|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
name |
1328 |
1328 |
name calling |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
using the
authority of sb/sth; as a representative of sb/sth |
Using the authority of sb/sth;
as a representative of sb/sth |
使用sb /
sth的权限;作为某人的代表 |
Shǐyòng sb/ sth de
quánxiàn; zuòwéi mǒu rén de dàibiǎo |
Using the authority of sb/sth;
as a representative of sb/sth |
Utiliser l'autorité de qn / qn,
en tant que représentant de qn / qn |
usando a autoridade do sb /
sth; como representante de sb / sth |
Uso de la autoridad de sb /
sth; como representante de sb / sth |
Utilizzando l'autorità di sb /
sth; come rappresentante di sb / sth |
2 |
凭…的权威;托表 |
píng…de quánwēi; tuō
biǎo |
凭...的权威;托表 |
píng... De quánwēi;
tuō biǎo |
Authoritative |
Faisant autorité |
Autoritativo |
Autoritario |
Con ... autorità; vassoio di
tavolo |
3 |
I arrest you
in the name of the law |
I arrest you in the name of the
law |
我以法律的名义逮捕你 |
wǒ yǐ fǎlǜ
de míngyì dàibǔ nǐ |
I arrest you in the name of the
law |
Je vous arrete au nom de la loi |
Eu prendo você em nome da lei |
Te arresto en nombre de la ley |
Ti arresto in nome della legge |
4 |
我依法逮捕你 |
wǒ yīfǎ
dàibǔ nǐ |
我依法逮捕你 |
wǒ yīfǎ
dàibǔ nǐ |
I arrest you according to law |
Je vous arrete selon la loi |
Eu prendo você de acordo com a
lei |
Te detengo de acuerdo a la ley |
Ti arresto secondo la legge |
5 |
used to give a
reason or an excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong |
used to give a reason or an
excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong |
曾经给你一个理由或借口做某事,往往是你做的事情是错的 |
céngjīng gěi nǐ
yīgè lǐyóu huò jièkǒu zuò mǒu shì, wǎngwǎng shì
nǐ zuò de shìqíng shì cuò de |
Used to give a reason or an
excuse for doing sth, often when what you are doing is wrong |
Utilisé pour donner une raison
ou une excuse pour faire qc, souvent lorsque ce que vous faites est mauvais |
usado para dar uma razão ou uma
desculpa para fazer sth, muitas vezes, quando o que você está fazendo é
errado |
Se usa para dar una razón o una
excusa para hacer algo, a menudo cuando lo que estás haciendo está mal |
Utilizzato per dare una ragione
o una scusa per fare sth, spesso quando quello che stai facendo è sbagliato |
6 |
以…的名义;以…为借口 |
yǐ…de míngyì; yǐ…wèi
jièkǒu |
以...的名义;以...为借口 |
yǐ... De míngyì;
yǐ... Wèi jièkǒu |
In the name of |
Au nom de |
Em nome de |
En nombre de |
Nel nome di |
7 |
曾经给你一个理由或借口做某事,往往是你做的事情是错的 |
céngjīng gěi nǐ
yīgè lǐyóu huò jièkǒu zuò mǒu shì, wǎngwǎng shì
nǐ zuò de shìqíng shì cuò de |
曾经给你一个理由或借口做某事,往往是你做的事情是错的 |
céngjīng gěi nǐ
yīgè lǐyóu huò jièkǒu zuò mǒu shì, wǎngwǎng shì
nǐ zuò de shìqíng shì cuò de |
Once gave you a reason or
excuse to do something, often what you are doing is wrong. |
Une fois que vous avez trouvé
une raison ou une excuse pour faire quelque chose, ce que vous faites est
souvent une erreur. |
Depois de dar uma razão ou
desculpa para fazer algo, muitas vezes você faz coisas erradas |
Una vez que le dio una razón o
una excusa para hacer algo, a menudo lo que está haciendo está mal. |
Una volta ti ha dato una
ragione o una scusa per fare qualcosa, spesso quello che stai facendo è
sbagliato. |
8 |
crimes
committed in the name of religion |
crimes committed in the name of
religion |
以宗教名义犯下的罪行 |
yǐ zōngjiào míngyì
fàn xià de zuìxíng |
Crimes committed in the name of
religion |
Crimes commis au nom de la
religion |
Crimes cometidos em nome da
religião |
Delitos cometidos en nombre de
la religión |
Crimini commessi in nome della
religione |
9 |
以宗教名义进行的犯罪活动 |
yǐ zōngjiào míngyì
jìnxíng de fànzuì huódòng |
以宗教名义进行的犯罪活动 |
yǐ zōngjiào míngyì
jìnxíng de fànzuì huódòng |
Criminal activity in the name
of religion |
Activité criminelle au nom de
la religion |
Atividade criminosa em nome da
religião |
Actividad criminal en nombre de
la religión. |
Attività criminale in nome
della religione |
10 |
in name only officially
recognized but not existing in reality |
in name only officially recognized but not existing
in reality |
在名义上只有官方认可但不存在于现实中 |
zài míngyì shàng
zhǐyǒu guānfāng rènkě dàn bù cúnzài yú xiànshí
zhōng |
In name only officially
recognized but not existing in reality |
Au nom seulement officiellement
reconnu mais n'existant pas dans la réalité |
Apenas no nome oficialmente
reconhecido mas não existente na realidade |
En nombre solo oficialmente
reconocido pero no existente en la realidad |
In nome solo ufficialmente
riconosciuto ma non esistente nella realtà |
11 |
名义上;有名免实 |
míngyì shàng; yǒumíng
miǎn shí |
名义上;有名免实 |
míngyì shàng; yǒumíng
miǎn shí |
Nominal |
Nominal |
Nominal |
Nominal |
Nominalmente, famosa reale
gratis |
12 |
He’s, party
leader in name only |
He’s, party leader in name only |
他是名义上的党派领袖 |
tā shì míngyì shàng de
dǎngpài lǐngxiù |
He’s, party leader in name only |
Il est le chef du parti de nom
seulement |
Ele é líder do partido apenas
no nome |
Él es, líder del partido solo
de nombre |
Lui è il leader del partito
solo nel nome |
13 |
他只是名义上的政党领袖 |
tā zhǐshì míngyì
shàng de zhèngdǎng lǐngxiù |
他只是名义上的政党领袖 |
tā zhǐshì míngyì
shàng de zhèngdǎng lǐngxiù |
He is just a nominal party
leader |
Il est juste un chef de parti
nominal |
Ele é apenas um líder nominal
do partido |
Él es solo un líder nominal del
partido |
È solo un leader nominale del
partito |
14 |
sb’s name is
'mud (informal, usually humorous) used to say that sb is
not liked or popular because of sth they have done |
sb’s name is'mud (informal,
usually humorous) used to say that sb is not liked or popular because of sth
they have done |
sb的名字是'泥(非正式的,通常是幽默的)曾经说过因为他们已经做过某事而不喜欢或受欢迎 |
sb de míngzì shì'ní (fēi
zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) céngjīng shuōguò
yīnwèi tāmen yǐjīng zuòguò mǒu shì ér bù
xǐhuān huò shòu huānyíng |
Sb’s name is 'mud (informal,
usually humorous) used to say that sb is not liked or popular because of sth
they have done |
Le nom de Sb est 'mud
(informel, généralement humoristique) pour dire que sb n’est pas aimé ou
populaire en raison de la chose qu’ils ont faite. |
nome do sb é lama (informal,
geralmente bem-humorado) costumava dizer que sb não é desejado ou popular por
causa de sth eles têm feito |
El nombre de Sb es 'barro
(informal, generalmente humorístico) usado para decir que a sb no le gusta ni
es popular por algo que han hecho |
Il nome di Sb è 'fango
(informale, di solito divertente) usato per dire che a sb non piace o
popolare a causa di ciò che hanno fatto |
15 |
某人臭名昭著 |
mǒu rén chòumíng
zhāozhù |
某人臭名昭著 |
mǒu rén chòumíng
zhāozhù |
Someone is notorious |
Quelqu'un est notoire |
Alguém é notório |
Alguien es notorio |
Qualcuno è noto |
16 |
sb的名字是'泥(非正式的,通常是幽默的)曾经说过因为他们做过某事而不喜欢或受欢迎 |
sb de míngzì shì'ní (fēi
zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) céngjīng shuōguò
yīnwèi tāmen zuòguò mǒu shì ér bù xǐhuān huò shòu
huānyíng |
某人的名字是'泥(非正式的,通常是幽默的)曾经说过因为他们做过某事而不喜欢或受欢迎 |
mǒu rén de míngzì shì'ní
(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) céngjīng
shuōguò yīnwèi tāmen zuòguò mǒu shì ér bù
xǐhuān huò shòu huānyíng |
The name of sb is 'mud
(informal, usually humorous) once said that they didn't like or popular
because they did something. |
Le nom de sb est 'mud
(informel, généralement humoristique) a dit qu'ils n'aimaient pas ou
n'étaient pas populaires parce qu'ils ont fait quelque chose. |
nome do sb é lama (informal,
muitas vezes bem-humorado) uma vez eu disse alguma coisa, porque eles não
gostam ou popular |
El nombre de sb es 'barro
(informal, generalmente humorístico) que una vez dijo que no les gustaba o
popular porque hicieron algo. |
Il nome di sb è "fango
(informale, solitamente umoristico) una volta disse che non gli piaceva o
popolare perché hanno fatto qualcosa. |
17 |
the name of
the game (informal) the most important aspect of an
activity; the most important quality needed for an activity |
the name of the game (informal)
the most important aspect of an activity; the most important quality needed
for an activity |
游戏的名称(非正式)是活动最重要的方面;活动所需的最重要的质量 |
yóuxì de míngchēng
(fēi zhèngshì) shì huódòng zuì zhòngyào de fāngmiàn; huódòng
suǒ xū de zuì zhòngyào de zhìliàng |
The name of the game (informal)
the most important aspect of an activity; the most important quality needed
for an activity |
Le nom du jeu (informel) est
l’aspect le plus important d’une activité et la qualité la plus importante
nécessaire à une activité. |
o nome do jogo (informal) o
aspecto mais importante de uma atividade, a qualidade mais importante
necessária para uma atividade |
El nombre del juego (informal),
el aspecto más importante de una actividad; la cualidad más importante
necesaria para una actividad. |
Il nome del gioco (informale) è
l'aspetto più importante di un'attività; la qualità più importante necessaria
per un'attività |
18 |
问题的实质;
最为重要的方面 |
wèntí de shízhì; zuìwéi
zhòngyào de fāngmiàn |
问题的实质;最为重要的方面 |
wèntí de shízhì; zuìwéi
zhòngyào de fāngmiàn |
The essence of the problem; the
most important aspect |
L'essence du problème, l'aspect
le plus important |
A essência do problema, o
aspecto mais importante |
La esencia del problema; el
aspecto más importante. |
L'essenza del problema;
l'aspetto più importante |
19 |
游戏的名称(非正式)是活动最重要的方面;
活动所需的最重要的质量 |
yóuxì de míngchēng
(fēi zhèngshì) shì huódòng zuì zhòngyào de fāngmiàn; huódòng
suǒ xū de zuì zhòngyào de zhìliàng |
游戏的名称(非正式)是活动最重要的方面;活动所需的最重要的质量 |
yóuxì de míngchēng
(fēi zhèngshì) shì huódòng zuì zhòngyào de fāngmiàn; huódòng
suǒ xū de zuì zhòngyào de zhìliàng |
The name of the game (informal)
is the most important aspect of the event; the most important quality
required for the event |
Le nom du jeu (informel) est
l'aspect le plus important de l'événement, la qualité la plus importante
requise pour l'événement |
Nome das atividades de jogo
(informais) é o aspecto mais importante, as atividades mais importantes de
qualidade exigidos |
El nombre del juego (informal)
es el aspecto más importante del evento; la calidad más importante requerida
para el evento |
Il nome del gioco (informale) è
l'aspetto più importante dell'evento; la qualità più importante richiesta per
l'evento |
20 |
Hard work is
the name of the game you want to
succeed in business |
Hard work is the name of the
game you want to succeed in business |
努力工作是你想要在商业上取得成功的游戏的名称 |
nǔlì gōngzuò shì
nǐ xiǎng yào zài shāngyè shàng qǔdé chénggōng de
yóuxì de míngchēng |
Hard work is the name of the
game you want to succeed in business |
Le travail acharné est le nom
du jeu que vous voulez réussir en affaires |
Trabalho duro é o nome do jogo
que você quer ter sucesso nos negócios |
El trabajo duro es el nombre
del juego que quieres tener éxito en los negocios |
Il duro lavoro è il nome del
gioco che vuoi avere successo negli affari |
21 |
要想生意兴旺,勤奋工作是关键 |
yào xiǎng shēngyì
xīngwàng, qínfèn gōngzuò shì guānjiàn |
要想生意兴旺,勤奋工作是关键 |
yào xiǎng shēngyì
xīngwàng, qínfèn gōngzuò shì guānjiàn |
To be prosperous, hard work is
the key |
Pour être prospère, il faut
travailler dur |
Para ser próspero, o trabalho
árduo é a chave |
Para ser próspero, el trabajo
duro es la clave |
Per essere prospero, il duro
lavoro è la chiave |
22 |
努力工作是您希望在业务中取得成功的游戏的名称 |
nǔlì gōngzuò shì nín
xīwàng zài yèwù zhōng qǔdé chénggōng de yóuxì de
míngchēng |
努力工作是您希望在业务中取得成功的游戏的名称 |
nǔlì gōngzuò shì nín
xīwàng zài yèwù zhōng qǔdé chénggōng de yóuxì de
míngchēng |
Working hard is the name of the
game you want to succeed in your business. |
Travailler dur est le nom du
jeu que vous voulez réussir dans votre entreprise. |
O trabalho duro é que você quer
ter sucesso nos negócios no nome do jogo |
Trabajar duro es el nombre del
juego que quieres tener éxito en tu negocio. |
Lavorare sodo è il nome del
gioco che vuoi avere successo nella tua attività. |
23 |
put a name to
sb/sth to know or remember what sb/sth is called |
put a name to sb/sth to know or
remember what sb/sth is called |
为sb /
sth命名,以了解或记住sb
/ sth被调用的内容 |
wèi sb/ sth mìngmíng, yǐ
liǎojiě huò jì zhù sb/ sth bèi diàoyòng de nèiróng |
Put a name to sb/sth to know or
remember what sb/sth is called |
Mettez un nom sur sb / sth pour
savoir ou rappeler ce que sb / sth est appelé |
colocar um nome para sb / sth
saber ou lembrar o que sb / sth é chamado |
Pon un nombre a sb / sth para
saber o recordar cómo se llama sb / sth |
Metti un nome su sb / sth per
sapere o ricordare come si chiama sb / sth |
24 |
知道…的名称;记住… 的称呼 |
zhīdào…de míngchēng;
jì zhù… de chēnghu |
知道...的名称;记住...的称呼 |
zhīdào... De
míngchēng; jì zhù... De chēnghu |
Know the name of... remember
the name of |
Connaître le nom de ...
rappelez-vous le nom de |
Conheça o nome de ... lembre-se
do nome do |
Conoce el nombre de ...
recuerda el nombre de |
Conosci il nome di ... ricorda
il nome di |
25 |
I recognize
the tune but I can't put a name to it |
I recognize the tune but I
can't put a name to it |
我认出了这首曲子,但我无法给它起个名字 |
wǒ rèn chūle zhè
shǒu qǔzi, dàn wǒ wúfǎ gěi tā qǐ gè míngzì |
I recognize the tune but I
can't put a name to it |
Je reconnais la mélodie mais je
ne peux pas lui donner de nom. |
Eu reconheço a música, mas não
consigo colocar um nome nela |
Reconozco la melodía pero no
puedo ponerle un nombre |
Riconosco la melodia ma non
riesco a dargli un nome |
26 |
这曲子我听过,但想不起叫什么了 |
zhè qǔzi wǒ
tīngguò, dàn xiǎng bù qǐ jiào shénmeliǎo |
这曲子我听过,但想不起叫什么了 |
zhè qǔzi wǒ
tīngguò, dàn xiǎng bù qǐ jiào shénmeliǎo |
I have heard this song, but I
can’t remember what it is. |
J'ai entendu cette chanson,
mais je ne me souviens plus de quoi. |
Eu ouvi essa música, mas não
consegue lembrar o que é chamado |
He escuchado esta canción, pero
no puedo recordar qué es. |
Ho sentito questa canzone, ma
non ricordo di cosa si tratta. |
27 |
我认出了这首曲子,但我无法给它起个名字 |
wǒ rèn chūle zhè
shǒu qǔzi, dàn wǒ wúfǎ gěi tā qǐ gè míngzì |
我认出了这首曲子,但我无法给它起个名字 |
wǒ rèn chūle zhè
shǒu qǔzi, dàn wǒ wúfǎ gěi tā qǐ gè míngzì |
I recognized this song, but I
can't give it a name. |
J'ai reconnu cette chanson,
mais je ne peux pas lui donner de nom. |
Eu reconheci essa música, mas
não posso dar um nome. |
Reconocí esta canción, pero no
puedo darle un nombre. |
Ho riconosciuto questa canzone,
ma non posso dargli un nome. |
28 |
take sb’s name
in vain to show a lack of respect when using sb’s
name |
take sb’s name in vain to show
a lack of respect when using sb’s name |
当使用某人的名字时,用某人的名字徒劳地表示缺乏尊重 |
dāng shǐyòng mǒu
rén de míngzì shí, yòng mǒu rén de míngzì túláo dì biǎoshì
quēfá zūnzhòng |
Take sb’s name in vain to show
a lack of respect when using sb’s name |
Prenez le nom de qn en vain
pour montrer un manque de respect lorsque vous utilisez le nom de qn |
levar o nome sb de em vão
mostrar uma falta de respeito ao usar o nome de sb |
Tome el nombre de SB en vano
para mostrar una falta de respeto al usar el nombre de SB |
Prendi invano il nome di sb per
mostrare mancanza di rispetto quando usi il nome di sb |
29 |
滥用…的名义;亵渎…的名字 |
lànyòng…de míngyì; xièdú…de
míngzì |
滥用...的名义,亵渎......的名字 |
lànyòng... De míngyì,
xièdú...... De míngzì |
Abuse of the name of |
Abus du nom de |
Abuso do nome de |
Abuso del nombre de |
Abuso del nome di |
30 |
(humourous) |
(humourous) |
(幽默) |
(yōumò) |
(humourous) |
(humoristique) |
(cómico) |
(chistoso) |
(Umoristico) |
31 |
Have you been
taking my name in vain again? |
Have you been taking my name in
vain again? |
你是否再次妄称我的名字? |
nǐ shìfǒu zàicì
wàngchēng wǒ de míngzì? |
Have you been taking my name in
vain again? |
Avez-vous pris mon nom en vain
à nouveau? |
Você já tomou meu nome em vão
novamente? |
¿Has vuelto a tomar mi nombre
en vano? |
Hai ripreso invano il mio nome? |
32 |
你又在滥甩我的名义.吧? |
Nǐ yòu zài làn shuǎi
wǒ de míngyì. Ba? |
你又在滥甩我的名义。吧? |
Nǐ yòu zài làn shuǎi
wǒ de míngyì. Ba? |
You are in my name again,
right? |
Vous êtes à nouveau dans mon
nom, non? |
Você está em meu nome
novamente, certo? |
Estás en mi nombre otra vez,
¿verdad? |
Sei di nuovo nel mio nome,
giusto? |
33 |
.(have sth) to
your .’name to have or own sth |
.(Have sth) to your.’Name to
have or own sth |
(某事)你的.'name有或拥有某事 |
(Mǒu shì) nǐ de.'Name
yǒu huò yǒngyǒu mǒu shì |
(have sth) to your .’name to
have or own sth |
(avoir qc) à votre nom. avoir
ou posséder |
. (Tenha sth) para o seu .'name
de ter ou própria sth |
(tiene algo) a tu .name para
tener o tener algo |
(have sth) al tuo. "nome
per avere o possedere sth |
34 |
拥有;
获得;收归某人的名下 |
yǒngyǒu; huòdé;
shōu guī mǒu rén de míng xià |
拥有;获得;收归某人的名下 |
yǒngyǒu; huòdé;
shōu guī mǒu rén de míng xià |
Own; get; receive the name of
someone |
Posséder, obtenir, recevoir le
nom de quelqu'un |
Own; get; receba o nome de
alguém |
Propio; obtener; recibir el
nombre de alguien |
Possedere; ottenere; ricevere
il nome di qualcuno |
35 |
an Olympic
athlete with five gold medals to his name |
an Olympic athlete with five
gold medals to his name |
一名奥运会运动员,他的名字有五枚金牌 |
yī míng àoyùnhuì
yùndòngyuán, tā de míngzì yǒu wǔ méi jīnpái |
An Olympic athlete with five
gold medals to his name |
Un athlète olympique avec cinq
médailles d'or à son actif |
Um atleta olímpico com cinco
medalhas de ouro ao seu nome |
Un atleta olímpico con cinco
medallas de oro a su nombre. |
Un atleta olimpico con cinque
medaglie d'oro al suo nome |
36 |
夺得五枚金牌的一名奧林匹克运动员厺 |
duó dé wǔ méi jīnpái
de yī míng àolínpǐkè yùndòngyuán qù |
夺得五枚金牌的一名奥林匹克运动员厺 |
duó dé wǔ méi jīnpái
de yī míng àolínpǐkè yùndòngyuán qù |
An Olympic athlete who won five
gold medals厺 |
Un athlète olympique qui a
remporté cinq médailles d'or |
Um atleta olímpico que ganhou
cinco medalhas de ouro 厺 |
Un atleta olímpico que ganó
cinco medallas de oro 厺 |
Un atleta olimpico che ha vinto
cinque medaglie d'oro 厺 |
37 |
一名奥运会运动员,他的名字有五枚金牌. |
yī míng àoyùnhuì
yùndòngyuán, tā de míngzì yǒu wǔ méi jīnpái. |
一名奥运会运动员,他的名字有五枚金牌。 |
yī míng àoyùnhuì
yùndòngyuán, tā de míngzì yǒu wǔ méi jīnpái. |
1. An Olympic athlete has five
gold medals in his name. |
1. Un athlète olympique a cinq
médailles d'or à son nom. |
1. Um atleta olímpico tem cinco
medalhas de ouro em seu nome. |
1. Un atleta olímpico tiene
cinco medallas de oro en su nombre. |
1. Un atleta olimpico ha cinque
medaglie d'oro a suo nome. |
38 |
She doesn’t
have a penny/cent to .her name ( she is very poor) |
She doesn’t have a penny/cent
to.Her name (she is very poor) |
她没有一分钱/分的名字(她很穷) |
Tā méiyǒu yī
fēn qián/fēn de míngzì (tā hěn qióng) |
She doesn’t have a penny/cent
to .her name ( she is very poor) |
Elle n’a pas un centime à son
nom (elle est très pauvre) |
Ela não tem um centavo / cento
para .her nome (ela é muito pobre) |
Ella no tiene ni un centavo /
centavo para su nombre (es muy pobre) |
Non ha un centesimo / centesimo
per il suo nome (è molto povera) |
39 |
她身无分女 |
tā shēn wú fēn
nǚ |
她身无分女 |
tā shēn wú fēn
nǚ |
She is not divided |
Elle n'est pas divisée |
Ela não está dividida |
Ella no esta dividida |
Lei non è divisa |
40 |
under the name
(of) ... using a name that.may not be your real name |
under the name (of)... Using a
name that.May not be your real name |
在名称下使用...可能不是你的真名 |
zài míngchēng xià
shǐyòng... Kěnéng bùshì nǐ de zhēnmíng |
Under the name (of) ... using a
name that.may not be your real name |
Sous le nom (de) ... en
utilisant un nom qui pourrait ne pas être votre vrai nom |
sob o nome (de) ... usando um
nome não that.may ser seu nome real |
Bajo el nombre (de) ... usando
un nombre que puede no ser tu nombre real |
Sotto il nome (di) ... usando
un nome che potrebbe non essere il tuo vero nome |
41 |
用…名字;以…假名 |
yòng…míngzì; yǐ…jiǎmíng |
用...名字;以...假名 |
yòng... Míngzì; yǐ... Jiǎmíng |
Use the name of |
Utilisez le nom de |
Use o nome de |
Usa el nombre de |
Usa il nome di |
42 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
43 |
answer |
answer |
回答 |
huídá |
Answer |
Répondre |
Responder |
Respuesta |
risposta |
44 |
big |
big |
大 |
dà |
Big |
Big |
Grande |
Grande |
grande |
45 |
call |
call |
呼叫 |
hūjiào |
Call |
Appel |
Chamar |
Llamar |
chiamata |
46 |
dog |
dog |
狗 |
gǒu |
Dog |
Chien |
Cão |
Perro |
cane |
47 |
drop |
drop |
下降 |
xiàjiàng |
Drop |
Drop |
Drop |
Soltar |
cadere |
48 |
lend |
lend |
借 |
jiè |
Lend |
Prêter |
Emprestar |
Prestar |
prestare |
49 |
middle
name |
middle name |
中间名字 |
zhōngjiān míngzì |
Middle name |
Deuxième prénom |
Nome do meio |
Segundo nombre |
Secondo nome |
50 |
name v |
name v |
名字诉 |
míngzì sù |
Name v |
Nom v |
Nome v |
Nombre v |
Nome v |
51 |
rejoice |
rejoice |
麾 |
huī |
Rejoice |
Réjouis-toi |
Alegra-te |
Alegrarse |
rallegrarsi |
52 |
rose. |
rose. |
玫瑰。 |
méiguī. |
Rose. |
Rose |
Rose. |
Rosa |
rose. |
53 |
~ sb/sth (after sb) |
~ Sb/sth (after sb) |
〜sb /
sth(某人之后) |
〜Sb/ sth(mǒu rén zhīhòu) |
~ sb/sth (after sb) |
~ qn / qc (après qn) |
~ sb / sth (depois de sb) |
~ sb / sth (después de
sb) |
~ sb / sth (dopo sb) |
54 |
~ sb/sth (for sb) to |
~ sb/sth (for sb) to |
〜sb /
sth(对某人来说) |
〜sb/ sth(duì mǒu rén lái
shuō) |
~ sb/sth (for sb) to |
~ qn / qc (pour qn) à |
~ sb / sth (para sb) para |
~ sb / sth (para sb) a |
~ sb / sth (per sb) a |
55 |
give a name to
sb/sth |
give a name to sb/sth |
给某人一个名字 |
gěi mǒu rén yīgè
míngzì |
Give a name to sb/sth |
Donnez un nom à qn / sth |
Dê um nome para sb / sth |
Dale un nombre a sb / sth |
Dai un nome a sb / sth |
56 |
命含;给…取名 |
mìng hán; gěi…qǔ
míng |
命含;给...取名 |
mìng hán; gěi... Qǔ
míng |
Name to |
Nom à |
Nome para |
Nombre para |
Nome a |
57 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
58 |
call |
call |
呼叫 |
hūjiào |
Call |
Appel |
Chamar |
Llamar |
chiamata |
59 |
He was named
after his father ( given his fathers first name) |
He was named after his father
(given his fathers first name) |
他以父亲的名字命名(以他父亲的名字命名) |
tā yǐ fùqīn de
míngzì mìngmíng (yǐ tā fùqīn de míngzì mìngmíng) |
He was named after his father (
given his fathers first name) |
Il a été nommé d'après son père
(prénom de son père) |
Ele foi nomeado após seu pai
(dado o nome do pai) |
Fue nombrado después de su
padre (dado el nombre de su padre) |
È stato chiamato dopo suo padre
(dato il nome di suo padre) |
60 |
他的名字跟他父亲一样 |
tā de míngzì gēn
tā fùqīn yīyàng |
他的名字跟他父亲一样 |
tā de míngzì gēn
tā fùqīn yīyàng |
His name is the same as his
father. |
Son nom est le même que son
père. |
Seu nome é o mesmo que seu pai. |
Su nombre es el mismo que su
padre. |
Il suo nome è lo stesso di suo
padre. |
61 |
他以父亲的名字命名(以他父亲的名字命名) |
tā yǐ fùqīn de
míngzì mìngmíng (yǐ tā fùqīn de míngzì mìngmíng) |
他以父亲的名字命名(以他父亲的名字命名) |
tā yǐ fùqīn de
míngzì mìngmíng (yǐ tā fùqīn de míngzì mìngmíng) |
He is named after his father
(named after his father) |
Il est nommé d'après son père
(nommé d'après son père) |
Ele é nomeado após seu pai (em
homenagem a seu pai) |
Él lleva el nombre de su padre
(el nombre de su padre) |
Prende il nome da suo padre
(dal nome di suo padre) |
62 |
They named their son John |
They named their son John |
他们命名他们的儿子约翰 |
tāmen mìngmíng tāmen de érzi
yuēhàn |
They named their son John |
Ils ont nommé leur fils
John |
Eles nomearam seu filho
John |
Llamaron a su hijo John |
Hanno chiamato il loro
figlio John |
63 |
他们给九手起了个名字叫约翰 |
tāmen gěi jiǔ
shǒu qǐle gè míngzì jiào yuēhàn |
他们给九手起了个名字叫约翰 |
tāmen gěi jiǔ
shǒu qǐle gè míngzì jiào yuēhàn |
They gave the nine hands a name
called John. |
Ils ont donné aux neuf mains un
nom appelé John. |
Eles deram às nove mãos um nome
chamado John. |
Le dieron a las nueve manos un
nombre llamado John. |
Hanno dato alle nove mani un
nome chiamato John. |
64 |
to say the
name of sb/sth |
to say the name of sb/sth |
说某人的名字 |
shuō mǒu rén de
míngzì |
To say the name of sb/sth |
Dire le nom de qn / sth |
Para dizer o nome de sb / sth |
Para decir el nombre de sb /
sth |
Per dire il nome di sb / sth |
65 |
说出…的名称;叫出…的名字 |
shuō chū…de
míngchēng; jiào chū…de míngzì |
说出...的名称;叫出...的名字 |
shuō chū... De
míngchēng; jiào chū... De míngzì |
Say the name of...the name of
the name |
Dites le nom de ... le nom du
nom |
Diga o nome de ... o nome do
nome |
Di el nombre de ... el nombre
del nombre |
Pronuncia il nome di ... il
nome del nome |
66 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
67 |
identity |
identity |
身分 |
shēnfèn |
Identity |
Identité |
Identidade |
Identidad |
identità |
68 |
the victim has
not yet been named. |
the victim has not yet been
named. |
受害者尚未被命名。 |
shòuhài zhě shàngwèi bèi
mìngmíng. |
The victim has not yet been
named. |
La victime n'a pas encore été
nommée. |
A vítima ainda não foi nomeada. |
La víctima aún no ha sido
nombrada. |
La vittima non è ancora stata
nominata. |
69 |
受害人的姓名仍未得知 |
Shòuhài rén de xìngmíng réng
wèi dé zhī |
受害人的姓名仍未得知 |
Shòuhài rén de xìngmíng réng
wèi dé zhī |
The name of the victim is still
unknown. |
Le nom de la victime est
toujours inconnu. |
O nome da vítima ainda é
desconhecido. |
El nombre de la víctima aún se
desconoce. |
Il nome della vittima è ancora
sconosciuto. |
70 |
the
missing man has been named as James Kelly |
the missing man has been named
as James Kelly |
这名失踪男子被命名为詹姆斯凯利 |
zhè míng shīzōng
nánzǐ bèi mìngmíng wèi zhānmǔsī kǎilì |
The missing man has been named
as James Kelly |
L’homme disparu a été nommé
James Kelly |
O homem desaparecido foi
nomeado como James Kelly |
El hombre desaparecido ha sido
nombrado como James Kelly. |
L'uomo scomparso è stato
nominato James Kelly |
71 |
失踪者已被确认为詹姆斯•凯利 |
shīzōng zhě
yǐ bèi quèrèn wéi zhānmǔsī•kǎilì |
失踪者已被确认为詹姆斯•凯利 |
shīzōng zhě
yǐ bèi quèrèn wéi zhānmǔsī•kǎilì |
The missing person has been
confirmed as James Kelly |
La personne disparue a été
confirmée en tant que James Kelly |
A pessoa desaparecida foi
confirmada como James Kelly |
La persona desaparecida ha sido
confirmada como James Kelly. |
La persona scomparsa è stata
confermata come James Kelly |
72 |
这名失踪男子被命名为詹姆斯凯利。 |
zhè míng shīzōng
nánzǐ bèi mìngmíng wèi zhānmǔsī kǎilì. |
这名失踪男子被命名为詹姆斯凯利。 |
zhè míng shīzōng
nánzǐ bèi mìngmíng wèi zhānmǔsī kǎilì. |
The missing man was named James
Kelly. |
L'homme porté disparu
s'appelait James Kelly. |
O homem desaparecido foi
chamado James Kelly. |
El hombre desaparecido se
llamaba James Kelly. |
L'uomo scomparso si chiamava
James Kelly. |
73 |
Can you name
the American states? |
Can you name the American
states? |
你能说出美国的名字吗? |
Nǐ néng shuō chū
měiguó de míngzì ma? |
Can you name the American
states? |
Pouvez-vous nommer les états
américains? |
Você pode citar os estados
americanos? |
¿Puedes nombrar los estados
americanos? |
Sai nominare gli stati
americani? |
74 |
你能说出美国 |
Nǐ néng shuō chū
měiguó |
你能说出美国 |
Nǐ néng shuō chū
měiguó |
Can you tell the United States? |
Pouvez-vous dire aux
États-Unis? |
Você pode dizer aos Estados
Unidos? |
¿Puedes decirle a los Estados
Unidos? |
Puoi dirlo agli Stati Uniti? |
75 |
more about |
more about |
更多关于 |
gèng duō guānyú |
More about |
Plus sur |
Mais sobre |
Más acerca de |
Maggiori informazioni |
76 |
补充说明 |
bǔchōng shuōmíng |
补充说明 |
bǔchōng shuōmíng |
Supplementary explanation |
Explication complémentaire |
Explicação suplementar |
Explicación suplementaria |
Spiegazione supplementare |
77 |
names and
titles |
names and titles |
名称和头衔 |
míngchēng hé tóuxián |
Names and titles |
Noms et titres |
Nomes e títulos |
Nombres y títulos |
Nomi e titoli |
78 |
Names |
Names |
名称 |
míngchēng |
Names |
Noms |
Nomes |
Nombres |
nomi |
79 |
名字 |
míngzì |
名字 |
míngzì |
first name |
Nom |
Nome |
Nombre |
nome |
80 |
Your name is
either your whole name or one part of your name name 既指全名生指名字的一部分 |
Your name is either your whole
name or one part of your name name jì zhǐ quán míng shēng zhǐ
míngzì de yībùfèn |
你的名字可以是你的全名,也可以是你名字的一部分。既指全名生指名字的一部分 |
nǐ de míngzì
kěyǐ shì nǐ de quán míng, yě kěyǐ shì nǐ
míngzì de yībùfèn. Jì zhǐ quán míng shēng zhǐ míngzì de
yībùfèn |
Your name is either your whole
name or one part of your name name |
Votre nom est soit votre nom
complet, soit une partie de votre nom |
Seu nome é todo o seu nome ou
uma parte do nome do seu nome |
Tu nombre es tu nombre completo
o una parte de tu nombre |
Il tuo nome è il tuo nome
completo o una parte del tuo nome |
81 |
您的姓名可以是您的全名,也可以是您姓名的一部分 |
nín de xìngmíng kěyǐ
shì nín de quán míng, yě kěyǐ shì nín xìngmíng de yībùfèn |
您的姓名可以是您的全名,也可以是您姓名的一部分 |
nín de xìngmíng kěyǐ
shì nín de quán míng, yě kěyǐ shì nín xìngmíng de yībùfèn |
Your name can be your full name
or part of your name |
Votre nom peut être votre nom
complet ou une partie de votre nom |
Seu nome pode ser seu nome
completo ou parte do seu nome |
Tu nombre puede ser tu nombre
completo o parte de tu nombre |
Il tuo nome può essere il tuo
nome completo o parte del tuo nome |
82 |
My name is Maria |
My name is Maria |
我的名字是玛丽亚 |
wǒ de míngzì shì
mǎlìyà |
My name is Maria |
Je m'appelle maria |
Meu nome é maria |
Mi nombre es maria |
Mi chiamo Maria |
83 |
我的名字叫玛丽亚 |
wǒ de míngzì jiào
mǎlìyà |
我的名字叫玛丽亚 |
wǒ de míngzì jiào
mǎlìyà |
My name is Maria. |
Je m'appelle Maria. |
Meu nome é Maria. |
Mi nombre es maria |
Mi chiamo Maria. |
84 |
His name is Tom Smith |
His name is Tom Smith |
他的名字叫汤姆史密斯 |
tā de míngzì jiào
tāngmǔ shǐmìsī |
His name is Tom Smith |
Il s'appelle Tom Smith |
Seu nome é Tom Smith |
Se llama Tom Smith |
Si chiama Tom Smith |
85 |
他的名字叫汤姆•史密斯 |
tā de míngzì jiào
tāngmǔ•shǐmìsī |
他的名字叫汤姆•史密斯 |
tā de míngzì jiào
tāngmǔ•shǐmìsī |
His name is Tom Smith. |
Il s'appelle Tom Smith. |
Seu nome é Tom Smith. |
Se llama Tom Smith. |
Si chiama Tom Smith. |
86 |
Your last name or family name (also called surname ) is the name that all
members of your family share |
Your last name or family name
(also called surname) is the name that all members of your family share |
您的姓氏或姓氏(也称为姓氏)是您家庭所有成员共享的姓名 |
nín de xìngshì huò xìngshì
(yě chēng wèi xìngshì) shì nín jiātíng suǒyǒu
chéngyuán gòngxiǎng de xìngmíng |
Your last name or family name
(also called surname ) is the name that all members of your family share |
Votre nom de famille ou nom de
famille (aussi appelé nom de famille) est le nom que tous les membres de
votre famille partagent |
Seu sobrenome ou nome de
família (também chamado sobrenome) é o nome que todos os membros da sua
família compartilham |
Su apellido o apellido (también
llamado apellido) es el nombre que comparten todos los miembros de su familia |
Il tuo cognome o cognome
(chiamato anche cognome) è il nome condiviso da tutti i membri della tua
famiglia |
87 |
last name 或 family name |
last name huò family name |
姓氏或姓氏 |
xìngshì huò xìngshì |
Last name or family name |
Nom ou prénom |
Apelido ou nome de família |
Apellido o apellido |
Cognome o cognome |
88 |
(在英国英语中亦叫surname ) 指姓氏 |
(zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yì jiào surname) zhǐ xìngshì |
(在英国英语中亦叫姓)指姓氏 |
(zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yì jiào xìng) zhǐ xìngshì |
(also called surname in British
English) |
(aussi appelé nom de famille en
anglais britannique) |
(também chamado sobrenome em
inglês britânico) |
(también llamado apellido en
inglés británico) |
(chiamato anche cognome in
inglese britannico) |
89 |
姓氏或姓氏 |
xìngshì huò xìngshì |
姓氏或姓氏 |
xìngshì huò xìngshì |
Last name or last name |
Nom ou prénom |
Último nome ou sobrenome |
Apellido o apellido |
Cognome o cognome |
90 |
Your first name/names (formal forename) is/are the name(s) your
parents gave you when you were born. |
Your first name/names (formal
forename) is/are the name(s) your parents gave you when you were born. |
您的名字/姓名(正式姓名)是您父母在您出生时给您的姓名。 |
nín de míngzì/xìngmíng
(zhèngshì xìngmíng) shì nín fùmǔ zài nín chūshēng shí gěi
nín de xìngmíng. |
Your first name/names (formal
forename) is/are the name(s) your parents gave you when you were born. |
Votre prénom / nom (prénom
officiel) est / sont les noms que vos parents vous ont donnés lors de votre
naissance. |
Seu primeiro nome / nomes (nome
próprio formal) é / são o nome (s) seus pais lhe deram quando você nasceu. |
Su nombre / nombre (nombre
formal) es el / los nombre (s) que le dieron sus padres cuando nació. |
Il tuo nome / nomi (nome
formale) è / sono i nomi che i tuoi genitori ti hanno dato quando sei nato. |
91 |
some people
use the expression Christian name(s) to refer to a person's first name(s). |
Some people use the expression
Christian name(s) to refer to a person's first name(s). |
有些人用表达基督徒的名字来表示一个人的名字。 |
Yǒuxiē rén yòng
biǎodá jīdū tú de míngzì lái biǎoshì yīgè rén de
míngzì. |
Some people use the expression
Christian name(s) to refer to a person's first name(s). |
Certaines personnes utilisent
l'expression «prénom (s) chrétien (s)» pour désigner le (s) prénom (s) d'une
personne. |
algumas pessoas usam o nome
cristão de expressão (s) para se referir ao primeiro nome (s) de uma pessoa. |
Algunas personas usan la
expresión Nombre (s) cristiano (s) para referirse al nombre (s) de una
persona. |
Alcune persone usano
l'espressione nome / i cristiano per riferirsi al nome / i di una persona. |
92 |
first
name/names |
First name/names |
名字/名字 |
Míngzì/míngzì |
First name/names |
Prénom / Nom |
Primeiro nome / nomes |
Nombre / nombres |
Nome / nomi |
93 |
(正式用语为 |
(zhèngshì yòngyǔ wèi |
(正式用语为 |
(zhèngshì yòngyǔ wèi |
(Formal terms are |
(Les termes officiels
sont |
(Termos formais são |
(Los términos formales
son |
(I termini formali sono |
94 |
forename_) |
forename_) |
forename_) |
forename_) |
Forename_) |
Prénom_) |
Forename_) |
Nombre_) |
forename_) |
95 |
指4生树父母给
取的名字。在英国英语中,有些人用 |
zhǐ 4 shēng shù
fùmǔ gěi qǔ de míngzì. Zài yīngguó yīngyǔ
zhòng, yǒuxiē rén yòng |
指4生树父母给取的名字。在英国英语中,有些人用 |
zhǐ 4 shēng shù
fùmǔ gěi qǔ de míngzì. Zài yīngguó yīngyǔ
zhòng, yǒuxiē rén yòng |
Refers to the name given by the
parent of the tree. In British English, some people use |
Fait référence au nom donné par
le parent de l'arbre. En anglais britannique, certaines personnes utilisent |
Refere-se ao nome dado pelo pai
da árvore. Em inglês britânico, algumas pessoas usam |
Se refiere al nombre dado por
el padre del árbol. En inglés británico, algunas personas usan |
Si riferisce al nome fornito
dal genitore dell'albero. Nell'inglese britannico, alcune persone usano |
96 |
Christian
name(s) 指 first
name(s) (名字) |
Christian name(s) zhǐ
first name(s) (míngzì) |
Christian
name(s)指名字(名字) |
Christian name(s) zhǐ
míngzì (míngzì) |
Christian name(s) refers to
first name(s) (name) |
Le (s) prénom (s) renvoie au
prénom (s) (nom) |
nome (s) Christian refere-se ao
nome (s) (nome) |
Nombre (s) cristiano (s) se
refiere a nombre (s) (nombre) |
I nomi di battesimo si
riferiscono ai nomi di battesimo (nome) |
97 |
Your middle name(s) is/are any name
your parents gave you other than the one that is placed first. The initial of
this name is often used as part of your name, especially in America. |
Your middle name(s) is/are any
name your parents gave you other than the one that is placed first. The
initial of this name is often used as part of your name, especially in
America. |
你的中间名是你父母给你的任何名字而不是第一名。此名称的首字母通常用作您姓名的一部分,尤其是在美国。 |
nǐ de zhōngjiān
míng shì nǐ fùmǔ gěi nǐ de rènhé míngzì ér bùshì dì
yī míng. Cǐ míngchēng de shǒu zìmǔ
tōngchángyòng zuò nín xìngmíng de yībùfèn, yóuqí shì zài
měiguó. |
The middle of the name is often
used as part of your name, especially in America. |
Le milieu du nom est souvent
utilisé dans votre nom, particulièrement en Amérique. |
Seu nome do meio (s) é / são
qualquer nome de seus pais lhe deram diferente daquele que é colocado em
primeiro lugar. A inicial deste nome é frequentemente usado como parte de seu
nome, especialmente na América. |
El medio del nombre a menudo se
usa como parte de su nombre, especialmente en Estados Unidos. |
La metà del nome viene spesso
utilizzata come parte del tuo nome, soprattutto in America. |
98 |
middle name(s) |
Middle name(s) |
中间名) |
Zhōngjiān míng) |
Middle name(s) |
Deuxième prénom |
Nome do meio |
Segundo nombre (s) |
Secondo nome (i) |
99 |
指父每给取的第一名字外的名字。此名字的首字母常用作名字的一部分,尤其在美国 |
zhǐ fù měi gěi
qǔ de dì yī míngzì wài de míngzì. Cǐ míngzì de shǒu
zìmǔ chángyòng zuò míngzì de yībùfèn, yóuqí zài měiguó |
指父每给取的第一名字外的名字。此名字的首字母常用作名字的一部分,尤其在美国 |
zhǐ fù měi gěi
qǔ de dì yī míngzì wài de míngzì. Cǐ míngzì de shǒu
zìmǔ cháng yòng zuò míngzì de yībùfèn, yóuqí zài měiguó |
Refers to the name of the first
name given by the parent. The first letter of this name is often used as part
of the name, especially in the United States. |
Fait référence au nom du prénom
donné par le parent. La première lettre de ce nom est souvent utilisée dans
le nom, en particulier aux États-Unis. |
Refere-se ao nome do primeiro
nome dado pelo pai. Esta é a primeira letra do nome é frequentemente
utilizado como parte do nome, especialmente nos Estados Unidos |
Se refiere al nombre del primer
nombre dado por el padre. La primera letra de este nombre a menudo se usa
como parte del nombre, especialmente en los Estados Unidos. |
Si riferisce al nome del nome
fornito dal genitore. La prima lettera di questo nome viene spesso utilizzata
come parte del nome, soprattutto negli Stati Uniti. |
100 |
john T. harvey |
john T. Harvey |
约翰T.哈维 |
yuēhàn T. Hā wéi |
John T. harvey |
John T. harvey |
John T. harvey |
John T. harvey |
John T. harvey |
|
约翰T•哈维 |
yuēhàn T•hā wéi |
约翰Ť•哈维 |
yuēhàn Ť•hā wéi |
John T. Harvey |
John T. Harvey |
John T. Harvey |
John T. Harvey |
John T. Harvey |
102 |
无 |
wú |
无 |
wú |
no |
Non |
Não |
No |
no |
103 |
Your full name is all your names,
usually in the order: |
Your full name is all your
names, usually in the order: |
您的全名是您的全名,通常按顺序: |
nín de quán míng shì nín de
quán míng, tōngcháng àn shùnxù: |
Your full name is all your
names, usually in the order: |
Votre nom complet est tous vos
noms, généralement dans l'ordre: |
Seu nome completo é todos os
seus nomes, geralmente na ordem: |
Su nombre completo es todos sus
nombres, generalmente en el orden: |
Il tuo nome completo è tutti i
tuoi nomi, generalmente nell'ordine: |
104 |
first + middle
+ last name * full name |
First + middle + last name*
full name |
第一个+中间+姓氏*全名 |
Dì yī gè
+zhōngjiān +xìngshì*quán míng |
First + middle + last name *
full name |
Prénom + prénom + nom complet |
Primeiro + meio + sobrenome *
nome completo |
Nombre + segundo + apellido *
nombre completo |
Nome + secondo + cognome * nome
completo |
105 |
通常指以 |
tōngcháng zhǐ yǐ |
通常指以 |
tōngcháng zhǐ yǐ |
Usually refers to |
Fait généralement
référence à |
Geralmente se refere a |
Generalmente se refiere a |
Di solito si riferisce a |
106 |
first + middle + last name |
first + middle + last name |
第一个+中间+姓氏 |
dì yī gè +zhōngjiān +xìngshì |
First + middle + last
name |
Prénom + milieu + nom |
Primeiro + meio +
sobrenome |
Nombre + segundo +
apellido |
Nome + medio + cognome |
107 |
为顺序的全名 |
wèi shùnxù de quán míng |
为顺序的全名 |
wèi shùnxù de quán míng |
Full name for the order |
Nom complet de la commande |
Nome completo para o pedido |
Nombre completo de la orden |
Nome completo per l'ordine |
108 |
A woman's maiden name is the family name she had before she got married. Some women
keep this name |
A woman's maiden name is the
family name she had before she got married. Some women keep this name |
女人的婚前姓氏是她结婚前的姓氏。有些女人保留了这个名字 |
nǚrén de hūnqián
xìngshì shì tā jiéhūn qián de xìngshì. Yǒuxiē nǚrén
bǎoliúle zhège míngzì |
A woman's maiden name is the
family name she had before she got married. Some women keep this name |
Le nom de jeune fille d'une
femme est le nom de famille qu'elle possédait avant son mariage. Certaines
femmes conservent ce nom. |
O nome de solteira de uma
mulher é o nome da família que ela tinha antes de se casar. Algumas mulheres
manter este nome |
El apellido de soltera de una
mujer es el apellido que tenía antes de casarse. Algunas mujeres mantienen
este nombre |
Il cognome da nubile di una
donna è il cognome che aveva prima di sposarsi, alcune donne mantengono
questo nome |
109 |
所有的州名吗? |
suǒyǒu de zhōu
míng ma? |
所有的州名吗? |
suǒyǒu de zhōu
míng ma? |
All state names? |
Tous les noms d'état? |
Todos os nomes de estados? |
Todos los nombres de estado? |
Tutti i nomi di stato? |
110 |
to state sth
exactly |
To state sth exactly |
准确地说 |
Zhǔnquè de shuō |
To state sth exactly |
Pour déclarer qc exactement |
Para afirmar exatamente o sth |
Para decir algo exactamente |
Dichiarare esattamente sth |
111 |
确定;说定;
准确陈述 |
quèdìng; shuō dìng;
zhǔnquè chénshù |
确定;说定;准确陈述 |
quèdìng; shuō dìng;
zhǔnquè chénshù |
Make an accurate statement |
Faire une déclaration précise |
Faça uma declaração precisa |
Hacer una declaración precisa |
Fai una dichiarazione accurata |
112 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
113 |
specify |
specify |
指定 |
zhǐdìng |
Specify |
Spécifiez |
Especificar |
Especifique |
specificare |
114 |
Name your
price |
Name your price |
说出你的价格 |
shuō chū nǐ de
jiàgé |
Name your price |
Nommez votre prix |
Nomeie seu preço |
Nombra tu precio |
Dai un nome al tuo prezzo |
115 |
给个价吧 |
gěi gè jià ba |
给个价吧 |
gěi gè jià ba |
Give a price |
Donner un prix |
Dar um preço |
Dar un precio |
Dai un prezzo |
116 |
They're
engaged, but they haven't yet named the day |
They're engaged, but they
haven't yet named the day |
他们订婚了,但他们尚未命名这一天 |
tāmen dìnghūnle, dàn
tāmen shàngwèi mìngmíng zhè yītiān |
They're engaged, but they
haven't yet named the day |
Ils sont fiancés, mais ils
n'ont pas encore nommé le jour |
Eles estão noivos, mas ainda
não deram o nome |
Están comprometidos, pero aún
no han nombrado el día |
Sono fidanzati, ma non hanno
ancora nominato il giorno |
117 |
(chosen the
date for their wedding) |
(chosen the date for their
wedding) |
(选择他们的婚礼日期) |
(xuǎnzé tāmen de
hūnlǐ rìqí) |
(chosen the date for their
wedding) |
(choisi la date de leur
mariage) |
(escolhida a data do casamento) |
(elegido la fecha de su boda) |
(scelto la data per il loro
matrimonio) |
118 |
他们订婚了,但还未确定结婚日期 |
tāmen dìnghūnle, dàn
hái wèi quèdìng jiéhūn rìqí |
他们订婚了,但还未确定结婚日期 |
tāmen dìnghūnle, dàn
hái wèi quèdìng jiéhūn rìqí |
They are engaged, but have not
yet confirmed the date of marriage. |
Ils sont fiancés mais n'ont pas
encore confirmé la date du mariage. |
Eles estão envolvidos, mas
ainda não confirmaram a data do casamento. |
Están comprometidos, pero aún
no han confirmado la fecha del matrimonio. |
Sono fidanzati, ma non hanno
ancora confermato la data del matrimonio. |
119 |
Activities
available include squash, archery and swimming, to name but
a few. |
Activities available include
squash, archery and swimming, to name but a few. |
可用的活动包括壁球,射箭和游泳,仅举几例。 |
kěyòng de huódòng
bāokuò bìqiú, shèjiàn hé yóuyǒng, jǐn jǔ jǐ lì. |
Activities available include
squash, archery and swimming, to name but a few. |
Les activités disponibles
comprennent le squash, le tir à l'arc et la natation, pour n'en citer que
quelques-unes. |
Atividades disponíveis incluem
squash, tiro com arco e natação, para citar apenas alguns. |
Las actividades disponibles
incluyen squash, tiro con arco y natación, por nombrar algunas. |
Le attività disponibili
includono squash, tiro con l'arco e nuoto, solo per citarne alcuni. |
120 |
所设活动项目包括壁球、射箭、游泳筹等,不一而足 |
Suǒ shè huódòng xiàngmù
bāokuò bìqiú, shèjiàn, yóuyǒng chóu děng, bù yī ér zú |
所设活动项目包括壁球,射箭,游泳筹等,不一而足 |
Suǒ shè huódòng xiàngmù
bāokuò bìqiú, shèjiàn, yóuyǒng chóu děng, bù yī ér zú |
The activities include squash,
archery, swimming, etc. |
Les activités comprennent le
squash, le tir à l'arc, la natation, etc. |
As atividades incluem squash,
tiro com arco, natação, etc. |
Las actividades incluyen
squash, tiro con arco, natación, etc. |
Le attività includono squash,
tiro con l'arco, nuoto, ecc. |
121 |
可用的活动包括壁球,射箭和游泳,仅举几例 |
kěyòng de huódòng
bāokuò bìqiú, shèjiàn hé yóuyǒng, jǐn jǔ jǐ lì |
可用的活动包括壁球,射箭和游泳,仅举几例 |
kěyòng de huódòng
bāokuò bìqiú, shèjiàn hé yóuyǒng, jǐn jǔ jǐ lì |
Available activities include
squash, archery and swimming, to name a few |
Les activités disponibles
comprennent le squash, le tir à l'arc et la natation, pour n'en nommer que
quelques-uns. |
As atividades disponíveis
incluem squash, tiro com arco e natação, para citar alguns |
Las actividades disponibles
incluyen squash, tiro con arco y natación, por nombrar algunas |
Le attività disponibili
includono squash, tiro con l'arco e nuoto, solo per citarne alcuni |
122 |
Chairs, tables, cabinets,you name it, she makes it ( she makes
anything you can imagine) |
Chairs, tables, cabinets,you
name it, she makes it (she makes anything you can imagine) |
椅子,桌子,橱柜,你给它命名,她做到了(她做了你能想象的任何东西) |
yǐzi, zhuōzi, chúguì,
nǐ gěi tā mìngmíng, tā zuò dàole (tā zuòle nǐ
néng xiǎngxiàng de rènhé dōngxī) |
Chairs, tables, cabinets,you
name it, she makes it ( she makes anything you can imagine) |
Chaises, tables, armoires, vous
l'appelez, elle le fait (elle fait tout ce que vous pouvez imaginer) |
Cadeiras, mesas, armários, o
nome dela, ela faz (ela faz qualquer coisa que você possa imaginar) |
Sillas, mesas, armarios, lo que
sea, ella lo hace (hace todo lo que puedas imaginar) |
Sedie, tavoli, armadi, tu lo
chiami, lei lo fa (lei fa qualsiasi cosa tu possa immaginare) |
123 |
椅子、桌子、橱柜,凡是你说得出的她都能做 |
yǐzi, zhuōzi, chúguì,
fánshì nǐ shuō dé chū de tā dōu néng zuò |
椅子,桌子,橱柜,凡是你说得出的她都能做 |
yǐzi, zhuōzi, chúguì,
fánshì nǐ shuō dé chū de tā dōu néng zuò |
Chairs, tables, cabinets, she
can do whatever you say |
Chaises, tables, armoires, elle
peut faire tout ce que vous dites |
Cadeiras, mesas, armários, ela
pode fazer o que você disser |
Sillas, mesas, armarios, ella
puede hacer lo que usted diga. |
Sedie, tavoli, armadi, lei può
fare qualunque cosa tu dica |
124 |
〜sb (as) sth |
〜sb (as) sth |
〜sb(as)...... |
〜sb(as)...... |
~sb (as) sth |
~ qn (as) qc |
~ sb (as) sth |
~ sb (as) algo |
~ sb (as) sth |
125 |
〜sb (to sth) to choose sb for a job or position |
〜sb (to sth) to choose
sb for a job or position |
〜sb(to
sth)为工作或职位选择某人 |
〜Sb(to sth) wèi
gōngzuò huò zhíwèi xuǎnzé mǒu rén |
~sb (to sth) to choose sb for a
job or position |
~ qn (à qn) choisir qn pour un
travail ou un poste |
~ sb (sth) para escolher sb
para um trabalho ou posição |
~ sb (a algo) para elegir sb
para un trabajo o puesto |
~ sb (a sth) per scegliere sb
per un lavoro o una posizione |
126 |
任命;委任 |
rènmìng; wěirèn |
任命,委任 |
rènmìng, wěirèn |
Appointment |
Rendez-vous |
Nomeação |
Cita |
Appuntamento; appuntamento |
127 |
synonym
nominate |
synonym nominate |
同义词提名 |
tóngyìcí tímíng |
Synonym nominate |
Synonyme nommer |
Sinônimo nomear |
Sinónimo nominado |
Sinonimo nominato |
128 |
I had no
hesitation in naming him captain. |
I had no hesitation in naming
him captain. |
我毫不犹豫地命名他为队长。 |
wǒ háo bù yóuyù de
mìngmíng tā wèi duìzhǎng. |
I had no hesitation in naming
him captain. |
Je n'ai pas hésité à le nommer
capitaine. |
Eu não hesitei em chamá-lo de
capitão. |
No dudé en nombrarlo capitán. |
Non ho esitato a nominarlo
capitano. |
129 |
我毫不犹豫地任命他为队长 |
Wǒ háo bù yóuyù de rènmìng
tā wèi duìzhǎng |
我毫不犹豫地任命他为队长 |
Wǒ háo bù yóuyù de rènmìng
tā wèi duìzhǎng |
I did not hesitate to appoint
him as captain. |
Je n'ai pas hésité à le nommer
capitaine. |
Eu não hesitei em nomeá-lo como
capitão. |
No dudé en nombrarlo como
capitán. |
Non ho esitato a nominarlo come
capitano. |
130 |
When she
resigned, he was named to the committee in her place |
When she resigned, he was named
to the committee in her place |
当她辞职时,他被任命为委员会的代表 |
dāng tā cízhí shí,
tā bèi rènmìng wèi wěiyuánhuì de dàibiǎo |
When she resigned, he was named
to the committee in her place |
Quand elle a démissionné, il a
été nommé au comité à sa place. |
Quando ela se demitiu, ele foi
nomeado para o comitê em seu lugar |
Cuando ella renunció, fue
nombrado miembro del comité en su lugar. |
Quando si è dimessa, è stato
nominato nel comitato al suo posto |
131 |
她辞职后,他被指定取代她进入委员会 |
tā cízhí hòu, tā
pī zhǐdìng qǔdài tā jìnrù wěiyuánhuì |
她辞职后,他被指定取代她进入委员会 |
tā cízhí hòu, tā
pī zhǐdìng qǔdài tā jìnrù wěiyuánhuì |
After she resigned, he was
appointed to replace her into the committee. |
Après sa démission, il a été
nommé pour la remplacer au sein du comité. |
Depois que ela renunciou, ele
foi designado para substituí-la no comitê. |
Después de que ella renunció,
fue nombrado para reemplazarla en el comité. |
Dopo le dimissioni, è stato
nominato per sostituirla nel comitato. |
132 |
name and
shame |
name and shame |
名字和耻辱 |
míngzì hé chǐrǔ |
Name and shame |
Nom et honte |
Nome e vergonha |
Nombre y vergüenza |
Nome e vergogna |
133 |
to publish the
names of people or organizations who have done sth wrong or illegal |
to publish the names of people
or organizations who have done sth wrong or illegal |
公布做错了或非法的人或组织的名字 |
gōngbù zuò cuòle huò
fēifǎ de rén huò zǔzhī de míngzì |
To publish the names of people
or organizations who have done sth wrong or illegal |
Publier les noms de personnes
ou d’organisations qui ont mal agi ou sont illégales |
Publicar os nomes de pessoas ou
organizações que fizeram algo errado ou ilegal |
Para publicar los nombres de
personas u organizaciones que han hecho algo incorrecto o ilegal |
Pubblicare i nomi di persone o
organizzazioni che hanno commesso qualcosa di sbagliato o illegale |
134 |
公布行为不当或违法者的名单;公布黑名单 |
gōngbù xíngwéi bùdāng
huò wéifǎ zhě de míngdān; gōngbù hēi míngdān |
公布行为不当或违法者的名单;公布黑名单 |
gōngbù xíngwéi bùdāng
huò wéifǎ zhě de míngdān; gōngbù hēi míngdān |
Publish a list of misconduct or
violators; publish a blacklist |
Publier une liste d'inconduites
ou de contrevenants; publier une liste noire |
Publicar uma lista de má
conduta ou violadores, publicar uma lista negra |
Publique una lista de mala
conducta o infractores; publique una lista negra |
Pubblica un elenco di
comportamenti illeciti o violatori; pubblica una lista nera |
135 |
公布做错了或非法的人或组织的名字 |
gōngbù zuò cuòle huò
fēifǎ de rén huò zǔzhī de míngzì |
公布做错了或非法的人或组织的名字 |
gōngbù zuò cuòle huò
fēifǎ de rén huò zǔzhī de míngzì |
Publish the name of the person
or organization that was wrong or illegal |
Publier le nom de la personne
ou de l'organisation qui s'est trompée ou illégale |
Publicar o nome da pessoa ou
organização que estava errada ou ilegal |
Publique el nombre de la
persona u organización que fue incorrecta o ilegal |
Pubblica il nome della persona
o dell'organizzazione che era sbagliato o illegale |
136 |
name names to give the names of the people involved in sth, especially
sth wrong or illegal |
name names to give the names of
the people involved in sth, especially sth wrong or illegal |
姓名,以提供参与的人的姓名,特别是错误或非法 |
xìngmíng, yǐ tígōng
cānyù de rén de xìngmíng, tèbié shì cuòwù huò fēifǎ |
Name names to give the names of
the people involved in sth, especially sth wrong or illegal |
Nom des noms pour donner les
noms des personnes impliquées dans qc, surtout si ce n'est pas correct ou
illégal |
Nomeie os nomes para dar os
nomes das pessoas envolvidas em sth, especialmente sth errado ou ilegal |
Nombre los nombres para dar los
nombres de las personas involucradas en algo, especialmente algo incorrecto o
ilegal |
Nomi dei nomi per dare i nomi
delle persone coinvolte in sth, specialmente sth sbagliate o illegali |
137 |
供出,说出(犯事者等)
的名字 |
gōngchū, shuō chū
(fànshì zhě děng) de míngzì |
供出,说出(犯事者等)的名字 |
gōngchū, shuō chū
(fànshì zhě děng) de míngzì |
Give out, say the name of
the (offender, etc.) |
Donnez, dites le nom du
(délinquant, etc.) |
Dê fora, diga o nome do
(ofensor, etc.) |
Repartir, decir el nombre
del (delincuente, etc.) |
Dare, dire il nome del
(colpevole, ecc.) |
138 |
name-calling |
name-calling |
骂人 |
màrén |
Name-calling |
Nom-appelant |
Xingamento |
Insultos |
insulti |
139 |
骂人 |
màrén |
骂人 |
màrén |
curse |
Sourds |
Surdo |
Sordo |
maledizione |
140 |
the act of
using rude or insulting words about sb |
the act of using rude or
insulting words about sb |
对某人使用粗鲁或侮辱性言论的行为 |
duì mǒu rén shǐyòng
cūlǔ huò wǔrǔ xìng yánlùn de xíngwéi |
The act of using rude or
insulting words about sb |
Le fait d'utiliser des mots
impolis ou insultants à propos de qn |
O ato de usar palavras
grosseiras ou insultuosas sobre o sb |
El acto de usar palabras
groseras o insultantes sobre alguien |
L'atto di usare parole
maleducate o offensive su sb |
141 |
对某人使用粗鲁或侮辱性言论的行为 |
duì mǒu rén shǐyòng
cūlǔ huò wǔrǔ xìng yánlùn de xíngwéi |
对某人使用粗鲁或侮辱性言论的行为 |
duì mǒu rén shǐyòng
cūlǔ huò wǔrǔ xìng yánlùn de xíngwéi |
Use rude or insulting behavior
against someone |
Utiliser un comportement
grossier ou insultant envers quelqu'un |
Use um comportamento rude ou
insultuoso contra alguém |
Usar comportamiento grosero o
insultante contra alguien |
Usa un comportamento scortese o
offensivo nei confronti di qualcuno |
142 |
辱骂 |
rǔmà |
辱骂 |
rǔmà |
abuse |
Insulte |
Insulto |
Insulto |
abuso |
143 |
name-check |
name-check |
名称检查 |
míngchēng jiǎnchá |
Name-check |
Vérification du nom |
Verificação de nome |
Verificación de nombre |
Nome-check |
144 |
an occasion
when the name of a person or thing is mentioned or included in a list |
an occasion when the name of a
person or thing is mentioned or included in a list |
在列表中提及或包含某人或某物的名称的情况 |
zài lièbiǎo zhōng tí
jí huò bāohán mǒu rén huò mǒu wù de míngchēng de
qíngkuàng |
An occasion when the name of a
person or thing is mentioned or included in a list |
Une occasion où le nom d'une
personne ou d'une chose est mentionné ou inclus dans une liste |
Uma ocasião em que o nome de
uma pessoa ou coisa é mencionado ou incluído em uma lista |
Una ocasión en que el nombre de
una persona o cosa se menciona o se incluye en una lista |
Un'occasione in cui il nome di
una persona o cosa viene menzionato o incluso in un elenco |
145 |
提到名字;■列出名字 |
tí dào míngzì;■liè
chū míngzì |
提到名字;■列出名字 |
tí dào míngzì;■liè
chū míngzì |
Mention names; ■list
names |
Mentionnez les noms; ■
les noms de liste |
Menção de nomes, ■ nomes
de listas |
Mencione nombres; ■
nombres de lista |
Nomi delle menzioni, ■
nomi delle liste |
146 |
She started
her speech by giving a namecheck to all the people who had helped her |
She started her speech by
giving a namecheck to all the people who had helped her |
她开始讲话时给所有帮助过她的人发了一个名字 |
tā kāishǐ
jiǎnghuà shí gěi suǒyǒu bāngzhùguò tā de rén fà
le yīgè míngzì |
She started her speech by
giving a namecheck to all the people who had helped her |
Elle a commencé son discours en
donnant un namecheck à toutes les personnes qui l'avaient aidée |
Ela começou seu discurso dando
uma nomeação para todas as pessoas que a ajudaram |
Comenzó su discurso haciendo
una verificación de nombre a todas las personas que la habían ayudado. |
Ha iniziato il suo discorso
dando un nameckeck a tutte le persone che l'avevano aiutata |
147 |
她在讲话开始时提到所有帮助过她的人的名字 |
tā zài jiǎnghuà
kāishǐ shí tí dào suǒyǒu bāngzhùguò tā de rén
de míngzì |
她在讲话开始时提到所有帮助过她的人的名字 |
tā zài jiǎnghuà
kāishǐ shí tí dào suǒyǒu bāngzhùguò tā de rén
de míngzì |
She mentioned the names of all
the people who helped her at the beginning of the speech. |
Elle a mentionné les noms de
toutes les personnes qui l'ont aidée au début du discours. |
Ela mencionou os nomes de todas
as pessoas que a ajudaram no início do discurso. |
Mencionó los nombres de todas
las personas que la ayudaron al comienzo del discurso. |
Ha menzionato i nomi di tutte
le persone che l'hanno aiutata all'inizio del discorso. |
148 |
name day |
name day |
命名日 |
mìngmíng rì |
Name day |
Nom du jour |
Dia do nome |
Nombre día |
Onomastico |
149 |
a day which is
special for a Christian with a particular name because it is the day which
celebrates a saint with the
same name |
a day which is special for a
Christian with a particular name because it is the day which celebrates a
saint with the same name |
一个特别为具有特定名字的基督徒而设的日子,因为它是庆祝同名圣人的日子 |
yīgè tèbié wèi jùyǒu
tèdìng míngzì de jīdū tú ér shè de rìzi, yīnwèi tā shì
qìngzhù tóngmíng shèngrén de rìzi |
a day which is special for a
Christian with a particular name because it is the day which celebrates a
saint with the same name |
une journée spéciale pour un
chrétien portant un nom particulier car c'est le jour de la célébration d'un
saint du même nom |
um dia que é especial para um
cristão com um nome particular, porque é o dia que celebra um santo com o
mesmo nome |
un día que es especial para un
cristiano con un nombre en particular porque es el día que celebra a un santo
con el mismo nombre |
un giorno speciale per un
cristiano con un nome particolare perché è il giorno che celebra un santo con
lo stesso nome |
150 |
命名日(与基督徒同名的圣徒纪念日) |
mìngmíng rì (yǔ jīdū tú
tóngmíng de shèng tú jìniàn rì) |
命名日(与基督徒同名的圣徒纪念日) |
mìngmíng rì (yǔ jīdū tú
tóngmíng de shèng tú jìniàn rì) |
Name Day (Saints Day with
the same name as Christians) |
Name Day (fête des saints
avec le même nom que les chrétiens) |
Dia do Nome (Dia dos
Santos com o mesmo nome dos cristãos) |
Nombre del Día (Día de
los Santos con el mismo nombre que los cristianos) |
Onomastico (Festa dei
santi con lo stesso nome dei cristiani) |
151 |
name-dropping |
name-dropping |
擅用他人名义 |
shàn yòng tārén míngyì |
Name-dropping |
Nom-dropping |
Nome caindo |
Nombre-soltar |
name-dropping |
152 |
擅用他人名义 |
shàn yòng tārén míngyì |
擅用他人名义 |
shàn yòng tārén míngyì |
Use someone else’s name |
Utiliser le nom de quelqu'un
d'autre |
Use o nome de outra pessoa |
Usa el nombre de otra persona |
Usa il nome di qualcun altro |
153 |
(disapproving) the act of mentioning the names of famous people you know or
have met in order to impress other people |
(disapproving) the act of
mentioning the names of famous people you know or have met in order to
impress other people |
(不赞成)为了给别人留下深刻印象而提及你知道或见过的名人名字的行为 |
(bù zànchéng) wèile gěi
biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér tí jí nǐ zhīdào huò jiànguò
de míngrén míngzì de xíngwéi |
(disapproving) the act of
mentioning the names of famous people you know or have met in order to
impress other people |
(désapprouver) l'acte de
mentionner les noms de personnes célèbres que vous connaissez ou avez
rencontré pour impressionner les autres |
(desaprovando) o ato de
mencionar os nomes de pessoas famosas que você conhece ou conheceu para
impressionar outras pessoas |
(desaprobando) el acto de
mencionar los nombres de personas famosas que conoce o ha conocido para
impresionar a otras personas |
(disapprovando) l'atto di
menzionare i nomi di personaggi famosi che conosci o hai incontrato per
impressionare altre persone |
154 |
提到所认识的名人以引起别人的鲊哮注意 |
tí dào suǒ rènshì de míngrén yǐ
yǐnqǐ biérén de zhǎ xiāo zhùyì |
提到所认识的名人以引起别人的鲊哮注意 |
tí dào suǒ rènshì de míngrén yǐ
yǐnqǐ biérén de zhǎ xiāo zhùyì |
Mentioning celebrities
you know to cause others to roar |
En mentionnant des
célébrités que vous connaissez pour faire rugir les autres |
Mencionar celebridades
que você conhece para fazer os outros rugirem |
Mencionando celebridades
que sabes que hacen rugir a otros |
Menzionando le celebrità
che conosci per far ruggire gli altri |
155 |
(不赞成)为了给别人留下深刻印象而提及你知道或见过的名人名字的行为 |
(bù zànchéng) wèile gěi
biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér tí jí nǐ zhīdào huò jiànguò
de míngrén míngzì de xíngwéi |
(不赞成)为了给别人留下深刻印象而提及你知道或见过的名人名字的行为 |
(bù zànchéng) wèile gěi
biérén liú xià shēnkè yìnxiàng ér tí jí nǐ zhīdào huò jiànguò
de míngrén míngzì de xíngwéi |
(disapproval) the act of
mentioning the name of a celebrity you know or have seen in order to impress
others |
(désapprobation) l'acte de
mentionner le nom d'une célébrité que vous connaissez ou avez vue pour
impressionner les autres |
(desaprovação) o ato de
mencionar o nome de uma celebridade que você conhece ou viu para impressionar
os outros |
(desaprobación) el acto de
mencionar el nombre de una celebridad que conoces o has visto para
impresionar a otros |
(disapprovazione) l'atto di
menzionare il nome di una celebrità che conosci o hai visto per impressionare
gli altri |
156 |
name-drop |
name-drop |
名降 |
míng jiàng |
Name-drop |
Nom-drop |
Queda de nome |
Nombre-soltar |
nome-drop |
157 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
158 |
drop name |
drop name |
删除名称 |
shānchú míngchēng |
Drop name |
Déposer le nom |
Nome da gota |
Nombre de la gota |
Rilascia il nome |
159 |
at |
at |
在 |
zài |
At |
À |
No |
En |
a |
160 |
drop |
drop |
下降 |
xiàjiàng |
Drop |
Drop |
Drop |
Soltar |
cadere |
161 |
nameless having no name; whose
name you do not know |
nameless having no name; whose name you do not
know |
无名无名;你不知道他的名字 |
wúmíng wúmíng; nǐ
bùzhīdào tā de míngzì |
Nameless having no name; whose
name name you do not know |
Sans nom, sans nom, dont vous
ne connaissez pas le nom |
Sem nome sem nome, cujo nome
você não conhece |
Sin nombre sin nombre; cuyo
nombre no conoces |
Senza nome senza nome, di cui
non conosci il nome |
162 |
无名的;不知名的 |
wúmíng de; bùzhī míng de |
无名的;不知名的 |
wúmíng de; bù zhīmíng de |
Unknown |
Inconnu |
Desconhecido |
Desconocido |
Sconosciuto; sconosciuto |
163 |
a nameless
grave |
a nameless grave |
一个无名的坟墓 |
yīgè wúmíng de fénmù |
a nameless grave |
une tombe sans nom |
um túmulo sem nome |
una tumba sin nombre |
una tomba senza nome |
164 |
无名冢 |
wúmíng zhǒng |
无名冢 |
wúmíng zhǒng |
Anonymous |
Anonymous |
Anônimo |
Anónimo |
Tomba del milite ignoto |
165 |
thousands
of nameless and faceless workers |
thousands of nameless and faceless workers |
成千上万的无名和不露面的工人 |
chéng qiān shàng wàn de
wúmíng hé bù lòumiàn de gōngrén |
Thousand of nameless and
faceless workers |
Des milliers de travailleurs
sans nom et sans visage |
Milhares de trabalhadores sem
nome e sem rosto |
Miles de trabajadores sin
nombre y sin rostro |
Migliaia di lavoratori senza
nome e senza volto |
166 |
成千上万默默无闻的工人 |
chéng qiān shàng wàn
mòmòwúwén de gōngrén |
成千上万默默无闻的工人 |
chéng qiān shàng wàn
mòmòwúwén de gōngrén |
Thousands of unknown workers |
Des milliers de travailleurs
inconnus |
Milhares de trabalhadores
desconhecidos |
Miles de trabajadores
desconocidos |
Migliaia di lavoratori
sconosciuti |
167 |
成千上万的无名和不露面的工人 |
chéng qiān shàng wàn de
wúmíng hé bù lòumiàn de gōngrén |
成千上万的无名和不露面的工人 |
chéng qiān shàng wàn de
wúmíng hé bù lòumiàn de gōngrén |
Thousands of anonymous and
faceless workers |
Des milliers de travailleurs
anonymes et sans visage |
Milhares de trabalhadores
anônimos e sem rosto |
Miles de trabajadores anónimos
y sin rostro. |
Migliaia di lavoratori anonimi
e senza volto |
168 |
whose name is
kept secret |
whose name is kept secret |
谁的名字保密 |
shéi de míngzì bǎomì |
Whose name is kept secret |
Dont le nom est gardé secret |
Cujo nome é mantido em segredo |
Cuyo nombre se mantiene en
secreto |
Il cui nome è tenuto segreto |
169 |
匿名的;隐姓埋名的 |
nìmíng de; yǐnxìngmáimíng
de |
匿名的;隐姓埋名的 |
nìmíng de; yǐnxìngmáimíng
de |
Anonymous |
Anonymous |
Anônimo |
Anónimo |
Anonimo; incognito |
170 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
171 |
anonymous |
anonymous |
匿名 |
nìmíng |
An anonymous |
Un anonyme |
Um anônimo |
Un anónimo |
Un anonimo |
172 |
a nameless source in the government |
a nameless source in the
government |
政府中无名的来源 |
zhèngfǔ zhōng wúmíng
de láiyuán |
a nameless source in the
government |
une source anonyme du
gouvernement |
uma fonte sem nome no governo |
una fuente sin nombre en el
gobierno |
una fonte senza nome nel
governo |
173 |
政 府中的一位未透露姓名者 |
zhèngfǔ zhōng de
yī wèi wèi tòulù xìngmíng zhě |
政府中的一位未透露姓名者 |
zhèngfǔ zhōng de
yī wèi wèi tòulù xìngmíng zhě |
An unnamed person in the
government |
Une personne anonyme dans le
gouvernement |
Uma pessoa não identificada no
governo |
Una persona sin nombre en el
gobierno |
Una persona senza nome nel
governo |
174 |
政府中无名的来源 |
zhèngfǔ zhōng wúmíng
de láiyuán |
政府中无名的来源 |
zhèngfǔ zhōng wúmíng
de láiyuán |
Unnamed source in the
government |
Source anonyme dans le
gouvernement |
Fonte sem nome no governo |
Fuente sin nombre en el
gobierno |
Fonte senza nome nel governo |
175 |
a well-known
public figure |
a well-known public figure |
一位知名人士 |
yī wèi zhī míng
rénshì |
a well-known public figure |
un personnage public bien connu |
uma figura pública bem
conhecida |
una figura pública muy conocida |
un noto personaggio pubblico |
176 |
after they are
married and do not use their husband's name. In North America, married women
often use their maiden name followed by their husband’s family name. |
after they are married and do
not use their husband's name. In North America, married women often use their
maiden name followed by their husband’s family name. |
他们结婚后不要使用他们丈夫的名字。在北美,已婚妇女经常使用其婚前姓,然后是丈夫的姓。 |
tāmen jiéhūn hòu
bùyào shǐyòng tāmen zhàngfū de míngzì. Zài běiměi,
yǐ hūn fùnǚ jīngcháng shǐyòng qí hūnqián xìng,
ránhòu shì zhàngfū de xìng. |
After they are married and do
not use their husband's name. In North America, married women often use their
maiden name followed by their husband’s family name. |
Une fois mariées et n’ayant pas
utilisé le nom de leur mari, en Amérique du Nord, les femmes mariées
utilisent souvent leur nom de jeune fille suivi du nom de famille de leur
mari. |
Depois de se casarem e não
usarem o nome do marido, na América do Norte, as mulheres casadas costumam
usar o nome de solteira seguido do nome da família do marido. |
Después de casarse y no usar el
nombre de su esposo En América del Norte, las mujeres casadas a menudo usan
su apellido de soltera seguido del apellido de su esposo. |
Dopo che sono sposati e non
usano il nome del marito. In Nord America, le donne sposate usano spesso il
loro cognome da nubile seguito dal cognome del marito. |
177 |
maiden name |
Maiden name |
娘家姓 |
Niángjiā xìng |
Maiden name |
Nom de jeune fille |
Nome de solteira |
Apellido de soltera |
Nome da nubile |
178 |
指女子婚前娘家的姓。有的妇女婚后仍保留此姓,不用丈夫的姓。在北美,已婚妇女
通常在自己娘家的姓后加上丈夫的姓 |
zhǐ nǚzǐ
hūnqián niángjiā de xìng. Yǒu de fùnǚ hūn hòu réng
bǎoliú cǐ xìng, bùyòng zhàngfū de xìng. Zài běiměi,
yǐ hūn fùnǚ tōngcháng zài zìjǐ niángjiā de xìng
hòu jiā shàng zhàngfū de xìng |
指女子婚前娘家的姓。有的妇女婚后生保留此姓,不用丈夫的姓。在北美,已婚妇女通常在自己娘家的姓后加上丈夫的姓 |
zhǐ nǚzǐ
hūnqián niángjiā de xìng. Yǒu de fùnǚ hūn hòu
shēng bǎoliú cǐ xìng, bùyòng zhàngfū de xìng. Zài
běiměi, yǐ hūn fùnǚ tōngcháng zài zìjǐ
niángjiā de xìng hòu jiā shàng zhàngfū de xìng |
Refers to the woman's family
name before marriage. Some women still retain this surname after marriage,
without the husband’s last name. In North America, married women usually add
their husband’s last name after their maiden’s last name. |
Désigne le nom de famille de la
femme avant le mariage. Certaines femmes conservent encore ce nom de famille
après le mariage, sans le nom de famille du mari. En Amérique du Nord, les
femmes mariées ajoutent généralement le nom de famille de leur mari après le
nom de famille de leur jeune fille. |
Refere-se ao nome da família da
mulher antes do casamento. Algumas mulheres ainda mantêm esse sobrenome após
o casamento, sem o sobrenome do marido. Na América do Norte, as mulheres
casadas geralmente adicionam o sobrenome de seu marido depois do sobrenome de
sua solteira. |
Se refiere al apellido de la
mujer antes del matrimonio. Algunas mujeres aún conservan este apellido
después del matrimonio, sin el apellido del esposo. En América del Norte, las
mujeres casadas generalmente agregan el apellido de su esposo después del apellido
de su doncella. |
Si riferisce al cognome della
donna prima del matrimonio. Alcune donne conservano ancora questo cognome
dopo il matrimonio, senza il cognome del marito. In Nord America, le donne
sposate di solito aggiungono il cognome del marito dopo il cognome della fanciulla. |
179 |
hillary rodham
clinton |
hillary rodham clinton |
希拉里罗德姆克林顿 |
xīlā lǐ luō
dé mǔ kèlíndùn |
Hillary rodham clinton |
Hillary Rodham Clinton |
Hillary Rodham Clinton |
Hillary rodham clinton |
Hillary rodham clinton |
180 |
希拉里•罗德姆•克林顿 |
xīlā lǐ•luō
dé mǔ•kèlíndùn |
希拉里•罗德姆•克林顿 |
xīlā lǐ•luō
dé mǔ•kèlíndùn |
Hilary Rodham Clinton |
Hilary Rodham Clinton |
Hilary Rodham Clinton |
Hilary Rodham Clinton |
Hilary Rodham Clinton |
181 |
Titles |
Titles |
标题 |
biāotí |
Titles |
Les titres |
Títulos |
Títulos |
Titoli |
182 |
称谓 |
chēngwèi |
称谓 |
chēngwèi |
title |
Titre |
Título |
Titulo |
titolo |
183 |
Mr (for both married and unmarried men) |
Mr (for both married and
unmarried men) |
先生(已婚和未婚男子) |
xiānshēng (yǐ
hūn hé wèihūn nánzǐ) |
Mr (for both married and
unmarried men) |
Mr (pour les hommes mariés et
non mariés) |
Sr. (para homens casados
e solteiros) |
Sr. (tanto para hombres casados
como solteros) |
Signor (per uomini sposati e
non sposati) |
184 |
称已婚和未婚男子 |
chēng yǐ hūn hé
wèihūn nánzǐ |
称已婚和未婚男子 |
chēng yǐ hūn hé
wèihūn nánzǐ |
Married and unmarried men |
Hommes mariés et célibataires |
Homens casados e
solteiros |
Hombres casados y
solteros |
Uomini sposati e non sposati |
185 |
Mrs (for married women) |
Mrs (for married women) |
太太(已婚妇女) |
tàitài (yǐ hūn
fùnǚ) |
Mrs (for married women) |
Mme (pour les femmes mariées) |
Mrs (para mulheres casadas) |
Sra. (Para mujeres casadas) |
Signora (per donne sposate) |
186 |
称已婚妇女 |
chēng yǐ hūn
fùnǚ |
称已婚妇女 |
chēng yǐ hūn
fùnǚ |
Married woman |
Femme mariée |
Mulher casada |
Mujer casada |
Donna sposata |
187 |
Miss (for unmarried women) |
Miss (for unmarried women) |
小姐(未婚女性) |
xiǎojiě (wèihūn
nǚxìng) |
Miss (for unmarried women) |
Miss (pour les femmes non
mariées) |
Miss (para mulheres solteiras) |
Señorita (para mujeres
solteras) |
Miss (per donne non sposate) |
188 |
称未婚女子 |
chēngwèihūn
nǚzǐ |
称未婚女子 |
chēngwèihūn
nǚzǐ |
Unmarried woman |
Femme célibataire |
Mulher solteira |
Mujer soltera |
Donna non sposata |
189 |
Ms (a title
that some women prefer to use as it does not distinguish between married and
unmarried women) |
Ms (a title that some women
prefer to use as it does not distinguish between married and unmarried women) |
女士(一些女性喜欢使用的标题,因为它不区分已婚和未婚女性) |
nǚshì (yīxiē
nǚxìng xǐhuān shǐyòng de biāotí, yīnwèi tā
bù qūfēn yǐ hūn hé wèihūn nǚxìng) |
Ms (a title that some women
prefer to use as it does not distinguish between married and unmarried women) |
Ms (titre que certaines femmes
préfèrent utiliser car il ne fait pas de distinction entre les femmes mariées
et les femmes non mariées) |
Ms (um título que algumas
mulheres preferem usar, pois não distingue entre mulheres casadas e
solteiras) |
Ms (un título que algunas
mujeres prefieren usar ya que no distingue entre mujeres casadas y solteras) |
Ms (un titolo che alcune donne
preferiscono usare in quanto non distingue tra donne sposate e non sposate) |
190 |
有些妇女喜欢用此称谓,因为没有指明已婚或未婚 |
yǒuxiē fùnǚ
xǐhuān yòng cǐ chēngwèi, yīnwèi méiyǒu
zhǐmíng yǐ hūn huò wèihūn |
有些妇女喜欢用此称谓,因为没有指明已婚或未婚 |
yǒuxiē fùnǚ
xǐhuān yòng cǐ chēngwèi, yīnwèi méiyǒu
zhǐmíng yǐ hūn huò wèihūn |
Some women like to use this
title because there is no indication of being married or unmarried. |
Certaines femmes aiment
utiliser ce titre car rien n’indique qu’elles soient mariées ou non mariées. |
Algumas mulheres gostam de usar
este título porque não há indicação de serem casadas ou solteiras. |
A algunas mujeres les gusta
usar este título porque no hay indicios de estar casadas o solteras. |
Ad alcune donne piace usare
questo titolo perché non vi è alcuna indicazione di essere sposati o non
sposati. |
191 |
Doctor |
Doctor |
医生 |
yīshēng |
Doctor |
Docteur |
Médico |
Doctor |
medico |
192 |
医生 |
yīshēng |
医生 |
yīshēng |
Doctors |
Docteur |
Médico |
Doctor |
medico |
193 |
Professor |
Professor |
教授 |
jiàoshòu |
Professor |
Professeur |
Professor |
Profesor |
professore |
194 |
教授 |
jiàoshòu |
教授 |
jiàoshòu |
professor |
Professeur |
Professor |
Profesor |
professore |
195 |
President |
President |
主席 |
zhǔxí |
President |
Président |
Presidente |
Presidente |
presidente |
196 |
校长 |
xiàozhǎng |
校长 |
xiàozhǎng |
principal |
Directeur |
Diretor |
Director |
principale |
197 |
Vice-President |
Vice-President |
副总统 |
fù zǒngtǒng |
Vice-President |
Vice-président |
Vice-Presidente |
Vicepresidente |
Vicepresidente |
198 |
副校长 |
fù xiàozhǎng |
副校长 |
fù xiàozhǎng |
Vice-Chancellor |
Vice-président |
Vice-presidente |
Vicepresidente |
Vice presidente |
199 |
Reverend (or Rev), |
Reverend (or Rev), |
牧师(或牧师), |
mùshī (huò mùshī), |
Reverend (or Rev), |
Révérend (ou Rev), |
Reverendo (ou Rev), |
Reverendo (o Rev), |
Reverendo (o Rev), |
200 |
牧师等 |
mùshī děng |
牧师等 |
mùshī děng |
Pastor, etc. |
Pasteur, etc. |
Pastor, etc. |
Pastor, etc. |
Pastore, ecc. |
201 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
Etc. |
Etc. |
Etc. |
Etc. |
eccetera |
202 |
The correct
way to talk to someone is |
The correct way to talk to
someone is |
与某人交谈的正确方法是 |
yǔ mǒu rén
jiāotán de zhèngquè fāngfǎ shì |
The correct way to talk to
someone is |
La bonne façon de parler à
quelqu'un est |
A maneira correta de falar com
alguém é |
La forma correcta de hablar con
alguien es |
Il modo corretto di parlare con
qualcuno è |
203 |
正确的称呼为 |
zhèngquè de chēnghu wèi |
正确的称呼为 |
zhèngquè de chēnghu wèi |
The correct name is |
Le nom correct est |
O nome correto é |
El nombre correcto es |
Il nome corretto è |
204 |
与某人交谈的正确方法是 |
yǔ mǒu rén
jiāotán de zhèngquè fāngfǎ shì |
与某人交谈的正确方法是 |
yǔ mǒu rén
jiāotán de zhèngquè fāngfǎ shì |
The correct way to talk to
someone is |
La bonne façon de parler à
quelqu'un est |
A maneira correta de falar com
alguém é |
La forma correcta de hablar con
alguien es |
Il modo corretto di parlare con
qualcuno è |
205 |
first
name,if you know them well |
first name,if you know them
well |
名字,如果你了解他们的话 |
míngzì, rúguǒ nǐ
liǎojiě tāmen dehuà |
First name, if you know them
well |
Prénom, si vous les connaissez
bien |
Primeiro nome, se você os
conhece bem |
Nombre, si los conoces bien |
Nome, se li conosci bene |
206 |
如果相熟可直呼其名 |
rúguǒ xiāng shú
kě zhí hū qí míng |
如果相熟可直呼其名 |
rúguǒ xiāng shú
kě zhí hū qí míng |
If you are familiar, you can
call your name. |
Si vous êtes familier, vous
pouvez appeler votre nom. |
Se você é familiar, você pode
chamar seu nome. |
Si está familiarizado, puede
llamar su nombre. |
Se hai familiarità, puoi
chiamare il tuo nome. |
207 |
Hello, Maria |
Hello, Maria |
你好,玛丽亚 |
nǐ hǎo, mǎlìyà |
Hello, Maria |
Bonjour maria |
Olá Maria |
Hola maria |
Ciao Maria |
208 |
你好,玛丽亚 |
nǐ hǎo, mǎlìyà |
你好,玛丽亚 |
nǐ hǎo, mǎlìyà |
Hello, Maria. |
Bonjour maria |
Olá Maria. |
Hola maria |
Ciao Maria. |
209 |
or title +.
surname |
or title +. Surname |
或标题+。姓 |
huò biāotí +. Xìng |
Or title +. surname |
Ou titre + nom |
Ou título + sobrenome |
O título + apellido |
O titolo +. Cognome |
210 |
或称谓
+ 姓 |
huò chēngwèi + xìng |
或称谓+姓 |
huò chēngwèi +xìng |
Or title + last name |
Ou titre + nom |
Ou título + sobrenome |
O título + apellido |
O titolo + cognome |
211 |
Hello, Mr
Brown. |
Hello, Mr Brown. |
你好,布朗先生。 |
nǐ hǎo, bùlǎng
xiānshēng. |
Hello, Mr Brown. |
Bonjour, monsieur Brown. |
Olá, Sr. Brown. |
Hola señor Brown. |
Salve, signor Brown. |
212 |
你好,布朗先生 |
Nǐ hǎo, bùlǎng
xiānshēng |
你好,布朗先生 |
Nǐ hǎo, bùlǎng
xiānshēng |
Hello, Mr. Brown. |
Bonjour M. Brown. |
Olá, Sr. Brown. |
Hola señor Brown. |
Salve, signor Brown. |
213 |
or |
or |
要么 |
yàome |
Or |
Ou |
Ou |
O |
o |
214 |
Doctor
(medical), Professor, etc. on its own |
Doctor (medical), Professor,
etc. On its own |
医生(医学),教授等自己 |
yīshēng (yīxué),
jiàoshòu děng zìjǐ |
Doctor (medical), Professor,
etc. on its own |
Médecin (médical), professeur,
etc. seul |
Médico (médico), professor,
etc. por conta própria |
Doctor (médico), profesor, etc.
por sí solo |
Medico (medico), professore,
ecc. Da solo |
215 |
或单独用医生、教授等 |
huò dāndú yòng
yīshēng, jiàoshòu děng |
或单独用医生,教授等 |
huò dāndú yòng
yīshēng, jiàoshòu děng |
Or use a doctor, professor,
etc. alone |
Ou utilisez un médecin,
professeur, etc. seul |
Ou use um médico, professor,
etc. sozinho |
O use un médico, profesor, etc.
solo |
Oppure usa un medico, un
professore, ecc. Da solo |
216 |
thank you,
Doctor |
thank you, Doctor |
谢谢医生 |
xièxiè yīshēng |
Thank you, Doctor |
Merci docteur |
Obrigado doutor |
Gracias doctor |
Grazie dottore |
217 |
谢谢你,医生 |
xièxiè nǐ,
yīshēng |
谢谢你,医生 |
xièxiè nǐ,
yīshēng |
Thank you, doctor |
Merci docteur |
Obrigada, doutor |
Gracias doctor |
Grazie dottore |
218 |
This is only
used for a very limited number of titles |
This is only used for a very
limited number of titles |
这仅用于非常有限数量的标题 |
zhè jǐn yòng yú
fēicháng yǒuxiàn shùliàng de biāotí |
This is only used for a very
limited number of titles |
Ceci n'est utilisé que pour un
nombre très limité de titres |
Isso é usado apenas para um
número muito limitado de títulos |
Esto solo se usa para un número
muy limitado de títulos |
Questo è usato solo per un
numero molto limitato di titoli |
219 |
此说法只用于非常有限的一些称谓中 |
cǐ shuōfǎ
zhǐ yòng yú fēicháng yǒuxiàn de yīxiē chēng wèi
zhōng |
此说法只用于非常有限的一些称谓中 |
cǐ shuōfǎ
zhǐ yòng yú fēicháng yǒuxiàn de yīxiē chēng wèi
zhōng |
This statement is only used in
some very limited titles. |
Cette déclaration n'est
utilisée que dans certains titres très limités. |
Esta declaração é usada apenas
em alguns títulos muito limitados. |
Esta declaración solo se usa en
algunos títulos muy limitados. |
Questa affermazione viene
utilizzata solo in alcuni titoli molto limitati. |
220 |
这仅用于非常有限数量的标题 |
zhè jǐn yòng yú
fēicháng yǒuxiàn shùliàng de biāotí |
这仅用于非常有限数量的标题 |
zhè jǐn yòng yú
fēicháng yǒuxiàn shùliàng de biāotí |
This is only for a very limited
number of titles |
Ceci est seulement pour un
nombre très limité de titres |
Isto é apenas para um número
muito limitado de títulos |
Esto es solo para un número muy
limitado de títulos |
Questo è solo per un numero
molto limitato di titoli |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
name |
1328 |
1328 |
name calling |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|