C D E F G  H  I J K L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx  
  naked 1327 1327 name         20000abc   abc image  
1 a naive question une question naïve uma pergunta ingênua una pregunta ingenua una domanda ingenua parvulus enim quaestio eine naive Frage μια αφελής ερώτηση mia afelís erótisi naiwne pytanie наивный вопрос naivnyy vopros
2 Ignorant question Question ignorante Pergunta ignorante Pregunta ignorante Domanda ignorante ignarus quaestione Unwissende Frage Άγνωστη ερώτηση Ágnosti erótisi Ignorujące pytanie Невежественный вопрос Nevezhestvennyy vopros
3 Approving Approuver Aprovação Aprobando approvazione probaverunt, Genehmigen Εγκρίνοντας Enkrínontas Zatwierdzanie утверждение utverzhdeniye
4 Of people and their behaviour Des gens et de leur comportement Das pessoas e seu comportamento De las personas y su comportamiento Di persone e il loro comportamento et ex operationibus eorum, Von Menschen und ihrem Verhalten Από τους ανθρώπους και τη συμπεριφορά τους Apó tous anthrópous kai ti symperiforá tous Ludzi i ich zachowania О людях и их поведении O lyudyakh i ikh povedenii
5 People and their behavior Les gens et leur comportement Pessoas e seu comportamento Las personas y su comportamiento. Le persone e il loro comportamento Et mores eorum Menschen und ihr Verhalten Οι άνθρωποι και η συμπεριφορά τους Oi ánthropoi kai i symperiforá tous Ludzie i ich zachowanie Люди и их поведение Lyudi i ikh povedeniye
6 Innocent and simple Innocent et simple Inocente e simples Inocente y simple Innocente e semplice et simplicibus Unschuldig und einfach Αθώος και απλός Athóos kai aplós Niewinne i proste Невинный и простой Nevinnyy i prostoy
7  Innocent; straightforward  Innocent; simple  Inocente, direto  Inocente; directo  Innocente; semplice  Quae Sum; straightforward  Unschuldig, unkompliziert  Αθώος, απλή  Athóos, aplí  Niewinny, bezpośredni  Невинный, простой  Nevinnyy, prostoy
8 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
9 Artless Sans art Sem arte Sin arte ingenuo sine arte decens Kunstlos Άχρηστο Áchristo Artless бесхитростный beskhitrostnyy
10 Their approach to life is refreshing naive Leur approche de la vie est rafraîchissante et naïve Sua abordagem à vida é refrescante ingênua Su enfoque de la vida es refrescante ingenuo Il loro approccio alla vita è rinfrescante e ingenuo Aditum ad vitam innocentium refrigerium Ihre Einstellung zum Leben ist erfrischend naiv Η προσέγγισή τους στη ζωή είναι αναζωογονητική I proséngisí tous sti zoí eínai anazoogonitikí Ich podejście do życia jest odświeżające naiwne Их подход к жизни освежает наивно Ikh podkhod k zhizni osvezhayet naivno
11 Their attitude towards life is straightforward and refreshing. Leur attitude envers la vie est simple et rafraîchissante. Sua atitude em relação à vida é direta e refrescante. Su actitud hacia la vida es directa y refrescante. Il loro atteggiamento nei confronti della vita è semplice e rinfrescante. Optimates adsertoresque unicos dignitatis innocentes straightforward ad vitam, hoc esse novum caput auris Ihre Lebenseinstellung ist geradlinig und erfrischend. Η στάση τους απέναντι στη ζωή είναι απλή και αναζωογονητική. I stási tous apénanti sti zoí eínai aplí kai anazoogonitikí. Ich stosunek do życia jest prosty i odświeżający. Их отношение к жизни простое и освежающее. Ikh otnosheniye k zhizni prostoye i osvezhayushcheye.
12 Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit'
13 Well Bien Bem Bien sofisticato sophisticated Na ja Καλά Kalá Cóż утонченный utonchennyy
14 Technical Technique Técnico Técnica tecnico technica Technisch Τεχνικά Techniká Techniczne технический tekhnicheskiy
15 Of art De l'art Arte De arte Di arte artis Der Kunst Της τέχνης Tis téchnis Sztuki Искусства Iskusstva
16  art  Art  Art  Arte  arte  ars  Art  Art  Art  Art  искусство  iskusstvo
17 In a style which is deliberately very simple, often uses bright colours and is similar to that produced by a child Dans un style qui est délibérément très simple, utilise souvent des couleurs vives et est similaire à celle produite par un enfant Em um estilo que é deliberadamente muito simples, muitas vezes usa cores brilhantes e é semelhante ao produzido por uma criança En un estilo que es deliberadamente muy simple, a menudo usa colores brillantes y es similar al producido por un niño In uno stile volutamente molto semplice, usa spesso colori vivaci ed è simile a quello prodotto da un bambino in style ex industria valde simplex, saepe utitur splendida coloribus et similes, qui produci puer In einem Stil, der bewusst sehr einfach ist, oft leuchtende Farben verwendet und dem eines Kindes ähnelt Σε ένα στυλ που είναι σκόπιμα πολύ απλό, χρησιμοποιεί συχνά φωτεινά χρώματα και είναι παρόμοιο με αυτό που παράγεται από ένα παιδί Se éna styl pou eínai skópima polý apló, chrisimopoieí sychná foteiná chrómata kai eínai parómoio me aftó pou parágetai apó éna paidí W stylu, który jest celowo bardzo prosty, często używa jasnych kolorów i jest podobny do tego, który wytwarza dziecko В стиле, который нарочно очень прост, часто использует яркие цвета и похож на стиль ребенка V stile, kotoryy narochno ochen' prost, chasto ispol'zuyet yarkiye tsveta i pokhozh na stil' rebenka
18 Kindergarten (simple and simple, bright colors) Maternelle (simple et simple, couleurs vives) Jardim de Infância (simples e simples, cores brilhantes) Jardín de infantes (simple y simple, colores brillantes) Kindergarten (semplice e semplice, colori vivaci) Una parte cum unique (rustica splendida coloribus) Kindergarten (schlicht und einfach, leuchtende Farben) Νηπιαγωγείο (απλά και απλά, φωτεινά χρώματα) Nipiagogeío (aplá kai aplá, foteiná chrómata) Przedszkole (proste i proste, jasne kolory) Детский сад (просто и просто, яркие цвета) Detskiy sad (prosto i prosto, yarkiye tsveta)
19 Naively Naïvement Ingenuamente Ingenuamente ingenuamente naively Naiv Ναυτικά Naftiká Naiwnie наивно naivno
20 Also Aussi Também También anche etiam Auch Επίσης Epísis Również также takzhe
21 Naively Naïvement Ingenuamente Ingenuamente ingenuamente naively Naiv Ναυτικά Naftiká Naiwnie наивно naivno
22 I naively assumed that I would be paid for the work J'ai naïvement supposé que je serais payé pour le travail Eu ingenuamente assumi que seria pago pelo trabalho Ingenuamente supuse que me pagarían por el trabajo Ho ingenuamente supposto che sarei stato pagato per il lavoro Ego sum qui naively assumed opus esse pretium Ich ging naiv davon aus, dass ich für die Arbeit bezahlt werde Προσελκύθηκα ότι θα πληρώνονταν για το έργο Proselkýthika óti tha plirónontan gia to érgo Naiwnie założyłem, że otrzymam wynagrodzenie za pracę Я наивно предполагал, что мне заплатят за работу YA naivno predpolagal, chto mne zaplatyat za rabotu
23 I naively thought that this work was rewarding. J'ai naïvement pensé que ce travail était enrichissant. Eu ingenuamente pensei que este trabalho foi gratificante. Ingenuamente pensé que este trabajo era gratificante. Pensavo ingenuamente che questo lavoro fosse gratificante. Ego naively officium putavit hoc est honos Ich dachte naiv, dass diese Arbeit sich lohnt. Ένιωσα αφελώς ότι αυτό το έργο ήταν ανταμείβοντας. Éniosa afelós óti aftó to érgo ítan antameívontas. Naiwnie myślałem, że ta praca była satysfakcjonująca. Я наивно думал, что эта работа была полезна. YA naivno dumal, chto eta rabota byla polezna.
24 Naivety Naïveté Ingenuidade Ingenuidad ingenuità SIMPLICITAS Naivität Ναυτική Naftikí Naiwność наивность naivnost'
25 Also Aussi Também También anche etiam Auch Επίσης Epísis Również также takzhe
26 Naivety Naïveté Ingenuidade Ingenuidad ingenuità SIMPLICITAS Naivität Ναυτική Naftikí Naiwność наивность naivnost'
27 They laughed at the naivety of his suggestion. Ils ont ri de la naïveté de sa suggestion. Eles riram da ingenuidade de sua sugestão. Se rieron de la ingenuidad de su sugerencia. Ridevano dell'ingenuità del suo suggerimento. et deridebant naivety persuadeat. Sie lachten über die Naivität seines Vorschlags. Γελούσαν στην αφέλεια της πρότασής του. Geloúsan stin aféleia tis prótasís tou. Śmiali się z naiwności jego sugestii. Они смеялись над наивностью его предложения. Oni smeyalis' nad naivnost'yu yego predlozheniya.
28 They laughed at his suggestion too naive Ils ont ri de sa suggestion trop naïf Eles riram de sua sugestão muito ingênua Se rieron de su sugerencia demasiado ingenua. Ridevano del suo suggerimento troppo ingenuo Et risit rustica placuit Sie lachten über seinen Vorschlag zu naiv Γέλασαν την πρότασή του πολύ αφελής Gélasan tin prótasí tou polý afelís Śmiali się z jego sugestii zbyt naiwnej Они смеялись над его предложением слишком наивно Oni smeyalis' nad yego predlozheniyem slishkom naivno
29 She has lost none of her naivety Elle n'a rien perdu de sa naïveté Ela não perdeu nada de sua ingenuidade Ella no ha perdido nada de su ingenuidad Non ha perso nulla della sua ingenuità Et nemo iam perdidit ex ea naivety Sie hat nichts von ihrer Naivität verloren Δεν έχει χάσει τίποτα από την αφέλεια της Den échei chásei típota apó tin aféleia tis Nie straciła nic ze swojej naiwności Она не потеряла ни одной своей наивности Ona ne poteryala ni odnoy svoyey naivnosti
30  She did not lose that innocent  Elle n'a pas perdu cet innocent  Ela não perdeu essa inocente  Ella no perdió a ese inocente  Non ha perso quell'innocente  Non perdet ex illa participes innocentes  Sie hat diese Unschuld nicht verloren  Δεν έχασε αυτό το αθώο  Den échase aftó to athóo  Nie straciła tego niewinnego  Она не потеряла этого невинного  Ona ne poteryala etogo nevinnogo
31 Narrow Étroit Estreito Estrecho nudo nudus Schmal Στενό Stenó Wąski обнаженный obnazhennyy
32 Not wearing any clothes Ne pas porter de vêtements Não vestindo nenhuma roupa No llevar ropa Non indossare alcun vestito ne quis circumdatio vestimentis Keine Kleidung tragen Δεν φοράτε ρούχα Den foráte roúcha Nie noszę żadnych ubrań Не носить одежду Ne nosit' odezhdu
33 Naked; naked; undressed Nu, nu, déshabillé Nu, nu, despido Desnudo, desnudo, desnudo Nudo; nudo; svestito Nudam, plenamque ignominia: sinum Nackt, nackt, ausgezogen Γυμωμένος, γυμνός, γυμνός Gymoménos, gymnós, gymnós Nagi, nagi, rozebrany Голый, голый, раздетый Golyy, golyy, razdetyy
34 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
35 Bare Nu Nua Desnudo nudo bare Bare Bare Bare Gołe голый golyy
36 a naked body un corps nu um corpo nu un cuerpo desnudo un corpo nudo nudo ein nackter Körper ένα γυμνό σώμα éna gymnó sóma nagie ciało обнаженное тело obnazhennoye telo
37 Naked body Corps nu Corpo nu Cuerpo desnudo Corpo nudo nudum corpus Nackter Körper Γυμνό σώμα Gymnó sóma Nagie ciało Голое тело Goloye telo
38 Naked shoulders Épaules nues Ombros nus Hombros desnudos Spalle nude humeris Nackte Schultern Γυμνοί ώμοι Gymnoí ómoi Nagie ramiona Голые плечи Golyye plechi
39 Bare shoulder Épaule nue Ombro nu Hombro desnudo Spalla nuda humeros nudum Nackte Schulter Όμορφος ώμος Ómorfos ómos Nagie ramię Голое плечо Goloye plecho
40  They often wandered around the house starfc naked (strict naked)  Ils erraient souvent autour de la maison nus (strict naked)  Eles muitas vezes perambulavam pela casa nua nua (rigorosa nua)  A menudo deambulaban por la casa desnudos (estrictamente desnudos).  Spesso vagavano per la casa nudi (rigorosamente nudi)  Saepe discurrebant circa domus starfc nuda (omnino nudus)  Sie gingen oft nackt im Haus herum (strikt nackt)  Συχνά περιπλανήθηκαν γύρω από το σπίτι starfc γυμνό (αυστηρά γυμνό)  Sychná periplaníthikan gýro apó to spíti starfc gymnó (afstirá gymnó)  Często wędrowali po domu nago nago (ścisła naga)  Они часто бродили по дому голыми (строго голыми)  Oni chasto brodili po domu golymi (strogo golymi)
41 They often walk naked in the house naked Ils se promènent souvent nus dans la maison nue Eles costumam andar nus na casa nua A menudo caminan desnudos en la casa desnudos. Spesso camminano nudi in casa nudi Et ambulavit in domo nuda saepe ad sinistram Sie gehen oft nackt ins Haus Περπατούν συχνά γυμνοί στο σπίτι γυμνοί Perpatoún sychná gymnoí sto spíti gymnoí Często chodzą nago w domu nago Они часто ходят голыми по дому голыми Oni chasto khodyat golymi po domu golymi
42 They found him half naked and bleeding to death Ils l'ont trouvé à moitié nu et saignant à mort Eles o encontraram meio nu e sangrando até a morte Lo encontraron medio desnudo y desangrándose Lo trovarono mezzo nudo e sanguinante a morte Mortem invenirent seminudi cruentum Sie fanden ihn halbnackt und verblutet Το βρήκαν μισό γυμνό και αιμορραγώντας μέχρι θανάτου To vríkan misó gymnó kai aimorragóntas méchri thanátou Znaleźli go na wpół nagiego i wykrwawionego na śmierć Они нашли его наполовину голым и истекающим кровью Oni nashli yego napolovinu golym i istekayushchim krov'yu
43 They found that his body was half naked and bloody, and he couldn’t do it anymore. Ils ont découvert que son corps était à moitié nu et ensanglanté et qu’il ne pouvait plus le faire. Eles descobriram que seu corpo estava meio nu e ensangüentado, e ele não podia mais fazer isso. Descubrieron que su cuerpo estaba medio desnudo y ensangrentado, y que ya no podía hacerlo. Hanno scoperto che il suo corpo era mezzo nudo e insanguinato, e non poteva più farlo. Invenerunt corpus seminudus cruentus moriens Sie stellten fest, dass sein Körper halbnackt und blutig war und er es nicht mehr konnte. Βρήκαν ότι το σώμα του ήταν μισό γυμνό και αιματηρό, και δεν μπορούσε πλέον να το κάνει. Vríkan óti to sóma tou ítan misó gymnó kai aimatiró, kai den boroúse pléon na to kánei. Odkryli, że jego ciało było na wpół nagie i zakrwawione, a on nie mógł już tego robić. Они обнаружили, что его тело было наполовину голым и кровавым, и он больше не мог этого делать. Oni obnaruzhili, chto yego telo bylo napolovinu golym i krovavym, i on bol'she ne mog etogo delat'.
44 The prisoners were stripped naked Les prisonniers ont été déshabillés Os prisioneiros foram despidos Los prisioneros fueron desnudados I prigionieri furono spogliati nudi capti nudata Die Gefangenen wurden nackt ausgezogen Οι φυλακισμένοι απογυμνώθηκαν γυμνοί Oi fylakisménoi apogymnóthikan gymnoí Więźniowie zostali rozebrani do naga Заключенные были раздеты догола Zaklyuchennyye byli razdety dogola
45 The prisoner was stripped of the Chika Strip Le prisonnier a été dépouillé de la bande de Chika O prisioneiro foi despojado da Faixa de Chika El prisionero fue despojado de la Franja de Chika Il prigioniero è stato privato della Striscia di Chika Missa rubro via spoliatum capti Der Gefangene wurde vom Chika Strip befreit Ο φυλακισμένος απογυμνώθηκε από τη Λωρίδα Chika O fylakisménos apogymnóthike apó ti Lorída Chika Więzień został pozbawiony paska Chika Заключенный был лишен полосы Чика Zaklyuchennyy byl lishen polosy Chika
46 Prisoner being stripped of clothes Un prisonnier dépouillé de ses vêtements Prisioneiro sendo despojado de roupas Prisionero despojado de ropa Il prigioniero viene spogliato dei vestiti Capti nudata Gefangener wird entkleidet Ο φυλακισμένος είναι απογυμνωμένος από τα ρούχα O fylakisménos eínai apogymnoménos apó ta roúcha Więzień pozbawiony jest ubrania Заключенный лишен одежды Zaklyuchennyy lishen odezhdy
47 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
48 Buck naked Buck nu Fanfarrão pelado Buck desnudo Buck nudo hircum nudus Buck nackt Buck γυμνή Buck gymní Buck nago Бак голый Bak golyy
49 Without the usual covering Sans la couverture habituelle Sem a cobertura habitual Sin la cobertura habitual Senza la solita copertura absque operimento solito Ohne die übliche Abdeckung Χωρίς τη συνήθη κάλυψη Chorís ti syníthi kálypsi Bez zwykłego pokrycia Без обычного покрытия Bez obychnogo pokrytiya
50 Uncovered Découvert Descoberto Descubierto Scoperti; nuda Turpitudinem nudus Aufgedeckt Ακάλυπτο Akálypto Nieosłonięty Непокрытый; наг Nepokrytyy; nag
51 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
52 Bare Nu Nua Desnudo nudo bare Bare Bare Bare Gołe голый golyy
53 a naked light une lumière nue uma luz nua una luz desnuda una luce nuda levis nudo ein nacktes Licht ένα γυμνό φως éna gymnó fos nagie światło голый свет golyy svet
54 No cover light Aucune lumière de couverture Sem luz de cobertura Sin luz de cubierta Nessuna luce di copertura Non laternis, Kein Decklicht Δεν υπάρχει φως κάλυψης Den ypárchei fos kálypsis Brak światła na okładce Нет прикрывающего света Net prikryvayushchego sveta
55 a naked flame une flamme nue uma chama nua una llama desnuda una fiamma nuda Nuda flamma eine nackte Flamme μια γυμνή φλόγα mia gymní flóga nagi płomień открытое пламя otkrytoye plamya
56  Open fire  Feu ouvert  Fogo aberto  Fuego abierto  Aprire il fuoco  ignis  Offenes feuer  Άνοιγμα φωτιάς  Ánoigma fotiás  Otwórz ogień  Открыть огонь  Otkryt' ogon'
57 a naked sword une épée nue uma espada nua una espada desnuda una spada nuda stricto gladio ein nacktes Schwert ένα γυμνό σπαθί éna gymnó spathí nagi miecz голый меч golyy mech
58  Sword  Épée  Espada  Espada  spada fodero  gladius vagina sua  Schwert  Ξίφος  Xífos  Miecz  Меч в ножнах  Mech v nozhnakh
59 Mice are bom naked (without fur) Les souris naissent nues (sans fourrure) Os ratos nascem nus (sem pele) Los ratones nacen desnudos (sin pelaje) I topi sono nudi nudi (senza pelliccia) Mures sunt bom nuda (sine furrure) Mäuse werden nackt geboren (ohne Fell) Τα ποντίκια είναι γυμνά (χωρίς γούνα) Ta pontíkia eínai gymná (chorís goúna) Myszy są nagie (bez futra) Мыши бом голые (без меха) Myshi bom golyye (bez mekha)
60 The mouse is hairless throughout life. La souris est sans poils toute sa vie. O rato é sem pêlos ao longo da vida. El ratón no tiene pelo durante toda la vida. Il topo è glabro per tutta la vita. Glaber mus corpori scholares Die Maus ist ein Leben lang unbehaart. Το ποντίκι είναι άτριχο σε όλη τη ζωή. To pontíki eínai átricho se óli ti zoí. Mysz jest pozbawiona włosów przez całe życie. Мышь безволосая на протяжении всей жизни. Mysh' bezvolosaya na protyazhenii vsey zhizni.
61 Of emotions, attitudes, etc Des émotions, des attitudes, etc. De emoções, atitudes, etc De emociones, actitudes, etc. Di emozioni, atteggiamenti, ecc of affectus statusque, etc. Von Emotionen, Einstellungen usw Από συναισθήματα, συμπεριφορές, κλπ Apó synaisthímata, symperiforés, klp O emocjach, postawach itp Эмоций, отношений и т. Д. Emotsiy, otnosheniy i t. D.
62 Emotion, attitude, etc.) Émotion, attitude, etc.) Emoção, atitude, etc.) Emoción, actitud, etc.) Emozione, atteggiamento, ecc.) Affectus statusque, etc.) Emotion, Einstellung usw.) Συναισθηματικότητα, στάση κ.λπ.) Synaisthimatikótita, stási k.lp.) Emocje, postawy itp.) Эмоции, отношение и т. Д.) Emotsii, otnosheniye i t. D.)
63 Expressed strongly and not hidden Fortement exprimé et non caché Expressou fortemente e não escondido Expresado fuertemente y no oculto Espresso fortemente e non nascosto et non est occultatum expressit valde Stark ausgedrückt und nicht verborgen Εκφράζεται έντονα και όχι κρυμμένη Ekfrázetai éntona kai óchi krymméni Wyrażone silnie i nie ukryte Выражено сильно и не скрыто Vyrazheno sil'no i ne skryto
64  Straightforward: unobtrusive  Simple: discret  Direto: discreto  Directo: discreto  Semplice: discreto  Recta aperta, omnia perspicua  Unkompliziert: unauffällig  Απλή: διακριτική  Aplí: diakritikí  Prosto: dyskretny  Просто: ненавязчиво  Prosto: nenavyazchivo
65 Expressively rather than hide Expressivement plutôt que de se cacher Expressivamente em vez de se esconder Expresivamente en lugar de esconderse Espressivamente piuttosto che nascondersi Fortis expressio quam celare Expressiv statt verstecken Εκφραστικά και όχι απόκρυψη Ekfrastiká kai óchi apókrypsi Wyraźnie, a nie ukrywać Выразительно, а не скрывать Vyrazitel'no, a ne skryvat'
66 Bo Bo Novum филиал filial
67 Milli Milli Milli Milli capelli capillum Milli Μίλι Míli Milli волосы volosy
68 Naked agression Agression nue Agressão nua Agresión desnuda Aggressione nuda nudus agression Nackte Aggression Γυμνή επιθετικότητα Gymní epithetikótita Naga agresja Голая агрессия Golaya agressiya
69 Naked attack Attaque nue Ataque nu Ataque desnudo Attacco nudo uos manifesti mendacii impetum Nackter Angriff Γυμνή επίθεση Gymní epíthesi Nagi atak Голая атака Golaya ataka
70 The naked truth La vérité nue A verdade nua La verdad desnuda La nuda verità nudam veritatem Die nackte Wahrheit Η γυμνή αλήθεια I gymní alítheia Naga prawda Голая правда Golaya pravda
71 Clear facts Faits clairs Fatos claros Hechos claros Fatti chiari Campestribus vero Klare Fakten Σαφή γεγονότα Safí gegonóta Jasne fakty Ясные факты Yasnyye fakty
72 Unable to protect yourself from being harmed, criticized, etc Incapable de se protéger des agressions, des critiques, etc. Incapaz de se proteger de ser prejudicado, criticado, etc Incapaz de protegerse de ser dañado, criticado, etc. Incapace di proteggerti dall'essere danneggiato, criticato, ecc non tueri te iniuriam reprehenderit etc. Sie können sich nicht davor schützen, verletzt, kritisiert usw. Zu werden Δεν μπορείτε να προστατευθείτε από ζημιά, κριτική, κλπ Den boreíte na prostateftheíte apó zimiá, kritikí, klp Nie można uchronić się przed krzywdą, krytyką itp Невозможно защитить себя от вреда, критики и т. Д. Nevozmozhno zashchitit' sebya ot vreda, kritiki i t. D.
73 Lack of protection; powerless self-defense Manque de protection, légitime défense impuissante Falta de proteção, autodefesa impotente Falta de protección; autodefensa impotente Mancanza di protezione; autodifesa impotente Nullam praesidio, sine vindice Mangel an Schutz, machtlose Selbstverteidigung Έλλειψη προστασίας, ανίσχυρη αυτοάμυνα Élleipsi prostasías, aníschyri aftoámyna Brak ochrony, bezsilna samoobrona Отсутствие защиты, бессильная самооборона Otsutstviye zashchity, bessil'naya samooborona
74 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
75 Helpless Impuissant Desamparado Indefenso indifeso inops Hilflos Αβοήθητος Avoíthitos Bezradny беспомощный bespomoshchnyy
76 He still felt naked and drained obiter his ordeal Il se sentait toujours nu et vidé de son obiter son épreuve Ele ainda se sentia nu e drenado obiter sua provação Todavía se sentía desnudo y agotado, obiter su terrible experiencia. Si sentiva ancora nudo e svuotato obbedire al suo calvario Obiter tamen sui laboris exhaustum nudum sensit Er fühlte sich immer noch nackt und erschöpft, als er seine Tortur hinter sich ließ Εξακολουθούσε να αισθάνεται γυμνός και στραγγισμένος να περιβάλλει τη δοκιμασία του Exakolouthoúse na aisthánetai gymnós kai strangisménos na perivállei ti dokimasía tou Nadal czuł się nagi i osuszony, obserwując jego mękę Он по-прежнему чувствовал себя обнаженным и истощенным. On po-prezhnemu chuvstvoval sebya obnazhennym i istoshchennym.
77 After this hardship, he still feels unable to defend himself and is exhausted. Après cette épreuve, il se sent toujours incapable de se défendre et est épuisé. Depois dessa dificuldade, ele ainda se sente incapaz de se defender e está exausto. Después de esta dificultad, todavía se siente incapaz de defenderse y está exhausto. Dopo queste difficoltà, si sente ancora incapace di difendersi ed è sfinito. In iudicio adhuc sentiri possit defendere se confectosque Nach dieser Not fühlt er sich immer noch unfähig, sich zu verteidigen und ist erschöpft. Μετά από αυτή την δυσκολία, αισθάνεται ακόμα ανίκανος να υπερασπιστεί τον εαυτό του και είναι εξαντλημένος. Metá apó aftí tin dyskolía, aisthánetai akóma aníkanos na yperaspisteí ton eaftó tou kai eínai exantliménos. Po tych trudnościach wciąż nie może się bronić i jest wyczerpany. После этих трудностей он все еще чувствует себя неспособным защитить себя и измотан. Posle etikh trudnostey on vse yeshche chuvstvuyet sebya nesposobnym zashchitit' sebya i izmotan.
78 He still feels naked and smug in his torment Il se sent toujours nu et suffisant dans son tourment Ele ainda se sente nu e presunçoso em seu tormento Todavía se siente desnudo y presumido en su tormento. Si sente ancora nudo e compiaciuto nel suo tormento Esset nudatus in tormentis morigeratum Er fühlt sich immer noch nackt und selbstgefällig in seiner Qual Εξακολουθεί να αισθάνεται γυμνός και απολαυστικός στο μαρτύριο του Exakoloutheí na aisthánetai gymnós kai apolafstikós sto martýrio tou Nadal czuje się nagi i zadowolony z udręki Он все еще чувствует себя голым и самодовольным в своих муках On vse yeshche chuvstvuyet sebya golym i samodovol'nym v svoikh mukakh
79 Nakedly Nue A sério Desnudo nudamente nude dictant Nackt Γυμνά Gymná Nago голо golo
80 Nakedly aggressive Nue agressif Bem agressivo Desnudo agresivo Nudo aggressivo nude dictant infestior apparebat Nackt aggressiv Γαλάζιο επιθετικό Galázio epithetikó Nagle agresywny Нагло агрессивный Naglo agressivnyy
81 Naked Nu Nu Desnudo Risoluzione selezionamento Nudo Consilium nudus robora Nackt Γυμνό Gymnó Nagi Голый выбор Разрешение Golyy vybor Razresheniye
82 Nakedness Nudité Nudez Desnudez nudità turpitudinem Nacktheit Γυμνό Gymnó Nagość нагота nagota
83 The naked eye the normal power of your eyes without the help of an instrument L'oeil nu la puissance normale de vos yeux sans l'aide d'un instrument O olho nu o poder normal de seus olhos sem a ajuda de um instrumento A simple vista, el poder normal de tus ojos sin la ayuda de un instrumento Ad occhio nudo la normale potenza dei tuoi occhi senza l'aiuto di uno strumento vis normalis oculis nudo oculo sine instrumento Das bloße Auge ist die normale Kraft Ihrer Augen ohne die Hilfe eines Instruments Με γυμνό μάτι την κανονική δύναμη των ματιών σας χωρίς τη βοήθεια ενός οργάνου Me gymnó máti tin kanonikí dýnami ton matión sas chorís ti voítheia enós orgánou Gołym okiem normalna moc twoich oczu bez pomocy instrumentu Невооруженным глазом нормальная сила ваших глаз без помощи инструмента Nevooruzhennym glazom normal'naya sila vashikh glaz bez pomoshchi instrumenta
84 Eye Oeil Olho Ojo L'occhio nudo Et nudus oculus, Auge Μάτι Máti Oko Невооруженный глаз Nevooruzhennyy glaz
85 The planet should be visible with the naked eye La planète doit être visible à l'œil nu O planeta deve ser visível a olho nu El planeta debería ser visible a simple vista. Il pianeta dovrebbe essere visibile ad occhio nudo Nudis oculis tellus pateretur Der Planet sollte mit bloßem Auge sichtbar sein Ο πλανήτης πρέπει να είναι ορατός με γυμνό μάτι O planítis prépei na eínai oratós me gymnó máti Planeta powinna być widoczna gołym okiem Планета должна быть видна невооруженным глазом Planeta dolzhna byt' vidna nevooruzhennym glazom
86 This planet can be seen by the eye. Cette planète peut être vue par les yeux. Este planeta pode ser visto pelos olhos. Este planeta se puede ver a simple vista. Questo pianeta può essere visto dall'occhio. Planeta sciri potest oculus videre Dieser Planet kann mit dem Auge gesehen werden. Αυτός ο πλανήτης μπορεί να δει από το μάτι. Aftós o planítis boreí na dei apó to máti. Ta planeta jest widoczna dla oka. Эту планету можно увидеть на глаз. Etu planetu mozhno uvidet' na glaz.
87 Semen Le sperme Sêmen Semen sinonimi definition Samen Σπέρμα Spérma Nasienie синонимов sinonimov
88 Analysis of synonyms Analyse des synonymes Análise de sinônimos Análisis de sinónimos Analisi dei sinonimi definition Analyse von Synonymen Ανάλυση συνωνύμων Análysi synonýmon Analiza synonimów Анализ синонимов Analiz sinonimov
89 Narrow Étroit Estreito Estrecho nudo nudus Schmal Στενό Stenó Wąski обнаженный obnazhennyy
90 Bare Nu Nua Desnudo nudo bare Bare Bare Bare Gołe голый golyy
91 Both these words can be used to mean , not covered Ces deux mots peuvent être utilisés pour signifier, non couverts Ambas estas palavras podem ser usadas para significar, não cobertas Ambas palabras pueden usarse para significar, no cubiertas Entrambe queste parole possono essere usate per significare, non coperte Et haec verba intelliguntur ut possit esse, non operuit Diese beiden Wörter können verwendet werden, um zu bedeuten, nicht abgedeckt Και οι δύο αυτές λέξεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να σημαίνουν, δεν καλύπτονται Kai oi dýo aftés léxeis boroún na chrisimopoiithoún gia na simaínoun, den kalýptontai Oba te słowa mogą być używane do oznaczania, nie objęte Оба эти слова могут быть использованы для обозначения, а не для покрытия Oba eti slova mogut byt' ispol'zovany dlya oboznacheniya, a ne dlya pokrytiya
92 With clothes, and are frequently used with the Avec des vêtements, et sont fréquemment utilisés avec Com roupas, e são freqüentemente usados ​​com o Con ropa, y se utilizan con frecuencia con el Con i vestiti, e sono spesso usati con il et vestimenta sua, et cum haud raro Mit Kleidung, und werden häufig mit der verwendet Με ρούχα, και χρησιμοποιούνται συχνά με το Me roúcha, kai chrisimopoioúntai sychná me to Z ubraniami i są często używane z С одеждой, и часто используются с S odezhdoy, i chasto ispol'zuyutsya s
93 Following nouns. Noms suivants. Seguindo substantivos. Siguiendo sustantivos. Sostantivi seguenti. his nominibus. Folgende Nomen. Μετά τα ουσιαστικά. Metá ta ousiastiká. Następujące rzeczowniki. Следующие существительные. Sleduyushchiye sushchestvitel'nyye.
94 Both of the above terms contain the meaning of naked and undressed, often used in conjunction with the following nouns. Les deux termes ci-dessus contiennent le sens de nu et déshabillé, souvent utilisé conjointement avec les noms suivants. Ambos os termos acima contêm o significado de nu e despido, freqüentemente usado em conjunto com os seguintes substantivos. Los dos términos anteriores contienen el significado de desnudo y desnudo, a menudo usado junto con los siguientes sustantivos. Entrambi i termini sopra contengono il significato di nudo e spogliato, spesso usato insieme ai seguenti nomi. Magis quam duo verba inclusive nudis, idest non gerunt vestimenta sua: saepe usus est, cum his verbis Beide der oben genannten Begriffe enthalten die Bedeutung von nackt und ausgezogen, oft in Verbindung mit den folgenden Substantiven verwendet. Και οι δύο παραπάνω όροι περιέχουν τη σημασία της γυμνής και του γυμνού, που χρησιμοποιείται συχνά σε συνδυασμό με τα ακόλουθα ουσιαστικά. Kai oi dýo parapáno óroi periéchoun ti simasía tis gymnís kai tou gymnoú, pou chrisimopoieítai sychná se syndyasmó me ta akóloutha ousiastiká. Oba powyższe terminy zawierają znaczenie nagiego i rozebranego, często używane w połączeniu z następującymi rzeczownikami. Оба приведенных выше термина содержат значение обнаженного и раздетого, часто используемого в сочетании со следующими существительными. Oba privedennykh vyshe termina soderzhat znacheniye obnazhennogo i razdetogo, chasto ispol'zuyemogo v sochetanii so sleduyushchimi sushchestvitel'nymi.
95 Naked ~ Nue ~ Nu ~ Desnudo ~ Nudo ~ nudus ~ Nackt ~ Naked ~ Naked ~ Naga ~ Голый ~ Golyy ~
96 Bare ~ Nu ~ Nua ~ Desnudo ~ Nudo ~ nudis ~ Bare ~ Bare ~ Bare ~ Bare ~ Голый ~ Golyy ~
97 Body Corps Corpo Cuerpo corpo corporis Körper Σώμα Sóma Ciało тело telo
98 Feet Les pieds Pés Pies piedi pedibus Füße Πόδια Pódia Stopy ноги nogi
99 Man Homme Homem Hombre uomo homine Mann Ο άνθρωπος O ánthropos Człowiek человек chelovek
100 Arms Les bras Armas Brazos stemma armis Waffen Όπλα Ópla Ramiona оружие oruzhiye
  Fear La peur Medo Miedo paura timor Angst Φόβος Fóvos Strach страх strakh
102 Walls Les murs Paredes Paredes muri muros Wände Τείχη Teíchi Ściany стены steny
103 Aggression Agression Agressão Agresión aggressione hostilia Aggression Επιθετικότητα Epithetikótita Agresja агрессия agressiya
104 Branches Les branches Ramos Ramas rami rami Zweige Υποκαταστήματα Ypokatastímata Gałęzie ветви vetvi
105 Flame Flamme Chama Llama fiamma flamma Flamme Φλόγα Flóga Płomień пламя plamya
106 Essentials Essentials Essentials Esenciales essenziali essentialia Wesentliches Essentials Essentials Niezbędne предметы первой необходимости predmety pervoy neobkhodimosti
107 Naked is more often used to describe a person or their body and bare usually describes a part of the body Naked est plus souvent utilisé pour décrire une personne ou son corps et nu décrit généralement une partie du corps. Nu é mais comumente usado para descrever uma pessoa ou seu corpo e nu geralmente descreve uma parte do corpo Desnudo se usa con más frecuencia para describir a una persona o su cuerpo y desnudo generalmente describe una parte del cuerpo Nudo è più spesso usato per descrivere una persona o il suo corpo e nudo di solito descrive una parte del corpo Nudi vel frequentius describere solent nuda corporis parte describat Nackt wird häufiger verwendet, um eine Person oder ihren Körper zu beschreiben, und nackt beschreibt gewöhnlich einen Teil des Körpers Το γυμνό χρησιμοποιείται συχνότερα για να περιγράψει ένα άτομο ή το σώμα του και το γυμνό περιγράφει συνήθως ένα μέρος του σώματος To gymnó chrisimopoieítai sychnótera gia na perigrápsei éna átomo í to sóma tou kai to gymnó perigráfei syníthos éna méros tou sómatos Naga jest częściej używana do opisu osoby lub ich ciała, a naga zwykle opisuje część ciała Голый чаще используется для описания человека или его тела, а голый обычно описывает часть тела Golyy chashche ispol'zuyetsya dlya opisaniya cheloveka ili yego tela, a golyy obychno opisyvayet chast' tela
108 Narrow Étroit Estreito Estrecho nudo nudus Schmal Στενό Stenó Wąski обнаженный obnazhennyy
109 More often than not to indicate nakedness, Le plus souvent pour indiquer la nudité, Mais frequentemente do que não para indicar nudez, La mayoría de las veces para indicar desnudez, Più spesso per non indicare la nudità, Magis saepe foras mittetur ut indicant nudus, Meistens, um Nacktheit anzuzeigen, Τις περισσότερες φορές δεν δείχνουν γυμνότητα, Tis perissóteres forés den deíchnoun gymnótita, Częściej niż nie wskazywać nagości, Чаще всего, чтобы указать на наготу, Chashche vsego, chtoby ukazat' na nagotu,
110 And bare Et nu E nu Y desnudo E nudo et nudum Und nackt Και γυμνό Kai gymnó I nagi И голые I golyye
111 Usually refers to a part of the body exposed Fait généralement référence à une partie du corps exposée Geralmente se refere a uma parte do corpo exposto Generalmente se refiere a una parte del cuerpo expuesta Di solito si riferisce a una parte del corpo esposta Solet nudo corpore partem Bezieht sich in der Regel auf einen Teil des Körpers ausgesetzt Συνήθως αναφέρεται σε ένα μέρος του εκτεθειμένου σώματος Syníthos anaféretai se éna méros tou ektetheiménou sómatos Zazwyczaj odnosi się do odsłoniętej części ciała Обычно относится к части тела, подвергшейся воздействию Obychno otnositsya k chasti tela, podvergsheysya vozdeystviyu
112 Bare can also describe other things with nothing on them Nu peut aussi décrire d'autres choses sans rien dessus Bare também pode descrever outras coisas sem nada nelas Desnudo también puede describir otras cosas sin nada Nudo può anche descrivere altre cose senza nulla Nudum rebus nihil eis possit explicare Bare kann auch andere Dinge beschreiben, auf denen nichts steht Ο Bare μπορεί επίσης να περιγράψει άλλα πράγματα που δεν έχουν τίποτα πάνω τους O Bare boreí epísis na perigrápsei álla prágmata pou den échoun típota páno tous Nagie może również opisywać inne rzeczy, na których nic nie ma Голый может также описать другие вещи, не имея ничего на них Golyy mozhet takzhe opisat' drugiye veshchi, ne imeya nichego na nikh
113  Bare  Nu  Nua  Desnudo  nudo  bare  Bare  Bare  Bare  Gołe  голый  golyy
114 Can also be used to describe other uncovered or bare things Peut aussi être utilisé pour décrire d'autres choses nues ou non couvertes Também pode ser usado para descrever outras coisas descobertas ou nuas También se puede usar para describir otras cosas descubiertas o desnudas Può anche essere usato per descrivere altre cose scoperte o nude Quoque solebat describere aliis rebus non potest operuit aut nudum Kann auch verwendet werden, um andere unbedeckte oder bloße Dinge zu beschreiben Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει άλλα ακάλυπτα ή γυμνά πράγματα Boreí epísis na chrisimopoiitheí gia na perigrápsei álla akálypta í gymná prágmata Może być również używany do opisywania innych odkrytych lub nagich rzeczy Может также использоваться для описания других непокрытых или голых вещей Mozhet takzhe ispol'zovat'sya dlya opisaniya drugikh nepokrytykh ili golykh veshchey
115 Bara walls Murs de Bara Paredes Bara Bara paredes Pareti di Bara bara muros Bara Wände Τείχη Μπάρα Teíchi Bára Bara ściany Бара стены Bara steny
116 Undecorated wall Mur non décoré Parede não decorado Pared no decorada Muro non decorato Non decorat murum Undekorierte Wand Ακρωτηριασμένο τοίχο Akrotiriasméno toícho Ściana bez dekoracji Неокрашенная стена Neokrashennaya stena
117 a bare hillside une colline nue uma encosta nua una ladera desnuda una collina spoglia latere aperto ein kahler Hang μια γυμνή πλαγιά mia gymní plagiá nagie zbocze голый склон golyy sklon
118 Light and bare mountainside Montagne légère et nu Montanha clara e nua Ladera ligera y desnuda Montagna leggera e spoglia Mitsuhide monte calvitium Leichter und kahler Berghang Φως και γυμνό βουνό Fos kai gymnó vounó Lekkie i nagie zbocze góry Свет и голый склон горы Svet i golyy sklon gory
119 Naked can mean ,without a protective covering, Naked peut signifier, sans revêtement protecteur, Nu pode significar, sem cobertura protetora, Desnudo puede significar, sin una cubierta protectora, Nudo può significare, senza una copertura protettiva, Non sit nuda, absque tutela est ante illud oppanditur: Nackt kann ohne Schutzhülle bedeuten, Το γυμνό μπορεί να σημαίνει, χωρίς προστατευτικό κάλυμμα, To gymnó boreí na simaínei, chorís prostateftikó kálymma, Nagi może oznaczać, bez osłony ochronnej, Голый может означать, без защитного покрытия, Golyy mozhet oznachat', bez zashchitnogo pokrytiya,
120  Narrow  Étroit  Estreito  Estrecho  nudo  nudus  Schmal  Στενό  Stenó  Wąski  обнаженный  obnazhennyy
121 Containing unprotected concealer Contenant un correcteur non protégé Contendo corretivo desprotegido Con corrector desprotegido Contenente correttore non protetto Et non est lumen significatione defensiva operimentum Enthält ungeschützten Concealer Περιέχει μη προστατευμένο κρύσταλλο Periéchei mi prostatevméno krýstallo Zawiera niezabezpieczony korektor Содержит незащищенный консилер Soderzhit nezashchishchennyy konsiler
122 a naked sword une épée nue uma espada nua una espada desnuda una spada nuda stricto gladio ein nacktes Schwert ένα γυμνό σπαθί éna gymnó spathí nagi miecz голый меч golyy mech
123 Slinged sword Épée Slinged Espada de Sling Espada honda Spada a slitta gladius vagina sua Schwert geschleudert Σπαθί σπαθί Spathí spathí Slinged sword Меч Mech
124 Bare can also mean , just enough, Bare peut aussi signifier, juste assez, Bare também pode significar, apenas o suficiente, Desnudo también puede significar, lo suficiente, Nudo può anche significare, quanto basta, Et nudum non sit, modo satis, Bloß kann auch bedeuten, gerade genug, Το Bare μπορεί επίσης να σημαίνει, αρκετά απλά, To Bare boreí epísis na simaínei, arketá aplá, Nagie może również oznaczać, po prostu, Голый может также означать, просто достаточно, Golyy mozhet takzhe oznachat', prosto dostatochno,
125 Bare Nu Nua Desnudo nudo bare Bare Bare Bare Gołe голый golyy
126 Also contains only enough meaning Contient aussi assez de signification Também contém apenas significado suficiente También contiene solo suficiente significado Contiene anche solo un significato sufficiente Item continet significatione vix satis Enthält auch nur genügend Bedeutung Επίσης περιέχει μόνο αρκετό νόημα Epísis periéchei móno arketó nóima Zawiera również wystarczające znaczenie Также содержит только достаточно значения Takzhe soderzhit tol'ko dostatochno znacheniya
127 The bare minimum Le strict minimum O mínimo El mínimo indispensable Il minimo indispensabile ad nudum minimum Das Nötigste Το ελάχιστο To eláchisto Najniższe minimum Голый минимум Golyy minimum
128 at the lowest limit Minimum Mínimo Mínimo minimo minimum Minimum Ελάχιστο Eláchisto Minimum минимальный minimal'nyy
129 Naked can be used to talk about strong feelings that are not hidden Naked peut être utilisé pour parler de sentiments forts qui ne sont pas cachés Nu pode ser usado para falar sobre sentimentos fortes que não estão escondidos Desnudo se puede usar para hablar sobre sentimientos fuertes que no están ocultos Nudo può essere usato per parlare di sentimenti forti che non sono nascosti Nudus non possunt loqui fortis affectus, qui non sunt abscondita Nackt kann verwendet werden, um über starke Gefühle zu sprechen, die nicht verborgen sind Το γυμνό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να μιλήσει για ισχυρά συναισθήματα που δεν είναι κρυμμένα To gymnó boreí na chrisimopoiitheí gia na milísei gia ischyrá synaisthímata pou den eínai krymména Nagi można używać do mówienia o silnych uczuciach, które nie są ukryte Голым можно говорить о сильных чувствах, которые не скрыты Golym mozhno govorit' o sil'nykh chuvstvakh, kotoryye ne skryty
130 Narrow Étroit Estreito Estrecho nudo nudus Schmal Στενό Stenó Wąski обнаженный obnazhennyy
131 Can be used to express a strong, undisguised strong feeling Peut être utilisé pour exprimer un sentiment fort, non dissimulé Pode ser usado para expressar um sentimento forte forte e não disfarçado Se puede usar para expresar un sentimiento fuerte, fuerte y sin disfraz Può essere usato per esprimere una forte sensazione non mascherata Potest esse nuda repraesentare non est operimentum in affectus intensi Kann verwendet werden, um ein starkes, unverhülltes starkes Gefühl auszudrücken Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκφράσει ένα ισχυρό, αδιαμφισβήτητο δυνατό συναίσθημα Boreí na chrisimopoiitheí gia na ekfrásei éna ischyró, adiamfisvítito dynató synaísthima Może być używany do wyrażania silnego, nieskrywanego silnego uczucia Может использоваться, чтобы выразить сильное, неприкрытое сильное чувство Mozhet ispol'zovat'sya, chtoby vyrazit' sil'noye, neprikrytoye sil'noye chuvstvo
132 Naked fear Peur nue Medo nua Miedo desnudo Paura nuda ne nudus Nackte Angst Γυμνό φόβο Gymnó fóvo Nagi strach Голый страх Golyy strakh
133 Undisguised fear Peur non dissimulée Medo indisfarçado Miedo no disfrazado Paura non mascherata timor longius abscedebatur, Unverhüllte Angst Αδιαμφισβήτητο φόβο Adiamfisvítito fóvo Nieskrywany strach Неприкрытый страх Neprikrytyy strakh
134 Note also the idiom Notez aussi l'idiome Note também a expressão idiomática Tenga en cuenta también el idioma Nota anche il linguaggio note etiam quantum ad idioma Beachten Sie auch die Redewendung Σημειώστε επίσης το ιδίωμα Simeióste epísis to idíoma Zauważ także idiom Обратите внимание также на идиому Obratite vnimaniye takzhe na idiomu
135 Also pay attention to idioms Faites également attention aux idiomes Também preste atenção às expressões idiomáticas También presta atención a los modismos Presta attenzione anche ai modi di dire Et nota quod non quantum ad idioma Achten Sie auch auf Redewendungen Επίσης δώστε προσοχή στα ιδιώματα Epísis dóste prosochí sta idiómata Zwróć także uwagę na idiomy Также обратите внимание на идиомы Takzhe obratite vnimaniye na idiomy
136 Visible Visible Visível Visible visibile visibilis Sichtbar Ορατό Orató Widoczne видимый vidimyy
137 To/with the naked eye À / à l'oeil nu Para / a olho nu A / a simple vista A / ad occhio nudo et / ad oculum nudum Mit bloßem Auge Για / με γυμνό μάτι Gia / me gymnó máti Do / gołym okiem К / невооруженным глазом K / nevooruzhennym glazom
138 Normal to the eye (visible) Normal à l'oeil (visible) Normal ao olho (visível) Normal a la vista (visible) Normale per gli occhi (visibile) Macroscopic (visibilia) Normal zum Auge (sichtbar) Κανονικό στο μάτι (ορατό) Kanonikó sto máti (orató) Normalny do oka (widoczny) Нормальный для глаз (видимый) Normal'nyy dlya glaz (vidimyy)
139 Namaskar Namaskar Namaskar Namaskar namaskar Namaskar Namaskar Ναμάσκαρ Namáskar Namaskar намаскар namaskar
140 a way of greeting sb in which the hands are placed together as in prayer and the head is bent forwards une façon de saluer qn dans laquelle les mains sont placées ensemble comme dans une prière et la tête penchée en avant uma maneira de cumprimentar o sb no qual as mãos são colocadas juntas como na oração e a cabeça é dobrada para a frente una forma de saludar a alguien en el que las manos se colocan juntas como en oración y la cabeza se inclina hacia adelante un modo di salutare sb in cui le mani sono unite come in preghiera e la testa è piegata in avanti salutatrix si modo in oratione quam manuum collocantur caput antrorsum eine Art, jdn zu begrüßen, in der die Hände wie im Gebet zusammengelegt und der Kopf nach vorne gebeugt werden ένας τρόπος χαιρετισμού sb στον οποίο τα χέρια τοποθετούνται μαζί όπως στην προσευχή και το κεφάλι είναι λυγισμένο προς τα εμπρός énas trópos chairetismoú sb ston opoío ta chéria topothetoúntai mazí ópos stin prosefchí kai to kefáli eínai lygisméno pros ta emprós sposób powitania kogoś, w którym ręce są złożone razem jak w modlitwie, a głowa jest pochylona do przodu способ приветствия, в котором руки сложены вместе, как в молитве, а голова наклонена вперед sposob privetstviya, v kotorom ruki slozheny vmeste, kak v molitve, a golova naklonena vpered
141  The tenth ceremony (the way of greetings with both hands and decapitation)  La dixième cérémonie (le chemin des salutations à deux mains et de la décapitation)  A décima cerimônia (o modo de saudações com ambas as mãos e decapitação)  La décima ceremonia (el camino de los saludos con ambas manos y la decapitación)  La decima cerimonia (il modo di salutare con entrambe le mani e la decapitazione)  Namaste (salutem in manu et nutu)  Die zehnte Zeremonie (Begrüßung mit beiden Händen und Enthauptung)  Η δέκατη τελετή (ο τρόπος χαιρετισμού με τα δύο χέρια και αποκεφαλισμός)  I dékati teletí (o trópos chairetismoú me ta dýo chéria kai apokefalismós)  Dziesiąta ceremonia (sposób powitania obiema rękami i ścięcie głowy)  Десятая церемония (путь приветствия обеими руками и обезглавливание)  Desyataya tseremoniya (put' privetstviya obeimi rukami i obezglavlivaniye)
142 a way of greeting someone, where the hands are put together like a prayer and the head is bent forward une façon de saluer quelqu'un, où les mains sont assemblées comme une prière et la tête penchée en avant uma maneira de cumprimentar alguém, onde as mãos são colocadas juntas como uma oração e a cabeça está inclinada para a frente una forma de saludar a alguien, donde las manos se juntan como una oración y la cabeza se inclina hacia adelante un modo di salutare qualcuno, dove le mani sono unite come una preghiera e la testa è piegata in avanti Alio modo in salutem uti sunt orationes suas sicut princeps prone Eine Art, jemanden zu begrüßen, bei der die Hände wie ein Gebet zusammengefügt und der Kopf nach vorne gebeugt wird ένας τρόπος να χαιρετίσουμε κάποιον, όπου τα χέρια συγκεντρώνονται σαν προσευχή και το κεφάλι σκύβει προς τα εμπρός énas trópos na chairetísoume kápoion, ópou ta chéria synkentrónontai san prosefchí kai to kefáli skývei pros ta emprós sposób na powitanie kogoś, gdzie ręce są złożone jak modlitwa i głowa jest pochylona do przodu способ приветствовать кого-то, где руки сложены как молитва, а голова наклонена вперед sposob privetstvovat' kogo-to, gde ruki slozheny kak molitva, a golova naklonena vpered
143 Namby-pamby Namby-pamby Namby-pamby Namby-pamby sdolcinato namby pamby, Namby-Pamby Namby-pamby Namby-pamby Namby-pamby сентиментальный sentimental'nyy
144 Informal, disapproving Informel, désapprouver Informal, desaprovando Informal, desaprobando Informale, disapprovante informal improbans Informell, missbilligend Άτυπη, απογοητευτική Átypi, apogoiteftikí Nieformalne, dezaprobujące Неформальный, неодобрительно Neformal'nyy, neodobritel'no
145 Weak and too emotional Faible et trop émotif Fraco e muito emocional Débil y demasiado emocional. Debole e troppo emotivo et motus nimis infirma Schwach und zu emotional Αδύναμο και πολύ συναισθηματικό Adýnamo kai polý synaisthimatikó Słaby i zbyt emocjonalny Слабый и слишком эмоциональный Slabyy i slishkom emotsional'nyy
146 Fragile island Île fragile Ilha frágil Isla frágil Isola fragile Fragile insula, animi sensus fatigo Qin Fragile Insel Εύθραυστο νησί Éfthrafsto nisí Delikatna wyspa Хрупкий остров Khrupkiy ostrov
147 Weak, too emotional Faible, trop émotif Fraco, muito emocional Débil, demasiado emocional. Debole, troppo emotiva Infirmi, motus nimis Schwach, zu emotional Αδύναμο, πολύ συναισθηματικό Adýnamo, polý synaisthimatikó Słaby, zbyt emocjonalny Слабый, слишком эмоциональный Slabyy, slishkom emotsional'nyy
148 Name Nom Nome Nombre nome nomine Name Όνομα Ónoma Imię i nazwisko имя imya
149 a word or words that a particular person, animal, place or thing is known by un mot ou des mots qu'une personne, un animal, un lieu ou une chose est connu par uma palavra ou palavras que uma determinada pessoa, animal, lugar ou coisa é conhecida por una palabra o palabras por las cuales una persona, animal, lugar o cosa en particular es conocida una o più parole da cui una determinata persona, animale, luogo o cosa è conosciuta verbum aut verba, quae a certa persona ineundi, animalis, vel locus est res per Ein Wort oder Worte, die einer bestimmten Person, einem bestimmten Tier, einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Sache bekannt sind μια λέξη ή λέξεις που ένα συγκεκριμένο πρόσωπο, ζώο, τόπος ή πράγμα είναι γνωστό από mia léxi í léxeis pou éna synkekriméno prósopo, zóo, tópos í prágma eínai gnostó apó słowo lub słowa, przez które znana jest konkretna osoba, zwierzę, miejsce lub rzecz слово или слова, которые известны конкретному человеку, животному, месту или предмету slovo ili slova, kotoryye izvestny konkretnomu cheloveku, zhivotnomu, mestu ili predmetu
150  Name; name:  Nom; Nom:  Nome; nome:  Nombre; nombre:  Nome; nome:  Nomen; Name:  Name; name:  Όνομα και όνομα:  Ónoma kai ónoma:  Imię i nazwisko:  Имя; имя:  Imya; imya:
151 What’s your name? Quel est ton nom? Qual é o seu nome? Como te llamas Come ti chiami? Quid tibi nomen est? Wie heißt du? Ποιο είναι το όνομά σου; Poio eínai to ónomá sou? Jak masz na imię Как тебя зовут? Kak tebya zovut?
152 What's your name? Quel est votre nom Qual é o seu nome? Como te llamas Come ti chiami? Quid tibi nomen est? Wie ist dein name Ποιο είναι το όνομά σας; Poio eínai to ónomá sas? Jak masz na imię? Как тебя зовут Kak tebya zovut
153  What is/was the name, please? ( a polite way of asking sb’s name)  Quel est / était le nom, s'il vous plaît? (Une façon polie de demander le nom de qn)  Qual é / foi o nome, por favor? (Uma maneira educada de perguntar o nome do sb)  ¿Cuál es / era el nombre, por favor? (Una forma cortés de preguntar el nombre de alguien)  Qual è / era il nome, per favore? (Un modo educato di chiedere il nome di sb)  quod / est nomen tuum, obsecro? (a via urbanum postulantes si nomen)  Wie ist / war der Name, bitte? (Eine höfliche Art, nach dem Namen von jdm zu fragen)  Τι είναι / ήταν το όνομα, παρακαλώ; (ένας ευγενικός τρόπος να ζητάς το όνομα του sb)  Ti eínai / ítan to ónoma, parakaló? (énas evgenikós trópos na zitás to ónoma tou sb)  Co to było / było imię, proszę? (Uprzejmy sposób pytania o imię SB)  Какое было / было имя, пожалуйста? (Вежливый способ спросить имя sb)  Kakoye bylo / bylo imya, pozhaluysta? (Vezhlivyy sposob sprosit' imya sb)
154 What is your name? Quel est votre nom Qual é o seu nome? Como te llamas Come ti chiami? Fortunate, ego quaeritur quod tibi nomen est? Wie ist dein name Ποιο είναι το όνομά σας; Poio eínai to ónomá sas? Jak masz na imię? Как тебя зовут Kak tebya zovut
155  Please write your full name and address below.  Veuillez écrire votre nom complet et votre adresse ci-dessous.  Por favor, escreva seu nome completo e endereço abaixo.  Por favor escriba su nombre completo y dirección a continuación.  Si prega di scrivere il nome e l'indirizzo completo di seguito.  Please write nomen tuum et te deorsum.  Bitte schreiben Sie Ihren vollständigen Namen und Ihre Adresse unten.  Πληκτρολογήστε το πλήρες όνομα και τη διεύθυνση σας παρακάτω.  Pliktrologíste to plíres ónoma kai ti diéfthynsi sas parakáto.  Wpisz poniżej swoje imię i nazwisko oraz adres.  Пожалуйста, напишите ваше полное имя и адрес ниже.  Pozhaluysta, napishite vashe polnoye imya i adres nizhe.
156 Please write your name and address below S'il vous plaît écrivez votre nom et adresse ci-dessous Por favor, escreva seu nome e endereço abaixo Por favor escriba su nombre y dirección a continuación Scrivi il tuo nome e indirizzo qui sotto Quaeso et scribe tibi nomen est sub address Bitte schreiben Sie unten Ihren Namen und Ihre Adresse Πληκτρολογήστε το όνομα και τη διεύθυνσή σας παρακάτω Pliktrologíste to ónoma kai ti diéfthynsí sas parakáto Wpisz swoje imię i adres poniżej Пожалуйста, напишите ваше имя и адрес ниже Pozhaluysta, napishite vashe imya i adres nizhe
157 Please write your full name and address below. Veuillez écrire votre nom complet et votre adresse ci-dessous. Por favor, escreva seu nome completo e endereço abaixo. Por favor escriba su nombre completo y dirección a continuación. Si prega di scrivere il nome e l'indirizzo completo di seguito. Please write usque deorsum: et oratio nomen tuum. Bitte schreiben Sie Ihren vollständigen Namen und Ihre Adresse unten. Πληκτρολογήστε το πλήρες όνομα και τη διεύθυνση σας παρακάτω. Pliktrologíste to plíres ónoma kai ti diéfthynsi sas parakáto. Wpisz poniżej swoje imię i nazwisko oraz adres. Пожалуйста, напишите ваше полное имя и адрес ниже. Pozhaluysta, napishite vashe polnoye imya i adres nizhe.
158 Do you know the name of this flower? Connaissez-vous le nom de cette fleur? Você sabe o nome dessa flor? ¿Sabes el nombre de esta flor? Conosci il nome di questo fiore? Nomen flos scis? Kennst du den Namen dieser Blume? Ξέρετε το όνομα αυτού του λουλουδιού; Xérete to ónoma aftoú tou louloudioú? Czy znasz nazwę tego kwiatu? Вы знаете название этого цветка? Vy znayete nazvaniye etogo tsvetka?
159 Do you know what this flower is? Savez-vous ce qu'est cette fleur? Você sabe o que é essa flor? ¿Sabes qué es esta flor? Sai cos'è questo fiore? Quales flores scis hoc Weißt du, was diese Blume ist? Ξέρετε τι είναι αυτό το λουλούδι; Xérete ti eínai aftó to louloúdi? Czy wiesz, czym jest ten kwiat? Ты знаешь, что это за цветок? Ty znayesh', chto eto za tsvetok?
160 Do you know the name of this flower? Connaissez-vous le nom de cette fleur? Você sabe o nome dessa flor? ¿Sabes el nombre de esta flor? Conosci il nome di questo fiore? Vos scitis quod in hoc nomine flos? Kennst du den Namen dieser Blume? Ξέρετε το όνομα αυτού του λουλουδιού; Xérete to ónoma aftoú tou louloudioú? Czy znasz nazwę tego kwiatu? Вы знаете название этого цветка? Vy znayete nazvaniye etogo tsvetka?
161  Rubella is just another name for German measles  La rubéole est juste un autre nom pour la rougeole allemande  Rubéola é apenas outro nome para o sarampo alemão  La rubéola es solo otro nombre para el sarampión alemán  La rosolia è solo un altro nome per il morbillo tedesco  Rubella enim aliud nomen est Germanica rubellam  Röteln ist nur ein anderer Name für deutsche Masern  Το Rubella είναι ένα άλλο όνομα για τη γερμανική ιλαρά  To Rubella eínai éna állo ónoma gia ti germanikí ilará  Różyczka to tylko inna nazwa niemieckiej odry  Краснуха - это еще одно название для немецкой кори  Krasnukha - eto yeshche odno nazvaniye dlya nemetskoy kori
162 Rubella is just another name for German measles La rubéole est juste un autre nom pour la rougeole allemande Rubéola é apenas outro nome para o sarampo alemão La rubéola es solo otro nombre para el sarampión alemán La rosolia è solo un altro nome per il morbillo tedesco Rubella enim aliud nomen est Germanica rubellam Röteln ist nur ein anderer Name für deutsche Masern Το Rubella είναι ένα άλλο όνομα για τη γερμανική ιλαρά To Rubella eínai éna állo ónoma gia ti germanikí ilará Różyczka to tylko inna nazwa niemieckiej odry Краснуха - это еще одно название для немецкой кори Krasnukha - eto yeshche odno nazvaniye dlya nemetskoy kori
163 The wind is just another name for German measles Le vent n'est qu'un autre nom pour la rougeole allemande O vento é apenas outro nome para o sarampo alemão El viento es solo otro nombre para el sarampión alemán Il vento è solo un altro nome per il morbillo tedesco Rubellam enim aliud nomen est ventus German Der Wind ist nur ein anderer Name für deutsche Masern Ο άνεμος είναι ένα άλλο όνομα για τη γερμανική ιλαρά O ánemos eínai éna állo ónoma gia ti germanikí ilará Wiatr to tylko inna nazwa niemieckiej odry Ветер - это еще одно название для немецкой кори Veter - eto yeshche odno nazvaniye dlya nemetskoy kori
164 Are you changing your name when you get married? Vous changez de nom quand vous vous mariez? Você está mudando seu nome quando se casa? ¿Estás cambiando tu nombre cuando te casas? Stai cambiando il tuo nome quando ti sposi? Cum tu adepto nupta mutantur nomini tuo? Ändern Sie Ihren Namen, wenn Sie heiraten? Αλλάζετε το όνομά σας όταν παντρευτείτε; Allázete to ónomá sas ótan pantrefteíte? Zmieniasz swoje imię, kiedy się żenisz? Ты меняешь свое имя, когда женишься? Ty menyayesh' svoye imya, kogda zhenish'sya?
165 Do you want to change your family name when you get married? Voulez-vous changer votre nom de famille lorsque vous vous mariez? Você quer mudar o nome da sua família quando se casa? ¿Quieres cambiar el nombre de tu familia cuando te cases? Vuoi cambiare il cognome quando ti sposi? Quando vos adepto nupta vis mutare ultimum vocaris? Möchten Sie Ihren Familiennamen ändern, wenn Sie heiraten? Θέλετε να αλλάξετε το επώνυμό σας όταν παντρευτείτε; Thélete na alláxete to epónymó sas ótan pantrefteíte? Czy chcesz zmienić swoje nazwisko, kiedy wyjdziesz za mąż? Вы хотите изменить свою фамилию, когда вы выйдете замуж? Vy khotite izmenit' svoyu familiyu, kogda vy vyydete zamuzh?
166  Computing  Informatique  Computação  Informática  informatica  computing  Computing  Υπολογισμός  Ypologismós  Obliczenia  вычисления  vychisleniya
167 meter Comte Contagem Cuenta metro meter Zählen Καταμέτρηση Katamétrisi Hrabia метр metr
168 a user/file name un nom d'utilisateur / fichier um nome de usuário / arquivo un nombre de usuario / archivo un nome utente / file a user / lima nomen eius ein Benutzer / Dateiname όνομα χρήστη / αρχείου ónoma chrísti / archeíou nazwa użytkownika / pliku имя пользователя / файла imya pol'zovatelya / fayla
169 User/file name Nom d'utilisateur / fichier Nome do usuário / arquivo Nombre de usuario / archivo Nome utente / file User / lima nomen eius Benutzer- / Dateiname Όνομα χρήστη / αρχείου Ónoma chrísti / archeíou Nazwa użytkownika / pliku Имя пользователя / файла Imya pol'zovatelya / fayla
170 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
171 Assumed name Nom supposé Nome assumido Nombre asumido Nome assunto assumpta nomen eius Angenommener Name Υποτιθέμενο όνομα Ypotithémeno ónoma Założona nazwa Предполагаемое имя Predpolagayemoye imya
172  Brand name  Nom de marque  Nome da marca  Nombre de marca  Nome del marchio  notam nomen  Markenname  Όνομα εμπορικού σήματος  Ónoma emporikoú símatos  Nazwa marki  Фирменное наименование  Firmennoye naimenovaniye
173  Family name  Nom de famille  Nome da família  Apellido  Cognome  familia nomen,  Familienname  Το όνομα της οικογένειας  To ónoma tis oikogéneias  Nazwisko  Фамилия  Familiya
174  First name  Prénom  Primeiro nome  Nombre  Nome  praenomen  Vorname  Όνομα  Ónoma  Imię  Имя  Imya
175 Forename Prénom Nome próprio Nombre nome di battesimo insuper praenomen Vorname Όνομα Ónoma Imię имя imya
176 Household Ménage Casa Hogar famiglia domum Haushalt Οικιακά Oikiaká Gospodarstwo domowe домашнее хозяйство domashneye khozyaystvo
177 Name maiden Nom de jeune fille Nome solteira Nombre de soltera Nome da nubile virgo nomen Name Mädchen Ονομα επώνυμο Onoma epónymo Imię dziewczyny Имя девичья Imya devich'ya
178 Name middle Nom du milieu Nome do meio Nombre medio Nome medio nomen medio Name mitte Όνομα μεσαία Ónoma mesaía Nazwa środkowa Имя отчество Imya otchestvo
179 Name nickname Nom pseudo Nome apelido Nombre apodo Nome soprannome nomen cognomen Name Spitzname Όνομα παρατσούκλι Ónoma paratsoúkli Nazwa pseudonimu Имя ник Imya nik
180 Pen name Nom du stylo Nome da caneta Seudónimo Nome della penna calamum nomen Pseudonym Όνομα στυλό Ónoma styló Nazwa pióra Псевдоним Psevdonim
181 Pet name Nom de l'animal Nome do animal de estimação Nombre de la mascota Nome dell'animale domestico nomen pet Kosename Όνομα κατοικίδιων ζώων Ónoma katoikídion zóon Imię zwierzęcia Имя питомца Imya pitomtsa
182 Place name Nom de lieu Nome do lugar Nombre del lugar Nome del luogo locus nomen eius Ortsname Όνομα τοποθεσίας Ónoma topothesías Nazwa miejsca Название места Nazvaniye mesta
183 Surname Nom de famille Apelido Apellido cognome cognomen Nachname Επώνυμο Epónymo Nazwisko фамилия familiya
184 Trade name Nom commercial Nome comercial Nombre comercial Nome commerciale nomen Handelsname Εμπορικό όνομα Emporikó ónoma Nazwa handlowa Торговое наименование Torgovoye naimenovaniye
185 a reputation that sb/sth has; the opinion that people have about sb/sth une réputation que sb / sth a; l'opinion que les gens ont sur sb / sth uma reputação que sb / sth tem, a opinião que as pessoas têm sobre sb / sth una reputación que tiene sb / sth; la opinión que la gente tiene sobre sb / sth una reputazione che ha sb / sth; l'opinione che le persone hanno di sb / sth ut fama est sb / Ynskt mál est, si sententia, quae homines fere / Ynskt mál: einen Ruf, den jdn / etw hat, die Meinung, die Menschen über jdn / etw haben μια φήμη που έχει η sb / sth, την άποψη ότι οι άνθρωποι έχουν για sb / sth mia fími pou échei i sb / sth, tin ápopsi óti oi ánthropoi échoun gia sb / sth reputacja, którą ma sb / sth, opinia, którą ludzie mają na temat sb / sth репутация sb / sth, мнение людей о sb / sth reputatsiya sb / sth, mneniye lyudey o sb / sth
186 Reputation; fame; fame Réputation; renommée; célébrité Reputação, fama, fama Reputación; fama; fama Reputazione; fama; fama Famae celebritatem nominis Ruf, Ruhm, Ruhm Φήμη, φήμη, φήμη Fími, fími, fími Reputacja, sława, sława Репутация; слава; слава Reputatsiya; slava; slava
187 She first made her name as a writer of children's books. Elle s'est d'abord fait connaître en tant qu'écrivaine de livres pour enfants. Ela fez seu nome como escritora de livros infantis. Primero se hizo un nombre como escritora de libros infantiles. In primo luogo ha fatto il suo nome come scrittrice di libri per bambini. Et factum est nomen eius sicut prius fuit scriptor librorum in filios. Sie machte sich als Autorin von Kinderbüchern einen Namen. Πρώτα έκανε το όνομά της ως συγγραφέας παιδικών βιβλίων. Próta ékane to ónomá tis os syngraféas paidikón vivlíon. Po raz pierwszy zyskała miano pisarki książek dla dzieci. Она впервые сделала свое имя как писатель детских книг. Ona vpervyye sdelala svoye imya kak pisatel' detskikh knig.
188 She was originally famous as a children’s book writer. Elle était à l'origine célèbre en tant qu'écrivain de livres pour enfants. Ela era originalmente famosa como escritora de livros infantis. Originalmente era famosa como escritora de libros infantiles. Originariamente era famosa come scrittrice di libri per bambini. Quæ est secundum primum ex auctoris liber celebre natorum Sie war ursprünglich als Kinderbuchautorin berühmt. Ήταν αρχικά διάσημος ως συγγραφέας βιβλίων για παιδιά. Ítan archiká diásimos os syngraféas vivlíon gia paidiá. Pierwotnie była znana jako autorka książek dla dzieci. Первоначально она была известна как писатель детских книг. Pervonachal'no ona byla izvestna kak pisatel' detskikh knig.
189 Her original name is a writer of children's books. Son nom d'origine est un écrivain de livres pour enfants. Seu nome original é um escritor de livros infantis. Su nombre original es escritora de libros infantiles. Il suo nome originale è uno scrittore di libri per bambini. Primum Her nomine filii librum scriptum est, Ihr ursprünglicher Name ist eine Autorin von Kinderbüchern. Το αρχικό της όνομα είναι συγγραφέας παιδικών βιβλίων. To archikó tis ónoma eínai syngraféas paidikón vivlíon. Jej oryginalna nazwa jest pisarką książek dla dzieci. Ее оригинальное имя - автор детских книг. Yeye original'noye imya - avtor detskikh knig.
190 He’s made qui'te a name for himself ( become famous) Il s’est fait un nom (devenir célèbre) Ele fez do qui'te um nome para si mesmo (ficou famoso) Se ha hecho un nombre para sí mismo (hacerse famoso) Si è fatto un nome per se stesso (diventato famoso) Ipse suus qui'te est nomen sibi (vocaretur nomen eius) Er hat sich einen Namen gemacht (berühmt werden) Έχει κάνει ένα qui'te ένα όνομα για τον εαυτό του (να γίνει διάσημος) Échei kánei éna qui'te éna ónoma gia ton eaftó tou (na gínei diásimos) Wymyślił dla siebie imię (stał się sławny) Он сделал себе имя (стал знаменитым) On sdelal sebe imya (stal znamenitym)
191 He made a name Il s'est fait un nom Ele fez um nome Se hizo un nombre Ha fatto un nome Confractus famam eius Er hat sich einen Namen gemacht Έκανε ένα όνομα Ékane éna ónoma Zrobił imię Он сделал имя On sdelal imya
192 The college has a good name for languages Le collège a un bon nom pour les langues O colégio tem um bom nome para idiomas La universidad tiene un buen nombre para los idiomas. Il college ha un buon nome per le lingue collegium autem habet bonum pro nomine linguis: Das College hat einen guten Namen für Sprachen Το κολέγιο έχει ένα καλό όνομα για τις γλώσσες To kolégio échei éna kaló ónoma gia tis glósses Szkoła ma dobre imię dla języków У колледжа есть хорошее название для языков U kolledzha yest' khorosheye nazvaniye dlya yazykov
193 The language teaching of this university is quite famous. L'enseignement des langues de cette université est assez célèbre. O ensino de línguas desta universidade é bastante famoso. La enseñanza de idiomas de esta universidad es bastante famosa. L'insegnamento delle lingue di questa università è abbastanza famoso. In lingua doctrina universitates ego satis bene notum Der Sprachunterricht an dieser Universität ist sehr bekannt. Η διδασκαλία γλώσσας αυτού του πανεπιστημίου είναι αρκετά γνωστή. I didaskalía glóssas aftoú tou panepistimíou eínai arketá gností. Nauczanie języka tej uczelni jest dość znane. Языковое обучение в этом университете довольно известно. YAzykovoye obucheniye v etom universitete dovol'no izvestno.
194 The college has a good language name Le collège a un bon nom de langue O colégio tem um bom nome de idioma La universidad tiene un buen nombre de idioma Il college ha un buon nome in lingua Linguam habet, ipsum bonum nomen quod collegium Das College hat einen guten Sprachnamen Το κολέγιο έχει ένα καλό γλωσσικό όνομα To kolégio échei éna kaló glossikó ónoma Szkoła ma dobrą nazwę języka У колледжа хорошее название языка U kolledzha khorosheye nazvaniye yazyka
195  This kind of pursuit gives students a bad name•  Ce genre de poursuite donne aux étudiants une mauvaise réputation •  Esse tipo de busca dá aos alunos um nome ruim  Este tipo de búsqueda da a los estudiantes un mal nombre •  Questo tipo di ricerca dà agli studenti una brutta reputazione •  Alumni moribus male agit huiusmodi •  Diese Art der Verfolgung verleiht den Schülern einen schlechten Ruf.  Αυτό το είδος άσκησης δίνει στους μαθητές ένα κακό όνομα •  Aftó to eídos áskisis dínei stous mathités éna kakó ónoma •  Ten rodzaj pościgu daje uczniom złe imię •  Такое преследование дает студентам дурную славу  Takoye presledovaniye dayet studentam durnuyu slavu
196 This kind of behavior makes students nicknamed Ce genre de comportement rend les étudiants surnommés Esse tipo de comportamento faz com que os alunos sejam apelidados Este tipo de comportamiento hace que los estudiantes sean apodados Questo tipo di comportamento rende gli studenti soprannominati Et hoc facit ad mores alumni tergum dedecus narravere Diese Art von Verhalten macht Studenten Spitznamen Αυτό το είδος συμπεριφοράς κάνει τους μαθητές παρατσούκλι Aftó to eídos symperiforás kánei tous mathités paratsoúkli Ten rodzaj zachowania sprawia, że ​​uczniowie mają przydomek Такое поведение делает студентов по прозвищу Takoye povedeniye delayet studentov po prozvishchu
197 In com­pound adjectives Dans les adjectifs composés Em adjetivos compostos En adjetivos compuestos In aggettivi composti in compositis adjectives In zusammengesetzten Adjektiven Σε σύνθετα επίθετα Se sýntheta epítheta W przymiotnikach złożonych В сложных прилагательных V slozhnykh prilagatel'nykh
198 Constitutive adjective Adjectif constitutif Adjetivo Constitutivo Adjetivo constitutivo Aggettivo costitutivo Compositis adiectivum formatam Konstitutives Adjektiv Καταστατικό επίθετο Katastatikó epítheto Przymiotnik konstytutywny Учредительное прилагательное Uchreditel'noye prilagatel'noye
199  Having a name or a reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of people  Avoir un nom ou une réputation du genre mentionné, en particulier un qui est connu par beaucoup de gens  Ter um nome ou uma reputação do tipo mencionado, especialmente aquele que é conhecido por muitas pessoas  Tener un nombre o una reputación del tipo mencionado, especialmente uno que es conocido por mucha gente  Avere un nome o una reputazione del tipo menzionato, in particolare uno che è noto a molte persone  habentes speciem nominis fama nominantur praecipue cognoscitur multum  Einen Namen oder Ruf der genannten Art zu haben, insbesondere einen, der vielen Menschen bekannt ist  Έχοντας ένα όνομα ή μια φήμη του είδους που αναφέρθηκε, ειδικά μια που είναι γνωστή από πολλούς ανθρώπους  Échontas éna ónoma í mia fími tou eídous pou anaférthike, eidiká mia pou eínai gností apó polloús anthrópous  Posiadanie imienia lub reputacji wspomnianego rodzaju, zwłaszcza takiego, który jest znany wielu osobom  Имея имя или репутацию упомянутого вида, особенно тот, который известен многим людям  Imeya imya ili reputatsiyu upomyanutogo vida, osobenno tot, kotoryy izvesten mnogim lyudyam
200 Named with; famous for Nommé avec; célèbre pour Nomeado com; famoso por Nombrado con; famoso por Chiamato con; famoso per ... ibi nomen tuum; ... et celebre _ fama est ... Benannt mit; berühmt für Ονομάστηκε με: διάσημη για Onomástike me: diásimi gia Nazwany z; znany z Назван по имени; известен благодаря Nazvan po imeni; izvesten blagodarya
201 a big-name company une grande entreprise uma empresa de grande nome una empresa de renombre una grande compagnia magni nominis societas est, ein namhaftes Unternehmen μια εταιρεία μεγάλης επωνυμίας mia etaireía megális eponymías znana firma известная компания izvestnaya kompaniya
202 Bad company Mauvaise compagnie Má companhia Mala compañia Cattiva compagnia Pauper turma nomen, Schlechte Gesellschaft Κακή εταιρεία Kakí etaireía Zła firma Плохая компания Plokhaya kompaniya
203 Brand name goods Produits de marque Bens de marca Productos de marca Prodotti di marca notam nomen bona Markenware Προϊόντα με εμπορικό σήμα Proïónta me emporikó síma Towary markowe Фирменные товары Firmennyye tovary
204 Brand name product Produit de marque Produto de marca Producto de marca Prodotto di marca Brand nomen products, Markennamen Produkt Προϊόν επωνυμίας Proïón eponymías Produkt marki Фирменный знак продукта Firmennyy znak produkta
205 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
206 Household name Nom du ménage Nome do agregado familiar Nombre del hogar Nome della famiglia domum nomini Haushaltsname Όνομα νοικοκυριού Ónoma noikokyrioú Nazwa gospodarstwa domowego Имя домохозяйства Imya domokhozyaystva
207 a famous person une personne célèbre uma pessoa famosa una persona famosa una persona famosa celebre est homo eine berühmte Person ένα διάσημο πρόσωπο éna diásimo prósopo sławna osoba известный человек izvestnyy chelovek
208 celebrity Célébrité Celebridade Celebridad celebrità Celebrity Berühmtheit Διασημότητα Diasimótita Gwiazdy знаменитость znamenitost'
209 Some of the biggest names in the art world were at the party Certains des plus grands noms du monde de l'art étaient à la fête Alguns dos maiores nomes do mundo da arte estavam na festa Algunos de los nombres más importantes del mundo del arte estuvieron en la fiesta. Alcuni dei più grandi nomi del mondo dell'arte erano alla festa Quidam autem et de partium maximus nomina in arte mundo Einige der größten Namen der Kunstwelt waren auf der Party Μερικά από τα μεγαλύτερα ονόματα στον κόσμο της τέχνης ήταν στο πάρτι Meriká apó ta megalýtera onómata ston kósmo tis téchnis ítan sto párti Niektóre z największych nazwisk w świecie sztuki były na imprezie Некоторые из самых больших имен в мире искусства были на вечеринке Nekotoryye iz samykh bol'shikh imen v mire iskusstva byli na vecherinke
210 Some leading figures in the art world attended the party Quelques personnalités du monde de l'art ont assisté à la fête Algumas figuras importantes no mundo da arte participaram da festa Algunas figuras destacadas del mundo del arte asistieron a la fiesta Alcune figure di spicco nel mondo dell'arte hanno partecipato alla festa Quidam nobiles in figure es de partium mundi Einige führende Persönlichkeiten der Kunstwelt nahmen an der Party teil Κάποια ηγετικά στελέχη στον κόσμο της τέχνης παρακολούθησαν το πάρτι Kápoia igetiká steléchi ston kósmo tis téchnis parakoloúthisan to párti W imprezie uczestniczyło kilka czołowych postaci świata sztuki Некоторые ведущие деятели в мире искусства приняли участие в вечеринке Nekotoryye vedushchiye deyateli v mire iskusstva prinyali uchastiye v vecherinke
211 Some celebrities in the art world attended the party Quelques célébrités du monde de l'art ont assisté à la fête Algumas celebridades no mundo da arte participaram da festa Algunas celebridades en el mundo del arte asistieron a la fiesta Alcune celebrità nel mondo dell'arte hanno partecipato alla festa Quidam artem mundi partium fieri Attendi Einige Prominente aus der Kunstwelt besuchten die Party Κάποιες διασημότητες στον κόσμο της τέχνης παρακολούθησαν το πάρτι Kápoies diasimótites ston kósmo tis téchnis parakoloúthisan to párti W imprezie uczestniczyły niektóre gwiazdy świata sztuki Некоторые знаменитости в мире искусства приняли участие в вечеринке Nekotoryye znamenitosti v mire iskusstva prinyali uchastiye v vecherinke
212 By name using the name of sb/sth Par nom en utilisant le nom de sb / sth Por nome usando o nome de sb / sth Por nombre usando el nombre de sb / sth Per nome usando il nome di sb / sth si nomen a per nomen / Ynskt mál: Nach Namen mit dem Namen von jdm / etw Με όνομα χρησιμοποιώντας το όνομα sb / sth Me ónoma chrisimopoióntas to ónoma sb / sth Po nazwie używając nazwy sb / sth По имени, используя имя sb / sth Po imeni, ispol'zuya imya sb / sth
213 By name Par nom Por nome Por nombre Per nome Et nominibus, et nomina ... Mit dem Namen Με το όνομα Me to ónoma Z nazwy По имени Po imeni
214 She asked for you by name Elle t'a demandé par ton nom Ela te perguntou pelo nome Ella te preguntó por tu nombre Ti ha chiesto per nome Rogavit nomen tibi Sie hat nach dir mit Namen gefragt Σας ζήτησε από το όνομα Sas zítise apó to ónoma Poprosiła o ciebie po imieniu Она попросила тебя по имени Ona poprosila tebya po imeni
215 She named you Elle t'a nommé Ela te nomeou Ella te nombró Ti ha chiamato Quaeris illa nominatur Sie hat dich genannt Σας ονόμασε Sas onómase Ona cię nazwała Она назвала тебя Ona nazvala tebya
216 The principal knows all the students by name Le directeur connaît tous les étudiants par leur nom O diretor conhece todos os alunos pelo nome El director conoce a todos los estudiantes por su nombre. Il preside conosce tutti gli studenti per nome Novit principalem alumni ex nomine Der Schulleiter kennt alle Schüler mit Namen Ο κύριος γνωρίζει όλους τους μαθητές με το όνομα O kýrios gnorízei ólous tous mathités me to ónoma Dyrektor zna wszystkich uczniów po imieniu Директор знает всех студентов по имени Direktor znayet vsekh studentov po imeni
217 The principal can call all students to contact their names. Le directeur peut appeler tous les étudiants pour contacter leurs noms. O diretor pode chamar todos os alunos para contatar seus nomes. El director puede llamar a todos los estudiantes para contactar sus nombres. Il preside può chiamare tutti gli studenti per contattare i loro nomi. Praeses vocare nomina sunt omnes alumni contactus Der Schulleiter kann alle Schüler anrufen, um sich mit ihren Namen in Verbindung zu setzen. Ο κύριος μπορεί να καλέσει όλους τους μαθητές να επικοινωνήσουν με τα ονόματά τους. O kýrios boreí na kalései ólous tous mathités na epikoinonísoun me ta onómatá tous. Dyrektor może wezwać wszystkich uczniów do skontaktowania się z ich imionami. Директор может позвонить всем студентам, чтобы связаться с их именами. Direktor mozhet pozvonit' vsem studentam, chtoby svyazat'sya s ikh imenami.
218 I only know her by name (I have heard about her but I have not met her) Je la connais seulement par son nom (j'ai entendu parler d'elle mais je ne l'ai pas rencontrée) Eu só a conheço pelo nome (ouvi falar dela mas não a conheci) Solo la conozco por su nombre (he oído hablar de ella pero no la he conocido) La conosco solo per nome (ne ho sentito parlare ma non l'ho incontrata) Tantum scire eius nomen (ea cum altera non convenerat me; sed ego audivi de ea) Ich kenne sie nur mit Namen (Ich habe von ihr gehört, aber ich habe sie nicht getroffen) Τη γνωρίζω μόνο με το όνομα (έχω ακούσει για την, αλλά δεν την γνώρισα) Ti gnorízo móno me to ónoma (écho akoúsei gia tin, allá den tin gnórisa) Znam ją tylko po imieniu (słyszałem o niej, ale jej nie spotkałem) Я знаю ее только по имени (я слышал о ней, но я не встречал ее) YA znayu yeye tol'ko po imeni (ya slyshal o ney, no ya ne vstrechal yeye)
219 I just heard her name. Je viens d'entendre son nom. Eu acabei de ouvir o nome dela. Acabo de escuchar su nombre. Ho appena sentito il suo nome. Ego iustus audivit nomen eius Ich habe gerade ihren Namen gehört. Μόλις άκουσα το όνομά της. Mólis ákousa to ónomá tis. Właśnie usłyszałem jej imię. Я только что услышал ее имя. YA tol'ko chto uslyshal yeye imya.
220 By the name of ..(formal)who is called Par le nom de .. (formel) qui s'appelle Pelo nome de .. (formal) quem é chamado Por el nombre de .. (formal) a quien se llama Con il nome di ... (formale) che viene chiamato nomine .. (formalis) qui dicitur Mit dem Namen .. (formal), der angerufen wird Με το όνομα .. (επίσημη) που ονομάζεται Me to ónoma .. (epísimi) pou onomázetai Przez imię .. (formalne) kto jest nazywany По имени .. (формально), который называется Po imeni .. (formal'no), kotoryy nazyvayetsya
221 Named... Nommé ... Nomeado ... Nombrado ... Il nome ... Nomen ... Genannt ... Ονόματα ... Onómata ... Nazwany ... Название ... Nazvaniye ...
222 a young actor by the name of Tom Rees un jeune acteur du nom de Tom Rees um jovem ator com o nome de Tom Rees un joven actor llamado Tom Rees un giovane attore di nome Tom Rees puer actor nomine Tom florenorum ein junger Schauspieler namens Tom Rees ένας νέος ηθοποιός με το όνομα του Tom Rees énas néos ithopoiós me to ónoma tou Tom Rees młody aktor o imieniu Tom Rees молодой актер по имени Том Рис molodoy akter po imeni Tom Ris
223 Young actor named Tom Rees Jeune acteur nommé Tom Rees Jovem ator chamado Tom Rees Joven actor llamado Tom Rees Giovane attore di nome Tom Rees • nomine Tom puer actor florenorum Junger Schauspieler namens Tom Rees Νέος ηθοποιός που ονομάζεται Tom Rees Néos ithopoiós pou onomázetai Tom Rees Młody aktor o imieniu Tom Rees Молодой актер по имени Том Рис Molodoy akter po imeni Tom Ris
224 Enter sb’s/your name (for sth) Entrez qn / votre nom (pour qch) Digite sb's / seu nome (por sth) Ingrese sb’s / your name (para algo) Inserisci sb / il tuo nome (per sth) si intra s / nomen tuum (nam Ynskt mál) Geben Sie jdn / Ihren Namen ein (für etw) Πληκτρολογήστε sb / το όνομά σας (για sth) Pliktrologíste sb / to ónomá sas (gia sth) Wpisz sb / twoje imię (dla czegoś) Введите sb's / ваше имя (для sth) Vvedite sb's / vashe imya (dlya sth)
225 Put sb's/your name down (for sth) to apply for a place at a school, in a competition, etc. for sb or yourself Indiquez votre nom et votre prénom (pour qch) pour postuler à une place dans une école, à un concours, etc. pour lui ou vous-même Coloque sb's / seu nome para baixo (por sth) para se candidatar a um lugar em uma escola, em uma competição, etc. para sb ou você mesmo Escriba sb's / your name (para algo) para solicitar un lugar en una escuela, en una competencia, etc. para sb o usted mismo Metti giù il tuo nome / nome (per sth) per fare domanda per un posto in una scuola, in un concorso, ecc. Per te o per te pone si s / et in nomine tuo (nam Ynskt mál) adhibere in schola a loco, in competition, etc., quia si vel te Schreiben Sie jdn / Ihren Namen (für etw) auf, um sich für einen Platz an einer Schule, in einem Wettbewerb usw. für jdn oder sich selbst zu bewerben Βάλτε το sb / το όνομά σας κάτω (για sth) για να υποβάλετε αίτηση για μια θέση σε ένα σχολείο, σε έναν διαγωνισμό κλπ. Για sb ή τον εαυτό σας Válte to sb / to ónomá sas káto (gia sth) gia na ypoválete aítisi gia mia thési se éna scholeío, se énan diagonismó klp. Gia sb í ton eaftó sas Odłóż sb / twoje imię (na przykład), aby ubiegać się o miejsce w szkole, w konkursie itp. Dla kogoś lub dla siebie Запишите ваше имя (ваше имя), чтобы подать заявку на место в школе, на конкурсе и т.д. Zapishite vashe imya (vashe imya), chtoby podat' zayavku na mesto v shkole, na konkurse i t.d.
226 Apply for participation; register for (entrance, entry, etc.) Faire une demande de participation et s'inscrire pour (entrée, entrée, etc.) Candidate-se a participação, inscreva-se para (entrada, entrada, etc.) Solicite participación; regístrese para (entrada, entrada, etc.) Richiedi la partecipazione; registrati per (ingresso, ingresso, ecc.) Applicare enim, quia adnotatione ... (numerus, elit, etc.) Anmeldung zur Teilnahme, Anmeldung (Eintritt, Einreise etc.) Υποβάλετε αίτηση συμμετοχής, εγγραφείτε για (είσοδος, είσοδος κ.λπ.) Ypoválete aítisi symmetochís, engrafeíte gia (eísodos, eísodos k.lp.) Złóż wniosek o uczestnictwo, zarejestruj się (wejście, wejście itp.) Подать заявку на участие, зарегистрироваться (вход, вход и т. Д.) Podat' zayavku na uchastiye, zaregistrirovat'sya (vkhod, vkhod i t. D.)
227 Have you entered your name for the quiz yet? Avez-vous déjà entré votre nom pour le quiz? Você já inseriu seu nome para o teste? ¿Ya ingresaste tu nombre para el cuestionario? Hai già inserito il tuo nome per il quiz? qui enim ingressus est nomen tuum sed quiz! Hast du schon deinen Namen für das Quiz eingegeben? Έχετε εισάξει το όνομά σας για το κουίζ ακόμα; Échete eisáxei to ónomá sas gia to kouíz akóma? Czy wprowadziłeś już swoje imię na quiz? Вы уже ввели свое имя для викторины? Vy uzhe vveli svoye imya dlya viktoriny?
228 Have you applied to participate in this quiz competition? Avez-vous postulé pour participer à ce concours? Você se inscreveu para participar desta competição de perguntas? ¿Has solicitado participar en este concurso de preguntas? Hai fatto domanda per partecipare a questo concorso a quiz? Parametri vestri application ut per applicationem ad participare sed quiz! Haben Sie sich für diesen Quiz beworben? Έχετε υποβάλει αίτηση συμμετοχής σε αυτόν τον διαγωνισμό κουίζ; Échete ypoválei aítisi symmetochís se aftón ton diagonismó kouíz? Czy ubiegałeś się o udział w tym konkursie? Вы подали заявку на участие в этом конкурсе викторины? Vy podali zayavku na uchastiye v etom konkurse viktoriny?
229 Have you entered the name of the test? Avez-vous entré le nom du test? Você digitou o nome do teste? ¿Has ingresado el nombre de la prueba? Hai inserito il nome del test? Da nomen est tibi probare? Haben Sie den Namen des Tests eingegeben? Έχετε εισάγει το όνομα της δοκιμής; Échete eiságei to ónoma tis dokimís? Czy wprowadziłeś nazwę testu? Вы ввели название теста? Vy vveli nazvaniye testa?
230  Give your name to sth to invent sth which then becomes known by your name  Donnez votre nom à qch pour inventer ce qui deviendra alors connu sous votre nom  Dê seu nome para sth inventar sth que então se torna conhecido pelo seu nome  Da tu nombre a algo para inventar algo que luego se conoce por tu nombre  Dai il tuo nome a sth per inventare sth che poi diventa noto con il tuo nome  Summa que tunc darent nomina excogitare noverunt nomen tuum sth  Geben Sie Ihren Namen an, um etwas zu erfinden, das dann unter Ihrem Namen bekannt wird  Δώστε το όνομά σας στο sth για να εφεύρει το sth το οποίο στη συνέχεια γίνεται γνωστό με το όνομά σας  Dóste to ónomá sas sto sth gia na efévrei to sth to opoío sti synécheia gínetai gnostó me to ónomá sas  Podaj swoje imię, aby wymyślić coś, co stanie się znane pod twoim imieniem  Дайте свое имя кому-то, чтобы придумать что-то, что потом станет известно под вашим именем  Dayte svoye imya komu-to, chtoby pridumat' chto-to, chto potom stanet izvestno pod vashim imenem
231 Name the invention with your own name Nommez l'invention avec votre propre nom Nomeie a invenção com seu próprio nome Nombra el invento con tu propio nombre Dai un nome all'invenzione con il tuo nome Et quæ inventa sunt in nomine eius Nennen Sie die Erfindung mit Ihrem eigenen Namen Ονομάστε την εφεύρεση με το δικό σας όνομα Onomáste tin efévresi me to dikó sas ónoma Nazwij wynalazek swoim własnym nazwiskiem Назовите изобретение своим именем Nazovite izobreteniye svoim imenem
232 Invent your name for someone, then your name will know Invente ton nom pour quelqu'un, alors ton nom le saura Invente seu nome para alguém, então seu nome saberá Inventa tu nombre para alguien, entonces tu nombre sabrá Inventa il tuo nome per qualcuno, quindi il tuo nome lo saprà Pone tibi nomen est ut aliquis invention ergo noverunt nomen tuum, Erfinden Sie Ihren Namen für jemanden, dann wird Ihr Name wissen Ανακαλύψτε το όνομά σας για κάποιον, τότε το όνομά σας θα γνωρίζει Anakalýpste to ónomá sas gia kápoion, tóte to ónomá sas tha gnorízei Wymyśl swoje imię dla kogoś, a twoje imię będzie znane Придумайте свое имя для кого-то, тогда ваше имя будет знать Pridumayte svoye imya dlya kogo-to, togda vashe imya budet znat'
233 Go by the name of ... to use a name that may not be your real one Allez par le nom de ... pour utiliser un nom qui peut ne pas être votre vrai Vá pelo nome de ... para usar um nome que pode não ser o seu verdadeiro Usa el nombre de ... para usar un nombre que puede no ser el tuyo real Vai con il nome di ... per usare un nome che potrebbe non essere il tuo vero nome ut in nomine ... ut sint vobis in nomine quod non est verum Gehen Sie zum Namen von ..., um einen Namen zu verwenden, der möglicherweise nicht Ihr richtiger ist Πηγαίνετε με το όνομα ... για να χρησιμοποιήσετε ένα όνομα που μπορεί να μην είναι το πραγματικό σας Pigaínete me to ónoma ... gia na chrisimopoiísete éna ónoma pou boreí na min eínai to pragmatikó sas Podaj nazwę ... aby użyć nazwy, która może nie być twoją prawdziwą Перейдите по имени ..., чтобы использовать имя, которое не может быть вашим настоящим Pereydite po imeni ..., chtoby ispol'zovat' imya, kotoroye ne mozhet byt' vashim nastoyashchim
234 Self-proclaimed Auto-proclamé Autoproclamado Autoproclamado Affermando di essere ...; falsamente sostenendo che Dicentes enim se esse ...; hoc falso jurabunt dicens Selbsternannt Αυτοαποκαλούμενοι Aftoapokaloúmenoi Samozwańczy Утверждая, что ..., ложно утверждая, что Utverzhdaya, chto ..., lozhno utverzhdaya, chto
235 ...have your/sb’s 'name on it ... avoir le nom de votre / sb ... ter o nome do seu / sb nele ... tenga el nombre de su / sb ... avere il tuo nome / sb su di esso Habere ... / si est 'nomen eius ... den Namen deines / jds drauf haben ... έχει το όνομά σας / sb's '' επάνω του ... échei to ónomá sas / sb's '' epáno tou ... mieć na sobie imię / sb ... на нем есть имя вашего / sb ... na nem yest' imya vashego / sb
236 With your/sb’s name on it (informal) if sth has your name on it, or there is sth witih your name on it, it is intended for you Avec le nom de votre / sb dessus (informel) si qch a votre nom dessus, ou si il y a qch avec votre nom dessus, il vous est destiné Com o nome do seu / sb nele (informal) se o seu nome tiver sth, ou se houver o seu nome nele, ele é destinado a você Con su nombre / sb en él (informal) si algo tiene su nombre en él, o si hay algo con su nombre, está destinado a usted Con il tuo nome / sb su di esso (informale) se sth ha il tuo nome su di esso, o c'è sth con il tuo nome su di esso, è pensato per te cum / nomen ut si s (informal) Si Ynskt mál est nomen tuum in ea, aut Ynskt mál witih est nomen tuum in ea, pro vobis in animo est: Wenn der Name Ihres / sb darauf steht (informell), ist er für Sie bestimmt, wenn auf etw dat Ihr Name steht oder wenn auf etw dat Ihr Name steht Με το όνομα / sb σας σε αυτό (άτυπη) αν sth έχει το όνομά σας σε αυτό, ή υπάρχει sth witih το όνομά σας σε αυτό, είναι προορισμένο για εσάς Me to ónoma / sb sas se aftó (átypi) an sth échei to ónomá sas se aftó, í ypárchei sth witih to ónomá sas se aftó, eínai proorisméno gia esás Jeśli masz na sobie imię / sb (nieformalne), jeśli masz na nim swoje imię lub jest na nim twoje imię, jest ono przeznaczone dla ciebie С вашим именем / sb на нем (неформально), если на нем указано ваше имя или на нем есть ваше имя, оно предназначено для вас S vashim imenem / sb na nem (neformal'no), yesli na nem ukazano vashe imya ili na nem yest' vashe imya, ono prednaznacheno dlya vas
237 Is rushing to come; is prepared for Se précipite pour venir, est préparé pour Está correndo para chegar, está preparado para Se apresura a venir; está preparado para Si precipita a venire, è preparato per ... hoc rubeum veniet, ad eandem congressionem apparandam ... Eilt zu kommen, ist bereit für Είναι βιαστικά να έρθει είναι έτοιμη για Eínai viastiká na érthei eínai étoimi gia Pospieszy się przyjść, jest przygotowany na Торопится прийти, готов к Toropitsya priyti, gotov k
238 He took my place and got killed. It should have been me,that bullet had my name it. Il a pris ma place et a été tué. Ça aurait dû être moi, cette balle portait mon nom. Ele tomou meu lugar e foi morto, deveria ter sido eu, aquela bala tinha o meu nome. Tomó mi lugar y fue asesinado, debería haber sido yo, esa bala tenía mi nombre. Prese il mio posto e fu ucciso. Avrei dovuto essere io, quel proiettile aveva il mio nome. He took locus et got meus interfectus est. Non oportet fuisse me, hoc est nomen quod bullet. Er nahm meinen Platz ein und wurde getötet. Ich hätte es sein sollen, diese Kugel hatte meinen Namen. Πήρε τη θέση μου και σκοτώθηκε. Θα έπρεπε να ήταν εγώ, αυτή η σφαίρα είχε το όνομά μου. Píre ti thési mou kai skotóthike. Tha éprepe na ítan egó, aftí i sfaíra eíche to ónomá mou. Zajął moje miejsce i został zabity. To powinno być ja, ta kula miała moje imię. Он занял мое место и был убит. Это должна была быть я, эта пуля называла меня так. On zanyal moye mesto i byl ubit. Eto dolzhna byla byt' ya, eta pulya nazyvala menya tak.
239 He took my seat and sent his life. It should be me who died, the bullet is directed at me. Il a pris ma place et a envoyé sa vie. Ce devrait être moi qui est mort, la balle est dirigée contre moi. Ele tomou meu lugar e enviou sua vida. Deve ser eu quem morreu, a bala está direcionada para mim. Tomó mi asiento y envió su vida. Debería ser yo quien murió, la bala está dirigida a mí. Si è seduto e mi ha mandato la vita. Dovrei essere io a morire, il proiettile è rivolto a me. Et sedit in sede sua vita amisit. Si mortuus ferebatur glande me Er nahm meinen Platz ein und sandte sein Leben. Es sollte ich sein, der gestorben ist, die Kugel ist auf mich gerichtet. Πήρε το κάθισμά μου και έστειλε τη ζωή του. Θα πρέπει να είμαι εγώ που πέθανε, η σφαίρα κατευθύνεται σε μένα. Píre to káthismá mou kai ésteile ti zoí tou. Tha prépei na eímai egó pou péthane, i sfaíra katefthýnetai se ména. Zajął moje miejsce i posłał swoje życie. To ja powinienem umrzeć, pocisk jest skierowany na mnie. Он занял мое место и отправил свою жизнь. Это должен был я умер, пуля направлена ​​на меня. On zanyal moye mesto i otpravil svoyu zhizn'. Eto dolzhen byl ya umer, pulya napravlena ​​na menya.
240 Are you coming for dinner this evening?I've got a steak here with your name on it! Tu viens dîner ce soir? J'ai un steak avec ton nom dessus! Você vem para o jantar esta noite? Eu tenho um bife aqui com o seu nome! ¿Vienes a cenar esta noche? ¡Tengo un bistec aquí con tu nombre! Stasera verrai a cena? Qui ho una bistecca con sopra il tuo nome! Veniesne hodie vespere ad prandium! Ego got a CARNIS hic est nomen tuum in ea? Kommst du heute Abend zum Abendessen? Ich habe hier ein Steak mit deinem Namen drauf! Έρχεστε για δείπνο απόψε; Έχω μια μπριζόλα εδώ με το όνομά σας πάνω σε αυτό! Ércheste gia deípno apópse? Écho mia brizóla edó me to ónomá sas páno se aftó! Przyjdziesz dziś wieczorem na kolację? Mam tu stek z twoim imieniem i nazwiskiem! Ты идешь на ужин сегодня вечером? У меня здесь стейк с твоим именем! Ty idesh' na uzhin segodnya vecherom? U menya zdes' steyk s tvoim imenem!
241 Are you coming to dinner tonight? I have prepared a steak for you. Tu viens dîner ce soir? J'ai préparé un steak pour vous. Você vem jantar hoje à noite? Eu preparei um bife para você. ¿Vienes a cenar esta noche? Te he preparado un bistec. Stasera verrai a cena? Ho preparato una bistecca per te. Hac nocte venis ad cenam? CARNIS tibi disposui Kommst du heute Abend zum Abendessen? Ich habe ein Steak für dich vorbereitet. Έρχεστε στο δείπνο απόψε; Έχω προετοιμάσει μια μπριζόλα για σένα. Ércheste sto deípno apópse? Écho proetoimásei mia brizóla gia séna. Przyjeżdżasz dziś na obiad? Przygotowałem dla ciebie stek. Ты идешь сегодня на ужин? Я приготовил для тебя стейк. Ty idesh' segodnya na uzhin? YA prigotovil dlya tebya steyk.
242 In ,all but name used to describe a situation which exists in reality but that is not officially recognized Dans, tout sauf le nom utilisé pour décrire une situation qui existe dans la réalité mais qui n'est pas officiellement reconnue Em, todos, mas o nome usado para descrever uma situação que existe na realidade, mas que não é oficialmente reconhecido En, todo menos el nombre se usa para describir una situación que existe en la realidad pero que no se reconoce oficialmente In, tutti tranne il nome usato per descrivere una situazione che esiste nella realtà ma che non è ufficialmente riconosciuta et in omnes usus describere nomen autem rei a re quae existit per se non est, sed publice agnita In, all but name wird verwendet, um eine Situation zu beschreiben, die in der Realität existiert, die jedoch nicht offiziell anerkannt ist Σε όλα, εκτός από το όνομα που χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια κατάσταση που υπάρχει στην πραγματικότητα, αλλά αυτό δεν είναι επίσημα αναγνωρισμένο Se óla, ektós apó to ónoma pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei mia katástasi pou ypárchei stin pragmatikótita, allá aftó den eínai epísima anagnorisméno W, wszystko poza nazwą używaną do opisania sytuacji, która istnieje w rzeczywistości, ale nie jest oficjalnie uznana Все, кроме имени, используется для описания ситуации, которая существует в реальности, но официально не признана Vse, krome imeni, ispol'zuyetsya dlya opisaniya situatsii, kotoraya sushchestvuyet v real'nosti, no ofitsial'no ne priznana
243 (indicating that it actually exists but has not been formally recognized) in the absence of a formal name (indiquant qu'il existe réellement mais qu'il n'a pas été officiellement reconnu) en l'absence d'un nom officiel (indicando que realmente existe, mas não foi formalmente reconhecido) na ausência de um nome formal (indicando que realmente existe pero no ha sido reconocido formalmente) en ausencia de un nombre formal (indicando che esiste effettivamente ma non è stato formalmente riconosciuto) in assenza di un nome formale (Represents re praesenti sed publice agnita) in tantum carentiam principii formalis causa est quod primogenita vendidisset (zeigt an, dass es tatsächlich existiert, aber nicht offiziell anerkannt wurde), wenn kein formaler Name vorliegt (δηλώνοντας ότι υπάρχει, αλλά δεν έχει αναγνωριστεί επισήμως) ελλείψει επίσημου ονόματος (dilónontas óti ypárchei, allá den échei anagnoristeí episímos) elleípsei epísimou onómatos (wskazując, że faktycznie istnieje, ale nie został formalnie uznany) w przypadku braku formalnej nazwy (указывает на то, что он действительно существует, но не был официально признан) в отсутствие формального имени (ukazyvayet na to, chto on deystvitel'no sushchestvuyet, no ne byl ofitsial'no priznan) v otsutstviye formal'nogo imeni
244 In, in addition to the name used to describe situations that exist in reality but have not yet been officially recognized En plus du nom utilisé pour décrire des situations qui existent dans la réalité mais qui n'ont pas encore été officiellement reconnues Em, além do nome usado para descrever situações que existem na realidade, mas ainda não foram oficialmente reconhecidas Además del nombre utilizado para describir situaciones que existen en la realidad pero que aún no han sido reconocidas oficialmente In, oltre al nome usato per descrivere situazioni che esistono nella realtà ma che non sono ancora state ufficialmente riconosciute in praeter illam et publice re ut existat, sed nondum publice agnita est nomen causam Zusätzlich zu dem Namen, der verwendet wird, um Situationen zu beschreiben, die in der Realität existieren, aber noch nicht offiziell anerkannt wurden Στο, εκτός από το όνομα που χρησιμοποιείται για να περιγράψει καταστάσεις που υπάρχουν στην πραγματικότητα αλλά δεν έχουν ακόμη επίσημα αναγνωριστεί Sto, ektós apó to ónoma pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei katastáseis pou ypárchoun stin pragmatikótita allá den échoun akómi epísima anagnoristeí W, oprócz nazwy używanej do opisu sytuacji, które istnieją w rzeczywistości, ale nie zostały jeszcze oficjalnie uznane В дополнение к названию, используемому для описания ситуаций, которые существуют в реальности, но еще не были официально признаны V dopolneniye k nazvaniyu, ispol'zuyemomu dlya opisaniya situatsiy, kotoryye sushchestvuyut v real'nosti, no yeshche ne byli ofitsial'no priznany
245 He runs the company in all but name Il dirige la société dans tous les domaines sauf le nom. Ele dirige a empresa em todos, mas o nome Dirige la empresa en todo menos en nombre. Dirige la compagnia in tutto tranne che nel nome Et decurrit in comitatu et in nomen, Er leitet die Firma in allen Ausnahmen Διαχειρίζεται την εταιρεία σε όλα εκτός από το όνομα Diacheirízetai tin etaireía se óla ektós apó to ónoma Prowadzi firmę, ale nie wymienia Он управляет компанией во всем, кроме имени On upravlyayet kompaniyey vo vsem, krome imeni
246 Although he has no name, he actually manages this company. Bien qu'il n'ait pas de nom, il gère effectivement cette société. Embora ele não tenha nome, ele realmente gerencia essa empresa. Aunque no tiene nombre, en realidad administra esta empresa. Sebbene non abbia un nome, gestisce effettivamente questa società. Licet non ad nomine sed re quoque calamo hoc comitatu Obwohl er keinen Namen hat, leitet er dieses Unternehmen tatsächlich. Αν και δεν έχει όνομα, διαχειρίζεται αυτή την εταιρεία. An kai den échei ónoma, diacheirízetai aftí tin etaireía. Chociaż nie ma imienia, faktycznie zarządza tą firmą. Хотя у него нет имени, он фактически управляет этой компанией. Khotya u nego net imeni, on fakticheski upravlyayet etoy kompaniyey.
247 In God’s Heaven’s name Au nom du ciel de Dieu Em nome do Deus dos céus En el nombre del cielo de Dios Nel nome del cielo di Dio Nomen Dei in Caelo Im Namen Gottes Himmels Στο όνομα του Θεού του Θεού Sto ónoma tou Theoú tou Theoú W imię Nieba Bożego Во имя Бога Небесного Vo imya Boga Nebesnogo
248 In the name of 'God/'Heaven used especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked Au nom de 'Dieu /', le ciel se servait surtout de questions pour montrer que vous étiez en colère, étonnée ou choquée Em nome de 'Deus / Céu' usado especialmente em perguntas para mostrar que você está com raiva, surpreso ou chocado En el nombre de 'Dios /' El cielo se usa especialmente en preguntas para mostrar que estás enojado, sorprendido o conmocionado Nel nome di "Dio /" Il cielo è stato usato soprattutto nelle domande per dimostrare che sei arrabbiato, sorpreso o scioccato per nomen 'Deus /' utendum praecipue in caelum quaestiones ostendere quod iratus fueris, nec mirum valde Im Namen von 'Gott /' hat der Himmel vor allem in Fragen gezeigt, dass Sie wütend, überrascht oder geschockt sind Στο όνομα του 'Θεού /' Ο Ουρανός χρησιμοποίησε ιδιαίτερα σε ερωτήσεις για να δείξει ότι είσαι θυμωμένος, έκπληκτος ή σοκαρισμένος Sto ónoma tou 'Theoú /' O Ouranós chrisimopoíise idiaítera se erotíseis gia na deíxei óti eísai thymoménos, ékpliktos í sokarisménos W imię „Boga /” Nieba używane szczególnie w pytaniach, aby pokazać, że jesteś zły, zaskoczony lub zszokowany Во имя «Бог» / «Небеса» особенно часто используются в вопросах, чтобы показать, что вы сердитесь, удивлены или шокированы Vo imya «Bog» / «Nebesa» osobenno chasto ispol'zuyutsya v voprosakh, chtoby pokazat', chto vy serdites', udivleny ili shokirovany
249  (especially for interrogative sentences, expressing anger, surprise, and shock) in the division of God, in the end, exactly  (surtout pour les phrases interrogatives, exprimant la colère, la surprise et le choc) dans la division de Dieu, à la fin, exactement  (especialmente para frases interrogativas, expressando raiva, surpresa e choque) na divisão de Deus, no final, exatamente  (especialmente para oraciones interrogativas, que expresan enojo, sorpresa y conmoción) en la división de Dios, al final, exactamente  (specialmente per le frasi interrogative, che esprimono rabbia, sorpresa e shock) nella divisione di Dio, alla fine, esattamente  (Used maxime quaestiones in furorem exprimere, et inpulsa mirum) respice ad sub-filii Dei, in fine, quid  (vor allem für fragende Sätze, die Wut, Überraschung und Schock ausdrücken) in der Teilung Gottes am Ende genau  (ειδικά για προφορικές προτάσεις, εκφράζοντας θυμό, έκπληξη και σοκ) στη διαίρεση του Θεού, στο τέλος, ακριβώς  (eidiká gia proforikés protáseis, ekfrázontas thymó, ékplixi kai sok) sti diaíresi tou Theoú, sto télos, akrivós  (zwłaszcza w przypadku zdań pytających, wyrażających gniew, zdziwienie i szok) w podziale Boga, w końcu dokładnie  (особенно для вопросительных предложений, выражающих гнев, удивление и шок) в разделении Бога, в конце концов, точно  (osobenno dlya voprositel'nykh predlozheniy, vyrazhayushchikh gnev, udivleniye i shok) v razdelenii Boga, v kontse kontsov, tochno
250 What in God’s name was that noise? Au nom de Dieu, c’était quoi ce bruit? O que em nome de Deus foi esse barulho? ¿Qué demonios era ese ruido? Cosa in nome di Dio era quel rumore? Quod per deos immortalis, quod erat strepitus? Was in Gottes Namen war das für ein Lärm? Τι στο όνομα του Θεού ήταν αυτός ο θόρυβος; Ti sto ónoma tou Theoú ítan aftós o thóryvos? Co w imię Boga było tym hałasem? Что, во имя Бога, был этот шум? Chto, vo imya Boga, byl etot shum?
251 What is the noise? Quel est le bruit? Qual é o barulho? Que es el ruido Qual è il rumore? Quo factum est, ut strepitus? Was ist der Lärm? Τι είναι ο θόρυβος; Ti eínai o thóryvos? Jaki jest hałas? Что за шум? Chto za shum?
252 Where in the name of Heaven have you been? Où étiez-vous au nom du ciel? Onde em nome do céu você esteve? ¿Dónde, en nombre del cielo, has estado? Dove sei stato in nome del cielo? Ubi in nomine coeli venis? Wo im Namen des Himmels warst du? Πού πήγες στο όνομα του Ουρανού; Poú píges sto ónoma tou Ouranoú? Gdzie w imię Nieba byłeś? Где, во имя Небес, ты был? Gde, vo imya Nebes, ty byl?
253 Where did you go? Où êtes-vous allé Onde você foi? A donde fuiste Dove sei andato Ubi est finis super te ire? Wo bist du hingegangen? Πού πήγατε; Poú pígate? Gdzie poszedłeś? Куда ты ходил? Kuda ty khodil?
254 Where have you been in the name of heaven? Où avez-vous été au nom du ciel? Onde você esteve em nome do céu? ¿Dónde has estado en el nombre del cielo? Dove sei stato in nome del paradiso? Considera quem vindemiaveris ita in quo caelum in nomine? Wo warst du im Namen des Himmels? Πού βρισκόσαστε στο όνομα του ουρανού; Poú vriskósaste sto ónoma tou ouranoú? Gdzie byłeś w imię nieba? Где ты был во имя небес? Gde ty byl vo imya nebes?
255  In the name of sb/sth  Au nom de qn / sth  Em nome de sb / sth  En nombre de sb / sth  Nel nome di sb / sth  si in nomine / Ynskt mál:  Im Namen von jdm / etw  Στο όνομα sb / sth  Sto ónoma sb / sth  W imię sb / sth  Во имя sb / sth  Vo imya sb / sth
256 In sb’s/sth’s ’name Au nom de qn No nome do sb / sth En nombre de sb’s / sth’s Nel nome di sb / sth In si s / s Ynskt mál: 'nomen, Im Namen von jdm / etw Στο όνομα sb / sth's Sto ónoma sb / sth's W nazwie sb / sth ” От имени sb / sth Ot imeni sb / sth
257  For sb; showing that sth offi­cially belongs to sb  Pour qn; montrer que qch appartient officiellement à qn  Para sb, mostrando que sth oficialmente pertence a sb  Para sb; mostrar que algo pertenece oficialmente a sb  Per sb; dimostrando che sth appartiene ufficialmente a sb  Nam si, quod publice ostendens sth SB  Für jdn. Zeigen, dass etw offiziell jdm gehört  Για sb, δείχνοντας ότι το sh ανήκει επίσημα στο sb  Gia sb, deíchnontas óti to sh aníkei epísima sto sb  Dla sb; pokazanie, że oficjalnie należy do sb  Для sb; показывает, что sth официально принадлежит sb  Dlya sb; pokazyvayet, chto sth ofitsial'no prinadlezhit sb
258 For (someone); under Pour (quelqu'un); sous Para (alguém); sob Para (alguien); bajo Per (qualcuno); sotto Ad (aliquis), in nomine ... Für (jemanden), unter Για (κάποιος), κάτω από Gia (kápoios), káto apó Dla (kogoś); Для (кого-то); под Dlya (kogo-to); pod
259 We reserved two tickets in the name of Brown Nous avons réservé deux billets au nom de Brown Nós reservamos dois bilhetes em nome de Brown Reservamos dos boletos a nombre de Brown Abbiamo prenotato due biglietti nel nome di Brown Duabus tesseris reservatis nobis in nomine Brown Wir haben zwei Tickets im Namen von Brown reserviert Διατηρήσαμε δύο εισιτήρια στο όνομα του Brown Diatirísame dýo eisitíria sto ónoma tou Brown Zarezerwowaliśmy dwa bilety w imieniu Brown Мы зарезервировали два билета на имя Брауна My zarezervirovali dva bileta na imya Brauna
260 We booked two tickets with Brown’s name. Nous avons réservé deux billets au nom de Brown. Nós reservamos dois ingressos com o nome de Brown. Reservamos dos boletos con el nombre de Brown. Abbiamo prenotato due biglietti con il nome di Brown. Brown scriptor libro de Duabus tesseris iure utimur nomine pes Wir haben zwei Tickets mit Browns Namen gebucht. Κλείσαμε δύο εισιτήρια με το όνομα του Μπράουν. Kleísame dýo eisitíria me to ónoma tou Bráoun. Zarezerwowaliśmy dwa bilety z imieniem Browna. Мы заказали два билета с именем Брауна. My zakazali dva bileta s imenem Brauna.
261 The car is registered in my name La voiture est enregistrée à mon nom O carro está registrado em meu nome El auto está registrado a mi nombre L'auto è registrata a mio nome De car est relatus in nomine meo, Das Auto ist in meinem Namen registriert Το αυτοκίνητο είναι καταχωρημένο στο όνομά μου To aftokínito eínai katachoriméno sto ónomá mou Samochód jest zarejestrowany na moje nazwisko Автомобиль зарегистрирован на мое имя Avtomobil' zaregistrirovan na moye imya
262 This car is registered with my name. Cette voiture est enregistrée avec mon nom. Este carro está registrado com meu nome. Este auto está registrado con mi nombre. Questa macchina è registrata con il mio nome. De car est relatus in nomine meo, Dieses Auto ist mit meinem Namen registriert. Αυτό το αυτοκίνητο είναι καταχωρημένο με το όνομά μου. Aftó to aftokínito eínai katachoriméno me to ónomá mou. Ten samochód jest zarejestrowany pod moim imieniem. Этот автомобиль зарегистрирован на мое имя. Etot avtomobil' zaregistrirovan na moye imya.
263 This car is registered in my name. Cette voiture est enregistrée à mon nom. Este carro está registrado em meu nome. Este auto está registrado a mi nombre. Questa macchina è registrata a mio nome. De car est relatus in nomine meo, Dieses Auto ist in meinem Namen registriert. Αυτό το αυτοκίνητο είναι καταχωρημένο στο όνομά μου. Aftó to aftokínito eínai katachoriméno sto ónomá mou. Ten samochód jest zarejestrowany na moje nazwisko. Этот автомобиль зарегистрирован на мое имя. Etot avtomobil' zaregistrirovan na moye imya.
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image