A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  narrow band 1330 1330 nark  
1 a narcotics agent (a police officer investigating the illegal trade in drugs) A narcotics agent (a police officer investigating the illegal trade in drugs) 麻醉品代理人(调查非法毒品交易的警务人员) Mázuì pǐn dàilǐ rén (diàochá fēifǎ dúpǐn jiāoyì de jǐng wù rényuán) un agente de narcóticos (un oficial de policía que investiga el tráfico ilegal de drogas)
2 缉毒警察 jīdú jǐngchá 缉毒警察 jīdú jǐngchá Policía de drogas
3 medical medical Médico
4 Doctor
5 a substance that relaxes you, reduces pain or makes you sleep a substance that relaxes you, reduces pain or makes you sleep 一种让你放松,减轻疼痛或让你入睡的物质 yī zhǒng ràng nǐ fàngsōng, jiǎnqīng téngtòng huò ràng nǐ rùshuì de wùzhí una sustancia que te relaja, reduce el dolor o te hace dormir
6 麻醉性镇痛药;镇静剂;麻醉药 mázuì xìng zhèn tòng yào; zhènjìngjì; mázuì yào 麻醉性镇痛药;镇静剂;麻醉药 mázuì xìng zhèn tòng yào; zhènjìngjì; mázuì yào Analgésico narcótico; sedante; anestésico.
7 a mild narcotic a mild narcotic 温和的麻醉剂 wēnhé de mázuìjì un narcótico leve
8 药娃温和的镇静剂 yào wá wēnhé de zhènjìngjì 药娃温和的镇静剂 yào wá wēnhé de zhènjìngjì Sedante suave
9 of a drug  of a drug  一种药物 yī zhǒng yàowù De una droga
10 药物 yàowù 药物 yàowù Droga
11 that affects your mind in a harmful way  that affects your mind in a harmful way  以有害的方式影响你的思想 yǐ yǒuhài de fāngshì yǐngxiǎng nǐ de sīxiǎng Eso afecta tu mente de una manera nociva
12 致幻的;由醉的 zhì huàn de; yóu zuì de 致幻的;由醉的 zhì huàn de; yóu zuì de Ilusorio
13 of a substance  of a substance  一种物质 yī zhǒng wùzhí De una sustancia
14 物质  wùzhí  物质 wùzhí Sustancia
15 making you sleep  making you sleep  让你入睡 ràng nǐ rùshuì Haciéndote dormir
16 催眠的 cuīmián de 催眠的 cuīmián de Hipnótico
17 a mild narcotic effect  a mild narcotic effect  温和的麻醉效果 wēnhé de mázuì xiàoguǒ un leve efecto narcótico
18 温和的催眠作用 wēnhé de cuīmián zuòyòng 温和的催眠作用 wēnhé de cuīmián zuòyòng Hipnosis leve
19 nark ( slang) a person who is friendly with criminals and who gives the police information about them nark (slang) a person who is friendly with criminals and who gives the police information about them nark(俚语)一个与罪犯友好并向警方提供有关他们信息的人 nark(lǐyǔ) yīgè yǔ zuìfàn yǒuhǎo bìng xiàng jǐngfāng tígōng yǒuguān tāmen xìnxī de rén Nark (argot) una persona que es amigable con los delincuentes y que le da información a la policía sobre ellos
20 警察的线人 jǐngchá de xiàn rén 警察的线人 jǐngchá de xiàn rén Informador de la policía
21 narked narked 有些恼火 yǒuxiē nǎohuǒ Narked
22  (old fashioned, informal)  (old fashioned, informal)  (老式的,非正式的)  (lǎoshì de, fēi zhèngshì de)  (anticuado, informal)
23 annoyed  annoyed  懊恼 àonǎo Molesto
24 厌烦;苦恼;恼火  yànfán; kǔnǎo; nǎohuǒ  厌烦;苦恼;恼火 yànfán; kǔnǎo; nǎohuǒ Aburrido, molesto, molesto
25 narky  narky  yuān Narky
26 narkier narkier narkier narkier Narkier
27 narkiest narkiest narkiest narkiest Más oscuro
28  ( informal)   (informal)   (非正式)  (fēi zhèngshì)  (informal)
29 easily becoming angry or annoyed ; easily becoming angry or annoyed; 容易生气或生气; róngyì shēngqì huò shēngqì; Fácilmente enojarse o enojarse;
30 易脾的; 气环的 yì pí de; píqì huán de 易脾的;脾气环的 yì pí de; píqì huán de Temperamento
31 容易生气或生气 róngyì shēngqì huò shēngqì 容易生气或生气 róngyì shēngqì huò shēngqì Fácil de enojarse o enojarse
32 narrate narrate 叙事 xùshì Narrar
33  (formal)   (formal)   (正式)  (zhèngshì)  (formal)
34 to tell a story  to tell a story  讲故事 jiǎng gùshì Contar una historia
35 讲(故事);叙述 jiǎng (gùshì); xùshù 讲(故事);叙述 jiǎng (gùshì); xùshù Hablar (historia); narrativa
36 讲故事 jiǎng gùshì 讲故事 jiǎng gùshì Cuentacuentos
37 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Sinónimo
38 relate relate 涉及 shèjí Relacionarse
39 She entertained them by narrating her adventures in Africa. She entertained them by narrating her adventures in Africa. 她通过叙述她在非洲的冒险经历来娱乐他们。 tā tōngguò xùshù tā zài fēizhōu de màoxiǎn jīnglì lái yúlè tāmen. Ella los entretuvo narrando sus aventuras en África.
40  她讲述她在非洲的历险来使他们开心  Tā jiǎngshù tā zài fēizhōu de lìxiǎn lái shǐ tāmen kāixīn  她讲述她在非洲的历险来使他们开心  Tā jiǎngshù tā zài fēizhōu de lìxiǎn lái shǐ tāmen kāixīn  Ella habla sobre sus aventuras en África para hacerlas felices.
41 to speak the words that form the text of a documentary film or programme to speak the words that form the text of a documentary film or programme 说出构成纪录片或节目文字的词语 shuō chū gòuchéng jìlùpiàn huò jiémù wénzì de cíyǔ Hablar las palabras que forman el texto de un documental o programa.
42 给(纪录片或节目)作解说 gěi (jìlùpiàn huò jiémù) zuò jiěshuō 给(纪录片或节目)作解说 gěi (jìlùpiàn huò jiémù) zuò jiěshuō Explicar (documental o programa)
43 The film was narrated by Andrew Sachs The film was narrated by Andrew Sachs 这部电影由安德鲁萨克斯讲述 zhè bù diànyǐng yóu āndélǔ sàkèsī jiǎngshù La película fue narrada por Andrew Sachs.
44 这部电影是由安德鲁•萨克斯解说的 zhè bù diànyǐng shì yóu āndélǔ•sàkèsī jiěshuō de 这部电影是由安德鲁•萨克斯解说的 zhè bù diànyǐng shì yóu āndélǔ•sàkèsī jiěshuō de Andrew Sachs explicó esta película.
45 narration narration 记叙文 jìxùwén Narración
46 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal)
47  the act or process of telling a story, especially in a novel, a film/movie or a play  the act or process of telling a story, especially in a novel, a film/movie or a play  讲故事的行为或过程,特别是在小说,电影/电影或戏剧中  jiǎng gùshì de xíngwéi huò guòchéng, tèbié shì zài xiǎoshuō, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù zhōng  El acto o proceso de contar una historia, especialmente en una novela, una película / película o una obra de teatro
48  (尤指小说、电影或戏剧中的)叙迷,讲述  (yóu zhǐ xiǎoshuō, diànyǐng huò xìjù zhōng de) xù mí, jiǎngshù  (尤指小说,电影或戏剧中的)叙迷,讲述  (yóu zhǐ xiǎoshuō, diànyǐng huò xìjù zhōng de) xù mí, jiǎngshù  (especialmente en una novela, película o drama)
49 a description of events that is spoken during a film/movie, a play, etc. or with music  a description of events that is spoken during a film/movie, a play, etc. Or with music  在电影/电影,戏剧等或音乐中讲述的事件的描述 zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng huò yīnyuè zhōng jiǎngshù de shìjiàn de miáoshù Una descripción de los eventos que se hablan durante una película / película, una obra de teatro, etc. o con música
50 (电影、戏齒等中对情节的)解说;旁白 (diànyǐng, xì chǐ děng zhōng duì qíngjié de) jiěshuō; pángbái (电影,戏齿等中对情节的)解说;旁白 (diànyǐng, xì chǐ děng zhōng duì qíngjié de) jiěshuō; pángbái Interpretación de la trama en la película, el drama, etc .; narración
51 在电影/电影,戏剧等或音乐中讲述的事件的描述 zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng huò yīnyuè zhōng jiǎngshù de shìjiàn de miáoshù 在电影/电影,戏剧等或音乐中讲述的事件的描述 zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng huò yīnyuè zhōng jiǎngshù de shìjiàn de miáoshù Descripción del evento contado en una película / película, drama, etc. o música
52 He recorded the narration for the production He recorded the narration for the production 他记录了制作的叙述 tā jìlùle zhìzuò de xùshù Grabó la narración de la producción.
53 他录制了这部作品的解说 tā lùzhìle zhè bù zuòpǐn de jiěshuō cí 他录制了这部作品的解说词 tā lùzhìle zhè bù zuòpǐn de jiěshuō cí Grabó el comentario de este trabajo.
54 他记录了制作的叙述 tā jìlùle zhìzuò de xùshù 他记录了制作的叙述 tā jìlùle zhìzuò de xùshù Grabó la narrativa de la producción.
55 narrative  (formal) narrative  (formal) 叙事(正式) xùshì (zhèngshì) Narrativa (formal)
56 a description of events, especially in a novel  a description of events, especially in a novel  事件的描述,特别是在小说中 shìjiàn de miáoshù, tèbié shì zài xiǎoshuō zhōng Una descripción de los acontecimientos, especialmente en una novela.
57 (尤指小说中的)描述, 叙述 (yóu zhǐ xiǎoshuō zhōng de) miáoshù, xùshù (尤指小说中的)描述,叙述 (yóu zhǐ xiǎoshuō zhōng de) miáoshù, xùshù Descripción (en la novela)
58 synonym story synonym story 同义词故事 tóngyìcí gùshì Historia sinónimo
59 a gripping narrative of their journey up the Amazon a gripping narrative of their journey up the Amazon 他们在亚马逊上旅程的一个令人揪心的叙述 tāmen zài yàmǎxùn shàng lǚchéng de yīgè lìng rén jiūxīn de xùshù una apasionante narrativa de su viaje por el Amazonas
60 他们沿亚為孙河而上的心弦的描述 tāmen yán yà wèi sūn hé ér shàng de kòurénxīnxián de miáoshù 他们沿亚为孙河而上的扣人心弦的描述 tāmen yán yà wèi sūn hé ér shàng de kòurénxīnxián de miáoshù Sus descripciones apasionantes a lo largo del río Yahe
61 他们在亚马逊上旅程的一个令人揪心的叙述  tāmen zài yàmǎxùn shàng lǚchéng de yīgè lìng rén jiūxīn de xùshù  他们在亚马逊上旅程的一个令人揪心的叙述 tāmen zài yàmǎxùn shàng lǚchéng de yīgè lìng rén jiūxīn de xùshù Una narrativa desgarradora de su viaje en Amazon
62 the actprocess or skill of telling a story the act,process or skill of telling a story 讲故事的行为,过程或技巧 jiǎng gùshì de xíngwéi, guòchéng huò jìqiǎo El acto, proceso o habilidad de contar una historia.
63  讲故事; 叙述;叙事技巧  jiǎng gùshì; xùshù; xùshì jìqiǎo  讲故事;叙述;叙事技巧  jiǎng gùshì; xùshù; xùshì jìqiǎo  Cuentacuentos; narrativa; habilidades narrativas
64 讲故事的行为,过程或技巧 jiǎng gùshì de xíngwéi, guòchéng huò jìqiǎo 讲故事的行为,过程或技巧 jiǎng gùshì de xíngwéi, guòchéng huò jìqiǎo Comportamiento, proceso o habilidad para contar historias
65 The novel contains too much dialogue and not enough narrative The novel contains too much dialogue and not enough narrative 这部小说包含太多对话而没有足够的叙述 zhè bù xiǎoshuō bāohán tài duō duìhuà ér méiyǒu zúgòu de xùshù La novela contiene demasiado diálogo y poca narrativa.
66 这部小说对话过多,而叙述不足 zhè bù xiǎoshuō duìhuàguò duō, ér xùshù bùzú 这部小说对话过多,而叙述不足 zhè bù xiǎoshuō duìhuàguò duō, ér xùshù bùzú Esta novela tiene demasiadas conversaciones y narrativa insuficiente.
67 narrative  narrative  叙述 xùshù Narrativa
68 narrative  fiction narrative  fiction 叙事小说 xùshì xiǎoshuō Ficción narrativa
69 叙事小说 xùshì xiǎoshuō 叙事小说 xùshì xiǎoshuō Novela narrativa
70 narrator   narrator   叙述者 xùshù zhě Narrador
71 a person who tells a story, especially in a book, play or film/movie; the person who speaks the words in a television programme but who does not appear in it  a person who tells a story, especially in a book, play or film/movie; the person who speaks the words in a television programme but who does not appear in it  讲故事的人,特别是书,戏剧或电影/电影;在电视节目中讲话的人但没有出现在电视节目中的人 jiǎng gùshì de rén, tèbié shì shū, xìjù huò diànyǐng/diànyǐng; zài diànshì jiémù zhōng jiǎnghuà de rén dàn méiyǒu chūxiàn zài diànshì jiémù zhōng de rén una persona que cuenta una historia, especialmente en un libro, obra de teatro o película / película; la persona que habla las palabras en un programa de televisión pero que no aparece en él
72 (书、戏剧或电影中的)叙述者,讲述者;(电视节目中的)幕后解说员;旁白员 (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) xùshù zhě, jiǎngshù zhě;(diànshì jiémù zhōng de) mùhòu jiěshuō yuán; pángbái yuán (书,戏剧或电影中的)叙述者,讲述者;(电视节目中的)幕后解说员;旁白员 (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) xùshù zhě, jiǎngshù zhě;(diànshì jiémù zhōng de) mùhòu jiěshuō yuán; pángbái yuán un narrador (en un libro, drama o película), un narrador; un comentarista detrás de escena (en un programa de televisión); un narrador
73 a first-person narrator a first-person narrator 第一人称叙述者 dì yīrénchēng xùshù zhě un narrador en primera persona
74 第一人称叙述者 dì yīrénchēng xùshù zhě 第一人称叙述者 dì yīrénchēng xùshù zhě Narrador en primera persona
75  narrow,narrower, narrowest  narrow,narrower, narrowest  狭窄,狭窄,最窄  xiázhǎi, xiázhǎi, zuì zhǎi  Estrecho, más estrecho, más estrecho
76 measuring a short distance from one side to the other, especially in relation to length  measuring a short distance from one side to the other, especially in relation to length  测量从一侧到另一侧的短距离,特别是与长度有关 cèliáng cóng yī cè dào lìng yī cè de duǎn jùlí, tèbié shì yǔ chángdù yǒuguān Medir una distancia corta de un lado a otro, especialmente en relación con la longitud
77 狭窄的;窄小的 xiázhǎi de; zhǎi xiǎo de 狭窄的;窄小的 xiázhǎi de; zhǎi xiǎo de Estrecho; estrecho
78 narrow streets  narrow streets  狭窄的街道 xiázhǎi de jiēdào Calles estrechas
79 狭窄的街道 xiázhǎi de jiēdào 狭窄的街道 xiázhǎi de jiēdào Calle estrecha
80 a narrow bed/doorway/shelf a narrow bed/doorway/shelf 狭窄的床/门口/架子 xiázhǎi de chuáng/ménkǒu/jiàzi una cama estrecha / puerta / estante
81 狭窄的床/门口/架子 xiázhǎi de chuáng/ménkǒu/jiàzi 狭窄的床/门口/架子 xiázhǎi de chuáng/ménkǒu/jiàzi Cama estrecha / puerta / estante
82 narrow shoulders/hips  narrow shoulders/hips  窄肩/臀部 zhǎi jiān/túnbù Hombros / caderas estrechas
83 窄小的肩 /臀部 zhǎi xiǎo de jiāntóu/túnbù 窄小的肩头/臀部 zhǎi xiǎo de jiāntóu/túnbù Estrecho hombro / cadera
84  There was only a narrow gap between the bed and the wall.  There was only a narrow gap between the bed and the wall.  床和墙之间只有一个狭窄的间隙。  chuáng hé qiáng zhī jiān zhǐyǒu yīgè xiázhǎi de jiànxì.  Solo había un estrecho espacio entre la cama y la pared.
85  床和墙之间只,有一条窄缝  Chuáng hé qiáng zhī jiān zhǐ, yǒu yītiáo zhǎi fèng  床和墙之间只,有一条窄缝  Chuáng hé qiáng zhī jiān zhǐ, yǒu yītiáo zhǎi fèng  Solo entre la cama y la pared, hay una ranura estrecha
86 (figurative) (figurative) (喻) (yù) (figurado)
87 The narrow confines of prison life  The narrow confines of prison life  监狱生活的狭窄范围 jiānyù shēnghuó de xiázhǎi fànwéi Los estrechos confines de la vida en prisión
88 狱中生活的小天地  yù zhōng shēnghuó de xiáxiǎo tiāndì  狱中生活的狭小天地 yù zhōng shēnghuó de xiáxiǎo tiāndì un pequeño mundo de vida en prisión
89 监狱生活的狭窄范围 jiānyù shēnghuó de xiázhǎi fànwéi 监狱生活的狭窄范围 jiānyù shēnghuó de xiázhǎi fànwéi Estrecho rango de vida en prisión
90 opposé  opposé  反对 fǎnduì Opuesto
91 broad broad kuān Amplia
92 wide wide kuān Amplia
93 only just achieved or avoided  only just achieved or avoided  只是刚刚实现或避免 zhǐshì gānggāng shíxiàn huò bìmiǎn Solo se logra o se evita
94 强的;刚刚好协 miǎnqiáng de; gānggāng hǎo xié 勉强的;刚刚好协 miǎnqiáng de; gānggāng hǎo xié Reacio
95 只是刚刚实现或避免: zhǐshì gānggāng shíxiàn huò bìmiǎn: 只是刚刚实现或避免: zhǐshì gānggāng shíxiàn huò bìmiǎn: Solo me di cuenta o evité:
96 a narrow victory  A narrow victory  一场狭隘的胜利 Yī chǎng xiá'ài de shènglì una victoria estrecha
97 险胜 xiǎnshèng 险胜 xiǎnshèng Riesgo de ganar
98  he lost the race by the narrowest of margins  he lost the race by the narrowest of margins  他以最窄的利润输掉比赛  tā yǐ zuì zhǎi de lìrùn shū diào bǐsài  Perdió la carrera por el margen más estrecho
99 他以极小的差距在赛跑中落败 tā yǐ jí xiǎo de chājù zài sàipǎo zhōng luò bài 他以极小的差距在赛跑中落败 tā yǐ jí xiǎo de chājù zài sàipǎo zhōng luò bài Perdió en la carrera con una brecha muy pequeña.
100 She was elected by a narrow majority She was elected by a narrow majority 她以绝对多数当选 tā yǐ juéduì duōshù dāngxuǎn Fue elegida por una mayoría limitada.
101 她以多数当选 tā yǐ wéiruò duōshù dāngxuǎn 她以微弱多数当选 tā yǐ wéiruò duōshù dāngxuǎn Fue elegida con una mayoría débil.
102 He had a narrow escape when his car skidded on the ice. He had a narrow escape when his car skidded on the ice. 当他的车在冰上滑行时,他有一个狭窄的逃生。 Dāng tā de chē zài bīng shàng huáxíng shí, tā yǒu yīgè xiázhǎi de táoshēng. Tuvo un escape estrecho cuando su auto se deslizó sobre el hielo.
103 车在冰上滑,他险些出事 Chē zài bīng shàng dǎhuá, tā xiǎnxiē chūshì 车在冰上打滑,他险些出事 Chē zài bīng shàng dǎhuá, tā xiǎnxiē chūshì El auto resbaló en el hielo, casi choca
104 limited in a way that ignores important issues or the opinions of other people  limited in a way that ignores important issues or the opinions of other people  限制忽视重要问题或其他人的意见 xiànzhì hūshì zhòngyào wèntí huò qítā rén de yìjiàn Limitado de una manera que ignora cuestiones importantes o las opiniones de otras personas
105 狭隘的;目光短浅的 xiá'ài de; mùguāngduǎnqiǎn de 狭隘的;目光短浅的 xiá'ài de; mùguāngduǎnqiǎn de Estrecho; miope
106 narrow interests  narrow interests  利益狭隘 lìyì xiá'ài Intereses estrechos
107 目光短浅的利益 mùguāngduǎnqiǎn de lìyì 目光短浅的利益 mùguāngduǎnqiǎn de lìyì Interés miope
108 She has a very narrow view of the world She has a very narrow view of the world 她对世界的看法非常狭隘 tā duì shìjiè de kànfǎ fēicháng xiá'ài Ella tiene una visión muy estrecha del mundo.
109 她对世界的认识是非常狭隘的 tā duì shìjiè de rènshì shì fēicháng xiá'ài de 她对世界的认识是非常狭隘的 tā duì shìjiè de rènshì shì fēicháng xiá'ài de Su comprensión del mundo es muy limitada.
110 她对世界的看法非常狭隘 tā duì shìjiè de kànfǎ fēicháng xiá'ài 她对世界的看法非常狭隘 tā duì shìjiè de kànfǎ fēicháng xiá'ài Sus puntos de vista sobre el mundo son muy estrechos.
111 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
112 broad broad kuān Amplia
113 limited in variety or numbers  limited in variety or numbers  数量有限或数量有限 shùliàng yǒuxiàn huò shùliàng yǒuxiàn Limitado en variedad o números
114 (种类或数目)有限的;范围小的 (zhǒnglèi huò shùmù) yǒuxiàn de; fànwéi xiǎo de (种类或数目)有限的;范围小的 (zhǒnglèi huò shùmù) yǒuxiàn de; fànwéi xiǎo de Limitado (tipo o número); rango pequeño
115 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
116 restricted restricted 限制 xiànzhì Limitada
117 the shop sells only a narrow range of goods the shop sells only a narrow range of goods 这家商店只销售一系列狭窄的商品 zhè jiā shāngdiàn zhǐ xiāoshòu yī xìliè xiázhǎi de shāngpǐn La tienda solo vende una gama limitada de productos.
118 这家商店商品的类有限 zhè jiā shāngdiàn shāngpǐn de zhǒnglèi yǒuxiàn 这家商店商品的种类有限 zhè jiā shāngdiàn shāngpǐn de zhǒnglèi yǒuxiàn Esta tienda tiene una variedad limitada de productos.
119 a narrow circle of friends a narrow circle of friends 一个狭窄的朋友圈 yīgè xiázhǎi de péngyǒu quān un estrecho círculo de amigos
120 有限的交友圈子  yǒuxiàn de jiāoyǒu quānzi  有限的交友圈子 yǒuxiàn de jiāoyǒu quānzi Círculo de citas limitado
121 Opposé Opposé 反对 fǎnduì Opuesto
122 Wide Wide kuān Amplia
123 limited in meaning; exact  limited in meaning; exact  意义有限;精确 yìyì yǒuxiàn; jīngquè Limitado en significado; exacto
124 狭义的;严格的;准确的 xiáyì de; yángé de; zhǔnquè de 狭义的;严格的;准确的 xiáyì de; yángé de; zhǔnquè de Estrecho; estricto; preciso
125 I am using the word ,education, in the narrower sense. I am using the word,education, in the narrower sense. 我在狭义上使用“教育”这个词。 wǒ zài xiáyì shàng shǐyòng “jiàoyù” zhège cí. Estoy usando la palabra educación en el sentido más estricto.
126 我说的是较狭义的,教育, Wǒ shuō de shì jiào xiáyì de, jiàoyù, 我说的是较狭义的,教育, Wǒ shuō de shì jiào xiáyì de, jiàoyù, Estoy hablando de una educación más estrecha,
127 Opposé Opposé 反对 fǎnduì Opuesto
128 broad broad kuān Amplia
129  narrowness  narrowness  狭隘  xiá'ài  Estrechez
130 The narrowness of the streets caused many traffic problems The narrowness of the streets caused many traffic problems 狭窄的街道造成了许多交通问题 xiázhǎi de jiēdào zàochéngle xǔduō jiāotōng wèntí La estrechez de las calles causó muchos problemas de tráfico.
131 街道狭窄,造成很多交通问题 jiēdào xiázhǎi, zàochéng hěnduō jiāotōng wèntí 街道狭窄,造成很多交通问题 jiēdào xiázhǎi, zàochéng hěnduō jiāotōng wèntí La calle es estrecha, causando muchos problemas de tráfico.
132 We were surprised by the narrowness of  our victory We were surprised by the narrowness of  our victory 我们对胜利的狭隘感到惊讶 wǒmen duì shènglì de xiá'ài gǎndào jīngyà Nos sorprendió la estrechez de nuestra victoria.
133 我们对自己勉强获胜感到惊讶 wǒmen duì zìjǐ miǎnqiáng huò shēng gǎndào jīngyà 我们对自己勉强获胜感到惊讶 wǒmen duì zìjǐ miǎnqiáng huò shēng gǎndào jīngyà Nos sorprende que apenas estamos ganando.
134 His attitudes show a certain narrowness of mind His attitudes show a certain narrowness of mind 他的态度显示出某种狭隘的思想 tā de tàidù xiǎnshì chū mǒu zhǒng xiá'ài de sīxiǎng Sus actitudes muestran cierta estrechez mental.
135 他的态度显示他的思想有些狭隘 tā de tàidù xiǎnshì tā de sīxiǎng yǒuxiē xiá'ài 他的态度显示他的思想有些狭隘 tā de tàidù xiǎnshì tā de sīxiǎng yǒuxiē xiá'ài Su actitud muestra que sus pensamientos son algo estrechos.
136 See  See  看到 kàn dào Ver
137 straight straight 直行 zhíxíng Directo
138 to become or make sth narrower  to become or make sth narrower  成为或变得狭窄 chéngwéi huò biàn dé xiázhǎi Para volverse o hacer algo más estrecho
139 使窄小;变窄; 缩小 shǐ zhǎi xiǎo; biàn zhǎi; suōxiǎo 使窄小;变窄;缩小 shǐ zhǎi xiǎo; biàn zhǎi; suōxiǎo Hacer estrecho; estrecho; estrecho
140 this is where the river narrows this is where the river narrows 这是河流变窄的地方 zhè shì héliú biàn zhǎi dì dìfāng Aquí es donde el río se estrecha.
141 这条河就是在这里变窄的 zhè tiáo hé jiùshì zài zhèlǐ biàn zhǎi de 这条河就是在这里变窄的 zhè tiáo hé jiùshì zài zhèlǐ biàn zhǎi de Este río se está estrechando aquí.
142 The gap between the two teams has narrowed to threepoints. The gap between the two teams has narrowed to threepoints. 两支球队之间的差距缩小到三分。 liǎng zhī qiú duì zhī jiān de chājù suōxiǎo dào sān fēn. La brecha entre los dos equipos se ha reducido a tres puntos.
143 两队之间的差距缩小到三分了 Liǎng duì zhī jiān de chājù suōxiǎo dào sān fēnle 两队之间的差距缩小到三分了 Liǎng duì zhī jiān de chājù suōxiǎo dào sān fēnle La brecha entre los dos equipos se ha reducido a tres puntos.
144 Her eyes narrowed ( almost closed) menacingly Her eyes narrowed (almost closed) menacingly 她的眼睛畏缩不堪(几乎关闭) tā de yǎnjīng wèisuō bùkān (jīhū guānbì) Sus ojos se estrecharon (casi cerrados) amenazadoramente
145  她咄咄逼人地眯起眼睛  tā duōduōbīrén dì mī qǐ yǎnjīng  她咄咄逼人地眯起眼睛  tā duōduōbīrén dì mī qǐ yǎnjīng  Ella entrecerró los ojos agresivamente
146 她的眼睛畏缩不堪(几乎关闭) tā de yǎnjīng wèisuō bùkān (jīhū guānbì) 她的眼睛畏缩不堪(几乎关闭) tā de yǎnjīng wèisuō bùkān (jīhū guānbì) Sus ojos se encogen (casi cerrados)
147 He narrowed his eyes at her He narrowed his eyes at her 他眯起眼睛看着她 tā mī qǐ yǎnjīng kànzhe tā Él entrecerró los ojos hacia ella.
148 他向她挤 了挤眼睛 tā xiàng tā jǐle jǐ yǎnjīng 他向她挤了挤眼睛 tā xiàng tā jǐle jǐ yǎnjīng Él apretó sus ojos
149 We need to try and narrow the health divide between rich and poor We need to try and narrow the health divide between rich and poor 我们需要努力缩小贫富之间的健康差距 wǒmen xūyào nǔlì suōxiǎo pín fù zhī jiān de jiànkāng chājù Tenemos que intentar reducir la brecha de salud entre ricos y pobres.
150 我们需要设法缩小穷人和富人之间的健康差距 wǒmen xūyào shèfǎ suōxiǎo qióngrén hé fù rén zhī jiān de jiànkāng chājù 我们需要设法缩小穷人和富人之间的健康差距 wǒmen xūyào shèfǎ suōxiǎo qióngrén hé fù rén zhī jiān de jiànkāng chājù Necesitamos encontrar formas de reducir la brecha de salud entre los pobres y los ricos.
151 narrow sth down (to sth) to reduce the number of possibilities or choices narrow sth down (to sth) to reduce the number of possibilities or choices 缩小(缩短)以减少可能性或选择的数量 suōxiǎo (suōduǎn) yǐ jiǎnshǎo kěnéng xìng huò xuǎnzé de shùliàng Reduzca algo (algo) para reducir la cantidad de posibilidades u opciones
152 把(可能性或择)缩小(到);缩小范围 bǎ (kěnéng xìng huò zé) suōxiǎo (dào); suōxiǎo fànwéi 把(可能性或择)缩小(到);缩小范围 bǎ (kěnéng xìng huò zé) suōxiǎo (dào); suōxiǎo fànwéi Reducir (a) o reducir (a)
153 We have narrowed down the list to four candidates  We have narrowed down the list to four candidates  我们将名单缩小到四名候选人 wǒmen jiāng míngdān suōxiǎo dào sì míng hòuxuǎn rén Hemos reducido la lista a cuatro candidatos.
154 我们范围缩小到四位候选者身上 wǒmen bǎ fànwéi suōxiǎo dào sì wèi hòuxuǎn zhě shēnshang 我们把范围缩小到四位候选者身上 wǒmen bǎ fànwéi suōxiǎo dào sì wèi hòuxuǎn zhě shēnshang Redujimos el alcance a cuatro candidatos.
155 我们将名单缩小到四名候选人 wǒmen jiāng míngdān suōxiǎo dào sì míng hòuxuǎn rén 我们将名单缩小到四名候选人 wǒmen jiāng míngdān suōxiǎo dào sì míng hòuxuǎn rén Redujimos la lista a cuatro candidatos.
156 SYNONYMS SYNONYMS tóng SYNONYMS同 SYNONYMS tóng SINÓNIMOS mismos
157 义词辨析  yì cí biànxī  义词辨析 yì cí biànxī Discriminación de significados
158 Narrow Narrow 狭窄 xiázhǎi Estrecho
159 thin thin shòu Delgado
160 These adjectives are frequently used with the following These adjectives are frequently used with the following 这些形容词经常与以下一起使用 zhèxiē xíngróngcí jīngcháng yǔ yǐxià yīqǐ shǐyòng Estos adjetivos se usan frecuentemente con los siguientes
161 nouns. nouns. 名词。 míngcí. Sustantivos
162 以上形容词常与下列名词连用 Yǐshàng xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng 以上形容词常与下列名词连用 Yǐshàng xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng Los adjetivos anteriores a menudo se usan junto con los siguientes sustantivos
163 Narrow Narrow 狭窄 xiázhǎi Estrecho
164 thin thin shòu Delgado
165 road road Camino
166 man man rén Hombre
167 entrance entrance 入口 rùkǒu Entrada
168 legs legs tuǐ Las piernas
169 bed bed chuáng Cama
170 ice ice bīng Hielo
171 stairs stairs 楼梯 lóutī Escalera
172 line line 线 xiàn Línea
173 majority majority 多数 duōshù Mayoría
174 layer layer céng Capa
175 victory victory 胜利 shènglì Victoria
176 material material 材料 cáiliào Material
177 range range 范围 fànwéi Alcance
178 cream cream 奶油 nǎiyóu Crema
179 Narrow describes something that is a short distance from side to side Narrow describes something that is a short distance from side to side 狭义描述了从一边到另一边的短距离的东西 xiáyì miáoshùle cóng yībiān dào lìng yībiān de duǎn jùlí de dōngxī Narrow describe algo que está a poca distancia de lado a lado
180 Thin describes people, or something that has a short distance through it from one side to the other. Thin describes people, or something that has a short distance through it from one side to the other. Thin描述了人,或者从一侧到另一侧的距离很短的东西。 Thin miáoshùle rén, huòzhě cóng yī cè dào lìng yī cè de jùlí hěn duǎn de dōngxī. Delgado describe a las personas, o algo que tiene una corta distancia de un lado a otro.
181 narrow  Narrow  狭窄 Xiázhǎi Estrecho
182 表示窄 biǎoshì zhǎi 表示窄 biǎoshì zhǎi Estrecho
183 thin  thin  shòu Delgado
184 指人瘦或物細、薄 zhǐ rén shòu huò wù xì, báo 指人瘦或物细,薄 zhǐ rén shòu huò wù xì, báo Se refiere a personas delgadas o delgadas y delgadas.
185 Thin also used of things that are not as thick as you expect Thin also used of things that are not as thick as you expect 薄也用于不像你期望的那么厚的东西 báo yě yòng yú bù xiàng nǐ qīwàng dì nàme hòu de dōngxī Delgado también usado de cosas que no son tan gruesas como esperas
186 Narrow can be used with the meanings ,only just achieved, and. ,limited Narrow can be used with the meanings,only just achieved, and. ,Limited 狭义可以用于含义,只是刚刚实现,和。 ,有限 xiáyì kěyǐ yòng yú hányì, zhǐshì gānggāng shíxiàn, hé. , Yǒuxiàn Estrecho se puede usar con los significados, solo logrado, y limitado
187 thin. thin. 瘦。 shòu. Delgado
188 亦用以指薄 Yì yòng yǐ zhǐ báo 亦用以指薄 Yì yòng yǐ zhǐ báo También se utiliza para referirse a delgado
189 narrow narrow 狭窄 xiázhǎi Estrecho
190 可表示勉强达到、仅仅 kě biǎoshì miǎnqiáng dádào, jǐnjǐn 可表示勉强达到,仅仅 kě biǎoshì miǎnqiáng dádào, jǐnjǐn Apenas se puede llegar, solo
191 narrow-band (technical) signals that use a narrow range of frequencies narrow-band (technical) signals that use a narrow range of frequencies 使用窄频率范围的窄带(技术)信号 shǐyòng zhǎi pínlǜ fànwéi de zhǎidài (jìshù) xìnhào Señales de banda estrecha (técnicas) que usan un rango estrecho de frecuencias
192  螓带;窄频  qín dài; zhǎi pín  螓带;窄频  qín dài; zhǎi pín  Manga
193 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparar
194 broadband broadband 宽带 kuāndài Banda ancha
195 narrow boat narrow boat 窄船 zhǎi chuán Barco estrecho
196 窄船 zhǎi chuán 窄船 zhǎi chuán Barco estrecho
197 a long narrow boat, used on canals a long narrow boat, used on canals 狭长的船,用于运河 xiácháng de chuán, yòng yú yùnhé un barco largo y angosto, usado en canales
198 运河船 yùnhé chuán 运河船 yùnhé chuán Barco del canal
199 picture o page R003 picture o page R003 图片o第R003页 túpiàn o dì R003 yè Imagen de la página R003
200 narrow-cast(technical)to send information by television or the Internet to a particular group of people narrow-cast(technical)to send information by television or the Internet to a particular group of people 通过电视或互联网向特定人群发送信息的窄播(技术) tōngguò diànshì huò hùliánwǎng xiàng tèdìng rénqún fāsòng xìnxī de zhǎi bō (jìshù) Reparto estrecho (técnico) para enviar información por televisión o Internet a un grupo particular de personas
201 (电视或互联网为某一特定群体)小范围播送,狭播,窄播 (diànshì huò hùliánwǎng wèi mǒu yī tèdìng qúntǐ) xiǎo fànwéi bòsòng, xiá bō, zhǎi bō (电视或互联网为某一特定群体)小范围播送,狭播,窄播 (diànshì huò hùliánwǎng wèi mǒu yī tèdìng qúntǐ) xiǎo fànwéi bòsòng, xiá bō, zhǎi bō (televisión o Internet para un grupo específico) difusión a pequeña escala, difusión restringida, difusión restringida
202 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparar
203 broadcast broadcast 广播 guǎngbò Broadcast
204 narrow gauge narrow gauge 窄规 zhǎi guī Calibre estrecho
205  a size of railway/railroad track that is not as wide as the standard track that is used in Britain and the US  a size of railway/railroad track that is not as wide as the standard track that is used in Britain and the US  铁路/铁路轨道的大小不像英国和美国使用的标准轨道那么宽  tiělù/tiělù guǐdào de dàxiǎo bù xiàng yīngguó hé měiguó shǐyòng de biāozhǔn guǐdào nàme kuān  un tamaño de vía férrea / ferroviaria que no es tan ancho como la vía estándar que se usa en Gran Bretaña y EE. UU.
206  窄轨  zhǎi guǐ  窄轨  zhǎi guǐ  Calibre estrecho
207 a narrow-gauge railway a narrow-gauge railway 窄轨铁路 zhǎi guǐ tiělù un ferrocarril de vía estrecha
208 窄轨铁路 zhǎi guǐ tiělù 窄轨铁路 zhǎi guǐ tiělù Ferrocarril de vía estrecha
209 narrowly  narrowly  险些 xiǎnxiē Estrechamente
210  only by a small amount   only by a small amount   只是少量  zhǐshì shǎoliàng  Solo por una pequeña cantidad
211 强地;以厘之差 miǎnqiáng de; yǐ háolí zhī chā 勉强地;以毫厘之差 miǎnqiáng de; yǐ háolí zhī chā De mala gana
212 The car narrowly missed a cyclist The car narrowly missed a cyclist 这辆车差点错过了一名自行车手 zhè liàng chē chàdiǎn cuòguòle yī míng zìxíngchē shǒu El auto perdió por poco a un ciclista
213 汽车差点儿撞上一位骑自行车的人 qìchē chàdiǎn er zhuàng shàng yī wèi qí zìxíngchē de rén 汽车差点儿撞上一位骑自行车的人 qìchē chàdiǎn er zhuàng shàng yī wèi qí zìxíngchē de rén El auto casi golpea a un ciclista
214 She narrowly escaped injury She narrowly escaped injury 她险些受伤了 tā xiǎnxiē shòushāngle Ella escapó por poco de la lesión
215 她险儿受伤了 tā xiǎnxiē er shòushāngle 她险些儿受伤了 tā xiǎnxiē er shòushāngle Estaba casi herida.
216 the team lost narrowly the team lost narrowly 球队以微弱优势输球 qiú duì yǐ wéiruò yōushì shū qiú El equipo perdió por poco.
217 这支队伍以微弱差距败北 zhè zhī duìwǔ yǐ wéiruò chājù bàiběi 这支队伍以微弱差距败北 zhè zhī duìwǔ yǐ wéiruò chājù bàiběi Este equipo perdió con una pequeña brecha
218 (sometimes disapproving) in a way that is limited (sometimes disapproving) in a way that is limited (有时不赞成)以有限的方式 (yǒushí bù zànchéng) yǐ yǒuxiàn de fāngshì (a veces desaprobando) de forma limitada
219 狭溢地;产格地: xiá yì de; chǎn gé de: 狭溢地;产格地: xiáyì de; chǎn gé de: Escasamente;
220 a narrowly defined task  A narrowly defined task  狭义的任务 Xiá yì de rènwù una tarea estrechamente definida
221 严格确定的任务 yángé quèdìng de rènwù 严格确定的任务 yángé quèdìng de rènwù Tarea estrictamente determinada
222  a narrowly specialized education   a narrowly specialized education   狭隘的专业教育  xiá'ài de zhuānyè jiàoyù  una educación estrechamente especializada
223 狭險的专业教育  xiá xiǎn de zhuānyè jiàoyù  狭险的专业教育 xiá xiǎn de zhuānyè jiàoyù Educación profesional rígida
224 closely; carefully closely; carefully 密切;小心 mìqiè; xiǎoxīn De cerca
225 心地;仔细地 xīndì; zǐxì de: 心地;仔细地: xīndì; zǐxì de: Cuidadosamente; cuidadosamente:
226 She looked at him narrowly She looked at him narrowly 她狭窄地看着他 Tā xiázhǎi de kànzhe tā Ella lo miró fijamente
227 她仔细打量着他 tā zǐxì dǎliangzhe tā 她仔细打量着他 tā zǐxì dǎliangzhe tā Ella lo miró atentamente
228 narrow minded (disapproving) not willing to listen to new ideas or to the opinions of others narrow minded (disapproving) not willing to listen to new ideas or to the opinions of others 狭隘(不赞成)不愿意倾听新想法或其他人的意见 xiá'ài (bù zànchéng) bù yuànyì qīngtīng xīn xiǎngfǎ huò qítā rén de yìjiàn De mente estrecha (desaprobación) no dispuesto a escuchar nuevas ideas o las opiniones de otros
229  气量小的;小心眼的;狭隘的  qìliàng xiǎo de; xiǎoxīnyǎn de; xiá'ài de  气量小的;小心眼的;狭隘的  qìliàng xiǎo de; xiǎoxīnyǎn de; xiá'ài de  Pequeña cantidad de gas; cuidadoso; estrecho
230 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
231 Bigoted Bigoted 拘泥 jūnì Intolerante
232 intolerant intolerant 不可忍耐 bùkě rěnnài Intolerante
233  a narrow-minded attitude  a narrow-minded attitude  一种狭隘的态度  yī zhǒng xiá'ài de tàidù  una actitud de mente estrecha
234  狭溢的态度  xiá yì de tàidù  狭溢的态度  xiá yì de tàidù  Actitud estrecha
235  a narrow-minded nationalist   a narrow-minded nationalist   一个心胸狭窄的民族主义者  yī ge xīnxiōng xiázhǎi de mínzú zhǔyì zhě  un nacionalista de mente estrecha
236 狭隘的民族义者 xiá'ài de mínzú zhǔyì zhě 狭隘的民族主义者 xiá'ài de mínzú zhǔyì zhě Nacionalista estrecho
237 opposé opposé 反对 fǎnduì Opuesto
238 broad minded broad minded 心胸宽广 xīnxiōng kuānguǎng De mente amplia
239 narrowmindedness narrowmindedness narrowmindedness narrowmindedness Estrechez mental
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  narrow band 1330 1330 nark