, arte
per riflettere la realtà) |
Naturae viribus (litterae, qui
es in reflectunt ad realitatem) |
Naturalismus (Literatur, Kunst,
um die Realität widerzuspiegeln) |
Ο
φυσικισμός (η
λογοτεχνία, η
τέχνη που
αντικατοπτρίζει
την
πραγματικότητα |
O fysikismós (i logotechnía, i
téchni pou antikatoptrízei tin pragmatikótita |
Naturalizm (literatura, sztuka
odzwierciedlająca rzeczywistość) |
Натурализм
(литература,
искусство
отражать
реальность) |
Naturalizm (literatura,
iskusstvo otrazhat' real'nost') |
自然主义(文学、艺术以反映现实为宗旨) |
Naturalisme (littérature, art
pour refléter la réalité) |
自然主義(文学、現実を反映する芸術) |
自然 主義 ( 文学 、 現実 を 反映 する 芸術 ) |
しぜん しゅぎ ( ぶんがく 、 げんじつ お はねい する げいじゅつ ) |
shizen shugi ( bungaku , genjitsu o hanei suru geijutsu ) |
111 |
philosophy |
philosophy |
哲学 |
zhéxué |
Philosophy |
La philosophie |
Filosofia |
Filosofía |
filosofia |
philosophy |
Philosophie |
Φιλοσοφία |
Filosofía |
Filozofia |
философия |
filosofiya |
philosophy |
La philosophie |
哲学 |
哲学 |
てつがく |
tetsugaku |
112 |
哲 |
zhé |
哲 |
zhé |
Zhe |
Zhe |
Zhe |
Zhe |
saggio |
prudens |
Zhe |
Τζέ |
Tzé |
Zhe |
мудрый |
mudryy |
哲 |
Zhe |
he江 |
he 江 |
へ こう |
he kō |
113 |
the theory
that everything in the world and life is based on natural causes and laws,
and not on spiritual or supernatural ones |
the theory that everything in
the world and life is based on natural causes and laws, and not on spiritual
or supernatural ones |
这个理论认为世界和生活中的一切都是基于自然的原因和规律,而不是基于精神或超自然的 |
zhège lǐlùn rènwéi shìjiè
hé shēnghuó zhōng de yīqiè dōu shì jīyú zìrán de
yuányīn hé guīlǜ, ér bùshì jīyú jīngshén huò
chāozìrán de |
The theory that everything in
the world and life is based on natural causes and laws, and not on spiritual
or supernatural ones |
La théorie selon laquelle tout
dans le monde et la vie repose sur des causes naturelles et des lois et non
sur des lois spirituelles ou surnaturelles |
A teoria de que tudo no mundo e
na vida é baseado em causas naturais e leis, e não em causas espirituais ou
sobrenaturais |
La teoría de que todo en el
mundo y la vida se basa en causas y leyes naturales, y no en causas
espirituales o sobrenaturales. |
La teoria secondo cui tutto nel
mondo e nella vita si basa su cause e leggi naturali e non su quelle
spirituali o soprannaturali |
omne quod est in mundo doctrina
et vita sit secundum leges et causas naturalis et non spiritualis, sive
supernaturalium intuetur |
Die Theorie, dass alles in der
Welt und im Leben auf natürlichen Ursachen und Gesetzen beruht und nicht auf
spirituellen oder übernatürlichen |
Η
θεωρία ότι όλα
στον κόσμο και
στη ζωή
βασίζονται σε
φυσικές
αιτίες και
νόμους και όχι
σε πνευματικά
ή υπερφυσικά |
I theoría óti óla ston kósmo
kai sti zoí vasízontai se fysikés aitíes kai nómous kai óchi se pnevmatiká í
yperfysiká |
Teoria, że
wszystko na świecie i życiu opiera się na
naturalnych przyczynach i prawach, a nie na duchowych czy nadprzyrodzonych |
Теория
о том, что все
в мире и
жизни
основано на
естественных
причинах и
законах, а не
на духовных
или
сверхъестественных |
Teoriya o tom, chto vse v mire
i zhizni osnovano na yestestvennykh prichinakh i zakonakh, a ne na dukhovnykh
ili sverkh"yestestvennykh |
the theory
that everything in the world and life is based on natural causes and laws,
and not on spiritual or supernatural ones |
La théorie selon laquelle tout
dans le monde et la vie repose sur des causes naturelles et des lois et non
sur des lois spirituelles ou surnaturelles |
世界と人生のすべてが精神的または超自然的なものではなく、自然の原因と法律に基づいているという理論 |
世界 と 人生 の すべて が 精神 的 または 超 自然 的なもので はなく 、 自然 の 原因 と 法律 に 基づいているという 理論 |
せかい と じんせい の すべて が せいしん てき または ちょう しぜん てきな もので はなく 、 しぜん の げにん と ほうりつ に もとずいている という りろん |
sekai to jinsei no subete ga seishin teki mataha chō shizentekina monode hanaku , shizen no genin to hōritsu nimotozuiteiru toiu riron |
114 |
自然主义(认为宇宙间的一切存在和事件都是自然的) |
zìrán zhǔyì (rènwéi
yǔzhòu jiān de yīqiè cúnzài hé shìjiàn dōu shì zìrán de) |
自然主义(认为宇宙间的一切存在和事件都是自然的) |
zìrán zhǔyì (rènwéi
yǔzhòu jiān de yīqiè cúnzài hé shìjiàn dōu shì zìrán de) |
Naturalism (thinks that all
existence and events in the universe are natural) |
Naturalisme (pense que toute
existence et tous les événements de l'univers sont naturels) |
Naturalismo (pensa que toda
existência e eventos no universo são naturais) |
Naturalismo (piensa que toda
existencia y eventos en el universo son naturales) |
Naturalismo (pensa che tutta
l'esistenza e gli eventi nell'universo siano naturali) |
Naturae (quod omnium rerum in
mundo naturali esse) |
Naturalismus (glaubt, dass alle
Existenz und Ereignisse im Universum natürlich sind) |
Ο
φυσικισμός
(πιστεύει ότι
όλα τα
υπάρχοντα και
τα γεγονότα
στο σύμπαν
είναι φυσικά) |
O fysikismós (pistévei óti óla
ta ypárchonta kai ta gegonóta sto sýmpan eínai fysiká) |
Naturalizm (uważa, że
wszelkie istnienie i wydarzenia we wszechświecie są
naturalne) |
Натурализм
(считает, что
все
существование
и события во
вселенной
являются
естественными) |
Naturalizm (schitayet, chto vse
sushchestvovaniye i sobytiya vo vselennoy yavlyayutsya yestestvennymi) |
自然主义(认为宇宙间的一切存在和事件都是自然的) |
Naturalisme (pense que toute
existence et tous les événements de l'univers sont naturels) |
自然主義(宇宙のすべての存在と出来事は自然であると考える) |
自然 主義 ( 宇宙 の すべて の 存在 と 出来事 は自然である と 考える ) |
しぜん しゅぎ ( うちゅう の すべて の そんざい と できごと わ しぜんである と かんがえる ) |
shizen shugi ( uchū no subete no sonzai to dekigoto washizendearu to kangaeru ) |
115 |
naturalist |
naturalist |
博物 |
bówù |
Naturalist |
Naturaliste |
Naturalista |
Naturalista |
naturalista |
physicus |
Naturforscher |
Φυσιολόγος |
Fysiológos |
Naturalista |
естествоиспытатель |
yestestvoispytatel' |
naturalist |
Naturaliste |
ナチュラリスト |
ナチュラリスト |
なちゅらりすと |
nachurarisuto |
116 |
a person who studies animals, plants, birds
and other living things |
a person who studies animals, plants, birds
and other living things |
研究动物,植物,鸟类和其他生物的人 |
yánjiū dòngwù, zhíwù, niǎo lèi hé
qítā shēngwù de rén |
a person who studies
animals, plants, birds and other living things |
une personne qui étudie
les animaux, les plantes, les oiseaux et autres êtres vivants |
uma pessoa que estuda
animais, plantas, pássaros e outros seres vivos |
Una persona que estudia
animales, plantas, pájaros y otros seres vivos. |
una persona che studia
animali, piante, uccelli e altri esseri viventi |
hominem qui studeatur
animalia, plantae, et alia viventium volucres sunt |
eine Person, die Tiere,
Pflanzen, Vögel und andere Lebewesen studiert |
ένα
άτομο που
μελετά τα ζώα,
τα φυτά, τα
πτηνά και άλλα
έμβια όντα |
éna átomo pou meletá ta zóa, ta fytá, ta
ptiná kai álla émvia ónta |
osoba, która bada
zwierzęta, rośliny, ptaki i inne żywe istoty |
человек,
который
изучает
животных,
растения,
птиц и
других
живых
существ |
chelovek, kotoryy izuchayet zhivotnykh,
rasteniya, ptits i drugikh zhivykh sushchestv |
a person who studies animals, plants, birds
and other living things |
une personne qui étudie
les animaux, les plantes, les oiseaux et autres êtres vivants |
動物、植物、鳥などの生物を研究する人 |
動物 、 植物 、 鳥 など の 生物 を 研究 する 人 |
どうぶつ 、 しょくぶつ 、 とり など の せいぶつ お けんきゅう する ひと |
dōbutsu , shokubutsu , tori nado no seibutsu o kenkyūsuru hito |
117 |
博物学家 |
bówù xué jiā |
博物学家 |
bówù xué jiā |
Naturalist |
Naturaliste |
Naturalista |
Naturalista |
naturalista |
physicus |
Naturforscher |
Φυσιολόγος |
Fysiológos |
Naturalista |
естествоиспытатель |
yestestvoispytatel' |
博物学家 |
Naturaliste |
ナチュラリスト |
ナチュラリスト |
なちゅらりすと |
nachurarisuto |
118 |
naturalistic |
naturalistic |
自然 |
zìrán |
Naturalistic |
Naturaliste |
Naturalista |
Naturalista |
naturalistico |
naturalistae |
Naturalistisch |
Φυσικά |
Fysiká |
Naturalistyczny |
натуралистический |
naturalisticheskiy |
naturalistic |
Naturaliste |
自然主義 |
自然 主義 |
しぜん しゅぎ |
shizen shugi |
119 |
of artists,
writers, etc. or their work |
of artists, writers, etc. Or
their work |
艺术家,作家等或他们的作品 |
yìshùjiā, zuòjiā
děng huò tāmen de zuòpǐn |
Of artists, writers, etc. or
their work |
Des artistes, des écrivains,
etc. ou de leurs travaux |
De artistas, escritores, etc.
ou seu trabalho |
De artistas, escritores, etc. o
de su trabajo. |
Di artisti, scrittori, ecc. O
del loro lavoro |
ab artis scriptoribus operam
etc. |
Von Künstlern, Schriftstellern
etc. oder deren Werken |
Από
καλλιτέχνες,
συγγραφείς
κ.λπ. ή από το
έργο τους |
Apó kallitéchnes, syngrafeís
k.lp. í apó to érgo tous |
Artyści, pisarze itp. Lub
ich prace |
Из
художников,
писателей и
т. Д. Или их
работы |
Iz khudozhnikov, pisateley i t.
D. Ili ikh raboty |
of artists,
writers, etc. or their work |
Des artistes, des écrivains,
etc. ou de leurs travaux |
アーティスト、作家など、または彼らの作品 |
アーティスト 、 作家 など 、 または 彼ら の 作品 |
アーティスト 、 さっか など 、 または かれら の さくひん |
ātisuto , sakka nado , mataha karera no sakuhin |
120 |
艺术家、作家等及其作品 |
yìshùjiā, zuòjiā
děng jí qí zuòpǐn |
艺术家,作家等及其作品 |
yìshùjiā, zuòjiā
děng jí qí zuòpǐn |
Artists, writers, etc. and
their works |
Artistes, écrivains, etc. et
leurs œuvres |
Artistas, escritores, etc. e
suas obras |
Artistas, escritores, etc. y
sus obras. |
Artisti, scrittori, ecc. E le
loro opere |
Scriptores quorum etc. |
Künstler, Schriftsteller usw.
und ihre Werke |
Καλλιτέχνες,
συγγραφείς
κ.λπ. και τα έργα
τους |
Kallitéchnes, syngrafeís k.lp.
kai ta érga tous |
Artyści, pisarze itp. I
ich prace |
Художники,
писатели и
др. И их
работы |
Khudozhniki, pisateli i dr. I
ikh raboty |
艺术家、作家等及其作品 |
Artistes, écrivains, etc. et
leurs œuvres |
アーティスト、作家などとその作品 |
アーティスト 、 作家 など と その 作品 |
アーティスト 、 さっか など と その さくひん |
ātisuto , sakka nado to sono sakuhin |
121 |
showing things
as they appear in the natural world |
showing things as they appear
in the natural world |
展示出现在自然界中的东西 |
zhǎnshì chūxiàn zài
zìránjiè zhōng de dōngxī |
Showing things as they appear
in the natural world |
Montrer les choses telles
qu'elles apparaissent dans le monde naturel |
Mostrando as coisas como elas
aparecem no mundo natural |
Mostrar las cosas tal como
aparecen en el mundo natural. |
Mostrare le cose come appaiono
nel mondo naturale |
ostendit quod in natura rerum |
Dinge so zeigen, wie sie in der
natürlichen Welt erscheinen |
Εμφάνιση
των πραγμάτων
όπως
εμφανίζονται
στον φυσικό
κόσμο |
Emfánisi ton pragmáton ópos
emfanízontai ston fysikó kósmo |
Pokazywanie rzeczy, jakie
pojawiają się w świecie przyrody |
Показывать
вещи, как они
появляются
в мире природы |
Pokazyvat' veshchi, kak oni
poyavlyayutsya v mire prirody |
showing things
as they appear in the natural world |
Montrer les choses telles
qu'elles apparaissent dans le monde naturel |
自然界に現れるものを表示する |
自然界 に 現れる もの を 表示 する |
しぜんかい に あらわれる もの お ひょうじ する |
shizenkai ni arawareru mono o hyōji suru |
122 |
自然主义的;自然主义风格的 |
zìrán zhǔyì de; zìrán zhǔyì
fēnggé de |
自然主义的;自然主义风格的 |
zìrán zhǔyì de; zìrán zhǔyì
fēnggé de |
Naturalistic |
Naturaliste |
Naturalista |
Naturalista |
Naturalismo; stile
naturalismo |
De natura, de natura duce
style |
Naturalistisch |
Φυσικά |
Fysiká |
Naturalistyczny |
Натурализм,
натурализм
стиль |
Naturalizm, naturalizm stil' |
自然主义的;自然主义风格的 |
Naturaliste |
自然主義 |
自然 主義 |
しぜん しゅぎ |
shizen shugi |
123 |
copying the way things are in the natural
world |
copying the way things are in the natural
world |
复制事物在自然界中的方式 |
fùzhì shìwù zài zìránjiè zhōng de
fāngshì |
Copying the way things
are in the natural world |
Copier la situation
actuelle dans le monde naturel |
Copiando a maneira como
as coisas estão no mundo natural |
Copiando las cosas como
son en el mundo natural |
Copia del modo in cui le
cose sono nel mondo naturale |
ambulavitque in viis quae
sunt in natura mundi |
Kopieren, wie die Dinge
in der natürlichen Welt sind |
Αντιγραφή
του τρόπου με
τον οποίο
βρίσκονται τα πράγματα
στον φυσικό
κόσμο |
Antigrafí tou trópou me ton opoío vrískontai
ta prágmata ston fysikó kósmo |
Kopiowanie tego, jak
rzeczy wyglądają w świecie przyrody |
Копирование,
как вещи в
мире
природы |
Kopirovaniye, kak veshchi v mire prirody |
copying the way things are in the natural
world |
Copier la situation
actuelle dans le monde naturel |
自然界における物事のあり方をコピーする |
自然界 における 物事 の あり方 を コピー する |
しぜんかい における ものごと の ありかた お コピー する |
shizenkai niokeru monogoto no arikata o kopī suru |
124 |
写实的;从自然的 |
xiěshí de; cóng zìrán de |
写实的;从自然的 |
xiěshí de; cóng zìrán de |
Realistic |
Réaliste |
Realista |
Realista |
Realistico, dalla naturale |
Vestibulum a natura |
Realistisch |
Ρεαλιστική |
Realistikí |
Realistyczny |
Реалистичная,
из
натурального |
Realistichnaya, iz natural'nogo |
写实的;从自然的 |
Réaliste |
現実的 |
現実 的 |
げんじつ てき |
genjitsu teki |
125 |
to study
behaviour in laboratory and naturalistic settings |
to study behaviour in
laboratory and naturalistic settings |
研究实验室和自然环境中的行为 |
yánjiū shíyàn shì hé zìrán
huánjìng zhōng de xíngwéi |
To study behaviour in
laboratory and naturalistic settings |
Étudier le comportement en
laboratoire et dans des contextes naturalistes |
Estudar o comportamento em
ambientes laboratoriais e naturalistas |
Estudiar el comportamiento en
entornos de laboratorio y naturalistas. |
Per studiare il comportamento
in laboratorio e contesti naturalistici |
mores elit studere in
naturalistae et occasus |
Verhalten im Labor und in
naturalistischen Umgebungen untersuchen |
Να
μελετήσει τη
συμπεριφορά
σε
εργαστηριακά
και φυσιολογικά
περιβάλλοντα |
Na meletísei ti symperiforá se
ergastiriaká kai fysiologiká perivállonta |
Aby badać zachowanie w
warunkach laboratoryjnych i naturalistycznych |
Изучить
поведение в
лабораторных
и натуралистических
условиях |
Izuchit' povedeniye v
laboratornykh i naturalisticheskikh usloviyakh |
to study
behaviour in laboratory and naturalistic settings |
Étudier le comportement en
laboratoire et dans des contextes naturalistes |
実験室および自然環境での行動を研究するには |
実験室および 自然 環境 で の 行動 を 研究 する に は |
じっけんしつおよび しぜん かんきょう で の こうどう おけんきゅう する に わ |
jikkenshitsuoyobi shizen kankyō de no kōdō o kenkyū suruni wa |
126 |
研究实验室里的以及仿自然环境中的行为 |
yánjiū shíyàn shì lǐ
de yǐjí fǎng zìrán huánjìng zhōng de xíngwéi |
研究实验室里的以及仿自然环境中的行为 |
yánjiū shíyàn shì lǐ
de yǐjí fǎng zìrán huánjìng zhōng de xíngwéi |
Behavior in research
laboratories and in the natural environment |
Comportement dans les
laboratoires de recherche et dans l'environnement naturel |
Comportamento em laboratórios
de pesquisa e no ambiente natural |
Comportamiento en laboratorios
de investigación y en el medio natural. |
Comportamento nei laboratori di
ricerca e nell'ambiente naturale |
Simulatis operibus naturae et
ipsum elit |
Verhalten in Forschungslabors
und in der Natur |
Συμπεριφορά
στα
ερευνητικά
εργαστήρια
και στο φυσικό
περιβάλλον |
Symperiforá sta erevnitiká
ergastíria kai sto fysikó perivállon |
Zachowanie w laboratoriach
badawczych i środowisku naturalnym |
Поведение
в
исследовательских
лабораториях
и в
естественной
среде |
Povedeniye v issledovatel'skikh
laboratoriyakh i v yestestvennoy srede |
研究实验室里的以及仿自然环境中的行为 |
Comportement dans les
laboratoires de recherche et dans l'environnement naturel |
研究室および自然環境での行動 |
研究室および 自然 環境 で の 行動 |
けんきゅうしつおよび しぜん かんきょう で の こうどう |
kenkyūshitsuoyobi shizen kankyō de no kōdō |
127 |
naturalize |
naturalize |
使入国籍 |
shǐ rù guójí |
Naturalize |
Naturaliser |
Naturalizar |
Naturalizar |
naturalizzare |
naturalize |
Einbürgerung |
Naturalize |
Naturalize |
Naturalizuj |
натурализоваться |
naturalizovat'sya |
naturalize |
Naturaliser |
帰化 |
帰化 |
きか |
kika |
128 |
naturalise |
naturalise |
naturalise |
naturalise |
Naturalise |
Naturaliser |
Naturalise |
Naturalizar |
naturalizzare |
naturalise |
Einbürgern |
Φυσικοποίηση |
Fysikopoíisi |
Naturalizuj |
натурализоваться |
naturalizovat'sya |
naturalise |
Naturaliser |
帰化 |
帰化 |
きか |
kika |
129 |
to make sb who
was not born in a particular country a citizen of that country |
to make sb who was not born in
a particular country a citizen of that country |
使某人不是在某个国家出生的,是该国公民 |
shǐ mǒu rén bùshì zài
mǒu gè guójiā chūshēng de, shì gāi guó gōngmín |
To make sb who was not born in
a particular country a citizen of that country |
Faire de qn qui n'est pas né
dans un pays particulier un citoyen de ce pays |
Para fazer sb que não nasceu em
um determinado país um cidadão daquele país |
Hacer a alguien que no nació en
un país en particular un ciudadano de ese país |
Fare di chi non è nato in un
determinato Paese un cittadino di quel Paese |
ut si certo, qui non natus est
in patria et patriae civis illius |
Jdn, der nicht in einem
bestimmten Land geboren wurde, zum Staatsbürger dieses Landes zu machen |
Για να
κάνετε τον sb που
δεν γεννήθηκε
σε μια συγκεκριμένη
χώρα έναν
πολίτη αυτής
της χώρας |
Gia na kánete ton sb pou den
genníthike se mia synkekriméni chóra énan políti aftís tis chóras |
Aby uczynić kogoś,
kto nie urodził się w danym kraju, obywatelem tego kraju |
Сделать
гражданина
этой страны
кого-либо, кто
не родился в
определенной
стране. |
Sdelat' grazhdanina etoy strany
kogo-libo, kto ne rodilsya v opredelennoy strane. |
to make sb who
was not born in a particular country a citizen of that country |
Faire de qn qui n'est pas né
dans un pays particulier un citoyen de ce pays |
特定の国で生まれていないSBをその国の市民にするため |
特定 の 国 で 生まれていない SB を その 国 の 市民 にする ため |
とくてい の くに で うまれていない sb お その くに の しみん に する ため |
tokutei no kuni de umareteinai SB o sono kuni no shimin nisuru tame |
130 |
使加入…国籍;使成为某国公民;归化 |
shǐ jiārù…guójí;
shǐ chéngwéi mǒuguó gōngmín; guī huà |
使加入...国籍,使成为某国公民;归化 |
shǐ jiārù... Guójí,
shǐ chéngwéi mǒuguó gōngmín; guī huà |
To join ... nationality; to
become a citizen of a country; naturalization |
Rejoindre ... nationalité,
devenir citoyen d'un pays, naturalisation |
Para se juntar ...
nacionalidade, para se tornar um cidadão de um país; naturalização |
Unirse a ... la nacionalidad;
convertirse en ciudadano de un país; naturalización |
Aderire ... nazionalità;
diventare cittadino di un paese; naturalizzazione |
Quod etiam ex ... genus et
patriam et civis effectus, naturalised |
Sich der Staatsangehörigkeit
anschließen, Staatsbürger eines Landes werden, sich einbürgern |
Να
γίνει μέλος
της εθνότητας ·
να γίνει
πολίτης μιας
χώρας ·
πολιτογράφηση |
Na gínei mélos tis ethnótitas :
na gínei polítis mias chóras : politográfisi |
Przyłączyć
się do ... narodowości; zostać obywatelem kraju;
naturalizować |
Присоединиться
к ...
национальности,
стать гражданином
страны,
натурализация |
Prisoyedinit'sya k ...
natsional'nosti, stat' grazhdaninom strany, naturalizatsiya |
使加入…国籍;使成为某国公民;归化 |
Rejoindre ... nationalité,
devenir citoyen d'un pays, naturalisation |
〜国籍に参加するには、国の市民になるには、帰化 |
〜 国籍 に 参加 する に は 、 国 の 市民 に なる に は、 帰化 |
〜 こくせき に さんか する に わ 、 くに の しみん に なるに わ 、 きか |
〜 kokuseki ni sanka suru ni wa , kuni no shimin ni naru niwa , kika |
131 |
使某人不是在某个国家出生的,是该国公民 |
shǐ mǒu rén bùshì zài
mǒu gè guójiā chūshēng de, shì gāi guó gōngmín |
使某人不是在某个国家出生的,是该国公民 |
shǐ mǒu rén bùshì zài
mǒu gè guójiā chūshēng de, shì gāi guó gōngmín |
To make someone not born in a
country, is a citizen of the country |
Faire que quelqu'un ne soit pas
né dans un pays, est un citoyen du pays |
Para fazer alguém que não
nasceu em um país, é um cidadão do país |
Hacer que alguien no nacido en
un país, sea ciudadano del país. |
Per rendere qualcuno non nato
in un paese, è un cittadino del paese |
Ne aliquis in patria nata sit
civis patriae |
Jemanden nicht in einem Land
geboren zu machen, ist ein Staatsbürger des Landes |
Για να
κάνει κάποιον
που δεν
γεννήθηκε σε
μια χώρα, είναι
πολίτης της
χώρας |
Gia na kánei kápoion pou den
genníthike se mia chóra, eínai polítis tis chóras |
Aby sprawić, by ktoś
nie urodził się w kraju, jest obywatelem tego kraju |
Чтобы
человек, не
родившийся
в стране, был
гражданином
страны |
Chtoby chelovek, ne
rodivshiysya v strane, byl grazhdaninom strany |
使某人不是在某个国家出生的,是该国公民 |
Faire que quelqu'un ne soit pas
né dans un pays, est un citoyen du pays |
国で生まれていない人を作ることは、その国の市民です |
国 で 生まれていない 人 を 作る こと は 、 その 国 の市民です |
くに で うまれていない ひと お つくる こと わ 、 その くに の しみんです |
kuni de umareteinai hito o tsukuru koto wa , sono kuni noshimindesu |
132 |
to introduce a plant or an
animal to a country where it is not native 引进(动植物);移植 |
to introduce a plant or an
animal to a country where it is not native yǐnjìn (dòng zhíwù);
yízhí |
将植物或动物引入非本土引入的国家(植植物);移植 |
jiāng zhíwù huò dòngwù
yǐnrù fēi běntǔ yǐnrù de guójiā (zhí zhíwù);
yízhí |
To introduce a plant or an
animal to a country where it is not native |
Introduire une plante ou un
animal dans un pays où il n'est pas indigène |
Apresentar uma planta ou um
animal a um país onde não é nativo |
Introducir una planta o un
animal a un país donde no es nativo. |
Introdurre una pianta o un
animale in un paese in cui non è nativo |
plant, ut inducere aut animalis
est ad villam ubi non patria est inducere (floris Insecta); translationi |
Eine Pflanze oder ein Tier in
ein Land einführen, in dem es nicht heimisch ist |
Να
εισαγάγει ένα
φυτό ή ένα ζώο
σε μια χώρα
όπου δεν είναι
ιθαγενής |
Na eisagágei éna fytó í éna zóo
se mia chóra ópou den eínai ithagenís |
Wprowadzić
roślinę lub zwierzę do kraju, w którym nie jest ono rodzime |
Ввести
растение
или
животное в
страну, где оно
не является
родным |
Vvesti rasteniye ili zhivotnoye
v stranu, gde ono ne yavlyayetsya rodnym |
to introduce a plant or an
animal to a country where it is not native 引进(动植物);移植 |
Introduire une plante ou un
animal dans un pays où il n'est pas indigène |
原産国ではない国に植物または動物を紹介する |
原産国 で は ない 国 に 植物 または 動物 を 紹介 する |
げんさんこく で わ ない くに に しょくぶつ または どうぶつ お しょうかい する |
gensankoku de wa nai kuni ni shokubutsu mataha dōbutsuo shōkai suru |
133 |
of a plant or
an animal |
of a plant or an animal |
植物或动物 |
zhíwù huò dòngwù |
Of a plant or an animal |
D'une plante ou d'un animal |
De uma planta ou animal |
De una planta o un animal |
Di una pianta o di un animale |
quod animalis vel plantae |
Von einer Pflanze oder einem
Tier |
Από
ένα φυτό ή ένα
ζώο |
Apó éna fytó í éna zóo |
Z rośliny lub
zwierzęcia |
Растения
или
животного |
Rasteniya ili zhivotnogo |
of a plant or
an animal |
D'une plante ou d'un animal |
植物または動物のもの |
植物 または 動物 の もの |
しょくぶつ または どうぶつ の もの |
shokubutsu mataha dōbutsu no mono |
134 |
动植物 |
dòng zhíwù |
动植物 |
dòng zhíwù |
Animals and plants |
Animaux et plantes |
Animais e plantas |
Animales y plantas |
Animali e piante |
Animalia et plantae |
Tiere und Pflanzen |
Ζώα
και φυτά |
Zóa kai fytá |
Zwierzęta i
rośliny |
Животные
и растения |
Zhivotnyye i rasteniya |
动植物 |
Animaux et plantes |
動植物 |
動植物 |
どうしょくぶつ |
dōshokubutsu |
135 |
to start
growing or living naturally in a country where it is not native |
to start growing or living
naturally in a country where it is not native |
在一个非本土的国家开始自然生长或生活 |
zài yīgè fēi
běntǔ de guójiā kāishǐ zìrán shēngzhǎng
huò shēnghuó |
To start growing or living
naturally in a country where it is not native |
Commencer à grandir ou à vivre
naturellement dans un pays où il n'est pas natif |
Para começar a crescer ou a
viver naturalmente num país onde não é nativo |
Para comenzar a crecer o vivir
naturalmente en un país donde no es nativo |
Iniziare a crescere o vivere
naturalmente in un paese in cui non è nativo |
satus growing in terra et in
quibus est simpliciter in patria |
In einem Land zu wachsen oder
auf natürliche Weise zu leben, in dem es nicht heimisch ist |
Να
ξεκινήσετε να
μεγαλώνετε ή
να ζείτε
φυσικά σε μια
χώρα όπου δεν
είναι
ιθαγενής |
Na xekinísete na megalónete í
na zeíte fysiká se mia chóra ópou den eínai ithagenís |
Aby zacząć
rosnąć lub żyć naturalnie w kraju, w którym nie jest to
kraj ojczysty |
Чтобы
начать
расти или
жить
естественно
в стране, где
это не
является
родным |
Chtoby nachat' rasti ili zhit'
yestestvenno v strane, gde eto ne yavlyayetsya rodnym |
to start
growing or living naturally in a country where it is not native |
Commencer à grandir ou à vivre
naturellement dans un pays où il n'est pas natif |
ネイティブでない国で成長または自然に生活を始める |
ネイティブでない 国 で 成長 または 自然 に 生活 を始める |
ねいてぃぶでない くに で せいちょう または しぜん に せいかつ お はじめる |
neitibudenai kuni de seichō mataha shizen ni seikatsu ohajimeru |
136 |
适应异域生长环境 |
shìyìng yìyù
shēngzhǎng huánjìng |
适应异域生长环境 |
shìyìng yìyù
shēngzhǎng huánjìng |
Adapt to the exotic growth
environment |
S'adapter à l'environnement de
croissance exotique |
Adapte-se ao ambiente de
crescimento exótico |
Adaptarse al entorno de
crecimiento exótico. |
Adattarsi all'ambiente di
crescita esotica |
Aptet exoticis ad incrementum
amet |
Passen Sie sich der exotischen
Wachstumsumgebung an |
Προσαρμογή
στο
περιβάλλον
εξωτικής
ανάπτυξης |
Prosarmogí sto perivállon
exotikís anáptyxis |
Dostosuj się do
egzotycznego środowiska wzrostu |
Адаптироваться
к
экзотической
среде роста |
Adaptirovat'sya k ekzoticheskoy
srede rosta |
适应异域生长环境 |
S'adapter à l'environnement de
croissance exotique |
エキゾチックな成長環境に適応する |
エキゾチックな 成長 環境 に 適応 する |
えきぞちっくな せいちょう かんきょう に てきおう する |
ekizochikkuna seichō kankyō ni tekiō suru |
137 |
naturalization |
naturalization |
归化 |
guī huà |
Naturalization |
Naturalisation |
Naturalização |
Naturalización |
naturalizzazione |
Naturalizantur |
Einbürgerung |
Φυσικοποίηση |
Fysikopoíisi |
Naturalizacja |
натурализация |
naturalizatsiya |
naturalization |
Naturalisation |
帰化 |
帰化 |
きか |
kika |
138 |
naturalisation |
naturalisation |
归化 |
guī huà |
Naturalisation |
Naturalisation |
Naturalização |
Naturalización |
naturalizzazione |
Naturalizantur |
Einbürgerung |
Φυσικοποίηση |
Fysikopoíisi |
Naturalizacja |
натурализация |
naturalizatsiya |
naturalisation |
Naturalisation |
帰化 |
帰化 |
きか |
kika |
139 |
natural
language |
natural language |
自然语言 |
zìrán yǔyán |
Natural language |
Langage naturel |
Linguagem natural |
Lenguaje natural |
Linguaggio naturale |
naturalis lingua |
Natürliche Sprache |
Φυσική
γλώσσα |
Fysikí glóssa |
Język naturalny |
Естественный
язык |
Yestestvennyy yazyk |
natural
language |
Langage naturel |
自然言語 |
自然 言語 |
しぜん げんご |
shizen gengo |
140 |
a language
that has developed in a natural way and is not designed by humans |
a language that has developed
in a natural way and is not designed by humans |
一种以自然方式发展而非人类设计的语言 |
yī zhǒng yǐ
zìrán fāngshì fǎ zhǎn ér fēi rénlèi shèjì de yǔyán |
a language that has developed
in a natural way and is not designed by humans |
un langage qui s'est développé
de manière naturelle et qui n'est pas conçu par l'homme |
uma linguagem que se
desenvolveu de uma forma natural e não foi concebida por seres humanos |
un lenguaje que se ha
desarrollado de forma natural y no está diseñado por humanos |
un linguaggio che si è
sviluppato in modo naturale e non è progettato dall'uomo |
quae lingua est developed per
viam naturalis ab hominibus, et non disposito |
Eine Sprache, die sich auf
natürliche Weise entwickelt hat und nicht von Menschen entworfen wurde |
μια
γλώσσα που
έχει
αναπτυχθεί με
φυσικό τρόπο
και δεν έχει
σχεδιαστεί
από ανθρώπους |
mia glóssa pou échei
anaptychtheí me fysikó trópo kai den échei schediasteí apó anthrópous |
język, który
rozwinął się w naturalny sposób i nie został
zaprojektowany przez ludzi |
язык,
который
развился
естественным
путем и не
разработан
людьми |
yazyk, kotoryy razvilsya
yestestvennym putem i ne razrabotan lyud'mi |
a language
that has developed in a natural way and is not designed by humans |
un langage qui s'est développé
de manière naturelle et qui n'est pas conçu par l'homme |
自然な方法で開発され、人間によって設計されていない言語 |
自然な 方法 で 開発 され 、 人間 によって 設計されていない 言語 |
しぜんな ほうほう で かいはつ され 、 にんげん によってせっけい されていない げんご |
shizenna hōhō de kaihatsu sare , ningen niyotte sekkeisareteinai gengo |
141 |
自然语言(自然发展而成,并非人造) |
zìrán yǔyán (zìrán
fāzhǎn ér chéng, bìngfēi rénzào) |
自然语言(自然发展而成,并非人造) |
zìrán yǔyán (zìrán
fāzhǎn ér chéng, bìngfēi rénzào) |
Natural language (naturally
developed, not artificial) |
Langage naturel (développé
naturellement, pas artificiel) |
Linguagem natural (naturalmente
desenvolvida, não artificial) |
Lenguaje natural (desarrollado
naturalmente, no artificial) |
Linguaggio naturale (sviluppato
naturalmente, non artificiale) |
Naturalis Lingua (naturally
evolved, non artificialis) |
Natürliche Sprache (natürlich
entwickelt, nicht künstlich) |
Φυσική
γλώσσα (φυσικά
ανεπτυγμένη,
όχι τεχνητή) |
Fysikí glóssa (fysiká
aneptygméni, óchi technití) |
Język naturalny
(naturalnie rozwinięty, nie sztuczny) |
Естественный
язык
(естественно
развитый, а
не
искусственный) |
Yestestvennyy yazyk
(yestestvenno razvityy, a ne iskusstvennyy) |
自然语言(自然发展而成,并非人造) |
Langage naturel (développé
naturellement, pas artificiel) |
自然言語(人工的にではなく自然に発達した) |
自然 言語 ( 人工 的 にで は なく 自然 に 発達 した ) |
しぜん げんご ( じんこう てき にで わ なく しぜん に はったつ した ) |
shizen gengo ( jinkō teki nide wa naku shizen ni hattatsushita ) |
142 |
natural
language processing |
natural language processing |
自然语言处理 |
zìrán yǔyán
chǔlǐ |
Natural language processing |
Traitement du langage naturel |
Processamento de linguagem
natural |
Procesamiento del lenguaje
natural |
Elaborazione del linguaggio
naturale |
linguae naturalis processus |
Natürliche Sprachverarbeitung |
Επεξεργασία
φυσικής
γλώσσας |
Epexergasía fysikís glóssas |
Przetwarzanie języka
naturalnego |
Обработка
естественного
языка |
Obrabotka yestestvennogo yazyka |
natural
language processing |
Traitement du langage naturel |
自然言語処理 |
自然 言語 処理 |
しぜん げんご しょり |
shizen gengo shori |
143 |
(abbr. NLP) the
use of computers to process natural languages, for example for translating |
(abbr. NLP) the use of
computers to process natural languages, for example for translating |
(简称NLP)使用计算机处理自然语言,例如翻译 |
(jiǎnchēng NLP)
shǐyòng jìsuànjī chǔlǐ zìrán yǔyán, lìrú fānyì |
(abbr. NLP) the use of
computers to process natural languages, for example for translating |
(abbr. NLP) l’utilisation
d’ordinateurs pour traiter les langues naturelles, par exemple pour traduire |
(abreviação PNL) o uso de
computadores para processar linguagens naturais, por exemplo, para |
(abreviado NLP) el uso de
computadoras para procesar lenguajes naturales, por ejemplo para traducir |
(abbr. NLP) l'uso dei computer
per elaborare i linguaggi naturali, ad esempio per la traduzione |
(Abbr. NLP) usum computers
linguae naturalis ad aliquid: nam exempli gratia translating |
(kurz NLP) die Verwendung von
Computern zur Verarbeitung natürlicher Sprachen, zum Beispiel zum Übersetzen |
(π.χ NLP)
τη χρήση
ηλεκτρονικών
υπολογιστών
για την επεξεργασία
φυσικών
γλωσσών, για
παράδειγμα
για μετάφραση |
(p.ch NLP) ti chrísi
ilektronikón ypologistón gia tin epexergasía fysikón glossón, gia parádeigma
gia metáfrasi |
(abbr. NLP) wykorzystanie
komputerów do przetwarzania języków naturalnych, na przykład do
tłumaczenia |
(сокр.
НЛП)
использование
компьютеров
для обработки
естественных
языков,
например для
перевода |
(sokr. NLP) ispol'zovaniye
komp'yuterov dlya obrabotki yestestvennykh yazykov, naprimer dlya perevoda |
(abbr. NLP) the
use of computers to process natural languages, for example for translating |
(abbr. NLP) l’utilisation
d’ordinateurs pour traiter les langues naturelles, par exemple pour traduire |
(略称NLP)自然言語を処理するためのコンピューターの使用(翻訳など) |
( 略称 NLP ) 自然 言語 を 処理 する ため のコンピューター の 使用 ( 翻訳 など ) |
( りゃくしょう んrp ) しぜん げんご お しょり する ための コンピューター の しよう ( ほにゃく など ) |
( ryakushō NLP ) shizen gengo o shori suru tame nokonpyūtā no shiyō ( honyaku nado ) |
144 |
(计算机)自然语言处理 |
(jìsuànjī) zìrán
yǔyán chǔlǐ |
(计算机)自然语言处理 |
(jìsuànjī) zìrán
yǔyán chǔlǐ |
(computer) natural language
processing |
traitement informatique du
langage naturel |
processamento de linguagem
natural (computador) |
(computadora) procesamiento de
lenguaje natural |
(computer) elaborazione del
linguaggio naturale |
(Computer) linguae naturalis
processus |
(Computer-) Verarbeitung
natürlicher Sprache |
(υπολογιστική)
επεξεργασία
φυσικής
γλώσσας |
(ypologistikí) epexergasía
fysikís glóssas |
(komputerowe) przetwarzanie
języka naturalnego |
(компьютер)
обработка
естественного
языка |
(komp'yuter) obrabotka
yestestvennogo yazyka |
(计算机)自然语言处理 |
traitement informatique du
langage naturel |
(コンピューター)自然言語処理 |
( コンピューター ) 自然 言語 処理 |
( コンピューター ) しぜん げんご しょり |
( konpyūtā ) shizen gengo shori |
145 |
natural
law |
natural law |
自然法则;自然规律 |
zìrán fǎzé; zìrán
guīlǜ |
Natural law |
Loi naturelle |
Direito natural |
Ley natural |
Legge naturale |
legis naturalis |
Naturgesetz |
Φυσικός
νόμος |
Fysikós nómos |
Prawo naturalne |
Естественный
закон |
Yestestvennyy zakon |
natural
law |
Loi naturelle |
自然法 |
自然法 |
しぜんほう |
shizenhō |
146 |
a set of moral
principles on which human behaviour is based |
a set of moral principles on
which human behaviour is based |
人类行为所依据的一套道德原则 |
rénlèi xíngwéi suǒ
yījù de yī tào dàodé yuánzé |
a set of moral principles on
which human |
un ensemble de principes moraux
sur lesquels l'homme |
um conjunto de princípios
morais em que humana |
un conjunto de principios
morales sobre los cuales los humanos |
un insieme di principi morali
su cui umano |
Statuto de moribus hominum
mores in quo fundatur |
eine Reihe von moralischen
Prinzipien, auf denen Menschen |
ένα
σύνολο ηθικών
αρχών στις
οποίες ο
άνθρωπος |
éna sýnolo ithikón archón stis
opoíes o ánthropos |
zbiór zasad moralnych, na
których opiera się człowiek |
набор
моральных
принципов,
на которых
человек |
nabor moral'nykh printsipov, na
kotorykh chelovek |
a set of moral
principles on which human behaviour is based |
un ensemble de principes moraux
sur lesquels l'homme |
人間がどの道徳的原則に基づいているか |
人間 が どの 道徳 的 原則 に 基づいている か |
にんげん が どの どうとく てき げんそく に もとずいている か |
ningen ga dono dōtoku teki gensoku ni motozuiteiru ka |
147 |
自然法(人类行为所基于的#德原则) |
zìrán fǎ (rénlèi xíngwéi
suǒ jīyú de#dé yuánzé) |
自然法(人类行为所基于的#德原则) |
zìrán fǎ (rénlèi xíngwéi
suǒ jīyú de#dé yuánzé) |
Natural law (the #德
principle based on human behavior) |
Loi naturelle (principe #
德 basé sur le comportement humain) |
Lei natural (o princípio #
based baseado no comportamento humano) |
Ley natural (el principio #
德 basado en el comportamiento humano) |
Legge naturale (il principio #
德 basato sul comportamento umano) |
Naturalis legis (humanum
fundatur super principium mores de #) |
Naturgesetz (das # 德
Prinzip basierend auf menschlichem Verhalten) |
Φυσικός
νόμος (η αρχή # 德
βασίζεται
στην
ανθρώπινη συμπεριφορά) |
Fysikós nómos (i archí # dé
vasízetai stin anthrópini symperiforá) |
Prawo naturalne (zasada # based
oparta na ludzkich zachowaniach) |
Естественный
закон
(принцип # based,
основанный на
поведении
человека) |
Yestestvennyy zakon (printsip #
based, osnovannyy na povedenii cheloveka) |
自然法(人类行为所基于的#德原则) |
Loi naturelle (principe #
德 basé sur le comportement humain) |
自然法則(人間の行動に基づく#德原則) |
自然 法則 ( 人間 の 行動 に 基づく # 德 原則 ) |
しぜん ほうそく ( にんげん の こうどう に もとずく # 德げんそく ) |
shizen hōsoku ( ningen no kōdō ni motozuku # 德gensoku ) |
148 |
naturally |
naturally |
自然 |
zìrán |
Naturally |
Naturellement |
Naturalmente |
Naturalmente |
naturalmente |
naturally |
Natürlich |
Φυσικά |
Fysiká |
Oczywiście |
естественно |
yestestvenno |
naturally |
Naturellement |
当然 |
当然 |
とうぜん |
tōzen |
149 |
in a way that
you would expect |
in a way that you would
expect |
以你期望的方式 |
yǐ nǐ qīwàng de
fāngshì |
In a way that you would expect |
D'une manière que vous attendez |
De uma maneira que você
esperaria |
De una manera que esperarías |
In un modo che ti aspetteresti |
quodammodo ut plerumque |
In einer Weise, die Sie
erwarten würden |
Με
τρόπο που θα
περίμενε
κανείς |
Me trópo pou tha perímene
kaneís |
W sposób, którego można
się spodziewać |
Таким
образом, что
вы ожидаете |
Takim obrazom, chto vy
ozhidayete |
in a way that
you would expect |
D'une manière que vous attendez |
あなたが期待する方法で |
あなた が 期待 する 方法 で |
あなた が きたい する ほうほう で |
anata ga kitai suru hōhō de |
150 |
顺理成章地;自然地;当然地 |
shùnlǐchéngzhāng de;
zìrán dì; dāngrán dì |
顺理成章地;自然地,当然地 |
shùnlǐchéngzhāng de;
zìrán dì, dāngrán dì |
Naturally; naturally |
Naturellement; naturellement |
Naturalmente, naturalmente |
Naturalmente, naturalmente |
Naturalmente; naturalmente |
Naturaliter nata utique |
Natürlich, natürlich |
Φυσικά,
φυσικά |
Fysiká, fysiká |
Oczywiście; naturalnie |
Естественно;
естественно |
Yestestvenno; yestestvenno |
顺理成章地;自然地;当然地 |
Naturellement; naturellement |
当然;当然 |
当然 ; 当然 |
とうぜん ; とうぜん |
tōzen ; tōzen |
151 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
152 |
off course |
off course |
当然 |
dāngrán |
Off course |
Hors cours |
Fora do curso |
Por supuesto |
Fuori rotta |
a semitis suis |
Natürlich nicht |
Φυσικά |
Fysiká |
Oczywiście |
С
курса |
S kursa |
off course |
Hors cours |
コース外 |
コース外 |
こうすがい |
kōsugai |
153 |
Naturally, I
get upset when things go wrong |
Naturally, I get upset when
things go wrong |
当然,当出现问题时我会感到沮丧 |
dāngrán, dāng
chūxiàn wèntí shí wǒ huì gǎndào jǔsàng |
Naturally, I get upset when
things go wrong |
Naturellement, je me fâche
quand les choses tournent mal |
Naturalmente, fico chateado
quando as coisas dão errado |
Naturalmente, me enojo cuando
las cosas van mal |
Naturalmente, mi arrabbio
quando le cose vanno male |
Utique si res EGO adepto
perturbatus errabis |
Natürlich ärgere ich mich, wenn
etwas schief geht |
Φυσικά,
αναστατωμένος
όταν τα
πράγματα πάνε
στραβά |
Fysiká, anastatoménos ótan ta
prágmata páne stravá |
Oczywiście denerwuję
się, gdy coś idzie nie tak |
Естественно,
я
расстраиваюсь,
когда дела идут
плохо |
Yestestvenno, ya
rasstraivayus', kogda dela idut plokho |
Naturally, I
get upset when things go wrong |
Naturellement, je me fâche
quand les choses tournent mal |
当然、物事がうまくいかないと怒ってしまいます |
当然 、 物事 が うまく いかない と 怒ってしまいます |
とうぜん 、 ものごと が うまく いかない と おこってしまいます |
tōzen , monogoto ga umaku ikanai to okotteshimaimasu |
154 |
事情出了错,我当然就会很烦 |
shìqíng chūle cuò, wǒ
dāngrán jiù huì hěn fán |
事情出了错,我当然就会很烦 |
shìqíng chūle cuò, wǒ
dāngrán jiù huì hěn fán |
If something goes wrong, I will
be very annoyed. |
Si quelque chose ne va pas, je
serai très ennuyé. |
Se algo der errado, ficarei
muito irritado. |
Si algo sale mal, estaré muy
molesto. |
Se qualcosa va storto, sarò
molto seccato. |
Rerum abiit iniuriam, ut si
certe annoying |
Wenn etwas schief geht, werde
ich sehr genervt sein. |
Εάν
κάτι πάει
στραβά, θα
είμαι πολύ
ενοχλημένος. |
Eán káti páei stravá, tha eímai
polý enochliménos. |
Jeśli coś pójdzie nie
tak, będę bardzo zirytowany. |
Если
что-то
пойдет не
так, я буду
очень раздражен. |
Yesli chto-to poydet ne tak, ya
budu ochen' razdrazhen. |
事情出了错,我当然就会很烦 |
Si quelque chose ne va pas, je
serai très ennuyé. |
何かがうまくいかない場合、私は非常にイライラします。 |
何 か が うまく いかない 場合 、 私 は 非常 に イライラします 。 |
なに か が うまく いかない ばあい 、 わたし わ ひじょうに イライラ します 。 |
nani ka ga umaku ikanai bāi , watashi wa hijō ni irairashimasu . |
155 |
当然,当出现问题时我会感到沮丧 |
dāngrán, dāng
chūxiàn wèntí shí wǒ huì gǎndào jǔsàng |
当然,当出现问题时我会感到沮丧 |
dāngrán, dāng
chūxiàn wèntí shí wǒ huì gǎndào jǔ sàng |
Of course, I feel depressed
when something goes wrong. |
Bien sûr, je me sens déprimé
lorsque quelque chose ne va pas. |
Claro, eu me sinto deprimido
quando algo dá errado. |
Por supuesto, me siento
deprimido cuando algo sale mal. |
Certo, mi sento depresso quando
qualcosa va storto. |
Scilicet, oriuntur problemata
cum ego adepto frustratus |
Natürlich fühle ich mich
deprimiert, wenn etwas schief geht. |
Φυσικά
αισθάνομαι
κατάθλιψη
όταν κάτι πάει
στραβά. |
Fysiká aisthánomai katáthlipsi
ótan káti páei stravá. |
Oczywiście czuję
się przygnębiony, gdy coś pójdzie nie tak. |
Конечно,
я чувствую
себя
подавленным,
когда что-то
идет не так. |
Konechno, ya chuvstvuyu sebya
podavlennym, kogda chto-to idet ne tak. |
当然,当出现问题时我会感到沮丧 |
Bien sûr, je me sens déprimé
lorsque quelque chose ne va pas. |
もちろん、何かがうまくいかないと落ち込んでしまいます。 |
もちろん 、 何 か が うまく いかない と落ち込んでしまいます 。 |
もちろん 、 なに か が うまく いかない と おちこんでしまいます 。 |
mochiron , nani ka ga umaku ikanai toochikondeshimaimasu . |
156 |
After a while,
we naturally started talking about the children |
After a while, we naturally
started talking about the children |
过了一会儿,我们自然而然地开始谈论孩子们 |
guò le yīhuǐ'er,
wǒmen zìrán'érrán dì kāishǐ tánlùn háizi men |
After a while, we naturally
started talking about the children |
Après un moment, nous avons
naturellement commencé à parler des enfants |
Depois de um tempo, nós
naturalmente começamos a falar sobre as crianças |
Después de un tiempo,
naturalmente comenzamos a hablar sobre los niños. |
Dopo un po ', abbiamo
naturalmente iniziato a parlare dei bambini |
Post a dum nos coepi loquitur
de pueris naturally |
Nach einer Weile sprachen wir
natürlich über die Kinder |
Μετά
από λίγο,
αρχίσαμε
φυσικά να
μιλάμε για τα
παιδιά |
Metá apó lígo, archísame fysiká
na miláme gia ta paidiá |
Po pewnym czasie naturalnie
zaczęliśmy rozmawiać o dzieciach |
Через
некоторое
время мы
естественно
начали
говорить о
детях |
Cherez nekotoroye vremya my
yestestvenno nachali govorit' o detyakh |
After a while,
we naturally started talking about the children |
Après un moment, nous avons
naturellement commencé à parler des enfants |
しばらくして、私たちは自然に子供たちについて話し始めました |
しばらく して 、 私たち は 自然 に 子供たち について話し始めました |
しばらく して 、 わたしたち わ しぜん に こどもたち について はなしはじめました |
shibaraku shite , watashitachi wa shizen ni kodomotachinitsuite hanashihajimemashita |
157 |
过了一会儿,我们自然而然地谈起了孩子 |
guò le yīhuǐ'er,
wǒmen zìrán'érrán dì tán qǐle háizi |
过了一会儿,我们自然而然地谈起了孩子 |
guò le yīhuǐ'er,
wǒmen zìrán'érrán dì tán qǐle hái zi |
After a while, we naturally
talked about the child. |
Au bout d'un moment, nous avons
naturellement parlé de l'enfant. |
Depois de um tempo, nós
naturalmente conversamos sobre a criança. |
Después de un tiempo,
naturalmente hablamos sobre el niño. |
Dopo un po ', abbiamo
naturalmente parlato del bambino. |
Post puer, omnino circa filii
loquebatur |
Nach einer Weile sprachen wir
natürlich über das Kind. |
Μετά
από λίγο,
φυσικά
μιλήσαμε για
το παιδί. |
Metá apó lígo, fysiká milísame
gia to paidí. |
Po chwili naturalnie
rozmawialiśmy o dziecku. |
Через
некоторое
время мы
естественно
заговорили
о ребенке. |
Cherez nekotoroye vremya my
yestestvenno zagovorili o rebenke. |
过了一会儿,我们自然而然地谈起了孩子 |
Au bout d'un moment, nous avons
naturellement parlé de l'enfant. |
しばらくして、私たちは子供について自然に話しました。 |
しばらく して 、 私たち は 子供 について 自然 に話しました 。 |
しばらく して 、 わたしたち わ こども について しぜん にはなしました 。 |
shibaraku shite , watashitachi wa kodomo nitsuite shizen nihanashimashita . |
158 |
Did you
complain about the noise? naturally |
Did you complain about the
noise? Naturally |
你有没有抱怨噪音?自然 |
nǐ yǒu méiyǒu
bàoyuàn zàoyīn? Zìrán |
Did you complain about the
noise? naturally |
Vous êtes-vous plaint du bruit?
Naturellement |
Você se queixou do barulho? |
¿Te quejaste del ruido?
Naturalmente |
Ti sei lamentato del rumore,
naturalmente |
Numquid vox querar? Nempe |
Haben Sie sich über den Lärm
beschwert? Natürlich |
Μήπως
διαμαρτυρήσατε
για τον θόρυβο;
φυσικά |
Mípos diamartyrísate gia ton
thóryvo? fysiká |
Czy narzekałeś na
hałas? |
Вы
жаловались
на шум?
Естественно |
Vy zhalovalis' na shum?
Yestestvenno |
Did you
complain about the noise? naturally |
Vous êtes-vous plaint du bruit?
Naturellement |
ノイズについて文句を言いましたか? |
ノイズ について 文句 を 言いました か ? |
ノイズ について もんく お いいました か ? |
noizu nitsuite monku o īmashita ka ? |
159 |
你是不是嫌吵了? 那还用说 |
nǐ shì bùshì xián
chǎole? Nà hái yòng shuō |
你是不是嫌吵了?那还用说 |
nǐ shì bùshì xián
chǎole? Nà hái yòng shuō |
Are you too noisy? of course |
Êtes-vous trop bruyant? Cela
dit encore |
Você é muito barulhento? Isso
ainda diz |
¿Eres demasiado ruidoso? Eso
todavía dice |
Sei troppo rumoroso? Questo
dice ancora |
Non est aes? Quid, quod sic |
Bist du zu laut Das sagt immer
noch |
Είσαι
πολύ
θορυβώδης;
Αυτό λέει
ακόμα |
Eísai polý thoryvódis? Aftó
léei akóma |
Czy jesteś zbyt
głośny? To wciąż mówi |
Вы
слишком
шумно? Это
еще говорит |
Vy slishkom shumno? Eto yeshche
govorit |
你是不是嫌吵了? 那还用说 |
Êtes-vous trop bruyant? Cela
dit encore |
うるさいですか?それはまだ言う |
うるさいです か ? それ は まだ 言う |
うるさいです か ? それ わ まだ いう |
urusaidesu ka ? sore wa mada iu |
160 |
without
special help,treatment
or action by sb |
without special help,treatment
or action by sb |
某人没有特别的帮助,治疗或行动 |
mǒu rén méiyǒu tèbié
de bāngzhù, zhìliáo huò xíngdòng |
Without special help,treatment
or action by sb |
Sans aide spéciale, traitement
ou action de qn |
Sem ajuda especial, tratamento
ou ação por sb |
Sin ayuda especial, tratamiento
o acción por parte de alguien |
Senza aiuto speciale,
trattamento o azione di sb |
sine auxilio speciali, si actio
vel curatio |
Ohne besondere Hilfe,
Behandlung oder Maßnahmen von jdm |
Χωρίς
ειδική
βοήθεια,
θεραπεία ή
δράση από sb |
Chorís eidikí voítheia,
therapeía í drási apó sb |
Bez specjalnej pomocy, leczenia
lub działań ze strony kogoś innego |
Без
специальной
помощи,
лечения или
действий со
стороны SB |
Bez spetsial'noy pomoshchi,
lecheniya ili deystviy so storony SB |
without
special help,treatment
or action by sb |
Sans aide spéciale, traitement
ou action de qn |
SBによる特別な支援、治療または行動なし |
SB による 特別な 支援 、 治療 または 行動 なし |
sb による とくべつな しえん 、 ちりょう または こうどうなし |
SB niyoru tokubetsuna shien , chiryō mataha kōdō nashi |
161 |
天然地;自然而然地 |
tiānrán dì; zìrán'érrán dì |
天然地,自然而然地 |
tiānrán dì, zìrán'érrán dì |
Naturally; naturally |
Naturellement; naturellement |
Naturalmente, naturalmente |
Naturalmente, naturalmente |
Naturalmente; naturalmente |
Rectus: naturally |
Natürlich, natürlich |
Φυσικά,
φυσικά |
Fysiká, fysiká |
Oczywiście; naturalnie |
Естественно;
естественно |
Yestestvenno; yestestvenno |
天然地;自然而然地 |
Naturellement; naturellement |
当然;当然 |
当然 ; 当然 |
とうぜん ; とうぜん |
tōzen ; tōzen |
162 |
naturally occurring chemicals |
naturally occurring chemicals |
天然化学物质 |
tiānrán huàxué wùzhí |
Naturally occurring chemicals |
Produits chimiques naturels |
Produtos químicos naturais |
Químicos naturales |
Sostanze chimiche presenti in
natura |
naturalis originem chemicals |
Natürlich vorkommende
Chemikalien |
Φυσικά
χημικά
προϊόντα |
Fysiká chimiká proïónta |
Naturalnie
występujące chemikalia |
Природные
химические
вещества |
Prirodnyye khimicheskiye
veshchestva |
naturally occurring chemicals |
Produits chimiques naturels |
天然化学物質 |
天然 化学 物質 |
てんねん かがく ぶっしつ |
tennen kagaku busshitsu |
163 |
天然存在的化学物质 |
tiānrán cúnzài de huàxué
wùzhí |
天然存在的化学物质 |
tiānrán cúnzài de huàxué
wùzhí |
Naturally occurring chemical |
Produit chimique naturel |
Substância química de
ocorrência natural |
Producto químico natural |
Prodotto chimico naturale |
Naturalis originem chemicals |
Natürlich vorkommende
Chemikalie |
Φυσικό
χημικό |
Fysikó chimikó |
Naturalnie
występująca substancja chemiczna |
Природный
химический |
Prirodnyy khimicheskiy |
天然存在的化学物质 |
Produit chimique naturel |
天然化学物質 |
天然 化学 物質 |
てんねん かがく ぶっしつ |
tennen kagaku busshitsu |
164 |
plants that
grow naturally in poor soils |
plants that grow naturally in
poor soils |
在贫瘠的土壤中自然生长的植物 |
zài pínjí de tǔrǎng
zhōng zìrán shēngzhǎng de zhíwù |
Plants that grow naturally in
poor soils |
Les plantes qui poussent
naturellement dans les sols pauvres |
Plantas que crescem
naturalmente em solos pobres |
Plantas que crecen naturalmente
en suelos pobres. |
Piante che crescono
naturalmente in terreni poveri |
quod naturaliter crescere
plantis pauperes inquinant |
Pflanzen, die auf armen Böden
natürlich wachsen |
Φυτά
που
αναπτύσσονται
φυσικά σε
φτωχά εδάφη |
Fytá pou anaptýssontai fysiká
se ftochá edáfi |
Rośliny naturalnie
rosnące na ubogich glebach |
Растения,
которые
естественно
растут на бедных
почвах |
Rasteniya, kotoryye
yestestvenno rastut na bednykh pochvakh |
plants that
grow naturally in poor soils |
Les plantes qui poussent
naturellement dans les sols pauvres |
貧しい土壌で自然に育つ植物 |
貧しい 土壌 で 自然 に 育つ 植物 |
まずしい どじょう で しぜん に そだつ しょくぶつ |
mazushī dojō de shizen ni sodatsu shokubutsu |
165 |
贫瘠土壤中自然生长的植物 |
pínjí tǔrǎng
zhōng zìrán shēngzhǎng de zhíwù |
贫瘠土壤中自然生长的植物 |
pínjí tǔrǎng
zhōng zìrán shēngzhǎng de zhíwù |
Naturally grown plants in poor
soil |
Plantes cultivées naturellement
dans un sol pauvre |
Plantas cultivadas naturalmente
em solos pobres |
Plantas cultivadas naturalmente
en suelos pobres |
Piante coltivate naturalmente
in terreni poveri |
Plantae crevit pauper solo
naturally |
Natürlich gewachsene Pflanzen
in armen Böden |
Φυσικά
φυτά που
καλλιεργούνται
σε φτωχό
έδαφος |
Fysiká fytá pou kalliergoúntai
se ftochó édafos |
Naturalnie uprawiane
rośliny na ubogiej glebie |
Естественно
выращенные
растения в
бедной
почве |
Yestestvenno vyrashchennyye
rasteniya v bednoy pochve |
贫瘠土壤中自然生长的植物 |
Plantes cultivées naturellement
dans un sol pauvre |
貧しい土壌で自然に成長した植物 |
貧しい 土壌 で 自然 に 成長 した 植物 |
まずしい どじょう で しぜん に せいちょう した しょくぶつ |
mazushī dojō de shizen ni seichō shita shokubutsu |
166 |
在贫瘠的土壤中自然生长的植物 |
zài pínjí de tǔrǎng
zhōng zìrán shēngzhǎng de zhíwù |
在贫瘠的土壤中自然生长的植物 |
zài pínjí de tǔrǎng
zhōng zìrán shēngzhǎng de zhíwù |
Plants that grow naturally in
barren soil |
Les plantes qui poussent
naturellement dans un sol stérile |
Plantas que crescem
naturalmente em solo estéril |
Plantas que crecen naturalmente
en suelos áridos. |
Piante che crescono
naturalmente in terreno sterile |
In solo pauperes in naturalem
vegetationis |
Pflanzen, die natürlich in
kargen Böden wachsen |
Φυτά
που
αναπτύσσονται
φυσικά σε
άγονες
επιφάνειες |
Fytá pou anaptýssontai fysiká
se ágones epifáneies |
Rośliny naturalnie
rosnące na jałowej glebie |
Растения,
которые
естественно
растут в бесплодной
почве |
Rasteniya, kotoryye
yestestvenno rastut v besplodnoy pochve |
在贫瘠的土壤中自然生长的植物 |
Les plantes qui poussent
naturellement dans un sol stérile |
不毛の土壌で自然に育つ植物 |
不毛 の 土壌 で 自然 に 育つ 植物 |
ふもう の どじょう で しぜん に そだつ しょくぶつ |
fumō no dojō de shizen ni sodatsu shokubutsu |
167 |
as a normal,
logical result of sth |
as a normal, logical result of
sth |
作为正常的,合乎逻辑的结果 |
zuòwéi zhèngcháng de, héhū
luójí de jiéguǒ |
As a normal, logical result of
sth |
Résultat normal et logique de
qch |
Como resultado normal e lógico
de sth |
Como resultado lógico normal de
algo |
Come risultato logico normale
di sth |
in ordinaria vivendi rationem
effectus Summa theologiae, |
Als normales logisches Ergebnis
von etw |
Ως
φυσιολογικό,
λογικό
αποτέλεσμα
του sth |
Os fysiologikó, logikó
apotélesma tou sth |
Jako normalny, logiczny wynik
czegoś |
Как
нормальный,
логичный
результат |
Kak normal'nyy, logichnyy
rezul'tat |
as a normal,
logical result of sth |
Résultat normal et logique de
qch |
sthの通常の論理的な結果として |
sth の 通常 の 論理 的な 結果 として |
sth の つうじょう の ろんり てきな けっか として |
sth no tsūjō no ronri tekina kekka toshite |
168 |
合理地*;理所当然地* ;顺理成章地 |
hélǐ de*;
lǐsuǒdāngrán dì* ; shùnlǐchéngzhāng de |
合理地*;理所当然地*;顺理成章地 |
hélǐ de*;
lǐsuǒdāngrán dì*; shùnlǐchéngzhāng de |
Reasonably *; naturally; *
logically |
Raisonnablement *;
naturellement; * logiquement |
Razoavelmente *; naturalmente;
* logicamente |
Razonablemente *; naturalmente;
* lógicamente |
Ragionevolmente *;
naturalmente; * logicamente |
Ratione * * de ordine naturae |
Vernünftigerweise *; natürlich;
* logisch |
Εύλογα
* φυσικά * λογικά |
Évloga * fysiká * logiká |
Racjonalnie *; naturalnie; *
logicznie |
Разумно
*;
естественно;
* логически |
Razumno *; yestestvenno; *
logicheski |
合理地*;理所当然地* ;顺理成章地 |
Raisonnablement *;
naturellement; * logiquement |
合理的に*;当然;
*論理的に |
合理 的 に *; 当然 ; * 論理 的 に |
ごうり てき に *; とうぜん ; * ろんり てき に |
gōri teki ni *; tōzen ; * ronri teki ni |
169 |
作为正常的,合乎逻辑的结果 |
zuòwéi zhèngcháng de, héhū
luójí de jiéguǒ |
作为正常的,合乎逻辑的结果 |
zuòwéi zhèngcháng de, héhū
luójí de jiéguǒ |
As a normal, logical result |
Résultat normal et logique |
Como resultado normal e lógico |
Como resultado lógico normal |
Come risultato logico normale |
Cum ordinaria vivendi ratione
effectus |
Als normales logisches Ergebnis |
Ως
φυσιολογικό,
λογικό
αποτέλεσμα |
Os fysiologikó, logikó
apotélesma |
Jako normalny, logiczny wynik |
Как
нормальный,
логичный
результат |
Kak normal'nyy, logichnyy
rezul'tat |
作为正常的,合乎逻辑的结果 |
Résultat normal et logique |
通常の、論理的な結果として |
通常 の 、 論理 的な 結果 として |
つうじょう の 、 ろんり てきな けっか として |
tsūjō no , ronri tekina kekka toshite |
170 |
This leads
naturally to my next point. |
This leads naturally to my next
point. |
这自然导致我的下一点。 |
zhè zìrán dǎozhì wǒ
de xià yīdiǎn. |
This leads naturally to my next
point. |
Cela mène naturellement à mon
point suivant. |
Isso leva naturalmente ao meu
próximo ponto. |
Esto conduce naturalmente a mi
siguiente punto. |
Questo porta naturalmente al
mio prossimo punto. |
Hoc natura sua meam illud
proximo. |
Dies führt natürlich zu meinem
nächsten Punkt. |
Αυτό
οδηγεί φυσικά
στο επόμενο
σημείο μου. |
Aftó odigeí fysiká sto epómeno
simeío mou. |
To naturalnie prowadzi do mojej
kolejnej kwestii. |
Это
естественно
приводит к
моему
следующему
пункту. |
Eto yestestvenno privodit k
moyemu sleduyushchemu punktu. |
This leads
naturally to my next point. |
Cela mène naturellement à mon
point suivant. |
これは自然に私の次のポイントにつながります。 |
これ は 自然 に 私 の 次 の ポイント に つながります 。 |
これ わ しぜん に わたし の つぎ の ポイント に つながります 。 |
kore wa shizen ni watashi no tsugi no pointo nitsunagarimasu . |
171 |
这必然引出我的下一个论点 |
Zhè bìrán yǐnchū
wǒ de xià yīgè lùndiǎn |
这必然引出我的下一个论点 |
Zhè bìrán yǐnchū
wǒ de xià yīgè lùndiǎn |
This will inevitably lead to my
next argument. |
Cela mènera inévitablement à
mon prochain argument. |
Isso inevitavelmente levará ao
meu próximo argumento. |
Esto conducirá inevitablemente
a mi próximo argumento. |
Ciò porterà inevitabilmente al
mio prossimo argomento. |
Hic iam necessario secum etiam
longinquitatem meus proximus |
Dies wird unweigerlich zu
meinem nächsten Argument führen. |
Αυτό
αναπόφευκτα
θα οδηγήσει
στο επόμενο
επιχείρημά
μου. |
Aftó anapófefkta tha odigísei
sto epómeno epicheírimá mou. |
To nieuchronnie doprowadzi do
mojego następnego argumentu. |
Это
неизбежно
приведет к
моему
следующему
аргументу. |
Eto neizbezhno privedet k
moyemu sleduyushchemu argumentu. |
这必然引出我的下一个论点 |
Cela mènera inévitablement à
mon prochain argument. |
これは必然的に私の次の議論につながります。 |
これ は 必然 的 に 私 の 次 の 議論 に つながります 。 |
これ わ ひつぜん てき に わたし の つぎ の ぎろん に つながります 。 |
kore wa hitsuzen teki ni watashi no tsugi no giron nitsunagarimasu . |
172 |
in a way that
shows or uses abilities or qualities that a person or an animal is born
with |
in a way that shows or uses
abilities or qualities that a person or an animal is born with |
以某种方式显示或使用人或动物天生具有的能力或品质 |
yǐ mǒu zhǒng
fāngshì xiǎnshì huò shǐyòng rén huò dòngwù tiānshēng
jùyǒu de nénglì huò pǐnzhí |
In a way that shows or uses
abilities or qualities that a person or an animal is born with |
D'une manière qui montre ou
utilise les capacités ou qualités avec lesquelles une personne ou un animal
est né |
De uma forma que mostra ou usa
habilidades ou qualidades que uma pessoa ou um animal nasce com |
De una manera que muestre o use
habilidades o cualidades con las que una persona o un animal nace |
In un modo che mostra o usa
abilità o qualità con cui una persona o un animale è nato |
quod non ostendit quomodo in
hominem vel animal, quod utitur habilitates sive qualitates natus est |
Auf eine Weise, die Fähigkeiten
oder Qualitäten zeigt oder nutzt, mit denen eine Person oder ein Tier geboren
wird |
Με
έναν τρόπο που
δείχνει ή
χρησιμοποιεί
ικανότητες ή
ιδιότητες που
ένα άτομο ή ένα
ζώο γεννιέται με |
Me énan trópo pou deíchnei í
chrisimopoieí ikanótites í idiótites pou éna átomo í éna zóo genniétai me |
W sposób pokazujący lub
wykorzystujący zdolności lub cechy, z którymi rodzi się osoba
lub zwierzę |
Таким
образом,
который
показывает
или использует
способности
или
качества, с
которыми
человек или
животное
рождаются |
Takim obrazom, kotoryy
pokazyvayet ili ispol'zuyet sposobnosti ili kachestva, s kotorymi chelovek
ili zhivotnoye rozhdayutsya |
in a way that
shows or uses abilities or qualities that a person or an animal is born
with |
D'une manière qui montre ou
utilise les capacités ou qualités avec lesquelles une personne ou un animal
est né |
人または動物が生まれる能力または資質を示したり使用する方法で |
人 または 動物 が 生まれる 能力 または 資質 を 示したり 使用 する 方法 で |
ひと または どうぶつ が うまれる のうりょく または ししつ お しめし たり しよう する ほうほう で |
hito mataha dōbutsu ga umareru nōryoku mataha shishitsuo shimeshi tari shiyō suru hōhō de |
173 |
天生地;本能地 |
tiānshēng dì;
běnnéng de |
天生地;本能地 |
tiānshēng dì;
běnnéng de |
Innately |
De façon innée |
Internamente |
Por naturaleza |
Innato; istintivamente |
Indoles, natura |
Von Natur aus |
Εντόνως |
Entónos |
Wewnętrznie |
Врожденно,
инстинктивно |
Vrozhdenno, instinktivno |
天生地;本能地 |
De façon innée |
本質的に |
本質 的 に |
ほんしつ てき に |
honshitsu teki ni |
174 |
to be
naturally artistic |
to be naturally artistic |
自然艺术 |
zìrán yìshù |
To be to |
Être à |
Ser para |
Estar a |
Essere |
Ad secundum naturam artis |
Zu sein |
Για να
είμαι |
Gia na eímai |
Być |
Быть |
Byt' |
to be
naturally artistic |
Être à |
するために |
する ため に |
する ため に |
suru tame ni |
175 |
有艺术天賦 |
yǒu yìshù tiānfù |
有艺术天赋 |
yǒu yìshù tiānfù |
Have artistic talent |
Avoir du talent artistique |
Tem talento artístico |
Tener talento artístico |
Hanno talento artistico |
artis talentum |
Haben Sie künstlerisches Talent |
Έχουν
καλλιτεχνικό
ταλέντο |
Échoun kallitechnikó talénto |
Mają talent artystyczny |
Иметь
художественный
талант |
Imet' khudozhestvennyy talant |
有艺术天賦 |
Avoir du talent artistique |
芸術的才能がある |
芸術 的 才能 が ある |
げいじゅつ てき さいのう が ある |
geijutsu teki sainō ga aru |
176 |
a naturally gifted athlete |
a naturally gifted athlete |
一个天生有天赋的运动员 |
yīgè tiānshēng yǒu
tiānfù de yùndòngyuán |
a naturally gifted
athlete |
un athlète naturellement
doué |
um atleta naturalmente
talentoso |
un atleta dotado
naturalmente |
un atleta di talento
naturale |
in agone contendit habet
naturaliter sibi inditam |
ein natürlich begabter
Athlet |
ένα
φυσικά
προικισμένο
αθλητή |
éna fysiká proikisméno athlití |
naturalnie utalentowany
sportowiec |
естественно
одаренный
спортсмен |
yestestvenno odarennyy sportsmen |
a naturally gifted athlete |
un athlète naturellement
doué |
自然に才能のあるアスリート |
自然 に 才能 の ある アスリート |
しぜん に さいのう の ある あすりいと |
shizen ni sainō no aru asurīto |
177 |
有天賦的运动员 |
yǒu tiānfù de yùndòngyuán |
有天赋的运动员 |
yǒu tiānfù de yùndòngyuán |
Talented athlete |
Athlète talentueux |
Atleta talentoso |
Atleta talentoso |
Atleta di talento |
preditos athletarum |
Talentierter Athlet |
Ταλαντούχος
αθλητής |
Talantoúchos athlitís |
Utalentowany sportowiec |
Талантливый
спортсмен |
Talantlivyy sportsmen |
有天賦的运动员 |
Athlète talentueux |
才能あるアスリート |
才能 ある アスリート |
さいのう ある あすりいと |
sainō aru asurīto |
178 |
in a relaxed
and normal way |
in a relaxed and normal
way |
以轻松和正常的方式 |
yǐ qīngsōng hé
zhèngcháng de fāngshì |
In a relaxed and normal way |
De manière détendue et normale |
De uma forma descontraída e
normal |
De forma relajada y normal |
In modo rilassato e normale |
atque porrectus in normalis
modo, |
Entspannt und normal |
Με
χαλαρό και
φυσιολογικό
τρόπο |
Me chalaró kai fysiologikó
trópo |
W zrelaksowany i normalny
sposób |
В
спокойной и
нормальной
манере |
V spokoynoy i normal'noy manere |
in a relaxed
and normal way |
De manière détendue et normale |
リラックスして通常の方法で |
リラックス して 通常 の 方法 で |
リラックス して つうじょう の ほうほう で |
rirakkusu shite tsūjō no hōhō de |
179 |
自然地;大方地 |
zìrán dì; dàfāng de |
自然地,大方地 |
zìrán dì, dàfāng de |
Naturally |
Naturellement |
Naturalmente |
Naturalmente |
Naturalmente, generoso |
Ut patet, animo |
Natürlich |
Φυσικά |
Fysiká |
Oczywiście |
Естественно,
щедрая |
Yestestvenno, shchedraya |
自然地;大方地 |
Naturellement |
当然 |
当然 |
とうぜん |
tōzen |
180 |
Just act
naturally |
Just act naturally |
只是行动自然 |
zhǐshì xíngdòng zìrán |
Just act naturally |
Il suffit d'agir naturellement |
Apenas aja naturalmente |
Solo actúa naturalmente |
Agisci in modo naturale |
Sicut naturaliter agunt, |
Handle einfach natürlich |
Απλά
ενεργήστε
φυσικά |
Aplá energíste fysiká |
Po prostu działaj
naturalnie |
Просто
действуй
естественно |
Prosto deystvuy yestestvenno |
Just act
naturally |
Il suffit d'agir naturellement |
ただ自然に行動する |
ただ 自然 に 行動 する |
ただ しぜん に こうどう する |
tada shizen ni kōdō suru |
181 |
放自然点儿就行了 |
fàng zìrán diǎn er
jiùxíngle |
放自然点儿就行了 |
fàng zìrán diǎn er
jiùxíngle |
Let it be natural. |
Que ce soit naturel. |
Deixe ser natural. |
Deja que sea natural. |
Lascia che sia naturale. |
Rationem ponit recta |
Lass es natürlich sein. |
Ας
είναι φυσικό. |
As eínai fysikó. |
Niech to będzie naturalne. |
Пусть
это будет
естественно. |
Pust' eto budet yestestvenno. |
放自然点儿就行了 |
Que ce soit naturel. |
自然にさせてください。 |
自然 に させてください 。 |
しぜん に させてください 。 |
shizen ni sasetekudasai . |
182 |
come naturally
(to sb/sth) if sth comes naturally to you, you are able
to do it very easily and very well |
come naturally (to sb/sth) if
sth comes naturally to you, you are able to do it very easily and very well |
自然而然地(对某人而言),如果你自然而然地,你能够非常轻松地完成它 |
zìrán'érrán dì (duì mǒu
rén ér yán), rúguǒ nǐ zìrán'érrán dì, nǐ nénggòu fēicháng
qīngsōng de wánchéng tā |
Come naturally (to sb/sth) if
sth comes naturally to you, you are able to do it very easily and very well |
Viens naturellement (à qn /
qch) si ça te vient naturellement, tu peux le faire très facilement et très
bien |
Vem naturalmente (para sb /
sth) se sth vem naturalmente para você, você é capaz de fazer isso muito
facilmente e muito bem |
Venga naturalmente (a algo /
algo) si algo le llega naturalmente, puede hacerlo muy fácilmente y muy bien |
Vieni naturalmente (a sb / sth)
se sth ti viene naturale, sei in grado di farlo molto facilmente e molto bene |
sponte (ut sb / Ynskt mál)
Summa theologiae naturalis est, si vos es tu potes facere multo facilius
atque optime |
Komm ganz natürlich (zu jdm /
etw), wenn dir etw ganz natürlich vorkommt, kannst du es sehr leicht und sehr
gut machen |
Ελάτε
φυσικά (σε sb / sth) αν
το sth έρχεται
φυσικά σε σας,
είστε σε θέση
να το κάνετε
πολύ εύκολα
και πολύ καλά |
Eláte fysiká (se sb / sth) an
to sth érchetai fysiká se sas, eíste se thési na to kánete polý éfkola kai
polý kalá |
Przyjdź naturalnie (do
kogoś / czegoś), jeśli coś przychodzi ci naturalnie,
jesteś w stanie to zrobić bardzo łatwo i bardzo dobrze |
Приходите
естественно
(в sb / sth), если sth
приходит к
вам
естественным
образом, вы
можете сделать
это очень
легко и
очень
хорошо |
Prikhodite yestestvenno (v sb /
sth), yesli sth prikhodit k vam yestestvennym obrazom, vy mozhete sdelat' eto
ochen' legko i ochen' khorosho |
come naturally
(to sb/sth) if sth comes naturally to you, you are able
to do it very easily and very well |
Viens naturellement (à qn /
qch) si ça te vient naturellement, tu peux le faire très facilement et très
bien |
sthがあなたに自然に来た場合、自然に(sb
/ sthに)来てください |
sth が あなた に 自然 に 来た 場合 、 自然 に ( sb / sthに ) 来てください |
sth が あなた に しぜん に きた ばあい 、 しぜん に ( sb /sth に ) きてください |
sth ga anata ni shizen ni kita bāi , shizen ni ( sb / sth ni )kitekudasai |
183 |
轻而易举 |
qīng'éryìjǔ |
轻而易举 |
qīng'éryìjǔ |
easy |
Facile |
Fácil |
Fácil |
facile |
easy |
Einfach |
Εύκολα |
Éfkola |
Łatwe |
легко |
legko |
轻而易举 |
Facile |
かんたん |
かんた ん |
かんた ん |
kanta n |
184 |
自然而然地(对某人而言),如果你自然而然地,你能够非常轻松地完成它 |
zìrán'érrán dì (duì mǒu
rén ér yán), rúguǒ nǐ zìrán'érrán dì, nǐ nénggòu fēicháng
qīngsōng de wánchéng tā |
自然而然地(对某人而言),如果你自然而然地,你能够非常轻松地完成它 |
zìrán'érrán dì (duì mǒu
rén ér yán), rúguǒ nǐ zìrán'érrán dì, nǐ nénggòu fēicháng
qīngsōng de wánchéng tā |
Naturally (for someone), if you
naturally, you can do it very easily |
Naturellement (pour quelqu'un),
si vous naturellement, vous pouvez le faire très facilement |
Naturalmente (para alguém), se
você naturalmente, você pode fazê-lo com muita facilidade |
Naturalmente (para alguien), si
naturalmente, puedes hacerlo muy fácilmente |
Naturalmente (per qualcuno), se
naturalmente, puoi farlo molto facilmente |
Natura (secundum hominem) si
natura facillime potes |
Natürlich (für jemanden), wenn
Sie natürlich, können Sie es sehr einfach tun |
Φυσικά
(για κάποιον), αν
φυσικά,
μπορείτε να το
κάνετε πολύ
εύκολα |
Fysiká (gia kápoion), an
fysiká, boreíte na to kánete polý éfkola |
Oczywiście (dla
kogoś), jeśli naturalnie, możesz to zrobić bardzo
łatwo |
Естественно
(для кого-то),
если вы,
естественно,
вы можете
сделать это
очень легко |
Yestestvenno (dlya kogo-to),
yesli vy, yestestvenno, vy mozhete sdelat' eto ochen' legko |
自然而然地(对某人而言),如果你自然而然地,你能够非常轻松地完成它 |
Naturellement (pour quelqu'un),
si vous naturellement, vous pouvez le faire très facilement |
当然(誰かのために)、もしあなたが自然なら、とても簡単にできる |
当然 ( 誰 か の ため に ) 、 もし あなた が 自然なら、 とても 簡単 に できる |
とうぜん ( だれ か の ため に ) 、 もし あなた が しぜんなら 、 とても かんたん に できる |
tōzen ( dare ka no tame ni ) , moshi anata ga shizennara, totemo kantan ni dekiru |
185 |
Making money
came naturahy to him |
Making money came naturahy to
him |
赚钱给他带来了自然 |
zhuànqián gěi tā dài
láile zìrán |
Making money came naturahy to
him |
Gagner de l'argent est venu
naturellement à lui |
Ganhar dinheiro veio naturahy
para ele |
Ganar dinero fue natural para
él |
Fare soldi gli veniva naturale |
Ut illi pecuniam naturahy |
Das Geldverdienen kam natürlich
zu ihm |
Κάνοντας
τα χρήματα
ήρθε φυσικό σε
τον |
Kánontas ta chrímata írthe
fysikó se ton |
Zarabianie przyszło mu
naturalnie |
Зарабатывание
денег
пришло к
нему естественно |
Zarabatyvaniye deneg prishlo k
nemu yestestvenno |
Making money
came naturahy to him |
Gagner de l'argent est venu
naturellement à lui |
お金を稼ぐことは彼にナチュラヒがやってきた |
お金 を 稼ぐ こと は 彼 に ナチュラヒ が やってきた |
おかね お かせぐ こと わ かれ に なちゅらひ が やってきた |
okane o kasegu koto wa kare ni nachurahi ga yattekita |
186 |
賺钱对他来说轻而易举 |
zhuàn qián duì tā lái
shuō qīng'éryìjǔ |
赚钱对他来说轻而易举 |
zhuànqián duì tā lái
shuō qīng'éryìjǔ |
Making money is easy for him. |
Gagner de l'argent est facile
pour lui. |
Ganhar dinheiro é fácil para
ele. |
Ganar dinero es fácil para él. |
Fare soldi è facile per lui. |
Illi facile quaestum |
Geld verdienen fällt ihm
leicht. |
Κάνοντας
τα χρήματα
είναι εύκολο
για αυτόν. |
Kánontas ta chrímata eínai
éfkolo gia aftón. |
Zarabianie pieniędzy jest
dla niego łatwe. |
Зарабатывать
деньги
легко для
него. |
Zarabatyvat' den'gi legko dlya
nego. |
賺钱对他来说轻而易举 |
Gagner de l'argent est facile
pour lui. |
彼にとってお金を稼ぐことは簡単です。 |
彼 にとって お金 を 稼ぐ こと は 簡単です 。 |
かれ にとって おかね お かせぐ こと わ かんたんです 。 |
kare nitotte okane o kasegu koto wa kantandesu . |
187 |
naturalness |
naturalness |
自然 |
zìrán |
Naturalness |
Naturel |
Naturalidade |
Naturalidad |
naturalezza |
naturalitatem |
Natürlichkeit |
Φυσικότητα |
Fysikótita |
Naturalność |
натуральность |
natural'nost' |
naturalness |
Naturel |
自然さ |
自然 さ |
しぜん さ |
shizen sa |
188 |
the state or quality of
being like real life |
the state or quality of being like real life |
像现实一样的状态或品质 |
xiàng xiànshí yīyàng de zhuàngtài huò
pǐnzhí |
The state or quality of
being like real life |
L'état ou la qualité
d'être comme la vraie vie |
O estado ou qualidade de
ser como a vida real |
El estado o la calidad de
ser como la vida real. |
Lo stato o la qualità
dell'essere come la vita reale |
seu qualis vita reali ut
de re publica non |
Der Zustand oder die
Qualität des Seins wie im wirklichen Leben |
Η
κατάσταση ή η
ποιότητα της
ύπαρξης της
πραγματικής
ζωής |
I katástasi í i poiótita tis ýparxis tis
pragmatikís zoís |
Stan lub jakość
bycia jak w prawdziwym życiu |
Состояние
или
качество
жизни как в
реальной
жизни |
Sostoyaniye ili kachestvo zhizni kak v
real'noy zhizni |
the state or quality of
being like real life |
L'état ou la qualité
d'être comme la vraie vie |
実生活のような状態または質 |
実生活 の ような 状態 または 質 |
じっせいかつ の ような じょうたい または しつ |
jisseikatsu no yōna jōtai mataha shitsu |
189 |
自然状态;自然;逼真 |
zìrán zhuàngtài; zìrán; bīzhēn |
自然状态;自然;逼真 |
zìrán zhuàngtài; zìrán; bīzhēn |
Natural state; natural;
realistic |
Etat naturel; naturel;
réaliste |
Estado natural, natural,
realista |
Estado natural; natural;
realista |
Stato naturale; naturale;
realistico |
Statum naturalem animale
vivum |
Natürlicher Zustand,
natürlich, realistisch |
Φυσική
κατάσταση,
φυσική,
ρεαλιστική |
Fysikí katástasi, fysikí, realistikí |
Stan naturalny;
naturalny; realistyczny |
Естественное
состояние;
естественное;
реалистичное |
Yestestvennoye sostoyaniye; yestestvennoye;
realistichnoye |
自然状态;自然;逼真 |
Etat naturel; naturel;
réaliste |
自然な状態、自然、現実的 |
自然な 状態 、 自然 、 現実 的 |
しぜんな じょうたい 、 しぜん 、 げんじつ てき |
shizenna jōtai , shizen , genjitsu teki |
190 |
The
naturalness of the dialogue made the book so true to life |
The naturalness of the dialogue
made the book so true to life |
对话的自然性使这本书如此真实 |
duìhuà de zìrán xìng shǐ
zhè běn shū rúcǐ zhēnshí |
The naturalness of the dialogue
made the book so true to life |
Le naturel du dialogue a rendu
le livre si fidèle à la vie |
A naturalidade do diálogo fez o
livro tão verdadeiro para a vida |
La naturalidad del diálogo hizo
que el libro fuera tan fiel a la vida. |
La naturalezza del dialogo ha
reso il libro così fedele alla vita |
Et factum est liber tam verae
vitae cursum totius dialogi sive ingenitus, |
Die Natürlichkeit des Dialogs
machte das Buch so lebendig |
Η
φυσικότητα
του διαλόγου
έκανε το
βιβλίο τόσο αληθινό
στη ζωή |
I fysikótita tou dialógou ékane
to vivlío tóso alithinó sti zoí |
Naturalność dialogu
sprawiła, że książka była tak wierna
życiu |
Естественность
диалога
сделала
книгу такой
верной
жизни |
Yestestvennost' dialoga sdelala
knigu takoy vernoy zhizni |
The
naturalness of the dialogue made the book so true to life |
Le naturel du dialogue a rendu
le livre si fidèle à la vie |
対話の自然さは、本を人生にとても忠実にした |
対話 の 自然 さ は 、 本 を 人生 に とても 忠実 に した |
たいわ の しぜん さ わ 、 ほん お じんせい に とても ちゅうじつ に した |
taiwa no shizen sa wa , hon o jinsei ni totemo chūjitsu nishita |
191 |
自然逼真的对话使得这本书非常贴近生活 |
zìrán bīzhēn de duìhuà shǐdé
zhè běn shū fēicháng tiējìn shēnghuó |
自然逼真的对话使得这本书非常贴近生活 |
zìrán bīzhēn de duìhuà shǐdé
zhè běn shū fēicháng tiējìn shēnghuó |
Naturally realistic
dialogue makes this book very close to life |
Le dialogue naturellement
réaliste rend ce livre très proche de la vie |
Diálogo naturalmente
realista torna este livro muito próximo da vida |
El diálogo naturalmente
realista hace que este libro sea muy cercano a la vida |
Il dialogo naturalmente
realistico rende questo libro molto vicino alla vita |
Et factum est liber tam
prope ad vitae cursum totius dialogi sive ingenitus, |
Natürlich realistischer
Dialog macht dieses Buch sehr lebendig |
Φυσικά
ρεαλιστικός
διάλογος
κάνει αυτό το
βιβλίο πολύ
κοντά στη ζωή |
Fysiká realistikós diálogos kánei aftó to
vivlío polý kontá sti zoí |
Naturalnie realistyczny
dialog sprawia, że ta książka jest bardzo bliska
życiu |
Естественно
реалистичный
диалог
делает эту
книгу очень
близкой к
жизни |
Yestestvenno realistichnyy dialog delayet
etu knigu ochen' blizkoy k zhizni |
自然逼真的对话使得这本书非常贴近生活 |
Le dialogue naturellement
réaliste rend ce livre très proche de la vie |
自然に現実的な対話は、この本を人生に非常に近づけます |
自然 に 現実 的な 対話 は 、 この 本 を 人生 に 非常 に近づけます |
しぜん に げんじつ てきな たいわ わ 、 この ほん お じんせい に ひじょう に ちかずけます |
shizen ni genjitsu tekina taiwa wa , kono hon o jinsei ni hijōni chikazukemasu |
192 |
the quality of
behaving in a normal, relaxed or innocent way |
the quality of behaving in a
normal, relaxed or innocent way |
以正常,放松或无辜的方式表现的品质 |
yǐ zhèngcháng,
fàngsōng huò wúgū de fāngshì biǎoxiàn de pǐnzhí |
The quality of behaving in a
normal, relaxed or innocent way |
La qualité de se comporter de
manière normale, détendue ou innocente |
A qualidade de se comportar de
uma maneira normal, relaxada ou inocente |
La calidad de comportarse de
manera normal, relajada o inocente. |
La qualità del comportamento in
modo normale, rilassato o innocente |
et qualis actio, in ordinaria
vivendi modo remitti atque innocentes |
Die Qualität eines normalen,
entspannten oder unschuldigen Verhaltens |
Η
ποιότητα της
συμπεριφοράς
με έναν
φυσιολογικό, χαλαρό
ή αθώο τρόπο |
I poiótita tis symperiforás me
énan fysiologikó, chalaró í athóo trópo |
Jakość zachowania w
normalny, zrelaksowany lub niewinny sposób |
Качество
поведения в
нормальной,
непринужденной
или
невинной
манере |
Kachestvo povedeniya v
normal'noy, neprinuzhdennoy ili nevinnoy manere |
the quality of
behaving in a normal, relaxed or innocent way |
La qualité de se comporter de
manière normale, détendue ou innocente |
通常の、リラックスした、または無邪気な方法での行動の質 |
通常 の 、 リラックス した 、 または 無邪気な 方法 での 行動 の 質 |
つうじょう の 、 リラックス した 、 または むじゃきな ほうほう で の こうどう の しつ |
tsūjō no , rirakkusu shita , mataha mujakina hōhō de nokōdō no shitsu |
193 |
自然;大方 |
zìrán; dàfāng |
自然,大方 |
zìrán, dàfāng |
Natural |
Naturel |
Natural |
Natural |
Naturale; generoso |
Naturalis, liberalis |
Natürlich |
Φυσικά |
Fysiká |
Naturalne |
Естественный,
щедрая |
Yestestvennyy, shchedraya |
自然;大方 |
Naturel |
ナチュラル |
ナチュラル |
ナチュラル |
nachuraru |
194 |
Teenagers lose
their childhood simplicity and naturalness |
Teenagers lose their childhood
simplicity and naturalness |
青少年失去童年的简单和自然 |
qīngshàonián shīqù
tóngnián de jiǎndān hé zìrán |
Teenagers lose their childhood
simplicity and naturalness |
Les adolescents perdent la
simplicité et le naturel de leur enfance |
Adolescentes perdem a
simplicidade e a naturalidade da infância |
Los adolescentes pierden la
sencillez y naturalidad de su infancia. |
Gli adolescenti perdono la
semplicità e la naturalezza dell'infanzia |
Simplicitas sive ingenitus, et
perdet eleifend pueritia illorum |
Jugendliche verlieren ihre
Kindheit Einfachheit und Natürlichkeit |
Οι
έφηβοι χάνουν
την απλότητα
και τη
φυσικότητα της
παιδικής τους
ηλικίας |
Oi éfivoi chánoun tin aplótita
kai ti fysikótita tis paidikís tous ilikías |
Nastolatki tracą
dziecięcą prostotę i naturalność |
Подростки
теряют в
детстве
простоту и
естественность |
Podrostki teryayut v detstve
prostotu i yestestvennost' |
Teenagers lose
their childhood simplicity and naturalness |
Les adolescents perdent la
simplicité et le naturel de leur enfance |
ティーンエイジャーは子供時代のシンプルさと自然さを失います |
ティーンエイジャー は 子供 時代 の シンプル さ と 自然さ を 失います |
ティーンエイジャー わ こども じだい の シンプル さ と しぜん さ お うしないます |
tīneijā wa kodomo jidai no shinpuru sa to shizen sa oushinaimasu |
195 |
十几岁的青少牵就不像儿时成么淳朴天真了 |
shí jǐ suì de qīng
shào qiān jiù bù xiàng er shí chéng me chúnpú tiānzhēnle |
十几岁的青少牵就不像儿时成么淳朴天真了 |
shí jǐ suì de qīng
shào qiān jiù bù xiàng er shí chéng me chúnpú tiānzhēnle |
It’s not like a child’s
childhood. |
Ce n’est pas comme l’enfance
d’un enfant. |
Não é como a infância de uma
criança. |
No es como la infancia de un
niño. |
Non è come l'infanzia di un
bambino. |
Iuvenum teenage esset simplex
rustica, non trahere eam, in pueritia |
Es ist nicht wie die Kindheit
eines Kindes. |
Δεν
είναι σαν την
παιδική
ηλικία ενός
παιδιού. |
Den eínai san tin paidikí
ilikía enós paidioú. |
To nie jest jak
dzieciństwo dziecka. |
Это
не детское
детство. |
Eto ne detskoye detstvo. |
十几岁的青少牵就不像儿时成么淳朴天真了 |
Ce n’est pas comme l’enfance
d’un enfant. |
それは子供の子供時代のようではありません。 |
それ は 子供 の 子供 時代 の ようで は ありません 。 |
それ わ こども の こども じだい の ようで わ ありません。 |
sore wa kodomo no kodomo jidai no yōde wa arimasen . |
196 |
the style or
quality of happening in a normal way that you would expect |
the style or quality of
happening in a normal way that you would expect |
以您期望的正常方式发生的风格或质量 |
yǐ nín qīwàng de
zhèngcháng fāngshì fǎ shēng de fēnggé huò zhìliàng |
The style or quality of
happening in a normal way that you would expect |
Le style ou la qualité de se
produire de manière normale que vous attendez |
O estilo ou a qualidade de
acontecer de uma maneira normal que você esperaria |
El estilo o la calidad de
suceder de una manera normal que cabría esperar. |
Lo stile o la qualità del
successo in un modo normale che ti aspetteresti |
seu qualis est in style ad
normalis futurum erat ut velis expecto |
Der Stil oder die Qualität des
Geschehens auf eine normale Weise, die Sie erwarten würden |
Το
στυλ ή η
ποιότητα της
εμφάνισης με
τον κανονικό
τρόπο που θα
περίμενε
κανείς |
To styl í i poiótita tis
emfánisis me ton kanonikó trópo pou tha perímene kaneís |
Styl lub jakość
działania w normalny sposób, którego można oczekiwać |
Стиль
или
качество
происходящего
нормальным
образом, что
вы ожидаете |
Stil' ili kachestvo
proiskhodyashchego normal'nym obrazom, chto vy ozhidayete |
the style or
quality of happening in a normal way that you would expect |
Le style ou la qualité de se
produire de manière normale que vous attendez |
あなたが期待する通常の方法で起こるスタイルまたは品質 |
あなた が 期待 する 通常 の 方法 で 起こる スタイルまたは 品質 |
あなた が きたい する つうじょう の ほうほう で おこる スタイル または ひんしつ |
anata ga kitai suru tsūjō no hōhō de okoru sutairu matahahinshitsu |
197 |
当然;必然性 |
dāngrán; bìránxìng |
当然,必然性 |
dāngrán, bìránxìng |
Of course; inevitability |
Bien sûr, inévitabilité |
Claro, inevitabilidade |
Por supuesto, inevitable |
Certo, inevitabilità |
Scilicet, moriendi necessitas, |
Natürlich, unvermeidlich |
Φυσικά,
αναπόφευκτο |
Fysiká, anapófefkto |
Oczywiście,
nieuchronność |
Конечно,
неизбежность |
Konechno, neizbezhnost' |
当然;必然性 |
Bien sûr, inévitabilité |
もちろん、必然性 |
もちろん 、 必然性 |
もちろん 、 ひつぜんせい |
mochiron , hitsuzensei |
198 |
the
naturalness of her reaction |
the naturalness of her reaction |
她反应的自然性 |
tā fǎnyìng de zìrán
xìng |
The naturalness of her reaction |
Le naturel de sa réaction |
A naturalidade de sua reação |
La naturalidad de su reacción. |
La naturalezza della sua
reazione |
naturalitatem autem eius est
reactionem |
Die Natürlichkeit ihrer
Reaktion |
Η
φυσικότητα
της
αντίδρασής
της |
I fysikótita tis antídrasís tis |
Naturalność jej
reakcji |
Естественность
ее реакции |
Yestestvennost' yeye reaktsii |
the
naturalness of her reaction |
Le naturel de sa réaction |
彼女の反応の自然さ |
彼女 の 反応 の 自然 さ |
かのじょ の はんのう の しぜん さ |
kanojo no hannō no shizen sa |
199 |
她的必然反应 |
tā de bìrán fǎnyìng |
她的必然反应 |
tā de bìrán fǎnyìng |
Her inevitable reaction |
Sa réaction inévitable |
Sua reação inevitável |
Su inevitable reacción |
La sua inevitabile
reazione |
Necesse responso eius |
Ihre unvermeidliche
Reaktion |
Η
αναπόφευκτη
αντίδραση της |
I anapófefkti antídrasi tis |
Jej nieunikniona reakcja |
Ее
неизбежная
реакция |
Yeye neizbezhnaya reaktsiya |
她的必然反应 |
Sa réaction inévitable |
彼女の避けられない反応 |
彼女 の 避けられない 反応 |
かのじょ の さけられない はんのう |
kanojo no sakerarenai hannō |
200 |
她反应的自然性 |
tā fǎnyìng de zìrán
xìng |
她反应的自然性 |
tā fǎnyìng de zìrán
xìng |
The natural nature of her
reaction |
La nature naturelle de sa
réaction |
A natureza natural de sua
reação |
La naturaleza natural de su
reacción. |
La natura naturale della sua
reazione |
De ea naturalis reactionem |
Die natürliche Natur ihrer
Reaktion |
Η
φυσική φύση
της
αντίδρασής
της |
I fysikí fýsi tis antídrasís
tis |
Naturalny charakter jej reakcji |
Естественная
природа ее
реакции |
Yestestvennaya priroda yeye
reaktsii |
她反应的自然性 |
La nature naturelle de sa
réaction |
彼女の反応の自然な性質 |
彼女 の 反応 の 自然な 性質 |
かのじょ の はんのう の しぜんな せいしつ |
kanojo no hannō no shizenna seishitsu |
201 |
natural number |
natural number |
自然数 |
zìránshù |
Natural number |
Nombre naturel |
Número natural |
Número natural |
Numero naturale |
naturalis numerus |
Natürliche Nummer |
Φυσικός
αριθμός |
Fysikós arithmós |
Liczba naturalna |
Натуральное
число |
Natural'noye chislo |
natural number |
Nombre naturel |
自然数 |
自然数 |
しぜんすう |
shizensū |
202 |
(mathematics )a positive whole number such as 1,2, or 3, and
sometimes also zero |
(mathematics)a positive whole
number such as 1,2, or 3, and sometimes also zero |
(数学)正整数,如1,2或3,有时也为零 |
(shùxué) zhèng zhěngshù,
rú 1,2 huò 3, yǒushí yě wéi líng |
(mathematics)a positive whole
number such as 1,2, or 3, and sometimes also zero |
(mathématiques) un nombre
entier positif tel que 1,2 ou 3, et parfois aussi zéro |
(matemática) um número inteiro
positivo como 1,2, ou 3, e às vezes também zero |
(matemáticas) un número entero
positivo como 1,2 o 3, y a veces también cero |
(matematica) un numero intero
positivo come 1,2, o 3, e talvolta anche zero |
(Latin Edition) sit numerus
integer positivus talis ut 1,2 aut III, et etiam interdum nulla |
(Mathematik) eine positive
ganze Zahl wie 1,2 oder 3 und manchmal auch Null |
(μαθηματικά)
ένας θετικός
ακέραιος
αριθμός όπως 1,2 ή
3 και μερικές
φορές και
μηδέν |
(mathimatiká) énas thetikós
akéraios arithmós ópos 1,2 í 3 kai merikés forés kai midén |
(matematyka) dodatnia liczba
całkowita, taka jak 1,2 lub 3, a czasem także zero |
(математика)
положительное
целое число,
такое как 1,2
или 3, а иногда
также ноль |
(matematika) polozhitel'noye
tseloye chislo, takoye kak 1,2 ili 3, a inogda takzhe nol' |
(mathematics )a positive whole number such as 1,2, or 3, and
sometimes also zero |
(mathématiques) un nombre
entier positif tel que 1,2 ou 3, et parfois aussi zéro |
(数学)1、2、3などの正の整数、場合によってはゼロ |
( 数学 ) 1 、 2 、 3 など の 正 の 整数 、 場合によって は ゼロ |
( すうがく ) 1 、 2 、 3 など の せい の せいすう 、 ばあい によって わ ゼロ |
( sūgaku ) 1 , 2 , 3 nado no sei no seisū , bāi niyotte wazero |
203 |
自然数 |
zìránshù |
自然数 |
zìránshù |
Natural number |
Nombre naturel |
Número natural |
Número natural |
Numero naturale |
naturalis est numerus |
Natürliche Nummer |
Φυσικός
αριθμός |
Fysikós arithmós |
Liczba naturalna |
Натуральное
число |
Natural'noye chislo |
自然数 |
Nombre naturel |
自然数 |
自然数 |
しぜんすう |
shizensū |
204 |
natural
science |
natural science |
自然科学 |
zìrán kēxué |
Natural science |
Sciences naturelles |
Ciências naturais |
Ciencias naturales |
Scienze naturali |
scientiae naturalis |
Naturwissenschaft |
Φυσική
επιστήμη |
Fysikí epistími |
Nauki przyrodnicze |
Естествознание |
Yestestvoznaniye |
natural
science |
Sciences naturelles |
自然科学 |
自然 科学 |
しぜん かがく |
shizen kagaku |
205 |
a science
concerned with studying the physical world. Chemistry, biology and physics
are all natural sciences. |
a science concerned with
studying the physical world. Chemistry, biology and physics are all natural
sciences. |
关注研究物质世界的科学。化学,生物学和物理学都是自然科学。 |
guānzhù yánjiū wùzhí
shìjiè de kēxué. Huàxué, shēngwù xué hé wùlǐ xué dōu shì
zìrán kēxué. |
a science concerned with
studying the physical world. Chemistry, biology and physics are all natural
sciences. |
Une science qui étudie le monde
physique La chimie, la biologie et la physique sont toutes des sciences
naturelles. |
uma ciência preocupada em
estudar o mundo físico: química, biologia e física são todas ciências
naturais. |
Una ciencia interesada en
estudiar el mundo físico La química, la biología y la física son todas
ciencias naturales. |
una scienza che si occupa di
studiare il mondo fisico: chimica, biologia e fisica sono tutte scienze
naturali. |
ad scientiam de rebus
naturalibus studeo. FORUM: biology Physicis et in omnes scientias naturales. |
Eine Wissenschaft, die sich mit
der Erforschung der physikalischen Welt befasst: Chemie, Biologie und Physik
sind Naturwissenschaften. |
μια
επιστήμη που
ασχολείται με
τη μελέτη του
φυσικού
κόσμου. Η
χημεία, η
βιολογία και η
φυσική είναι όλες
οι φυσικές
επιστήμες. |
mia epistími pou ascholeítai me
ti meléti tou fysikoú kósmou. I chimeía, i viología kai i fysikí eínai óles
oi fysikés epistímes. |
nauka zajmująca się
badaniem świata fizycznego. Chemia, biologia i fizyka to nauki
przyrodnicze. |
наука,
связанная с
изучением
физического
мира .Химия,
биология и
физика - все
естественные
науки. |
nauka, svyazannaya s
izucheniyem fizicheskogo mira .Khimiya, biologiya i fizika - vse
yestestvennyye nauki. |
a science
concerned with studying the physical world. Chemistry, biology and physics
are all natural sciences. |
Une science qui étudie le monde
physique La chimie, la biologie et la physique sont toutes des sciences
naturelles. |
化学、生物学、物理学はすべて自然科学です。 |
化学 、 生物学 、 物理学 は すべて 自然 科学です 。 |
かがく 、 せいぶつがく 、 ぶつりがく わ すべて しぜん かがくです 。 |
kagaku , seibutsugaku , butsurigaku wa subete shizenkagakudesu . |
206 |
自然科学 |
Zìrán kēxué |
自然科学 |
Zìrán kēxué |
Natural science |
Sciences naturelles |
Ciências naturais |
Ciencias naturales |
Scienze naturali |
PHYSICUM |
Naturwissenschaft |
Φυσική
επιστήμη |
Fysikí epistími |
Nauki przyrodnicze |
Естествознание |
Yestestvoznaniye |
自然科学 |
Sciences naturelles |
自然科学 |
自然 科学 |
しぜん かがく |
shizen kagaku |
207 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
208 |
earth science |
earth science |
地球科学 |
dìqiú kēxué |
Earth science |
Sciences de la terre |
Ciência da terra |
Ciencias de la tierra |
Scienze della terra |
terra scientia |
Geowissenschaften |
Επιστήμη
της γης |
Epistími tis gis |
Nauka o ziemi |
Наука
о Земле |
Nauka o Zemle |
earth science |
Sciences de la terre |
地球科学 |
地球 科学 |
ちきゅう かがく |
chikyū kagaku |
209 |
life science |
life science |
生命科学 |
shēngmìng kēxué |
Life science |
Sciences de la vie |
Ciência da vida |
Ciencias de la vida |
Scienze della vita |
vita scientia |
Biowissenschaft |
Επιστήμη
της ζωής |
Epistími tis zoís |
Nauki przyrodnicze |
Наука
о жизни |
Nauka o zhizni |
life science |
Sciences de la vie |
ライフサイエンス |
ライフ サイエンス |
ライフ サイエンス |
raifu saiensu |
210 |
natural
selection |
natural selection |
自然选择 |
zìrán xuǎnzé |
Natural selection |
Sélection naturelle |
Seleção natural |
Selección natural |
Selezione naturale |
naturalis lectio |
Natürliche Auslese |
Φυσική
επιλογή |
Fysikí epilogí |
Naturalny wybór |
Естественный
отбор |
Yestestvennyy otbor |
natural
selection |
Sélection naturelle |
自然選択 |
自然 選択 |
しぜん せんたく |
shizen sentaku |
211 |
the process by
which plants, animals, etc. that can adapt to their environment survive and
reproduce, while the others disappear |
the process by which plants,
animals, etc. That can adapt to their environment survive and reproduce,
while the others disappear |
能够适应环境的植物,动物等能够生存和繁殖的过程,而其他的则消失 |
nénggòu shìyìng huánjìng de
zhíwù, dòngwù děng nénggòu shēngcún hé fánzhí de guòchéng, ér
qítā de zé xiāoshī |
The process by which plants,
animals, etc. that can adapt to their environment survive and reproduce,
while the others disappear |
Le processus par lequel les
plantes, les animaux, etc. qui peuvent s'adapter à leur environnement
survivent et se reproduisent, tandis que les autres disparaissent |
O processo pelo qual plantas,
animais, etc., que podem se adaptar ao seu ambiente, sobrevivem e se
reproduzem, enquanto os outros desaparecem |
El proceso por el cual las
plantas, animales, etc. que pueden adaptarse a su entorno sobreviven y se
reproducen, mientras que los demás desaparecen |
Il processo attraverso il quale
piante, animali, ecc. Che possono adattarsi al loro ambiente sopravvivono e
si riproducono, mentre gli altri scompaiono |
processus quibus plantae,
animalia, etc. superesse potest aptet ad environment et effingere, cum aliis
evanescet |
Der Prozess, durch den
Pflanzen, Tiere usw., die sich an ihre Umgebung anpassen können, überleben
und sich vermehren, während die anderen verschwinden |
Η
διαδικασία με
την οποία τα
φυτά, τα ζώα
κ.λπ. που μπορούν
να
προσαρμοστούν
στο
περιβάλλον
τους επιβιώνουν
και
αναπαράγονται,
ενώ τα
υπόλοιπα
εξαφανίζονται |
I diadikasía me tin opoía ta
fytá, ta zóa k.lp. pou boroún na prosarmostoún sto perivállon tous epiviónoun
kai anaparágontai, enó ta ypóloipa exafanízontai |
Proces, w którym rośliny,
zwierzęta itp., Które mogą dostosować się do swojego
środowiska, przeżywają i rozmnażają się, a
pozostałe znikają |
Процесс
выживания и
размножения
растений,
животных и т.
Д., Которые
могут
адаптироваться
к
окружающей
среде, в то
время как
другие
исчезают |
Protsess vyzhivaniya i
razmnozheniya rasteniy, zhivotnykh i t. D., Kotoryye mogut adaptirovat'sya k
okruzhayushchey srede, v to vremya kak drugiye ischezayut |
the process by
which plants, animals, etc. that can adapt to their environment survive and
reproduce, while the others disappear |
Le processus par lequel les
plantes, les animaux, etc. qui peuvent s'adapter à leur environnement
survivent et se reproduisent, tandis que les autres disparaissent |
環境に適応できる植物や動物などが生き残り、繁殖し、他のものは消えるプロセス |
環境 に 適応 できる 植物 や 動物 など が 生き残り 、繁殖 し 、 他 の もの は 消える プロセス |
かんきょう に てきおう できる しょくぶつ や どうぶつ など が いきのこり 、 はんしょく し 、 た の もの わ きえるプロセス |
kankyō ni tekiō dekiru shokubutsu ya dōbutsu nado gaikinokori , hanshoku shi , ta no mono wa kieru purosesu |
212 |
自然选择;物竞天择 |
zìrán xuǎnzé; wù jìng
tiān zé |
自然选择;物竞天择 |
zìrán xuǎnzé; wù jìng
tiān zé |
Natural selection |
Sélection naturelle |
Seleção natural |
Selección natural |
Selezione naturale |
Naturalis lectio naturalis
Lorem |
Natürliche Auslese |
Φυσική
επιλογή |
Fysikí epilogí |
Naturalny wybór |
Естественный
отбор |
Yestestvennyy otbor |
自然选择;物竞天择 |
Sélection naturelle |
自然選択 |
自然 選択 |
しぜん せんたく |
shizen sentaku |
213 |
natural
wastage |
natural wastage |
自然流失 |
zìrán liúshī |
Natural wastage |
Gaspillage naturel |
Desperdício natural |
Desperdicio natural |
Spreco naturale |
multitude variis casibus
naturalis |
Natürliche Verschwendung |
Φυσική
σπατάλη |
Fysikí spatáli |
Naturalne straty |
Природные
отходы |
Prirodnyye otkhody |
natural
wastage |
Gaspillage naturel |
自然な無駄 |
自然な 無駄 |
しぜんな むだ |
shizenna muda |
214 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
También |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
215 |
attrition |
attrition |
摩擦 |
mócā |
Attrition |
L'attrition |
Atrito |
Desgaste |
logoramento |
attritus solitarum |
Abrieb |
Φθορά |
Fthorá |
Ścieranie |
истирание |
istiraniye |
attrition |
L'attrition |
消耗 |
消耗 |
しょうもう |
shōmō |
216 |
the process of reducing the number of people
who are employed by an organization by, for example, not replacing people who
leave their jobs |
the process of reducing the number of people
who are employed by an organization by, for example, not replacing people who
leave their jobs |
减少组织雇用人数的过程,例如,不替换离职人员 |
jiǎnshǎo zǔzhī gùyòng
rén shǔ de guòchéng, lìrú, bù tìhuàn lízhí rényuán |
The process of reducing
the number of people who are employed by an organization by, for example, not
replacing people who leave their jobs |
Processus consistant à
réduire le nombre de personnes employées par une organisation, par exemple en
ne remplaçant pas les personnes qui quittent leur emploi |
O processo de redução do
número de pessoas empregadas por uma organização, por exemplo, não
substituindo as pessoas que deixam seus empregos |
El proceso de reducir el
número de personas que trabajan para una organización, por ejemplo, no
reemplazando a las personas que dejan sus trabajos |
Il processo di riduzione
del numero di persone impiegate da un'organizzazione, ad esempio, non
sostituendo le persone che lasciano il posto di lavoro |
qui processus minuere
regiminis uti, exempli non derelinquam populum reposuit jobs |
Der Prozess der
Reduzierung der Anzahl der Personen, die in einer Organisation beschäftigt
sind, indem beispielsweise Personen, die ihre Arbeit aufgeben, nicht ersetzt
werden |
Η
διαδικασία
μείωσης του
αριθμού των
ατόμων που απασχολούνται
σε μια
οργάνωση, για
παράδειγμα, δεν
αντικαθιστά
τους
ανθρώπους που
εγκαταλείπουν
τη δουλειά
τους |
I diadikasía meíosis tou arithmoú ton atómon
pou apascholoúntai se mia orgánosi, gia parádeigma, den antikathistá tous
anthrópous pou enkataleípoun ti douleiá tous |
Proces zmniejszania
liczby osób zatrudnionych przez organizację, na przykład przez nie
zastępowanie osób, które odchodzą z pracy |
Процесс
сокращения
числа людей,
которые работают
в
организации,
например, не
заменяя
людей,
которые
уходят с
работы |
Protsess sokrashcheniya chisla lyudey,
kotoryye rabotayut v organizatsii, naprimer, ne zamenyaya lyudey, kotoryye
ukhodyat s raboty |
the process of reducing the number of people
who are employed by an organization by, for example, not replacing people who
leave their jobs |
Processus consistant à
réduire le nombre de personnes employées par une organisation, par exemple en
ne remplaçant pas les personnes qui quittent leur emploi |
たとえば、仕事を辞める人々を置き換えないことによって、組織に雇用される人々の数を減らすプロセス |
たとえば 、 仕事 を 辞める 人々 を 置き換えない ことによって 、 組織 に 雇用 される 人々 の 数 を 減らすプロセス |
たとえば 、 しごと お やめる ひとびと お おきかえないこと によって 、 そしき に こよう される ひとびと の かずお へらす プロセス |
tatoeba , shigoto o yameru hitobito o okikaenai koto niyotte, soshiki ni koyō sareru hitobito no kazu o herasu purosesu |
217 |
自然减员 |
zìrán jiǎnyuán |
自然减员 |
zìrán jiǎnyuán |
Attrition |
L'attrition |
Atrito |
Desgaste |
logoramento |
attritio |
Abrieb |
Φθορά |
Fthorá |
Ścieranie |
истирание |
istiraniye |
自然减员 |
L'attrition |
消耗 |
消耗 |
しょうもう |
shōmō |
218 |
nature |
nature |
性质 |
xìngzhì |
Nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
natura |
naturae |
Natur |
Φύση |
Fýsi |
Natura |
природа |
priroda |
nature |
La nature |
自然 |
自然 |
しぜん |
shizen |
219 |
plants |
plants |
植物 |
zhíwù |
Plants |
Plantes |
Plantas |
Plantas |
piante |
plantae |
Pflanzen |
Φυτά |
Fytá |
Rośliny |
растения |
rasteniya |
plants |
Plantes |
植物 |
植物 |
しょくぶつ |
shokubutsu |
220 |
animals |
animals |
动物 |
dòngwù |
Animals |
Les animaux |
Animais |
Animales |
animali |
animalium |
Tiere |
Ζώα |
Zóa |
Zwierzęta |
животные |
zhivotnyye |
animals |
Les animaux |
動物 |
動物 |
どうぶつ |
dōbutsu |
221 |
动植物 |
dòng zhíwù |
动植物 |
dòng zhíwù |
Animals and plants |
Animaux et plantes |
Animais e plantas |
Animales y plantas |
Animali e piante |
Animalia et plantae |
Tiere und Pflanzen |
Ζώα
και φυτά |
Zóa kai fytá |
Zwierzęta i rośliny |
Животные
и растения |
Zhivotnyye i rasteniya |
动植物 |
Animaux et plantes |
動植物 |
動植物 |
どうしょくぶつ |
dōshokubutsu |
222 |
often |
often |
经常 |
jīngcháng |
Often |
Souvent |
Muitas vezes |
A menudo |
spesso |
saepe |
Oft |
Συχνά |
Sychná |
Często |
часто |
chasto |
often |
Souvent |
しばしば |
しばしば |
しばしば |
shibashiba |
223 |
Nature |
Nature |
性质 |
xìngzhì |
Nature |
La nature |
Natureza |
La naturaleza |
natura |
naturae |
Natur |
Φύση |
Fýsi |
Natura |
природа |
priroda |
Nature |
La nature |
自然 |
自然 人 によって 作られていない 宇宙 に 存在 するすべて の 植物 、 動物 、 物 |
しぜん じん によって つくられていない うちゅう に そんざい する すべて の しょくぶつ 、 どうぶつ 、 もの |
shizen jin niyotte tsukurareteinai uchū ni sonzai suru subeteno shokubutsu , dōbutsu , mono |
224 |
all the
plants, animals and things that exist in the universe that are not made by
people |
all the plants, animals and
things that exist in the universe that are not made by people |
宇宙中存在的所有植物,动物和物体都不是人类制造的 |
yǔzhòu zhōng cúnzài
de suǒyǒu zhíwù, dòngwù hé wùtǐ dōu bùshì rénlèi zhìzào
de |
All the plants, animals and
things that exist in the universe that are not made by people |
Toutes les plantes, animaux et
choses qui existent dans l'univers et qui ne sont pas fabriqués par des
personnes |
Todas as plantas, animais e
coisas que existem no universo que não são feitas por pessoas |
Todas las plantas, animales y
cosas que existen en el universo que no están hechas por personas. |
Tutte le piante, gli animali e
le cose che esistono nell'universo che non sono fatti dalle persone |
omnes plantae, quae animalia, et
quod non est in universum, qui factus est in populo |
Alle Pflanzen, Tiere und Dinge,
die im Universum existieren und nicht von Menschen hergestellt werden |
Όλα τα
φυτά, τα ζώα και
τα πράγματα
που υπάρχουν
στο σύμπαν που
δεν γίνονται
από τους
ανθρώπους |
Óla ta fytá, ta zóa kai ta
prágmata pou ypárchoun sto sýmpan pou den gínontai apó tous anthrópous |
Wszystkie rośliny,
zwierzęta i rzeczy, które istnieją we wszechświecie, a które
nie zostały stworzone przez ludzi |
Все
растения,
животные и
вещи,
которые
существуют
во
вселенной,
которые
сделаны не
людьми |
Vse rasteniya, zhivotnyye i
veshchi, kotoryye sushchestvuyut vo vselennoy, kotoryye sdelany ne lyud'mi |
all the
plants, animals and things that exist in the universe that are not made by
people |
Toutes les plantes, animaux et
choses qui existent dans l'univers et qui ne sont pas fabriqués par des
personnes |
人によって作られていない宇宙に存在するすべての植物、動物、物 |
自然 ; 自然 |
しぜん ; しぜん |
shizen ; shizen |
225 |
自然界;大自然 |
zìránjiè; dà zìrán |
自然界,大自然 |
zìránjiè, dà zìrán |
Nature; nature |
Nature; nature |
Natureza, natureza |
Naturaleza; naturaleza |
Natura; natura |
Natura, naturae |
Natur, Natur |
Φύση ·
φύση |
Fýsi : fýsi |
Natura; natura |
Природа;
природа |
Priroda; priroda |
自然界;大自然 |
Nature; nature |
自然;自然 |
自然 の 美し さ |
しぜん の うつくし さ |
shizen no utsukushi sa |
226 |
the beauties of nature |
the beauties of nature |
大自然的美丽 |
dà zìrán dì měilì |
The beauties of nature |
Les beautés de la nature |
As belezas da natureza |
Las bellezas de la naturaleza |
Le bellezze della natura |
naturae pulchritudines |
Die Schönheiten der Natur |
Οι
ομορφιές της
φύσης |
Oi omorfiés tis fýsis |
Piękno natury |
Красоты
природы |
Krasoty prirody |
the beauties of nature |
Les beautés de la nature |
自然の美しさ |
自然な もの 、 美しい もの |
しぜんな もの 、 うつくしい もの |
shizenna mono , utsukushī mono |
227 |
自然界屮美好的东西 |
zìránjiè chè měihǎo
de dōngxī |
自然界屮美好的东西 |
zìránjiè chè měihǎo
de dōngxī |
Natural things, beautiful
things |
Des choses naturelles, de
belles choses |
Coisas naturais, coisas bonitas |
Cosas naturales, cosas bellas |
Cose naturali, cose belle |
Che 'Pulchra sunt in natura |
Natürliche Dinge, schöne Dinge |
Φυσικά
πράγματα,
όμορφα
πράγματα |
Fysiká prágmata, ómorfa
prágmata |
Naturalne rzeczy, piękne
rzeczy |
Естественные
вещи,
красивые
вещи |
Yestestvennyye veshchi,
krasivyye veshchi |
自然界屮美好的东西 |
Des choses naturelles, de
belles choses |
自然なもの、美しいもの |
自然界 に は 見られない 人工 物質 |
しぜんかい に わ みられない じんこう ぶっしつ |
shizenkai ni wa mirarenai jinkō busshitsu |
228 |
man-made
substances not found in nature |
man-made substances not found
in nature |
在自然界中找不到的人造物质 |
zài zìránjiè zhōng
zhǎo bù dào de rénzào wùzhí |
Man-made substances not found in
nature |
Substances synthétiques non
trouvées dans la nature |
Substâncias sintéticas não
encontradas na natureza |
Sustancias artificiales no
encontradas en la naturaleza. |
Sostanze artificiali non
presenti in natura |
in substantias intellectuales
corporibus non invenitur in natura hominis, |
Künstliche Substanzen, die in
der Natur nicht vorkommen |
Τεχνητές
ουσίες που δεν
απαντώνται
στη φύση |
Technités ousíes pou den
apantóntai sti fýsi |
Substancje sztuczne, których nie
ma w naturze |
Искусственные
вещества, не
встречающиеся
в природе |
Iskusstvennyye veshchestva, ne
vstrechayushchiyesya v prirode |
man-made
substances not found in nature |
Substances synthétiques non
trouvées dans la nature |
自然界には見られない人工物質 |
天然 の 灰 に は ない 人工 物質 |
てんねん の はい に わ ない じんこう ぶっしつ |
tennen no hai ni wa nai jinkō busshitsu |
229 |
自然灰里找不到的人造物质 |
zìrán huī lǐ
zhǎo bù dào de rénzào wùzhí |
自然灰里找不到的人造物质 |
zìrán huī lǐ zhǎo
bù dào de rénzào wùzhí |
Artificial matter not found in
natural ash |
Matière artificielle non
trouvée dans les cendres naturelles |
Matéria artificial não
encontrada na cinza natural |
Materia artificial no
encontrada en cenizas naturales |
Materia artificiale non trovata
nella cenere naturale |
Artificialis griseo natura
humana non est inventus |
Künstliches Material, das nicht
in natürlicher Asche enthalten ist |
Τεχνητή
ύλη που δεν
απαντάται σε
φυσική τέφρα |
Technití ýli pou den apantátai
se fysikí téfra |
Sztuczna materia nie
występuje w naturalnym popiele |
Искусственный
материал не
найден в
натуральном
золе |
Iskusstvennyy material ne
nayden v natural'nom zole |
自然灰里找不到的人造物质 |
Matière artificielle non
trouvée dans les cendres naturelles |
天然の灰にはない人工物質 |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
native |
1333 |
1333 |
nature |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|