C D E F G  H  I J K L M
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
                         
1 Using the authority of sb/sth; as a representative of sb/sth Utiliser l'autorité de qn / qn, en tant que représentant de qn / qn usando a autoridade do sb / sth; como representante de sb / sth Uso de la autoridad de sb / sth; como representante de sb / sth Utilizzando l'autorità di sb / sth; come rappresentante di sb / sth si autem per auctoritatem / Ynskt mál: si, quod sit repraesentativum / Ynskt mál: Verwendung der Autorität von jdm / etw, als Vertreter von jdm / etw Χρησιμοποιώντας την αρχή sb / sth · ως εκπρόσωπος του sb / sth Chrisimopoióntas tin archí sb / sth : os ekprósopos tou sb / sth Używanie autorytetu SB / STH jako przedstawiciela SB / STH Используя полномочия sb / sth; как представителя sb / sth Ispol'zuya polnomochiya sb / sth; kak predstavitelya sb / sth
2 Authoritative Faisant autorité Autoritativo Autoritario Con ... autorità; vassoio di tavolo Cum auctoritate ...; ferculo est in mensa Maßgebend Επιτακτική Epitaktikí Autorytatywne С ... полномочий; лоток таблицы S ... polnomochiy; lotok tablitsy
3 I arrest you in the name of the law Je vous arrete au nom de la loi Eu prendo você em nome da lei Te arresto en nombre de la ley Ti arresto in nome della legge Non extendistis manus in me in nomine legis Ich verhafte dich im Namen des Gesetzes Σε συλλαμβάνω στο όνομα του νόμου Se syllamváno sto ónoma tou nómou Aresztuję cię w imię prawa Я арестую вас во имя закона YA arestuyu vas vo imya zakona
4 I arrest you according to law Je vous arrete selon la loi Eu prendo você de acordo com a lei Te detengo de acuerdo a la ley Ti arresto secondo la legge Non extendistis manus in normam iuris intimandum Ich verhafte dich nach dem Gesetz Σας συλλαμβάνω σύμφωνα με το νόμο Sas syllamváno sýmfona me to nómo Aresztuję cię zgodnie z prawem Я арестую тебя по закону YA arestuyu tebya po zakonu
5 Used to give a reason or an excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong Utilisé pour donner une raison ou une excuse pour faire qc, souvent lorsque ce que vous faites est mauvais usado para dar uma razão ou uma desculpa para fazer sth, muitas vezes, quando o que você está fazendo é errado Se usa para dar una razón o una excusa para hacer algo, a menudo cuando lo que estás haciendo está mal Utilizzato per dare una ragione o una scusa per fare sth, spesso quando quello che stai facendo è sbagliato Summa ratio faciendi occasionem non dabant, saepe male quid facias Wird verwendet, um einen Grund oder eine Entschuldigung für das Tun von etw zu nennen, oft, wenn das, was Sie tun, falsch ist Χρησιμοποιείται για να δώσει έναν λόγο ή μια δικαιολογία για να κάνει sth, συχνά όταν αυτό που κάνετε είναι λάθος Chrisimopoieítai gia na dósei énan lógo í mia dikaiología gia na kánei sth, sychná ótan aftó pou kánete eínai láthos Dawniej podawał powód lub usprawiedliwienie do robienia czegoś często, gdy to, co robisz, jest złe Используется, чтобы дать повод или оправдание для выполнения чего-либо, часто, когда то, что вы делаете, неправильно Ispol'zuyetsya, chtoby dat' povod ili opravdaniye dlya vypolneniya chego-libo, chasto, kogda to, chto vy delayete, nepravil'no
6 In the name of Au nom de Em nome de En nombre de Nel nome di Ut in nomine ...; et praebuistis ei gladium ut ... Im Namen von Στο όνομα του Sto ónoma tou W imieniu Во имя Vo imya
7 Once gave you a reason or excuse to do something, often what you are doing is wrong. Une fois que vous avez trouvé une raison ou une excuse pour faire quelque chose, ce que vous faites est souvent une erreur. Depois de dar uma razão ou desculpa para fazer algo, muitas vezes você faz coisas erradas Una vez que le dio una razón o una excusa para hacer algo, a menudo lo que está haciendo está mal. Una volta ti ha dato una ragione o una scusa per fare qualcosa, spesso quello che stai facendo è sbagliato. Cum autem rationem aut excusationem dare aliquid facere, quæ tu facis iniuriam saepe Wenn Sie einmal einen Grund oder eine Entschuldigung dafür angegeben haben, ist das, was Sie tun, oft falsch. Μόλις σας δώσατε ένα λόγο ή δικαιολογία για να κάνετε κάτι, συχνά αυτό που κάνετε είναι λάθος. Mólis sas dósate éna lógo í dikaiología gia na kánete káti, sychná aftó pou kánete eínai láthos. Kiedy już podałeś powód lub pretekst do zrobienia czegoś, często to, co robisz, jest złe. Когда-то вам давали повод или повод что-то делать, часто то, что вы делаете, неправильно. Kogda-to vam davali povod ili povod chto-to delat', chasto to, chto vy delayete, nepravil'no.
8 Crimes committed in the name of religion Crimes commis au nom de la religion Crimes cometidos em nome da religião Delitos cometidos en nombre de la religión Crimini commessi in nome della religione alia facinora eduntur in nomine religio Verbrechen, die im Namen der Religion begangen wurden Εγκλήματα που διαπράττονται στο όνομα της θρησκείας Enklímata pou diapráttontai sto ónoma tis thriskeías Zbrodnie popełnione w imię religii Преступления, совершенные во имя религии Prestupleniya, sovershennyye vo imya religii
9 Criminal activity in the name of religion Activité criminelle au nom de la religion Atividade criminosa em nome da religião Actividad criminal en nombre de la religión. Attività criminale in nome della religione Sceleris in nomine religio Kriminelle Aktivitäten im Namen der Religion Ποινική δραστηριότητα στο όνομα της θρησκείας Poinikí drastiriótita sto ónoma tis thriskeías Działalność przestępcza w imię religii Преступная деятельность во имя религии Prestupnaya deyatel'nost' vo imya religii
10 In name only officially recognized but not existing in reality Au nom seulement officiellement reconnu mais n'existant pas dans la réalité Apenas no nome oficialmente reconhecido mas não existente na realidade En nombre solo oficialmente reconocido pero no existente en la realidad In nome solo ufficialmente riconosciuto ma non esistente nella realtà non potest esse in re publica nomine Im Namen nur offiziell anerkannt, aber in der Realität nicht vorhanden Στο όνομα μόνο επίσημα αναγνωρισμένο αλλά όχι στην πραγματικότητα Sto ónoma móno epísima anagnorisméno allá óchi stin pragmatikótita W imieniu tylko oficjalnie uznanym, ale nie istniejącym w rzeczywistości По названию только официально признанный, но не существующий в реальности Po nazvaniyu tol'ko ofitsial'no priznannyy, no ne sushchestvuyushchiy v real'nosti
11 Nominal Nominal Nominal Nominal Nominalmente, famosa reale gratis Nomine tenus, liber celebre realem Nominal Ονομαστική Onomastikí Nominalny Номинально, известный свободный реальный Nominal'no, izvestnyy svobodnyy real'nyy
12 He’s, party leader in name only Il est le chef du parti de nom seulement Ele é líder do partido apenas no nome Él es, líder del partido solo de nombre Lui è il leader del partito solo nel nome Ipse est, princeps factionis nomen in tantum, Er ist Parteichef nur im Namen Είναι, ηγέτης του κόμματος με όνομα μόνο Eínai, igétis tou kómmatos me ónoma móno Jest liderem partii tylko z nazwy Он, лидер партии только по названию On, lider partii tol'ko po nazvaniyu
13 He is just a nominal party leader Il est juste un chef de parti nominal Ele é apenas um líder nominal do partido Él es solo un líder nominal del partido È solo un leader nominale del partito Et in nomine eius factionis ducibus solus Er ist nur ein nomineller Parteiführer Είναι απλώς ένας αρχικός ηγέτης του κόμματος Eínai aplós énas archikós igétis tou kómmatos Jest tylko nominalnym przywódcą partii Он просто номинальный лидер партии On prosto nominal'nyy lider partii
14 Sb’s name is 'mud (informal, usually humorous) used to say that sb is not liked or popular because of sth they have done Le nom de Sb est 'mud (informel, généralement humoristique) pour dire que sb n’est pas aimé ou populaire en raison de la chose qu’ils ont faite. nome do sb é lama (informal, geralmente bem-humorado) costumava dizer que sb não é desejado ou popular por causa de sth eles têm feito El nombre de Sb es 'barro (informal, generalmente humorístico) usado para decir que a sb no le gusta ni es popular por algo que han hecho Il nome di Sb è 'fango (informale, di solito divertente) usato per dire che a sb non piace o popolare a causa di ciò che hanno fatto si hoc nomen 'luto (informal, plerumque faceta) dicere solebat, si non probaverunt neque egerunt popularibus propter Ynskt mál: Der Name von Sb ist "Schlamm" (informell, normalerweise humorvoll), der verwendet wird, um zu sagen, dass sb wegen etwas, das sie getan haben, nicht beliebt oder beliebt ist Το όνομα Sb είναι «λάσπη (άτυπη, συνήθως χιουμοριστική) που χρησιμοποιείται για να πει ότι το sb δεν είναι άρεσε ή δημοφιλές λόγω του sth που έχουν κάνει To ónoma Sb eínai «láspi (átypi, syníthos chioumoristikí) pou chrisimopoieítai gia na pei óti to sb den eínai árese í dimofilés lógo tou sth pou échoun kánei Imię Sb to „błoto (nieformalne, zwykle humorystyczne) mawiało, że SB nie jest lubiane lub popularne z powodu czegoś, co zrobili Sb зовут 'грязь (неформальный, обычно юмористический), используемый, чтобы сказать, что sb не нравится или популярен из-за того, что они сделали Sb zovut 'gryaz' (neformal'nyy, obychno yumoristicheskiy), ispol'zuyemyy, chtoby skazat', chto sb ne nravitsya ili populyaren iz-za togo, chto oni sdelali
15 Someone is notorious Quelqu'un est notoire Alguém é notório Alguien es notorio Qualcuno è noto aliquem insignem, Jemand ist berüchtigt Κάποιος είναι διαβόητος Kápoios eínai diavóitos Ktoś jest znany Кто-то печально Kto-to pechal'no
16 The name of sb is 'mud (informal, usually humorous) once said that they didn't like or popular because they did something. Le nom de sb est 'mud (informel, généralement humoristique) a dit qu'ils n'aimaient pas ou n'étaient pas populaires parce qu'ils ont fait quelque chose. nome do sb é lama (informal, muitas vezes bem-humorado) uma vez eu disse alguma coisa, porque eles não gostam ou popular El nombre de sb es 'barro (informal, generalmente humorístico) que una vez dijo que no les gustaba o popular porque hicieron algo. Il nome di sb è "fango (informale, solitamente umoristico) una volta disse che non gli piaceva o popolare perché hanno fatto qualcosa. si hoc nomen 'luto (informal, saepe faceta) iterum dixi, quod non aliquid simile vel vulgaris Der Name von jdm ist "Schlamm" (informell, normalerweise humorvoll). Το όνομα του sb είναι «λάσπη (άτυπη, συνήθως χιούμορ) μόλις είπε ότι δεν τους άρεσε ή ήταν δημοφιλές γιατί έκαναν κάτι. To ónoma tou sb eínai «láspi (átypi, syníthos chioúmor) mólis eípe óti den tous árese í ítan dimofilés giatí ékanan káti. Nazwa sb to „błoto (nieformalne, zazwyczaj humorystyczne) powiedział kiedyś, że nie lubią lub nie są popularne, ponieważ coś zrobili. Имя sb - «грязь» (неформальная, обычно с юмором) однажды сказала, что им не нравится или популярно, потому что они что-то сделали. Imya sb - «gryaz'» (neformal'naya, obychno s yumorom) odnazhdy skazala, chto im ne nravitsya ili populyarno, potomu chto oni chto-to sdelali.
17 The name of the game (informal) the most important aspect of an activity; the most important quality needed for an activity Le nom du jeu (informel) est l’aspect le plus important d’une activité et la qualité la plus importante nécessaire à une activité. o nome do jogo (informal) o aspecto mais importante de uma atividade, a qualidade mais importante necessária para uma atividade El nombre del juego (informal), el aspecto más importante de una actividad; la cualidad más importante necesaria para una actividad. Il nome del gioco (informale) è l'aspetto più importante di un'attività; la qualità più importante necessaria per un'attività nomen ludum (informal) est maxima pars eius est operatio, qualis est maxime momenti opus ad quod actio Der Name des Spiels (informell) ist der wichtigste Aspekt einer Aktivität, die wichtigste Qualität, die für eine Aktivität benötigt wird Το όνομα του παιχνιδιού (άτυπη) είναι η πιο σημαντική πτυχή μιας δραστηριότητας, η πιο σημαντική ποιότητα που απαιτείται για μια δραστηριότητα To ónoma tou paichnidioú (átypi) eínai i pio simantikí ptychí mias drastiriótitas, i pio simantikí poiótita pou apaiteítai gia mia drastiriótita Nazwa gry (nieformalna) najważniejszy aspekt działania, najważniejsza jakość potrzebna do działania Название игры (неформальное) самый важный аспект деятельности, самое важное качество, необходимое для деятельности Nazvaniye igry (neformal'noye) samyy vazhnyy aspekt deyatel'nosti, samoye vazhnoye kachestvo, neobkhodimoye dlya deyatel'nosti
18 The essence of the problem; the most important aspect L'essence du problème, l'aspect le plus important A essência do problema, o aspecto mais importante La esencia del problema; el aspecto más importante. L'essenza del problema; l'aspetto più importante Vis maxima et maxime momenti facies Das Wesen des Problems, der wichtigste Aspekt Η ουσία του προβλήματος, η πιο σημαντική πτυχή I ousía tou provlímatos, i pio simantikí ptychí Istota problemu, najważniejszy aspekt Суть проблемы, самый важный аспект Sut' problemy, samyy vazhnyy aspekt
19 The name of the game (informal) is the most important aspect of the event; the most important quality required for the event Le nom du jeu (informel) est l'aspect le plus important de l'événement, la qualité la plus importante requise pour l'événement Nome das atividades de jogo (informais) é o aspecto mais importante, as atividades mais importantes de qualidade exigidos El nombre del juego (informal) es el aspecto más importante del evento; la calidad más importante requerida para el evento Il nome del gioco (informale) è l'aspetto più importante dell'evento; la qualità più importante richiesta per l'evento Name of ludo (informal) actiones maxima pars sit, qualis requiritur actiones maxime amet Der Name des Spiels (informell) ist der wichtigste Aspekt des Ereignisses, die wichtigste für das Ereignis erforderliche Qualität Το όνομα του παιχνιδιού (άτυπη) είναι η πιο σημαντική πτυχή του γεγονότος, η πιο σημαντική ποιότητα που απαιτείται για την εκδήλωση To ónoma tou paichnidioú (átypi) eínai i pio simantikí ptychí tou gegonótos, i pio simantikí poiótita pou apaiteítai gia tin ekdílosi Nazwa gry (nieformalna) jest najważniejszym aspektem wydarzenia, najważniejszą jakością wymaganą do tego wydarzenia Название игры (неофициальное) является наиболее важным аспектом мероприятия, наиболее важным качеством, необходимым для мероприятия. Nazvaniye igry (neofitsial'noye) yavlyayetsya naiboleye vazhnym aspektom meropriyatiya, naiboleye vazhnym kachestvom, neobkhodimym dlya meropriyatiya.
20 Hard work is the name of the game you want to succeed in business Le travail acharné est le nom du jeu que vous voulez réussir en affaires Trabalho duro é o nome do jogo que você quer ter sucesso nos negócios El trabajo duro es el nombre del juego que quieres tener éxito en los negocios Il duro lavoro è il nome del gioco che vuoi avere successo negli affari Difficile est opus in nomine ludum negotiis vis succedant Harte Arbeit ist der Name des Spiels, mit dem Sie im Geschäft erfolgreich sein wollen Η σκληρή δουλειά είναι το όνομα του παιχνιδιού που θέλετε να πετύχετε στην επιχείρηση I sklirí douleiá eínai to ónoma tou paichnidioú pou thélete na petýchete stin epicheírisi Ciężka praca to nazwa gry, w której chcesz odnieść sukces w biznesie Тяжелая работа - это название игры, в которой ты хочешь добиться успеха в бизнесе Tyazhelaya rabota - eto nazvaniye igry, v kotoroy ty khochesh' dobit'sya uspekha v biznese
21 To be prosperous, hard work is the key Pour être prospère, il faut travailler dur Para ser próspero, o trabalho árduo é a chave Para ser próspero, el trabajo duro es la clave Per essere prospero, il duro lavoro è la chiave Ut tuor negotium, dura opus est clavem Um erfolgreich zu sein, ist harte Arbeit der Schlüssel Για να είναι ευημερούσα, η σκληρή δουλειά είναι το κλειδί Gia na eínai evimeroúsa, i sklirí douleiá eínai to kleidí Aby być zamożnym, ciężka praca jest kluczem Чтобы быть процветающим, тяжелая работа является ключом Chtoby byt' protsvetayushchim, tyazhelaya rabota yavlyayetsya klyuchom
22 Working hard is the name of the game you want to succeed in your business. Travailler dur est le nom du jeu que vous voulez réussir dans votre entreprise. O trabalho duro é que você quer ter sucesso nos negócios no nome do jogo Trabajar duro es el nombre del juego que quieres tener éxito en tu negocio. Lavorare sodo è il nome del gioco che vuoi avere successo nella tua attività. Durum opus est vis in nomine ludum negotiis succedant Hart arbeiten ist der Name des Spiels, mit dem Sie in Ihrem Unternehmen erfolgreich sein wollen. Δουλεύοντας σκληρά είναι το όνομα του παιχνιδιού που θέλετε να πετύχετε στην επιχείρησή σας. Doulévontas sklirá eínai to ónoma tou paichnidioú pou thélete na petýchete stin epicheírisí sas. Ciężka praca to nazwa gry, którą chcesz odnieść sukces w swojej firmie. Упорная работа - это название игры, которую вы хотите добиться успеха в своем бизнесе. Upornaya rabota - eto nazvaniye igry, kotoruyu vy khotite dobit'sya uspekha v svoyem biznese.
23 Put a name to sb/sth to know or remember what sb/sth is called Mettez un nom sur sb / sth pour savoir ou rappeler ce que sb / sth est appelé colocar um nome para sb / sth saber ou lembrar o que sb / sth é chamado Pon un nombre a sb / sth para saber o recordar cómo se llama sb / sth Metti un nome su sb / sth per sapere o ricordare come si chiama sb / sth posuit nomen sb / scire vel meminisse Ynskt mál: quid si / dicitur Ynskt mál: Geben Sie jdm / etw einen Namen, um zu wissen oder sich daran zu erinnern, wie jdm / etw heißt Βάλτε ένα όνομα στο sb / sth για να γνωρίζετε ή να θυμάστε τι ονομάζεται sb / sth Válte éna ónoma sto sb / sth gia na gnorízete í na thymáste ti onomázetai sb / sth Wpisz nazwę sb / sth, aby wiedzieć lub zapamiętać, co nazywa się sb / sth Поместите имя в sb / sth, чтобы узнать или запомнить, как называется sb / sth Pomestite imya v sb / sth, chtoby uznat' ili zapomnit', kak nazyvayetsya sb / sth
24 Know the name of... remember the name of Connaître le nom de ... rappelez-vous le nom de Conheça o nome de ... lembre-se do nome do Conoce el nombre de ... recuerda el nombre de Conosci il nome di ... ricorda il nome di ... noverunt nomen tuum: memento titulo ... Kenne den Namen von ... erinnere dich an den Namen von Γνωρίστε το όνομα του ... θυμηθείτε το όνομα του Gnoríste to ónoma tou ... thymitheíte to ónoma tou Znać nazwę ... pamiętaj nazwę Знай имя ... помни имя Znay imya ... pomni imya
25 I recognize the tune but I can't put a name to it Je reconnais la mélodie mais je ne peux pas lui donner de nom. Eu reconheço a música, mas não consigo colocar um nome nela Reconozco la melodía pero no puedo ponerle un nombre Riconosco la melodia ma non riesco a dargli un nome Tune ego cognosco, sed non posuit nomen eius Ich erkenne die Melodie, kann sie aber nicht benennen Αναγνωρίζω τον τόνο, αλλά δεν μπορώ να το ονομάσω Anagnorízo ton tóno, allá den boró na to onomáso Rozpoznaję melodię, ale nie mogę jej nazwać Я узнаю мелодию, но не могу дать ей название YA uznayu melodiyu, no ne mogu dat' yey nazvaniye
26 I have heard this song, but I can’t remember what it is. J'ai entendu cette chanson, mais je ne me souviens plus de quoi. Eu ouvi essa música, mas não consegue lembrar o que é chamado He escuchado esta canción, pero no puedo recordar qué es. Ho sentito questa canzone, ma non ricordo di cosa si tratta. Audivi hoc canticum, sed non potest meminisse, quod suus 'vocavit Ich habe dieses Lied gehört, kann mich aber nicht erinnern, was es ist. Έχω ακούσει αυτό το τραγούδι, αλλά δεν μπορώ να θυμηθώ τι είναι. Écho akoúsei aftó to tragoúdi, allá den boró na thymithó ti eínai. Słyszałem tę piosenkę, ale nie pamiętam, co to jest. Я слышал эту песню, но не помню, что это. YA slyshal etu pesnyu, no ne pomnyu, chto eto.
27 I recognized this song, but I can't give it a name. J'ai reconnu cette chanson, mais je ne peux pas lui donner de nom. Eu reconheci essa música, mas não posso dar um nome. Reconocí esta canción, pero no puedo darle un nombre. Ho riconosciuto questa canzone, ma non posso dargli un nome. Hoc cognovi, sed dare nomen Ich habe dieses Lied erkannt, kann es aber nicht benennen. Αναγνώρισα αυτό το τραγούδι, αλλά δεν μπορώ να του δώσω ένα όνομα. Anagnórisa aftó to tragoúdi, allá den boró na tou dóso éna ónoma. Rozpoznałem tę piosenkę, ale nie mogę nadać jej nazwy. Я узнал эту песню, но не могу дать ей имя. YA uznal etu pesnyu, no ne mogu dat' yey imya.
28 Take sb’s name in vain to show a lack of respect when using sb’s name Prenez le nom de qn en vain pour montrer un manque de respect lorsque vous utilisez le nom de qn levar o nome sb de em vão mostrar uma falta de respeito ao usar o nome de sb Tome el nombre de SB en vano para mostrar una falta de respeto al usar el nombre de SB Prendi invano il nome di sb per mostrare mancanza di rispetto quando usi il nome di sb si accipies in vanum nomen ut si nomen non observatur cum usura Nehmen Sie den Namen von jdm vergeblich, um einen Mangel an Respekt bei der Verwendung des Namens von jdm zu zeigen Πάρτε το όνομα του sb μάταια για να δείξετε έλλειψη σεβασμού όταν χρησιμοποιείτε το όνομα sb Párte to ónoma tou sb mátaia gia na deíxete élleipsi sevasmoú ótan chrisimopoieíte to ónoma sb Na próżno używaj imienia sb, aby pokazać brak szacunku, gdy używasz imienia sb Принимайте имя sb напрасно, чтобы проявить неуважение при использовании имени sb Prinimayte imya sb naprasno, chtoby proyavit' neuvazheniye pri ispol'zovanii imeni sb
29 Abuse of the name of Abus du nom de Abuso do nome de Abuso del nombre de Abuso del nome di Pro abusu ...: ... nomina blasphemiae Missbrauch des Namens von Κατάχρηση του ονόματος του Katáchrisi tou onómatos tou Nadużycie nazwy Злоупотребление именем Zloupotrebleniye imenem
30 (humourous) (humoristique) (cómico) (chistoso) (Umoristico) (Humourous) (humorvoll) (χυμώδης) (chymódis) (humourous) (Юмористические) (Yumoristicheskiye)
31 Have you been taking my name in vain again? Avez-vous pris mon nom en vain à nouveau? Você já tomou meu nome em vão novamente? ¿Has vuelto a tomar mi nombre en vano? Hai ripreso invano il mio nome? Frustra rursus Argolicas nomen venis? Hast du meinen Namen schon wieder vergeblich genommen? Πήρατε ξανά το όνομά μου; Pírate xaná to ónomá mou? Znowu zabierasz moje imię? Ты снова взял мое имя напрасно? Ty snova vzyal moye imya naprasno?
32 You are in my name again, right? Vous êtes à nouveau dans mon nom, non? Você está em meu nome novamente, certo? Estás en mi nombre otra vez, ¿verdad? Sei di nuovo nel mio nome, giusto? Vestri 'ab abusu foras mittetur in nomine meo. Ius? Du bist wieder in meinem Namen, oder? Είσαι ξανά στο όνομά μου, έτσι; Eísai xaná sto ónomá mou, étsi? Znów jesteś w moim imieniu, prawda? Вы снова в моем имени, верно? Vy snova v moyem imeni, verno?
33 (have sth) to your .’name to have or own sth (avoir qc) à votre nom. avoir ou posséder . (Tenha sth) para o seu .'name de ter ou própria sth (tiene algo) a tu .name para tener o tener algo (have sth) al tuo. "nome per avere o possedere sth . (Have Ynskt mál) ad te non proprio habere .'name Ynskt mál: (haben etw) zu deinem .’namen, um etw zu haben oder zu besitzen (έχουν sth) στο όνομα σας (échoun sth) sto ónoma sas (mieć coś) do swojej nazwy, aby mieć lub mieć coś (иметь что-то) на ваше имя. иметь или иметь что-то (imet' chto-to) na vashe imya. imet' ili imet' chto-to
34 Own; get; receive the name of someone Posséder, obtenir, recevoir le nom de quelqu'un Own; get; receba o nome de alguém Propio; obtener; recibir el nombre de alguien Possedere; ottenere; ricevere il nome di qualcuno Qui, adepto: nomen persona ad interregnum redit; Besitze, erhalte, erhalte den Namen von jemandem Το ίδιο, πάρτε, λάβετε το όνομα κάποιας To ídio, párte, lávete to ónoma kápoias Własne; otrzymaj imię kogoś Собственный; получить; получить имя кого-либо Sobstvennyy; poluchit'; poluchit' imya kogo-libo
35 An Olympic athlete with five gold medals to his name Un athlète olympique avec cinq médailles d'or à son actif Um atleta olímpico com cinco medalhas de ouro ao seu nome Un atleta olímpico con cinco medallas de oro a su nombre. Un atleta olimpico con cinque medaglie d'oro al suo nome quinque aurea gestet nomen Olympia athletae Ein olympischer Athlet mit fünf Goldmedaillen Ολυμπιονίκης με πέντε χρυσά μετάλλια στο όνομά του Olympioníkis me pénte chrysá metállia sto ónomá tou Zawodnik olimpijski z pięcioma złotymi medalami na swoje imię Олимпийский спортсмен с пятью золотыми медалями на его имя Olimpiyskiy sportsmen s pyat'yu zolotymi medalyami na yego imya
36 An Olympic athlete who won five gold medals厺 Un athlète olympique qui a remporté cinq médailles d'or Um atleta olímpico que ganhou cinco medalhas de ouro 厺 Un atleta olímpico que ganó cinco medallas de oro 厺 Un atleta olimpico che ha vinto cinque medaglie d'oro 厺 Et quinque vicit Olympia aurum gestet insignia qui in agone contendit, in Qu Ein olympischer Athlet, der fünf Goldmedaillen gewann Ένας Ολυμπιονίκης που κέρδισε πέντε χρυσά μετάλλια 厺 Énas Olympioníkis pou kérdise pénte chrysá metállia qù Zawodnik olimpijski, który zdobył pięć złotych medali 厺 Олимпийский спортсмен, который выиграл пять золотых медалей 厺 Olimpiyskiy sportsmen, kotoryy vyigral pyat' zolotykh medaley qù
37 1. An Olympic athlete has five gold medals in his name. 1. Un athlète olympique a cinq médailles d'or à son nom. 1. Um atleta olímpico tem cinco medalhas de ouro em seu nome. 1. Un atleta olímpico tiene cinco medallas de oro en su nombre. 1. Un atleta olimpico ha cinque medaglie d'oro a suo nome. An Olympic athleta, nomen suum habet quinque aurea gestet insignia. 1. Ein olympischer Athlet hat fünf Goldmedaillen in seinem Namen. 1. Ο Ολυμπιονίκης έχει πέντε χρυσά μετάλλια στο όνομά του. 1. O Olympioníkis échei pénte chrysá metállia sto ónomá tou. 1. Zawodnik olimpijski ma w swoim imieniu pięć złotych medali. 1. Олимпийский спортсмен имеет пять золотых медалей на свое имя. 1. Olimpiyskiy sportsmen imeyet pyat' zolotykh medaley na svoye imya.
38 She doesn’t have a penny/cent to .her name ( she is very poor) Elle n’a pas un centime à son nom (elle est très pauvre) Ela não tem um centavo / cento para .her nome (ela é muito pobre) Ella no tiene ni un centavo / centavo para su nombre (es muy pobre) Non ha un centesimo / centesimo per il suo nome (è molto povera) Et non habere assem / cent .her est nomen (quae est pauperrimus) Sie hat keinen Cent zu ihrem Namen (sie ist sehr arm) Δεν έχει πένα / σεντ στο όνομα .her (είναι πολύ κακή) Den échei péna / sent sto ónoma .her (eínai polý kakí) Nie ma ani grosza / centa do .her (jest bardzo słaba) У нее нет ни копейки / цента на ее имя (она очень бедна) U neye net ni kopeyki / tsenta na yeye imya (ona ochen' bedna)
39 She is not divided Elle n'est pas divisée Ela não está dividida Ella no esta dividida Lei non è divisa Ea cohors inanis aptis mulier Sie ist nicht geteilt Δεν χωρίζεται Den chorízetai Ona nie jest podzielona Она не делится Ona ne delitsya
40 Under the name (of) ... using a name that.may not be your real name Sous le nom (de) ... en utilisant un nom qui pourrait ne pas être votre vrai nom sob o nome (de) ... usando um nome não that.may ser seu nome real Bajo el nombre (de) ... usando un nombre que puede no ser tu nombre real Sotto il nome (di) ... usando un nome che potrebbe non essere il tuo vero nome sub nomine (a) ... that.may per nomen esse hoc verum nomen tuum Unter dem Namen (von) ... mit einem Namen, der möglicherweise nicht Ihr richtiger Name ist Κάτω από το όνομα (από) ... χρησιμοποιώντας ένα όνομα που δεν μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα Káto apó to ónoma (apó) ... chrisimopoióntas éna ónoma pou den boreí na eínai to pragmatikó sas ónoma Pod nazwą (z) ... używając nazwy, która nie może być twoim prawdziwym imieniem Под именем (из) ... используя имя, которое не может быть вашим настоящим именем Pod imenem (iz) ... ispol'zuya imya, kotoroye ne mozhet byt' vashim nastoyashchim imenem
41  Use the name of  Utilisez le nom de  Use o nome de  Usa el nombre de  Usa il nome di  ... in nomen, ut pseudonym ...  Verwenden Sie den Namen von  Χρησιμοποιήστε το όνομα του  Chrisimopoiíste to ónoma tou  Użyj nazwy  Используйте имя  Ispol'zuyte imya
42 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr bei Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na
43 Answer Répondre Responder Respuesta risposta responsum Antwort Απάντηση Apántisi Odpowiedz ответ otvet
44 Big Big Grande Grande grande magna Groß Μεγάλο Megálo Duży большой bol'shoy
45 Call Appel Chamar Llamar chiamata voca Rufen Sie an Τηλεφωνήστε Tilefoníste Zadzwoń вызов vyzov
46 Dog Chien Cão Perro cane canem Hund Σκυλί Skylí Pies собака sobaka
47 Drop Drop Drop Soltar cadere stillabunt Tropfen Πτώση Ptósi Upuść падение padeniye
48 Lend Prêter Emprestar Prestar prestare commodare Leihen Lend Lend Pożycz ссужать ssuzhat'
49 Middle name Deuxième prénom Nome do meio Segundo nombre Secondo nome media nomen eius Zweiter Vorname Μεσαίο όνομα Mesaío ónoma Drugie imię Отчество Otchestvo
50 Name v Nom v Nome v Nombre v Nome v v nomen eius Name v Όνομα v Ónoma v Nazwa v Имя v Imya v
51 Rejoice Réjouis-toi Alegra-te Alegrarse rallegrarsi exsultate Freut euch Χαίρομαι Chaíromai Raduj się радоваться radovat'sya
52 Rose. Rose Rose. Rosa rose. Surrexerunt. Rose. Rose. Rose. Rose. роза. roza.
53  ~ sb/sth (after sb)  ~ qn / qc (après qn)  ~ sb / sth (depois de sb)  ~ sb / sth (después de sb)  ~ sb / sth (dopo sb)  ~ Sb / Ynskt mál (si post)  ~ jdn / etw (nach jdn)  ~ sb / sth (μετά sb)  ~ sb / sth (metá sb)  ~ sb / sth (po sb)  ~ sb / sth (после sb)  ~ sb / sth (posle sb)
54  ~ sb/sth (for sb) to  ~ qn / qc (pour qn) à  ~ sb / sth (para sb) para  ~ sb / sth (para sb) a  ~ sb / sth (per sb) a  ~ Sb / Ynskt mál: (nam si) ei  für jdn  ~ sb / sth (για sb) σε  ~ sb / sth (gia sb) se  ~ sb / sth (dla sb) do  ~ sb / sth (для sb) в  ~ sb / sth (dlya sb) v
55 Give a name to sb/sth Donnez un nom à qn / sth Dê um nome para sb / sth Dale un nombre a sb / sth Dai un nome a sb / sth si dixerit, quid vocetur / Ynskt mál: Jdm / etw einen Namen geben Δώστε ένα όνομα στο sb / sth Dóste éna ónoma sto sb / sth Nadaj nazwę sb / sth Дайте имя sb / sth Dayte imya sb / sth
56 Name to Nom à Nome para Nombre para Nome a Continet vitam: et vocavit nomen ... Name zu Όνομα στο Ónoma sto Imię do Имя для Imya dlya
57 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
58 Call Appel Chamar Llamar chiamata voca Rufen Sie an Τηλεφωνήστε Tilefoníste Zadzwoń вызов vyzov
59 He was named after his father ( given his fathers first name) Il a été nommé d'après son père (prénom de son père) Ele foi nomeado após seu pai (dado o nome do pai) Fue nombrado después de su padre (dado el nombre de su padre) È stato chiamato dopo suo padre (dato il nome di suo padre) Et erat pater eius nomine nuncupetur (praenomen dedit patres suos) Er wurde nach seinem Vater benannt (nach dem Vornamen seines Vaters) Ονομάστηκε από τον πατέρα του (δεδομένου του πατέρα του πατρικού ονόματος) Onomástike apó ton patéra tou (dedoménou tou patéra tou patrikoú onómatos) Został nazwany na cześć swojego ojca (imię ojca) Он был назван в честь своего отца (учитывая имя его отца) On byl nazvan v chest' svoyego ottsa (uchityvaya imya yego ottsa)
60 His name is the same as his father. Son nom est le même que son père. Seu nome é o mesmo que seu pai. Su nombre es el mismo que su padre. Il suo nome è lo stesso di suo padre. Suo nomine tamquam pater eius Sein Name ist der gleiche wie sein Vater. Το όνομά του είναι το ίδιο με τον πατέρα του. To ónomá tou eínai to ídio me ton patéra tou. Jego imię jest takie samo jak jego ojca. Его имя такое же, как у его отца. Yego imya takoye zhe, kak u yego ottsa.
61 He is named after his father (named after his father) Il est nommé d'après son père (nommé d'après son père) Ele é nomeado após seu pai (em homenagem a seu pai) Él lleva el nombre de su padre (el nombre de su padre) Prende il nome da suo padre (dal nome di suo padre) Et erat pater eius nomine nuncupetur (nomine nuncupetur patri) Er ist nach seinem Vater benannt (benannt nach seinem Vater) Ονομάστηκε από τον πατέρα του (το όνομά του από τον πατέρα του) Onomástike apó ton patéra tou (to ónomá tou apó ton patéra tou) Został nazwany na cześć swojego ojca (od imienia ojca) Он назван в честь своего отца (назван в честь его отца) On nazvan v chest' svoyego ottsa (nazvan v chest' yego ottsa)
62  They named their son John  Ils ont nommé leur fils John  Eles nomearam seu filho John  Llamaron a su hijo John  Hanno chiamato il loro figlio John  In Johannem filium nomine  Sie nannten ihren Sohn John  Ονομάστηκαν ο γιος τους Ιωάννης  Onomástikan o gios tous Ioánnis  Nazwali swojego syna Jana  Они назвали своего сына Джона  Oni nazvali svoyego syna Dzhona
63 They gave the nine hands a name called John. Ils ont donné aux neuf mains un nom appelé John. Eles deram às nove mãos um nome chamado John. Le dieron a las nueve manos un nombre llamado John. Hanno dato alle nove mani un nome chiamato John. Et dedit in manus novem Iohannes est nomen eius Sie gaben den neun Händen einen Namen namens John. Έδωσαν στα εννιά χέρια ένα όνομα που ονομάζεται John. Édosan sta enniá chéria éna ónoma pou onomázetai John. Nadali dziewięciu dłoniom imię Jan. Они дали девяти рукам имя по имени Джон. Oni dali devyati rukam imya po imeni Dzhon.
64 To say the name of sb/sth Dire le nom de qn / sth Para dizer o nome de sb / sth Para decir el nombre de sb / sth Per dire il nome di sb / sth ut si dicat quod in nomine Domini / Ynskt mál: Den Namen von jdm / etw sagen Να πω το όνομα του sb / sth Na po to ónoma tou sb / sth Aby powiedzieć nazwę sb / sth Сказать имя sb / sth Skazat' imya sb / sth
65 Say the name of...the name of the name Dites le nom de ... le nom du nom Diga o nome de ... o nome do nome Di el nombre de ... el nombre del nombre Pronuncia il nome di ... il nome del nome ... nominis dico, et vocate nomen ... Sagen Sie den Namen ... des Namens Πείτε το όνομα ... το όνομα του ονόματος Peíte to ónoma ... to ónoma tou onómatos Powiedz nazwę ... nazwy imienia Скажи имя ... имя имя Skazhi imya ... imya imya
66 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
67 Identity Identité Identidade Identidad identità identitatem Identität Ταυτότητα Taftótita Tożsamość идентичность identichnost'
68 The victim has not yet been named. La victime n'a pas encore été nommée. A vítima ainda não foi nomeada. La víctima aún no ha sido nombrada. La vittima non è ancora stata nominata. victima enim nondum sunt facta nominatur. Das Opfer wurde noch nicht benannt. Το θύμα δεν έχει ακόμα ονομαστεί. To thýma den échei akóma onomasteí. Ofiara nie została jeszcze nazwana. Жертва еще не была названа. Zhertva yeshche ne byla nazvana.
69 The name of the victim is still unknown. Le nom de la victime est toujours inconnu. O nome da vítima ainda é desconhecido. El nombre de la víctima aún se desconoce. Il nome della vittima è ancora sconosciuto. Quod nomen est victima nondum didicit Der Name des Opfers ist noch unbekannt. Το όνομα του θύματος εξακολουθεί να είναι άγνωστο. To ónoma tou thýmatos exakoloutheí na eínai ágnosto. Nazwisko ofiary jest nadal nieznane. Имя жертвы до сих пор неизвестно. Imya zhertvy do sikh por neizvestno.
70 The missing man has been named as James Kelly L’homme disparu a été nommé James Kelly O homem desaparecido foi nomeado como James Kelly El hombre desaparecido ha sido nombrado como James Kelly. L'uomo scomparso è stato nominato James Kelly Song: James sicut in nomine dictum homo defuit Der Vermisste wurde als James Kelly bezeichnet Ο αγνοούμενος έχει ονομαστεί ως James Kelly O agnooúmenos échei onomasteí os James Kelly Zaginiony mężczyzna został nazwany James Kelly Пропавший человек был назван как Джеймс Келли Propavshiy chelovek byl nazvan kak Dzheyms Kelli
71 The missing person has been confirmed as James Kelly La personne disparue a été confirmée en tant que James Kelly A pessoa desaparecida foi confirmada como James Kelly La persona desaparecida ha sido confirmada como James Kelly. La persona scomparsa è stata confermata come James Kelly Absentis homines sunt identified as Song: James • Die vermisste Person wurde als James Kelly bestätigt Το αγνοούμενο πρόσωπο έχει επιβεβαιωθεί ως James Kelly To agnooúmeno prósopo échei epivevaiotheí os James Kelly Zaginiona osoba została potwierdzona jako James Kelly Пропавший человек был подтвержден как Джеймс Келли Propavshiy chelovek byl podtverzhden kak Dzheyms Kelli
72 The missing man was named James Kelly. L'homme porté disparu s'appelait James Kelly. O homem desaparecido foi chamado James Kelly. El hombre desaparecido se llamaba James Kelly. L'uomo scomparso si chiamava James Kelly. Song: James defuit hoc nomine homo. Der vermisste Mann hieß James Kelly. Ο αγνοούμενος ονομάστηκε James Kelly. O agnooúmenos onomástike James Kelly. Zaginiony mężczyzna nazywał się James Kelly. Пропавшего человека звали Джеймс Келли. Propavshego cheloveka zvali Dzheyms Kelli.
73 Can you name the American states? Pouvez-vous nommer les états américains? Você pode citar os estados americanos? ¿Puedes nombrar los estados americanos? Sai nominare gli stati americani? American civitatibus tu nominas? Können Sie die amerikanischen Staaten nennen? Μπορείτε να αναφέρετε τα αμερικανικά κράτη; Boreíte na anaférete ta amerikaniká kráti? Czy możesz wymienić amerykańskie stany? Можете назвать американские штаты? Mozhete nazvat' amerikanskiye shtaty?
74 Can you tell the United States? Pouvez-vous dire aux États-Unis? Você pode dizer aos Estados Unidos? ¿Puedes decirle a los Estados Unidos? Puoi dirlo agli Stati Uniti? Tu nominas Civitatibus Foederatis Americae Können Sie den Vereinigten Staaten sagen? Μπορείτε να πείτε στις Ηνωμένες Πολιτείες; Boreíte na peíte stis Inoménes Politeíes? Czy możesz powiedzieć Stanom Zjednoczonym? Можешь рассказать США? Mozhesh' rasskazat' SSHA?
75 More about Plus sur Mais sobre Más acerca de Maggiori informazioni more about Mehr über Περισσότερα για Perissótera gia Więcej o Подробнее о Podrobneye o
76 Supplementary explanation Explication complémentaire Explicação suplementar Explicación suplementaria Spiegazione supplementare supplementum Ergänzende Erklärung Συμπληρωματικές εξηγήσεις Sympliromatikés exigíseis Dodatkowe wyjaśnienie Дополнительное объяснение Dopolnitel'noye ob"yasneniye
77 Names and titles Noms et titres Nomes e títulos Nombres y títulos Nomi e titoli nomen et titulos Namen und Titel Ονόματα και τίτλοι Onómata kai títloi Nazwy i tytuły Имена и названия Imena i nazvaniya
78 Names Noms Nomes Nombres nomi nomina Namen Ονόματα Onómata Nazwy имена imena
79 first name Nom Nome Nombre nome nomine Name Όνομα Ónoma Imię i nazwisko имя imya
80 Your name is either your whole name or one part of your name name Votre nom est soit votre nom complet, soit une partie de votre nom Seu nome é todo o seu nome ou uma parte do nome do seu nome Tu nombre es tu nombre completo o una parte de tu nombre Il tuo nome è il tuo nome completo o una parte del tuo nome Aut ex toto partem nomen tuum invocatum est nomen tuum nomen utrumque ad discipulos pars cognominatur Ihr Name ist entweder Ihr ganzer Name oder ein Teil Ihres Namens Το όνομά σας είναι είτε το όνομά σας είτε ένα μέρος του ονόματος σας To ónomá sas eínai eíte to ónomá sas eíte éna méros tou onómatos sas Twoje imię to całe twoje imię lub jedna część imienia Ваше имя - это либо ваше полное имя, либо одна часть вашего имени Vashe imya - eto libo vashe polnoye imya, libo odna chast' vashego imeni
81 Your name can be your full name or part of your name Votre nom peut être votre nom complet ou une partie de votre nom Seu nome pode ser seu nome completo ou parte do seu nome Tu nombre puede ser tu nombre completo o parte de tu nombre Il tuo nome può essere il tuo nome completo o parte del tuo nome Tuum nomen, potest esse nomen tuum, etiam potest esse pars nomini tuo Ihr Name kann Ihr vollständiger Name oder ein Teil Ihres Namens sein Το όνομά σας μπορεί να είναι το πλήρες όνομά σας ή μέρος του ονόματός σας To ónomá sas boreí na eínai to plíres ónomá sas í méros tou onómatós sas Twoje imię może być Twoim imieniem lub nazwiskiem Ваше имя может быть вашим полным именем или частью вашего имени Vashe imya mozhet byt' vashim polnym imenem ili chast'yu vashego imeni
82 My name is Maria Je m'appelle maria Meu nome é maria Mi nombre es maria Mi chiamo Maria Maria nomen meum Ich heiße maria Το όνομά μου είναι η Μαρία To ónomá mou eínai i María Nazywam się Maria Меня зовут мария Menya zovut mariya
83 My name is Maria. Je m'appelle Maria. Meu nome é Maria. Mi nombre es maria Mi chiamo Maria. Maria nomen meum Ich heiße maria Το όνομά μου είναι η Μαρία. To ónomá mou eínai i María. Nazywam się Maria. Меня зовут Мария. Menya zovut Mariya.
84 His name is Tom Smith Il s'appelle Tom Smith Seu nome é Tom Smith Se llama Tom Smith Si chiama Tom Smith Tom Smith nomen eius Er heißt Tom Smith Το όνομά του είναι ο Tom Smith To ónomá tou eínai o Tom Smith Nazywa się Tom Smith Его зовут том смит Yego zovut tom smit
85 His name is Tom Smith. Il s'appelle Tom Smith. Seu nome é Tom Smith. Se llama Tom Smith. Si chiama Tom Smith. Tom Smith • nomen eius Er heißt Tom Smith. Το όνομά του είναι ο Tom Smith. To ónomá tou eínai o Tom Smith. Nazywa się Tom Smith. Его зовут Том Смит. Yego zovut Tom Smit.
86 Your last name or family name (also called surname ) is the name that all members of your family share Votre nom de famille ou nom de famille (aussi appelé nom de famille) est le nom que tous les membres de votre famille partagent Seu sobrenome ou nome de família (também chamado sobrenome) é o nome que todos os membros da sua família compartilham Su apellido o apellido (también llamado apellido) es el nombre que comparten todos los miembros de su familia Il tuo cognome o cognome (chiamato anche cognome) è il nome condiviso da tutti i membri della tua famiglia Vel familiae nomen tuum cognomen (et dicitur cognomen) nomen, quod omnes participes familiae membra vestra Ihr Nachname oder Familienname (auch Nachname genannt) ist der Name, den alle Mitglieder Ihrer Familie teilen Το επώνυμό σας ή το επώνυμο (που ονομάζεται επίσης επώνυμο) είναι το όνομα που μοιράζονται όλα τα μέλη της οικογένειάς σας To epónymó sas í to epónymo (pou onomázetai epísis epónymo) eínai to ónoma pou moirázontai óla ta méli tis oikogéneiás sas Twoje nazwisko lub nazwisko (zwane również nazwiskiem) to imię, które mają wszyscy członkowie rodziny Ваша фамилия или фамилия (также называемая фамилией) - это имя, которое разделяют все члены вашей семьи Vasha familiya ili familiya (takzhe nazyvayemaya familiyey) - eto imya, kotoroye razdelyayut vse chleny vashey sem'i
87 Last name or family name Nom ou prénom Apelido ou nome de família Apellido o apellido Cognome o cognome et nomen familiae cognomen Nachname oder Familienname Επώνυμο ή οικογενειακό όνομα Epónymo í oikogeneiakó ónoma Nazwisko lub nazwisko Фамилия или фамилия Familiya ili familiya
88 (also called surname in British English) (aussi appelé nom de famille en anglais britannique) (também chamado sobrenome em inglês britânico) (también llamado apellido en inglés británico) (chiamato anche cognome in inglese britannico) (In Anglicum Britannicum item dicitur cognomen) refers to cognominibus (im britischen Englisch auch Nachname genannt) (ονομάζεται επίσης επώνυμο στα αγγλικά αγγλικά) (onomázetai epísis epónymo sta angliká angliká) (zwane także nazwiskiem w angielskim angielskim) (также называется фамилия в британском английском) (takzhe nazyvayetsya familiya v britanskom angliyskom)
89 Last name or last name Nom ou prénom Último nome ou sobrenome Apellido o apellido Cognome o cognome Sive cognomen cognomen Nachname oder Nachname Επώνυμο ή επώνυμο Epónymo í epónymo Nazwisko lub nazwisko Фамилия или фамилия Familiya ili familiya
90 Your first name/names (formal forename) is/are the name(s) your parents gave you when you were born. Votre prénom / nom (prénom officiel) est / sont les noms que vos parents vous ont donnés lors de votre naissance. Seu primeiro nome / nomes (nome próprio formal) é / são o nome (s) seus pais lhe deram quando você nasceu. Su nombre / nombre (nombre formal) es el / los nombre (s) que le dieron sus padres cuando nació. Il tuo nome / nomi (nome formale) è / sono i nomi che i tuoi genitori ti hanno dato quando sei nato. Primum nomen tuum / nominibus (formal praenomen) Est / est nomen (s) cum parentibus nati tibi dedit. Ihr Vorname (n) (formeller Vorname) ist (sind) der Name (n), den / die Ihre Eltern Ihnen bei Ihrer Geburt gegeben haben. Το πρώτο σας όνομα / ονόματα (επίσημο όνομα) είναι τα ονόματα που σας έδωσαν οι γονείς σας όταν γεννηθήκατε. To próto sas ónoma / onómata (epísimo ónoma) eínai ta onómata pou sas édosan oi goneís sas ótan gennithíkate. Twoje imię / imiona (formalne imię) to / są imieniem (imionami), które twoi rodzice dali ci po urodzeniu. Ваше имя / имена (формальное имя) - это / являются имена, которые родители дали вам, когда вы родились. Vashe imya / imena (formal'noye imya) - eto / yavlyayutsya imena, kotoryye roditeli dali vam, kogda vy rodilis'.
91 Some people use the expression Christian name(s) to refer to a person's first name(s). Certaines personnes utilisent l'expression «prénom (s) chrétien (s)» pour désigner le (s) prénom (s) d'une personne. algumas pessoas usam o nome cristão de expressão (s) para se referir ao primeiro nome (s) de uma pessoa. Algunas personas usan la expresión Nombre (s) cristiano (s) para referirse al nombre (s) de una persona. Alcune persone usano l'espressione nome / i cristiano per riferirsi al nome / i di una persona. uti aliqui nomine Christiani expressio (s) 's primum nomen sumitur pro aliquo homo (s). Einige Leute benutzen den Ausdruck Vorname (n), um sich auf den Vornamen einer Person zu beziehen. Μερικοί άνθρωποι χρησιμοποιούν την έκφραση Χριστιανικά ονόματα για να αναφερθούν στα ονόματα ενός ατόμου. Merikoí ánthropoi chrisimopoioún tin ékfrasi Christianiká onómata gia na anaferthoún sta onómata enós atómou. Niektórzy używają wyrażenia Christian name (imiona), aby odnieść się do imienia (imion) osoby. Некоторые люди используют выражение «христианское имя (и)» для обозначения имени (имен) человека. Nekotoryye lyudi ispol'zuyut vyrazheniye «khristianskoye imya (i)» dlya oboznacheniya imeni (imen) cheloveka.
92 First name/names Prénom / Nom Primeiro nome / nomes Nombre / nombres Nome / nomi praenomen / nomen Vorname / n Όνομα / ονόματα Ónoma / onómata Imię / imiona Имя / имена Imya / imena
93  (Formal terms are  (Les termes officiels sont  (Termos formais são  (Los términos formales son  (I termini formali sono  (Quod terminus ad officialis  (Formale Begriffe sind  (Οι τυπικοί όροι είναι  (Oi typikoí óroi eínai  (Formalne warunki to  (Формальные условия  (Formal'nyye usloviya
94 Forename_) Prénom_) Forename_) Nombre_) forename_) forename_) Vorname_) Όνομα_) Ónoma_) Imię_) forename_) forename_)
95 Refers to the name given by the parent of the tree. In British English, some people use Fait référence au nom donné par le parent de l'arbre. En anglais britannique, certaines personnes utilisent Refere-se ao nome dado pelo pai da árvore. Em inglês britânico, algumas pessoas usam Se refiere al nombre dado por el padre del árbol. En inglés británico, algunas personas usan Si riferisce al nome fornito dal genitore dell'albero. Nell'inglese britannico, alcune persone usano IV refers to lignum antiquum nomen a parentibus. In Britannia Latina, cum quibusdam hominibus Bezieht sich auf den Namen, den das übergeordnete Element des Baums angibt. Im britischen Englisch verwenden einige Leute Αναφέρεται στο όνομα που δίνεται από τον γονέα του δέντρου. Στη βρετανική αγγλική γλώσσα, μερικοί άνθρωποι χρησιμοποιούν Anaféretai sto ónoma pou dínetai apó ton gonéa tou déntrou. Sti vretanikí anglikí glóssa, merikoí ánthropoi chrisimopoioún Odnosi się do nazwy nadanej przez rodzica drzewa. W brytyjskim angielskim niektórzy używają Относится к имени, данному родителем дерева. В британском английском некоторые люди используют Otnositsya k imeni, dannomu roditelem dereva. V britanskom angliyskom nekotoryye lyudi ispol'zuyut
96 Christian name(s) refers to first name(s) (name) Le (s) prénom (s) renvoie au prénom (s) (nom) nome (s) Christian refere-se ao nome (s) (nome) Nombre (s) cristiano (s) se refiere a nombre (s) (nombre) I nomi di battesimo si riferiscono ai nomi di battesimo (nome) Christiani nominis (s) refers to the praenomen (s) (nomen) Vorname (n) bezieht sich auf Vorname (n) (Name) Το (τα) χριστιανικό (α) όνομα (τα) αναφέρεται στο όνομα (ες) (όνομα) To (ta) christianikó (a) ónoma (ta) anaféretai sto ónoma (es) (ónoma) Nazwa (y) chrześcijańska odnosi się do imienia (imion) (imię) Христианское имя (а) относится к имени (именам) (имени) Khristianskoye imya (a) otnositsya k imeni (imenam) (imeni)
97 The middle of the name is often used as part of your name, especially in America. Le milieu du nom est souvent utilisé dans votre nom, particulièrement en Amérique. Seu nome do meio (s) é / são qualquer nome de seus pais lhe deram diferente daquele que é colocado em primeiro lugar. A inicial deste nome é frequentemente usado como parte de seu nome, especialmente na América. El medio del nombre a menudo se usa como parte de su nombre, especialmente en Estados Unidos. La metà del nome viene spesso utilizzata come parte del tuo nome, soprattutto in America. Medio tui nominis (s) quod / quid est aliud quam unum quod est tibi nomen dedit parentibus positus ante. Initium huius nominis saepius utendum esse quasi partem nominis tui, praesertim in America. Die Mitte des Namens wird häufig als Teil Ihres Namens verwendet, besonders in Amerika. Η μέση του ονόματος χρησιμοποιείται συχνά ως μέρος του ονόματός σας, ειδικά στην Αμερική. I mési tou onómatos chrisimopoieítai sychná os méros tou onómatós sas, eidiká stin Amerikí. Środek nazwy jest często używany jako część twojego imienia, zwłaszcza w Ameryce. Середина имени часто используется как часть вашего имени, особенно в Америке. Seredina imeni chasto ispol'zuyetsya kak chast' vashego imeni, osobenno v Amerike.
98  Middle name(s)  Deuxième prénom  Nome do meio  Segundo nombre (s)  Secondo nome (i)  media nomen (s)  Zweiter Vorname (n)  Μεσαία ονόματα  Mesaía onómata  Drugie imię (imiona)  Отчество (имена)  Otchestvo (imena)
99 Refers to the name of the first name given by the parent. The first letter of this name is often used as part of the name, especially in the United States. Fait référence au nom du prénom donné par le parent. La première lettre de ce nom est souvent utilisée dans le nom, en particulier aux États-Unis. Refere-se ao nome do primeiro nome dado pelo pai. Esta é a primeira letra do nome é frequentemente utilizado como parte do nome, especialmente nos Estados Unidos Se refiere al nombre del primer nombre dado por el padre. La primera letra de este nombre a menudo se usa como parte del nombre, especialmente en los Estados Unidos. Si riferisce al nome del nome fornito dal genitore. La prima lettera di questo nome viene spesso utilizzata come parte del nome, soprattutto negli Stati Uniti. Agitur de nomine primi nomen cuiusque foris parent accipere. Haec primo litteris is plerumque uti ut pars nominis in nomine praecipue in Civitatibus Foederatis Americae Bezieht sich auf den Namen des vom Elternteil angegebenen Vornamens. Der erste Buchstabe dieses Namens wird häufig als Teil des Namens verwendet, insbesondere in den USA. Αναφέρεται στο όνομα του ονόματος που δόθηκε από τον γονέα. Το πρώτο γράμμα αυτού του ονόματος χρησιμοποιείται συχνά ως μέρος του ονόματος, ειδικά στις Ηνωμένες Πολιτείες. Anaféretai sto ónoma tou onómatos pou dóthike apó ton gonéa. To próto grámma aftoú tou onómatos chrisimopoieítai sychná os méros tou onómatos, eidiká stis Inoménes Politeíes. Odnosi się do nazwy imienia nadanego przez rodzica. Pierwsza litera tej nazwy jest często używana jako część nazwy, zwłaszcza w Stanach Zjednoczonych. Относится к имени первого имени, данного родителем. Первая буква этого имени часто используется как часть имени, особенно в Соединенных Штатах. Otnositsya k imeni pervogo imeni, dannogo roditelem. Pervaya bukva etogo imeni chasto ispol'zuyetsya kak chast' imeni, osobenno v Soyedinennykh Shtatakh.
100 John T. harvey John T. harvey John T. harvey John T. harvey John T. harvey Marcus Tullius Harvey John T. Harvey John T. harvey John T. harvey John T. Harvey Джон Т. Харви Dzhon T. Kharvi
  John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey T • John Harvey John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey Джон Т. Харви Dzhon T. Kharvi
102 no Non Não No no nullum Nein Όχι Óchi Nie нет net
103 Your full name is all your names, usually in the order: Votre nom complet est tous vos noms, généralement dans l'ordre: Seu nome completo é todos os seus nomes, geralmente na ordem: Su nombre completo es todos sus nombres, generalmente en el orden: Il tuo nome completo è tutti i tuoi nomi, generalmente nell'ordine: Omnia nomina nomen tuum, plerumque in ordine; Ihr vollständiger Name ist alle Ihre Namen, in der Regel in der Reihenfolge: Το πλήρες όνομά σας είναι όλα τα ονόματά σας, συνήθως με τη σειρά: To plíres ónomá sas eínai óla ta onómatá sas, syníthos me ti seirá: Twoje imię i nazwisko to wszystkie twoje imiona, zazwyczaj w kolejności: Ваше полное имя - это все ваши имена, обычно в следующем порядке: Vashe polnoye imya - eto vse vashi imena, obychno v sleduyushchem poryadke:
104 First + middle + last name * full name Prénom + prénom + nom complet Primeiro + meio + sobrenome * nome completo Nombre + segundo + apellido * nombre completo Nome + secondo + cognome * nome completo + + ultimum nomen, primum medio plena * nomen tuum Vor- + Mittel- + Nachname * vollständiger Name Πρώτο + μεσαίο + επώνυμο * πλήρες όνομα Próto + mesaío + epónymo * plíres ónoma Pierwsze + środkowe + nazwisko * imię i nazwisko Имя + отчество + фамилия * ФИО Imya + otchestvo + familiya * FIO
105  Usually refers to  Fait généralement référence à  Geralmente se refere a  Generalmente se refiere a  Di solito si riferisce a  Ea se usitate ad refers  Bezieht sich normalerweise auf  Συνήθως αναφέρεται σε  Syníthos anaféretai se  Zazwyczaj dotyczy  Обычно относится к  Obychno otnositsya k
106  First + middle + last name  Prénom + milieu + nom  Primeiro + meio + sobrenome  Nombre + segundo + apellido  Nome + medio + cognome  + + media primum cognomen  Vor- + Mittel- + Nachname  Πρώτο + μεσαίο + επίθετο  Próto + mesaío + epítheto  Pierwsze + środkowe + nazwisko  Имя + отчество + фамилия  Imya + otchestvo + familiya
107 Full name for the order Nom complet de la commande Nome completo para o pedido Nombre completo de la orden Nome completo per l'ordine Enim ordinis nomen plenum Vollständiger Name für die Bestellung Πλήρες όνομα για την παραγγελία Plíres ónoma gia tin parangelía Pełna nazwa zamówienia Полное имя для заказа Polnoye imya dlya zakaza
108 A woman's maiden name is the family name she had before she got married. Some women keep this name Le nom de jeune fille d'une femme est le nom de famille qu'elle possédait avant son mariage. Certaines femmes conservent ce nom. O nome de solteira de uma mulher é o nome da família que ela tinha antes de se casar. Algumas mulheres manter este nome El apellido de soltera de una mujer es el apellido que tenía antes de casarse. Algunas mujeres mantienen este nombre Il cognome da nubile di una donna è il cognome che aveva prima di sposarsi, alcune donne mantengono questo nome Mulieris Virginis nomen non habuit apud se familia nomen obtinuit eam uxorem. Quaedam mulieres custodi huius nominis Der Mädchenname einer Frau ist der Familienname, den sie hatte, bevor sie geheiratet hat. Einige Frauen behalten diesen Namen bei Το γυναικείο όνομα της γυναίκας είναι το οικογενειακό όνομα που είχε πριν παντρευτεί. Κάποιες γυναίκες κρατούν αυτό το όνομα To gynaikeío ónoma tis gynaíkas eínai to oikogeneiakó ónoma pou eíche prin pantrefteí. Kápoies gynaíkes kratoún aftó to ónoma Nazwisko panieńskie kobiety to nazwisko, które miała przed ślubem. Niektóre kobiety zachowują to nazwisko Девичья фамилия женщины - это фамилия, которая была у нее до замужества. Некоторые женщины сохраняют это имя Devich'ya familiya zhenshchiny - eto familiya, kotoraya byla u neye do zamuzhestva. Nekotoryye zhenshchiny sokhranyayut eto imya
109 All state names? Tous les noms d'état? Todos os nomes de estados? Todos los nombres de estado? Tutti i nomi di stato? Omnis rei publicae facere? Alle Staatsnamen? Όλα τα ονόματα κρατών; Óla ta onómata kratón? Wszystkie nazwy stanów? Все государственные имена? Vse gosudarstvennyye imena?
110 To state sth exactly Pour déclarer qc exactement Para afirmar exatamente o sth Para decir algo exactamente Dichiarare esattamente sth est prorsus status Ynskt mál: Um genau zu sagen Για να δηλώσετε ακριβώς το sth Gia na dilósete akrivós to sth Aby dokładnie powiedzieć Чтобы точно сказать, что Chtoby tochno skazat', chto
111 Make an accurate statement Faire une déclaration précise Faça uma declaração precisa Hacer una declaración precisa Fai una dichiarazione accurata Bene: consedisset, accurate dicitur Geben Sie eine genaue Erklärung ab Δημιουργήστε μια ακριβή δήλωση Dimiourgíste mia akriví dílosi Złóż dokładne oświadczenie Сделать точное заявление Sdelat' tochnoye zayavleniye
112 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
113 Specify Spécifiez Especificar Especifique specificare specificare Angeben Καθορίστε Kathoríste Określ специфицировать spetsifitsirovat'
114 Name your price Nommez votre prix Nomeie seu preço Nombra tu precio Dai un nome al tuo prezzo Nomen pretio tuo Nennen Sie Ihren Preis Ονομάστε την τιμή σας Onomáste tin timí sas Nazwij swoją cenę Назовите свою цену Nazovite svoyu tsenu
115 Give a price Donner un prix Dar um preço Dar un precio Dai un prezzo Pretio offerre Geben Sie einen Preis an Δώστε μια τιμή Dóste mia timí Podaj cenę Дать цену Dat' tsenu
116 They're engaged, but they haven't yet named the day Ils sont fiancés, mais ils n'ont pas encore nommé le jour Eles estão noivos, mas ainda não deram o nome Están comprometidos, pero aún no han nombrado el día Sono fidanzati, ma non hanno ancora nominato il giorno Et erant occupati, sed nec dies adhuc nominatur Sie sind verlobt, aber sie haben den Tag noch nicht benannt Είναι δεσμευμένοι, αλλά δεν έχουν ακόμα ονομάσει την ημέρα Eínai desmevménoi, allá den échoun akóma onomásei tin iméra Są zaręczeni, ale jeszcze nie nazwali dnia Они помолвлены, но они еще не назвали день Oni pomolvleny, no oni yeshche ne nazvali den'
117 (chosen the date for their wedding) (choisi la date de leur mariage) (escolhida a data do casamento) (elegido la fecha de su boda) (scelto la data per il loro matrimonio) (Elegit date pro nuptialem) (wählte das Datum für ihre Hochzeit) (επέλεξε την ημερομηνία για το γάμο τους) (epélexe tin imerominía gia to gámo tous) (wybrał datę ich ślubu) (выбрал дату своей свадьбы) (vybral datu svoyey svad'by)
118 They are engaged, but have not yet confirmed the date of marriage. Ils sont fiancés mais n'ont pas encore confirmé la date du mariage. Eles estão envolvidos, mas ainda não confirmaram a data do casamento. Están comprometidos, pero aún no han confirmado la fecha del matrimonio. Sono fidanzati, ma non hanno ancora confermato la data del matrimonio. Et got versantur, sed nondum est constituta matrimonium diem Sie sind verlobt, haben aber das Datum der Eheschließung noch nicht bestätigt. Ενέχονται, αλλά δεν έχουν ακόμη επιβεβαιώσει την ημερομηνία του γάμου. Enéchontai, allá den échoun akómi epivevaiósei tin imerominía tou gámou. Są zaręczeni, ale nie potwierdzili jeszcze daty zawarcia małżeństwa. Они помолвлены, но еще не подтвердили дату вступления в брак. Oni pomolvleny, no yeshche ne podtverdili datu vstupleniya v brak.
119 Activities available include squash, archery and swimming, to name but a few. Les activités disponibles comprennent le squash, le tir à l'arc et la natation, pour n'en citer que quelques-unes. Atividades disponíveis incluem squash, tiro com arco e natação, para citar apenas alguns. Las actividades disponibles incluyen squash, tiro con arco y natación, por nombrar algunas. Le attività disponibili includono squash, tiro con l'arco e nuoto, solo per citarne alcuni. Actiones available includit cucurbitae, et natandi artem sagittariorum, nisi paucos nominasse. Zu den angebotenen Aktivitäten zählen Squash, Bogenschießen und Schwimmen, um nur einige zu nennen. Οι διαθέσιμες δραστηριότητες περιλαμβάνουν σκουός, τοξοβολία και κολύμπι, για να αναφέρουμε λίγα. Oi diathésimes drastiriótites perilamvánoun skouós, toxovolía kai kolýmpi, gia na anaféroume líga. Dostępne zajęcia obejmują squash, łucznictwo i pływanie, by wymienić tylko kilka. Доступные мероприятия включают сквош, стрельбу из лука и плавание, и это лишь некоторые из них. Dostupnyye meropriyatiya vklyuchayut skvosh, strel'bu iz luka i plavaniye, i eto lish' nekotoryye iz nikh.
120 The activities include squash, archery, swimming, etc. Les activités comprennent le squash, le tir à l'arc, la natation, etc. As atividades incluem squash, tiro com arco, natação, etc. Las actividades incluyen squash, tiro con arco, natación, etc. Le attività includono squash, tiro con l'arco, nuoto, ecc. Statutum actiones includit cucurbitae, sagittis, lacus eu et supra, et sic porro, Die Aktivitäten umfassen Squash, Bogenschießen, Schwimmen usw. Οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν σκουός, τοξοβολία, κολύμπι, κλπ. Oi drastiriótites perilamvánoun skouós, toxovolía, kolýmpi, klp. Działania obejmują squash, łucznictwo, pływanie itp. Мероприятия включают сквош, стрельбу из лука, плавание и т. Д. Meropriyatiya vklyuchayut skvosh, strel'bu iz luka, plavaniye i t. D.
121 Available activities include squash, archery and swimming, to name a few Les activités disponibles comprennent le squash, le tir à l'arc et la natation, pour n'en nommer que quelques-uns. As atividades disponíveis incluem squash, tiro com arco e natação, para citar alguns Las actividades disponibles incluyen squash, tiro con arco y natación, por nombrar algunas Le attività disponibili includono squash, tiro con l'arco e nuoto, solo per citarne alcuni Actiones available includit cucurbitae, et natandi artem sagittariorum, ut nominat paucis Mögliche Aktivitäten sind Squash, Bogenschießen und Schwimmen, um nur einige zu nennen Οι διαθέσιμες δραστηριότητες περιλαμβάνουν σκουός, τοξοβολία και κολύμπι, για να αναφέρουμε μερικές Oi diathésimes drastiriótites perilamvánoun skouós, toxovolía kai kolýmpi, gia na anaféroume merikés Dostępne działania obejmują squash, łucznictwo i pływanie, aby wymienić tylko kilka Доступные виды деятельности включают сквош, стрельбу из лука и плавание, чтобы назвать несколько Dostupnyye vidy deyatel'nosti vklyuchayut skvosh, strel'bu iz luka i plavaniye, chtoby nazvat' neskol'ko
122 Chairs, tables, cabinets,you name it, she makes it ( she makes anything you can imagine) Chaises, tables, armoires, vous l'appelez, elle le fait (elle fait tout ce que vous pouvez imaginer) Cadeiras, mesas, armários, o nome dela, ela faz (ela faz qualquer coisa que você possa imaginar) Sillas, mesas, armarios, lo que sea, ella lo hace (hace todo lo que puedas imaginar) Sedie, tavoli, armadi, tu lo chiami, lei lo fa (lei fa qualsiasi cosa tu possa immaginare) Urbs, tables, repositoria, te nominare eam, ipsa facit eum (eam facit aliquid non potest imaginari) Stühle, Tische, Schränke, Sie nennen es, sie macht es (sie macht alles, was Sie sich vorstellen können) Καρέκλες, τραπέζια, ντουλάπια, το ονομάζεις, το κάνει (κάνει κάτι που μπορείς να φανταστείς) Karékles, trapézia, ntoulápia, to onomázeis, to kánei (kánei káti pou boreís na fantasteís) Krzesła, stoły, szafki, nazwij to, ona to robi (robi wszystko, co możesz sobie wyobrazić) Стулья, столы, шкафы, вы называете это, она делает это (она делает все, что вы можете себе представить) Stul'ya, stoly, shkafy, vy nazyvayete eto, ona delayet eto (ona delayet vse, chto vy mozhete sebe predstavit')
123 Chairs, tables, cabinets, she can do whatever you say Chaises, tables, armoires, elle peut faire tout ce que vous dites Cadeiras, mesas, armários, ela pode fazer o que você disser Sillas, mesas, armarios, ella puede hacer lo que usted diga. Sedie, tavoli, armadi, lei può fare qualunque cosa tu dica Urbs, tables, repositoria, omnes nomine dicunt vobis: non potest facere, Stühle, Tische, Schränke, sie kann tun, was Sie sagen Καρέκλες, τραπέζια, ντουλάπια, μπορεί να κάνει ό, τι λέτε Karékles, trapézia, ntoulápia, boreí na kánei ó, ti léte Krzesła, stoły, szafki, ona może robić, co mówisz Стулья, столы, шкафы, она может делать все, что вы говорите Stul'ya, stoly, shkafy, ona mozhet delat' vse, chto vy govorite
124 ~sb (as) sth ~ qn (as) qc ~ sb (as) sth ~ sb (as) algo ~ sb (as) sth ~ Si (quod) Ynskt mál: jdn (als) etw ~ sb (as) sth ~ sb (as) sth ~ sb (as) sth ~ sb (as) sth ~ sb (as) sth
125 ~sb (to sth) to choose sb for a job or position ~ qn (à qn) choisir qn pour un travail ou un poste ~ sb (sth) para escolher sb para um trabalho ou posição ~ sb (a algo) para elegir sb para un trabajo o puesto ~ sb (a sth) per scegliere sb per un lavoro o una posizione ~ Si (ut Ynskt mál) eligere situ aut si parumper officium ~ sb (zu etw), um jdn für einen Job oder eine Position zu wählen ~ sb (sth) για να επιλέξετε sb για μια εργασία ή θέση ~ sb (sth) gia na epiléxete sb gia mia ergasía í thési ~ sb (do sth), aby wybrać sb dla zadania lub pozycji ~ sb (to sth), чтобы выбрать sb для работы или должности ~ sb (to sth), chtoby vybrat' sb dlya raboty ili dolzhnosti
126 Appointment Rendez-vous Nomeação Cita Appuntamento; appuntamento Senatus consulto maneremus, appointment Termin Διορισμός Diorismós Spotkanie Назначение, назначение Naznacheniye, naznacheniye
127 Synonym nominate Synonyme nommer Sinônimo nomear Sinónimo nominado Sinonimo nominato species nominate Synonym nominieren Ονομάζεται συνώνυμο Onomázetai synónymo Określ synonim Синоним номинировать Sinonim nominirovat'
128 I had no hesitation in naming him captain. Je n'ai pas hésité à le nommer capitaine. Eu não hesitei em chamá-lo de capitão. No dudé en nombrarlo capitán. Non ho esitato a nominarlo capitano. Nihil dubitat princeps appellans. Ich zögerte nicht, ihn zum Kapitän zu ernennen. Δεν είχα κανέναν δισταγμό να το ονομάσω καπετάνιος. Den eícha kanénan distagmó na to onomáso kapetánios. Bez wahania nazwałam go kapitanem. Я без колебаний назвал его капитаном. YA bez kolebaniy nazval yego kapitanom.
129 I did not hesitate to appoint him as captain. Je n'ai pas hésité à le nommer capitaine. Eu não hesitei em nomeá-lo como capitão. No dudé en nombrarlo como capitán. Non ho esitato a nominarlo come capitano. Non dubitant ad constituendum eum quinquagenarium principem Ich habe nicht gezögert, ihn zum Kapitän zu ernennen. Δεν δίστασα να τον διορίσω ως καπετάνιο. Den dístasa na ton dioríso os kapetánio. Nie wahałem się wyznaczyć go na kapitana. Я без колебаний назначил его капитаном. YA bez kolebaniy naznachil yego kapitanom.
130 When she resigned, he was named to the committee in her place Quand elle a démissionné, il a été nommé au comité à sa place. Quando ela se demitiu, ele foi nomeado para o comitê em seu lugar Cuando ella renunció, fue nombrado miembro del comité en su lugar. Quando si è dimessa, è stato nominato nel comitato al suo posto Quæ cum resigned, vocatum est nomen ejus usque ad locum in committee Als sie zurücktrat, wurde er in das Komitee an ihrer Stelle berufen Όταν παραιτήθηκε, ονομάστηκε στην επιτροπή στην θέση της Ótan paraitíthike, onomástike stin epitropí stin thési tis Kiedy zrezygnowała, został mianowany na komisję w jej miejsce Когда она ушла в отставку, он был назначен в комитет вместо нее Kogda ona ushla v otstavku, on byl naznachen v komitet vmesto neye
131 After she resigned, he was appointed to replace her into the committee. Après sa démission, il a été nommé pour la remplacer au sein du comité. Depois que ela renunciou, ele foi designado para substituí-la no comitê. Después de que ella renunció, fue nombrado para reemplazarla en el comité. Dopo le dimissioni, è stato nominato per sostituirla nel comitato. Post abdicationem eius, domum convivii ingressa est et indicta reponere Commission Nachdem sie zurückgetreten war, wurde er ernannt, um sie in den Ausschuss zu ersetzen. Αφού παραιτήθηκε, διορίστηκε για να την αντικαταστήσει στην επιτροπή. Afoú paraitíthike, diorístike gia na tin antikatastísei stin epitropí. Po jej rezygnacji został wyznaczony do zastąpienia jej w komisji. После того, как она ушла в отставку, он был назначен заменить ее в комитет. Posle togo, kak ona ushla v otstavku, on byl naznachen zamenit' yeye v komitet.
132 Name and shame Nom et honte Nome e vergonha Nombre y vergüenza Nome e vergogna et nomen verecundiam Name und Schande Όνομα και ντροπή Ónoma kai ntropí Imię i wstyd Имя и позор Imya i pozor
133 To publish the names of people or organizations who have done sth wrong or illegal Publier les noms de personnes ou d’organisations qui ont mal agi ou sont illégales Publicar os nomes de pessoas ou organizações que fizeram algo errado ou ilegal Para publicar los nombres de personas u organizaciones que han hecho algo incorrecto o ilegal Pubblicare i nomi di persone o organizzazioni che hanno commesso qualcosa di sbagliato o illegale ut annuntiaretur in Institutionibus nomina hominum vel qui iniuriam non iure factum Ynskt mál: Namen von Personen oder Organisationen zu veröffentlichen, die etwas Falsches oder Illegales getan haben Να δημοσιεύσετε τα ονόματα των ατόμων ή των οργανώσεων που έχουν κάνει λάθος ή παράνομο Na dimosiéfsete ta onómata ton atómon í ton organóseon pou échoun kánei láthos í paránomo Publikować nazwiska osób lub organizacji, które popełniły błąd lub są nielegalne Публиковать имена людей или организаций, которые сделали что-то неправильно или незаконно Publikovat' imena lyudey ili organizatsiy, kotoryye sdelali chto-to nepravil'no ili nezakonno
134 Publish a list of misconduct or violators; publish a blacklist Publier une liste d'inconduites ou de contrevenants; publier une liste noire Publicar uma lista de má conduta ou violadores, publicar uma lista negra Publique una lista de mala conducta o infractores; publique una lista negra Pubblica un elenco di comportamenti illeciti o violatori; pubblica una lista nera Publish in admissa culpa et album delinquentium; editis blacklist Veröffentlichen Sie eine Liste mit Verfehlungen oder Verstößen, und veröffentlichen Sie eine schwarze Liste Δημοσιεύστε μια λίστα παραπτωμάτων ή παραβάτες · δημοσιεύστε μια μαύρη λίστα Dimosiéfste mia lísta paraptomáton í paravátes : dimosiéfste mia mávri lísta Opublikuj listę wykroczeń lub osób naruszających przepisy, opublikuj czarną listę Опубликовать список проступков или нарушителей, опубликовать черный список Opublikovat' spisok prostupkov ili narushiteley, opublikovat' chernyy spisok
135 Publish the name of the person or organization that was wrong or illegal Publier le nom de la personne ou de l'organisation qui s'est trompée ou illégale Publicar o nome da pessoa ou organização que estava errada ou ilegal Publique el nombre de la persona u organización que fue incorrecta o ilegal Pubblica il nome della persona o dell'organizzazione che era sbagliato o illegale Nuntiatum est malum nomen persona, non iure or organization Veröffentlichen Sie den Namen der Person oder Organisation, die falsch oder illegal war Δημοσιεύστε το όνομα του ατόμου ή του οργανισμού που ήταν λάθος ή παράνομο Dimosiéfste to ónoma tou atómou í tou organismoú pou ítan láthos í paránomo Opublikuj nazwę osoby lub organizacji, która była nieprawidłowa lub nielegalna Опубликуйте имя лица или организации, которые были неправы или незаконны Opublikuyte imya litsa ili organizatsii, kotoryye byli nepravy ili nezakonny
136 Name names to give the names of the people involved in sth, especially sth wrong or illegal Nom des noms pour donner les noms des personnes impliquées dans qc, surtout si ce n'est pas correct ou illégal Nomeie os nomes para dar os nomes das pessoas envolvidas em sth, especialmente sth errado ou ilegal Nombre los nombres para dar los nombres de las personas involucradas en algo, especialmente algo incorrecto o ilegal Nomi dei nomi per dare i nomi delle persone coinvolte in sth, specialmente sth sbagliate o illegali appellare nominibus dare nomina personarum in Summa theologiae, praesertim iure vel iniuria sth Nennen Sie Namen, um die Namen der Personen anzugeben, die an etwas beteiligt sind, insbesondere an etwas Falschem oder Illegalem Όνομα ονόματα για να δώσουν τα ονόματα των ανθρώπων που εμπλέκονται σε sth, ειδικά sth λάθος ή παράνομο Ónoma onómata gia na dósoun ta onómata ton anthrópon pou emplékontai se sth, eidiká sth láthos í paránomo Nazwij nazwiska, aby podać nazwiska osób zaangażowanych w coś, zwłaszcza źle lub nielegalnie Имена имен, чтобы дать имена людей, вовлеченных в sth, особенно sth неправильно или незаконно Imena imen, chtoby dat' imena lyudey, vovlechennykh v sth, osobenno sth nepravil'no ili nezakonno
137  Give out, say the name of the (offender, etc.)  Donnez, dites le nom du (délinquant, etc.)  Dê fora, diga o nome do (ofensor, etc.)  Repartir, decir el nombre del (delincuente, etc.)  Dare, dire il nome del (colpevole, ecc.)  Confessi sunt, inquam nomine (ut reus supprimatur, etc.)  Geben Sie, sagen Sie den Namen des (Täters, etc.)  Δώστε έξω, πείτε το όνομα του (δράστη, κ.λπ.)  Dóste éxo, peíte to ónoma tou (drásti, k.lp.)  Rozdaj, powiedz imię (przestępcy itp.)  Выдать, сказать имя (обидчик и т. Д.)  Vydat', skazat' imya (obidchik i t. D.)
138 Name-calling Nom-appelant Xingamento Insultos insulti nomine vocant, Namensnennung Όνομα-κλήση Ónoma-klísi Imię i nazwisko обзывает obzyvayet
139 curse Sourds Surdo Sordo maledizione maledicite terrae Taub Κωφών Kofón Głuchy проклятие proklyatiye
140 The act of using rude or in­sulting words about sb Le fait d'utiliser des mots impolis ou insultants à propos de qn O ato de usar palavras grosseiras ou insultuosas sobre o sb El acto de usar palabras groseras o insultantes sobre alguien L'atto di usare parole maleducate o offensive su sb vel si de rude actus utendi verbis Der Akt der Verwendung von unhöflichen oder beleidigenden Worten über jdn Η πράξη της χρήσης αγενής ή προσβλητικής λέξης για sb I práxi tis chrísis agenís í prosvlitikís léxis gia sb Akt używania niegrzecznych lub obraźliwych słów o SB Акт использования грубых или оскорбительных слов о сб Akt ispol'zovaniya grubykh ili oskorbitel'nykh slov o sb
141 Use rude or insulting behavior against someone Utiliser un comportement grossier ou insultant envers quelqu'un Use um comportamento rude ou insultuoso contra alguém Usar comportamiento grosero o insultante contra alguien Usa un comportamento scortese o offensivo nei confronti di qualcuno Quod aliquis mores of usura nec rude eius inlusisset Caesarique Benutze unhöfliches oder beleidigendes Verhalten gegen jemanden Χρησιμοποιήστε αγενής ή προσβλητική συμπεριφορά εναντίον κάποιας Chrisimopoiíste agenís í prosvlitikí symperiforá enantíon kápoias Używaj niegrzecznego lub obraźliwego zachowania przeciwko komuś Используйте грубое или оскорбительное поведение по отношению к кому-либо Ispol'zuyte gruboye ili oskorbitel'noye povedeniye po otnosheniyu k komu-libo
142 abuse Insulte Insulto Insulto abuso abuse Beleidigung Προσβολή Prosvolí Obraza злоупотребление zloupotrebleniye
143 Name-check Vérification du nom Verificação de nome Verificación de nombre Nome-check nomine reprehendo- Namensüberprüfung Ελέγξτε το όνομα Elénxte to ónoma Sprawdzenie nazwiska имя-проверка imya-proverka
144 An occasion when the name of a person or thing is mentioned or included in a list Une occasion où le nom d'une personne ou d'une chose est mentionné ou inclus dans une liste Uma ocasião em que o nome de uma pessoa ou coisa é mencionado ou incluído em uma lista Una ocasión en que el nombre de una persona o cosa se menciona o se incluye en una lista Un'occasione in cui il nome di una persona o cosa viene menzionato o incluso in un elenco ubi per occasionem sive per nomen persona non includitur in album unum quidque dicetur; Eine Gelegenheit, bei der der Name einer Person oder Sache erwähnt oder in eine Liste aufgenommen wird Μια περίπτωση κατά την οποία το όνομα ενός προσώπου ή ενός αντικειμένου αναφέρεται ή περιλαμβάνεται σε έναν κατάλογο Mia períptosi katá tin opoía to ónoma enós prosópou í enós antikeiménou anaféretai í perilamvánetai se énan katálogo Okazja, gdy nazwisko osoby lub rzeczy jest wymienione lub włączone do listy Случай, когда имя человека или предмета упоминается или включается в список Sluchay, kogda imya cheloveka ili predmeta upominayetsya ili vklyuchayetsya v spisok
145 Mention names; ■list names Mentionnez les noms; ■ les noms de liste Menção de nomes, ■ nomes de listas Mencione nombres; ■ nombres de lista Nomi delle menzioni, ■ nomi delle liste Tacuit autem de nomine; '■ nomina album Namen erwähnen, ■ Namen auflisten Ονομα ονόματα · ■ ονόματα λίστας Onoma onómata : ■ onómata lístas Wymień nazwy, ■ lista nazw Упоминание имен; ■ список имен Upominaniye imen; ■ spisok imen
146 She started her speech by giving a namecheck to all the people who had helped her Elle a commencé son discours en donnant un namecheck à toutes les personnes qui l'avaient aidée Ela começou seu discurso dando uma nomeação para todas as pessoas que a ajudaram Comenzó su discurso haciendo una verificación de nombre a todas las personas que la habían ayudado. Ha iniziato il suo discorso dando un nameckeck a tutte le persone che l'avevano aiutata Et coepi per illam orationem et dare eam namecheck ut omnis populus, qui eum adiuverant Sie begann ihre Rede mit einem Namenscheck für alle Menschen, die ihr geholfen hatten Άρχισε την ομιλία της δίνοντας ένα όνομα σε όλους τους ανθρώπους που την βοήθησαν Árchise tin omilía tis dínontas éna ónoma se ólous tous anthrópous pou tin voíthisan Zaczęła swoje przemówienie, podając wizytówkę wszystkim ludziom, którzy jej pomogli Она начала свою речь с проверки имен всех людей, которые помогли ей Ona nachala svoyu rech' s proverki imen vsekh lyudey, kotoryye pomogli yey
147 She mentioned the names of all the people who helped her at the beginning of the speech. Elle a mentionné les noms de toutes les personnes qui l'ont aidée au début du discours. Ela mencionou os nomes de todas as pessoas que a ajudaram no início do discurso. Mencionó los nombres de todas las personas que la ayudaron al comienzo del discurso. Ha menzionato i nomi di tutte le persone che l'hanno aiutata all'inizio del discorso. Et de quibus omnibus suo auxilio hominem nomen in principio sui sermonis Sie erwähnte zu Beginn der Rede die Namen aller Personen, die ihr geholfen hatten. Αναφέρθηκε στα ονόματα όλων των ανθρώπων που την βοήθησαν στην αρχή της ομιλίας. Anaférthike sta onómata ólon ton anthrópon pou tin voíthisan stin archí tis omilías. Wspomniała nazwiska wszystkich ludzi, którzy pomogli jej na początku przemówienia. Она упомянула имена всех людей, которые помогли ей в начале выступления. Ona upomyanula imena vsekh lyudey, kotoryye pomogli yey v nachale vystupleniya.
148 Name day Nom du jour Dia do nome Nombre día Onomastico nomen diei Namenstag Όνομα ημέρας Ónoma iméras Imieniny Именины Imeniny
149 a day which is special for a Christian with a particular name because it is the day which celebrates a saint with the same name une journée spéciale pour un chrétien portant un nom particulier car c'est le jour de la célébration d'un saint du même nom um dia que é especial para um cristão com um nome particular, porque é o dia que celebra um santo com o mesmo nome un día que es especial para un cristiano con un nombre en particular porque es el día que celebra a un santo con el mismo nombre un giorno speciale per un cristiano con un nome particolare perché è il giorno che celebra un santo con lo stesso nome a die qua Christiani sunt speciales pro certo quia in nomine celebrat, quae dies sanctus sit idem cum nomine Ein Tag, der etwas Besonderes für einen Christen mit einem bestimmten Namen ist, denn es ist der Tag, an dem ein Heiliger mit demselben Namen gefeiert wird μια ημέρα που είναι ειδική για έναν Χριστιανό με ένα συγκεκριμένο όνομα επειδή είναι η ημέρα που γιορτάζει έναν άγιο με το ίδιο όνομα mia iméra pou eínai eidikí gia énan Christianó me éna synkekriméno ónoma epeidí eínai i iméra pou giortázei énan ágio me to ídio ónoma dzień szczególny dla chrześcijanina o szczególnym imieniu, ponieważ jest to dzień, w którym świętuje się świętego o tym samym imieniu день, который является особенным для христианина с определенным именем, потому что это день, который празднует святого с тем же именем den', kotoryy yavlyayetsya osobennym dlya khristianina s opredelennym imenem, potomu chto eto den', kotoryy prazdnuyet svyatogo s tem zhe imenem
150  Name Day (Saints Day with the same name as Christians)  Name Day (fête des saints avec le même nom que les chrétiens)  Dia do Nome (Dia dos Santos com o mesmo nome dos cristãos)  Nombre del Día (Día de los Santos con el mismo nombre que los cristianos)  Onomastico (Festa dei santi con lo stesso nome dei cristiani)  Die nomen (et Christiani nominis Dei sanctus dies)  Namenstag (Tag der Heiligen mit dem gleichen Namen wie Christen)  Ημέρα του Ονόματος (Ημέρα των Αγίων με το ίδιο όνομα με τους Χριστιανούς)  Iméra tou Onómatos (Iméra ton Agíon me to ídio ónoma me tous Christianoús)  Imieniny (Dzień Świętych o tej samej nazwie co chrześcijanie)  Именины (День святых с тем же именем, что и у христиан)  Imeniny (Den' svyatykh s tem zhe imenem, chto i u khristian)
151 Name-dropping Nom-dropping Nome caindo Nombre-soltar name-dropping nominis iactura, Name-Dropping Όνομα-ρίψη Ónoma-rípsi Zrzucanie nazw хвастовство связей khvastovstvo svyazey
152 Use someone else’s name Utiliser le nom de quelqu'un d'autre Use o nome de outra pessoa Usa el nombre de otra persona Usa il nome di qualcun altro Nominis iactura, Verwenden Sie den Namen einer anderen Person Χρησιμοποιήστε το όνομα κάποιου άλλου Chrisimopoiíste to ónoma kápoiou állou Użyj imienia innej osoby Используйте чужое имя Ispol'zuyte chuzhoye imya
153 (disapproving) the act of mentioning the names of famous people you know or have met in order to impress other people (désapprouver) l'acte de mentionner les noms de personnes célèbres que vous connaissez ou avez rencontré pour impressionner les autres (desaprovando) o ato de mencionar os nomes de pessoas famosas que você conhece ou conheceu para impressionar outras pessoas (desaprobando) el acto de mencionar los nombres de personas famosas que conoce o ha conocido para impresionar a otras personas (disapprovando) l'atto di menzionare i nomi di personaggi famosi che conosci o hai incontrato per impressionare altre persone (Disapproving) actum est de populo celebre nominare nesciunt, vel quia non occurrit in ordine ad alios homines impress (Missbilligung) das Erwähnen der Namen berühmter Personen, die Sie kennen oder kennengelernt haben, um andere Menschen zu beeindrucken (αποδοκιμάζοντας) την αναφορά των ονομάτων γνωστών ανθρώπων που γνωρίζετε ή συναντήσατε για να εντυπωσιάσετε άλλους ανθρώπους (apodokimázontas) tin anaforá ton onomáton gnostón anthrópon pou gnorízete í synantísate gia na entyposiásete állous anthrópous (dezaprobata) akt wymieniania nazwisk znanych osób, które znasz lub spotkałeś, aby zaimponować innym (неодобрительно) акт упоминания имен известных людей, которых вы знаете или встретили, чтобы произвести впечатление на других людей (neodobritel'no) akt upominaniya imen izvestnykh lyudey, kotorykh vy znayete ili vstretili, chtoby proizvesti vpechatleniye na drugikh lyudey
154  Mentioning celebrities you know to cause others to roar  En mentionnant des célébrités que vous connaissez pour faire rugir les autres  Mencionar celebridades que você conhece para fazer os outros rugirem  Mencionando celebridades que sabes que hacen rugir a otros  Menzionando le celebrità che conosci per far ruggire gli altri  Commemorare Celebrities operam est scire aliquem ut servatum saevus rugiens et pisces  Erwähnen Sie Prominente, von denen Sie wissen, dass sie andere zum Brüllen bringen  Αναφερόμενοι διασημότητες που γνωρίζετε ότι προκαλούν τους άλλους να βρυχηθμό  Anaferómenoi diasimótites pou gnorízete óti prokaloún tous állous na vrychithmó  Wymienianie gwiazd, o których wiesz, że powodują ryk innych  Упоминание знаменитостей, которых вы знаете, чтобы заставить других реветь  Upominaniye znamenitostey, kotorykh vy znayete, chtoby zastavit' drugikh revet'
155 (disapproval) the act of mentioning the name of a celebrity you know or have seen in order to impress others (désapprobation) l'acte de mentionner le nom d'une célébrité que vous connaissez ou avez vue pour impressionner les autres (desaprovação) o ato de mencionar o nome de uma celebridade que você conhece ou viu para impressionar os outros (desaprobación) el acto de mencionar el nombre de una celebridad que conoces o has visto para impresionar a otros (disapprovazione) l'atto di menzionare il nome di una celebrità che conosci o hai visto per impressionare gli altri (Deprecated) impress ut alii nobiles commemoratione nomina nosti mores non vidistis (Missbilligung) das Erwähnen des Namens einer Berühmtheit, die Sie kennen oder gesehen haben, um andere zu beeindrucken (αποδοκιμασία) την αναφορά του ονόματος μιας προσωπικότητας που γνωρίζετε ή έχετε δει για να εντυπωσιάσετε άλλους (apodokimasía) tin anaforá tou onómatos mias prosopikótitas pou gnorízete í échete dei gia na entyposiásete állous (dezaprobata) akt wspominania nazwiska znanej lub znanej gwiazdy, aby zaimponować innym (неодобрение) акт упоминания имени знаменитости, которую вы знаете или видели, чтобы произвести впечатление на других (neodobreniye) akt upominaniya imeni znamenitosti, kotoruyu vy znayete ili videli, chtoby proizvesti vpechatleniye na drugikh
156 Name-drop Nom-drop Queda de nome Nombre-soltar nome-drop nomen gutta, Name-Drop Όνομα-πτώση Ónoma-ptósi Upuść nazwę имя-капля imya-kaplya
157 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
158 Drop name Déposer le nom Nome da gota Nombre de la gota Rilascia il nome nomen stillabunt Geben Sie den Namen ein Ονομα επάνω Onoma epáno Upuść nazwę Выпадающее имя Vypadayushcheye imya
159  At  À  No  En  a  apud  Bei  Στο  Sto  W  в  v
160 Drop Drop Drop Soltar cadere stillabunt Tropfen Πτώση Ptósi Upuść падение padeniye
161 Nameless having no name; whose name name you do not know Sans nom, sans nom, dont vous ne connaissez pas le nom Sem nome sem nome, cujo nome você não conhece Sin nombre sin nombre; cuyo nombre no conoces Senza nome senza nome, di cui non conosci il nome sine nomine nominis vocabulo nescis Namenlos, ohne Namen, dessen Namen Sie nicht kennen Αξιόλογο που δεν έχει όνομα, το όνομα του οποίου δεν γνωρίζετε Axiólogo pou den échei ónoma, to ónoma tou opoíou den gnorízete Bezimienny bez imienia, którego imienia nie znasz Безымянный, не имеющий имени, чье имя вы не знаете Bezymyannyy, ne imeyushchiy imeni, ch'ye imya vy ne znayete
162 Unknown Inconnu Desconhecido Desconocido Sconosciuto; sconosciuto Ignota, ignotum Unbekannt Άγνωστο Ágnosto Nieznany Неизвестно, неизвестно Neizvestno, neizvestno
163 a nameless grave une tombe sans nom um túmulo sem nome una tumba sin nombre una tomba senza nome sine nomine gravis ein namenloses Grab έναν ανώνυμο τάφο énan anónymo táfo bezimienny grób безымянная могила bezymyannaya mogila
164 Anonymous Anonymous Anônimo Anónimo Tomba del milite ignoto Militis sepulcrum ex ignotis Anonym Ανώνυμος Anónymos Anonimowy Могила неизвестного солдата Mogila neizvestnogo soldata
165 Thousand of nameless and faceless workers Des milliers de travailleurs sans nom et sans visage Milhares de trabalhadores sem nome e sem rosto Miles de trabajadores sin nombre y sin rostro Migliaia di lavoratori senza nome e senza volto sine nomine millia operarios, et urbis, Tausend namenlose und gesichtslose Arbeiter Χιλιάδες ανώνυμοι και απρόσωποι εργάτες Chiliádes anónymoi kai aprósopoi ergátes Tysiące bezimiennych i bez twarzy robotników Тысячи безымянных и безликих рабочих Tysyachi bezymyannykh i bezlikikh rabochikh
166 Thousands of unknown workers Des milliers de travailleurs inconnus Milhares de trabalhadores desconhecidos Miles de trabajadores desconocidos Migliaia di lavoratori sconosciuti Millia operarios ignotum Tausende unbekannter Arbeiter Χιλιάδες άγνωστοι εργάτες Chiliádes ágnostoi ergátes Tysiące nieznanych pracowników Тысячи неизвестных работников Tysyachi neizvestnykh rabotnikov
167 Thousands of anonymous and faceless workers Des milliers de travailleurs anonymes et sans visage Milhares de trabalhadores anônimos e sem rosto Miles de trabajadores anónimos y sin rostro. Migliaia di lavoratori anonimi e senza volto Milia ex nomine urbis, opifices atque Tausende anonymer und gesichtsloser Arbeiter Χιλιάδες ανώνυμοι και απρόσωποι εργάτες Chiliádes anónymoi kai aprósopoi ergátes Tysiące anonimowych i pozbawionych twarzy pracowników Тысячи анонимных и безликих работников Tysyachi anonimnykh i bezlikikh rabotnikov
168 Whose name is kept secret Dont le nom est gardé secret Cujo nome é mantido em segredo Cuyo nombre se mantiene en secreto Il cui nome è tenuto segreto quorum occultum Dessen Name wird geheim gehalten Το όνομα του οποίου κρατείται μυστικό To ónoma tou opoíou krateítai mystikó Czyje imię jest trzymane w tajemnicy Чье имя держится в секрете CH'ye imya derzhitsya v sekrete
169 Anonymous Anonymous Anônimo Anónimo Anonimo; incognito Anonymous: Incognito Anonym Ανώνυμος Anónymos Anonimowy Anonymous; инкогнито Anonymous; inkognito
170 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
171 An anonymous Un anonyme Um anônimo Un anónimo Un anonimo anonymous Eine anonyme Μια ανώνυμη Mia anónymi Anonimowy Аноним Anonim
172 a nameless source in the government une source anonyme du gouvernement uma fonte sem nome no governo una fuente sin nombre en el gobierno una fonte senza nome nel governo imperium sine nomine ad fontem eine namenlose Quelle in der Regierung μια άγνωστη πηγή στην κυβέρνηση mia ágnosti pigí stin kyvérnisi bezimienne źródło w rządzie безымянный источник в правительстве bezymyannyy istochnik v pravitel'stve
173 An unnamed person in the government Une personne anonyme dans le gouvernement Uma pessoa não identificada no governo Una persona sin nombre en el gobierno Una persona senza nome nel governo An sine nomine est imperio Fuchu Eine unbekannte Person in der Regierung Ένα ανώνυμο άτομο στην κυβέρνηση Éna anónymo átomo stin kyvérnisi Nienazwana osoba w rządzie Безымянный человек в правительстве Bezymyannyy chelovek v pravitel'stve
174 Unnamed source in the government Source anonyme dans le gouvernement Fonte sem nome no governo Fuente sin nombre en el gobierno Fonte senza nome nel governo Imperium sine nomine fontibus Unbenannte Quelle in der Regierung Ανώνυμη πηγή στην κυβέρνηση Anónymi pigí stin kyvérnisi Nienazwane źródło w rządzie Безымянный источник в правительстве Bezymyannyy istochnik v pravitel'stve
175 a well-known public figure un personnage public bien connu uma figura pública bem conhecida una figura pública muy conocida un noto personaggio pubblico palam est bene notum eine bekannte Persönlichkeit des öffentlichen Lebens ένα γνωστό δημόσιο πρόσωπο éna gnostó dimósio prósopo znana postać publiczna известный общественный деятель izvestnyy obshchestvennyy deyatel'
176 After they are married and do not use their husband's name. In North America, married women often use their maiden name followed by their husband’s family name. Une fois mariées et n’ayant pas utilisé le nom de leur mari, en Amérique du Nord, les femmes mariées utilisent souvent leur nom de jeune fille suivi du nom de famille de leur mari. Depois de se casarem e não usarem o nome do marido, na América do Norte, as mulheres casadas costumam usar o nome de solteira seguido do nome da família do marido. Después de casarse y no usar el nombre de su esposo En América del Norte, las mujeres casadas a menudo usan su apellido de soltera seguido del apellido de su esposo. Dopo che sono sposati e non usano il nome del marito. In Nord America, le donne sposate usano spesso il loro cognome da nubile seguito dal cognome del marito. cum autem ad maritos veneritis non uti virum suum nomen. In North America, mulieres frequenter nupta viro virgo nomen secutus est a familia nomen. Nachdem sie verheiratet sind und den Namen ihres Mannes nicht verwenden In Nordamerika verwenden verheiratete Frauen häufig ihren Mädchennamen, gefolgt vom Familiennamen ihres Mannes. Αφού παντρευτούν και δεν χρησιμοποιούν το όνομα του συζύγου τους, στη Βόρεια Αμερική οι παντρεμένες γυναίκες χρησιμοποιούν συχνά το πατρικό τους όνομα ακολουθούμενο από το οικογενειακό τους όνομα. Afoú pantreftoún kai den chrisimopoioún to ónoma tou syzýgou tous, sti Vóreia Amerikí oi pantreménes gynaíkes chrisimopoioún sychná to patrikó tous ónoma akolouthoúmeno apó to oikogeneiakó tous ónoma. Po ślubie i nie używaniu imienia męża W Ameryce Północnej zamężne kobiety często posługują się swoim panieńskim imieniem i nazwiskiem rodziny męża. После того, как они женаты и не используют имя своего мужа, в Северной Америке замужние женщины часто используют свою девичью фамилию, за которой следует фамилия мужа. Posle togo, kak oni zhenaty i ne ispol'zuyut imya svoyego muzha, v Severnoy Amerike zamuzhniye zhenshchiny chasto ispol'zuyut svoyu devich'yu familiyu, za kotoroy sleduyet familiya muzha.
177 Maiden name Nom de jeune fille Nome de solteira Apellido de soltera Nome da nubile virgo nomen Mädchenname Όνομα κοριτσιού Ónoma koritsioú Nazwisko panieńskie Девичья фамилия Devich'ya familiya
178 Refers to the woman's family name before marriage. Some women still retain this surname after marriage, without the husband’s last name. In North America, married women usually add their husband’s last name after their maiden’s last name. Désigne le nom de famille de la femme avant le mariage. Certaines femmes conservent encore ce nom de famille après le mariage, sans le nom de famille du mari. En Amérique du Nord, les femmes mariées ajoutent généralement le nom de famille de leur mari après le nom de famille de leur jeune fille. Refere-se ao nome da família da mulher antes do casamento. Algumas mulheres ainda mantêm esse sobrenome após o casamento, sem o sobrenome do marido. Na América do Norte, as mulheres casadas geralmente adicionam o sobrenome de seu marido depois do sobrenome de sua solteira. Se refiere al apellido de la mujer antes del matrimonio. Algunas mujeres aún conservan este apellido después del matrimonio, sin el apellido del esposo. En América del Norte, las mujeres casadas generalmente agregan el apellido de su esposo después del apellido de su doncella. Si riferisce al cognome della donna prima del matrimonio. Alcune donne conservano ancora questo cognome dopo il matrimonio, senza il cognome del marito. In Nord America, le donne sposate di solito aggiungono il cognome del marito dopo il cognome della fanciulla. Hoc refertur ad mulieris ante matrimonium virginem nomen traxerunt. Quaedam mulieres post eam retinent cognomen matrimonium sine mariti sui cognomen. In North America, feminis plerumque sunt, virginis nomen accepit in sua, post mariti sui cognomen plus Bezieht sich auf den Familiennamen der Frau vor der Heirat. Einige Frauen behalten diesen Nachnamen auch nach der Heirat bei, ohne den Nachnamen des Mannes. In Nordamerika fügen verheiratete Frauen in der Regel den Nachnamen ihres Mannes nach dem Nachnamen ihres Mädchens hinzu. Αναφέρεται στο οικογενειακό όνομα της γυναίκας πριν από το γάμο. Ορισμένες γυναίκες εξακολουθούν να διατηρούν αυτό το επώνυμο μετά το γάμο, χωρίς το επώνυμο του συζύγου. Στη Βόρεια Αμερική, οι παντρεμένες γυναίκες συνήθως προσθέτουν το επώνυμο του συζύγου τους μετά το επώνυμο της κοπέλας τους. Anaféretai sto oikogeneiakó ónoma tis gynaíkas prin apó to gámo. Orisménes gynaíkes exakolouthoún na diatiroún aftó to epónymo metá to gámo, chorís to epónymo tou syzýgou. Sti Vóreia Amerikí, oi pantreménes gynaíkes syníthos prosthétoun to epónymo tou syzýgou tous metá to epónymo tis kopélas tous. Odnosi się do nazwiska rodziny kobiety przed ślubem. Niektóre kobiety zachowują to nazwisko po ślubie, bez nazwiska męża. W Ameryce Północnej zamężne kobiety zazwyczaj dodają nazwisko męża po nazwisku swojej dziewicy. Относится к фамилии женщины до брака. Некоторые женщины до сих пор сохраняют эту фамилию после вступления в брак без фамилии мужа. В Северной Америке замужние женщины обычно добавляют фамилию своего мужа после фамилии своей девицы. Otnositsya k familii zhenshchiny do braka. Nekotoryye zhenshchiny do sikh por sokhranyayut etu familiyu posle vstupleniya v brak bez familii muzha. V Severnoy Amerike zamuzhniye zhenshchiny obychno dobavlyayut familiyu svoyego muzha posle familii svoyey devitsy.
179 Hillary rodham clinton Hillary Rodham Clinton Hillary Rodham Clinton Hillary rodham clinton Hillary rodham clinton Hillary Rodham Clinton Hillary Rodham Clinton Κλίντον του Hillary Rodham Klínton tou Hillary Rodham Hillary Rodham Clinton Хиллари Родэм Клинтон Khillari Rodem Klinton
180 Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton • • Hillary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Η Χίλαρι Ρόνταμ Κλίντον I Chílari Róntam Klínton Hilary Rodham Clinton Хилари Родэм Клинтон Khilari Rodem Klinton
181 Titles Les titres Títulos Títulos Titoli titles Titel Τίτλοι Títloi Tytuły Титулы Tituly
182 title Titre Título Titulo titolo titulus Titel Τίτλος Títlos Tytuł титульный titul'nyy
183 Mr (for both married and unmarried men) Mr (pour les hommes mariés et non mariés) Sr. (para homens casados ​​e solteiros) Sr. (tanto para hombres casados ​​como solteros) Signor (per uomini sposati e non sposati) Mr (nupta enim et aliena matrimonia virginesque viris) Herr (für verheiratete und unverheiratete Männer) Ο κ. (Και για τους άνδρες και για τους παντρεμένους) O k. (Kai gia tous ándres kai gia tous pantreménous) Pan (dla mężczyzn żonatych i niezamężnych) Мистер (для женатых и неженатых мужчин) Mister (dlya zhenatykh i nezhenatykh muzhchin)
184 Married and unmarried men Hommes mariés et célibataires Homens casados ​​e solteiros Hombres casados ​​y solteros Uomini sposati e non sposati Dicitur ducta caelibes Verheiratete und unverheiratete Männer Παντρεμένοι και άγαμοι άνδρες Pantreménoi kai ágamoi ándres Żonaci i niezamężni mężczyźni Женатые и неженатые мужчины Zhenatyye i nezhenatyye muzhchiny
185 Mrs (for married women) Mme (pour les femmes mariées) Mrs (para mulheres casadas) Sra. (Para mujeres casadas) Signora (per donne sposate) Mrs (nupta enim mulieres) Frau (für verheiratete Frauen) Η κ. (Για τις έγγαμες γυναίκες) I k. (Gia tis éngames gynaíkes) Pani (dla kobiet zamężnych) Миссис (для замужних женщин) Missis (dlya zamuzhnikh zhenshchin)
186 Married woman Femme mariée Mulher casada Mujer casada Donna sposata Dixit mulieribus nupta Verheiratete Frau Παντρεμένη γυναίκα Pantreméni gynaíka Zamężna kobieta Замужняя женщина Zamuzhnyaya zhenshchina
187 Miss (for unmarried women) Miss (pour les femmes non mariées) Miss (para mulheres solteiras) Señorita (para mujeres solteras) Miss (per donne non sposate) Miss (nam innuptae mulieres) Fräulein (für unverheiratete Frauen) Μις (για τις άγαμες γυναίκες) Mis (gia tis ágames gynaíkes) Panna (dla niezamężnych kobiet) Мисс (для незамужних женщин) Miss (dlya nezamuzhnikh zhenshchin)
188 Unmarried woman Femme célibataire Mulher solteira Mujer soltera Donna non sposata Dixit autem mulier innuptae Unverheiratete Frau Άγαμα γυναίκα Ágama gynaíka Niezamężna kobieta Незамужняя женщина Nezamuzhnyaya zhenshchina
189 Ms (a title that some women prefer to use as it does not distinguish between married and unmarried women) Ms (titre que certaines femmes préfèrent utiliser car il ne fait pas de distinction entre les femmes mariées et les femmes non mariées) Ms (um título que algumas mulheres preferem usar, pois não distingue entre mulheres casadas e solteiras) Ms (un título que algunas mujeres prefieren usar ya que no distingue entre mujeres casadas y solteras) Ms (un titolo che alcune donne preferiscono usare in quanto non distingue tra donne sposate e non sposate) Ms (a titulus, ut quidam distinguere inter mulieres non placet ut cum nupta ac mulieres innuptae) Frau (ein Titel, den manche Frauen bevorzugen, da er nicht zwischen verheirateten und unverheirateten Frauen unterscheidet) Η κ. Ms (ένας τίτλος που προτιμούν να χρησιμοποιούν μερικές γυναίκες, καθώς δεν κάνει διάκριση μεταξύ παντρεμένων και ανύπαντρων γυναικών) I k. Ms (énas títlos pou protimoún na chrisimopoioún merikés gynaíkes, kathós den kánei diákrisi metaxý pantreménon kai anýpantron gynaikón) Pani (tytuł, który niektóre kobiety wolą używać, ponieważ nie rozróżnia kobiet zamężnych i niezamężnych) Ms (название, которое некоторые женщины предпочитают использовать, поскольку оно не различает замужних и незамужних женщин) Ms (nazvaniye, kotoroye nekotoryye zhenshchiny predpochitayut ispol'zovat', poskol'ku ono ne razlichayet zamuzhnikh i nezamuzhnikh zhenshchin)
190 Some women like to use this title because there is no indication of being married or unmarried. Certaines femmes aiment utiliser ce titre car rien n’indique qu’elles soient mariées ou non mariées. Algumas mulheres gostam de usar este título porque não há indicação de serem casadas ou solteiras. A algunas mujeres les gusta usar este título porque no hay indicios de estar casadas o solteras. Ad alcune donne piace usare questo titolo perché non vi è alcuna indicazione di essere sposati o non sposati. Quaedam mulieres amo ut hoc titulo accepit, quod non est certa sive innuptae Einige Frauen verwenden diesen Titel gern, weil es keinen Hinweis darauf gibt, verheiratet oder unverheiratet zu sein. Ορισμένες γυναίκες προτιμούν να χρησιμοποιούν τον τίτλο αυτό επειδή δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι είναι παντρεμένοι ή ανύπαντρες. Orisménes gynaíkes protimoún na chrisimopoioún ton títlo aftó epeidí den ypárchoun endeíxeis óti eínai pantreménoi í anýpantres. Niektóre kobiety lubią używać tego tytułu, ponieważ nic nie wskazuje na to, by był żonaty lub niezamężny. Некоторым женщинам нравится использовать этот титул, потому что нет никаких признаков того, что он женат или не женат. Nekotorym zhenshchinam nravitsya ispol'zovat' etot titul, potomu chto net nikakikh priznakov togo, chto on zhenat ili ne zhenat.
191 Doctor Docteur Médico Doctor medico medicus Doktor Γιατρός Giatrós Doktorze врач vrach
192 Doctors Docteur Médico Doctor medico Medical Doktor Γιατρός Giatrós Doktorze медицинская meditsinskaya
193 Professor Professeur Professor Profesor professore Professor Professor Καθηγητής Kathigitís Profesor профессор professor
194 professor Professeur Professor Profesor professore Professor Professor Καθηγητής Kathigitís Profesor профессор professor
195 President Président Presidente Presidente presidente Praeses Präsident Πρόεδρε Próedre Prezydent президент prezident
196 principal Directeur Diretor Director principale principalem Auftraggeber Κύρια Kýria Główny принципал printsipal
197 Vice-President Vice-président Vice-Presidente Vicepresidente Vicepresidente Vice-Praeses Vizepräsident Αντιπρόεδρος Antipróedros Wiceprzewodniczący Заместитель председателя Zamestitel' predsedatelya
198 Vice-Chancellor Vice-président Vice-presidente Vicepresidente Vice presidente vice Praeses Vizepräsident Αντιπρόεδρος Antipróedros Wiceprezes Вице-президент Vitse-prezident
199 Reverend (or Rev), Révérend (ou Rev), Reverendo (ou Rev), Reverendo (o Rev), Reverendo (o Rev), Reverende (or Psalm), Reverend (oder Rev), Αιδεσιμότατος (ή Αναθ.), Aidesimótatos (í Anath.), Wielebny (lub Rev), Преподобный (или Преподобный), Prepodobnyy (ili Prepodobnyy),
200 Pastor, etc. Pasteur, etc. Pastor, etc. Pastor, etc. Pastore, ecc. pastores Pastor usw. Πάστορας κ.λπ. Pástoras k.lp. Pastor, itp. Пастор и т. Д. Pastor i t. D.
201 Etc. Etc. Etc. Etc. eccetera etc. Usw. Κ.λπ. K.lp. Itd. и т.д. i t.d.
202 The correct way to talk to someone is La bonne façon de parler à quelqu'un est A maneira correta de falar com alguém é La forma correcta de hablar con alguien es Il modo corretto di parlare con qualcuno è Quod verum ut sit aliquis loqui Der richtige Weg, mit jemandem zu sprechen, ist Ο σωστός τρόπος να μιλήσετε με κάποιον είναι O sostós trópos na milísete me kápoion eínai Prawidłowy sposób na rozmowę z kimś to Правильный способ поговорить с кем-то Pravil'nyy sposob pogovorit' s kem-to
203 The correct name is Le nom correct est O nome correto é El nombre correcto es Il nome corretto è Rectam terminus est Der richtige Name ist Το σωστό όνομα είναι To sostó ónoma eínai Prawidłowa nazwa to Правильное имя Pravil'noye imya
204 The correct way to talk to someone is La bonne façon de parler à quelqu'un est A maneira correta de falar com alguém é La forma correcta de hablar con alguien es Il modo corretto di parlare con qualcuno è Et hoc modo ius ad aliquem loqui Der richtige Weg, mit jemandem zu sprechen, ist Ο σωστός τρόπος να μιλήσετε με κάποιον είναι O sostós trópos na milísete me kápoion eínai Prawidłowy sposób na rozmowę z kimś to Правильный способ поговорить с кем-то Pravil'nyy sposob pogovorit' s kem-to
205 First name, if you know them well Prénom, si vous les connaissez bien Primeiro nome, se você os conhece bem Nombre, si los conoces bien Nome, se li conosci bene Pellentesque si nota tibi Vorname, wenn Sie sie gut kennen Όνομα, αν τα γνωρίζεις καλά Ónoma, an ta gnorízeis kalá Imię, jeśli dobrze je znasz Имя, если вы их хорошо знаете Imya, yesli vy ikh khorosho znayete
206 If you are familiar, you can call your name. Si vous êtes familier, vous pouvez appeler votre nom. Se você é familiar, você pode chamar seu nome. Si está familiarizado, puede llamar su nombre. Se hai familiarità, puoi chiamare il tuo nome. Si nota potest esse primus, ex nomine Wenn Sie vertraut sind, können Sie Ihren Namen anrufen. Αν είστε εξοικειωμένοι, μπορείτε να καλέσετε το όνομά σας. An eíste exoikeioménoi, boreíte na kalésete to ónomá sas. Jeśli znasz, możesz zadzwonić na swoje nazwisko. Если вы знакомы, вы можете назвать свое имя. Yesli vy znakomy, vy mozhete nazvat' svoye imya.
207 Hello, Maria Bonjour maria Olá Maria Hola maria Ciao Maria Salve, maria Hallo maria Γεια σας, Μαρία Geia sas, María Cześć, Maria Привет Мария Privet Mariya
208 Hello, Maria. Bonjour maria Olá Maria. Hola maria Ciao Maria. Salve, maria Hallo maria Γεια σας, Μαρία. Geia sas, María. Cześć, Maria. Привет Мария. Privet Mariya.
209 Or title +. surname Ou titre + nom Ou título + sobrenome O título + apellido O titolo +. Cognome et titulus +. cognomento Oder Titel +. Nachname Ή τίτλος + επώνυμο Í títlos + epónymo Lub tytuł + nazwisko Или название +. Фамилия Ili nazvaniye +. Familiya
210 Or title + last name Ou titre + nom Ou título + sobrenome O título + apellido O titolo + cognome Et titulus + Surname Oder Titel + Nachname Ή τίτλος + επίθετο Í títlos + epítheto Lub tytuł + nazwisko Или название + фамилия Ili nazvaniye + familiya
211 Hello, Mr Brown. Bonjour, monsieur Brown. Olá, Sr. Brown. Hola señor Brown. Salve, signor Brown. Salve, Mark Brown. Hallo, Herr Brown. Γεια σου, κύριε Μπράουν. Geia sou, kýrie Bráoun. Cześć, panie Brown. Здравствуйте, мистер Браун. Zdravstvuyte, mister Braun.
212 Hello, Mr. Brown. Bonjour M. Brown. Olá, Sr. Brown. Hola señor Brown. Salve, signor Brown. Salve, D. Brown Hallo, Mr. Brown. Γεια σου, κ. Brown. Geia sou, k. Brown. Cześć, panie Brown. Здравствуйте, мистер Браун Zdravstvuyte, mister Braun
213 Or Ou Ou O o uel Oder Or Or Or или ili
214 Doctor (medical), Professor, etc. on its own Médecin (médical), professeur, etc. seul Médico (médico), professor, etc. por conta própria Doctor (médico), profesor, etc. por sí solo Medico (medico), professore, ecc. Da solo Doctor (medical), Professor, etc. in suas Doktor (medizinisch), Professor usw. alleine Γιατρός (ιατρός), Καθηγητής κλπ. Μόνος του Giatrós (iatrós), Kathigitís klp. Mónos tou Doktor (medyczny), profesor itp. Sam Доктор (медицинский), профессор и т. Д. Самостоятельно Doktor (meditsinskiy), professor i t. D. Samostoyatel'no
215 Or use a doctor, professor, etc. alone Ou utilisez un médecin, professeur, etc. seul Ou use um médico, professor, etc. sozinho O use un médico, profesor, etc. solo Oppure usa un medico, un professore, ecc. Da solo Solus aut cum fierentque medici, professores, etc. Oder wenden Sie sich allein an einen Arzt, Professor usw. Ή χρησιμοποιήστε μόνο ένα γιατρό, καθηγητή κλπ Í chrisimopoiíste móno éna giatró, kathigití klp Lub użyj samego lekarza, profesora itp Или используйте только доктора, профессора и т. Д. Ili ispol'zuyte tol'ko doktora, professora i t. D.
216 Thank you, Doctor Merci docteur Obrigado doutor Gracias doctor Grazie dottore gratias ago tibi, doctor Danke, Herr Doktor Σας ευχαριστώ, γιατρό Sas efcharistó, giatró Dziękuję, doktorze Спасибо доктор Spasibo doktor
217 Thank you, doctor Merci docteur Obrigada, doutor Gracias doctor Grazie dottore Tibi gratias ago, medicus Danke, Herr Doktor Σας ευχαριστώ, γιατρό Sas efcharistó, giatró Dziękuję, doktorze Спасибо доктор Spasibo doktor
218 This is only used for a very limited number of titles Ceci n'est utilisé que pour un nombre très limité de titres Isso é usado apenas para um número muito limitado de títulos Esto solo se usa para un número muy limitado de títulos Questo è usato solo per un numero molto limitato di titoli Et hoc modo usus est in multis admodum limitata titles Dies wird nur für eine sehr begrenzte Anzahl von Titeln verwendet Αυτό χρησιμοποιείται μόνο για έναν πολύ περιορισμένο αριθμό τίτλων Aftó chrisimopoieítai móno gia énan polý periorisméno arithmó títlon Jest to używane tylko w przypadku bardzo ograniczonej liczby tytułów Это используется только для очень ограниченного числа названий Eto ispol'zuyetsya tol'ko dlya ochen' ogranichennogo chisla nazvaniy
219 This statement is only used in some very limited titles. Cette déclaration n'est utilisée que dans certains titres très limités. Esta declaração é usada apenas em alguns títulos muito limitados. Esta declaración solo se usa en algunos títulos muy limitados. Questa affermazione viene utilizzata solo in alcuni titoli molto limitati. Haec ratio non solum in ipso sit limitata plures ob titulos Diese Aussage wird nur in einigen sehr begrenzten Titeln verwendet. Αυτή η δήλωση χρησιμοποιείται μόνο σε ορισμένους πολύ περιορισμένους τίτλους. Aftí i dílosi chrisimopoieítai móno se orisménous polý periorisménous títlous. To stwierdzenie jest używane tylko w niektórych bardzo ograniczonych tytułach. Это утверждение используется только в некоторых очень ограниченных заголовках. Eto utverzhdeniye ispol'zuyetsya tol'ko v nekotorykh ochen' ogranichennykh zagolovkakh.
220 This is only for a very limited number of titles Ceci est seulement pour un nombre très limité de titres Isto é apenas para um número muito limitado de títulos Esto es solo para un número muy limitado de títulos Questo è solo per un numero molto limitato di titoli Hoc non admodum limitata est numerus titulus Dies gilt nur für eine sehr begrenzte Anzahl von Titeln Αυτό ισχύει μόνο για έναν πολύ περιορισμένο αριθμό τίτλων Aftó ischýei móno gia énan polý periorisméno arithmó títlon Dotyczy to tylko bardzo ograniczonej liczby tytułów Это только для очень ограниченного количества названий Eto tol'ko dlya ochen' ogranichennogo kolichestva nazvaniy
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image