|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
naked |
1327 |
1327 |
name |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
1 |
a naive question |
une question naïve |
uma pergunta ingênua |
una pregunta ingenua |
una domanda ingenua |
parvulus enim quaestio |
eine naive Frage |
μια
αφελής
ερώτηση |
mia afelís erótisi |
naiwne pytanie |
наивный
вопрос |
naivnyy vopros |
2 |
Ignorant question |
Question ignorante |
Pergunta ignorante |
Pregunta ignorante |
Domanda ignorante |
ignarus quaestione |
Unwissende Frage |
Άγνωστη
ερώτηση |
Ágnosti erótisi |
Ignorujące pytanie |
Невежественный
вопрос |
Nevezhestvennyy vopros |
3 |
Approving |
Approuver |
Aprovação |
Aprobando |
approvazione |
probaverunt, |
Genehmigen |
Εγκρίνοντας |
Enkrínontas |
Zatwierdzanie |
утверждение |
utverzhdeniye |
4 |
Of people and their behaviour |
Des gens et de leur
comportement |
Das pessoas e seu comportamento |
De las personas y su
comportamiento |
Di persone e il loro
comportamento |
et ex operationibus eorum, |
Von Menschen und ihrem
Verhalten |
Από
τους
ανθρώπους και
τη
συμπεριφορά
τους |
Apó tous anthrópous kai ti
symperiforá tous |
Ludzi i ich zachowania |
О
людях и их
поведении |
O lyudyakh i ikh povedenii |
5 |
People and their behavior |
Les gens et leur comportement |
Pessoas e seu comportamento |
Las personas y su
comportamiento. |
Le persone e il loro
comportamento |
Et mores eorum |
Menschen und ihr Verhalten |
Οι
άνθρωποι και η
συμπεριφορά
τους |
Oi ánthropoi kai i symperiforá
tous |
Ludzie i ich zachowanie |
Люди
и их
поведение |
Lyudi i ikh povedeniye |
6 |
Innocent and simple |
Innocent et simple |
Inocente e simples |
Inocente y simple |
Innocente e semplice |
et simplicibus |
Unschuldig und einfach |
Αθώος
και απλός |
Athóos kai aplós |
Niewinne i proste |
Невинный
и простой |
Nevinnyy i prostoy |
7 |
Innocent; straightforward |
Innocent; simple |
Inocente, direto |
Inocente; directo |
Innocente; semplice |
Quae Sum; straightforward |
Unschuldig, unkompliziert |
Αθώος,
απλή |
Athóos, aplí |
Niewinny,
bezpośredni |
Невинный,
простой |
Nevinnyy, prostoy |
8 |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
9 |
Artless |
Sans art |
Sem arte |
Sin arte |
ingenuo |
sine arte decens |
Kunstlos |
Άχρηστο |
Áchristo |
Artless |
бесхитростный |
beskhitrostnyy |
10 |
Their approach to life is
refreshing naive |
Leur approche de la vie est
rafraîchissante et naïve |
Sua abordagem à vida é
refrescante ingênua |
Su enfoque de la vida es
refrescante ingenuo |
Il loro approccio alla vita è
rinfrescante e ingenuo |
Aditum ad vitam innocentium
refrigerium |
Ihre Einstellung zum Leben ist
erfrischend naiv |
Η
προσέγγισή
τους στη ζωή
είναι
αναζωογονητική |
I proséngisí tous sti zoí eínai
anazoogonitikí |
Ich podejście do
życia jest odświeżające naiwne |
Их
подход к
жизни
освежает
наивно |
Ikh podkhod k zhizni osvezhayet
naivno |
11 |
Their attitude towards life is
straightforward and refreshing. |
Leur attitude envers la vie est
simple et rafraîchissante. |
Sua atitude em relação à vida é
direta e refrescante. |
Su actitud hacia la vida es
directa y refrescante. |
Il loro atteggiamento nei
confronti della vita è semplice e rinfrescante. |
Optimates adsertoresque unicos
dignitatis innocentes straightforward ad vitam, hoc esse novum caput auris |
Ihre Lebenseinstellung ist
geradlinig und erfrischend. |
Η
στάση τους
απέναντι στη
ζωή είναι απλή
και αναζωογονητική. |
I stási tous apénanti sti zoí
eínai aplí kai anazoogonitikí. |
Ich stosunek do życia jest
prosty i odświeżający. |
Их
отношение к
жизни
простое и
освежающее. |
Ikh otnosheniye k zhizni
prostoye i osvezhayushcheye. |
12 |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
13 |
Well |
Bien |
Bem |
Bien |
sofisticato |
sophisticated |
Na ja |
Καλά |
Kalá |
Cóż |
утонченный |
utonchennyy |
14 |
Technical |
Technique |
Técnico |
Técnica |
tecnico |
technica |
Technisch |
Τεχνικά |
Techniká |
Techniczne |
технический |
tekhnicheskiy |
15 |
Of art |
De l'art |
Arte |
De arte |
Di arte |
artis |
Der Kunst |
Της
τέχνης |
Tis téchnis |
Sztuki |
Искусства |
Iskusstva |
16 |
art |
Art |
Art |
Arte |
arte |
ars |
Art |
Art |
Art |
Art |
искусство |
iskusstvo |
17 |
In a style which is
deliberately very simple, often uses bright colours and is similar to that
produced by a child |
Dans un style qui est
délibérément très simple, utilise souvent des couleurs vives et est similaire
à celle produite par un enfant |
Em um estilo que é
deliberadamente muito simples, muitas vezes usa cores brilhantes e é
semelhante ao produzido por uma criança |
En un estilo que es
deliberadamente muy simple, a menudo usa colores brillantes y es similar al
producido por un niño |
In uno stile volutamente molto
semplice, usa spesso colori vivaci ed è simile a quello prodotto da un
bambino |
in style ex industria valde
simplex, saepe utitur splendida coloribus et similes, qui produci puer |
In einem Stil, der bewusst sehr
einfach ist, oft leuchtende Farben verwendet und dem eines Kindes ähnelt |
Σε ένα
στυλ που είναι
σκόπιμα πολύ
απλό, χρησιμοποιεί
συχνά φωτεινά
χρώματα και
είναι
παρόμοιο με αυτό
που παράγεται
από ένα παιδί |
Se éna styl pou eínai skópima
polý apló, chrisimopoieí sychná foteiná chrómata kai eínai parómoio me aftó
pou parágetai apó éna paidí |
W stylu, który jest celowo
bardzo prosty, często używa jasnych kolorów i jest podobny do tego,
który wytwarza dziecko |
В
стиле,
который
нарочно
очень прост,
часто использует
яркие цвета
и похож на
стиль ребенка |
V stile, kotoryy narochno
ochen' prost, chasto ispol'zuyet yarkiye tsveta i pokhozh na stil' rebenka |
18 |
Kindergarten (simple and
simple, bright colors) |
Maternelle (simple et simple,
couleurs vives) |
Jardim de Infância (simples e
simples, cores brilhantes) |
Jardín de infantes (simple y
simple, colores brillantes) |
Kindergarten (semplice e
semplice, colori vivaci) |
Una parte cum unique (rustica
splendida coloribus) |
Kindergarten (schlicht und
einfach, leuchtende Farben) |
Νηπιαγωγείο
(απλά και απλά,
φωτεινά
χρώματα) |
Nipiagogeío (aplá kai aplá,
foteiná chrómata) |
Przedszkole (proste i proste,
jasne kolory) |
Детский
сад (просто и
просто,
яркие цвета) |
Detskiy sad (prosto i prosto,
yarkiye tsveta) |
19 |
Naively |
Naïvement |
Ingenuamente |
Ingenuamente |
ingenuamente |
naively |
Naiv |
Ναυτικά |
Naftiká |
Naiwnie |
наивно |
naivno |
20 |
Also |
Aussi |
Também |
También |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
21 |
Naively |
Naïvement |
Ingenuamente |
Ingenuamente |
ingenuamente |
naively |
Naiv |
Ναυτικά |
Naftiká |
Naiwnie |
наивно |
naivno |
22 |
I naively assumed that I would
be paid for the work |
J'ai naïvement supposé que je
serais payé pour le travail |
Eu ingenuamente assumi que
seria pago pelo trabalho |
Ingenuamente supuse que me
pagarían por el trabajo |
Ho ingenuamente supposto che
sarei stato pagato per il lavoro |
Ego sum qui naively assumed
opus esse pretium |
Ich ging naiv davon aus, dass
ich für die Arbeit bezahlt werde |
Προσελκύθηκα
ότι θα
πληρώνονταν
για το έργο |
Proselkýthika óti tha
plirónontan gia to érgo |
Naiwnie
założyłem, że otrzymam wynagrodzenie za pracę |
Я
наивно
предполагал,
что мне
заплатят за
работу |
YA naivno predpolagal, chto mne
zaplatyat za rabotu |
23 |
I naively thought that this
work was rewarding. |
J'ai naïvement pensé que ce
travail était enrichissant. |
Eu ingenuamente pensei que este
trabalho foi gratificante. |
Ingenuamente pensé que este
trabajo era gratificante. |
Pensavo ingenuamente che questo
lavoro fosse gratificante. |
Ego naively officium putavit
hoc est honos |
Ich dachte naiv, dass diese
Arbeit sich lohnt. |
Ένιωσα
αφελώς ότι
αυτό το έργο
ήταν
ανταμείβοντας. |
Éniosa afelós óti aftó to érgo
ítan antameívontas. |
Naiwnie myślałem,
że ta praca była satysfakcjonująca. |
Я
наивно
думал, что
эта работа
была
полезна. |
YA naivno dumal, chto eta
rabota byla polezna. |
24 |
Naivety |
Naïveté |
Ingenuidade |
Ingenuidad |
ingenuità |
SIMPLICITAS |
Naivität |
Ναυτική |
Naftikí |
Naiwność |
наивность |
naivnost' |
25 |
Also |
Aussi |
Também |
También |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
26 |
Naivety |
Naïveté |
Ingenuidade |
Ingenuidad |
ingenuità |
SIMPLICITAS |
Naivität |
Ναυτική |
Naftikí |
Naiwność |
наивность |
naivnost' |
27 |
They laughed at the naivety of
his suggestion. |
Ils ont ri de la naïveté de sa
suggestion. |
Eles riram da ingenuidade de
sua sugestão. |
Se rieron de la ingenuidad de
su sugerencia. |
Ridevano dell'ingenuità del suo
suggerimento. |
et deridebant naivety
persuadeat. |
Sie lachten über die Naivität
seines Vorschlags. |
Γελούσαν
στην αφέλεια
της πρότασής
του. |
Geloúsan stin aféleia tis
prótasís tou. |
Śmiali się z
naiwności jego sugestii. |
Они
смеялись
над
наивностью
его
предложения. |
Oni smeyalis' nad naivnost'yu
yego predlozheniya. |
28 |
They laughed at his suggestion
too naive |
Ils ont ri de sa suggestion
trop naïf |
Eles riram de sua sugestão
muito ingênua |
Se rieron de su sugerencia
demasiado ingenua. |
Ridevano del suo suggerimento
troppo ingenuo |
Et risit rustica placuit |
Sie lachten über seinen
Vorschlag zu naiv |
Γέλασαν
την πρότασή
του πολύ
αφελής |
Gélasan tin prótasí tou polý
afelís |
Śmiali się z jego
sugestii zbyt naiwnej |
Они
смеялись
над его
предложением
слишком
наивно |
Oni smeyalis' nad yego
predlozheniyem slishkom naivno |
29 |
She has lost none of her
naivety |
Elle n'a rien perdu de sa
naïveté |
Ela não perdeu nada de sua
ingenuidade |
Ella no ha perdido nada de su
ingenuidad |
Non ha perso nulla della sua
ingenuità |
Et nemo iam perdidit ex ea
naivety |
Sie hat nichts von ihrer
Naivität verloren |
Δεν
έχει χάσει
τίποτα από την
αφέλεια της |
Den échei chásei típota apó tin
aféleia tis |
Nie straciła nic ze swojej
naiwności |
Она
не потеряла
ни одной
своей
наивности |
Ona ne poteryala ni odnoy
svoyey naivnosti |
30 |
She did not lose that
innocent |
Elle n'a pas perdu cet
innocent |
Ela não perdeu essa
inocente |
Ella no perdió a ese
inocente |
Non ha perso
quell'innocente |
Non perdet ex illa
participes innocentes |
Sie hat diese Unschuld
nicht verloren |
Δεν
έχασε αυτό το
αθώο |
Den échase aftó to athóo |
Nie straciła tego
niewinnego |
Она
не потеряла
этого
невинного |
Ona ne poteryala etogo nevinnogo |
31 |
Narrow |
Étroit |
Estreito |
Estrecho |
nudo |
nudus |
Schmal |
Στενό |
Stenó |
Wąski |
обнаженный |
obnazhennyy |
32 |
Not wearing any clothes |
Ne pas porter de vêtements |
Não vestindo nenhuma roupa |
No llevar ropa |
Non indossare alcun vestito |
ne quis circumdatio vestimentis |
Keine Kleidung tragen |
Δεν
φοράτε ρούχα |
Den foráte roúcha |
Nie noszę żadnych
ubrań |
Не
носить
одежду |
Ne nosit' odezhdu |
33 |
Naked; naked; undressed |
Nu, nu, déshabillé |
Nu, nu, despido |
Desnudo, desnudo, desnudo |
Nudo; nudo; svestito |
Nudam, plenamque ignominia:
sinum |
Nackt, nackt, ausgezogen |
Γυμωμένος,
γυμνός, γυμνός |
Gymoménos, gymnós, gymnós |
Nagi, nagi, rozebrany |
Голый,
голый,
раздетый |
Golyy, golyy, razdetyy |
34 |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
35 |
Bare |
Nu |
Nua |
Desnudo |
nudo |
bare |
Bare |
Bare |
Bare |
Gołe |
голый |
golyy |
36 |
a naked body |
un corps nu |
um corpo nu |
un cuerpo desnudo |
un corpo nudo |
nudo |
ein nackter Körper |
ένα
γυμνό σώμα |
éna gymnó sóma |
nagie ciało |
обнаженное
тело |
obnazhennoye telo |
37 |
Naked body |
Corps nu |
Corpo nu |
Cuerpo desnudo |
Corpo nudo |
nudum corpus |
Nackter Körper |
Γυμνό
σώμα |
Gymnó sóma |
Nagie ciało |
Голое
тело |
Goloye telo |
38 |
Naked shoulders |
Épaules nues |
Ombros nus |
Hombros desnudos |
Spalle nude |
humeris |
Nackte Schultern |
Γυμνοί
ώμοι |
Gymnoí ómoi |
Nagie ramiona |
Голые
плечи |
Golyye plechi |
39 |
Bare shoulder |
Épaule nue |
Ombro nu |
Hombro desnudo |
Spalla nuda |
humeros nudum |
Nackte Schulter |
Όμορφος
ώμος |
Ómorfos ómos |
Nagie ramię |
Голое
плечо |
Goloye plecho |
40 |
They often wandered
around the house starfc naked (strict naked) |
Ils erraient souvent
autour de la maison nus (strict naked) |
Eles muitas vezes
perambulavam pela casa nua nua (rigorosa nua) |
A menudo deambulaban por
la casa desnudos (estrictamente desnudos). |
Spesso vagavano per la
casa nudi (rigorosamente nudi) |
Saepe discurrebant circa
domus starfc nuda (omnino nudus) |
Sie gingen oft nackt im
Haus herum (strikt nackt) |
Συχνά
περιπλανήθηκαν
γύρω από το
σπίτι starfc γυμνό (αυστηρά
γυμνό) |
Sychná periplaníthikan gýro apó to spíti
starfc gymnó (afstirá gymnó) |
Często
wędrowali po domu nago nago (ścisła naga) |
Они
часто
бродили по
дому голыми
(строго голыми) |
Oni chasto brodili po domu golymi (strogo
golymi) |
41 |
They often walk naked in the
house naked |
Ils se promènent souvent nus
dans la maison nue |
Eles costumam andar nus na casa
nua |
A menudo caminan desnudos en la
casa desnudos. |
Spesso camminano nudi in casa
nudi |
Et ambulavit in domo nuda saepe
ad sinistram |
Sie gehen oft nackt ins Haus |
Περπατούν
συχνά γυμνοί
στο σπίτι
γυμνοί |
Perpatoún sychná gymnoí sto
spíti gymnoí |
Często chodzą nago w
domu nago |
Они
часто ходят
голыми по
дому голыми |
Oni chasto khodyat golymi po
domu golymi |
42 |
They found him half naked and
bleeding to death |
Ils l'ont trouvé à moitié nu et
saignant à mort |
Eles o encontraram meio nu e
sangrando até a morte |
Lo encontraron medio desnudo y
desangrándose |
Lo trovarono mezzo nudo e
sanguinante a morte |
Mortem invenirent seminudi
cruentum |
Sie fanden ihn halbnackt und
verblutet |
Το
βρήκαν μισό
γυμνό και
αιμορραγώντας
μέχρι θανάτου |
To vríkan misó gymnó kai
aimorragóntas méchri thanátou |
Znaleźli go na wpół
nagiego i wykrwawionego na śmierć |
Они
нашли его
наполовину
голым и
истекающим
кровью |
Oni nashli yego napolovinu
golym i istekayushchim krov'yu |
43 |
They found that his body was
half naked and bloody, and he couldn’t do it anymore. |
Ils ont découvert que son corps
était à moitié nu et ensanglanté et qu’il ne pouvait plus le faire. |
Eles descobriram que seu corpo
estava meio nu e ensangüentado, e ele não podia mais fazer isso. |
Descubrieron que su cuerpo
estaba medio desnudo y ensangrentado, y que ya no podía hacerlo. |
Hanno scoperto che il suo corpo
era mezzo nudo e insanguinato, e non poteva più farlo. |
Invenerunt corpus seminudus
cruentus moriens |
Sie stellten fest, dass sein
Körper halbnackt und blutig war und er es nicht mehr konnte. |
Βρήκαν
ότι το σώμα του
ήταν μισό
γυμνό και
αιματηρό, και
δεν μπορούσε
πλέον να το
κάνει. |
Vríkan óti to sóma tou ítan
misó gymnó kai aimatiró, kai den boroúse pléon na to kánei. |
Odkryli, że jego
ciało było na wpół nagie i zakrwawione, a on nie mógł
już tego robić. |
Они
обнаружили,
что его тело
было
наполовину
голым и
кровавым, и
он больше не
мог этого
делать. |
Oni obnaruzhili, chto yego telo
bylo napolovinu golym i krovavym, i on bol'she ne mog etogo delat'. |
44 |
The prisoners were stripped
naked |
Les prisonniers ont été
déshabillés |
Os prisioneiros foram despidos |
Los prisioneros fueron
desnudados |
I prigionieri furono spogliati
nudi |
capti nudata |
Die Gefangenen wurden nackt
ausgezogen |
Οι
φυλακισμένοι
απογυμνώθηκαν
γυμνοί |
Oi fylakisménoi apogymnóthikan
gymnoí |
Więźniowie zostali
rozebrani do naga |
Заключенные
были
раздеты
догола |
Zaklyuchennyye byli razdety
dogola |
45 |
The prisoner was stripped of
the Chika Strip |
Le prisonnier a été dépouillé
de la bande de Chika |
O prisioneiro foi despojado da
Faixa de Chika |
El prisionero fue despojado de
la Franja de Chika |
Il prigioniero è stato privato
della Striscia di Chika |
Missa rubro via spoliatum capti |
Der Gefangene wurde vom Chika
Strip befreit |
Ο
φυλακισμένος
απογυμνώθηκε
από τη Λωρίδα Chika |
O fylakisménos apogymnóthike
apó ti Lorída Chika |
Więzień został
pozbawiony paska Chika |
Заключенный
был лишен
полосы Чика |
Zaklyuchennyy byl lishen polosy
Chika |
46 |
Prisoner being stripped of
clothes |
Un prisonnier dépouillé de ses
vêtements |
Prisioneiro sendo despojado de
roupas |
Prisionero despojado de ropa |
Il prigioniero viene spogliato
dei vestiti |
Capti nudata |
Gefangener wird entkleidet |
Ο
φυλακισμένος
είναι
απογυμνωμένος
από τα ρούχα |
O fylakisménos eínai
apogymnoménos apó ta roúcha |
Więzień pozbawiony
jest ubrania |
Заключенный
лишен
одежды |
Zaklyuchennyy lishen odezhdy |
47 |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
48 |
Buck naked |
Buck nu |
Fanfarrão pelado |
Buck desnudo |
Buck nudo |
hircum nudus |
Buck nackt |
Buck
γυμνή |
Buck gymní |
Buck nago |
Бак
голый |
Bak golyy |
49 |
Without the usual covering |
Sans la couverture habituelle |
Sem a cobertura habitual |
Sin la cobertura habitual |
Senza la solita copertura |
absque operimento solito |
Ohne die übliche Abdeckung |
Χωρίς
τη συνήθη
κάλυψη |
Chorís ti syníthi kálypsi |
Bez zwykłego pokrycia |
Без
обычного
покрытия |
Bez obychnogo pokrytiya |
50 |
Uncovered |
Découvert |
Descoberto |
Descubierto |
Scoperti; nuda |
Turpitudinem nudus |
Aufgedeckt |
Ακάλυπτο |
Akálypto |
Nieosłonięty |
Непокрытый;
наг |
Nepokrytyy; nag |
51 |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
52 |
Bare |
Nu |
Nua |
Desnudo |
nudo |
bare |
Bare |
Bare |
Bare |
Gołe |
голый |
golyy |
53 |
a naked light |
une lumière nue |
uma luz nua |
una luz desnuda |
una luce nuda |
levis nudo |
ein nacktes Licht |
ένα
γυμνό φως |
éna gymnó fos |
nagie światło |
голый
свет |
golyy svet |
54 |
No cover light |
Aucune lumière de couverture |
Sem luz de cobertura |
Sin luz de cubierta |
Nessuna luce di copertura |
Non laternis, |
Kein Decklicht |
Δεν
υπάρχει φως
κάλυψης |
Den ypárchei fos kálypsis |
Brak światła na
okładce |
Нет
прикрывающего
света |
Net prikryvayushchego sveta |
55 |
a naked flame |
une flamme nue |
uma chama nua |
una llama desnuda |
una fiamma nuda |
Nuda flamma |
eine nackte Flamme |
μια
γυμνή φλόγα |
mia gymní flóga |
nagi płomień |
открытое
пламя |
otkrytoye plamya |
56 |
Open fire |
Feu ouvert |
Fogo aberto |
Fuego abierto |
Aprire il fuoco |
ignis |
Offenes feuer |
Άνοιγμα
φωτιάς |
Ánoigma fotiás |
Otwórz ogień |
Открыть
огонь |
Otkryt' ogon' |
57 |
a naked sword |
une épée nue |
uma espada nua |
una espada desnuda |
una spada nuda |
stricto gladio |
ein nacktes Schwert |
ένα
γυμνό σπαθί |
éna gymnó spathí |
nagi miecz |
голый
меч |
golyy mech |
58 |
Sword |
Épée |
Espada |
Espada |
spada fodero |
gladius vagina sua |
Schwert |
Ξίφος |
Xífos |
Miecz |
Меч
в ножнах |
Mech v nozhnakh |
59 |
Mice are bom naked (without
fur) |
Les souris naissent nues (sans
fourrure) |
Os ratos nascem nus (sem pele) |
Los ratones nacen desnudos (sin
pelaje) |
I topi sono nudi nudi (senza
pelliccia) |
Mures sunt bom nuda (sine
furrure) |
Mäuse werden nackt geboren
(ohne Fell) |
Τα
ποντίκια
είναι γυμνά
(χωρίς γούνα) |
Ta pontíkia eínai gymná (chorís
goúna) |
Myszy są nagie (bez futra) |
Мыши
бом голые
(без меха) |
Myshi bom golyye (bez mekha) |
60 |
The mouse is hairless
throughout life. |
La souris est sans poils toute
sa vie. |
O rato é sem pêlos ao longo da
vida. |
El ratón no tiene pelo durante
toda la vida. |
Il topo è glabro per tutta la
vita. |
Glaber mus corpori scholares |
Die Maus ist ein Leben lang
unbehaart. |
Το
ποντίκι είναι
άτριχο σε όλη
τη ζωή. |
To pontíki eínai átricho se óli
ti zoí. |
Mysz jest pozbawiona
włosów przez całe życie. |
Мышь
безволосая
на
протяжении
всей жизни. |
Mysh' bezvolosaya na
protyazhenii vsey zhizni. |
61 |
Of emotions, attitudes, etc |
Des émotions, des attitudes,
etc. |
De emoções, atitudes, etc |
De emociones, actitudes, etc. |
Di emozioni, atteggiamenti, ecc |
of affectus statusque, etc. |
Von Emotionen, Einstellungen
usw |
Από
συναισθήματα,
συμπεριφορές,
κλπ |
Apó synaisthímata,
symperiforés, klp |
O emocjach, postawach itp |
Эмоций,
отношений и
т. Д. |
Emotsiy, otnosheniy i t. D. |
62 |
Emotion, attitude, etc.) |
Émotion, attitude, etc.) |
Emoção, atitude, etc.) |
Emoción, actitud, etc.) |
Emozione, atteggiamento, ecc.) |
Affectus statusque, etc.) |
Emotion, Einstellung usw.) |
Συναισθηματικότητα,
στάση κ.λπ.) |
Synaisthimatikótita, stási
k.lp.) |
Emocje, postawy itp.) |
Эмоции,
отношение и
т. Д.) |
Emotsii, otnosheniye i t. D.) |
63 |
Expressed strongly and not
hidden |
Fortement exprimé et non caché |
Expressou fortemente e não
escondido |
Expresado fuertemente y no
oculto |
Espresso fortemente e non
nascosto |
et non est occultatum expressit
valde |
Stark ausgedrückt und nicht
verborgen |
Εκφράζεται
έντονα και όχι
κρυμμένη |
Ekfrázetai éntona kai óchi
krymméni |
Wyrażone silnie i nie
ukryte |
Выражено
сильно и не
скрыто |
Vyrazheno sil'no i ne skryto |
64 |
Straightforward:
unobtrusive |
Simple: discret |
Direto: discreto |
Directo: discreto |
Semplice: discreto |
Recta aperta, omnia
perspicua |
Unkompliziert:
unauffällig |
Απλή:
διακριτική |
Aplí: diakritikí |
Prosto: dyskretny |
Просто:
ненавязчиво |
Prosto: nenavyazchivo |
65 |
Expressively rather than hide |
Expressivement plutôt que de se
cacher |
Expressivamente em vez de se
esconder |
Expresivamente en lugar de
esconderse |
Espressivamente piuttosto che
nascondersi |
Fortis expressio quam celare |
Expressiv statt verstecken |
Εκφραστικά
και όχι
απόκρυψη |
Ekfrastiká kai óchi apókrypsi |
Wyraźnie, a nie
ukrywać |
Выразительно,
а не
скрывать |
Vyrazitel'no, a ne skryvat' |
66 |
亳 |
Bo |
亳 |
亳 |
Bo |
Novum |
亳 |
亳 |
bó |
亳 |
филиал |
filial |
67 |
Milli |
Milli |
Milli |
Milli |
capelli |
capillum |
Milli |
Μίλι |
Míli |
Milli |
волосы |
volosy |
68 |
Naked agression |
Agression nue |
Agressão nua |
Agresión desnuda |
Aggressione nuda |
nudus agression |
Nackte Aggression |
Γυμνή
επιθετικότητα |
Gymní epithetikótita |
Naga agresja |
Голая
агрессия |
Golaya agressiya |
69 |
Naked attack |
Attaque nue |
Ataque nu |
Ataque desnudo |
Attacco nudo |
uos manifesti mendacii impetum |
Nackter Angriff |
Γυμνή
επίθεση |
Gymní epíthesi |
Nagi atak |
Голая
атака |
Golaya ataka |
70 |
The naked truth |
La vérité nue |
A verdade nua |
La verdad desnuda |
La nuda verità |
nudam veritatem |
Die nackte Wahrheit |
Η
γυμνή αλήθεια |
I gymní alítheia |
Naga prawda |
Голая
правда |
Golaya pravda |
71 |
Clear facts |
Faits clairs |
Fatos claros |
Hechos claros |
Fatti chiari |
Campestribus vero |
Klare Fakten |
Σαφή
γεγονότα |
Safí gegonóta |
Jasne fakty |
Ясные
факты |
Yasnyye fakty |
72 |
Unable to protect yourself from
being harmed, criticized, etc |
Incapable de se protéger des
agressions, des critiques, etc. |
Incapaz de se proteger de ser
prejudicado, criticado, etc |
Incapaz de protegerse de ser
dañado, criticado, etc. |
Incapace di proteggerti
dall'essere danneggiato, criticato, ecc |
non tueri te iniuriam
reprehenderit etc. |
Sie können sich nicht davor
schützen, verletzt, kritisiert usw. Zu werden |
Δεν
μπορείτε να
προστατευθείτε
από ζημιά,
κριτική, κλπ |
Den boreíte na prostateftheíte
apó zimiá, kritikí, klp |
Nie można uchronić
się przed krzywdą, krytyką itp |
Невозможно
защитить
себя от
вреда,
критики и т. Д. |
Nevozmozhno zashchitit' sebya
ot vreda, kritiki i t. D. |
73 |
Lack of protection; powerless
self-defense |
Manque de protection, légitime
défense impuissante |
Falta de proteção, autodefesa
impotente |
Falta de protección;
autodefensa impotente |
Mancanza di protezione;
autodifesa impotente |
Nullam praesidio, sine vindice |
Mangel an Schutz, machtlose
Selbstverteidigung |
Έλλειψη
προστασίας,
ανίσχυρη
αυτοάμυνα |
Élleipsi prostasías, aníschyri
aftoámyna |
Brak ochrony, bezsilna
samoobrona |
Отсутствие
защиты,
бессильная
самооборона |
Otsutstviye zashchity,
bessil'naya samooborona |
74 |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
75 |
Helpless |
Impuissant |
Desamparado |
Indefenso |
indifeso |
inops |
Hilflos |
Αβοήθητος |
Avoíthitos |
Bezradny |
беспомощный |
bespomoshchnyy |
76 |
He still felt naked and drained
obiter his ordeal |
Il se sentait toujours nu et
vidé de son obiter son épreuve |
Ele ainda se sentia nu e
drenado obiter sua provação |
Todavía se sentía desnudo y
agotado, obiter su terrible experiencia. |
Si sentiva ancora nudo e
svuotato obbedire al suo calvario |
Obiter tamen sui laboris
exhaustum nudum sensit |
Er fühlte sich immer noch nackt
und erschöpft, als er seine Tortur hinter sich ließ |
Εξακολουθούσε
να αισθάνεται
γυμνός και
στραγγισμένος
να περιβάλλει
τη δοκιμασία
του |
Exakolouthoúse na aisthánetai
gymnós kai strangisménos na perivállei ti dokimasía tou |
Nadal czuł się nagi i
osuszony, obserwując jego mękę |
Он
по-прежнему
чувствовал
себя
обнаженным
и
истощенным. |
On po-prezhnemu chuvstvoval
sebya obnazhennym i istoshchennym. |
77 |
After this hardship, he still
feels unable to defend himself and is exhausted. |
Après cette épreuve, il se sent
toujours incapable de se défendre et est épuisé. |
Depois dessa dificuldade, ele
ainda se sente incapaz de se defender e está exausto. |
Después de esta dificultad,
todavía se siente incapaz de defenderse y está exhausto. |
Dopo queste difficoltà, si
sente ancora incapace di difendersi ed è sfinito. |
In iudicio adhuc sentiri possit
defendere se confectosque |
Nach dieser Not fühlt er sich
immer noch unfähig, sich zu verteidigen und ist erschöpft. |
Μετά
από αυτή την
δυσκολία,
αισθάνεται
ακόμα ανίκανος
να
υπερασπιστεί
τον εαυτό του
και είναι εξαντλημένος. |
Metá apó aftí tin dyskolía,
aisthánetai akóma aníkanos na yperaspisteí ton eaftó tou kai eínai
exantliménos. |
Po tych trudnościach
wciąż nie może się bronić i jest wyczerpany. |
После
этих
трудностей
он все еще
чувствует
себя
неспособным
защитить
себя и
измотан. |
Posle etikh trudnostey on vse
yeshche chuvstvuyet sebya nesposobnym zashchitit' sebya i izmotan. |
78 |
He still feels naked and smug
in his torment |
Il se sent toujours nu et
suffisant dans son tourment |
Ele ainda se sente nu e
presunçoso em seu tormento |
Todavía se siente desnudo y
presumido en su tormento. |
Si sente ancora nudo e
compiaciuto nel suo tormento |
Esset nudatus in tormentis
morigeratum |
Er fühlt sich immer noch nackt
und selbstgefällig in seiner Qual |
Εξακολουθεί
να αισθάνεται
γυμνός και
απολαυστικός
στο μαρτύριο
του |
Exakoloutheí na aisthánetai
gymnós kai apolafstikós sto martýrio tou |
Nadal czuje się nagi i
zadowolony z udręki |
Он
все еще
чувствует
себя голым и
самодовольным
в своих
муках |
On vse yeshche chuvstvuyet
sebya golym i samodovol'nym v svoikh mukakh |
79 |
Nakedly |
Nue |
A sério |
Desnudo |
nudamente |
nude dictant |
Nackt |
Γυμνά |
Gymná |
Nago |
голо |
golo |
80 |
Nakedly aggressive |
Nue agressif |
Bem agressivo |
Desnudo agresivo |
Nudo aggressivo |
nude dictant infestior
apparebat |
Nackt aggressiv |
Γαλάζιο
επιθετικό |
Galázio epithetikó |
Nagle agresywny |
Нагло
агрессивный |
Naglo agressivnyy |
81 |
Naked |
Nu |
Nu |
Desnudo |
Risoluzione selezionamento Nudo |
Consilium nudus robora |
Nackt |
Γυμνό |
Gymnó |
Nagi |
Голый
выбор
Разрешение |
Golyy vybor Razresheniye |
82 |
Nakedness |
Nudité |
Nudez |
Desnudez |
nudità |
turpitudinem |
Nacktheit |
Γυμνό |
Gymnó |
Nagość |
нагота |
nagota |
83 |
The naked eye the normal power
of your eyes without the help of an instrument |
L'oeil nu la puissance normale
de vos yeux sans l'aide d'un instrument |
O olho nu o poder normal de
seus olhos sem a ajuda de um instrumento |
A simple vista, el poder normal
de tus ojos sin la ayuda de un instrumento |
Ad occhio nudo la normale
potenza dei tuoi occhi senza l'aiuto di uno strumento |
vis normalis oculis nudo oculo
sine instrumento |
Das bloße Auge ist die normale
Kraft Ihrer Augen ohne die Hilfe eines Instruments |
Με
γυμνό μάτι την
κανονική
δύναμη των
ματιών σας χωρίς
τη βοήθεια
ενός οργάνου |
Me gymnó máti tin kanonikí
dýnami ton matión sas chorís ti voítheia enós orgánou |
Gołym okiem normalna moc
twoich oczu bez pomocy instrumentu |
Невооруженным
глазом
нормальная
сила ваших
глаз без
помощи
инструмента |
Nevooruzhennym glazom
normal'naya sila vashikh glaz bez pomoshchi instrumenta |
84 |
Eye |
Oeil |
Olho |
Ojo |
L'occhio nudo |
Et nudus oculus, |
Auge |
Μάτι |
Máti |
Oko |
Невооруженный
глаз |
Nevooruzhennyy glaz |
85 |
The planet should be visible
with the naked eye |
La planète doit être visible à
l'œil nu |
O planeta deve ser visível a
olho nu |
El planeta debería ser visible
a simple vista. |
Il pianeta dovrebbe essere
visibile ad occhio nudo |
Nudis oculis tellus pateretur |
Der Planet sollte mit bloßem
Auge sichtbar sein |
Ο
πλανήτης
πρέπει να
είναι ορατός
με γυμνό μάτι |
O planítis prépei na eínai
oratós me gymnó máti |
Planeta powinna być
widoczna gołym okiem |
Планета
должна быть
видна
невооруженным
глазом |
Planeta dolzhna byt' vidna
nevooruzhennym glazom |
86 |
This planet can be seen by the
eye. |
Cette planète peut être vue par
les yeux. |
Este planeta pode ser visto
pelos olhos. |
Este planeta se puede ver a
simple vista. |
Questo pianeta può essere visto
dall'occhio. |
Planeta sciri potest oculus
videre |
Dieser Planet kann mit dem Auge
gesehen werden. |
Αυτός
ο πλανήτης
μπορεί να δει
από το μάτι. |
Aftós o planítis boreí na dei
apó to máti. |
Ta planeta jest widoczna dla
oka. |
Эту
планету
можно
увидеть на
глаз. |
Etu planetu mozhno uvidet' na
glaz. |
87 |
Semen |
Le sperme |
Sêmen |
Semen |
sinonimi |
definition |
Samen |
Σπέρμα |
Spérma |
Nasienie |
синонимов |
sinonimov |
88 |
Analysis of synonyms |
Analyse des synonymes |
Análise de sinônimos |
Análisis de sinónimos |
Analisi dei sinonimi |
definition |
Analyse von Synonymen |
Ανάλυση
συνωνύμων |
Análysi synonýmon |
Analiza synonimów |
Анализ
синонимов |
Analiz sinonimov |
89 |
Narrow |
Étroit |
Estreito |
Estrecho |
nudo |
nudus |
Schmal |
Στενό |
Stenó |
Wąski |
обнаженный |
obnazhennyy |
90 |
Bare |
Nu |
Nua |
Desnudo |
nudo |
bare |
Bare |
Bare |
Bare |
Gołe |
голый |
golyy |
91 |
Both these words can be used to
mean , not covered |
Ces deux mots peuvent être
utilisés pour signifier, non couverts |
Ambas estas palavras podem ser
usadas para significar, não cobertas |
Ambas palabras pueden usarse
para significar, no cubiertas |
Entrambe queste parole possono
essere usate per significare, non coperte |
Et haec verba intelliguntur ut
possit esse, non operuit |
Diese beiden Wörter können
verwendet werden, um zu bedeuten, nicht abgedeckt |
Και οι
δύο αυτές
λέξεις
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
για να
σημαίνουν, δεν
καλύπτονται |
Kai oi dýo aftés léxeis boroún
na chrisimopoiithoún gia na simaínoun, den kalýptontai |
Oba te słowa mogą
być używane do oznaczania, nie objęte |
Оба
эти слова
могут быть
использованы
для обозначения,
а не для
покрытия |
Oba eti slova mogut byt'
ispol'zovany dlya oboznacheniya, a ne dlya pokrytiya |
92 |
With clothes, and are
frequently used with the |
Avec des vêtements, et sont
fréquemment utilisés avec |
Com roupas, e são
freqüentemente usados com o |
Con ropa, y se utilizan con
frecuencia con el |
Con i vestiti, e sono spesso
usati con il |
et vestimenta sua, et cum haud
raro |
Mit Kleidung, und werden häufig
mit der verwendet |
Με
ρούχα, και
χρησιμοποιούνται
συχνά με το |
Me roúcha, kai
chrisimopoioúntai sychná me to |
Z ubraniami i są
często używane z |
С
одеждой, и
часто
используются
с |
S odezhdoy, i chasto
ispol'zuyutsya s |
93 |
Following nouns. |
Noms suivants. |
Seguindo substantivos. |
Siguiendo sustantivos. |
Sostantivi seguenti. |
his nominibus. |
Folgende Nomen. |
Μετά
τα ουσιαστικά. |
Metá ta ousiastiká. |
Następujące
rzeczowniki. |
Следующие
существительные. |
Sleduyushchiye
sushchestvitel'nyye. |
94 |
Both of the above terms contain
the meaning of naked and undressed, often used in conjunction with the
following nouns. |
Les deux termes ci-dessus
contiennent le sens de nu et déshabillé, souvent utilisé conjointement avec
les noms suivants. |
Ambos os termos acima contêm o
significado de nu e despido, freqüentemente usado em conjunto com os
seguintes substantivos. |
Los dos términos anteriores
contienen el significado de desnudo y desnudo, a menudo usado junto con los
siguientes sustantivos. |
Entrambi i termini sopra
contengono il significato di nudo e spogliato, spesso usato insieme ai
seguenti nomi. |
Magis quam duo verba inclusive
nudis, idest non gerunt vestimenta sua: saepe usus est, cum his verbis |
Beide der oben genannten
Begriffe enthalten die Bedeutung von nackt und ausgezogen, oft in Verbindung
mit den folgenden Substantiven verwendet. |
Και οι
δύο παραπάνω
όροι
περιέχουν τη
σημασία της
γυμνής και του
γυμνού, που
χρησιμοποιείται
συχνά σε
συνδυασμό με
τα ακόλουθα
ουσιαστικά. |
Kai oi dýo parapáno óroi
periéchoun ti simasía tis gymnís kai tou gymnoú, pou chrisimopoieítai sychná
se syndyasmó me ta akóloutha ousiastiká. |
Oba powyższe terminy
zawierają znaczenie nagiego i rozebranego, często używane w
połączeniu z następującymi rzeczownikami. |
Оба
приведенных
выше
термина
содержат значение
обнаженного
и раздетого,
часто используемого
в сочетании
со
следующими
существительными. |
Oba privedennykh vyshe termina
soderzhat znacheniye obnazhennogo i razdetogo, chasto ispol'zuyemogo v
sochetanii so sleduyushchimi sushchestvitel'nymi. |
95 |
Naked ~ |
Nue ~ |
Nu ~ |
Desnudo ~ |
Nudo ~ |
nudus ~ |
Nackt ~ |
Naked ~ |
Naked ~ |
Naga ~ |
Голый
~ |
Golyy ~ |
96 |
Bare ~ |
Nu ~ |
Nua ~ |
Desnudo ~ |
Nudo ~ |
nudis ~ |
Bare ~ |
Bare ~ |
Bare ~ |
Bare ~ |
Голый
~ |
Golyy ~ |
97 |
Body |
Corps |
Corpo |
Cuerpo |
corpo |
corporis |
Körper |
Σώμα |
Sóma |
Ciało |
тело |
telo |
98 |
Feet |
Les pieds |
Pés |
Pies |
piedi |
pedibus |
Füße |
Πόδια |
Pódia |
Stopy |
ноги |
nogi |
99 |
Man |
Homme |
Homem |
Hombre |
uomo |
homine |
Mann |
Ο
άνθρωπος |
O ánthropos |
Człowiek |
человек |
chelovek |
100 |
Arms |
Les bras |
Armas |
Brazos |
stemma |
armis |
Waffen |
Όπλα |
Ópla |
Ramiona |
оружие |
oruzhiye |
|
Fear |
La peur |
Medo |
Miedo |
paura |
timor |
Angst |
Φόβος |
Fóvos |
Strach |
страх |
strakh |
102 |
Walls |
Les murs |
Paredes |
Paredes |
muri |
muros |
Wände |
Τείχη |
Teíchi |
Ściany |
стены |
steny |
103 |
Aggression |
Agression |
Agressão |
Agresión |
aggressione |
hostilia |
Aggression |
Επιθετικότητα |
Epithetikótita |
Agresja |
агрессия |
agressiya |
104 |
Branches |
Les branches |
Ramos |
Ramas |
rami |
rami |
Zweige |
Υποκαταστήματα |
Ypokatastímata |
Gałęzie |
ветви |
vetvi |
105 |
Flame |
Flamme |
Chama |
Llama |
fiamma |
flamma |
Flamme |
Φλόγα |
Flóga |
Płomień |
пламя |
plamya |
106 |
Essentials |
Essentials |
Essentials |
Esenciales |
essenziali |
essentialia |
Wesentliches |
Essentials |
Essentials |
Niezbędne |
предметы
первой
необходимости |
predmety pervoy neobkhodimosti |
107 |
Naked is more often used to
describe a person or their body and bare usually describes a part of the body |
Naked est plus souvent utilisé
pour décrire une personne ou son corps et nu décrit généralement une partie
du corps. |
Nu é mais comumente usado para
descrever uma pessoa ou seu corpo e nu geralmente descreve uma parte do corpo |
Desnudo se usa con más
frecuencia para describir a una persona o su cuerpo y desnudo generalmente
describe una parte del cuerpo |
Nudo è più spesso usato per
descrivere una persona o il suo corpo e nudo di solito descrive una parte del
corpo |
Nudi vel frequentius describere
solent nuda corporis parte describat |
Nackt wird häufiger verwendet,
um eine Person oder ihren Körper zu beschreiben, und nackt beschreibt
gewöhnlich einen Teil des Körpers |
Το
γυμνό
χρησιμοποιείται
συχνότερα για
να περιγράψει
ένα άτομο ή το
σώμα του και το
γυμνό περιγράφει
συνήθως ένα
μέρος του
σώματος |
To gymnó chrisimopoieítai
sychnótera gia na perigrápsei éna átomo í to sóma tou kai to gymnó perigráfei
syníthos éna méros tou sómatos |
Naga jest częściej
używana do opisu osoby lub ich ciała, a naga zwykle opisuje
część ciała |
Голый
чаще
используется
для
описания
человека
или его тела,
а голый
обычно
описывает
часть тела |
Golyy chashche ispol'zuyetsya
dlya opisaniya cheloveka ili yego tela, a golyy obychno opisyvayet chast'
tela |
108 |
Narrow |
Étroit |
Estreito |
Estrecho |
nudo |
nudus |
Schmal |
Στενό |
Stenó |
Wąski |
обнаженный |
obnazhennyy |
109 |
More often than not to indicate
nakedness, |
Le plus souvent pour indiquer
la nudité, |
Mais frequentemente do que não
para indicar nudez, |
La mayoría de las veces para
indicar desnudez, |
Più spesso per non indicare la
nudità, |
Magis saepe foras mittetur ut
indicant nudus, |
Meistens, um Nacktheit
anzuzeigen, |
Τις
περισσότερες
φορές δεν
δείχνουν
γυμνότητα, |
Tis perissóteres forés den
deíchnoun gymnótita, |
Częściej niż nie
wskazywać nagości, |
Чаще
всего, чтобы
указать на
наготу, |
Chashche vsego, chtoby ukazat'
na nagotu, |
110 |
And bare |
Et nu |
E nu |
Y desnudo |
E nudo |
et nudum |
Und nackt |
Και
γυμνό |
Kai gymnó |
I nagi |
И
голые |
I golyye |
111 |
Usually refers to a part of the
body exposed |
Fait généralement référence à
une partie du corps exposée |
Geralmente se refere a uma
parte do corpo exposto |
Generalmente se refiere a una
parte del cuerpo expuesta |
Di solito si riferisce a una
parte del corpo esposta |
Solet nudo corpore partem |
Bezieht sich in der Regel auf
einen Teil des Körpers ausgesetzt |
Συνήθως
αναφέρεται σε
ένα μέρος του
εκτεθειμένου
σώματος |
Syníthos anaféretai se éna
méros tou ektetheiménou sómatos |
Zazwyczaj odnosi się do
odsłoniętej części ciała |
Обычно
относится к
части тела,
подвергшейся
воздействию |
Obychno otnositsya k chasti
tela, podvergsheysya vozdeystviyu |
112 |
Bare can also describe other
things with nothing on them |
Nu peut aussi décrire d'autres
choses sans rien dessus |
Bare também pode descrever
outras coisas sem nada nelas |
Desnudo también puede describir
otras cosas sin nada |
Nudo può anche descrivere altre
cose senza nulla |
Nudum rebus nihil eis possit
explicare |
Bare kann auch andere Dinge
beschreiben, auf denen nichts steht |
Ο Bare
μπορεί επίσης
να περιγράψει
άλλα πράγματα
που δεν έχουν
τίποτα πάνω
τους |
O Bare boreí epísis na
perigrápsei álla prágmata pou den échoun típota páno tous |
Nagie może również
opisywać inne rzeczy, na których nic nie ma |
Голый
может также
описать
другие вещи,
не имея
ничего на
них |
Golyy mozhet takzhe opisat'
drugiye veshchi, ne imeya nichego na nikh |
113 |
Bare |
Nu |
Nua |
Desnudo |
nudo |
bare |
Bare |
Bare |
Bare |
Gołe |
голый |
golyy |
114 |
Can also be used to describe
other uncovered or bare things |
Peut aussi être utilisé pour
décrire d'autres choses nues ou non couvertes |
Também pode ser usado para
descrever outras coisas descobertas ou nuas |
También se puede usar para
describir otras cosas descubiertas o desnudas |
Può anche essere usato per
descrivere altre cose scoperte o nude |
Quoque solebat describere aliis
rebus non potest operuit aut nudum |
Kann auch verwendet werden, um
andere unbedeckte oder bloße Dinge zu beschreiben |
Μπορεί
επίσης να
χρησιμοποιηθεί
για να
περιγράψει
άλλα ακάλυπτα
ή γυμνά
πράγματα |
Boreí epísis na
chrisimopoiitheí gia na perigrápsei álla akálypta í gymná prágmata |
Może być również
używany do opisywania innych odkrytych lub nagich rzeczy |
Может
также
использоваться
для
описания других
непокрытых
или голых
вещей |
Mozhet takzhe ispol'zovat'sya
dlya opisaniya drugikh nepokrytykh ili golykh veshchey |
115 |
Bara walls |
Murs de Bara |
Paredes Bara |
Bara paredes |
Pareti di Bara |
bara muros |
Bara Wände |
Τείχη
Μπάρα |
Teíchi Bára |
Bara ściany |
Бара
стены |
Bara steny |
116 |
Undecorated wall |
Mur non décoré |
Parede não decorado |
Pared no decorada |
Muro non decorato |
Non decorat murum |
Undekorierte Wand |
Ακρωτηριασμένο
τοίχο |
Akrotiriasméno toícho |
Ściana bez dekoracji |
Неокрашенная
стена |
Neokrashennaya stena |
117 |
a bare hillside |
une colline nue |
uma encosta nua |
una ladera desnuda |
una collina spoglia |
latere aperto |
ein kahler Hang |
μια
γυμνή πλαγιά |
mia gymní plagiá |
nagie zbocze |
голый
склон |
golyy sklon |
118 |
Light and bare mountainside |
Montagne légère et nu |
Montanha clara e nua |
Ladera ligera y desnuda |
Montagna leggera e spoglia |
Mitsuhide monte calvitium |
Leichter und kahler Berghang |
Φως
και γυμνό
βουνό |
Fos kai gymnó vounó |
Lekkie i nagie zbocze góry |
Свет
и голый
склон горы |
Svet i golyy sklon gory |
119 |
Naked can mean ,without a
protective covering, |
Naked peut signifier, sans
revêtement protecteur, |
Nu pode significar, sem
cobertura protetora, |
Desnudo puede significar, sin
una cubierta protectora, |
Nudo può significare, senza una
copertura protettiva, |
Non sit nuda, absque tutela est
ante illud oppanditur: |
Nackt kann ohne Schutzhülle
bedeuten, |
Το
γυμνό μπορεί
να σημαίνει,
χωρίς
προστατευτικό
κάλυμμα, |
To gymnó boreí na simaínei,
chorís prostateftikó kálymma, |
Nagi może oznaczać,
bez osłony ochronnej, |
Голый
может
означать,
без
защитного
покрытия, |
Golyy mozhet oznachat', bez
zashchitnogo pokrytiya, |
120 |
Narrow |
Étroit |
Estreito |
Estrecho |
nudo |
nudus |
Schmal |
Στενό |
Stenó |
Wąski |
обнаженный |
obnazhennyy |
121 |
Containing unprotected
concealer |
Contenant un correcteur non
protégé |
Contendo corretivo desprotegido |
Con corrector desprotegido |
Contenente correttore non
protetto |
Et non est lumen significatione
defensiva operimentum |
Enthält ungeschützten Concealer |
Περιέχει
μη
προστατευμένο
κρύσταλλο |
Periéchei mi prostatevméno
krýstallo |
Zawiera niezabezpieczony
korektor |
Содержит
незащищенный
консилер |
Soderzhit nezashchishchennyy
konsiler |
122 |
a naked sword |
une épée nue |
uma espada nua |
una espada desnuda |
una spada nuda |
stricto gladio |
ein nacktes Schwert |
ένα
γυμνό σπαθί |
éna gymnó spathí |
nagi miecz |
голый
меч |
golyy mech |
123 |
Slinged sword |
Épée Slinged |
Espada de Sling |
Espada honda |
Spada a slitta |
gladius vagina sua |
Schwert geschleudert |
Σπαθί
σπαθί |
Spathí spathí |
Slinged sword |
Меч |
Mech |
124 |
Bare can also mean , just
enough, |
Bare peut aussi signifier,
juste assez, |
Bare também pode significar,
apenas o suficiente, |
Desnudo también puede
significar, lo suficiente, |
Nudo può anche significare,
quanto basta, |
Et nudum non sit, modo satis, |
Bloß kann auch bedeuten, gerade
genug, |
Το Bare
μπορεί επίσης
να σημαίνει,
αρκετά απλά, |
To Bare boreí epísis na
simaínei, arketá aplá, |
Nagie może również
oznaczać, po prostu, |
Голый
может также
означать,
просто
достаточно, |
Golyy mozhet takzhe oznachat',
prosto dostatochno, |
125 |
Bare |
Nu |
Nua |
Desnudo |
nudo |
bare |
Bare |
Bare |
Bare |
Gołe |
голый |
golyy |
126 |
Also contains only enough
meaning |
Contient aussi assez de
signification |
Também contém apenas
significado suficiente |
También contiene solo
suficiente significado |
Contiene anche solo un
significato sufficiente |
Item continet significatione
vix satis |
Enthält auch nur genügend
Bedeutung |
Επίσης
περιέχει μόνο
αρκετό νόημα |
Epísis periéchei móno arketó
nóima |
Zawiera również
wystarczające znaczenie |
Также
содержит
только
достаточно
значения |
Takzhe soderzhit tol'ko
dostatochno znacheniya |
127 |
The bare minimum |
Le strict minimum |
O mínimo |
El mínimo indispensable |
Il minimo indispensabile |
ad nudum minimum |
Das Nötigste |
Το
ελάχιστο |
To eláchisto |
Najniższe minimum |
Голый
минимум |
Golyy minimum |
128 |
at the lowest limit |
Minimum |
Mínimo |
Mínimo |
minimo |
minimum |
Minimum |
Ελάχιστο |
Eláchisto |
Minimum |
минимальный |
minimal'nyy |
129 |
Naked can be used to talk about
strong feelings that are not hidden |
Naked peut être utilisé pour
parler de sentiments forts qui ne sont pas cachés |
Nu pode ser usado para falar
sobre sentimentos fortes que não estão escondidos |
Desnudo se puede usar para
hablar sobre sentimientos fuertes que no están ocultos |
Nudo può essere usato per
parlare di sentimenti forti che non sono nascosti |
Nudus non possunt loqui fortis
affectus, qui non sunt abscondita |
Nackt kann verwendet werden, um
über starke Gefühle zu sprechen, die nicht verborgen sind |
Το
γυμνό μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
για να μιλήσει για
ισχυρά
συναισθήματα
που δεν είναι
κρυμμένα |
To gymnó boreí na
chrisimopoiitheí gia na milísei gia ischyrá synaisthímata pou den eínai
krymména |
Nagi można
używać do mówienia o silnych uczuciach, które nie są ukryte |
Голым
можно
говорить о
сильных
чувствах, которые
не скрыты |
Golym mozhno govorit' o
sil'nykh chuvstvakh, kotoryye ne skryty |
130 |
Narrow |
Étroit |
Estreito |
Estrecho |
nudo |
nudus |
Schmal |
Στενό |
Stenó |
Wąski |
обнаженный |
obnazhennyy |
131 |
Can be used to express a
strong, undisguised strong feeling |
Peut être utilisé pour exprimer
un sentiment fort, non dissimulé |
Pode ser usado para expressar
um sentimento forte forte e não disfarçado |
Se puede usar para expresar un
sentimiento fuerte, fuerte y sin disfraz |
Può essere usato per esprimere
una forte sensazione non mascherata |
Potest esse nuda repraesentare
non est operimentum in affectus intensi |
Kann verwendet werden, um ein
starkes, unverhülltes starkes Gefühl auszudrücken |
Μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
για να
εκφράσει ένα
ισχυρό,
αδιαμφισβήτητο
δυνατό
συναίσθημα |
Boreí na chrisimopoiitheí gia
na ekfrásei éna ischyró, adiamfisvítito dynató synaísthima |
Może być używany
do wyrażania silnego, nieskrywanego silnego uczucia |
Может
использоваться,
чтобы
выразить
сильное,
неприкрытое
сильное
чувство |
Mozhet ispol'zovat'sya, chtoby
vyrazit' sil'noye, neprikrytoye sil'noye chuvstvo |
132 |
Naked fear |
Peur nue |
Medo nua |
Miedo desnudo |
Paura nuda |
ne nudus |
Nackte Angst |
Γυμνό
φόβο |
Gymnó fóvo |
Nagi strach |
Голый
страх |
Golyy strakh |
133 |
Undisguised fear |
Peur non dissimulée |
Medo indisfarçado |
Miedo no disfrazado |
Paura non mascherata |
timor longius abscedebatur, |
Unverhüllte Angst |
Αδιαμφισβήτητο
φόβο |
Adiamfisvítito fóvo |
Nieskrywany strach |
Неприкрытый
страх |
Neprikrytyy strakh |
134 |
Note also the idiom |
Notez aussi l'idiome |
Note também a expressão
idiomática |
Tenga en cuenta también el
idioma |
Nota anche il linguaggio |
note etiam quantum ad idioma |
Beachten Sie auch die
Redewendung |
Σημειώστε
επίσης το
ιδίωμα |
Simeióste epísis to idíoma |
Zauważ także idiom |
Обратите
внимание
также на
идиому |
Obratite vnimaniye takzhe na
idiomu |
135 |
Also pay attention to idioms |
Faites également attention aux
idiomes |
Também preste atenção às
expressões idiomáticas |
También presta atención a los
modismos |
Presta attenzione anche ai modi
di dire |
Et nota quod non quantum ad
idioma |
Achten Sie auch auf
Redewendungen |
Επίσης
δώστε προσοχή
στα ιδιώματα |
Epísis dóste prosochí sta
idiómata |
Zwróć także
uwagę na idiomy |
Также
обратите
внимание на
идиомы |
Takzhe obratite vnimaniye na
idiomy |
136 |
Visible |
Visible |
Visível |
Visible |
visibile |
visibilis |
Sichtbar |
Ορατό |
Orató |
Widoczne |
видимый |
vidimyy |
137 |
To/with the naked eye |
À / à l'oeil nu |
Para / a olho nu |
A / a simple vista |
A / ad occhio nudo |
et / ad oculum nudum |
Mit bloßem Auge |
Για /
με γυμνό μάτι |
Gia / me gymnó máti |
Do / gołym okiem |
К /
невооруженным
глазом |
K / nevooruzhennym glazom |
138 |
Normal to the eye (visible) |
Normal à l'oeil (visible) |
Normal ao olho (visível) |
Normal a la vista (visible) |
Normale per gli occhi
(visibile) |
Macroscopic (visibilia) |
Normal zum Auge (sichtbar) |
Κανονικό
στο μάτι (ορατό) |
Kanonikó sto máti (orató) |
Normalny do oka (widoczny) |
Нормальный
для глаз
(видимый) |
Normal'nyy dlya glaz (vidimyy) |
139 |
Namaskar |
Namaskar |
Namaskar |
Namaskar |
namaskar |
Namaskar |
Namaskar |
Ναμάσκαρ |
Namáskar |
Namaskar |
намаскар |
namaskar |
140 |
a way of greeting sb in which
the hands are placed together as in prayer and the head is bent forwards |
une façon de saluer qn dans
laquelle les mains sont placées ensemble comme dans une prière et la tête
penchée en avant |
uma maneira de cumprimentar o
sb no qual as mãos são colocadas juntas como na oração e a cabeça é dobrada
para a frente |
una forma de saludar a alguien
en el que las manos se colocan juntas como en oración y la cabeza se inclina
hacia adelante |
un modo di salutare sb in cui
le mani sono unite come in preghiera e la testa è piegata in avanti |
salutatrix si modo in oratione
quam manuum collocantur caput antrorsum |
eine Art, jdn zu begrüßen, in
der die Hände wie im Gebet zusammengelegt und der Kopf nach vorne gebeugt
werden |
ένας
τρόπος
χαιρετισμού sb
στον οποίο τα
χέρια τοποθετούνται
μαζί όπως στην
προσευχή και
το κεφάλι είναι
λυγισμένο
προς τα εμπρός |
énas trópos chairetismoú sb
ston opoío ta chéria topothetoúntai mazí ópos stin prosefchí kai to kefáli
eínai lygisméno pros ta emprós |
sposób powitania kogoś, w
którym ręce są złożone razem jak w modlitwie, a
głowa jest pochylona do przodu |
способ
приветствия,
в котором
руки сложены
вместе, как в
молитве, а
голова
наклонена вперед |
sposob privetstviya, v kotorom
ruki slozheny vmeste, kak v molitve, a golova naklonena vpered |
141 |
The tenth ceremony (the
way of greetings with both hands and decapitation) |
La dixième cérémonie (le
chemin des salutations à deux mains et de la décapitation) |
A décima cerimônia (o
modo de saudações com ambas as mãos e decapitação) |
La décima ceremonia (el
camino de los saludos con ambas manos y la decapitación) |
La decima cerimonia (il
modo di salutare con entrambe le mani e la decapitazione) |
Namaste (salutem in manu
et nutu) |
Die zehnte Zeremonie
(Begrüßung mit beiden Händen und Enthauptung) |
Η
δέκατη τελετή
(ο τρόπος
χαιρετισμού
με τα δύο χέρια
και
αποκεφαλισμός) |
I dékati teletí (o trópos chairetismoú me ta
dýo chéria kai apokefalismós) |
Dziesiąta ceremonia
(sposób powitania obiema rękami i ścięcie głowy) |
Десятая
церемония
(путь
приветствия
обеими
руками и
обезглавливание) |
Desyataya tseremoniya (put' privetstviya
obeimi rukami i obezglavlivaniye) |
142 |
a way of greeting someone,
where the hands are put together like a prayer and the head is bent forward |
une façon de saluer quelqu'un,
où les mains sont assemblées comme une prière et la tête penchée en avant |
uma maneira de cumprimentar
alguém, onde as mãos são colocadas juntas como uma oração e a cabeça está
inclinada para a frente |
una forma de saludar a alguien,
donde las manos se juntan como una oración y la cabeza se inclina hacia
adelante |
un modo di salutare qualcuno,
dove le mani sono unite come una preghiera e la testa è piegata in avanti |
Alio modo in salutem uti sunt
orationes suas sicut princeps prone |
Eine Art, jemanden zu begrüßen,
bei der die Hände wie ein Gebet zusammengefügt und der Kopf nach vorne
gebeugt wird |
ένας
τρόπος να
χαιρετίσουμε
κάποιον, όπου
τα χέρια
συγκεντρώνονται
σαν προσευχή
και το κεφάλι
σκύβει προς τα
εμπρός |
énas trópos na chairetísoume
kápoion, ópou ta chéria synkentrónontai san prosefchí kai to kefáli skývei
pros ta emprós |
sposób na powitanie kogoś,
gdzie ręce są złożone jak modlitwa i głowa jest
pochylona do przodu |
способ
приветствовать
кого-то, где
руки сложены
как молитва,
а голова
наклонена
вперед |
sposob privetstvovat' kogo-to,
gde ruki slozheny kak molitva, a golova naklonena vpered |
143 |
Namby-pamby |
Namby-pamby |
Namby-pamby |
Namby-pamby |
sdolcinato |
namby pamby, |
Namby-Pamby |
Namby-pamby |
Namby-pamby |
Namby-pamby |
сентиментальный |
sentimental'nyy |
144 |
Informal, disapproving |
Informel, désapprouver |
Informal, desaprovando |
Informal, desaprobando |
Informale, disapprovante |
informal improbans |
Informell, missbilligend |
Άτυπη,
απογοητευτική |
Átypi, apogoiteftikí |
Nieformalne, dezaprobujące |
Неформальный,
неодобрительно |
Neformal'nyy, neodobritel'no |
145 |
Weak and too emotional |
Faible et trop émotif |
Fraco e muito emocional |
Débil y demasiado emocional. |
Debole e troppo emotivo |
et motus nimis infirma |
Schwach und zu emotional |
Αδύναμο
και πολύ
συναισθηματικό |
Adýnamo kai polý
synaisthimatikó |
Słaby i zbyt emocjonalny |
Слабый
и слишком
эмоциональный |
Slabyy i slishkom
emotsional'nyy |
146 |
Fragile island |
Île fragile |
Ilha frágil |
Isla frágil |
Isola fragile |
Fragile insula, animi sensus
fatigo Qin |
Fragile Insel |
Εύθραυστο
νησί |
Éfthrafsto nisí |
Delikatna wyspa |
Хрупкий
остров |
Khrupkiy ostrov |
147 |
Weak, too emotional |
Faible, trop émotif |
Fraco, muito emocional |
Débil, demasiado emocional. |
Debole, troppo emotiva |
Infirmi, motus nimis |
Schwach, zu emotional |
Αδύναμο,
πολύ
συναισθηματικό |
Adýnamo, polý synaisthimatikó |
Słaby, zbyt emocjonalny |
Слабый,
слишком
эмоциональный |
Slabyy, slishkom emotsional'nyy |
148 |
Name |
Nom |
Nome |
Nombre |
nome |
nomine |
Name |
Όνομα |
Ónoma |
Imię i nazwisko |
имя |
imya |
149 |
a word or words that a
particular person, animal, place or thing is known by |
un mot ou des mots qu'une
personne, un animal, un lieu ou une chose est connu par |
uma palavra ou palavras que uma
determinada pessoa, animal, lugar ou coisa é conhecida por |
una palabra o palabras por las
cuales una persona, animal, lugar o cosa en particular es conocida |
una o più parole da cui una
determinata persona, animale, luogo o cosa è conosciuta |
verbum aut verba, quae a certa
persona ineundi, animalis, vel locus est res per |
Ein Wort oder Worte, die einer
bestimmten Person, einem bestimmten Tier, einem bestimmten Ort oder einer
bestimmten Sache bekannt sind |
μια
λέξη ή λέξεις
που ένα
συγκεκριμένο
πρόσωπο, ζώο,
τόπος ή πράγμα
είναι γνωστό
από |
mia léxi í léxeis pou éna
synkekriméno prósopo, zóo, tópos í prágma eínai gnostó apó |
słowo lub słowa,
przez które znana jest konkretna osoba, zwierzę, miejsce lub rzecz |
слово
или слова,
которые
известны
конкретному
человеку,
животному,
месту или
предмету |
slovo ili slova, kotoryye
izvestny konkretnomu cheloveku, zhivotnomu, mestu ili predmetu |
150 |
Name; name: |
Nom; Nom: |
Nome; nome: |
Nombre; nombre: |
Nome; nome: |
Nomen; Name: |
Name; name: |
Όνομα
και όνομα: |
Ónoma kai ónoma: |
Imię i nazwisko: |
Имя;
имя: |
Imya; imya: |
151 |
What’s your name? |
Quel est ton nom? |
Qual é o seu nome? |
Como te llamas |
Come ti chiami? |
Quid tibi nomen est? |
Wie heißt du? |
Ποιο
είναι το όνομά
σου; |
Poio eínai to ónomá sou? |
Jak masz na imię |
Как
тебя зовут? |
Kak tebya zovut? |
152 |
What's your name? |
Quel est votre nom |
Qual é o seu nome? |
Como te llamas |
Come ti chiami? |
Quid tibi nomen est? |
Wie ist dein name |
Ποιο
είναι το όνομά
σας; |
Poio eínai to ónomá sas? |
Jak masz na imię? |
Как
тебя зовут |
Kak tebya zovut |
153 |
What is/was the name,
please? ( a polite way of asking sb’s name) |
Quel est / était le nom,
s'il vous plaît? (Une façon polie de demander le nom de qn) |
Qual é / foi o nome, por
favor? (Uma maneira educada de perguntar o nome do sb) |
¿Cuál es / era el nombre,
por favor? (Una forma cortés de preguntar el nombre de alguien) |
Qual è / era il nome, per
favore? (Un modo educato di chiedere il nome di sb) |
quod / est nomen tuum,
obsecro? (a via urbanum postulantes si nomen) |
Wie ist / war der Name,
bitte? (Eine höfliche Art, nach dem Namen von jdm zu fragen) |
Τι
είναι / ήταν το
όνομα,
παρακαλώ; (ένας
ευγενικός τρόπος
να ζητάς το
όνομα του sb) |
Ti eínai / ítan to ónoma, parakaló? (énas
evgenikós trópos na zitás to ónoma tou sb) |
Co to było /
było imię, proszę? (Uprzejmy sposób pytania o imię SB) |
Какое
было / было
имя,
пожалуйста?
(Вежливый
способ
спросить
имя sb) |
Kakoye bylo / bylo imya, pozhaluysta?
(Vezhlivyy sposob sprosit' imya sb) |
154 |
What is your name? |
Quel est votre nom |
Qual é o seu nome? |
Como te llamas |
Come ti chiami? |
Fortunate, ego quaeritur quod
tibi nomen est? |
Wie ist dein name |
Ποιο
είναι το όνομά
σας; |
Poio eínai to ónomá sas? |
Jak masz na imię? |
Как
тебя зовут |
Kak tebya zovut |
155 |
Please write your full
name and address below. |
Veuillez écrire votre nom
complet et votre adresse ci-dessous. |
Por favor, escreva seu
nome completo e endereço abaixo. |
Por favor escriba su
nombre completo y dirección a continuación. |
Si prega di scrivere il
nome e l'indirizzo completo di seguito. |
Please write nomen tuum
et te deorsum. |
Bitte schreiben Sie Ihren
vollständigen Namen und Ihre Adresse unten. |
Πληκτρολογήστε
το πλήρες
όνομα και τη
διεύθυνση σας
παρακάτω. |
Pliktrologíste to plíres ónoma kai ti
diéfthynsi sas parakáto. |
Wpisz poniżej swoje
imię i nazwisko oraz adres. |
Пожалуйста,
напишите
ваше полное
имя и адрес
ниже. |
Pozhaluysta, napishite vashe polnoye imya i
adres nizhe. |
156 |
Please write your name and
address below |
S'il vous plaît écrivez votre
nom et adresse ci-dessous |
Por favor, escreva seu nome e
endereço abaixo |
Por favor escriba su nombre y
dirección a continuación |
Scrivi il tuo nome e indirizzo
qui sotto |
Quaeso et scribe tibi nomen est
sub address |
Bitte schreiben Sie unten Ihren
Namen und Ihre Adresse |
Πληκτρολογήστε
το όνομα και τη
διεύθυνσή σας
παρακάτω |
Pliktrologíste to ónoma kai ti
diéfthynsí sas parakáto |
Wpisz swoje imię i adres
poniżej |
Пожалуйста,
напишите
ваше имя и
адрес ниже |
Pozhaluysta, napishite vashe
imya i adres nizhe |
157 |
Please write your full name and
address below. |
Veuillez écrire votre nom
complet et votre adresse ci-dessous. |
Por favor, escreva seu nome
completo e endereço abaixo. |
Por favor escriba su nombre
completo y dirección a continuación. |
Si prega di scrivere il nome e
l'indirizzo completo di seguito. |
Please write usque deorsum: et
oratio nomen tuum. |
Bitte schreiben Sie Ihren
vollständigen Namen und Ihre Adresse unten. |
Πληκτρολογήστε
το πλήρες
όνομα και τη
διεύθυνση σας
παρακάτω. |
Pliktrologíste to plíres ónoma
kai ti diéfthynsi sas parakáto. |
Wpisz poniżej swoje
imię i nazwisko oraz adres. |
Пожалуйста,
напишите
ваше полное
имя и адрес
ниже. |
Pozhaluysta, napishite vashe
polnoye imya i adres nizhe. |
158 |
Do you know the name of this
flower? |
Connaissez-vous le nom de cette
fleur? |
Você sabe o nome dessa flor? |
¿Sabes el nombre de esta flor? |
Conosci il nome di questo
fiore? |
Nomen flos scis? |
Kennst du den Namen dieser
Blume? |
Ξέρετε
το όνομα αυτού
του
λουλουδιού; |
Xérete to ónoma aftoú tou
louloudioú? |
Czy znasz nazwę tego
kwiatu? |
Вы
знаете
название
этого
цветка? |
Vy znayete nazvaniye etogo
tsvetka? |
159 |
Do you know what this flower
is? |
Savez-vous ce qu'est cette
fleur? |
Você sabe o que é essa flor? |
¿Sabes qué es esta flor? |
Sai cos'è questo fiore? |
Quales flores scis hoc |
Weißt du, was diese Blume ist? |
Ξέρετε
τι είναι αυτό
το λουλούδι; |
Xérete ti eínai aftó to
louloúdi? |
Czy wiesz, czym jest ten kwiat? |
Ты
знаешь, что
это за
цветок? |
Ty znayesh', chto eto za
tsvetok? |
160 |
Do you know the name of this
flower? |
Connaissez-vous le nom de cette
fleur? |
Você sabe o nome dessa flor? |
¿Sabes el nombre de esta flor? |
Conosci il nome di questo
fiore? |
Vos scitis quod in hoc nomine
flos? |
Kennst du den Namen dieser
Blume? |
Ξέρετε
το όνομα αυτού
του
λουλουδιού; |
Xérete to ónoma aftoú tou
louloudioú? |
Czy znasz nazwę tego
kwiatu? |
Вы
знаете
название
этого
цветка? |
Vy znayete nazvaniye etogo
tsvetka? |
161 |
Rubella is just another
name for German measles |
La rubéole est juste un
autre nom pour la rougeole allemande |
Rubéola é apenas outro
nome para o sarampo alemão |
La rubéola es solo otro
nombre para el sarampión alemán |
La rosolia è solo un
altro nome per il morbillo tedesco |
Rubella enim aliud nomen
est Germanica rubellam |
Röteln ist nur ein
anderer Name für deutsche Masern |
Το Rubella
είναι ένα άλλο
όνομα για τη
γερμανική
ιλαρά |
To Rubella eínai éna állo ónoma gia ti
germanikí ilará |
Różyczka to tylko
inna nazwa niemieckiej odry |
Краснуха
- это еще одно
название
для немецкой
кори |
Krasnukha - eto yeshche odno nazvaniye dlya
nemetskoy kori |
162 |
Rubella is just another name
for German measles |
La rubéole est juste un autre
nom pour la rougeole allemande |
Rubéola é apenas outro nome
para o sarampo alemão |
La rubéola es solo otro nombre
para el sarampión alemán |
La rosolia è solo un altro nome
per il morbillo tedesco |
Rubella enim aliud nomen est
Germanica rubellam |
Röteln ist nur ein anderer Name
für deutsche Masern |
Το Rubella
είναι ένα άλλο
όνομα για τη
γερμανική
ιλαρά |
To Rubella eínai éna állo ónoma
gia ti germanikí ilará |
Różyczka to tylko inna
nazwa niemieckiej odry |
Краснуха
- это еще одно
название
для немецкой
кори |
Krasnukha - eto yeshche odno
nazvaniye dlya nemetskoy kori |
163 |
The wind is just another name
for German measles |
Le vent n'est qu'un autre nom
pour la rougeole allemande |
O vento é apenas outro nome
para o sarampo alemão |
El viento es solo otro nombre
para el sarampión alemán |
Il vento è solo un altro nome
per il morbillo tedesco |
Rubellam enim aliud nomen est
ventus German |
Der Wind ist nur ein anderer
Name für deutsche Masern |
Ο
άνεμος είναι
ένα άλλο όνομα
για τη
γερμανική ιλαρά |
O ánemos eínai éna állo ónoma
gia ti germanikí ilará |
Wiatr to tylko inna nazwa
niemieckiej odry |
Ветер
- это еще одно
название
для
немецкой кори |
Veter - eto yeshche odno
nazvaniye dlya nemetskoy kori |
164 |
Are you changing your name when
you get married? |
Vous changez de nom quand vous
vous mariez? |
Você está mudando seu nome
quando se casa? |
¿Estás cambiando tu nombre
cuando te casas? |
Stai cambiando il tuo nome
quando ti sposi? |
Cum tu adepto nupta mutantur
nomini tuo? |
Ändern Sie Ihren Namen, wenn
Sie heiraten? |
Αλλάζετε
το όνομά σας
όταν
παντρευτείτε; |
Allázete to ónomá sas ótan
pantrefteíte? |
Zmieniasz swoje imię,
kiedy się żenisz? |
Ты
меняешь
свое имя,
когда
женишься? |
Ty menyayesh' svoye imya, kogda
zhenish'sya? |
165 |
Do you want to change your
family name when you get married? |
Voulez-vous changer votre nom
de famille lorsque vous vous mariez? |
Você quer mudar o nome da sua
família quando se casa? |
¿Quieres cambiar el nombre de
tu familia cuando te cases? |
Vuoi cambiare il cognome quando
ti sposi? |
Quando vos adepto nupta vis
mutare ultimum vocaris? |
Möchten Sie Ihren Familiennamen
ändern, wenn Sie heiraten? |
Θέλετε
να αλλάξετε το
επώνυμό σας
όταν
παντρευτείτε; |
Thélete na alláxete to epónymó
sas ótan pantrefteíte? |
Czy chcesz zmienić swoje
nazwisko, kiedy wyjdziesz za mąż? |
Вы
хотите
изменить
свою
фамилию,
когда вы выйдете
замуж? |
Vy khotite izmenit' svoyu
familiyu, kogda vy vyydete zamuzh? |
166 |
Computing |
Informatique |
Computação |
Informática |
informatica |
computing |
Computing |
Υπολογισμός |
Ypologismós |
Obliczenia |
вычисления |
vychisleniya |
167 |
meter |
Comte |
Contagem |
Cuenta |
metro |
meter |
Zählen |
Καταμέτρηση |
Katamétrisi |
Hrabia |
метр |
metr |
168 |
a user/file name |
un nom d'utilisateur / fichier |
um nome de usuário / arquivo |
un nombre de usuario / archivo |
un nome utente / file |
a user / lima nomen eius |
ein Benutzer / Dateiname |
όνομα
χρήστη /
αρχείου |
ónoma chrísti / archeíou |
nazwa użytkownika / pliku |
имя
пользователя
/ файла |
imya pol'zovatelya / fayla |
169 |
User/file name |
Nom d'utilisateur / fichier |
Nome do usuário / arquivo |
Nombre de usuario / archivo |
Nome utente / file |
User / lima nomen eius |
Benutzer- / Dateiname |
Όνομα
χρήστη /
αρχείου |
Ónoma chrísti / archeíou |
Nazwa użytkownika / pliku |
Имя
пользователя
/ файла |
Imya pol'zovatelya / fayla |
170 |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
171 |
Assumed name |
Nom supposé |
Nome assumido |
Nombre asumido |
Nome assunto |
assumpta nomen eius |
Angenommener Name |
Υποτιθέμενο
όνομα |
Ypotithémeno ónoma |
Założona nazwa |
Предполагаемое
имя |
Predpolagayemoye imya |
172 |
Brand name |
Nom de marque |
Nome da marca |
Nombre de marca |
Nome del marchio |
notam nomen |
Markenname |
Όνομα
εμπορικού
σήματος |
Ónoma emporikoú símatos |
Nazwa marki |
Фирменное
наименование |
Firmennoye naimenovaniye |
173 |
Family name |
Nom de famille |
Nome da família |
Apellido |
Cognome |
familia nomen, |
Familienname |
Το
όνομα της
οικογένειας |
To ónoma tis oikogéneias |
Nazwisko |
Фамилия |
Familiya |
174 |
First name |
Prénom |
Primeiro nome |
Nombre |
Nome |
praenomen |
Vorname |
Όνομα |
Ónoma |
Imię |
Имя |
Imya |
175 |
Forename |
Prénom |
Nome próprio |
Nombre |
nome di battesimo |
insuper praenomen |
Vorname |
Όνομα |
Ónoma |
Imię |
имя |
imya |
176 |
Household |
Ménage |
Casa |
Hogar |
famiglia |
domum |
Haushalt |
Οικιακά |
Oikiaká |
Gospodarstwo domowe |
домашнее
хозяйство |
domashneye khozyaystvo |
177 |
Name maiden |
Nom de jeune fille |
Nome solteira |
Nombre de soltera |
Nome da nubile |
virgo nomen |
Name Mädchen |
Ονομα
επώνυμο |
Onoma epónymo |
Imię dziewczyny |
Имя
девичья |
Imya devich'ya |
178 |
Name middle |
Nom du milieu |
Nome do meio |
Nombre medio |
Nome medio |
nomen medio |
Name mitte |
Όνομα
μεσαία |
Ónoma mesaía |
Nazwa środkowa |
Имя
отчество |
Imya otchestvo |
179 |
Name nickname |
Nom pseudo |
Nome apelido |
Nombre apodo |
Nome soprannome |
nomen cognomen |
Name Spitzname |
Όνομα
παρατσούκλι |
Ónoma paratsoúkli |
Nazwa pseudonimu |
Имя
ник |
Imya nik |
180 |
Pen name |
Nom du stylo |
Nome da caneta |
Seudónimo |
Nome della penna |
calamum nomen |
Pseudonym |
Όνομα
στυλό |
Ónoma styló |
Nazwa pióra |
Псевдоним |
Psevdonim |
181 |
Pet name |
Nom de l'animal |
Nome do animal de estimação |
Nombre de la mascota |
Nome dell'animale domestico |
nomen pet |
Kosename |
Όνομα
κατοικίδιων
ζώων |
Ónoma katoikídion zóon |
Imię zwierzęcia |
Имя
питомца |
Imya pitomtsa |
182 |
Place name |
Nom de lieu |
Nome do lugar |
Nombre del lugar |
Nome del luogo |
locus nomen eius |
Ortsname |
Όνομα
τοποθεσίας |
Ónoma topothesías |
Nazwa miejsca |
Название
места |
Nazvaniye mesta |
183 |
Surname |
Nom de famille |
Apelido |
Apellido |
cognome |
cognomen |
Nachname |
Επώνυμο |
Epónymo |
Nazwisko |
фамилия |
familiya |
184 |
Trade name |
Nom commercial |
Nome comercial |
Nombre comercial |
Nome commerciale |
nomen |
Handelsname |
Εμπορικό
όνομα |
Emporikó ónoma |
Nazwa handlowa |
Торговое
наименование |
Torgovoye naimenovaniye |
185 |
a reputation that sb/sth has;
the opinion that people have about sb/sth |
une réputation que sb / sth a;
l'opinion que les gens ont sur sb / sth |
uma reputação que sb / sth tem,
a opinião que as pessoas têm sobre sb / sth |
una reputación que tiene sb /
sth; la opinión que la gente tiene sobre sb / sth |
una reputazione che ha sb /
sth; l'opinione che le persone hanno di sb / sth |
ut fama est sb / Ynskt mál est,
si sententia, quae homines fere / Ynskt mál: |
einen Ruf, den jdn / etw hat,
die Meinung, die Menschen über jdn / etw haben |
μια
φήμη που έχει η
sb / sth, την άποψη
ότι οι
άνθρωποι έχουν
για sb / sth |
mia fími pou échei i sb / sth,
tin ápopsi óti oi ánthropoi échoun gia sb / sth |
reputacja, którą ma sb /
sth, opinia, którą ludzie mają na temat sb / sth |
репутация
sb / sth, мнение
людей о sb / sth |
reputatsiya sb / sth, mneniye
lyudey o sb / sth |
186 |
Reputation; fame; fame |
Réputation; renommée; célébrité |
Reputação, fama, fama |
Reputación; fama; fama |
Reputazione; fama; fama |
Famae celebritatem nominis |
Ruf, Ruhm, Ruhm |
Φήμη,
φήμη, φήμη |
Fími, fími, fími |
Reputacja, sława,
sława |
Репутация;
слава; слава |
Reputatsiya; slava; slava |
187 |
She first made her name as a
writer of children's books. |
Elle s'est d'abord fait
connaître en tant qu'écrivaine de livres pour enfants. |
Ela fez seu nome como escritora
de livros infantis. |
Primero se hizo un nombre como
escritora de libros infantiles. |
In primo luogo ha fatto il suo
nome come scrittrice di libri per bambini. |
Et factum est nomen eius sicut
prius fuit scriptor librorum in filios. |
Sie machte sich als Autorin von
Kinderbüchern einen Namen. |
Πρώτα
έκανε το όνομά
της ως
συγγραφέας
παιδικών βιβλίων. |
Próta ékane to ónomá tis os
syngraféas paidikón vivlíon. |
Po raz pierwszy zyskała
miano pisarki książek dla dzieci. |
Она
впервые
сделала
свое имя как
писатель детских
книг. |
Ona vpervyye sdelala svoye imya
kak pisatel' detskikh knig. |
188 |
She was originally famous as a
children’s book writer. |
Elle était à l'origine célèbre
en tant qu'écrivain de livres pour enfants. |
Ela era originalmente famosa
como escritora de livros infantis. |
Originalmente era famosa como
escritora de libros infantiles. |
Originariamente era famosa come
scrittrice di libri per bambini. |
Quæ est secundum primum ex
auctoris liber celebre natorum |
Sie war ursprünglich als
Kinderbuchautorin berühmt. |
Ήταν
αρχικά
διάσημος ως
συγγραφέας
βιβλίων για παιδιά. |
Ítan archiká diásimos os
syngraféas vivlíon gia paidiá. |
Pierwotnie była znana jako
autorka książek dla dzieci. |
Первоначально
она была
известна
как писатель
детских
книг. |
Pervonachal'no ona byla
izvestna kak pisatel' detskikh knig. |
189 |
Her original name is a writer
of children's books. |
Son nom d'origine est un
écrivain de livres pour enfants. |
Seu nome original é um escritor
de livros infantis. |
Su nombre original es escritora
de libros infantiles. |
Il suo nome originale è uno
scrittore di libri per bambini. |
Primum Her nomine filii librum
scriptum est, |
Ihr ursprünglicher Name ist
eine Autorin von Kinderbüchern. |
Το
αρχικό της
όνομα είναι
συγγραφέας
παιδικών βιβλίων. |
To archikó tis ónoma eínai
syngraféas paidikón vivlíon. |
Jej oryginalna nazwa jest
pisarką książek dla dzieci. |
Ее
оригинальное
имя - автор
детских
книг. |
Yeye original'noye imya - avtor
detskikh knig. |
190 |
He’s made qui'te a name for
himself ( become famous) |
Il s’est fait un nom (devenir
célèbre) |
Ele fez do qui'te um nome para
si mesmo (ficou famoso) |
Se ha hecho un nombre para sí
mismo (hacerse famoso) |
Si è fatto un nome per se
stesso (diventato famoso) |
Ipse suus qui'te est nomen sibi
(vocaretur nomen eius) |
Er hat sich einen Namen gemacht
(berühmt werden) |
Έχει
κάνει ένα qui'te ένα
όνομα για τον
εαυτό του (να
γίνει
διάσημος) |
Échei kánei éna qui'te éna
ónoma gia ton eaftó tou (na gínei diásimos) |
Wymyślił dla siebie
imię (stał się sławny) |
Он
сделал себе
имя (стал
знаменитым) |
On sdelal sebe imya (stal
znamenitym) |
191 |
He made a name |
Il s'est fait un nom |
Ele fez um nome |
Se hizo un nombre |
Ha fatto un nome |
Confractus famam eius |
Er hat sich einen Namen gemacht |
Έκανε
ένα όνομα |
Ékane éna ónoma |
Zrobił imię |
Он
сделал имя |
On sdelal imya |
192 |
The college has a good name for
languages |
Le collège a un bon nom pour
les langues |
O colégio tem um bom nome para
idiomas |
La universidad tiene un buen
nombre para los idiomas. |
Il college ha un buon nome per
le lingue |
collegium autem habet bonum pro
nomine linguis: |
Das College hat einen guten
Namen für Sprachen |
Το
κολέγιο έχει
ένα καλό όνομα
για τις
γλώσσες |
To kolégio échei éna kaló ónoma
gia tis glósses |
Szkoła ma dobre imię
dla języków |
У
колледжа
есть
хорошее
название
для языков |
U kolledzha yest' khorosheye
nazvaniye dlya yazykov |
193 |
The language teaching of this
university is quite famous. |
L'enseignement des langues de
cette université est assez célèbre. |
O ensino de línguas desta
universidade é bastante famoso. |
La enseñanza de idiomas de esta
universidad es bastante famosa. |
L'insegnamento delle lingue di
questa università è abbastanza famoso. |
In lingua doctrina
universitates ego satis bene notum |
Der Sprachunterricht an dieser
Universität ist sehr bekannt. |
Η
διδασκαλία
γλώσσας αυτού
του
πανεπιστημίου
είναι αρκετά
γνωστή. |
I didaskalía glóssas aftoú tou
panepistimíou eínai arketá gností. |
Nauczanie języka tej
uczelni jest dość znane. |
Языковое
обучение в
этом
университете
довольно
известно. |
YAzykovoye obucheniye v etom
universitete dovol'no izvestno. |
194 |
The college has a good language
name |
Le collège a un bon nom de
langue |
O colégio tem um bom nome de
idioma |
La universidad tiene un buen
nombre de idioma |
Il college ha un buon nome in
lingua |
Linguam habet, ipsum bonum
nomen quod collegium |
Das College hat einen guten
Sprachnamen |
Το
κολέγιο έχει
ένα καλό
γλωσσικό
όνομα |
To kolégio échei éna kaló
glossikó ónoma |
Szkoła ma dobrą
nazwę języka |
У
колледжа
хорошее
название
языка |
U kolledzha khorosheye
nazvaniye yazyka |
195 |
This kind of pursuit
gives students a bad name• |
Ce genre de poursuite
donne aux étudiants une mauvaise réputation • |
Esse tipo de busca dá aos
alunos um nome ruim |
Este tipo de búsqueda da
a los estudiantes un mal nombre • |
Questo tipo di ricerca dà
agli studenti una brutta reputazione • |
Alumni moribus male agit
huiusmodi • |
Diese Art der Verfolgung
verleiht den Schülern einen schlechten Ruf. |
Αυτό
το είδος
άσκησης δίνει
στους μαθητές
ένα κακό όνομα • |
Aftó to eídos áskisis dínei stous mathités
éna kakó ónoma • |
Ten rodzaj pościgu
daje uczniom złe imię • |
Такое
преследование
дает
студентам
дурную
славу |
Takoye presledovaniye dayet studentam
durnuyu slavu |
196 |
This kind of behavior makes
students nicknamed |
Ce genre de comportement rend
les étudiants surnommés |
Esse tipo de comportamento faz
com que os alunos sejam apelidados |
Este tipo de comportamiento
hace que los estudiantes sean apodados |
Questo tipo di comportamento
rende gli studenti soprannominati |
Et hoc facit ad mores alumni
tergum dedecus narravere |
Diese Art von Verhalten macht
Studenten Spitznamen |
Αυτό
το είδος
συμπεριφοράς
κάνει τους
μαθητές παρατσούκλι |
Aftó to eídos symperiforás
kánei tous mathités paratsoúkli |
Ten rodzaj zachowania sprawia,
że uczniowie mają przydomek |
Такое
поведение
делает
студентов
по прозвищу |
Takoye povedeniye delayet
studentov po prozvishchu |
197 |
In compound adjectives |
Dans les adjectifs composés |
Em adjetivos compostos |
En adjetivos compuestos |
In aggettivi composti |
in compositis adjectives |
In zusammengesetzten Adjektiven |
Σε
σύνθετα
επίθετα |
Se sýntheta epítheta |
W przymiotnikach
złożonych |
В
сложных
прилагательных |
V slozhnykh prilagatel'nykh |
198 |
Constitutive adjective |
Adjectif constitutif |
Adjetivo Constitutivo |
Adjetivo constitutivo |
Aggettivo costitutivo |
Compositis adiectivum formatam |
Konstitutives Adjektiv |
Καταστατικό
επίθετο |
Katastatikó epítheto |
Przymiotnik konstytutywny |
Учредительное
прилагательное |
Uchreditel'noye prilagatel'noye |
199 |
Having a name or a
reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of
people |
Avoir un nom ou une
réputation du genre mentionné, en particulier un qui est connu par beaucoup
de gens |
Ter um nome ou uma
reputação do tipo mencionado, especialmente aquele que é conhecido por muitas
pessoas |
Tener un nombre o una
reputación del tipo mencionado, especialmente uno que es conocido por mucha
gente |
Avere un nome o una
reputazione del tipo menzionato, in particolare uno che è noto a molte
persone |
habentes speciem nominis
fama nominantur praecipue cognoscitur multum |
Einen Namen oder Ruf der
genannten Art zu haben, insbesondere einen, der vielen Menschen bekannt ist |
Έχοντας
ένα όνομα ή μια
φήμη του
είδους που
αναφέρθηκε,
ειδικά μια που
είναι γνωστή
από πολλούς ανθρώπους |
Échontas éna ónoma í mia fími tou eídous pou
anaférthike, eidiká mia pou eínai gností apó polloús anthrópous |
Posiadanie imienia lub
reputacji wspomnianego rodzaju, zwłaszcza takiego, który jest znany
wielu osobom |
Имея
имя или
репутацию
упомянутого
вида, особенно
тот, который
известен
многим людям |
Imeya imya ili reputatsiyu upomyanutogo
vida, osobenno tot, kotoryy izvesten mnogim lyudyam |
200 |
Named with; famous for |
Nommé avec; célèbre pour |
Nomeado com; famoso por |
Nombrado con; famoso por |
Chiamato con; famoso per |
... ibi nomen tuum; ... et
celebre _ fama est ... |
Benannt mit; berühmt für |
Ονομάστηκε
με: διάσημη για |
Onomástike me: diásimi gia |
Nazwany z; znany z |
Назван
по имени;
известен
благодаря |
Nazvan po imeni; izvesten
blagodarya |
201 |
a big-name company |
une grande entreprise |
uma empresa de grande nome |
una empresa de renombre |
una grande compagnia |
magni nominis societas est, |
ein namhaftes Unternehmen |
μια
εταιρεία
μεγάλης
επωνυμίας |
mia etaireía megális eponymías |
znana firma |
известная
компания |
izvestnaya kompaniya |
202 |
Bad company |
Mauvaise compagnie |
Má companhia |
Mala compañia |
Cattiva compagnia |
Pauper turma nomen, |
Schlechte Gesellschaft |
Κακή
εταιρεία |
Kakí etaireía |
Zła firma |
Плохая
компания |
Plokhaya kompaniya |
203 |
Brand name goods |
Produits de marque |
Bens de marca |
Productos de marca |
Prodotti di marca |
notam nomen bona |
Markenware |
Προϊόντα
με εμπορικό
σήμα |
Proïónta me emporikó síma |
Towary markowe |
Фирменные
товары |
Firmennyye tovary |
204 |
Brand name product |
Produit de marque |
Produto de marca |
Producto de marca |
Prodotto di marca |
Brand nomen products, |
Markennamen Produkt |
Προϊόν
επωνυμίας |
Proïón eponymías |
Produkt marki |
Фирменный
знак
продукта |
Firmennyy znak produkta |
205 |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver también |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
206 |
Household name |
Nom du ménage |
Nome do agregado familiar |
Nombre del hogar |
Nome della famiglia |
domum nomini |
Haushaltsname |
Όνομα
νοικοκυριού |
Ónoma noikokyrioú |
Nazwa gospodarstwa domowego |
Имя
домохозяйства |
Imya domokhozyaystva |
207 |
a famous person |
une personne célèbre |
uma pessoa famosa |
una persona famosa |
una persona famosa |
celebre est homo |
eine berühmte Person |
ένα
διάσημο
πρόσωπο |
éna diásimo prósopo |
sławna osoba |
известный
человек |
izvestnyy chelovek |
208 |
celebrity |
Célébrité |
Celebridade |
Celebridad |
celebrità |
Celebrity |
Berühmtheit |
Διασημότητα |
Diasimótita |
Gwiazdy |
знаменитость |
znamenitost' |
209 |
Some of the biggest names in
the art world were at the party |
Certains des plus grands noms
du monde de l'art étaient à la fête |
Alguns dos maiores nomes do
mundo da arte estavam na festa |
Algunos de los nombres más
importantes del mundo del arte estuvieron en la fiesta. |
Alcuni dei più grandi nomi del
mondo dell'arte erano alla festa |
Quidam autem et de partium
maximus nomina in arte mundo |
Einige der größten Namen der
Kunstwelt waren auf der Party |
Μερικά
από τα
μεγαλύτερα
ονόματα στον
κόσμο της τέχνης
ήταν στο πάρτι |
Meriká apó ta megalýtera
onómata ston kósmo tis téchnis ítan sto párti |
Niektóre z największych
nazwisk w świecie sztuki były na imprezie |
Некоторые
из самых
больших
имен в мире
искусства
были на
вечеринке |
Nekotoryye iz samykh bol'shikh
imen v mire iskusstva byli na vecherinke |
210 |
Some leading figures in the art
world attended the party |
Quelques personnalités du monde
de l'art ont assisté à la fête |
Algumas figuras importantes no
mundo da arte participaram da festa |
Algunas figuras destacadas del
mundo del arte asistieron a la fiesta |
Alcune figure di spicco nel
mondo dell'arte hanno partecipato alla festa |
Quidam nobiles in figure es de
partium mundi |
Einige führende
Persönlichkeiten der Kunstwelt nahmen an der Party teil |
Κάποια
ηγετικά
στελέχη στον
κόσμο της
τέχνης παρακολούθησαν
το πάρτι |
Kápoia igetiká steléchi ston
kósmo tis téchnis parakoloúthisan to párti |
W imprezie uczestniczyło
kilka czołowych postaci świata sztuki |
Некоторые
ведущие
деятели в
мире
искусства
приняли
участие в
вечеринке |
Nekotoryye vedushchiye deyateli
v mire iskusstva prinyali uchastiye v vecherinke |
211 |
Some celebrities in the art
world attended the party |
Quelques célébrités du monde de
l'art ont assisté à la fête |
Algumas celebridades no mundo
da arte participaram da festa |
Algunas celebridades en el
mundo del arte asistieron a la fiesta |
Alcune celebrità nel mondo
dell'arte hanno partecipato alla festa |
Quidam artem mundi partium
fieri Attendi |
Einige Prominente aus der
Kunstwelt besuchten die Party |
Κάποιες
διασημότητες
στον κόσμο της
τέχνης παρακολούθησαν
το πάρτι |
Kápoies diasimótites ston kósmo
tis téchnis parakoloúthisan to párti |
W imprezie uczestniczyły
niektóre gwiazdy świata sztuki |
Некоторые
знаменитости
в мире
искусства приняли
участие в
вечеринке |
Nekotoryye znamenitosti v mire
iskusstva prinyali uchastiye v vecherinke |
212 |
By name using the name of
sb/sth |
Par nom en utilisant le nom de
sb / sth |
Por nome usando o nome de sb /
sth |
Por nombre usando el nombre de
sb / sth |
Per nome usando il nome di sb /
sth |
si nomen a per nomen / Ynskt
mál: |
Nach Namen mit dem Namen von
jdm / etw |
Με
όνομα
χρησιμοποιώντας
το όνομα sb / sth |
Me ónoma chrisimopoióntas to
ónoma sb / sth |
Po nazwie używając
nazwy sb / sth |
По
имени,
используя
имя sb / sth |
Po imeni, ispol'zuya imya sb /
sth |
213 |
By name |
Par nom |
Por nome |
Por nombre |
Per nome |
Et nominibus, et nomina ... |
Mit dem Namen |
Με το
όνομα |
Me to ónoma |
Z nazwy |
По
имени |
Po imeni |
214 |
She asked for you by name |
Elle t'a demandé par ton nom |
Ela te perguntou pelo nome |
Ella te preguntó por tu nombre |
Ti ha chiesto per nome |
Rogavit nomen tibi |
Sie hat nach dir mit Namen
gefragt |
Σας
ζήτησε από το
όνομα |
Sas zítise apó to ónoma |
Poprosiła o ciebie po
imieniu |
Она
попросила
тебя по
имени |
Ona poprosila tebya po imeni |
215 |
She named you |
Elle t'a nommé |
Ela te nomeou |
Ella te nombró |
Ti ha chiamato |
Quaeris illa nominatur |
Sie hat dich genannt |
Σας
ονόμασε |
Sas onómase |
Ona cię nazwała |
Она
назвала
тебя |
Ona nazvala tebya |
216 |
The principal knows all the
students by name |
Le directeur connaît tous les
étudiants par leur nom |
O diretor conhece todos os
alunos pelo nome |
El director conoce a todos los
estudiantes por su nombre. |
Il preside conosce tutti gli
studenti per nome |
Novit principalem alumni ex
nomine |
Der Schulleiter kennt alle
Schüler mit Namen |
Ο
κύριος
γνωρίζει
όλους τους
μαθητές με το
όνομα |
O kýrios gnorízei ólous tous
mathités me to ónoma |
Dyrektor zna wszystkich uczniów
po imieniu |
Директор
знает всех
студентов
по имени |
Direktor znayet vsekh studentov
po imeni |
217 |
The principal can call all
students to contact their names. |
Le directeur peut appeler tous
les étudiants pour contacter leurs noms. |
O diretor pode chamar todos os
alunos para contatar seus nomes. |
El director puede llamar a
todos los estudiantes para contactar sus nombres. |
Il preside può chiamare tutti
gli studenti per contattare i loro nomi. |
Praeses vocare nomina sunt
omnes alumni contactus |
Der Schulleiter kann alle
Schüler anrufen, um sich mit ihren Namen in Verbindung zu setzen. |
Ο
κύριος μπορεί
να καλέσει
όλους τους
μαθητές να επικοινωνήσουν
με τα ονόματά
τους. |
O kýrios boreí na kalései ólous
tous mathités na epikoinonísoun me ta onómatá tous. |
Dyrektor może wezwać
wszystkich uczniów do skontaktowania się z ich imionami. |
Директор
может
позвонить
всем
студентам, чтобы
связаться с
их именами. |
Direktor mozhet pozvonit' vsem
studentam, chtoby svyazat'sya s ikh imenami. |
218 |
I only know her by name (I have
heard about her but I have not met her) |
Je la connais seulement par son
nom (j'ai entendu parler d'elle mais je ne l'ai pas rencontrée) |
Eu só a conheço pelo nome (ouvi
falar dela mas não a conheci) |
Solo la conozco por su nombre
(he oído hablar de ella pero no la he conocido) |
La conosco solo per nome (ne ho
sentito parlare ma non l'ho incontrata) |
Tantum scire eius nomen (ea cum
altera non convenerat me; sed ego audivi de ea) |
Ich kenne sie nur mit Namen
(Ich habe von ihr gehört, aber ich habe sie nicht getroffen) |
Τη
γνωρίζω μόνο
με το όνομα (έχω
ακούσει για
την, αλλά δεν
την γνώρισα) |
Ti gnorízo móno me to ónoma
(écho akoúsei gia tin, allá den tin gnórisa) |
Znam ją tylko po imieniu
(słyszałem o niej, ale jej nie spotkałem) |
Я
знаю ее
только по
имени (я
слышал о ней,
но я не
встречал ее) |
YA znayu yeye tol'ko po imeni
(ya slyshal o ney, no ya ne vstrechal yeye) |
219 |
I just heard her name. |
Je viens d'entendre son nom. |
Eu acabei de ouvir o nome dela. |
Acabo de escuchar su nombre. |
Ho appena sentito il suo nome. |
Ego iustus audivit nomen eius |
Ich habe gerade ihren Namen
gehört. |
Μόλις
άκουσα το
όνομά της. |
Mólis ákousa to ónomá tis. |
Właśnie
usłyszałem jej imię. |
Я
только что
услышал ее
имя. |
YA tol'ko chto uslyshal yeye
imya. |
220 |
By the name of ..(formal)who is
called |
Par le nom de .. (formel) qui
s'appelle |
Pelo nome de .. (formal) quem é
chamado |
Por el nombre de .. (formal) a
quien se llama |
Con il nome di ... (formale)
che viene chiamato |
nomine .. (formalis) qui
dicitur |
Mit dem Namen .. (formal), der
angerufen wird |
Με το
όνομα ..
(επίσημη) που
ονομάζεται |
Me to ónoma .. (epísimi) pou
onomázetai |
Przez imię .. (formalne)
kto jest nazywany |
По
имени ..
(формально),
который
называется |
Po imeni .. (formal'no),
kotoryy nazyvayetsya |
221 |
Named... |
Nommé ... |
Nomeado ... |
Nombrado ... |
Il nome ... |
Nomen ... |
Genannt ... |
Ονόματα
... |
Onómata ... |
Nazwany ... |
Название
... |
Nazvaniye ... |
222 |
a young actor by the name of
Tom Rees |
un jeune acteur du nom de Tom
Rees |
um jovem ator com o nome de Tom
Rees |
un joven actor llamado Tom Rees |
un giovane attore di nome Tom
Rees |
puer actor nomine Tom
florenorum |
ein junger Schauspieler namens
Tom Rees |
ένας
νέος ηθοποιός
με το όνομα του
Tom Rees |
énas néos ithopoiós me to ónoma
tou Tom Rees |
młody aktor o imieniu Tom
Rees |
молодой
актер по
имени Том
Рис |
molodoy akter po imeni Tom Ris |
223 |
Young actor named Tom Rees |
Jeune acteur nommé Tom Rees |
Jovem ator chamado Tom Rees |
Joven actor llamado Tom Rees |
Giovane attore di nome Tom Rees |
• nomine Tom puer actor
florenorum |
Junger Schauspieler namens Tom
Rees |
Νέος
ηθοποιός που
ονομάζεται Tom Rees |
Néos ithopoiós pou onomázetai
Tom Rees |
Młody aktor o imieniu Tom
Rees |
Молодой
актер по
имени Том
Рис |
Molodoy akter po imeni Tom Ris |
224 |
Enter sb’s/your name (for sth) |
Entrez qn / votre nom (pour qch) |
Digite sb's / seu nome (por sth) |
Ingrese sb’s / your name (para
algo) |
Inserisci sb / il tuo nome (per
sth) |
si intra s / nomen tuum (nam
Ynskt mál) |
Geben Sie jdn / Ihren Namen ein
(für etw) |
Πληκτρολογήστε
sb / το όνομά σας
(για sth) |
Pliktrologíste sb / to ónomá
sas (gia sth) |
Wpisz sb / twoje imię (dla
czegoś) |
Введите
sb's / ваше имя
(для sth) |
Vvedite sb's / vashe imya (dlya
sth) |
225 |
Put sb's/your name down (for
sth) to apply for a place at a school, in a competition, etc. for sb or
yourself |
Indiquez votre nom et votre
prénom (pour qch) pour postuler à une place dans une école, à un concours,
etc. pour lui ou vous-même |
Coloque sb's / seu nome para
baixo (por sth) para se candidatar a um lugar em uma escola, em uma
competição, etc. para sb ou você mesmo |
Escriba sb's / your name (para
algo) para solicitar un lugar en una escuela, en una competencia, etc. para
sb o usted mismo |
Metti giù il tuo nome / nome
(per sth) per fare domanda per un posto in una scuola, in un concorso, ecc.
Per te o per te |
pone si s / et in nomine tuo
(nam Ynskt mál) adhibere in schola a loco, in competition, etc., quia si vel
te |
Schreiben Sie jdn / Ihren Namen
(für etw) auf, um sich für einen Platz an einer Schule, in einem Wettbewerb
usw. für jdn oder sich selbst zu bewerben |
Βάλτε
το sb / το όνομά
σας κάτω (για sth)
για να
υποβάλετε αίτηση
για μια θέση σε
ένα σχολείο, σε
έναν διαγωνισμό
κλπ. Για sb ή τον
εαυτό σας |
Válte to sb / to ónomá sas káto
(gia sth) gia na ypoválete aítisi gia mia thési se éna scholeío, se énan
diagonismó klp. Gia sb í ton eaftó sas |
Odłóż sb / twoje
imię (na przykład), aby ubiegać się o miejsce w szkole, w
konkursie itp. Dla kogoś lub dla siebie |
Запишите
ваше имя
(ваше имя),
чтобы
подать заявку
на место в
школе, на
конкурсе и
т.д. |
Zapishite vashe imya (vashe
imya), chtoby podat' zayavku na mesto v shkole, na konkurse i t.d. |
226 |
Apply for participation;
register for (entrance, entry, etc.) |
Faire une demande de
participation et s'inscrire pour (entrée, entrée, etc.) |
Candidate-se a participação,
inscreva-se para (entrada, entrada, etc.) |
Solicite participación;
regístrese para (entrada, entrada, etc.) |
Richiedi la partecipazione;
registrati per (ingresso, ingresso, ecc.) |
Applicare enim, quia
adnotatione ... (numerus, elit, etc.) |
Anmeldung zur Teilnahme,
Anmeldung (Eintritt, Einreise etc.) |
Υποβάλετε
αίτηση
συμμετοχής,
εγγραφείτε
για (είσοδος,
είσοδος κ.λπ.) |
Ypoválete aítisi symmetochís,
engrafeíte gia (eísodos, eísodos k.lp.) |
Złóż wniosek o
uczestnictwo, zarejestruj się (wejście, wejście itp.) |
Подать
заявку на
участие,
зарегистрироваться
(вход, вход и т.
Д.) |
Podat' zayavku na uchastiye,
zaregistrirovat'sya (vkhod, vkhod i t. D.) |
227 |
Have you entered your name for
the quiz yet? |
Avez-vous déjà entré votre nom
pour le quiz? |
Você já inseriu seu nome para o
teste? |
¿Ya ingresaste tu nombre para
el cuestionario? |
Hai già inserito il tuo nome
per il quiz? |
qui enim ingressus est nomen
tuum sed quiz! |
Hast du schon deinen Namen für
das Quiz eingegeben? |
Έχετε
εισάξει το
όνομά σας για
το κουίζ ακόμα; |
Échete eisáxei to ónomá sas gia
to kouíz akóma? |
Czy wprowadziłeś
już swoje imię na quiz? |
Вы
уже ввели
свое имя для
викторины? |
Vy uzhe vveli svoye imya dlya
viktoriny? |
228 |
Have you applied to participate
in this quiz competition? |
Avez-vous postulé pour
participer à ce concours? |
Você se inscreveu para
participar desta competição de perguntas? |
¿Has solicitado participar en
este concurso de preguntas? |
Hai fatto domanda per
partecipare a questo concorso a quiz? |
Parametri vestri application ut
per applicationem ad participare sed quiz! |
Haben Sie sich für diesen Quiz
beworben? |
Έχετε
υποβάλει
αίτηση
συμμετοχής σε
αυτόν τον διαγωνισμό
κουίζ; |
Échete ypoválei aítisi
symmetochís se aftón ton diagonismó kouíz? |
Czy ubiegałeś
się o udział w tym konkursie? |
Вы
подали
заявку на
участие в
этом
конкурсе
викторины? |
Vy podali zayavku na uchastiye
v etom konkurse viktoriny? |
229 |
Have you entered the name of
the test? |
Avez-vous entré le nom du test? |
Você digitou o nome do teste? |
¿Has ingresado el nombre de la
prueba? |
Hai inserito il nome del test? |
Da nomen est tibi probare? |
Haben Sie den Namen des Tests
eingegeben? |
Έχετε
εισάγει το
όνομα της
δοκιμής; |
Échete eiságei to ónoma tis
dokimís? |
Czy wprowadziłeś
nazwę testu? |
Вы
ввели
название
теста? |
Vy vveli nazvaniye testa? |
230 |
Give your name to sth to
invent sth which then becomes known by your name |
Donnez votre nom à qch
pour inventer ce qui deviendra alors connu sous votre nom |
Dê seu nome para sth
inventar sth que então se torna conhecido pelo seu nome |
Da tu nombre a algo para
inventar algo que luego se conoce por tu nombre |
Dai il tuo nome a sth per
inventare sth che poi diventa noto con il tuo nome |
Summa que tunc darent
nomina excogitare noverunt nomen tuum sth |
Geben Sie Ihren Namen an,
um etwas zu erfinden, das dann unter Ihrem Namen bekannt wird |
Δώστε
το όνομά σας
στο sth για να
εφεύρει το sth το
οποίο στη
συνέχεια
γίνεται
γνωστό με το
όνομά σας |
Dóste to ónomá sas sto sth gia na efévrei to
sth to opoío sti synécheia gínetai gnostó me to ónomá sas |
Podaj swoje imię, aby
wymyślić coś, co stanie się znane pod twoim imieniem |
Дайте
свое имя
кому-то,
чтобы
придумать
что-то, что
потом
станет
известно
под вашим именем |
Dayte svoye imya komu-to, chtoby pridumat'
chto-to, chto potom stanet izvestno pod vashim imenem |
231 |
Name the invention with your
own name |
Nommez l'invention avec votre
propre nom |
Nomeie a invenção com seu
próprio nome |
Nombra el invento con tu propio
nombre |
Dai un nome all'invenzione con
il tuo nome |
Et quæ inventa sunt in nomine
eius |
Nennen Sie die Erfindung mit
Ihrem eigenen Namen |
Ονομάστε
την εφεύρεση
με το δικό σας
όνομα |
Onomáste tin efévresi me to
dikó sas ónoma |
Nazwij wynalazek swoim
własnym nazwiskiem |
Назовите
изобретение
своим
именем |
Nazovite izobreteniye svoim
imenem |
232 |
Invent your name for someone,
then your name will know |
Invente ton nom pour quelqu'un,
alors ton nom le saura |
Invente seu nome para alguém,
então seu nome saberá |
Inventa tu nombre para alguien,
entonces tu nombre sabrá |
Inventa il tuo nome per
qualcuno, quindi il tuo nome lo saprà |
Pone tibi nomen est ut aliquis
invention ergo noverunt nomen tuum, |
Erfinden Sie Ihren Namen für
jemanden, dann wird Ihr Name wissen |
Ανακαλύψτε
το όνομά σας
για κάποιον,
τότε το όνομά
σας θα
γνωρίζει |
Anakalýpste to ónomá sas gia
kápoion, tóte to ónomá sas tha gnorízei |
Wymyśl swoje imię dla
kogoś, a twoje imię będzie znane |
Придумайте
свое имя для
кого-то,
тогда ваше имя
будет знать |
Pridumayte svoye imya dlya
kogo-to, togda vashe imya budet znat' |
233 |
Go by the name of ... to use a
name that may not be your real one |
Allez par le nom de ... pour
utiliser un nom qui peut ne pas être votre vrai |
Vá pelo nome de ... para usar um
nome que pode não ser o seu verdadeiro |
Usa el nombre de ... para usar
un nombre que puede no ser el tuyo real |
Vai con il nome di ... per usare
un nome che potrebbe non essere il tuo vero nome |
ut in nomine ... ut sint vobis
in nomine quod non est verum |
Gehen Sie zum Namen von ..., um
einen Namen zu verwenden, der möglicherweise nicht Ihr richtiger ist |
Πηγαίνετε
με το όνομα ...
για να
χρησιμοποιήσετε
ένα όνομα που
μπορεί να μην
είναι το
πραγματικό
σας |
Pigaínete me to ónoma ... gia
na chrisimopoiísete éna ónoma pou boreí na min eínai to pragmatikó sas |
Podaj nazwę ... aby
użyć nazwy, która może nie być twoją prawdziwą |
Перейдите
по имени ...,
чтобы
использовать
имя, которое
не может
быть вашим
настоящим |
Pereydite po imeni ..., chtoby
ispol'zovat' imya, kotoroye ne mozhet byt' vashim nastoyashchim |
234 |
Self-proclaimed |
Auto-proclamé |
Autoproclamado |
Autoproclamado |
Affermando di essere ...;
falsamente sostenendo che |
Dicentes enim se esse ...; hoc
falso jurabunt dicens |
Selbsternannt |
Αυτοαποκαλούμενοι |
Aftoapokaloúmenoi |
Samozwańczy |
Утверждая,
что ..., ложно
утверждая,
что |
Utverzhdaya, chto ..., lozhno
utverzhdaya, chto |
235 |
...have your/sb’s 'name on it |
... avoir le nom de votre / sb |
... ter o nome do seu / sb nele |
... tenga el nombre de su / sb |
... avere il tuo nome / sb su di
esso |
Habere ... / si est 'nomen eius |
... den Namen deines / jds drauf
haben |
... έχει
το όνομά σας / sb's ''
επάνω του |
... échei to ónomá sas / sb's
'' epáno tou |
... mieć na sobie imię
/ sb |
... на
нем есть имя
вашего / sb |
... na nem yest' imya vashego /
sb |
236 |
With your/sb’s name on it
(informal) if sth has your name on it, or there is sth witih your name on it,
it is intended for you |
Avec le nom de votre / sb dessus
(informel) si qch a votre nom dessus, ou si il y a qch avec votre nom dessus,
il vous est destiné |
Com o nome do seu / sb nele
(informal) se o seu nome tiver sth, ou se houver o seu nome nele, ele é
destinado a você |
Con su nombre / sb en él
(informal) si algo tiene su nombre en él, o si hay algo con su nombre, está
destinado a usted |
Con il tuo nome / sb su di esso
(informale) se sth ha il tuo nome su di esso, o c'è sth con il tuo nome su di
esso, è pensato per te |
cum / nomen ut si s (informal)
Si Ynskt mál est nomen tuum in ea, aut Ynskt mál witih est nomen tuum in ea,
pro vobis in animo est: |
Wenn der Name Ihres / sb darauf
steht (informell), ist er für Sie bestimmt, wenn auf etw dat Ihr Name steht
oder wenn auf etw dat Ihr Name steht |
Με το
όνομα / sb σας σε
αυτό (άτυπη) αν sth
έχει το όνομά
σας σε αυτό, ή
υπάρχει sth witih το
όνομά σας σε
αυτό, είναι προορισμένο
για εσάς |
Me to ónoma / sb sas se aftó
(átypi) an sth échei to ónomá sas se aftó, í ypárchei sth witih to ónomá sas
se aftó, eínai proorisméno gia esás |
Jeśli masz na sobie
imię / sb (nieformalne), jeśli masz na nim swoje imię lub jest
na nim twoje imię, jest ono przeznaczone dla ciebie |
С
вашим
именем / sb на
нем
(неформально),
если на нем
указано
ваше имя или
на нем есть
ваше имя, оно
предназначено
для вас |
S vashim imenem / sb na nem
(neformal'no), yesli na nem ukazano vashe imya ili na nem yest' vashe imya,
ono prednaznacheno dlya vas |
237 |
Is rushing to come; is prepared
for |
Se précipite pour venir, est
préparé pour |
Está correndo para chegar, está
preparado para |
Se apresura a venir; está
preparado para |
Si precipita a venire, è
preparato per |
... hoc rubeum veniet, ad
eandem congressionem apparandam ... |
Eilt zu kommen, ist bereit für |
Είναι
βιαστικά να
έρθει είναι
έτοιμη για |
Eínai viastiká na érthei eínai
étoimi gia |
Pospieszy się
przyjść, jest przygotowany na |
Торопится
прийти,
готов к |
Toropitsya priyti, gotov k |
238 |
He took my place and got killed.
It should have been me,that bullet had my name it. |
Il a pris ma place et a été tué.
Ça aurait dû être moi, cette balle portait mon nom. |
Ele tomou meu lugar e foi morto,
deveria ter sido eu, aquela bala tinha o meu nome. |
Tomó mi lugar y fue asesinado,
debería haber sido yo, esa bala tenía mi nombre. |
Prese il mio posto e fu ucciso.
Avrei dovuto essere io, quel proiettile aveva il mio nome. |
He took locus et got meus
interfectus est. Non oportet fuisse me, hoc est nomen quod bullet. |
Er nahm meinen Platz ein und
wurde getötet. Ich hätte es sein sollen, diese Kugel hatte meinen Namen. |
Πήρε
τη θέση μου και
σκοτώθηκε. Θα
έπρεπε να ήταν
εγώ, αυτή η
σφαίρα είχε το
όνομά μου. |
Píre ti thési mou kai
skotóthike. Tha éprepe na ítan egó, aftí i sfaíra eíche to ónomá mou. |
Zajął moje miejsce i
został zabity. To powinno być ja, ta kula miała moje
imię. |
Он
занял мое
место и был
убит. Это
должна была
быть я, эта
пуля
называла
меня так. |
On zanyal moye mesto i byl
ubit. Eto dolzhna byla byt' ya, eta pulya nazyvala menya tak. |
239 |
He took my seat and sent his
life. It should be me who died, the bullet is directed at me. |
Il a pris ma place et a envoyé
sa vie. Ce devrait être moi qui est mort, la balle est dirigée contre moi. |
Ele tomou meu lugar e enviou
sua vida. Deve ser eu quem morreu, a bala está direcionada para mim. |
Tomó mi asiento y envió su
vida. Debería ser yo quien murió, la bala está dirigida a mí. |
Si è seduto e mi ha mandato la
vita. Dovrei essere io a morire, il proiettile è rivolto a me. |
Et sedit in sede sua vita
amisit. Si mortuus ferebatur glande me |
Er nahm meinen Platz ein und
sandte sein Leben. Es sollte ich sein, der gestorben ist, die Kugel ist auf
mich gerichtet. |
Πήρε
το κάθισμά μου
και έστειλε τη
ζωή του. Θα πρέπει
να είμαι εγώ
που πέθανε, η
σφαίρα
κατευθύνεται σε
μένα. |
Píre to káthismá mou kai
ésteile ti zoí tou. Tha prépei na eímai egó pou péthane, i sfaíra
katefthýnetai se ména. |
Zajął moje miejsce i
posłał swoje życie. To ja powinienem umrzeć, pocisk jest
skierowany na mnie. |
Он
занял мое
место и
отправил
свою жизнь.
Это должен
был я умер,
пуля
направлена
на меня. |
On zanyal moye mesto i otpravil
svoyu zhizn'. Eto dolzhen byl ya umer, pulya napravlena na
menya. |
240 |
Are you coming for dinner this
evening?I've got a steak here with your name on it! |
Tu viens dîner ce soir? J'ai un
steak avec ton nom dessus! |
Você vem para o jantar esta
noite? Eu tenho um bife aqui com o seu nome! |
¿Vienes a cenar esta noche?
¡Tengo un bistec aquí con tu nombre! |
Stasera verrai a cena? Qui ho
una bistecca con sopra il tuo nome! |
Veniesne hodie vespere ad
prandium! Ego got a CARNIS hic est nomen tuum in ea? |
Kommst du heute Abend zum
Abendessen? Ich habe hier ein Steak mit deinem Namen drauf! |
Έρχεστε
για δείπνο
απόψε; Έχω μια
μπριζόλα εδώ
με το όνομά σας
πάνω σε αυτό! |
Ércheste gia deípno apópse?
Écho mia brizóla edó me to ónomá sas páno se aftó! |
Przyjdziesz dziś wieczorem
na kolację? Mam tu stek z twoim imieniem i nazwiskiem! |
Ты
идешь на
ужин
сегодня
вечером? У
меня здесь
стейк с
твоим
именем! |
Ty idesh' na uzhin segodnya
vecherom? U menya zdes' steyk s tvoim imenem! |
241 |
Are you coming to dinner
tonight? I have prepared a steak for you. |
Tu viens dîner ce soir? J'ai
préparé un steak pour vous. |
Você vem jantar hoje à noite?
Eu preparei um bife para você. |
¿Vienes a cenar esta noche? Te
he preparado un bistec. |
Stasera verrai a cena? Ho
preparato una bistecca per te. |
Hac nocte venis ad cenam?
CARNIS tibi disposui |
Kommst du heute Abend zum
Abendessen? Ich habe ein Steak für dich vorbereitet. |
Έρχεστε
στο δείπνο
απόψε; Έχω
προετοιμάσει
μια μπριζόλα
για σένα. |
Ércheste sto deípno apópse?
Écho proetoimásei mia brizóla gia séna. |
Przyjeżdżasz
dziś na obiad? Przygotowałem dla ciebie stek. |
Ты
идешь
сегодня на
ужин? Я
приготовил
для тебя
стейк. |
Ty idesh' segodnya na uzhin? YA
prigotovil dlya tebya steyk. |
242 |
In ,all but name used to
describe a situation which exists in reality but that is not officially
recognized |
Dans, tout sauf le nom utilisé
pour décrire une situation qui existe dans la réalité mais qui n'est pas
officiellement reconnue |
Em, todos, mas o nome usado
para descrever uma situação que existe na realidade, mas que não é
oficialmente reconhecido |
En, todo menos el nombre se usa
para describir una situación que existe en la realidad pero que no se
reconoce oficialmente |
In, tutti tranne il nome usato
per descrivere una situazione che esiste nella realtà ma che non è
ufficialmente riconosciuta |
et in omnes usus describere
nomen autem rei a re quae existit per se non est, sed publice agnita |
In, all but name wird
verwendet, um eine Situation zu beschreiben, die in der Realität existiert,
die jedoch nicht offiziell anerkannt ist |
Σε
όλα, εκτός από
το όνομα που
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει
μια κατάσταση
που υπάρχει
στην πραγματικότητα,
αλλά αυτό δεν
είναι επίσημα
αναγνωρισμένο |
Se óla, ektós apó to ónoma pou
chrisimopoieítai gia na perigrápsei mia katástasi pou ypárchei stin
pragmatikótita, allá aftó den eínai epísima anagnorisméno |
W, wszystko poza nazwą
używaną do opisania sytuacji, która istnieje w rzeczywistości,
ale nie jest oficjalnie uznana |
Все,
кроме имени,
используется
для описания
ситуации,
которая
существует
в реальности,
но
официально
не признана |
Vse, krome imeni,
ispol'zuyetsya dlya opisaniya situatsii, kotoraya sushchestvuyet v
real'nosti, no ofitsial'no ne priznana |
243 |
(indicating that it actually
exists but has not been formally recognized) in the absence of a formal name |
(indiquant qu'il existe
réellement mais qu'il n'a pas été officiellement reconnu) en l'absence d'un
nom officiel |
(indicando que realmente
existe, mas não foi formalmente reconhecido) na ausência de um nome formal |
(indicando que realmente existe
pero no ha sido reconocido formalmente) en ausencia de un nombre formal |
(indicando che esiste
effettivamente ma non è stato formalmente riconosciuto) in assenza di un nome
formale |
(Represents re praesenti sed
publice agnita) in tantum carentiam principii formalis causa est quod
primogenita vendidisset |
(zeigt an, dass es tatsächlich
existiert, aber nicht offiziell anerkannt wurde), wenn kein formaler Name
vorliegt |
(δηλώνοντας
ότι υπάρχει,
αλλά δεν έχει
αναγνωριστεί
επισήμως)
ελλείψει
επίσημου
ονόματος |
(dilónontas óti ypárchei, allá
den échei anagnoristeí episímos) elleípsei epísimou onómatos |
(wskazując, że
faktycznie istnieje, ale nie został formalnie uznany) w przypadku braku
formalnej nazwy |
(указывает
на то, что он
действительно
существует,
но не был
официально
признан) в
отсутствие
формального
имени |
(ukazyvayet na to, chto on
deystvitel'no sushchestvuyet, no ne byl ofitsial'no priznan) v otsutstviye
formal'nogo imeni |
244 |
In, in addition to the name
used to describe situations that exist in reality but have not yet been
officially recognized |
En plus du nom utilisé pour
décrire des situations qui existent dans la réalité mais qui n'ont pas encore
été officiellement reconnues |
Em, além do nome usado para
descrever situações que existem na realidade, mas ainda não foram
oficialmente reconhecidas |
Además del nombre utilizado
para describir situaciones que existen en la realidad pero que aún no han
sido reconocidas oficialmente |
In, oltre al nome usato per
descrivere situazioni che esistono nella realtà ma che non sono ancora state
ufficialmente riconosciute |
in praeter illam et publice re
ut existat, sed nondum publice agnita est nomen causam |
Zusätzlich zu dem Namen, der
verwendet wird, um Situationen zu beschreiben, die in der Realität
existieren, aber noch nicht offiziell anerkannt wurden |
Στο,
εκτός από το
όνομα που
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει
καταστάσεις
που υπάρχουν
στην πραγματικότητα
αλλά δεν έχουν
ακόμη επίσημα
αναγνωριστεί |
Sto, ektós apó to ónoma pou
chrisimopoieítai gia na perigrápsei katastáseis pou ypárchoun stin
pragmatikótita allá den échoun akómi epísima anagnoristeí |
W, oprócz nazwy używanej
do opisu sytuacji, które istnieją w rzeczywistości, ale nie
zostały jeszcze oficjalnie uznane |
В
дополнение
к названию,
используемому
для
описания
ситуаций,
которые
существуют
в реальности,
но еще не
были
официально
признаны |
V dopolneniye k nazvaniyu,
ispol'zuyemomu dlya opisaniya situatsiy, kotoryye sushchestvuyut v
real'nosti, no yeshche ne byli ofitsial'no priznany |
245 |
He runs the company in all but
name |
Il dirige la société dans tous
les domaines sauf le nom. |
Ele dirige a empresa em todos,
mas o nome |
Dirige la empresa en todo menos
en nombre. |
Dirige la compagnia in tutto
tranne che nel nome |
Et decurrit in comitatu et in
nomen, |
Er leitet die Firma in allen
Ausnahmen |
Διαχειρίζεται
την εταιρεία
σε όλα εκτός
από το όνομα |
Diacheirízetai tin etaireía se
óla ektós apó to ónoma |
Prowadzi firmę, ale nie
wymienia |
Он
управляет
компанией
во всем,
кроме имени |
On upravlyayet kompaniyey vo
vsem, krome imeni |
246 |
Although he has no name, he
actually manages this company. |
Bien qu'il n'ait pas de nom, il
gère effectivement cette société. |
Embora ele não tenha nome, ele
realmente gerencia essa empresa. |
Aunque no tiene nombre, en
realidad administra esta empresa. |
Sebbene non abbia un nome,
gestisce effettivamente questa società. |
Licet non ad nomine sed re
quoque calamo hoc comitatu |
Obwohl er keinen Namen hat,
leitet er dieses Unternehmen tatsächlich. |
Αν και
δεν έχει όνομα,
διαχειρίζεται
αυτή την εταιρεία. |
An kai den échei ónoma,
diacheirízetai aftí tin etaireía. |
Chociaż nie ma imienia,
faktycznie zarządza tą firmą. |
Хотя
у него нет
имени, он
фактически
управляет
этой
компанией. |
Khotya u nego net imeni, on
fakticheski upravlyayet etoy kompaniyey. |
247 |
In God’s Heaven’s name |
Au nom du ciel de Dieu |
Em nome do Deus dos céus |
En el nombre del cielo de Dios |
Nel nome del cielo di Dio |
Nomen Dei in Caelo |
Im Namen Gottes Himmels |
Στο
όνομα του Θεού
του Θεού |
Sto ónoma tou Theoú tou Theoú |
W imię Nieba Bożego |
Во
имя Бога
Небесного |
Vo imya Boga Nebesnogo |
248 |
In the name of 'God/'Heaven used
especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked |
Au nom de 'Dieu /', le ciel se
servait surtout de questions pour montrer que vous étiez en colère, étonnée
ou choquée |
Em nome de 'Deus / Céu' usado
especialmente em perguntas para mostrar que você está com raiva, surpreso ou
chocado |
En el nombre de 'Dios /' El
cielo se usa especialmente en preguntas para mostrar que estás enojado,
sorprendido o conmocionado |
Nel nome di "Dio /" Il
cielo è stato usato soprattutto nelle domande per dimostrare che sei
arrabbiato, sorpreso o scioccato |
per nomen 'Deus /' utendum
praecipue in caelum quaestiones ostendere quod iratus fueris, nec mirum valde |
Im Namen von 'Gott /' hat der
Himmel vor allem in Fragen gezeigt, dass Sie wütend, überrascht oder
geschockt sind |
Στο
όνομα του 'Θεού
/' Ο Ουρανός
χρησιμοποίησε
ιδιαίτερα σε
ερωτήσεις για
να δείξει ότι
είσαι θυμωμένος,
έκπληκτος ή
σοκαρισμένος |
Sto ónoma tou 'Theoú /' O
Ouranós chrisimopoíise idiaítera se erotíseis gia na deíxei óti eísai
thymoménos, ékpliktos í sokarisménos |
W imię „Boga /” Nieba
używane szczególnie w pytaniach, aby pokazać, że jesteś
zły, zaskoczony lub zszokowany |
Во
имя «Бог» /
«Небеса»
особенно
часто
используются
в вопросах,
чтобы
показать,
что вы сердитесь,
удивлены
или
шокированы |
Vo imya «Bog» / «Nebesa»
osobenno chasto ispol'zuyutsya v voprosakh, chtoby pokazat', chto vy
serdites', udivleny ili shokirovany |
249 |
(especially for
interrogative sentences, expressing anger, surprise, and shock) in the
division of God, in the end, exactly |
(surtout pour les phrases
interrogatives, exprimant la colère, la surprise et le choc) dans la division
de Dieu, à la fin, exactement |
(especialmente para
frases interrogativas, expressando raiva, surpresa e choque) na divisão de
Deus, no final, exatamente |
(especialmente para
oraciones interrogativas, que expresan enojo, sorpresa y conmoción) en la
división de Dios, al final, exactamente |
(specialmente per le
frasi interrogative, che esprimono rabbia, sorpresa e shock) nella divisione
di Dio, alla fine, esattamente |
(Used maxime quaestiones
in furorem exprimere, et inpulsa mirum) respice ad sub-filii Dei, in fine,
quid |
(vor allem für fragende
Sätze, die Wut, Überraschung und Schock ausdrücken) in der Teilung Gottes am
Ende genau |
(ειδικά
για
προφορικές
προτάσεις,
εκφράζοντας θυμό,
έκπληξη και
σοκ) στη
διαίρεση του
Θεού, στο τέλος,
ακριβώς |
(eidiká gia proforikés protáseis,
ekfrázontas thymó, ékplixi kai sok) sti diaíresi tou Theoú, sto télos,
akrivós |
(zwłaszcza w
przypadku zdań pytających, wyrażających gniew, zdziwienie
i szok) w podziale Boga, w końcu dokładnie |
(особенно
для
вопросительных
предложений,
выражающих
гнев,
удивление и
шок) в разделении
Бога, в конце
концов,
точно |
(osobenno dlya voprositel'nykh predlozheniy,
vyrazhayushchikh gnev, udivleniye i shok) v razdelenii Boga, v kontse
kontsov, tochno |
250 |
What in God’s name was that
noise? |
Au nom de Dieu, c’était quoi ce
bruit? |
O que em nome de Deus foi esse
barulho? |
¿Qué demonios era ese ruido? |
Cosa in nome di Dio era quel
rumore? |
Quod per deos immortalis, quod
erat strepitus? |
Was in Gottes Namen war das für
ein Lärm? |
Τι στο
όνομα του Θεού
ήταν αυτός ο
θόρυβος; |
Ti sto ónoma tou Theoú ítan
aftós o thóryvos? |
Co w imię Boga było
tym hałasem? |
Что,
во имя Бога,
был этот шум? |
Chto, vo imya Boga, byl etot
shum? |
251 |
What is the noise? |
Quel est le bruit? |
Qual é o barulho? |
Que es el ruido |
Qual è il rumore? |
Quo factum est, ut strepitus? |
Was ist der Lärm? |
Τι
είναι ο
θόρυβος; |
Ti eínai o thóryvos? |
Jaki jest hałas? |
Что
за шум? |
Chto za shum? |
252 |
Where in the name of Heaven have
you been? |
Où étiez-vous au nom du ciel? |
Onde em nome do céu você esteve? |
¿Dónde, en nombre del cielo, has
estado? |
Dove sei stato in nome del
cielo? |
Ubi in nomine coeli venis? |
Wo im Namen des Himmels warst
du? |
Πού
πήγες στο
όνομα του
Ουρανού; |
Poú píges sto ónoma tou Ouranoú? |
Gdzie w imię Nieba
byłeś? |
Где,
во имя Небес,
ты был? |
Gde, vo imya Nebes, ty byl? |
253 |
Where did you go? |
Où êtes-vous allé |
Onde você foi? |
A donde fuiste |
Dove sei andato |
Ubi est finis super te ire? |
Wo bist du hingegangen? |
Πού
πήγατε; |
Poú pígate? |
Gdzie poszedłeś? |
Куда
ты ходил? |
Kuda ty khodil? |
254 |
Where have you been in the name
of heaven? |
Où avez-vous été au nom du
ciel? |
Onde você esteve em nome do
céu? |
¿Dónde has estado en el nombre
del cielo? |
Dove sei stato in nome del
paradiso? |
Considera quem vindemiaveris
ita in quo caelum in nomine? |
Wo warst du im Namen des
Himmels? |
Πού
βρισκόσαστε
στο όνομα του
ουρανού; |
Poú vriskósaste sto ónoma tou
ouranoú? |
Gdzie byłeś w
imię nieba? |
Где
ты был во имя
небес? |
Gde ty byl vo imya nebes? |
255 |
In the name of sb/sth |
Au nom de qn / sth |
Em nome de sb / sth |
En nombre de sb / sth |
Nel nome di sb / sth |
si in nomine / Ynskt mál: |
Im Namen von jdm / etw |
Στο
όνομα sb / sth |
Sto ónoma sb / sth |
W imię sb / sth |
Во
имя sb / sth |
Vo imya sb / sth |
256 |
In sb’s/sth’s ’name |
Au nom de qn |
No nome do sb / sth |
En nombre de sb’s / sth’s |
Nel nome di sb / sth |
In si s / s Ynskt mál: 'nomen, |
Im Namen von jdm / etw |
Στο
όνομα sb / sth's |
Sto ónoma sb / sth's |
W nazwie sb / sth ” |
От
имени sb / sth |
Ot imeni sb / sth |
257 |
For sb; showing that sth
officially belongs to sb |
Pour qn; montrer que qch
appartient officiellement à qn |
Para sb, mostrando que sth
oficialmente pertence a sb |
Para sb; mostrar que algo
pertenece oficialmente a sb |
Per sb; dimostrando che
sth appartiene ufficialmente a sb |
Nam si, quod publice
ostendens sth SB |
Für jdn. Zeigen, dass etw
offiziell jdm gehört |
Για sb,
δείχνοντας
ότι το sh ανήκει
επίσημα στο sb |
Gia sb, deíchnontas óti to sh aníkei epísima
sto sb |
Dla sb; pokazanie, że
oficjalnie należy do sb |
Для sb;
показывает,
что sth
официально
принадлежит
sb |
Dlya sb; pokazyvayet, chto sth ofitsial'no
prinadlezhit sb |
258 |
For (someone); under |
Pour (quelqu'un); sous |
Para (alguém); sob |
Para (alguien); bajo |
Per (qualcuno); sotto |
Ad (aliquis), in nomine ... |
Für (jemanden), unter |
Για
(κάποιος), κάτω
από |
Gia (kápoios), káto apó |
Dla (kogoś); |
Для
(кого-то); под |
Dlya (kogo-to); pod |
259 |
We reserved two tickets in the
name of Brown |
Nous avons réservé deux billets
au nom de Brown |
Nós reservamos dois bilhetes em
nome de Brown |
Reservamos dos boletos a nombre
de Brown |
Abbiamo prenotato due biglietti
nel nome di Brown |
Duabus tesseris reservatis nobis
in nomine Brown |
Wir haben zwei Tickets im Namen
von Brown reserviert |
Διατηρήσαμε
δύο εισιτήρια
στο όνομα του Brown |
Diatirísame dýo eisitíria sto
ónoma tou Brown |
Zarezerwowaliśmy dwa bilety
w imieniu Brown |
Мы
зарезервировали
два билета
на имя Брауна |
My zarezervirovali dva bileta na
imya Brauna |
260 |
We booked two tickets with
Brown’s name. |
Nous avons réservé deux billets
au nom de Brown. |
Nós reservamos dois ingressos
com o nome de Brown. |
Reservamos dos boletos con el
nombre de Brown. |
Abbiamo prenotato due biglietti
con il nome di Brown. |
Brown scriptor libro de Duabus
tesseris iure utimur nomine pes |
Wir haben zwei Tickets mit
Browns Namen gebucht. |
Κλείσαμε
δύο εισιτήρια
με το όνομα του
Μπράουν. |
Kleísame dýo eisitíria me to
ónoma tou Bráoun. |
Zarezerwowaliśmy dwa
bilety z imieniem Browna. |
Мы
заказали
два билета с
именем
Брауна. |
My zakazali dva bileta s imenem
Brauna. |
261 |
The car is registered in my name |
La voiture est enregistrée à mon
nom |
O carro está registrado em meu
nome |
El auto está registrado a mi
nombre |
L'auto è registrata a mio nome |
De car est relatus in nomine
meo, |
Das Auto ist in meinem Namen
registriert |
Το
αυτοκίνητο
είναι
καταχωρημένο
στο όνομά μου |
To aftokínito eínai
katachoriméno sto ónomá mou |
Samochód jest zarejestrowany na
moje nazwisko |
Автомобиль
зарегистрирован
на мое имя |
Avtomobil' zaregistrirovan na
moye imya |
262 |
This car is registered with my
name. |
Cette voiture est enregistrée
avec mon nom. |
Este carro está registrado com
meu nome. |
Este auto está registrado con
mi nombre. |
Questa macchina è registrata
con il mio nome. |
De car est relatus in nomine
meo, |
Dieses Auto ist mit meinem
Namen registriert. |
Αυτό
το αυτοκίνητο
είναι
καταχωρημένο
με το όνομά μου. |
Aftó to aftokínito eínai
katachoriméno me to ónomá mou. |
Ten samochód jest
zarejestrowany pod moim imieniem. |
Этот
автомобиль
зарегистрирован
на мое имя. |
Etot avtomobil' zaregistrirovan
na moye imya. |
263 |
This car is registered in my
name. |
Cette voiture est enregistrée à
mon nom. |
Este carro está registrado em
meu nome. |
Este auto está registrado a mi
nombre. |
Questa macchina è registrata a
mio nome. |
De car est relatus in nomine
meo, |
Dieses Auto ist in meinem Namen
registriert. |
Αυτό
το αυτοκίνητο
είναι
καταχωρημένο
στο όνομά μου. |
Aftó to aftokínito eínai
katachoriméno sto ónomá mou. |
Ten samochód jest zarejestrowany
na moje nazwisko. |
Этот
автомобиль
зарегистрирован
на мое имя. |
Etot avtomobil' zaregistrirovan
na moye imya. |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|