A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  narrows 1331 1331 nationalist    
1 narrows Narrows 变窄 Biàn zhǎi узкость uzkost'
2  a narrow channel that connects two larger areas of water   a narrow channel that connects two larger areas of water   狭窄的通道连接两个较大的水域  xiázhǎi de tōngdào liánjiē liǎng gè jiào dà de shuǐyù  узкий канал, который соединяет две большие области воды  uzkiy kanal, kotoryy soyedinyayet dve bol'shiye oblasti vody
3 海峡;(江河的)峡谷 hǎixiá;(jiānghé de) xiágǔ 海峡;(江河的)峡谷 hǎixiá;(jiānghé de) xiágǔ Пролив; (река реки) каньон Proliv; (reka reki) kan'on
4 narwhal narwhal 独角鲸 dú jiǎo jīng нарвал narval
5  a small white whale from the Arctic region. The male narwhal has a long tusk  a small white whale from the Arctic region. The male narwhal has a long tusk  来自北极地区的小白鲸。男性独角鲸有一个长长的牙齿  láizì běijí dìqū de xiǎo bái jīng. Nánxìng dú jiǎo jīng yǒuyīgè zhǎng zhǎng de yáchǐ  маленький белый кит из Арктики. У самца нарвала длинный бивень  malen'kiy belyy kit iz Arktiki. U samtsa narvala dlinnyy biven'
6 ( outer tooth) (outer tooth) (外齿) (wài chǐ) (внешний зуб) (vneshniy zub)
7 独角鲸(生活于北极地区,雄性有一长牙) dú jiǎo jīng (shēnghuó yú běijí dìqū, xióngxìng yǒuyī cháng yá) 独角鲸(生活于北极地区,雄性有一长牙) dú jiǎo jīng (shēnghuó yú běijí dìqū, xióngxìng yǒuyī cháng yá) Нарвал (живет в Арктике, у мужчины длинный зуб) Narval (zhivet v Arktike, u muzhchiny dlinnyy zub)
8 nary (old use or dialect) nary (old use or dialect) nary(旧用或方言) nary(jiù yòng huò fāngyán) Нары (старое использование или диалект) Nary (staroye ispol'zovaniye ili dialekt)
9 not a not a 不是 bùshì Не Ne
10 no no 没有 méiyǒu нет net
11 没有一个的;没 méiyǒuyīgè de; méiyǒu de 没有一个的;没有的 méiyǒuyīgè de; méiyǒu de Никто, нет Nikto, net
12 NASA  NASA  NASA NASA НАСА NASA
13  abbr. National Aeronautics and Space Administration. NASA is a US government organization that does research into space and organizes space travel  abbr. National Aeronautics and Space Administration. NASA is a US government organization that does research into space and organizes space travel  缩写。国家航空和航天局。 NASA是一个美国政府组织,负责研究太空并组织太空旅行  suōxiě. Guójiā hángkōng hé hángtiān jú. NASA shì yīgè měiguó zhèngfǔ zǔzhī, fùzé yánjiū tàikōng bìng zǔzhī tàikōng lǚxíng  Абр. Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства. НАСА - правительственная организация США, которая занимается исследованиями в космосе и организует космические полеты.  Abr. Natsional'noye upravleniye po aeronavtike i issledovaniyu kosmicheskogo prostranstva. NASA - pravitel'stvennaya organizatsiya SSHA, kotoraya zanimayetsya issledovaniyami v kosmose i organizuyet kosmicheskiye polety.
14 (美国)国家航空和航天局 (měiguó) guójiā hángkōng hé hángtiān jú (美国)国家航空和航天局 (měiguó) guójiā hángkōng hé hángtiān jú (Соединенные Штаты) Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (Soyedinennyye Shtaty) Natsional'noye upravleniye po aeronavtike i issledovaniyu kosmicheskogo prostranstva
15 nasal  nasal  鼻音 bíyīn назальный nazal'nyy
16  connected with the nose  connected with the nose  与鼻子相连  yǔ bí zǐ xiānglián  Связано с носом  Svyazano s nosom
17  鼻的;,与鼻 子相  bí de;, yǔ bí zǐ xiāngguān de  鼻的;,与鼻子相关的  bí de;, yǔ bí zǐ xiāngguān de  Нос, связанный с носом  Nos, svyazannyy s nosom
18 the nasal passages the nasal passages 鼻腔 bíqiāng Носовые ходы Nosovyye khody
19  鼻道   bí dào   鼻道  bí dào  Носовой проход  Nosovoy prokhod
20 a nasal spray  a nasal spray  鼻喷雾剂 bí pēnwù jì назальный спрей nazal'nyy sprey
21 鼻腔喷剂 bíqiāng pēn jì 鼻腔喷剂 bíqiāng pēn jì Назальный спрей Nazal'nyy sprey
22 鼻喷雾剂 bí pēnwù jì 鼻喷雾剂 bí pēnwù jì Назальный спрей Nazal'nyy sprey
23  (of sb’s voice 嗓音  (of sb’s voice sǎngyīn)  (某人的声音嗓音)  (mǒu rén de shēngyīn sǎngyīn)  (голосового произношения sb)  (golosovogo proiznosheniya sb)
24 sounding as if it is produced partly through the nose sounding as if it is produced partly through the nose 听起来好像是通过鼻子部分产生的 tīng qǐlái hǎoxiàng shì tōngguò bí zǐ bùfèn chǎnshēng de Звучит так, как будто это происходит частично через нос Zvuchit tak, kak budto eto proiskhodit chastichno cherez nos
25 带鼻音的 dài bíyīn de 带鼻音的 dài bíyīn de С носовым звуком S nosovym zvukom
26 听起来好像是通过鼻子部分产生的: tīng qǐlái hǎoxiàng shì tōngguò bí zǐ bùfèn chǎnshēng de: 听起来好像是通过鼻子部分产生的: tīng qǐlái hǎoxiàng shì tōngguò bí zǐ bùfèn chǎnshēng de: Похоже, это производится через носовую часть: Pokhozhe, eto proizvoditsya cherez nosovuyu chast':
27 a nasal accent  A nasal accent  鼻音 Bíyīn носовой акцент nosovoy aktsent
28 带鼻音的  dài bíyīn de kǒuyīn  带鼻音的口音 dài bíyīn de kǒuyīn Акцент с носа Aktsent s nosa
29 phonetics phonetics 语音 yǔyīn фонетика fonetika
30 语音 yǔyīn 语音 yǔyīn голос golos
31 of a speech sound of a speech sound 一个语音 yīgè yǔyīn Звука речи Zvuka rechi
32 语音 yǔyīn 语音 yǔyīn голос golos
33 produced by sending a stream of air through the nose. The nasal consonants in English are /m/, /n/ and /n/, as in sum, sun and sung produced by sending a stream of air through the nose. The nasal consonants in English are/m/, /n/ and/n/, as in sum, sun and sung 通过鼻子发送一股空气流而产生的。英语的鼻辅音是/ m /,/ n /和/ n /,总之,太阳和唱 tōngguò bí zǐ fāsòng yī gǔ kōngqì liú ér chǎnshēng de. Yīngyǔ de bí fǔyīn shì/ m/,/ n/hé/ n/, zǒngzhī, tàiyáng hé chàng Производится путем направления струи воздуха через нос. Носовые согласные на английском языке - это / m /, / n / и / n /, как в сумме, солнце и сонг Proizvoditsya putem napravleniya strui vozdukha cherez nos. Nosovyye soglasnyye na angliyskom yazyke - eto / m /, / n / i / n /, kak v summe, solntse i song
34 从鼻腔发出的;鼻音的  cóng bíqiāng fāchū de; bíyīn de  从鼻腔发出的;鼻音的 cóng bíqiāng fāchū de; bíyīn de Из носовой полости; носовой Iz nosovoy polosti; nosovoy
35 nasalize nasalize 鼻音化 bíyīn huà назализировать nazalizirovat'
36 nasalise nasalise nasalise nasalise nasalise nasalise
37 phonetics  phonetics  语音 yǔyīn фонетика fonetika
38 语音 yǔyīn 语音 yǔyīn голос golos
39 to produce a speech sound,especially .a vowel* with the air in the nose vibrating  to produce a speech sound,especially.A vowel* with the air in the nose vibrating  产生语音,特别是。元音*,鼻子里的空气振动 chǎnshēng yǔyīn, tèbié shì. Yuán yīn*, bízi lǐ de kōngqì zhèndòng Для создания речевого звука, особенно гласного *, когда воздух в носу вибрирует Dlya sozdaniya rechevogo zvuka, osobenno glasnogo *, kogda vozdukh v nosu vibriruyet
40 使鼻音化(尤指元音) shǐ bíyīn huà (yóu zhǐ yuán yīn) 使鼻音化(尤指元音) shǐ bíyīn huà (yóu zhǐ yuán yīn) Назализация (особенно гласная) Nazalizatsiya (osobenno glasnaya)
41 nasalization nasalization 鼻音化 bíyīn huà назализация nazalizatsiya
42 nasalisation nasalisation nasalisation nasalisation назализация nazalizatsiya
43 nascent nascent 初期的 chūqí de рождающийся rozhdayushchiysya
44 (formal) (formal) (正式) (zhèngshì) (Формальная) (Formal'naya)
45 beginning to exist; not yet fully developed beginning to exist; not yet fully developed 开始存在;还没有完全发展 kāishǐ cúnzài; hái méiyǒu wánquán fāzhǎn Начинает существовать, еще не полностью развита Nachinayet sushchestvovat', yeshche ne polnost'yu razvita
46 新生韵;萌芽的;未成熟的 xīnshēng yùn; méngyá de; wèi chéngshú de 新生韵;萌芽的;未成熟的 xīnshēng yùn; méngyá de; wèi chéngshú de Свежая рифма; почкование; незрелый Svezhaya rifma; pochkovaniye; nezrelyy
47 the NASDAQ the NASDAQ 纳斯达克 nà sī dá kè NASDAQ NASDAQ
48  National Associ­ation of Securities Dealers Automated Quotations (a computer system in the US that supplies the current price of shares to the people who sell them)  National Associ­ation of Securities Dealers Automated Quotations (a computer system in the US that supplies the current price of shares to the people who sell them)  全国证券交易商协会自动报价(美国的计算机系统,向出售它们的人提供当前股票价格)  quánguó zhèngquàn jiāoyì shāng xiéhuì zìdòng bàojià (měiguó de jìsuànjī xìtǒng, xiàng chūshòu tāmen de rén tígōng dāngqián gǔpiào jiàgé)  Автоматизированные котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам (компьютерная система в США, которая предоставляет текущую цену акций людям, которые их продают)  Avtomatizirovannyye kotirovki Natsional'noy assotsiatsii dilerov po tsennym bumagam (komp'yuternaya sistema v SSHA, kotoraya predostavlyayet tekushchuyu tsenu aktsiy lyudyam, kotoryye ikh prodayut)
49 纳斯达克; 美国全国证券交易商协会自动报价系统 nà sī dá kè; měiguó quánguó zhèngquàn jiāoyì shāng xiéhuì zìdòng bàojià xìtǒng 纳斯达克;美国全国证券交易商协会自动报价系统 nà sī dá kè; měiguó quánguó zhèngquàn jiāoyì shāng xiéhuì zìdòng bàojià xìtǒng NASDAQ; Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам Автоматизированная система котировок NASDAQ; Natsional'naya assotsiatsiya dilerov po tsennym bumagam Avtomatizirovannaya sistema kotirovok
50 nasturtium nasturtium 金莲花 jīnliánhuā настурция nasturtsiya
51 a garden plant with round flat leaves and red, orange or yellow flowers that are sometimes eaten in salads  a garden plant with round flat leaves and red, orange or yellow flowers that are sometimes eaten in salads  一种带有圆形平叶和红色,橙色或黄色花朵的园林植物,有时在沙拉中食用 yī zhǒng dài yǒu yuán xíng píng yè hé hóngsè, chéngsè huò huángsè huāduǒ de yuánlín zhíwù, yǒushí zài shālā zhōng shíyòng садовое растение с круглыми плоскими листьями и красными, оранжевыми или желтыми цветами, которые иногда едят в салатах sadovoye rasteniye s kruglymi ploskimi list'yami i krasnymi, oranzhevymi ili zheltymi tsvetami, kotoryye inogda yedyat v salatakh
52 (有时用于色拉) hàn jīnlián (yǒushí yòng yú sèlā) 旱金莲(有时用于色拉) hàn jīn lián (yǒushí yòng yú sèlā) Настурция (иногда используется для салатов) Nasturtsiya (inogda ispol'zuyetsya dlya salatov)
53 nasty ,nastier, nastiest nasty,nastier, nastiest 令人讨厌,更肮脏,最肮脏 lìng rén tǎoyàn, gèng āng zāng, zuì āng zāng Противный, противный, противный Protivnyy, protivnyy, protivnyy
54 very bad or unpleasant very bad or unpleasant 非常糟糕或不愉快 fēicháng zāogāo huò bùyúkuài Очень плохо или неприятно Ochen' plokho ili nepriyatno
55 极差的;令人厌恶的;令人不悦的 jí chà de; lìng rén yànwù de; lìng rén bù yuè de 极差的;令人厌恶的;令人不悦的 jí chà de; lìng rén yànwù de; lìng rén bù yuè de Чрезвычайно отвратительный, неприятный Chrezvychayno otvratitel'nyy, nepriyatnyy
56 a nasty accident  a nasty accident  一个令人讨厌的事故 yīgè lìng rén tǎoyàn de shìgù неприятный несчастный случай nepriyatnyy neschastnyy sluchay
57 严重事故 yánzhòng shìgù 严重事故 yánzhòng shìgù Серьезная авария Ser'yeznaya avariya
58 The news gave me a nasty shock The news gave me a nasty shock 这个消息让我感到非常震惊 zhège xiāoxī ràng wǒ gǎndào fēicháng zhènjīng Эта новость дала мне неприятный шок Eta novost' dala mne nepriyatnyy shok
59 这消息可把我吓死 zhè xiāoxī kě bǎ wǒ xià sǐle 这消息可把我吓死了 zhè xiāoxī kě bǎ wǒ xià sǐle Эта новость напугала меня. Eta novost' napugala menya.
60 这个消息让我感到非常震惊 zhège xiāoxī ràng wǒ gǎndào fēicháng zhènjīng 这个消息让我感到非常震惊 zhège xiāoxī ràng wǒ gǎndào fēicháng zhènjīng Эта новость очень потрясла меня. Eta novost' ochen' potryasla menya.
61 I had a nasty feeling that he would follow me  I had a nasty feeling that he would follow me  我有一种讨厌的感觉,他会跟着我 wǒ yǒuyī zhǒng tǎoyàn de gǎnjué, tā huì gēnzhe wǒ У меня было неприятное чувство, что он будет следовать за мной U menya bylo nepriyatnoye chuvstvo, chto on budet sledovat' za mnoy
62 有一种极糟糕的预感:他会尾随我 wǒ yǒu yī zhǒng jí zāogāo de yùgǎn: Tā huì wěisuí wǒ 我有一种极糟糕的预感:他会尾随我 wǒ yǒu yī zhǒng jí zāogāo de yùgǎn: Tā huì wěisuí wǒ У меня ужасная догадка: он последует за мной. U menya uzhasnaya dogadka: on posleduyet za mnoy.
63 He had a nasty moment when he thought he’d lost his passport. He had a nasty moment when he thought he’d lost his passport. 当他认为他丢失了护照时,他有一个令人讨厌的时刻。 dāng tā rènwéi tā diūshīle hùzhào shí, tā yǒu yīgè lìng rén tǎoyàn de shíkè. У него был неприятный момент, когда он думал, что потерял свой паспорт. U nego byl nepriyatnyy moment, kogda on dumal, chto poteryal svoy pasport.
64 他以为护照丢了,苦恼极了 Tā yǐwéi hùzhào diūle, kǔnǎo jíle 他以为护照丢了,苦恼极了 Tā yǐwéi hùzhào diūle, kǔnǎo jíle Он думал, что его паспорт утерян, и он был очень расстроен. On dumal, chto yego pasport uteryan, i on byl ochen' rasstroyen.
65 this coffee has a nasty taste this coffee has a nasty taste 这种咖啡味道难闻 zhè zhǒng kāfēi wèidào nán wén Этот кофе имеет неприятный вкус Etot kofe imeyet nepriyatnyy vkus
66 这咖啡真难喝 zhè kāfēi zhēn nán hē 这咖啡真难喝 zhè kāfēi zhēn nán hē Этот кофе действительно трудно пить. Etot kofe deystvitel'no trudno pit'.
67 Don't buy that coat,it looks cheap and nasty Don't buy that coat,it looks cheap and nasty 不要买那件外套,它看起来既便宜又讨厌 bù yāo mǎi nà jiàn wàitào, tā kàn qǐlái jì piányí yòu tǎoyàn Не покупайте это пальто, оно выглядит дешево и противно Ne pokupayte eto pal'to, ono vyglyadit deshevo i protivno
68 件外套,看就是便宜货 bié mǎi nà jiàn wàitào, kàn jiùshì piányí huò 别买那件外套,看就是便宜货 bié mǎi nà jiàn wàitào, kàn jiùshì piányí huò Не покупай это пальто, посмотри на сделку Ne pokupay eto pal'to, posmotri na sdelku
69 unkind; unpleasant unkind; unpleasant 刻薄;不愉快 kèbó; bùyúkuài Неприятный, неприятный Nepriyatnyy, nepriyatnyy
70 承友好的;恶意的;令人不愉快的 chéng yǒuhǎo de; èyì de; lìng rén bùyúkuài de 承友好的;恶意的;令人不愉快的 chéng yǒuhǎo de; èyì de; lìng rén bùyúkuài de Дружелюбный, злой, неприятный Druzhelyubnyy, zloy, nepriyatnyy
71 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
72 mean mean 意思 yìsi означать oznachat'
73 to make nasty remarks about sb  to make nasty remarks about sb  对某人做出令人讨厌的评论 duì mǒu rén zuò chū lìng rén tǎoyàn de pínglùn Делать неприятные замечания о сб Delat' nepriyatnyye zamechaniya o sb
74 说某人的坏 shuō mǒu rén de huàihuà 说某人的坏话 shuō mǒu rén dehuàihuà Скажите чьи-то плохие слова Skazhite ch'i-to plokhiye slova
75 the nastier side of her character the nastier side of her character 她性格中最凶悍的一面 tā xìnggé zhōng zuì xiōnghàn de yīmiàn Противная сторона ее характера Protivnaya storona yeye kharaktera
76 她个性较为恶毐的一面 tā gèxìng jiàowéi è ǎi de yīmiàn 她个性较为恶毐的一面 tā gèxìng jiàowéi è ǎi de yīmiàn Ее более зловещая сторона Yeye boleye zloveshchaya storona
77 她性格中最凶悍的一面, tā xìnggé zhōng zuì xiōnghàn de yīmiàn, 她性格中最凶悍的一面, tā xìnggé zhōng zuì xiōnghàn de yīmiàn, Самая свирепая сторона ее характера, Samaya svirepaya storona yeye kharaktera,
78  to have a nasty temper   to have a nasty temper   脾气暴躁  píqì bàozào  Иметь неприятный характер  Imet' nepriyatnyy kharakter
79 脾气坏 píqì huài 脾气坏 píqì huài Плохой характер Plokhoy kharakter
80 Don’t be so nasty to your brother Don’t be so nasty to your brother 不要对你的兄弟这么讨厌 bùyào duì nǐ de xiōngdì zhème tǎoyàn Не будь так противен своему брату Ne bud' tak protiven svoyemu bratu
81 你弟弟那么凶 bié duì nǐ dìdì nàme xiōng 别对你弟弟那么凶 bié duì nǐ dìdì nàme xiōng Не будь таким жестоким к своему брату. Ne bud' takim zhestokim k svoyemu bratu.
82 That was a nasty little trick That was a nasty little trick 这是一个令人讨厌的小技巧 zhè shì yīgè lìng rén tǎoyàn de xiǎo jìqiǎo Это был неприятный маленький трюк Eto byl nepriyatnyy malen'kiy tryuk
83 这是个可恶的小骗局 zhè shìgè kěwù de xiǎo piànjú 这是个可恶的小骗局 zhè shìgè kěwù de xiǎo piànjú Это чертовски маленькая афера. Eto chertovski malen'kaya afera.
84 Life has a nasty habit of repeating itself Life has a nasty habit of repeating itself 生活有一种重复自己的恶习 shēnghuó yǒu yī zhǒng chóngfù zìjǐ de èxí Жизнь имеет неприятную привычку повторяться Zhizn' imeyet nepriyatnuyu privychku povtoryat'sya
85  生活总令人厌烦地重复着  shēnghuó zǒng shì lìng rén yànfán dì chóngfùzhe  生活总是令人厌烦地重复着  shēnghuó zǒng shì lìng rén yànfán dì chóngfùzhe  Жизнь всегда досадно повторяется  Zhizn' vsegda dosadno povtoryayetsya
86 dangerous or serious dangerous or serious 危险或严重 wéixiǎn huò yánzhòng Опасный или серьезный Opasnyy ili ser'yeznyy
87 险的;严重的 wéixiǎn de; yánzhòng de 危险的;严重的 wéixiǎn de; yánzhòng de Опасные, серьезные Opasnyye, ser'yeznyye
88 a nasty bend ( dangerous for cars going fast) a nasty bend (dangerous for cars going fast) 一个令人讨厌的弯道(危险的汽车快速行驶) yīgè lìng rén tǎoyàn de wān dào (wéixiǎn de qìchē kuàisù xíngshǐ) неприятный изгиб (опасно для автомобилей, едущих быстро) nepriyatnyy izgib (opasno dlya avtomobiley, yedushchikh bystro)
89 险的弯道 wéixiǎn de wān dào 危险的弯道 wéixiǎn de wān dào Опасный угол Opasnyy ugol
90 a nasty injury a nasty injury 一个令人讨厌的伤病 yīgè lìng rén tǎoyàn de shāng bìng неприятная травма nepriyatnaya travma
91  重伤   zhòngshāng   重伤  zhòngshāng  Серьезная травма  Ser'yeznaya travma
92 offensive; in bad taste  offensive; in bad taste  进攻;味道不好 jìngōng; wèidào bù hǎo Оскорбительный, безвкусица Oskorbitel'nyy, bezvkusitsa
93 无礼的;污秒的;下侖的 wú lǐ de; wū miǎo de; xià lún de 无礼的;污秒的;下仑的 wú lǐ de; wū miǎo de; xià lún de Грубое, во-вторых обрастание, в Lun Gruboye, vo-vtorykh obrastaniye, v Lun
94 to have a nasty mind to have a nasty mind 有一个讨厌的头脑 yǒu yīgè tǎoyàn de tóunǎo Иметь противный ум Imet' protivnyy um
95 思想肮脏  sīxiǎng āng zāng  思想肮脏 sīxiǎng āng zāng Грязные мысли Gryaznyye mysli
96 nasty jokes nasty jokes 讨厌的笑话 tǎoyàn de xiàohuà Противные анекдоты Protivnyye anekdoty
97 下彘的笑话 xià zhì de xiàohuà 下彘的笑话 xià zhì de xiàohuà На коленях шутка Na kolenyakh shutka
98 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также Smotrite takzhe
99 video nasty video nasty 视频讨厌 shìpín tǎoyàn Видео противное Video protivnoye
100 nastily  nastily  nastily nastily мерзко merzko
  I hate you/ she said nastily I hate you/ she said nastily 我讨厌你/她说道 wǒ tǎoyàn nǐ/tā shuōdao Я тебя ненавижу / сказала она гадко YA tebya nenavizhu / skazala ona gadko
102 咬牙切齿地说,我恨你 tā yǎoyáqièchǐ de shuō, wǒ hèn nǐ 她咬牙切齿地说,我恨你 tā yǎoyáqièchǐ de shuō, wǒ hèn nǐ Она скрежетала зубами и сказала: я ненавижу тебя. Ona skrezhetala zubami i skazala: ya nenavizhu tebya.
103 nastiness nastiness 污秽 wūhuì злобность zlobnost'
104 get/turn nasty get/turn nasty 变得讨厌 biàn dé tǎoyàn Получить / превратить неприятный Poluchit' / prevratit' nepriyatnyy
105 to become threatening and violent  to become threatening and violent  变得具有威胁性和暴力性 biàn dé jùyǒu wēixié xìng hé bàolì xìng Стать угрожающим и жестоким Stat' ugrozhayushchim i zhestokim
106 翻脸;变凶 fānliǎn; biàn xiōng 翻脸;变凶 fānliǎn; biàn xiōng Переверни лицо Pereverni litso
107 you’d better do what he says or he’ll turn nasty you’d better do what he says or he’ll turn nasty 你最好做他说的话,否则他会变得讨厌 nǐ zuì hǎo zuò tā shuō de huà, fǒuzé tā huì biàn dé tǎoyàn Вам лучше делать то, что он говорит, или он станет противным Vam luchshe delat' to, chto on govorit, ili on stanet protivnym
108 你最好照他说的做,否则他就不客气了 nǐ zuì hǎo zhào tā shuō de zuò, fǒuzé tā jiù bù kèqìle 你最好照他说的做,否则他就不客气了 nǐ zuì hǎo zhào tā shuō de zuò, fǒuzé tā jiù bù kèqìle Вам лучше делать то, что он сказал, иначе он будет приветствоваться. Vam luchshe delat' to, chto on skazal, inache on budet privetstvovat'sya.
109 to become bad or unpleasant  to become bad or unpleasant  变得糟糕或不愉快 biàn dé zāogāo huò bùyúkuài Стать плохим или неприятным Stat' plokhim ili nepriyatnym
110 ;变得令人讨厌 biàn huài; biàn dé lìng rén tǎoyàn 变坏,变得令人讨厌 biàn huài, biàn dé lìng rén tǎoyàn Стать плохим, стать раздражающим Stat' plokhim, stat' razdrazhayushchim
111 it looks as though the weather is going to turn nasty again  it looks as though the weather is going to turn nasty again  看起来天气再次变得令人讨厌 kàn qǐlái tiānqì zàicì biàn dé lìng rén tǎoyàn Похоже, что погода снова станет неприятной Pokhozhe, chto pogoda snova stanet nepriyatnoy
112 好像又要变天了 hǎoxiàng yòu yào biàn tiānle 好像又要变天了 hǎoxiàng yòu yào biàn tiānle Кажется, что это снова изменится. Kazhetsya, chto eto snova izmenitsya.
113 a nasty piece of work (informal) a person who  is unpleasant, unkind or dishonest  a nasty piece of work (informal) a person who  is unpleasant, unkind or dishonest  一个讨厌的工作(非正式的)一个不愉快,不友善或不诚实的人 yīgè tǎoyàn de gōngzuò (fēi zhèngshì de) yīgè bùyúkuài, bù yǒushàn huò bù chéngshí de rén неприятная часть работы (неформальная) человека, который неприятен, недобр или нечестен nepriyatnaya chast' raboty (neformal'naya) cheloveka, kotoryy nepriyaten, nedobr ili nechesten
114  思棍;令人讨厌的人;靠不住的人  sī gùn; lìng rén tǎoyàn de rén; kàobùzhù de rén  思棍;令人讨厌的人;靠不住的人  sī gùn; lìng rén tǎoyàn de rén; kàobùzhù de rén  человек, который раздражает, ненадежный человек  chelovek, kotoryy razdrazhayet, nenadezhnyy chelovek
115 more at  more at  更多 gèng duō Больше на Bol'she na
116 taste taste 味道 wèidào вкус vkus
117 natal (formal) relating to the place where or the time when sb was bom  natal (formal) relating to the place where or the time when sb was bom  出生(正式)与某人所处的地点或时间有关 chūshēng (zhèngshì) yǔ mǒu rén suǒ chǔ dì dìdiǎn huò shíjiān yǒuguān Натальный (формальный), относящийся к месту, где или время рождения Natal'nyy (formal'nyy), otnosyashchiysya k mestu, gde ili vremya rozhdeniya
118 出生地的; 出生时的 chūshēng dì de; chūshēng shí de 出生地的;出生时的 chūshēng dì de; chūshēng shí de Место рождения Mesto rozhdeniya
119 her natal home her natal home 她的出生地 tā de chūshēng dì Ее родной дом Yeye rodnoy dom
120 她出生的房子  Tā chūshēng de fángzi  她出生的房子 Tā chūshēng de fángzi Дом, где она родилась Dom, gde ona rodilas'
121 natality  natality  出生率 chūshēnglǜ рождаемость rozhdayemost'
122 technical  technical  技术 jìshù технический tekhnicheskiy
123 术语 shùyǔ 术语 shùyǔ срок srok
124 the number of births every year for every 1 000 people in the population the number of births every year for every 1 000 people in the population 每1000人中每年的出生人数 měi 1000 rén zhōng měinián de chūshēng rénshù Число родов в год на каждые 1000 человек населения Chislo rodov v god na kazhdyye 1000 chelovek naseleniya
125 出生率(每年每1 000人的出生人数) chūshēnglǜ (měinián měi 1 000 rén de chūshēng rénshù) 出生率(每年每1 000人的出生人数) chūshēnglǜ (měinián měi 1 000 rén de chūshēng rénshù) Коэффициент рождаемости (число рождений на 1000 человек в год) Koeffitsiyent rozhdayemosti (chislo rozhdeniy na 1000 chelovek v god)
126 Synonym  Synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim
127 Birth rate Birth rate 出生率 chūshēnglǜ Рождаемость Rozhdayemost'
128 natch  (slang) used to say that sth is obvious or exactly as you would expect  natch  (slang) used to say that sth is obvious or exactly as you would expect  natch(俚语)过去常常说明显或完全如你所料 natch(lǐyǔ) guòqù chángcháng shuō míngxiǎn huò wánquán rú nǐ suǒ liào Natch (сленг) говорил, что sth очевиден или именно так, как вы ожидаете Natch (sleng) govoril, chto sth ocheviden ili imenno tak, kak vy ozhidayete
129 当然;自然;毫无疑何 dāngrán; zìrán; háo wúyí hé 当然;自然;毫无疑何 dāngrán; zìrán; háo wúyí hé Конечно, природа, без сомнения Konechno, priroda, bez somneniya
130 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
131 naturally  naturally  自然 zìrán естественно yestestvenno
132 he was wearing the latest T-shirt,natch he was wearing the latest T-shirt,natch 他穿着最新的T恤,自然 tā chuānzhuó zuìxīn de T xù, zìrán Он был одет в последнюю футболку, естественно On byl odet v poslednyuyu futbolku, yestestvenno
133 当然啦,他穿着最新款式的T恤衫 dāngrán la, tā chuānzhuó zuìxīn kuǎnshì de T xùshān 当然啦,他穿着最新款式的Ť恤衫 dāngrán la, tā chuānzhuó zuìxīn kuǎnshì de Ť xùshān Конечно, он носит последние футболки. Konechno, on nosit posledniye futbolki.
134 Nation Nation 国家 guójiā народ narod
135  a country considered as a group of people with the same language, culture and history, who live in a particular area under one government  a country considered as a group of people with the same language, culture and history, who live in a particular area under one government  被认为是一群具有相同语言,文化和历史的人,他们生活在一个政府的特定地区  bèi rènwéi shì yīqún jùyǒu xiāngtóng yǔyán, wénhuà hé lìshǐ de rén, tāmen shēnghuó zài yīgè zhèngfǔ de tèdìng dìqū  страна, рассматриваемая как группа людей с одинаковым языком, культурой и историей, которые живут в определенном регионе под одним правительством  strana, rassmatrivayemaya kak gruppa lyudey s odinakovym yazykom, kul'turoy i istoriyey, kotoryye zhivut v opredelennom regione pod odnim pravitel'stvom
136  国家;民族  guójiā; mínzú  国家,民族  guójiā, mínzú  Страна, нация  Strana, natsiya
137 an independent nation an independent nation 一个独立的国家 yīgè dúlì de guójiā Независимая нация Nezavisimaya natsiya
138 独立的国家 dúlì de guójiā 独立的国家 dúlì de guójiā Независимая страна Nezavisimaya strana
139  the African nations   the African nations   非洲国家  fēizhōu guójiā  Африканские народы  Afrikanskiye narody
140 非洲各国 fēizhōu gèguó 非洲各国 fēizhōu gèguó Африканские страны Afrikanskiye strany
141 非洲国家 fēizhōu guójiā 非洲国家 fēizhōu guójiā Африканские страны Afrikanskiye strany
142 all the people in a country all the people in a country 一个国家的所有人 yīgè guójiā de suǒyǒu rén Все люди в стране Vse lyudi v strane
143  国民  guómín  国民  guómín  национальный  natsional'nyy
144 一个国家的所有人 yīgè guójiā de suǒyǒu rén 一个国家的所有人 yīgè guójiā de suǒyǒu rén Владелец страны Vladelets strany
145 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
146 population population 人口 rénkǒu население naseleniye
147 The entire nation, it seemed, was watching TV The entire nation, it seemed, was watching TV 看起来整个国家都在看电视 kàn qǐlái zhěnggè guójiā dōu zài kàn diànshì Кажется, весь народ смотрел телевизор Kazhetsya, ves' narod smotrel televizor
148 好像全国的人都在看电视 hǎoxiàng quánguó de rén dōu zài kàn diànshì 好像全国的人都在看电视 hǎoxiàng quánguó de rén dōu zài kàn diànshì Кажется, что люди по всей стране смотрят телевизор. Kazhetsya, chto lyudi po vsey strane smotryat televizor.
149 看起来整个国家都在看电视 kàn qǐlái zhěnggè guójiā dōu zài kàn diànshì 看起来整个国家都在看电视 kàn qǐlái zhěnggè guójiā dōu zài kàn diànshì Кажется, что вся страна смотрит телевизор. Kazhetsya, chto vsya strana smotrit televizor.
150 nation hood nation hood 国家罩 guójiā zhào Нация капот Natsiya kapot
151  Citizenship is about the sense of nationhood  Citizenship is about the sense of nationhood  公民身份是关于国家意识的  gōngmín shēnfèn shì guānyú guójiā yìshí de  Гражданство - это чувство государственности  Grazhdanstvo - eto chuvstvo gosudarstvennosti
152 公玛身份及国家意识 gōng mǎ shēnfèn shèjí guójiā yìshí 公玛身份涉及国家意识 gōng mǎ shēnfèn shèjí guójiā yìshí Gongma идентичность включает в себя национальное сознание Gongma identichnost' vklyuchayet v sebya natsional'noye soznaniye
153 公民身份是关于国家意识的 gōngmín shēnfèn shì guānyú guójiā yìshí de 公民身份是关于国家意识的 gōngmín shēnfèn shì guānyú guójiā yìshí de Гражданство о государственном сознании Grazhdanstvo o gosudarstvennom soznanii
154 national  national  国民 guómín национальный natsional'nyy
155 connected with,a particular nation; shared by a whole nation connected with,a particular nation; shared by a whole nation 与某个国家联系在一起;由一个国家共享 yǔ mǒu gè guójiā liánxì zài yīqǐ; yóu yīgè guójiā gòngxiǎng Связанный с определенной нацией, разделенный целой нацией Svyazannyy s opredelennoy natsiyey, razdelennyy tseloy natsiyey
156  国家的;民族的;全国的  guójiā de; mínzú de; quánguó de  国家的;民族的;全国的  guójiā de; mínzú de; quánguó de  Национальный; национальный; национальный  Natsional'nyy; natsional'nyy; natsional'nyy
157 national and local newspapers national and local newspapers 国家和地方报纸 guójiā hé dìfāng bàozhǐ Национальные и местные газеты Natsional'nyye i mestnyye gazety
158  性的和方的报纸  quánguó xìng de hé dìfāng de bàozhǐ  全国性的和地方的报纸  quánguó xìng de hé dìfāng de bàozhǐ  Национальные и местные газеты  Natsional'nyye i mestnyye gazety
159 国家和地方报纸 guójiā hé dìfāng bàozhǐ 国家和地方报纸 guójiā hé dìfāng bàozhǐ Национальные и местные газеты Natsional'nyye i mestnyye gazety
160 national and international news national and international news 国内和国际新闻 guónèi hé guójì xīnwén Национальные и международные новости Natsional'nyye i mezhdunarodnyye novosti
161 国内和国际新闻  guónèi hé guójì xīnwén  国内和国际新闻 guónèi hé guójì xīnwén Внутренние и международные новости Vnutrenniye i mezhdunarodnyye novosti
162 national.and regional politics national.And regional politics 国家和地区政治 guójiā hé dìqū zhèngzhì Национальная и региональная политика Natsional'naya i regional'naya politika
163 国家和地区政治 guójiā hé dìqū zhèngzhì 国家和地区政治 guójiā hé dìqū zhèngzhì Национальная и региональная политика Natsional'naya i regional'naya politika
164  a national election  a national election  全国大选  quánguó dàxuǎn  национальные выборы  natsional'nyye vybory
165 全国大选举 quánguó dà xuǎnjǔ 全国大选举 quánguó dà xuǎnjǔ Национальные выборы Natsional'nyye vybory
166 全国 quánguó xìng xuǎn 全国性选 quánguó xìng xuǎn Национальные выборы Natsional'nyye vybory
167 These buildings are part of our national heritage These buildings are part of our national heritage 这些建筑是我们国家遗产的一部分 zhèxiē jiànzhú shì wǒmen guójiā yíchǎn de yībùfèn Эти здания являются частью нашего национального наследия Eti zdaniya yavlyayutsya chast'yu nashego natsional'nogo naslediya
168 这些建筑是我们民族遗产的一部分 zhèxiē jiànzhú shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn 这些建筑是我们民族遗产的一部分 zhèxiē jiànzhú shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn Эти здания являются частью нашего национального наследия Eti zdaniya yavlyayutsya chast'yu nashego natsional'nogo naslediya
169 They are afraid of losing their national identity They are afraid of losing their national identity 他们害怕失去民族身份 tāmen hàipà shīqù mínzú shēnfèn Они боятся потерять свою национальную идентичность Oni boyatsya poteryat' svoyu natsional'nuyu identichnost'
170 他们担心会失去他们的民族特色 tāmen dānxīn huì shīqù tāmen de mínzú tèsè 他们担心会失去他们的民族特色 tāmen dānxīn huì shīqù tāmen de mínzú tèsè Они обеспокоены тем, что потеряют свои национальные особенности. Oni obespokoyeny tem, chto poteryayut svoi natsional'nyye osobennosti.
171 owned,controlled or paid for by the government owned,controlled or paid for by the government 由政府拥有,控制或支付 yóu zhèngfǔ yǒngyǒu, kòngzhì huò zhīfù Владеет, контролируется или оплачивается правительством Vladeyet, kontroliruyetsya ili oplachivayetsya pravitel'stvom
172 国有的;国立的;…国营的 guóyǒu de; guólì de;…guóyíng de 国有的;国立的; ...国营的 guóyǒu de; guólì de; ... Guóyíng de Государственный, государственный Gosudarstvennyy, gosudarstvennyy
173 a national airline/museum/theatre  a national airline/museum/theatre  国家航空公司/博物馆/剧院 guójiā hángkōng gōngsī/bówùguǎn/jùyuàn национальная авиакомпания / музей / театр natsional'naya aviakompaniya / muzey / teatr
174 国营航空公司;国博物馆;国家剧院 guóyíng hángkōng gōngsī; guólì bówùguǎn; guójiā jùyuàn 国营航空公司;国立博物馆;国家剧院 guóyíng hángkōng gōngsī; guólì bówùguǎn; guójiā jùyuàn Государственная авиакомпания; Национальный музей; Национальный театр Gosudarstvennaya aviakompaniya; Natsional'nyy muzey; Natsional'nyy teatr
175 (technical) (technical) (技术) (jìshù) (Технический) (Tekhnicheskiy)
176 citizen of a particular country citizen of a particular country 特定国家的公民 tèdìng guójiā de gōngmín Гражданин определенной страны Grazhdanin opredelennoy strany
177 特定国家的公民 tèdìng guójiā de gōngmín 特定国家的公民 tèdìng guójiā de gōngmín Гражданин определенной страны Grazhdanin opredelennoy strany
178 (国的)公民 (mǒuguó de) gōngmín (某国的)公民 (mǒuguó de) gōngmín Гражданин страны Grazhdanin strany
179 polish nationals living in germany polish nationals living in germany 波兰居住在德国的国民 bōlán jūzhù zài déguó de guómín Граждане Польши, проживающие в Германии Grazhdane Pol'shi, prozhivayushchiye v Germanii
180 波兰居住在德国的国民 bōlán jūzhù zài déguó de guómín 波兰居住在德国的国民 bōlán jūzhù zài déguó de guómín гражданин Польши, проживающий в Германии grazhdanin Pol'shi, prozhivayushchiy v Germanii
181 在德国的国兰公民 shēnghuó zài déguó de guó bōlán gōngmín 生活在德国的国波兰公民 shēnghuó zài déguó de guó bōlán gōngmín Гражданин Польши, проживающий в Германии Grazhdanin Pol'shi, prozhivayushchiy v Germanii
182 national anthem national anthem 国歌 guógē Государственный гимн Gosudarstvennyy gimn
183  the official song of a nation that is sung on special occasions  the official song of a nation that is sung on special occasions  一个在特殊场合演唱的国家的官方歌曲  yīgè zài tèshū chǎnghé yǎnchàng de guójiā de guānfāng gēqǔ  Официальная песня нации, которая поется в особых случаях  Ofitsial'naya pesnya natsii, kotoraya poyetsya v osobykh sluchayakh
184  国歌  guógē  国歌  guógē  Государственный гимн  Gosudarstvennyy gimn
185 the National Assembly for Wales the National Assembly for Wales 威尔士国民议会 wēi'ěrshì guómín yìhuì Национальное собрание Уэльса Natsional'noye sobraniye Uel'sa
186 the Welsh Assembly the Welsh Assembly 威尔士议会 wēi'ěrshì yìhuì Уэльская Ассамблея Uel'skaya Assambleya
187 national convention national convention 全国大会 quánguó dàhuì Национальная конвенция Natsional'naya konventsiya
188  a meeting held by a political party, especially in the US, to choose a candi­date to take part in the election for President   a meeting held by a political party, especially in the US, to choose a candi­date to take part in the election for President   由一个政党,特别是在美国举行的会议,选出一名候选人参加总统选举  yóu yīgè zhèngdǎng, tèbié shì zài měiguó jǔxíng de huìyì, xuǎn chū yī míng hòuxuǎn rén shēn jiā zǒngtǒng xuǎnjǔ  встреча, проводимая политической партией, особенно в США, для выбора кандидата для участия в выборах президента  vstrecha, provodimaya politicheskoy partiyey, osobenno v SSHA, dlya vybora kandidata dlya uchastiya v vyborakh prezidenta
189 (尤指美国政党推选总统候选人的 ) 全国代表大会 (yóu zhǐ měiguó zhèngdǎng tuīxuǎn zǒngtǒng hòuxuǎn rén de) quánguó dàibiǎo dàhuì (尤指美国政党推选总统候选人的)全国代表大会 (yóu zhǐ měiguó zhèngdǎng tuīxuǎn zǒngtǒng hòuxuǎn rén de) quánguó dàibiǎo dàhuì (особенно политическая партия США, избранная кандидатом в президенты) Национальный конгресс (osobenno politicheskaya partiya SSHA, izbrannaya kandidatom v prezidenty) Natsional'nyy kongress
190 由一个政党,特别是在美国举行的会议,选出一名候选人参加总统选举 yóu yīgè zhèngdǎng, tèbié shì zài měiguó jǔxíng de huìyì, xuǎn chū yī míng hòuxuǎn rén shēn jiā zǒngtǒng xuǎnjǔ 由一个政党,特别是在美国举行的会议,选出一名候选人参加总统选举 yóu yīgè zhèngdǎng, tèbié shì zài měiguó jǔxíng de huìyì, xuǎn chū yī míng hòuxuǎn rén shēn jiā zǒngtǒng xuǎnjǔ Политическая партия, особенно в Соединенных Штатах, избрала кандидата для участия в президентских выборах Politicheskaya partiya, osobenno v Soyedinennykh Shtatakh, izbrala kandidata dlya uchastiya v prezidentskikh vyborakh
191 national costume national costume 民族服装 mínzú fúzhuāng Национальный костюм Natsional'nyy kostyum
192 also  also  также takzhe
193 national dress national dress 民族服饰 mínzú fúshì Национальная одежда Natsional'naya odezhda
194 the clothes traditionally worn by people from a particular country, especially on special occasions or for formal ceremonies  the clothes traditionally worn by people from a particular country, especially on special occasions or for formal ceremonies  传统上由来自特定国家的人穿的衣服,特别是在特殊场合或正式仪式上 chuántǒng shàng yóu láizì tèdìng guójiā de rén chuān de yīfú, tèbié shì zài tèshū chǎnghé huò zhèngshì yíshì shàng Одежда, которую традиционно носят люди из определенной страны, особенно в особых случаях или для официальных церемоний Odezhda, kotoruyu traditsionno nosyat lyudi iz opredelennoy strany, osobenno v osobykh sluchayakh ili dlya ofitsial'nykh tseremoniy
195 (某一国家的)民族服装 (mǒu yī guójiā de) mínzú fúzhuāng (某一国家的)民族服装 (mǒu yī guójiā de) mínzú fúzhuāng Национальный костюм (определенной страны) Natsional'nyy kostyum (opredelennoy strany)
196 the national curriculum the national curriculum 国家课程 guójiā kèchéng Национальный учебный план Natsional'nyy uchebnyy plan
197 in Britain in Britain 在英国 zài yīngguó В Британии V Britanii
198 a programme of study in all the main subjects that children aged 5 to 16 in state schools must follow a programme of study in all the main subjects that children aged 5 to 16 in state schools must follow 所有主要科目的学习计划,公立学校的5至16岁儿童必须遵循 suǒyǒu zhǔyào kēmù dì xuéxí jìhuà, gōnglì xuéxiào de 5 zhì 16 suì értóng bìxū zūnxún Программа обучения по всем основным предметам, которые дети в возрасте от 5 до 16 лет в штате Programma obucheniya po vsem osnovnym predmetam, kotoryye deti v vozraste ot 5 do 16 let v shtate
199  (英国国立中小学)全国统一课程  (yīngguó guólì zhōng xiǎoxué) quánguó tǒngyī kèchéng  (英国国立中小学)全国统一课程  (yīngguó guólì zhōng xiǎoxué) quánguó tǒngyī kèchéng  (Национальные начальные и средние школы) Национальный единый курс  (Natsional'nyye nachal'nyye i sredniye shkoly) Natsional'nyy yedinyy kurs
200 national debt  national debt  国债 guózhài Государственный долг Gosudarstvennyy dolg
201 the total amount of money that the government of a country owes the total amount of money that the government of a country owes 一国政府所欠的总金额 yī guó zhèngfǔ suǒ qiàn de zǒng jīn'é Общая сумма денег, которую правительство страны должно Obshchaya summa deneg, kotoruyu pravitel'stvo strany dolzhno
202  国债  guózhài  国债  guózhài  Государственный долг  Gosudarstvennyy dolg
203 the National Front  the National Front  国民阵线 guómín zhènxiàn Национальный фронт Natsional'nyy front
204 in Britain in Britain 在英国 zài yīngguó В Британии V Britanii
205 a small political party with extreme views, especially on issues connected with race  a small political party with extreme views, especially on issues connected with race  一个极端观点的小政党,特别是与种族有关的问题 yīgè jíduān guāndiǎn de xiǎo zhèngdǎng, tèbié shì yǔ zhǒngzú yǒuguān de wèntí небольшая политическая партия с экстремальными взглядами, особенно по вопросам, связанным с расой nebol'shaya politicheskaya partiya s ekstremal'nymi vzglyadami, osobenno po voprosam, svyazannym s rasoy
206 (英国)民族阵线 (yīngguó) mínzú zhènxiàn (英国)民族阵线 (yīngguó) mínzú zhènxiàn (Великобритания) Национальный фронт (Velikobritaniya) Natsional'nyy front
207 一个极端观点的小政党,特别是与种族有关的问题 yīgè jíduān guāndiǎn de xiǎo zhèngdǎng, tèbié shì yǔ zhǒngzú yǒuguān de wèntí 一个极端观点的小政党,特别是与种族有关的问题 yīgè jíduān guāndiǎn de xiǎo zhèngdǎng, tèbié shì yǔ zhǒngzú yǒuguān de wèntí небольшая вечеринка с экстремальным видом, особенно в отношении расы nebol'shaya vecherinka s ekstremal'nym vidom, osobenno v otnoshenii rasy
208 national grid national grid 国家电网 guójiā diànwǎng Национальная сеть Natsional'naya set'
209 the system, of power lines that joins the places where electrieity is produced, and takes electricity to all parts of the country the system, of power lines that joins the places where electrieity is produced, and takes electricity to all parts of the country 电力线路系统,连接产生电力的地方,并为全国各地供电 diànlì xiànlù xìtǒng, liánjiē chǎnshēng diànlì dì dìfāng, bìng wèi quánguó gèdì gōngdiàn Система линий электропередач, которая соединяет места, где производится электричество, и доставляет электричество во все части страны. Sistema liniy elektroperedach, kotoraya soyedinyayet mesta, gde proizvoditsya elektrichestvo, i dostavlyayet elektrichestvo vo vse chasti strany.
210  全国高压输电线网  quánguó gāoyā shūdiàn xiàn wǎng  全国高压输电线网  quánguó gāoyā shūdiàn xiàn wǎng  Национальная сеть высоковольтных линий электропередач  Natsional'naya set' vysokovol'tnykh liniy elektroperedach
211 the National Guard the National Guard 国民警卫队 guómín jǐngwèi duì Национальная гвардия Natsional'naya gvardiya
212  a small army, often used to protect.a political leader   a small army, often used to protect.A political leader   一支小军队,经常用来保护政治领袖  yī zhī xiǎo jūnduì, jīngcháng yòng lái bǎohù zhèngzhì lǐngxiù  небольшая армия, часто используемая для защиты. политический лидер  nebol'shaya armiya, chasto ispol'zuyemaya dlya zashchity. politicheskiy lider
213 (保护政界领人的)警卫队 (bǎohù zhèngjiè lǐngdǎo rén de) jǐngwèi duì (保护政界领导人的)警卫队 (bǎohù zhèngjiè lǐngdǎo rén de) jǐngwèi duì Охрана (защита политических лидеров) Okhrana (zashchita politicheskikh liderov)
214 国民警卫队 guómín jǐngwèi duì 国民警卫队 guómín jǐngwèi duì Национальная гвардия Natsional'naya gvardiya
215   一支小军队,经常用来保护政治领袖   yī zhī xiǎo jūnduì, jīngcháng yòng lái bǎohù zhèngzhì lǐngxiù 一支小军队,经常用来保护政治领袖 yī zhī xiǎo jūnduì, jīngcháng yòng lái bǎohù zhèngzhì lǐngxiù небольшая армия, часто используемая для защиты политических лидеров nebol'shaya armiya, chasto ispol'zuyemaya dlya zashchity politicheskikh liderov
216  the army in each state of the US that can be used by the federal government if needed  the army in each state of the US that can be used by the federal government if needed  如果需要,联邦政府可以使用美国各州的军队  rúguǒ xūyào, liánbāng zhèngfǔ kěyǐ shǐyòng měiguó gèzhōu de jūnduì  Армия в каждом штате США, которая может быть использована федеральным правительством при необходимости  Armiya v kazhdom shtate SSHA, kotoraya mozhet byt' ispol'zovana federal'nym pravitel'stvom pri neobkhodimosti
217  (美国)后备役军人,国民警卫队  (měiguó) hòubèi yì jūnrén, guómín jǐngwèi duì  (美国)后备役军人,国民警卫队  (měiguó) hòubèi yì jūnrén, guómín jǐngwèi duì  (США) Резервные силы, Национальная гвардия  (SSHA) Rezervnyye sily, Natsional'naya gvardiya
218 the National Health Service  the National Health Service  国家卫生服务 guójiā wèishēng fúwù Национальная служба здравоохранения Natsional'naya sluzhba zdravookhraneniya
219 (abbr. NHS) the public health service in Britain that provides medical care and is paid for by taxes (abbr. NHS) the public health service in Britain that provides medical care and is paid for by taxes (简称NHS)英国的公共卫生服务机构,提供医疗服务,并通过税收支付 (jiǎnchēng NHS) yīngguó de gōnggòng wèishēng fúwù jīgòu, tígōng yīliáo fúwù, bìng tōngguò shuìshōu zhīfù (сокр. NHS) государственная служба здравоохранения в Великобритании, которая предоставляет медицинскую помощь и оплачивается за счет налогов (sokr. NHS) gosudarstvennaya sluzhba zdravookhraneniya v Velikobritanii, kotoraya predostavlyayet meditsinskuyu pomoshch' i oplachivayetsya za schet nalogov
220  (英国) 圍民医疗服务体系  (yīngguó) wéi mín yīliáo fúwù tǐxì  (英国)围民医疗服务体系  (yīngguó) wéi mín yīliáo fúwù tǐxì  (Великобритания) Система медицинского обслуживания Waiman  (Velikobritaniya) Sistema meditsinskogo obsluzhivaniya Waiman
221 I got my glasses cm the National health  (Service) I got my glasses cm the National health  (Service) 我的眼镜是国民健康(服务) wǒ de yǎnjìng shì guómín jiànkāng (fúwù) Я получил свои очки см Национального здравоохранения (Служба) YA poluchil svoi ochki sm Natsional'nogo zdravookhraneniya (Sluzhba)
222 我配眼镜是国民医疗服务体系资助的 wǒ pèi yǎnjìng shì guómín yīliáo fúwù tǐxì zīzhù de 我配眼镜是国民医疗服务体系资助的 wǒ pèi yǎnjìng shì guómín yīliáo fúwù tǐxì zīzhù de Мои очки финансируются Национальной службой здравоохранения. Moi ochki finansiruyutsya Natsional'noy sluzhboy zdravookhraneniya.
223 National Insurance  National Insurance  国民保险 guómíng bǎoxiǎn Национальное страхование Natsional'noye strakhovaniye
224 abbr.Nl abbr.Nl abbr.Nl abbr.Nl abbr.Nl abbr.Nl
225 .in Britain .In Britain 。在英国 . Zài yīngguó в Британии v Britanii
226  a system of payments that have to be made by employers and employees to provide help for people who are sick, old or unemployed   a system of payments that have to be made by employers and employees to provide help for people who are sick, old or unemployed   雇主和雇员必须支付的一种支付制度,为生病,失业或失业的人提供帮助  gùzhǔ hé gùyuán bìxū zhīfù de yī zhǒng zhīfù zhìdù, wéi shēngbìng, shīyè huò shīyè de rén tígōng bāngzhù  система платежей, которые должны быть сделаны работодателями и работниками для оказания помощи больным, пожилым или безработным  sistema platezhey, kotoryye dolzhny byt' sdelany rabotodatelyami i rabotnikami dlya okazaniya pomoshchi bol'nym, pozhilym ili bezrabotnym
227 (英国)国民保备制度  (yīngguó) guómíng bǎo bèi zhìdù  (英国)国民保备制度 (yīngguó) guómíng bǎo bèi zhìdù (Великобритания) Национальная система страхования (Velikobritaniya) Natsional'naya sistema strakhovaniya
228 nationalism nationalism 民族主义 mínzú zhǔyì национализм natsionalizm
229  the desire by a group of people who share the same race, culture, language, etc. to form an independent country   the desire by a group of people who share the same race, culture, language, etc. To form an independent country   一群拥有相同种族,文化,语言等形成独立国家的人的愿望  yīqún yǒngyǒu xiāngtóng zhǒngzú, wénhuà, yǔyán děng xíngchéng dúlì guójiā de rén de yuànwàng  Стремление группы людей с одинаковой расой, культурой, языком и т. Д. Сформировать независимую страну  Stremleniye gruppy lyudey s odinakovoy rasoy, kul'turoy, yazykom i t. D. Sformirovat' nezavisimuyu stranu
230 国家主义 guójiā zhǔyì 国家主义 guójiā zhǔyì национализм natsionalizm
231 Scottish nationalism Scottish nationalism 苏格兰民族主义 sūgélán mínzú zhǔyì Шотландский национализм Shotlandskiy natsionalizm
232 苏格兰国家主义 sūgélán guójiā zhǔyì 苏格兰国家主义 sūgélán guójiā zhǔyì Шотландский национализм Shotlandskiy natsionalizm
233  (sometimes disapproving) a feeling of love for and pride in your country; a feeling .that your country is better than any other  (sometimes disapproving) a feeling of love for and pride in your country; a feeling.That your country is better than any other  (有时不赞成)对你的国家的爱和骄傲;一种感觉。你的国家比其他任何国家都好  (yǒushí bù zànchéng) duì nǐ de guójiā de ài hé jiāo'ào; yī zhǒng gǎnjué. Nǐ de guójiā bǐ qítā rènhé guójiā dōu hǎo  (иногда неодобрительно) чувство любви и гордости за свою страну, чувство, что ваша страна лучше, чем любая другая  (inogda neodobritel'no) chuvstvo lyubvi i gordosti za svoyu stranu, chuvstvo, chto vasha strana luchshe, chem lyubaya drugaya
234 民族主义;民族自豪感;.民族优越感  mínzú zhǔyì; mínzú zìháo gǎn;. Mínzú yōuyuè gǎn  民族主义;民族自豪感;民族优越感 mínzú zhǔyì; mínzú zìháo gǎn; mínzú yōuyuè gǎn Национализм, национальная гордость, национальное превосходство Natsionalizm, natsional'naya gordost', natsional'noye prevoskhodstvo
235 nationalist nationalist 民族主义者 mínzú zhǔyì zhě националист natsionalist
236  a person who wants their country to become independent   a person who wants their country to become independent   一个希望自己的国家独立的人  yīgè xīwàng zìjǐ de guójiā dúlì de rén  человек, который хочет, чтобы их страна стала независимой  chelovek, kotoryy khochet, chtoby ikh strana stala nezavisimoy
237 国家主义者 guójiā zhǔyì zhě 国家主义者 guójiā zhǔyì zhě националист natsionalist
238 Scottish. nationalists Scottish. Nationalists 苏格兰。民族主义者 sūgélán. Mínzú zhǔyì zhě Шотландские националисты Shotlandskiye natsionalisty
239  苏格芳国家主义者   sūgéfāng guójiā zhǔyì zhě   苏格芳国家主义者  sūgéfāng guójiā zhǔyì zhě  Су Гефанг националист  Su Gefang natsionalist
240 (sometimes disapproving) a person who has a great love for and pride in their country; a person who has a feeling that their country is better than any other  (sometimes disapproving) a person who has a great love for and pride in their country; a person who has a feeling that their country is better than any other  (有时不赞成)一个对自己的国家有着极大的爱和骄傲的人;一个人觉得他们的国家比其他任何国家都好 (yǒushí bù zànchéng) yīgè duì zìjǐ de guójiā yǒuzhe jí dà de ài hé jiāo'ào de rén; yīgè rén juédé tāmen de guójiā bǐ qítā rènhé guójiā dōu hǎo (иногда неодобрительно) человек, который испытывает огромную любовь и гордость за свою страну, человек, который чувствует, что его страна лучше, чем любая другая (inogda neodobritel'no) chelovek, kotoryy ispytyvayet ogromnuyu lyubov' i gordost' za svoyu stranu, chelovek, kotoryy chuvstvuyet, chto yego strana luchshe, chem lyubaya drugaya
241 民族主义者;怀有本民族优越感者 mínzú zhǔyì zhě; huái yǒu běn mínzú yōuyuè gǎn zhě 民族主义者;怀有本民族优越感者 mínzú zhǔyì zhě; huái yǒu běn mínzú yōuyuè gǎn zhě Националист, человек с чувством превосходства Natsionalist, chelovek s chuvstvom prevoskhodstva
             
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  narrows 1331 1331 nationalist