A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  name 1328 1328 name calling         20000abc
                   
1 using the authority of sb/sth; as a representative of sb/sth  Using the authority of sb/sth; as a representative of sb/sth  使用sb / sth的权限;作为某人的代表 Shǐyòng sb/ sth de quánxiàn; zuòwéi mǒu rén de dàibiǎo Using the authority of sb/sth; as a representative of sb/sth Utiliser l'autorité de qn / qn, en tant que représentant de qn / qn usando a autoridade do sb / sth; como representante de sb / sth Uso de la autoridad de sb / sth; como representante de sb / sth Utilizzando l'autorità di sb / sth; come rappresentante di sb / sth
2 的权威;托表 píng…de quánwēi; tuō biǎo 凭...的权威;托表 píng... De quánwēi; tuō biǎo Authoritative Faisant autorité Autoritativo Autoritario Con ... autorità; vassoio di tavolo
3 I arrest you in the name of the law I arrest you in the name of the law 我以法律的名义逮捕你 wǒ yǐ fǎlǜ de míngyì dàibǔ nǐ I arrest you in the name of the law Je vous arrete au nom de la loi Eu prendo você em nome da lei Te arresto en nombre de la ley Ti arresto in nome della legge
4 我依法逮捕你 wǒ yīfǎ dàibǔ nǐ 我依法逮捕你 wǒ yīfǎ dàibǔ nǐ I arrest you according to law Je vous arrete selon la loi Eu prendo você de acordo com a lei Te detengo de acuerdo a la ley Ti arresto secondo la legge
5 used to give a reason or an excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong used to give a reason or an excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong 曾经给你一个理由或借口做某事,往往是你做的事情是错的 céngjīng gěi nǐ yīgè lǐyóu huò jièkǒu zuò mǒu shì, wǎngwǎng shì nǐ zuò de shìqíng shì cuò de Used to give a reason or an excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong Utilisé pour donner une raison ou une excuse pour faire qc, souvent lorsque ce que vous faites est mauvais usado para dar uma razão ou uma desculpa para fazer sth, muitas vezes, quando o que você está fazendo é errado Se usa para dar una razón o una excusa para hacer algo, a menudo cuando lo que estás haciendo está mal Utilizzato per dare una ragione o una scusa per fare sth, spesso quando quello che stai facendo è sbagliato
6 的名义;以为借口 yǐ…de míngyì; yǐ…wèi jièkǒu 以...的名义;以...为借口 yǐ... De míngyì; yǐ... Wèi jièkǒu In the name of Au nom de Em nome de En nombre de Nel nome di
7 曾经给你一个理由或借口做某事,往往是你做的事情是错的 céngjīng gěi nǐ yīgè lǐyóu huò jièkǒu zuò mǒu shì, wǎngwǎng shì nǐ zuò de shìqíng shì cuò de 曾经给你一个理由或借口做某事,往往是你做的事情是错的 céngjīng gěi nǐ yīgè lǐyóu huò jièkǒu zuò mǒu shì, wǎngwǎng shì nǐ zuò de shìqíng shì cuò de Once gave you a reason or excuse to do something, often what you are doing is wrong. Une fois que vous avez trouvé une raison ou une excuse pour faire quelque chose, ce que vous faites est souvent une erreur. Depois de dar uma razão ou desculpa para fazer algo, muitas vezes você faz coisas erradas Una vez que le dio una razón o una excusa para hacer algo, a menudo lo que está haciendo está mal. Una volta ti ha dato una ragione o una scusa per fare qualcosa, spesso quello che stai facendo è sbagliato.
8 crimes committed in the name of religion  crimes committed in the name of religion  以宗教名义犯下的罪行 yǐ zōngjiào míngyì fàn xià de zuìxíng Crimes committed in the name of religion Crimes commis au nom de la religion Crimes cometidos em nome da religião Delitos cometidos en nombre de la religión Crimini commessi in nome della religione
9 以宗教名义进行的犯罪活动  yǐ zōngjiào míngyì jìnxíng de fànzuì huódòng  以宗教名义进行的犯罪活动 yǐ zōngjiào míngyì jìnxíng de fànzuì huódòng Criminal activity in the name of religion Activité criminelle au nom de la religion Atividade criminosa em nome da religião Actividad criminal en nombre de la religión. Attività criminale in nome della religione
10 in name  only officially recognized but not existing in reality  in name  only officially recognized but not existing in reality  在名义上只有官方认可但不存在于现实中 zài míngyì shàng zhǐyǒu guānfāng rènkě dàn bù cúnzài yú xiànshí zhōng In name only officially recognized but not existing in reality Au nom seulement officiellement reconnu mais n'existant pas dans la réalité Apenas no nome oficialmente reconhecido mas não existente na realidade En nombre solo oficialmente reconocido pero no existente en la realidad In nome solo ufficialmente riconosciuto ma non esistente nella realtà
11 名义上;有名免实 míngyì shàng; yǒumíng miǎn shí 名义上;有名免实 míngyì shàng; yǒumíng miǎn shí Nominal Nominal Nominal Nominal Nominalmente, famosa reale gratis
12 He’s, party leader in name only He’s, party leader in name only 他是名义上的党派领袖 tā shì míngyì shàng de dǎngpài lǐngxiù He’s, party leader in name only Il est le chef du parti de nom seulement Ele é líder do partido apenas no nome Él es, líder del partido solo de nombre Lui è il leader del partito solo nel nome
13 他只是名义上的政党领袖 tā zhǐshì míngyì shàng de zhèngdǎng lǐngxiù 他只是名义上的政党领袖 tā zhǐshì míngyì shàng de zhèngdǎng lǐngxiù He is just a nominal party leader Il est juste un chef de parti nominal Ele é apenas um líder nominal do partido Él es solo un líder nominal del partido È solo un leader nominale del partito
14 sb’s name is 'mud (informal, usually humorous) used to say that sb is not liked or popular because of sth they have done  sb’s name is'mud (informal, usually humorous) used to say that sb is not liked or popular because of sth they have done  sb的名字是'泥(非正式的,通常是幽默的)曾经说过因为他们已经做过某事而不喜欢或受欢迎 sb de míngzì shì'ní (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) céngjīng shuōguò yīnwèi tāmen yǐjīng zuòguò mǒu shì ér bù xǐhuān huò shòu huānyíng Sb’s name is 'mud (informal, usually humorous) used to say that sb is not liked or popular because of sth they have done Le nom de Sb est 'mud (informel, généralement humoristique) pour dire que sb n’est pas aimé ou populaire en raison de la chose qu’ils ont faite. nome do sb é lama (informal, geralmente bem-humorado) costumava dizer que sb não é desejado ou popular por causa de sth eles têm feito El nombre de Sb es 'barro (informal, generalmente humorístico) usado para decir que a sb no le gusta ni es popular por algo que han hecho Il nome di Sb è 'fango (informale, di solito divertente) usato per dire che a sb non piace o popolare a causa di ciò che hanno fatto
15 某人臭名昭著 mǒu rén chòumíng zhāozhù 某人臭名昭著 mǒu rén chòumíng zhāozhù Someone is notorious Quelqu'un est notoire Alguém é notório Alguien es notorio Qualcuno è noto
16 sb的名字是'泥(非正式的,通常是幽默的)曾经说过因为他们做过某事而不喜欢或受欢迎 sb de míngzì shì'ní (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) céngjīng shuōguò yīnwèi tāmen zuòguò mǒu shì ér bù xǐhuān huò shòu huānyíng 某人的名字是'泥(非正式的,通常是幽默的)曾经说过因为他们做过某事而不喜欢或受欢迎 mǒu rén de míngzì shì'ní (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) céngjīng shuōguò yīnwèi tāmen zuòguò mǒu shì ér bù xǐhuān huò shòu huānyíng The name of sb is 'mud (informal, usually humorous) once said that they didn't like or popular because they did something. Le nom de sb est 'mud (informel, généralement humoristique) a dit qu'ils n'aimaient pas ou n'étaient pas populaires parce qu'ils ont fait quelque chose. nome do sb é lama (informal, muitas vezes bem-humorado) uma vez eu disse alguma coisa, porque eles não gostam ou popular El nombre de sb es 'barro (informal, generalmente humorístico) que una vez dijo que no les gustaba o popular porque hicieron algo. Il nome di sb è "fango (informale, solitamente umoristico) una volta disse che non gli piaceva o popolare perché hanno fatto qualcosa.
17 the name of the game (informal) the most important aspect of an activity; the most important quality needed for an activity the name of the game (informal) the most important aspect of an activity; the most important quality needed for an activity 游戏的名称(非正式)是活动最重要的方面;活动所需的最重要的质量 yóuxì de míngchēng (fēi zhèngshì) shì huódòng zuì zhòngyào de fāngmiàn; huódòng suǒ xū de zuì zhòngyào de zhìliàng The name of the game (informal) the most important aspect of an activity; the most important quality needed for an activity Le nom du jeu (informel) est l’aspect le plus important d’une activité et la qualité la plus importante nécessaire à une activité. o nome do jogo (informal) o aspecto mais importante de uma atividade, a qualidade mais importante necessária para uma atividade El nombre del juego (informal), el aspecto más importante de una actividad; la cualidad más importante necesaria para una actividad. Il nome del gioco (informale) è l'aspetto più importante di un'attività; la qualità più importante necessaria per un'attività
18 题的实质; 最为重要的方面 wèntí de shízhì; zuìwéi zhòngyào de fāngmiàn 问题的实质;最为重要的方面 wèntí de shízhì; zuìwéi zhòngyào de fāngmiàn The essence of the problem; the most important aspect L'essence du problème, l'aspect le plus important A essência do problema, o aspecto mais importante La esencia del problema; el aspecto más importante. L'essenza del problema; l'aspetto più importante
19 游戏的名称(非正式)是活动最重要的方面; 活动所需的最重要的质量 yóuxì de míngchēng (fēi zhèngshì) shì huódòng zuì zhòngyào de fāngmiàn; huódòng suǒ xū de zuì zhòngyào de zhìliàng 游戏的名称(非正式)是活动最重要的方面;活动所需的最重要的质量 yóuxì de míngchēng (fēi zhèngshì) shì huódòng zuì zhòngyào de fāngmiàn; huódòng suǒ xū de zuì zhòngyào de zhìliàng The name of the game (informal) is the most important aspect of the event; the most important quality required for the event Le nom du jeu (informel) est l'aspect le plus important de l'événement, la qualité la plus importante requise pour l'événement Nome das atividades de jogo (informais) é o aspecto mais importante, as atividades mais importantes de qualidade exigidos El nombre del juego (informal) es el aspecto más importante del evento; la calidad más importante requerida para el evento Il nome del gioco (informale) è l'aspetto più importante dell'evento; la qualità più importante richiesta per l'evento
20 Hard work is the name of the game  you want to succeed in business Hard work is the name of the game  you want to succeed in business 努力工作是你想要在商业上取得成功的游戏的名称 nǔlì gōngzuò shì nǐ xiǎng yào zài shāngyè shàng qǔdé chénggōng de yóuxì de míngchēng Hard work is the name of the game you want to succeed in business Le travail acharné est le nom du jeu que vous voulez réussir en affaires Trabalho duro é o nome do jogo que você quer ter sucesso nos negócios El trabajo duro es el nombre del juego que quieres tener éxito en los negocios Il duro lavoro è il nome del gioco che vuoi avere successo negli affari
21 要想生兴旺,勤奋工作是关键 yào xiǎng shēngyì xīngwàng, qínfèn gōngzuò shì guānjiàn 要想生意兴旺,勤奋工作是关键 yào xiǎng shēngyì xīngwàng, qínfèn gōngzuò shì guānjiàn To be prosperous, hard work is the key Pour être prospère, il faut travailler dur Para ser próspero, o trabalho árduo é a chave Para ser próspero, el trabajo duro es la clave Per essere prospero, il duro lavoro è la chiave
22 努力工作是您希望在业务中取得成功的游戏的名称 nǔlì gōngzuò shì nín xīwàng zài yèwù zhōng qǔdé chénggōng de yóuxì de míngchēng 努力工作是您希望在业务中取得成功的游戏的名称 nǔlì gōngzuò shì nín xīwàng zài yèwù zhōng qǔdé chénggōng de yóuxì de míngchēng Working hard is the name of the game you want to succeed in your business. Travailler dur est le nom du jeu que vous voulez réussir dans votre entreprise. O trabalho duro é que você quer ter sucesso nos negócios no nome do jogo Trabajar duro es el nombre del juego que quieres tener éxito en tu negocio. Lavorare sodo è il nome del gioco che vuoi avere successo nella tua attività.
23 put a name to sb/sth to know or remember what sb/sth is called  put a name to sb/sth to know or remember what sb/sth is called  为sb / sth命名,以了解或记住sb / sth被调用的内容 wèi sb/ sth mìngmíng, yǐ liǎojiě huò jì zhù sb/ sth bèi diàoyòng de nèiróng Put a name to sb/sth to know or remember what sb/sth is called Mettez un nom sur sb / sth pour savoir ou rappeler ce que sb / sth est appelé colocar um nome para sb / sth saber ou lembrar o que sb / sth é chamado Pon un nombre a sb / sth para saber o recordar cómo se llama sb / sth Metti un nome su sb / sth per sapere o ricordare come si chiama sb / sth
24 知道的名称;记住的称呼 zhīdào…de míngchēng; jì zhù… de chēnghu 知道...的名称;记住...的称呼 zhīdào... De míngchēng; jì zhù... De chēnghu Know the name of... remember the name of Connaître le nom de ... rappelez-vous le nom de Conheça o nome de ... lembre-se do nome do Conoce el nombre de ... recuerda el nombre de Conosci il nome di ... ricorda il nome di
25 I recognize the tune but I can't put a name to it I recognize the tune but I can't put a name to it 我认出了这首曲子,但我无法给它起个名字 wǒ rèn chūle zhè shǒu qǔzi, dàn wǒ wúfǎ gěi tā qǐ gè míngzì I recognize the tune but I can't put a name to it Je reconnais la mélodie mais je ne peux pas lui donner de nom. Eu reconheço a música, mas não consigo colocar um nome nela Reconozco la melodía pero no puedo ponerle un nombre Riconosco la melodia ma non riesco a dargli un nome
26 这曲子我听过,但想不起叫什么了 zhè qǔzi wǒ tīngguò, dàn xiǎng bù qǐ jiào shénmeliǎo 这曲子我听过,但想不起叫什么了 zhè qǔzi wǒ tīngguò, dàn xiǎng bù qǐ jiào shénmeliǎo I have heard this song, but I can’t remember what it is. J'ai entendu cette chanson, mais je ne me souviens plus de quoi. Eu ouvi essa música, mas não consegue lembrar o que é chamado He escuchado esta canción, pero no puedo recordar qué es. Ho sentito questa canzone, ma non ricordo di cosa si tratta.
27 我认出了这首曲子,但我无法给它起个名字 wǒ rèn chūle zhè shǒu qǔzi, dàn wǒ wúfǎ gěi tā qǐ gè míngzì 我认出了这首曲子,但我无法给它起个名字 wǒ rèn chūle zhè shǒu qǔzi, dàn wǒ wúfǎ gěi tā qǐ gè míngzì I recognized this song, but I can't give it a name. J'ai reconnu cette chanson, mais je ne peux pas lui donner de nom. Eu reconheci essa música, mas não posso dar um nome. Reconocí esta canción, pero no puedo darle un nombre. Ho riconosciuto questa canzone, ma non posso dargli un nome.
28 take sb’s name in vain to show a lack of respect when using sb’s name  take sb’s name in vain to show a lack of respect when using sb’s name  当使用某人的名字时,用某人的名字徒劳地表示缺乏尊重 dāng shǐyòng mǒu rén de míngzì shí, yòng mǒu rén de míngzì túláo dì biǎoshì quēfá zūnzhòng Take sb’s name in vain to show a lack of respect when using sb’s name Prenez le nom de qn en vain pour montrer un manque de respect lorsque vous utilisez le nom de qn levar o nome sb de em vão mostrar uma falta de respeito ao usar o nome de sb Tome el nombre de SB en vano para mostrar una falta de respeto al usar el nombre de SB Prendi invano il nome di sb per mostrare mancanza di rispetto quando usi il nome di sb
29 滥用的名义;亵渎的名字 lànyòng…de míngyì; xièdú…de míngzì 滥用...的名义,亵渎......的名字 lànyòng... De míngyì, xièdú...... De míngzì Abuse of the name of Abus du nom de Abuso do nome de Abuso del nombre de Abuso del nome di
30 (humourous) (humourous) (幽默) (yōumò) (humourous) (humoristique) (cómico) (chistoso) (Umoristico)
31 Have you been taking my name in vain again? Have you been taking my name in vain again? 你是否再次妄称我的名字? nǐ shìfǒu zàicì wàngchēng wǒ de míngzì? Have you been taking my name in vain again? Avez-vous pris mon nom en vain à nouveau? Você já tomou meu nome em vão novamente? ¿Has vuelto a tomar mi nombre en vano? Hai ripreso invano il mio nome?
32 你又在滥甩我的名义.吧?  Nǐ yòu zài làn shuǎi wǒ de míngyì. Ba?  你又在滥甩我的名义。吧? Nǐ yòu zài làn shuǎi wǒ de míngyì. Ba? You are in my name again, right? Vous êtes à nouveau dans mon nom, non? Você está em meu nome novamente, certo? Estás en mi nombre otra vez, ¿verdad? Sei di nuovo nel mio nome, giusto?
33 .(have sth) to your .’name to have or own sth  .(Have sth) to your.’Name to have or own sth  (某事)你的.'name有或拥有某事 (Mǒu shì) nǐ de.'Name yǒu huò yǒngyǒu mǒu shì (have sth) to your .’name to have or own sth (avoir qc) à votre nom. avoir ou posséder . (Tenha sth) para o seu .'name de ter ou própria sth (tiene algo) a tu .name para tener o tener algo (have sth) al tuo. "nome per avere o possedere sth
34 拥有; 获得;收归某人的名下 yǒngyǒu; huòdé; shōu guī mǒu rén de míng xià 拥有;获得;收归某人的名下 yǒngyǒu; huòdé; shōu guī mǒu rén de míng xià Own; get; receive the name of someone Posséder, obtenir, recevoir le nom de quelqu'un Own; get; receba o nome de alguém Propio; obtener; recibir el nombre de alguien Possedere; ottenere; ricevere il nome di qualcuno
35 an Olympic athlete with five gold medals to his name an Olympic athlete with five gold medals to his name 一名奥运会运动员,他的名字有五枚金牌 yī míng àoyùnhuì yùndòngyuán, tā de míngzì yǒu wǔ méi jīnpái An Olympic athlete with five gold medals to his name Un athlète olympique avec cinq médailles d'or à son actif Um atleta olímpico com cinco medalhas de ouro ao seu nome Un atleta olímpico con cinco medallas de oro a su nombre. Un atleta olimpico con cinque medaglie d'oro al suo nome
36 夺得五枚金牌的一名奧林匹克运动员厺 duó dé wǔ méi jīnpái de yī míng àolínpǐkè yùndòngyuán qù 夺得五枚金牌的一名奥林匹克运动员厺 duó dé wǔ méi jīnpái de yī míng àolínpǐkè yùndòngyuán qù An Olympic athlete who won five gold medals厺 Un athlète olympique qui a remporté cinq médailles d'or Um atleta olímpico que ganhou cinco medalhas de ouro 厺 Un atleta olímpico que ganó cinco medallas de oro 厺 Un atleta olimpico che ha vinto cinque medaglie d'oro 厺
37 一名奥运会运动员,他的名字有五枚金牌. yī míng àoyùnhuì yùndòngyuán, tā de míngzì yǒu wǔ méi jīnpái. 一名奥运会运动员,他的名字有五枚金牌。 yī míng àoyùnhuì yùndòngyuán, tā de míngzì yǒu wǔ méi jīnpái. 1. An Olympic athlete has five gold medals in his name. 1. Un athlète olympique a cinq médailles d'or à son nom. 1. Um atleta olímpico tem cinco medalhas de ouro em seu nome. 1. Un atleta olímpico tiene cinco medallas de oro en su nombre. 1. Un atleta olimpico ha cinque medaglie d'oro a suo nome.
38 She doesn’t have a penny/cent to .her name ( she is very poor) She doesn’t have a penny/cent to.Her name (she is very poor) 她没有一分钱/分的名字(她很穷) Tā méiyǒu yī fēn qián/fēn de míngzì (tā hěn qióng) She doesn’t have a penny/cent to .her name ( she is very poor) Elle n’a pas un centime à son nom (elle est très pauvre) Ela não tem um centavo / cento para .her nome (ela é muito pobre) Ella no tiene ni un centavo / centavo para su nombre (es muy pobre) Non ha un centesimo / centesimo per il suo nome (è molto povera)
39 她身无分女 tā shēn wú fēn nǚ 她身无分女 tā shēn wú fēn nǚ She is not divided Elle n'est pas divisée Ela não está dividida Ella no esta dividida Lei non è divisa
40 under the name (of) ... using a name that.may not be your real name under the name (of)... Using a name that.May not be your real name 在名称下使用...可能不是你的真名 zài míngchēng xià shǐyòng... Kěnéng bùshì nǐ de zhēnmíng Under the name (of) ... using a name that.may not be your real name Sous le nom (de) ... en utilisant un nom qui pourrait ne pas être votre vrai nom sob o nome (de) ... usando um nome não that.may ser seu nome real Bajo el nombre (de) ... usando un nombre que puede no ser tu nombre real Sotto il nome (di) ... usando un nome che potrebbe non essere il tuo vero nome
41  用…名字;以假名  yòng…míngzì; yǐ…jiǎmíng  用...名字;以...假名  yòng... Míngzì; yǐ... Jiǎmíng  Use the name of  Utilisez le nom de  Use o nome de  Usa el nombre de  Usa il nome di
42 more at  more at  更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a
43 answer answer 回答 huídá Answer Répondre Responder Respuesta risposta
44 big  big  Big Big Grande Grande grande
45 call call 呼叫 hūjiào Call Appel Chamar Llamar chiamata
46 dog dog gǒu Dog Chien Cão Perro cane
47 drop  drop  下降 xiàjiàng Drop Drop Drop Soltar cadere
48 lend lend jiè Lend Prêter Emprestar Prestar prestare
49 middle name  middle name  中间名字 zhōngjiān míngzì Middle name Deuxième prénom Nome do meio Segundo nombre Secondo nome
50 name v name v 名字诉 míngzì sù Name v Nom v Nome v Nombre v Nome v
51 rejoice rejoice huī Rejoice Réjouis-toi Alegra-te Alegrarse rallegrarsi
52 rose. rose. 玫瑰。 méiguī. Rose. Rose Rose. Rosa rose.
53  ~ sb/sth (after sb)   ~ Sb/sth (after sb)   〜sb / sth(某人之后)  〜Sb/ sth(mǒu rén zhīhòu)  ~ sb/sth (after sb)  ~ qn / qc (après qn)  ~ sb / sth (depois de sb)  ~ sb / sth (después de sb)  ~ sb / sth (dopo sb)
54  ~ sb/sth (for sb) to  ~ sb/sth (for sb) to  〜sb / sth(对某人来说)  〜sb/ sth(duì mǒu rén lái shuō)  ~ sb/sth (for sb) to  ~ qn / qc (pour qn) à  ~ sb / sth (para sb) para  ~ sb / sth (para sb) a  ~ sb / sth (per sb) a
55 give a name to sb/sth  give a name to sb/sth  给某人一个名字 gěi mǒu rén yīgè míngzì Give a name to sb/sth Donnez un nom à qn / sth Dê um nome para sb / sth Dale un nombre a sb / sth Dai un nome a sb / sth
56 命含;给取名  mìng hán; gěi…qǔ míng  命含;给...取名 mìng hán; gěi... Qǔ míng Name to Nom à Nome para Nombre para Nome a
57 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
58 call call 呼叫 hūjiào Call Appel Chamar Llamar chiamata
59 He was named after his father ( given his fathers first name) He was named after his father (given his fathers first name) 他以父亲的名字命名(以他父亲的名字命名) tā yǐ fùqīn de míngzì mìngmíng (yǐ tā fùqīn de míngzì mìngmíng) He was named after his father ( given his fathers first name) Il a été nommé d'après son père (prénom de son père) Ele foi nomeado após seu pai (dado o nome do pai) Fue nombrado después de su padre (dado el nombre de su padre) È stato chiamato dopo suo padre (dato il nome di suo padre)
60 他的名字跟他父亲一 tā de míngzì gēn tā fùqīn yīyàng 他的名字跟他父亲一样 tā de míngzì gēn tā fùqīn yīyàng His name is the same as his father. Son nom est le même que son père. Seu nome é o mesmo que seu pai. Su nombre es el mismo que su padre. Il suo nome è lo stesso di suo padre.
61 他以父亲的名字命名(以他父亲的名字命名) tā yǐ fùqīn de míngzì mìngmíng (yǐ tā fùqīn de míngzì mìngmíng) 他以父亲的名字命名(以他父亲的名字命名) tā yǐ fùqīn de míngzì mìngmíng (yǐ tā fùqīn de míngzì mìngmíng) He is named after his father (named after his father) Il est nommé d'après son père (nommé d'après son père) Ele é nomeado após seu pai (em homenagem a seu pai) Él lleva el nombre de su padre (el nombre de su padre) Prende il nome da suo padre (dal nome di suo padre)
62  They named their son John  They named their son John  他们命名他们的儿子约翰  tāmen mìngmíng tāmen de érzi yuēhàn  They named their son John  Ils ont nommé leur fils John  Eles nomearam seu filho John  Llamaron a su hijo John  Hanno chiamato il loro figlio John
63 他们给九手起了个名字叫约翰 tāmen gěi jiǔ shǒu qǐle gè míngzì jiào yuēhàn 他们给九手起了个名字叫约翰 tāmen gěi jiǔ shǒu qǐle gè míngzì jiào yuēhàn They gave the nine hands a name called John. Ils ont donné aux neuf mains un nom appelé John. Eles deram às nove mãos um nome chamado John. Le dieron a las nueve manos un nombre llamado John. Hanno dato alle nove mani un nome chiamato John.
64 to say the name of sb/sth to say the name of sb/sth 说某人的名字 shuō mǒu rén de míngzì To say the name of sb/sth Dire le nom de qn / sth Para dizer o nome de sb / sth Para decir el nombre de sb / sth Per dire il nome di sb / sth
65 说出的名称;叫出…的名字 shuō chū…de míngchēng; jiào chū…de míngzì 说出...的名称;叫出...的名字 shuō chū... De míngchēng; jiào chū... De míngzì Say the name of...the name of the name Dites le nom de ... le nom du nom Diga o nome de ... o nome do nome Di el nombre de ... el nombre del nombre Pronuncia il nome di ... il nome del nome
66 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
67 identity identity 身分 shēnfèn Identity Identité Identidade Identidad identità
68 the victim has not yet been named. the victim has not yet been named. 受害者尚未被命名。 shòuhài zhě shàngwèi bèi mìngmíng. The victim has not yet been named. La victime n'a pas encore été nommée. A vítima ainda não foi nomeada. La víctima aún no ha sido nombrada. La vittima non è ancora stata nominata.
69 受害人的姓名仍未得知 Shòuhài rén de xìngmíng réng wèi dé zhī 受害人的姓名仍未得知 Shòuhài rén de xìngmíng réng wèi dé zhī The name of the victim is still unknown. Le nom de la victime est toujours inconnu. O nome da vítima ainda é desconhecido. El nombre de la víctima aún se desconoce. Il nome della vittima è ancora sconosciuto.
70 the missing man has been named as James Kelly the missing man has been named as James Kelly 这名失踪男子被命名为詹姆斯凯利 zhè míng shīzōng nánzǐ bèi mìngmíng wèi zhānmǔsī kǎilì The missing man has been named as James Kelly L’homme disparu a été nommé James Kelly O homem desaparecido foi nomeado como James Kelly El hombre desaparecido ha sido nombrado como James Kelly. L'uomo scomparso è stato nominato James Kelly
71 失踪者已被确认为詹姆斯•凯利 shīzōng zhě yǐ bèi quèrèn wéi zhānmǔsī•kǎilì 失踪者已被确认为詹姆斯•凯利 shīzōng zhě yǐ bèi quèrèn wéi zhānmǔsī•kǎilì The missing person has been confirmed as James Kelly La personne disparue a été confirmée en tant que James Kelly A pessoa desaparecida foi confirmada como James Kelly La persona desaparecida ha sido confirmada como James Kelly. La persona scomparsa è stata confermata come James Kelly
72 这名失踪男子被命名为詹姆斯凯利。 zhè míng shīzōng nánzǐ bèi mìngmíng wèi zhānmǔsī kǎilì. 这名失踪男子被命名为詹姆斯凯利。 zhè míng shīzōng nánzǐ bèi mìngmíng wèi zhānmǔsī kǎilì. The missing man was named James Kelly. L'homme porté disparu s'appelait James Kelly. O homem desaparecido foi chamado James Kelly. El hombre desaparecido se llamaba James Kelly. L'uomo scomparso si chiamava James Kelly.
73 Can you name the American states? Can you name the American states? 你能说出美国的名字吗? Nǐ néng shuō chū měiguó de míngzì ma? Can you name the American states? Pouvez-vous nommer les états américains? Você pode citar os estados americanos? ¿Puedes nombrar los estados americanos? Sai nominare gli stati americani?
74 你能说出美国 Nǐ néng shuō chū měiguó 你能说出美国 Nǐ néng shuō chū měiguó Can you tell the United States? Pouvez-vous dire aux États-Unis? Você pode dizer aos Estados Unidos? ¿Puedes decirle a los Estados Unidos? Puoi dirlo agli Stati Uniti?
75 more about more about 更多关于 gèng duō guānyú More about Plus sur Mais sobre Más acerca de Maggiori informazioni
76 补充说明 bǔchōng shuōmíng 补充说明 bǔchōng shuōmíng Supplementary explanation Explication complémentaire Explicação suplementar Explicación suplementaria Spiegazione supplementare
77 names and titles names and titles 名称和头衔 míngchēng hé tóuxián Names and titles Noms et titres Nomes e títulos Nombres y títulos Nomi e titoli
78 Names Names 名称 míngchēng Names Noms Nomes Nombres nomi
79 名字 míngzì 名字 míngzì first name Nom Nome Nombre nome
80 Your name is either your whole name or one part of your name name 既指全名生指名字的一部分 Your name is either your whole name or one part of your name name jì zhǐ quán míng shēng zhǐ míngzì de yībùfèn 你的名字可以是你的全名,也可以是你名字的一部分。既指全名生指名字的一部分 nǐ de míngzì kěyǐ shì nǐ de quán míng, yě kěyǐ shì nǐ míngzì de yībùfèn. Jì zhǐ quán míng shēng zhǐ míngzì de yībùfèn Your name is either your whole name or one part of your name name Votre nom est soit votre nom complet, soit une partie de votre nom Seu nome é todo o seu nome ou uma parte do nome do seu nome Tu nombre es tu nombre completo o una parte de tu nombre Il tuo nome è il tuo nome completo o una parte del tuo nome
81 您的姓名可以是您的全名,也可以是您姓名的一部分 nín de xìngmíng kěyǐ shì nín de quán míng, yě kěyǐ shì nín xìngmíng de yībùfèn 您的姓名可以是您的全名,也可以是您姓名的一部分 nín de xìngmíng kěyǐ shì nín de quán míng, yě kěyǐ shì nín xìngmíng de yībùfèn Your name can be your full name or part of your name Votre nom peut être votre nom complet ou une partie de votre nom Seu nome pode ser seu nome completo ou parte do seu nome Tu nombre puede ser tu nombre completo o parte de tu nombre Il tuo nome può essere il tuo nome completo o parte del tuo nome
82 My name is Maria My name is Maria 我的名字是玛丽亚 wǒ de míngzì shì mǎlìyà My name is Maria Je m'appelle maria Meu nome é maria Mi nombre es maria Mi chiamo Maria
83 我的名字叫玛丽亚 wǒ de míngzì jiào mǎlìyà 我的名字叫玛丽亚 wǒ de míngzì jiào mǎlìyà My name is Maria. Je m'appelle Maria. Meu nome é Maria. Mi nombre es maria Mi chiamo Maria.
84 His name is Tom Smith His name is Tom Smith 他的名字叫汤姆史密斯 tā de míngzì jiào tāngmǔ shǐmìsī His name is Tom Smith Il s'appelle Tom Smith Seu nome é Tom Smith Se llama Tom Smith Si chiama Tom Smith
85 他的名字叫汤姆•史密斯 tā de míngzì jiào tāngmǔ•shǐmìsī 他的名字叫汤姆•史密斯 tā de míngzì jiào tāngmǔ•shǐmìsī His name is Tom Smith. Il s'appelle Tom Smith. Seu nome é Tom Smith. Se llama Tom Smith. Si chiama Tom Smith.
86 Your last name or family name (also called surname ) is the name that all members of your family share Your last name or family name (also called surname) is the name that all members of your family share 您的姓氏或姓氏(也称为姓氏)是您家庭所有成员共享的姓名 nín de xìngshì huò xìngshì (yě chēng wèi xìngshì) shì nín jiātíng suǒyǒu chéngyuán gòngxiǎng de xìngmíng Your last name or family name (also called surname ) is the name that all members of your family share Votre nom de famille ou nom de famille (aussi appelé nom de famille) est le nom que tous les membres de votre famille partagent Seu sobrenome ou nome de família (também chamado sobrenome) é o nome que todos os membros da sua família compartilham Su apellido o apellido (también llamado apellido) es el nombre que comparten todos los miembros de su familia Il tuo cognome o cognome (chiamato anche cognome) è il nome condiviso da tutti i membri della tua famiglia
87 last name family name  last name huò family name  姓氏或姓氏 xìngshì huò xìngshì Last name or family name Nom ou prénom Apelido ou nome de família Apellido o apellido Cognome o cognome
88 (在英国英语中亦叫surname ) 指姓氏 (zài yīngguó yīngyǔ zhòng yì jiào surname) zhǐ xìngshì (在英国英语中亦叫姓)指姓氏 (zài yīngguó yīngyǔ zhòng yì jiào xìng) zhǐ xìngshì (also called surname in British English) (aussi appelé nom de famille en anglais britannique) (também chamado sobrenome em inglês britânico) (también llamado apellido en inglés británico) (chiamato anche cognome in inglese britannico)
89 姓氏或姓氏 xìngshì huò xìngshì 姓氏或姓氏 xìngshì huò xìngshì Last name or last name Nom ou prénom Último nome ou sobrenome Apellido o apellido Cognome o cognome
90 Your first name/names (formal forename) is/are the name(s) your parents gave you when you were born. Your first name/names (formal forename) is/are the name(s) your parents gave you when you were born. 您的名字/姓名(正式姓名)是您父母在您出生时给您的姓名。 nín de míngzì/xìngmíng (zhèngshì xìngmíng) shì nín fùmǔ zài nín chūshēng shí gěi nín de xìngmíng. Your first name/names (formal forename) is/are the name(s) your parents gave you when you were born. Votre prénom / nom (prénom officiel) est / sont les noms que vos parents vous ont donnés lors de votre naissance. Seu primeiro nome / nomes (nome próprio formal) é / são o nome (s) seus pais lhe deram quando você nasceu. Su nombre / nombre (nombre formal) es el / los nombre (s) que le dieron sus padres cuando nació. Il tuo nome / nomi (nome formale) è / sono i nomi che i tuoi genitori ti hanno dato quando sei nato.
91 some people use the expression Christian name(s) to refer to a person's first name(s).  Some people use the expression Christian name(s) to refer to a person's first name(s).  有些人用表达基督徒的名字来表示一个人的名字。 Yǒuxiē rén yòng biǎodá jīdū tú de míngzì lái biǎoshì yīgè rén de míngzì. Some people use the expression Christian name(s) to refer to a person's first name(s). Certaines personnes utilisent l'expression «prénom (s) chrétien (s)» pour désigner le (s) prénom (s) d'une personne. algumas pessoas usam o nome cristão de expressão (s) para se referir ao primeiro nome (s) de uma pessoa. Algunas personas usan la expresión Nombre (s) cristiano (s) para referirse al nombre (s) de una persona. Alcune persone usano l'espressione nome / i cristiano per riferirsi al nome / i di una persona.
92 first name/names First name/names 名字/名字 Míngzì/míngzì First name/names Prénom / Nom Primeiro nome / nomes Nombre / nombres Nome / nomi
93  (正式用语为  (zhèngshì yòngyǔ wèi  (正式用语为  (zhèngshì yòngyǔ wèi  (Formal terms are  (Les termes officiels sont  (Termos formais são  (Los términos formales son  (I termini formali sono
94 forename_) forename_) forename_) forename_) Forename_) Prénom_) Forename_) Nombre_) forename_)
95 4生树父母给 取的名字。在英国英语中,有些人用 zhǐ 4 shēng shù fùmǔ gěi qǔ de míngzì. Zài yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒuxiē rén yòng 指4生树父母给取的名字。在英国英语中,有些人用 zhǐ 4 shēng shù fùmǔ gěi qǔ de míngzì. Zài yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒuxiē rén yòng Refers to the name given by the parent of the tree. In British English, some people use Fait référence au nom donné par le parent de l'arbre. En anglais britannique, certaines personnes utilisent Refere-se ao nome dado pelo pai da árvore. Em inglês britânico, algumas pessoas usam Se refiere al nombre dado por el padre del árbol. En inglés británico, algunas personas usan Si riferisce al nome fornito dal genitore dell'albero. Nell'inglese britannico, alcune persone usano
96 Christian name(s) first name(s) (名字) Christian name(s) zhǐ first name(s) (míngzì) Christian name(s)指名字(名字) Christian name(s) zhǐ míngzì (míngzì) Christian name(s) refers to first name(s) (name) Le (s) prénom (s) renvoie au prénom (s) (nom) nome (s) Christian refere-se ao nome (s) (nome) Nombre (s) cristiano (s) se refiere a nombre (s) (nombre) I nomi di battesimo si riferiscono ai nomi di battesimo (nome)
97 Your middle name(s) is/are any name your parents gave you other than the one that is placed first. The initial of this name is often used as part of your name, especially in America. Your middle name(s) is/are any name your parents gave you other than the one that is placed first. The initial of this name is often used as part of your name, especially in America. 你的中间名是你父母给你的任何名字而不是第一名。此名称的首字母通常用作您姓名的一部分,尤其是在美国。 nǐ de zhōngjiān míng shì nǐ fùmǔ gěi nǐ de rènhé míngzì ér bùshì dì yī míng. Cǐ míngchēng de shǒu zìmǔ tōngchángyòng zuò nín xìngmíng de yībùfèn, yóuqí shì zài měiguó. The middle of the name is often used as part of your name, especially in America. Le milieu du nom est souvent utilisé dans votre nom, particulièrement en Amérique. Seu nome do meio (s) é / são qualquer nome de seus pais lhe deram diferente daquele que é colocado em primeiro lugar. A inicial deste nome é frequentemente usado como parte de seu nome, especialmente na América. El medio del nombre a menudo se usa como parte de su nombre, especialmente en Estados Unidos. La metà del nome viene spesso utilizzata come parte del tuo nome, soprattutto in America.
98  middle name(s)  Middle name(s)  中间名)  Zhōngjiān míng)  Middle name(s)  Deuxième prénom  Nome do meio  Segundo nombre (s)  Secondo nome (i)
99 指父每给取的第一名字外的名字。此名字的首字母常用作名字的一部分,其在美国 zhǐ fù měi gěi qǔ de dì yī míngzì wài de míngzì. Cǐ míngzì de shǒu zìmǔ chángyòng zuò míngzì de yībùfèn, yóuqí zài měiguó 指父每给取的第一名字外的名字。此名字的首字母常用作名字的一部分,尤其在美国 zhǐ fù měi gěi qǔ de dì yī míngzì wài de míngzì. Cǐ míngzì de shǒu zìmǔ cháng yòng zuò míngzì de yībùfèn, yóuqí zài měiguó Refers to the name of the first name given by the parent. The first letter of this name is often used as part of the name, especially in the United States. Fait référence au nom du prénom donné par le parent. La première lettre de ce nom est souvent utilisée dans le nom, en particulier aux États-Unis. Refere-se ao nome do primeiro nome dado pelo pai. Esta é a primeira letra do nome é frequentemente utilizado como parte do nome, especialmente nos Estados Unidos Se refiere al nombre del primer nombre dado por el padre. La primera letra de este nombre a menudo se usa como parte del nombre, especialmente en los Estados Unidos. Si riferisce al nome del nome fornito dal genitore. La prima lettera di questo nome viene spesso utilizzata come parte del nome, soprattutto negli Stati Uniti.
100 john T. harvey john T. Harvey 约翰T.哈维 yuēhàn T. Hā wéi John T. harvey John T. harvey John T. harvey John T. harvey John T. harvey
  T•哈维 yuēhàn T•hā wéi 约翰Ť•哈维 yuēhàn Ť•hā wéi John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey John T. Harvey
102 no Non Não No no
103 Your full name is all your names, usually in the order:  Your full name is all your names, usually in the order:  您的全名是您的全名,通常按顺序: nín de quán míng shì nín de quán míng, tōngcháng àn shùnxù: Your full name is all your names, usually in the order: Votre nom complet est tous vos noms, généralement dans l'ordre: Seu nome completo é todos os seus nomes, geralmente na ordem: Su nombre completo es todos sus nombres, generalmente en el orden: Il tuo nome completo è tutti i tuoi nomi, generalmente nell'ordine:
104 first + middle + last name * full name First + middle + last name* full name 第一个+中间+姓氏*全名 Dì yī gè +zhōngjiān +xìngshì*quán míng First + middle + last name * full name Prénom + prénom + nom complet Primeiro + meio + sobrenome * nome completo Nombre + segundo + apellido * nombre completo Nome + secondo + cognome * nome completo
105  通常指以  tōngcháng zhǐ yǐ  通常指以  tōngcháng zhǐ yǐ  Usually refers to  Fait généralement référence à  Geralmente se refere a  Generalmente se refiere a  Di solito si riferisce a
106  first + middle + last name  first + middle + last name  第一个+中间+姓氏  dì yī gè +zhōngjiān +xìngshì  First + middle + last name  Prénom + milieu + nom  Primeiro + meio + sobrenome  Nombre + segundo + apellido  Nome + medio + cognome
107 为顺序的全名 wèi shùnxù de quán míng 为顺序的全名 wèi shùnxù de quán míng Full name for the order Nom complet de la commande Nome completo para o pedido Nombre completo de la orden Nome completo per l'ordine
108 A woman's maiden name is the family name she had before she got married. Some women keep this name A woman's maiden name is the family name she had before she got married. Some women keep this name 女人的婚前姓氏是她结婚前的姓氏。有些女人保留了这个名字 nǚrén de hūnqián xìngshì shì tā jiéhūn qián de xìngshì. Yǒuxiē nǚrén bǎoliúle zhège míngzì A woman's maiden name is the family name she had before she got married. Some women keep this name Le nom de jeune fille d'une femme est le nom de famille qu'elle possédait avant son mariage. Certaines femmes conservent ce nom. O nome de solteira de uma mulher é o nome da família que ela tinha antes de se casar. Algumas mulheres manter este nome El apellido de soltera de una mujer es el apellido que tenía antes de casarse. Algunas mujeres mantienen este nombre Il cognome da nubile di una donna è il cognome che aveva prima di sposarsi, alcune donne mantengono questo nome
109 所有的州名吗? suǒyǒu de zhōu míng ma? 所有的州名吗? suǒyǒu de zhōu míng ma? All state names? Tous les noms d'état? Todos os nomes de estados? Todos los nombres de estado? Tutti i nomi di stato?
110 to state sth exactly To state sth exactly 准确地说 Zhǔnquè de shuō To state sth exactly Pour déclarer qc exactement Para afirmar exatamente o sth Para decir algo exactamente Dichiarare esattamente sth
111 确定;说定; 准确陈述 quèdìng; shuō dìng; zhǔnquè chénshù 确定;说定;准确陈述 quèdìng; shuō dìng; zhǔnquè chénshù Make an accurate statement Faire une déclaration précise Faça uma declaração precisa Hacer una declaración precisa Fai una dichiarazione accurata
112 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
113 specify specify 指定 zhǐdìng Specify Spécifiez Especificar Especifique specificare
114 Name your price Name your price 说出你的价格 shuō chū nǐ de jiàgé Name your price Nommez votre prix Nomeie seu preço Nombra tu precio Dai un nome al tuo prezzo
115 给个价吧 gěi gè jià ba 给个价吧 gěi gè jià ba Give a price Donner un prix Dar um preço Dar un precio Dai un prezzo
116 They're engaged, but they haven't yet named the day They're engaged, but they haven't yet named the day 他们订婚了,但他们尚未命名这一天 tāmen dìnghūnle, dàn tāmen shàngwèi mìngmíng zhè yītiān They're engaged, but they haven't yet named the day Ils sont fiancés, mais ils n'ont pas encore nommé le jour Eles estão noivos, mas ainda não deram o nome Están comprometidos, pero aún no han nombrado el día Sono fidanzati, ma non hanno ancora nominato il giorno
117 (chosen the date for their wedding) (chosen the date for their wedding) (选择他们的婚礼日期) (xuǎnzé tāmen de hūnlǐ rìqí) (chosen the date for their wedding) (choisi la date de leur mariage) (escolhida a data do casamento) (elegido la fecha de su boda) (scelto la data per il loro matrimonio)
118 他们订婚了,但还未确定结婚日期 tāmen dìnghūnle, dàn hái wèi quèdìng jiéhūn rìqí 他们订婚了,但还未确定结婚日期 tāmen dìnghūnle, dàn hái wèi quèdìng jiéhūn rìqí They are engaged, but have not yet confirmed the date of marriage. Ils sont fiancés mais n'ont pas encore confirmé la date du mariage. Eles estão envolvidos, mas ainda não confirmaram a data do casamento. Están comprometidos, pero aún no han confirmado la fecha del matrimonio. Sono fidanzati, ma non hanno ancora confermato la data del matrimonio.
119 Activities available include squasharchery and swimming, to name but a few. Activities available include squash, archery and swimming, to name but a few. 可用的活动包括壁球,射箭和游泳,仅举几例。 kěyòng de huódòng bāokuò bìqiú, shèjiàn hé yóuyǒng, jǐn jǔ jǐ lì. Activities available include squash, archery and swimming, to name but a few. Les activités disponibles comprennent le squash, le tir à l'arc et la natation, pour n'en citer que quelques-unes. Atividades disponíveis incluem squash, tiro com arco e natação, para citar apenas alguns. Las actividades disponibles incluyen squash, tiro con arco y natación, por nombrar algunas. Le attività disponibili includono squash, tiro con l'arco e nuoto, solo per citarne alcuni.
120 活动目包括壁球、射箭、游泳筹等,不一而足 Suǒ shè huódòng xiàngmù bāokuò bìqiú, shèjiàn, yóuyǒng chóu děng, bù yī ér zú 所设活动项目包括壁球,射箭,游泳筹等,不一而足 Suǒ shè huódòng xiàngmù bāokuò bìqiú, shèjiàn, yóuyǒng chóu děng, bù yī ér zú The activities include squash, archery, swimming, etc. Les activités comprennent le squash, le tir à l'arc, la natation, etc. As atividades incluem squash, tiro com arco, natação, etc. Las actividades incluyen squash, tiro con arco, natación, etc. Le attività includono squash, tiro con l'arco, nuoto, ecc.
121 可用的活动包括壁球,射箭和游泳,仅举几例 kěyòng de huódòng bāokuò bìqiú, shèjiàn hé yóuyǒng, jǐn jǔ jǐ lì 可用的活动包括壁球,射箭和游泳,仅举几例 kěyòng de huódòng bāokuò bìqiú, shèjiàn hé yóuyǒng, jǐn jǔ jǐ lì Available activities include squash, archery and swimming, to name a few Les activités disponibles comprennent le squash, le tir à l'arc et la natation, pour n'en nommer que quelques-uns. As atividades disponíveis incluem squash, tiro com arco e natação, para citar alguns Las actividades disponibles incluyen squash, tiro con arco y natación, por nombrar algunas Le attività disponibili includono squash, tiro con l'arco e nuoto, solo per citarne alcuni
122 Chairs, tables, cabinets,you name it, she makes it ( she makes anything you can imagine) Chairs, tables, cabinets,you name it, she makes it (she makes anything you can imagine) 椅子,桌子,橱柜,你给它命名,她做到了(她做了你能想象的任何东西) yǐzi, zhuōzi, chúguì, nǐ gěi tā mìngmíng, tā zuò dàole (tā zuòle nǐ néng xiǎngxiàng de rènhé dōngxī) Chairs, tables, cabinets,you name it, she makes it ( she makes anything you can imagine) Chaises, tables, armoires, vous l'appelez, elle le fait (elle fait tout ce que vous pouvez imaginer) Cadeiras, mesas, armários, o nome dela, ela faz (ela faz qualquer coisa que você possa imaginar) Sillas, mesas, armarios, lo que sea, ella lo hace (hace todo lo que puedas imaginar) Sedie, tavoli, armadi, tu lo chiami, lei lo fa (lei fa qualsiasi cosa tu possa immaginare)
123 椅子、桌子、橱柜,凡是你说得出的她都能做 yǐzi, zhuōzi, chúguì, fánshì nǐ shuō dé chū de tā dōu néng zuò 椅子,桌子,橱柜,凡是你说得出的她都能做 yǐzi, zhuōzi, chúguì, fánshì nǐ shuō dé chū de tā dōu néng zuò Chairs, tables, cabinets, she can do whatever you say Chaises, tables, armoires, elle peut faire tout ce que vous dites Cadeiras, mesas, armários, ela pode fazer o que você disser Sillas, mesas, armarios, ella puede hacer lo que usted diga. Sedie, tavoli, armadi, lei può fare qualunque cosa tu dica
124 sb (as) sth  〜sb (as) sth  〜sb(as)...... 〜sb(as)...... ~sb (as) sth ~ qn (as) qc ~ sb (as) sth ~ sb (as) algo ~ sb (as) sth
125 sb (to sth) to choose sb for a job or position  〜sb (to sth) to choose sb for a job or position  〜sb(to sth)为工作或职位选择某人 〜Sb(to sth) wèi gōngzuò huò zhíwèi xuǎnzé mǒu rén ~sb (to sth) to choose sb for a job or position ~ qn (à qn) choisir qn pour un travail ou un poste ~ sb (sth) para escolher sb para um trabalho ou posição ~ sb (a algo) para elegir sb para un trabajo o puesto ~ sb (a sth) per scegliere sb per un lavoro o una posizione
126 任命;委任  rènmìng; wěirèn  任命,委任 rènmìng, wěirèn Appointment Rendez-vous Nomeação Cita Appuntamento; appuntamento
127 synonym nominate synonym nominate 同义词提名 tóngyìcí tímíng Synonym nominate Synonyme nommer Sinônimo nomear Sinónimo nominado Sinonimo nominato
128 I had no hesitation in naming him captain. I had no hesitation in naming him captain. 我毫不犹豫地命名他为队长。 wǒ háo bù yóuyù de mìngmíng tā wèi duìzhǎng. I had no hesitation in naming him captain. Je n'ai pas hésité à le nommer capitaine. Eu não hesitei em chamá-lo de capitão. No dudé en nombrarlo capitán. Non ho esitato a nominarlo capitano.
129 我毫不犹豫地任命他为队长 Wǒ háo bù yóuyù de rènmìng tā wèi duìzhǎng 我毫不犹豫地任命他为队长 Wǒ háo bù yóuyù de rènmìng tā wèi duìzhǎng I did not hesitate to appoint him as captain. Je n'ai pas hésité à le nommer capitaine. Eu não hesitei em nomeá-lo como capitão. No dudé en nombrarlo como capitán. Non ho esitato a nominarlo come capitano.
130 When she resigned, he was named to the committee in her place When she resigned, he was named to the committee in her place 当她辞职时,他被任命为委员会的代表 dāng tā cízhí shí, tā bèi rènmìng wèi wěiyuánhuì de dàibiǎo When she resigned, he was named to the committee in her place Quand elle a démissionné, il a été nommé au comité à sa place. Quando ela se demitiu, ele foi nomeado para o comitê em seu lugar Cuando ella renunció, fue nombrado miembro del comité en su lugar. Quando si è dimessa, è stato nominato nel comitato al suo posto
131 她辞职后,他被指定取代她进入委员会 tā cízhí hòu, tā pī zhǐdìng qǔdài tā jìnrù wěiyuánhuì 她辞职后,他被指定取代她进入委员会 tā cízhí hòu, tā pī zhǐdìng qǔdài tā jìnrù wěiyuánhuì After she resigned, he was appointed to replace her into the committee. Après sa démission, il a été nommé pour la remplacer au sein du comité. Depois que ela renunciou, ele foi designado para substituí-la no comitê. Después de que ella renunció, fue nombrado para reemplazarla en el comité. Dopo le dimissioni, è stato nominato per sostituirla nel comitato.
132 name and shame  name and shame  名字和耻辱 míngzì hé chǐrǔ Name and shame Nom et honte Nome e vergonha Nombre y vergüenza Nome e vergogna
133 to publish the names of people or organizations who have done sth wrong or illegal to publish the names of people or organizations who have done sth wrong or illegal 公布做错了或非法的人或组织的名字 gōngbù zuò cuòle huò fēifǎ de rén huò zǔzhī de míngzì To publish the names of people or organizations who have done sth wrong or illegal Publier les noms de personnes ou d’organisations qui ont mal agi ou sont illégales Publicar os nomes de pessoas ou organizações que fizeram algo errado ou ilegal Para publicar los nombres de personas u organizaciones que han hecho algo incorrecto o ilegal Pubblicare i nomi di persone o organizzazioni che hanno commesso qualcosa di sbagliato o illegale
134 公布行为不或违法者的名单;公布黑名单 gōngbù xíngwéi bùdāng huò wéifǎ zhě de míngdān; gōngbù hēi míngdān 公布行为不当或违法者的名单;公布黑名单 gōngbù xíngwéi bùdāng huò wéifǎ zhě de míngdān; gōngbù hēi míngdān Publish a list of misconduct or violators; publish a blacklist Publier une liste d'inconduites ou de contrevenants; publier une liste noire Publicar uma lista de má conduta ou violadores, publicar uma lista negra Publique una lista de mala conducta o infractores; publique una lista negra Pubblica un elenco di comportamenti illeciti o violatori; pubblica una lista nera
135 公布做错了或非法的人或组织的名字 gōngbù zuò cuòle huò fēifǎ de rén huò zǔzhī de míngzì 公布做错了或非法的人或组织的名字 gōngbù zuò cuòle huò fēifǎ de rén huò zǔzhī de míngzì Publish the name of the person or organization that was wrong or illegal Publier le nom de la personne ou de l'organisation qui s'est trompée ou illégale Publicar o nome da pessoa ou organização que estava errada ou ilegal Publique el nombre de la persona u organización que fue incorrecta o ilegal Pubblica il nome della persona o dell'organizzazione che era sbagliato o illegale
136 name names to give the names of the people involved in sth, especially sth wrong or illegal name names to give the names of the people involved in sth, especially sth wrong or illegal 姓名,以提供参与的人的姓名,特别是错误或非法 xìngmíng, yǐ tígōng cānyù de rén de xìngmíng, tèbié shì cuòwù huò fēifǎ Name names to give the names of the people involved in sth, especially sth wrong or illegal Nom des noms pour donner les noms des personnes impliquées dans qc, surtout si ce n'est pas correct ou illégal Nomeie os nomes para dar os nomes das pessoas envolvidas em sth, especialmente sth errado ou ilegal Nombre los nombres para dar los nombres de las personas involucradas en algo, especialmente algo incorrecto o ilegal Nomi dei nomi per dare i nomi delle persone coinvolte in sth, specialmente sth sbagliate o illegali
137  供出,说出(犯事者等) 的名字  gōngchū, shuō chū (fànshì zhě děng) de míngzì  供出,说出(犯事者等)的名字  gōngchū, shuō chū (fànshì zhě děng) de míngzì  Give out, say the name of the (offender, etc.)  Donnez, dites le nom du (délinquant, etc.)  Dê fora, diga o nome do (ofensor, etc.)  Repartir, decir el nombre del (delincuente, etc.)  Dare, dire il nome del (colpevole, ecc.)
138 name-calling name-calling 骂人 màrén Name-calling Nom-appelant Xingamento Insultos insulti
139 骂人 màrén 骂人 màrén curse Sourds Surdo Sordo maledizione
140 the act of using rude or in­sulting words about sb the act of using rude or in­sulting words about sb 对某人使用粗鲁或侮辱性言论的行为 duì mǒu rén shǐyòng cūlǔ huò wǔrǔ xìng yánlùn de xíngwéi The act of using rude or in­sulting words about sb Le fait d'utiliser des mots impolis ou insultants à propos de qn O ato de usar palavras grosseiras ou insultuosas sobre o sb El acto de usar palabras groseras o insultantes sobre alguien L'atto di usare parole maleducate o offensive su sb
141 对某人使用粗鲁或侮辱性言论的行为 duì mǒu rén shǐyòng cūlǔ huò wǔrǔ xìng yánlùn de xíngwéi 对某人使用粗鲁或侮辱性言论的行为 duì mǒu rén shǐyòng cūlǔ huò wǔrǔ xìng yánlùn de xíngwéi Use rude or insulting behavior against someone Utiliser un comportement grossier ou insultant envers quelqu'un Use um comportamento rude ou insultuoso contra alguém Usar comportamiento grosero o insultante contra alguien Usa un comportamento scortese o offensivo nei confronti di qualcuno
142 辱骂 rǔmà 辱骂 rǔmà abuse Insulte Insulto Insulto abuso
143 name-check  name-check  名称检查 míngchēng jiǎnchá Name-check Vérification du nom Verificação de nome Verificación de nombre Nome-check
144 an occasion when the name of a person or thing is mentioned or included in a list an occasion when the name of a person or thing is mentioned or included in a list 在列表中提及或包含某人或某物的名称的情况 zài lièbiǎo zhōng tí jí huò bāohán mǒu rén huò mǒu wù de míngchēng de qíngkuàng An occasion when the name of a person or thing is mentioned or included in a list Une occasion où le nom d'une personne ou d'une chose est mentionné ou inclus dans une liste Uma ocasião em que o nome de uma pessoa ou coisa é mencionado ou incluído em uma lista Una ocasión en que el nombre de una persona o cosa se menciona o se incluye en una lista Un'occasione in cui il nome di una persona o cosa viene menzionato o incluso in un elenco
145 提到名字;列出名字 tí dào míngzì;■liè chū míngzì 提到名字;■列出名字 tí dào míngzì;■liè chū míngzì Mention names; ■list names Mentionnez les noms; ■ les noms de liste Menção de nomes, ■ nomes de listas Mencione nombres; ■ nombres de lista Nomi delle menzioni, ■ nomi delle liste
146 She started her speech by giving a namecheck to all the people who had helped her She started her speech by giving a namecheck to all the people who had helped her 她开始讲话时给所有帮助过她的人发了一个名字 tā kāishǐ jiǎnghuà shí gěi suǒyǒu bāngzhùguò tā de rén fà le yīgè míngzì She started her speech by giving a namecheck to all the people who had helped her Elle a commencé son discours en donnant un namecheck à toutes les personnes qui l'avaient aidée Ela começou seu discurso dando uma nomeação para todas as pessoas que a ajudaram Comenzó su discurso haciendo una verificación de nombre a todas las personas que la habían ayudado. Ha iniziato il suo discorso dando un nameckeck a tutte le persone che l'avevano aiutata
147 她在讲话开始时提到所有帮助过她的人的名字 tā zài jiǎnghuà kāishǐ shí tí dào suǒyǒu bāngzhùguò tā de rén de míngzì 她在讲话开始时提到所有帮助过她的人的名字 tā zài jiǎnghuà kāishǐ shí tí dào suǒyǒu bāngzhùguò tā de rén de míngzì She mentioned the names of all the people who helped her at the beginning of the speech. Elle a mentionné les noms de toutes les personnes qui l'ont aidée au début du discours. Ela mencionou os nomes de todas as pessoas que a ajudaram no início do discurso. Mencionó los nombres de todas las personas que la ayudaron al comienzo del discurso. Ha menzionato i nomi di tutte le persone che l'hanno aiutata all'inizio del discorso.
148 name day name day 命名日 mìngmíng rì Name day Nom du jour Dia do nome Nombre día Onomastico
149 a day which is special for a Christian with a particular name because it is the day which celebrates a saint with the same name a day which is special for a Christian with a particular name because it is the day which celebrates a saint with the same name 一个特别为具有特定名字的基督徒而设的日子,因为它是庆祝同名圣人的日子 yīgè tèbié wèi jùyǒu tèdìng míngzì de jīdū tú ér shè de rìzi, yīnwèi tā shì qìngzhù tóngmíng shèngrén de rìzi a day which is special for a Christian with a particular name because it is the day which celebrates a saint with the same name une journée spéciale pour un chrétien portant un nom particulier car c'est le jour de la célébration d'un saint du même nom um dia que é especial para um cristão com um nome particular, porque é o dia que celebra um santo com o mesmo nome un día que es especial para un cristiano con un nombre en particular porque es el día que celebra a un santo con el mismo nombre un giorno speciale per un cristiano con un nome particolare perché è il giorno che celebra un santo con lo stesso nome
150  命名日(与基督徒同名的圣徒念日)  mìngmíng rì (yǔ jīdū tú tóngmíng de shèng tú jìniàn rì)  命名日(与基督徒同名的圣徒纪念日)  mìngmíng rì (yǔ jīdū tú tóngmíng de shèng tú jìniàn rì)  Name Day (Saints Day with the same name as Christians)  Name Day (fête des saints avec le même nom que les chrétiens)  Dia do Nome (Dia dos Santos com o mesmo nome dos cristãos)  Nombre del Día (Día de los Santos con el mismo nombre que los cristianos)  Onomastico (Festa dei santi con lo stesso nome dei cristiani)
151 name-dropping name-dropping 擅用他人名义 shàn yòng tārén míngyì Name-dropping Nom-dropping Nome caindo Nombre-soltar name-dropping
152 擅用他人名义 shàn yòng tārén míngyì 擅用他人名义 shàn yòng tārén míngyì Use someone else’s name Utiliser le nom de quelqu'un d'autre Use o nome de outra pessoa Usa el nombre de otra persona Usa il nome di qualcun altro
153 (disapproving) the act of mentioning the names of famous people you know or have met in order to impress other people (disapproving) the act of mentioning the names of famous people you know or have met in order to impress other people (不赞成)为了给别人留下深刻印象而提及你知道或见过的名人名字的行为 (bù zànchéng) wèile gěi biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér tí jí nǐ zhīdào huò jiànguò de míngrén míngzì de xíngwéi (disapproving) the act of mentioning the names of famous people you know or have met in order to impress other people (désapprouver) l'acte de mentionner les noms de personnes célèbres que vous connaissez ou avez rencontré pour impressionner les autres (desaprovando) o ato de mencionar os nomes de pessoas famosas que você conhece ou conheceu para impressionar outras pessoas (desaprobando) el acto de mencionar los nombres de personas famosas que conoce o ha conocido para impresionar a otras personas (disapprovando) l'atto di menzionare i nomi di personaggi famosi che conosci o hai incontrato per impressionare altre persone
154  提到所认识的名人引起别人的鲊哮注  tí dào suǒ rènshì de míngrén yǐ yǐnqǐ biérén de zhǎ xiāo zhùyì  提到所认识的名人以引起别人的鲊哮注意  tí dào suǒ rènshì de míngrén yǐ yǐnqǐ biérén de zhǎ xiāo zhùyì  Mentioning celebrities you know to cause others to roar  En mentionnant des célébrités que vous connaissez pour faire rugir les autres  Mencionar celebridades que você conhece para fazer os outros rugirem  Mencionando celebridades que sabes que hacen rugir a otros  Menzionando le celebrità che conosci per far ruggire gli altri
155 (不赞成)为了给别人留下深刻印象而提及你知道或见过的名人名字的行为 (bù zànchéng) wèile gěi biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér tí jí nǐ zhīdào huò jiànguò de míngrén míngzì de xíngwéi (不赞成)为了给别人留下深刻印象而提及你知道或见过的名人名字的行为 (bù zànchéng) wèile gěi biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér tí jí nǐ zhīdào huò jiànguò de míngrén míngzì de xíngwéi (disapproval) the act of mentioning the name of a celebrity you know or have seen in order to impress others (désapprobation) l'acte de mentionner le nom d'une célébrité que vous connaissez ou avez vue pour impressionner les autres (desaprovação) o ato de mencionar o nome de uma celebridade que você conhece ou viu para impressionar os outros (desaprobación) el acto de mencionar el nombre de una celebridad que conoces o has visto para impresionar a otros (disapprovazione) l'atto di menzionare il nome di una celebrità che conosci o hai visto per impressionare gli altri
156 name-drop name-drop 名降 míng jiàng Name-drop Nom-drop Queda de nome Nombre-soltar nome-drop
157 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche
158 drop name drop name 删除名称 shānchú míngchēng Drop name Déposer le nom Nome da gota Nombre de la gota Rilascia il nome
159  at   at   在  zài  At  À  No  En  a
160 drop drop 下降 xiàjiàng Drop Drop Drop Soltar cadere
161 nameless  having no name; whose name you do not know  nameless  having no name; whose name you do not know  无名无名;你不知道他的名字 wúmíng wúmíng; nǐ bùzhīdào tā de míngzì Nameless having no name; whose name name you do not know Sans nom, sans nom, dont vous ne connaissez pas le nom Sem nome sem nome, cujo nome você não conhece Sin nombre sin nombre; cuyo nombre no conoces Senza nome senza nome, di cui non conosci il nome
162 无名的;不知名的 wúmíng de; bùzhī míng de 无名的;不知名的 wúmíng de; bù zhīmíng de Unknown Inconnu Desconhecido Desconocido Sconosciuto; sconosciuto
163 a nameless grave a nameless grave 一个无名的坟墓 yīgè wúmíng de fénmù a nameless grave une tombe sans nom um túmulo sem nome una tumba sin nombre una tomba senza nome
164 无名冢 wúmíng zhǒng 无名冢 wúmíng zhǒng Anonymous Anonymous Anônimo Anónimo Tomba del milite ignoto
165 thousands of  nameless and faceless workers thousands of  nameless and faceless workers 成千上万的无名和不露面的工人 chéng qiān shàng wàn de wúmíng hé bù lòumiàn de gōngrén Thousand of nameless and faceless workers Des milliers de travailleurs sans nom et sans visage Milhares de trabalhadores sem nome e sem rosto Miles de trabajadores sin nombre y sin rostro Migliaia di lavoratori senza nome e senza volto
166 成千上万默默无闻的工人 chéng qiān shàng wàn mòmòwúwén de gōngrén 成千上万默默无闻的工人 chéng qiān shàng wàn mòmòwúwén de gōngrén Thousands of unknown workers Des milliers de travailleurs inconnus Milhares de trabalhadores desconhecidos Miles de trabajadores desconocidos Migliaia di lavoratori sconosciuti
167 成千上万的无名和不露面的工人 chéng qiān shàng wàn de wúmíng hé bù lòumiàn de gōngrén 成千上万的无名和不露面的工人 chéng qiān shàng wàn de wúmíng hé bù lòumiàn de gōngrén Thousands of anonymous and faceless workers Des milliers de travailleurs anonymes et sans visage Milhares de trabalhadores anônimos e sem rosto Miles de trabajadores anónimos y sin rostro. Migliaia di lavoratori anonimi e senza volto
168 whose name is kept secret whose name is kept secret 谁的名字保密 shéi de míngzì bǎomì Whose name is kept secret Dont le nom est gardé secret Cujo nome é mantido em segredo Cuyo nombre se mantiene en secreto Il cui nome è tenuto segreto
169 匿名的;隐姓埋名的 nìmíng de; yǐnxìngmáimíng de 匿名的;隐姓埋名的 nìmíng de; yǐnxìngmáimíng de Anonymous Anonymous Anônimo Anónimo Anonimo; incognito
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
171 anonymous anonymous 匿名 nìmíng An anonymous Un anonyme Um anônimo Un anónimo Un anonimo
172 a nameless source in the government a nameless source in the government 政府中无名的来源 zhèngfǔ zhōng wúmíng de láiyuán a nameless source in the government une source anonyme du gouvernement uma fonte sem nome no governo una fuente sin nombre en el gobierno una fonte senza nome nel governo
173 府中的一位未透露姓名者 zhèngfǔ zhōng de yī wèi wèi tòulù xìngmíng zhě 政府中的一位未透露姓名者 zhèngfǔ zhōng de yī wèi wèi tòulù xìngmíng zhě An unnamed person in the government Une personne anonyme dans le gouvernement Uma pessoa não identificada no governo Una persona sin nombre en el gobierno Una persona senza nome nel governo
174 政府中无名的来源 zhèngfǔ zhōng wúmíng de láiyuán 政府中无名的来源 zhèngfǔ zhōng wúmíng de láiyuán Unnamed source in the government Source anonyme dans le gouvernement Fonte sem nome no governo Fuente sin nombre en el gobierno Fonte senza nome nel governo
175 a well-known public figure a well-known public figure 一位知名人士 yī wèi zhī míng rénshì a well-known public figure un personnage public bien connu uma figura pública bem conhecida una figura pública muy conocida un noto personaggio pubblico
176 after they are married and do not use their husband's name. In North America, married women often use their maiden name followed by their husband’s family name. after they are married and do not use their husband's name. In North America, married women often use their maiden name followed by their husband’s family name. 他们结婚后不要使用他们丈夫的名字。在北美,已婚妇女经常使用其婚前姓,然后是丈夫的姓。 tāmen jiéhūn hòu bùyào shǐyòng tāmen zhàngfū de míngzì. Zài běiměi, yǐ hūn fùnǚ jīngcháng shǐyòng qí hūnqián xìng, ránhòu shì zhàngfū de xìng. After they are married and do not use their husband's name. In North America, married women often use their maiden name followed by their husband’s family name. Une fois mariées et n’ayant pas utilisé le nom de leur mari, en Amérique du Nord, les femmes mariées utilisent souvent leur nom de jeune fille suivi du nom de famille de leur mari. Depois de se casarem e não usarem o nome do marido, na América do Norte, as mulheres casadas costumam usar o nome de solteira seguido do nome da família do marido. Después de casarse y no usar el nombre de su esposo En América del Norte, las mujeres casadas a menudo usan su apellido de soltera seguido del apellido de su esposo. Dopo che sono sposati e non usano il nome del marito. In Nord America, le donne sposate usano spesso il loro cognome da nubile seguito dal cognome del marito.
177 maiden name Maiden name 娘家姓 Niángjiā xìng Maiden name Nom de jeune fille Nome de solteira Apellido de soltera Nome da nubile
178 指女子婚前娘家的姓。有的妇女婚后仍保留此姓,不用丈夫的姓。在北美,已婚妇女 通常在自己娘家的姓后加上丈夫的姓 zhǐ nǚzǐ hūnqián niángjiā de xìng. Yǒu de fùnǚ hūn hòu réng bǎoliú cǐ xìng, bùyòng zhàngfū de xìng. Zài běiměi, yǐ hūn fùnǚ tōngcháng zài zìjǐ niángjiā de xìng hòu jiā shàng zhàngfū de xìng 指女子婚前娘家的姓。有的妇女婚后生保留此姓,不用丈夫的姓。在北美,已婚妇女通常在自己娘家的姓后加上丈夫的姓 zhǐ nǚzǐ hūnqián niángjiā de xìng. Yǒu de fùnǚ hūn hòu shēng bǎoliú cǐ xìng, bùyòng zhàngfū de xìng. Zài běiměi, yǐ hūn fùnǚ tōngcháng zài zìjǐ niángjiā de xìng hòu jiā shàng zhàngfū de xìng Refers to the woman's family name before marriage. Some women still retain this surname after marriage, without the husband’s last name. In North America, married women usually add their husband’s last name after their maiden’s last name. Désigne le nom de famille de la femme avant le mariage. Certaines femmes conservent encore ce nom de famille après le mariage, sans le nom de famille du mari. En Amérique du Nord, les femmes mariées ajoutent généralement le nom de famille de leur mari après le nom de famille de leur jeune fille. Refere-se ao nome da família da mulher antes do casamento. Algumas mulheres ainda mantêm esse sobrenome após o casamento, sem o sobrenome do marido. Na América do Norte, as mulheres casadas geralmente adicionam o sobrenome de seu marido depois do sobrenome de sua solteira. Se refiere al apellido de la mujer antes del matrimonio. Algunas mujeres aún conservan este apellido después del matrimonio, sin el apellido del esposo. En América del Norte, las mujeres casadas generalmente agregan el apellido de su esposo después del apellido de su doncella. Si riferisce al cognome della donna prima del matrimonio. Alcune donne conservano ancora questo cognome dopo il matrimonio, senza il cognome del marito. In Nord America, le donne sposate di solito aggiungono il cognome del marito dopo il cognome della fanciulla.
179 hillary rodham clinton hillary rodham clinton 希拉里罗德姆克林顿 xīlā lǐ luō dé mǔ kèlíndùn Hillary rodham clinton Hillary Rodham Clinton Hillary Rodham Clinton Hillary rodham clinton Hillary rodham clinton
180 希拉里•罗德姆•克林顿 xīlā lǐ•luō dé mǔ•kèlíndùn 希拉里•罗德姆•克林顿 xīlā lǐ•luō dé mǔ•kèlíndùn Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton Hilary Rodham Clinton
181 Titles Titles 标题 biāotí Titles Les titres Títulos Títulos Titoli
182 称谓 chēngwèi 称谓 chēngwèi title Titre Título Titulo titolo
183 Mr (for both married and unmarried men) Mr (for both married and unmarried men) 先生(已婚和未婚男子) xiānshēng (yǐ hūn hé wèihūn nánzǐ) Mr (for both married and unmarried men) Mr (pour les hommes mariés et non mariés) Sr. (para homens casados ​​e solteiros) Sr. (tanto para hombres casados ​​como solteros) Signor (per uomini sposati e non sposati)
184 称已婚和未婚男子 chēng yǐ hūn hé wèihūn nánzǐ 称已婚和未婚男子 chēng yǐ hūn hé wèihūn nánzǐ Married and unmarried men Hommes mariés et célibataires Homens casados ​​e solteiros Hombres casados ​​y solteros Uomini sposati e non sposati
185 Mrs (for married women) Mrs (for married women) 太太(已婚妇女) tàitài (yǐ hūn fùnǚ) Mrs (for married women) Mme (pour les femmes mariées) Mrs (para mulheres casadas) Sra. (Para mujeres casadas) Signora (per donne sposate)
186 称已婚妇女 chēng yǐ hūn fùnǚ 称已婚妇女 chēng yǐ hūn fùnǚ Married woman Femme mariée Mulher casada Mujer casada Donna sposata
187 Miss (for unmarried women) Miss (for unmarried women) 小姐(未婚女性) xiǎojiě (wèihūn nǚxìng) Miss (for unmarried women) Miss (pour les femmes non mariées) Miss (para mulheres solteiras) Señorita (para mujeres solteras) Miss (per donne non sposate)
188 称未婚女子 chēngwèihūn nǚzǐ 称未婚女子 chēngwèihūn nǚzǐ Unmarried woman Femme célibataire Mulher solteira Mujer soltera Donna non sposata
189 Ms (a title that some women prefer to use as it does not distinguish between married and unmarried women) Ms (a title that some women prefer to use as it does not distinguish between married and unmarried women) 女士(一些女性喜欢使用的标题,因为它不区分已婚和未婚女性) nǚshì (yīxiē nǚxìng xǐhuān shǐyòng de biāotí, yīnwèi tā bù qūfēn yǐ hūn hé wèihūn nǚxìng) Ms (a title that some women prefer to use as it does not distinguish between married and unmarried women) Ms (titre que certaines femmes préfèrent utiliser car il ne fait pas de distinction entre les femmes mariées et les femmes non mariées) Ms (um título que algumas mulheres preferem usar, pois não distingue entre mulheres casadas e solteiras) Ms (un título que algunas mujeres prefieren usar ya que no distingue entre mujeres casadas y solteras) Ms (un titolo che alcune donne preferiscono usare in quanto non distingue tra donne sposate e non sposate)
190 有些妇女喜欢用此称谓,因为没有指明已婚或未婚 yǒuxiē fùnǚ xǐhuān yòng cǐ chēngwèi, yīnwèi méiyǒu zhǐmíng yǐ hūn huò wèihūn 有些妇女喜欢用此称谓,因为没有指明已婚或未婚 yǒuxiē fùnǚ xǐhuān yòng cǐ chēngwèi, yīnwèi méiyǒu zhǐmíng yǐ hūn huò wèihūn Some women like to use this title because there is no indication of being married or unmarried. Certaines femmes aiment utiliser ce titre car rien n’indique qu’elles soient mariées ou non mariées. Algumas mulheres gostam de usar este título porque não há indicação de serem casadas ou solteiras. A algunas mujeres les gusta usar este título porque no hay indicios de estar casadas o solteras. Ad alcune donne piace usare questo titolo perché non vi è alcuna indicazione di essere sposati o non sposati.
191 Doctor Doctor 医生 yīshēng Doctor Docteur Médico Doctor medico
192 医生 yīshēng 医生 yīshēng Doctors Docteur Médico Doctor medico
193 Professor Professor 教授 jiàoshòu Professor Professeur Professor Profesor professore
194 教授 jiàoshòu 教授 jiàoshòu professor Professeur Professor Profesor professore
195 President President 主席 zhǔxí President Président Presidente Presidente presidente
196 校长 xiàozhǎng 校长 xiàozhǎng principal Directeur Diretor Director principale
197 Vice-President Vice-President 副总统 fù zǒngtǒng Vice-President Vice-président Vice-Presidente Vicepresidente Vicepresidente
198 副校长 fù xiàozhǎng 副校长 fù xiàozhǎng Vice-Chancellor Vice-président Vice-presidente Vicepresidente Vice presidente
199 Reverend (or Rev),  Reverend (or Rev),  牧师(或牧师), mùshī (huò mùshī), Reverend (or Rev), Révérend (ou Rev), Reverendo (ou Rev), Reverendo (o Rev), Reverendo (o Rev),
200 牧师等 mùshī děng 牧师等 mùshī děng Pastor, etc. Pasteur, etc. Pastor, etc. Pastor, etc. Pastore, ecc.
201 etc. etc. 等等 děng děng Etc. Etc. Etc. Etc. eccetera
202 The correct way to talk to someone is The correct way to talk to someone is 与某人交谈的正确方法是 yǔ mǒu rén jiāotán de zhèngquè fāngfǎ shì The correct way to talk to someone is La bonne façon de parler à quelqu'un est A maneira correta de falar com alguém é La forma correcta de hablar con alguien es Il modo corretto di parlare con qualcuno è
203 正确的称呼为 zhèngquè de chēnghu wèi 正确的称呼为 zhèngquè de chēnghu wèi The correct name is Le nom correct est O nome correto é El nombre correcto es Il nome corretto è
204 与某人交谈的正确方法是 yǔ mǒu rén jiāotán de zhèngquè fāngfǎ shì 与某人交谈的正确方法是 yǔ mǒu rén jiāotán de zhèngquè fāngfǎ shì The correct way to talk to someone is La bonne façon de parler à quelqu'un est A maneira correta de falar com alguém é La forma correcta de hablar con alguien es Il modo corretto di parlare con qualcuno è
205 first name,if you know them well first name,if you know them well 名字,如果你了解他们的话 míngzì, rúguǒ nǐ liǎojiě tāmen dehuà First name, if you know them well Prénom, si vous les connaissez bien Primeiro nome, se você os conhece bem Nombre, si los conoces bien Nome, se li conosci bene
206 如果相熟可直呼其名 rúguǒ xiāng shú kě zhí hū qí míng 如果相熟可直呼其名 rúguǒ xiāng shú kě zhí hū qí míng If you are familiar, you can call your name. Si vous êtes familier, vous pouvez appeler votre nom. Se você é familiar, você pode chamar seu nome. Si está familiarizado, puede llamar su nombre. Se hai familiarità, puoi chiamare il tuo nome.
207 Hello, Maria Hello, Maria 你好,玛丽亚 nǐ hǎo, mǎlìyà Hello, Maria Bonjour maria Olá Maria Hola maria Ciao Maria
208 你好,玛丽亚 nǐ hǎo, mǎlìyà 你好,玛丽亚 nǐ hǎo, mǎlìyà Hello, Maria. Bonjour maria Olá Maria. Hola maria Ciao Maria.
209 or title +. surname  or title +. Surname  或标题+。姓 huò biāotí +. Xìng Or title +. surname Ou titre + nom Ou título + sobrenome O título + apellido O titolo +. Cognome
210 或称谓 + 姓 huò chēngwèi + xìng 或称谓+姓 huò chēngwèi +xìng Or title + last name Ou titre + nom Ou título + sobrenome O título + apellido O titolo + cognome
211 Hello, Mr Brown. Hello, Mr Brown. 你好,布朗先生。 nǐ hǎo, bùlǎng xiānshēng. Hello, Mr Brown. Bonjour, monsieur Brown. Olá, Sr. Brown. Hola señor Brown. Salve, signor Brown.
212 好,布朗先生 Nǐ hǎo, bùlǎng xiānshēng 你好,布朗先生 Nǐ hǎo, bùlǎng xiānshēng Hello, Mr. Brown. Bonjour M. Brown. Olá, Sr. Brown. Hola señor Brown. Salve, signor Brown.
213 or  or  要么 yàome Or Ou Ou O o
214 Doctor (medical), Professor, etc. on its own Doctor (medical), Professor, etc. On its own 医生(医学),教授等自己 yīshēng (yīxué), jiàoshòu děng zìjǐ Doctor (medical), Professor, etc. on its own Médecin (médical), professeur, etc. seul Médico (médico), professor, etc. por conta própria Doctor (médico), profesor, etc. por sí solo Medico (medico), professore, ecc. Da solo
215 或单独用医生、教授等 huò dāndú yòng yīshēng, jiàoshòu děng 或单独用医生,教授等 huò dāndú yòng yīshēng, jiàoshòu děng Or use a doctor, professor, etc. alone Ou utilisez un médecin, professeur, etc. seul Ou use um médico, professor, etc. sozinho O use un médico, profesor, etc. solo Oppure usa un medico, un professore, ecc. Da solo
216 thank you, Doctor thank you, Doctor 谢谢医生 xièxiè yīshēng Thank you, Doctor Merci docteur Obrigado doutor Gracias doctor Grazie dottore
217 谢谢你,医生 xièxiè nǐ, yīshēng 谢谢你,医生 xièxiè nǐ, yīshēng Thank you, doctor Merci docteur Obrigada, doutor Gracias doctor Grazie dottore
218 This is only used for a very limited number of titles This is only used for a very limited number of titles 这仅用于非常有限数量的标题 zhè jǐn yòng yú fēicháng yǒuxiàn shùliàng de biāotí This is only used for a very limited number of titles Ceci n'est utilisé que pour un nombre très limité de titres Isso é usado apenas para um número muito limitado de títulos Esto solo se usa para un número muy limitado de títulos Questo è usato solo per un numero molto limitato di titoli
219 此说法只用于非常有限的一些称谓中 cǐ shuōfǎ zhǐ yòng yú fēicháng yǒuxiàn de yīxiē chēng wèi zhōng 此说法只用于非常有限的一些称谓中 cǐ shuōfǎ zhǐ yòng yú fēicháng yǒuxiàn de yīxiē chēng wèi zhōng This statement is only used in some very limited titles. Cette déclaration n'est utilisée que dans certains titres très limités. Esta declaração é usada apenas em alguns títulos muito limitados. Esta declaración solo se usa en algunos títulos muy limitados. Questa affermazione viene utilizzata solo in alcuni titoli molto limitati.
220 这仅用于非常有限数量的标题 zhè jǐn yòng yú fēicháng yǒuxiàn shùliàng de biāotí 这仅用于非常有限数量的标题 zhè jǐn yòng yú fēicháng yǒuxiàn shùliàng de biāotí This is only for a very limited number of titles Ceci est seulement pour un nombre très limité de titres Isto é apenas para um número muito limitado de títulos Esto es solo para un número muy limitado de títulos Questo è solo per un numero molto limitato di titoli
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  name 1328 1328 name calling         20000abc