A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  naked 1327 1327 name  
1 a naive question  A naive question  一个天真的问题 Yīgè tiānzhēn de wèntí naiwne pytanie
2 无知的问题  wúzhī de wèntí  无知的问题 wúzhī de wèntí Ignorujące pytanie
3 approving approving 满意的 mǎnyì de Zatwierdzanie
4 of people and their behaviour  of people and their behaviour  人和他们的行为 rén hé tāmen de xíngwéi Ludzi i ich zachowania
5 人及其行为 rén jí qí xíngwéi 人及其行为 rén jí qí xíngwéi Ludzie i ich zachowanie
6 innocent and simple innocent and simple 天真无邪 tiānzhēn wú xié Niewinne i proste
7  天真的;率直的  tiānzhēn de; shuàizhí de  天真的;率直的  tiānzhēn de; shuàizhí de  Niewinny, bezpośredni
8 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
9 artless artless 朴实的 pǔshí de Artless
10 Their approach to life is refreshing naive Their approach to life is refreshing naive 他们的生活方式令人耳目一新 tāmen de shēnghuó fāngshì lìng rén ěrmùyīxīn Ich podejście do życia jest odświeżające naiwne
11 他们对待生活的态度天真率直,令人耳 目一新 tāmen duìdài shēnghuó de tàidù tiānzhēn shuàizhí, lìng rén ěrmùyīxīn 他们对待生活的态度天真率直,令人耳目一新 tāmen duìdài shēnghuó de tàidù tiānzhēn shuàizhí, lìng rén ěrmùyīxīn Ich stosunek do życia jest prosty i odświeżający.
12 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
13 sophisticated sophisticated 复杂的 fùzá de Cóż
14 technical technical 技术 jìshù Techniczne
15 of art of art 艺术的 yìshù de Sztuki
16  艺术  yìshù  艺术  yìshù  Art
17 in a style which is deliberately very simple, often uses bright colours and is similar to that produced by a child in a style which is deliberately very simple, often uses bright colours and is similar to that produced by a child 在一种故意非常简单的风格中,通常使用鲜艳的颜色,并且与儿童产生的颜色相似 zài yī zhǒng gùyì fēicháng jiǎndān de fēnggé zhōng, tōngcháng shǐyòng xiānyàn de yánsè, bìngqiě yǔ értóng chǎnshēng de yánsè xiàng shì W stylu, który jest celowo bardzo prosty, często używa jasnych kolorów i jest podobny do tego, który wytwarza dziecko
18 稚拙派的(简单质朴,色彩明快) zhìzhuō pài de (jiǎndān zhípú, sècǎi míngkuài) 稚拙派的(简单质朴,色彩明快) zhìzhuō pài de (jiǎndān zhípú, sècǎi míngkuài) Przedszkole (proste i proste, jasne kolory)
19 naively naively 天真 tiānzhēn Naiwnie
20 also also Również
21 naively naively 天真 tiānzhēn Naiwnie
22 I naively assumed that I  would be paid for the work I naively assumed that I  would be paid for the work 我天真地认为我会得到报酬 wǒ tiānzhēn dì rènwéi wǒ huì dédào bàochóu Naiwnie założyłem, że otrzymam wynagrodzenie za pracę
23 我天真地以为这活儿是有报酬的 wǒ tiānzhēn dì yǐwéi zhè huó er shì yǒu bàochóu de 我天真地以为这活儿是有报酬的 wǒ tiānzhēn dì yǐwéi zhè huó er shì yǒu bàochóu de Naiwnie myślałem, że ta praca była satysfakcjonująca.
24 naivety naivety 天真烂漫 tiānzhēn lànmàn Naiwność
25 also also Również
26 naivety naivety 天真烂漫 tiānzhēn lànmàn Naiwność
27 they laughed at the naivety of his suggestion. they laughed at the naivety of his suggestion. 他们嘲笑他的建议是天真的。 tāmen cháoxiào tā de jiànyì shì tiānzhēn de. Śmiali się z naiwności jego sugestii.
28 他们嘲笑他的建议太幼稚 Tāmen cháoxiào tā de jiànyì tài yòuzhì 他们嘲笑他的建议太幼稚 Tāmen cháoxiào tā de jiànyì tài yòuzhì Śmiali się z jego sugestii zbyt naiwnej
29 She has lost none of  her naivety She has lost none of  her naivety 她没有失去她的天真 tā méiyǒu shīqù tā de tiānzhēn Nie straciła nic ze swojej naiwności
30  她丝毫没有失去那份天真烂漫  tā sīháo méiyǒu shīqù nà fèn tiānzhēn lànmàn  她丝毫没有失去那份天真烂漫  tā sīháo méiyǒu shīqù nà fèn tiānzhēn lànmàn  Nie straciła tego niewinnego
31 naked naked luǒ Wąski
32 not wearing any clothes not wearing any clothes 没穿任何衣服 méi chuān rènhé yīfú Nie noszę żadnych ubrań
33 裸体的;裸露的;不穿衣服的 luǒtǐ de; luǒlù de; bù chuān yīfú de 裸体的;裸露的;不穿衣服的 luǒtǐ de; luǒlù de; bù chuān yīfú de Nagi, nagi, rozebrany
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
35 bare bare luǒ Gołe
36 a naked  body  a naked  body  一个赤裸的身体 yīgè chìluǒ de shēntǐ nagie ciało
37 赤裸的身体 chìluǒ de shēntǐ 赤裸的身体 chìluǒ de shēntǐ Nagie ciało
38 naked shoulders  naked shoulders  裸肩 luǒ jiān Nagie ramiona
39 裸露的肩膀 luǒlù de jiānbǎng 裸露的肩膀 luǒlù de jiānbǎng Nagie ramię
40  They often wandered around the house starfc naked ( completely naked)  They often wandered around the house starfc naked (completely naked)  他们经常在房子里徘徊starfc裸体(完全裸体)  tāmen jīngcháng zài fángzi lǐ páihuái starfc luǒtǐ (wánquán luǒtǐ)  Często wędrowali po domu nago nago (ścisła naga)
41 他们经常赤身裸体地在房子里左来走去 tāmen jīngcháng chìshēn luǒtǐ dì zài fángzi lǐ zuǒ lái zǒu qù 他们经常赤身裸体地在房子里左来走去 tāmen jīngcháng chìshēn luǒtǐ dì zài fángzi lǐ zuǒ lái zǒu qù Często chodzą nago w domu nago
42 They found him half naked and bleeding to death They found him half naked and bleeding to death 他们发现他半裸,流血至死 tāmen fāxiàn tā bànluǒ, liúxuè zhì sǐ Znaleźli go na wpół nagiego i wykrwawionego na śmierć
43 他们发现他身体半裸,流着血,快不行了 tāmen fāxiàn tā shēntǐ bànluǒ, liúzhe xuè, kuài bùxíngle 他们发现他身体半裸,流着血,快不行了 tāmen fāxiàn tā shēntǐ bànluǒ, liúzhe xuè, kuài bùxíngle Odkryli, że jego ciało było na wpół nagie i zakrwawione, a on nie mógł już tego robić.
44 the prisoners were stripped naked the prisoners were stripped naked 囚犯被剥光衣服 qiúfàn bèi bō guāng yīfú Więźniowie zostali rozebrani do naga
45 囚犯被剥得赤嘉条条的 qiúfàn bèi bō dé chì jiā tiáo tiáo de 囚犯被剥得赤嘉条条的 qiúfàn bèi bō dé chì jiā tiáo tiáo de Więzień został pozbawiony paska Chika
46 囚犯被剥光衣服 qiúfàn bèi bō guāng yīfú 囚犯被剥光衣服 qiúfàn bèi bō guāng yīfú Więzień pozbawiony jest ubrania
47 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
48 buck naked buck naked 巴克裸体 bākè luǒtǐ Buck nago
49 without the usual covering  without the usual covering  没有通常的覆盖 méiyǒu tōngcháng de fùgài Bez zwykłego pokrycia
50 无遮盖的;裸露的 wú zhēgài de; luǒlù de 无遮盖的;裸露的 wú zhēgài de; luǒlù de Nieosłonięty
51 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
52 bare bare luǒ Gołe
53 a naked light  a naked light  一盏明灯 yī zhǎn míngdēng nagie światło
54 无罩灯 wú zhào dēng 无罩灯 wú zhào dēng Brak światła na okładce
55 a naked flame a naked flame 一个赤裸的火焰 yīgè chìluǒ de huǒyàn nagi płomień
56  明火   mínghuǒ   明火  mínghuǒ  Otwórz ogień
57 a naked sword a naked sword 一把赤裸的剑 yī bǎ chìluǒ de jiàn nagi miecz
58  出鞘之剑   chū qiào zhī jiàn   出鞘之剑  chū qiào zhī jiàn  Miecz
59 Mice are bom naked (without fur) Mice are bom naked (without fur) 老鼠裸体(没有毛皮) lǎoshǔ luǒtǐ (méiyǒu máopí) Myszy są nagie (bez futra)
60 老鼠 生时遍体无毛 lǎoshǔ shēng shí biàn tǐ wú máo 老鼠生时遍体无毛 lǎoshǔ shēng shí biàn tǐ wú máo Mysz jest pozbawiona włosów przez całe życie.
61 of emotions, attitudes, etc of emotions, attitudes, etc 情绪,态度等 qíngxù, tàidù děng O emocjach, postawach itp
62 情感、态度等)  qínggǎn, tàidù děng)  情感,态度等) qínggǎn, tàidù děng) Emocje, postawy itp.)
63 expressed strongly and not hidden expressed strongly and not hidden 表达强烈而不是隐藏 biǎodá qiángliè ér bùshì yǐncáng Wyrażone silnie i nie ukryte
64  直白的: 露骨的不掩饰的  zhí bái de: Lùgǔ de; háo bù yǎnshì de  直白的:露骨的;毫不掩饰的  zhí bái de: Lùgǔ de; háo bù yǎnshì de  Prosto: dyskretny
65 表达强烈而不是隐藏 biǎodá qiángliè ér bùshì yǐncáng 表达强烈而不是隐藏 biǎodá qiángliè ér bùshì yǐncáng Wyraźnie, a nie ukrywać
66
67 háo háo Milli
68 naked agression naked agression 赤裸裸的愤怒 chìluǒluǒ de fènnù Naga agresja
69 赤裸裸的攻击 chìluǒluǒ de gōngjí 赤裸裸的攻击 chìluǒluǒ de gōngjí Nagi atak
70 the naked truth  the naked truth  赤裸裸的真相 chìluǒluǒ de zhēnxiàng Naga prawda
71 明摆着的事实 míngbǎizhe de shìshí 明摆着的事实 míngbǎizhe de shìshí Jasne fakty
72 unable to protect yourself from being harmed, criticized, etc unable to protect yourself from being harmed, criticized, etc 无法保护自己免受伤害,批评等 wúfǎ bǎohù zìjǐ miǎn shòu shānghài, pīpíng děng Nie można uchronić się przed krzywdą, krytyką itp
73 缺乏保护;无力自卫 quēfá bǎohù; wúlì zìwèi 缺乏保护;无力自卫 quēfá bǎohù; wúlì zìwèi Brak ochrony, bezsilna samoobrona
74 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
75 helpless helpless 无助 wú zhù Bezradny
76 He still felt naked and drained obiter his ordeal He still felt naked and drained obiter his ordeal 他仍然感到赤身裸体,并且在他的煎熬中沾沾自喜 tā réngrán gǎndào chìshēn luǒtǐ, bìngqiě zài tā de jiān'áo zhōng zhānzhānzìxǐ Nadal czuł się nagi i osuszony, obserwując jego mękę
77 经历了这场磨难后,他仍然感到无法自卫,而且筋疲力尽 jīnglìle zhè chǎng mónàn zhīhòu, tā réngrán gǎndào wúfǎ zìwèi, érqiě jīnpílìjìn 经历了这场磨难之后,他仍然感到无法自卫,而且筋疲力尽 jīnglìle zhè chǎng mónàn zhīhòu, tā réngrán gǎndào wúfǎ zìwèi, érqiě jīnpílìjìn Po tych trudnościach wciąż nie może się bronić i jest wyczerpany.
78 他仍然感到赤身裸体,并且在他的煎熬中沾沾自喜 tā réngrán gǎndào chìshēn luǒtǐ, bìngqiě zài tā de jiān'áo zhōng zhānzhānzìxǐ 他仍然感到赤身裸体,并且在他的煎熬中沾沾自喜 tā réngrán gǎndào chìshēn luǒtǐ, bìngqiě zài tā de jiān'áo zhōng zhānzhānzìxǐ Nadal czuje się nagi i zadowolony z udręki
79 nakedly  nakedly  赤裸裸 chìluǒluǒ Nago
80 nakedly aggressive nakedly aggressive 赤裸裸地进攻 chìluǒluǒ de jìngōng Nagle agresywny
81 赤裸裸地挑辨  chìluǒluǒ de tiāo biàn  赤裸裸地挑辨 chìluǒluǒ de tiāo biàn Nagi
82 nakedness  nakedness  luǒ Nagość
83 the naked eye the normal power of your eyes without the help of an instrument the naked eye the normal power of your eyes without the help of an instrument 没有仪器的帮助,肉眼可以看到你眼睛的正常力量 méiyǒu yíqì de bāngzhù, ròuyǎn kěyǐ kàn dào nǐ yǎnjīng de zhèngcháng lìliàng Gołym okiem normalna moc twoich oczu bez pomocy instrumentu
84 肉眼 ròuyǎn 肉眼 ròuyǎn Oko
85 The planet should be visible with the naked eye The planet should be visible with the naked eye 用肉眼可以看到这个星球 yòng ròuyǎn kěyǐ kàn dào zhège xīngqiú Planeta powinna być widoczna gołym okiem
86 这颗行星知眼就能看得见 zhè kē xíngxīng zhī yǎn jiù néng kàn dé jiàn 这颗行星知眼就能看得见 zhè kē xíngxīng zhī yǎn jiù néng kàn dé jiàn Ta planeta jest widoczna dla oka.
87 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí Nasienie
88 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analiza synonimów
89 naked naked luǒ Wąski
90 bare bare luǒ Gołe
91 Both these words can be used to mean ,not covered Both these words can be used to mean,not covered 这两个词都可以用来表示,而不是涵盖 zhè liǎng gè cí dōu kěyǐ yòng lái biǎoshì, ér bùshì hángài Oba te słowa mogą być używane do oznaczania, nie objęte
92 with clothes, and are frequently used with the with clothes, and are frequently used with the 与衣服,并经常使用 yǔ yīfú, bìng jīngcháng shǐyòng Z ubraniami i są często używane z
93 following nouns. following nouns. 以下名词。 yǐxià míngcí. Następujące rzeczowniki.
94 以上两词均含裸露、未穿衣服之义,常与下列名词连用 Yǐshàng liǎng cí jūn hán luǒlù, wèi chuān yīfú zhī yì, cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng 以上两词均含裸露,未穿衣服之义,常与下列名词连用 Yǐshàng liǎng cí jūn hán luǒlù, wèi chuān yīfú zhī yì, cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng Oba powyższe terminy zawierają znaczenie nagiego i rozebranego, często używane w połączeniu z następującymi rzeczownikami.
95 naked ~ naked ~ 赤裸〜 chìluǒ〜 Naga ~
96 bare ~ bare ~ 裸〜 luǒ〜 Bare ~
97 body body 身体 shēntǐ Ciało
98 feet feet jiǎo Stopy
99 man man rén Człowiek
100 arms arms 武器 wǔqì Ramiona
  fear fear 恐惧 kǒngjù Strach
102 walls walls 墙壁 qiángbì Ściany
103 aggression aggression 侵略 qīnlüè Agresja
104 branches branches 分支机构 fēnzhī jīgòu Gałęzie
105 flame flame 火焰 huǒyàn Płomień
106 essentials essentials 要领 yàolǐng Niezbędne
107 Naked is more often used to describe a person or their body and bare usually describes a part of the body Naked is more often used to describe a person or their body and bare usually describes a part of the body 裸体通常用于描述一个人或他们的身体,裸露通常描述身体的一部分 luǒtǐ tōngcháng yòng yú miáoshù yīgè rén huò tāmen de shēntǐ, luǒlù tōngcháng miáoshù shēntǐ de yībùfèn Naga jest częściej używana do opisu osoby lub ich ciała, a naga zwykle opisuje część ciała
108 naked naked luǒ Wąski
109 较常甩以表示赤身裸体, jiào cháng shuǎi yǐ biǎoshì chìshēn luǒtǐ, 较常甩以表示赤身裸体, jiào cháng shuǎi yǐ biǎoshì chìshēn luǒtǐ, Częściej niż nie wskazywać nagości,
110 bare ér bare 而裸 ér luǒ I nagi
111 通常指身体某部位裸露着 tōngcháng zhǐ shēntǐ mǒu bùwèi luǒlùzhe 通常指身体某部位裸露着 tōngcháng zhǐ shēntǐ mǒu bùwèi luǒlùzhe Zazwyczaj odnosi się do odsłoniętej części ciała
112 Bare can also describe other things with nothing on them Bare can also describe other things with nothing on them 裸露也可以描述其他没有任何东西的东西 luǒlù yě kěyǐ miáoshù qítā méiyǒu rènhé dōngxī de dōngxī Nagie może również opisywać inne rzeczy, na których nic nie ma
113  bare  bare  裸  luǒ  Gołe
114 亦可用以描述其他没有遮盖或光秃的东西 yì kěyòng yǐ miáoshù qítā méiyǒu zhēgài huò guāng tū de dōngxī 亦可用以描述其他没有遮盖或光秃的东西 yì kěyòng yǐ miáoshù qítā méiyǒu zhēgài huò guāng tū de dōngxī Może być również używany do opisywania innych odkrytych lub nagich rzeczy
115 bara walls bara walls 巴拉城墙 bā lā chéngqiáng Bara ściany
116 没有装饰的墙 méiyǒu zhuāngshì de qiáng 没有装饰的墙 méiyǒu zhuāngshì de qiáng Ściana bez dekoracji
117 a bare hillside a bare hillside 一个光秃秃的山坡 yīgè guāngtūtū de shānpō nagie zbocze
118 光秀秃的山腰  guāngxiù tū de shānyāo  光秀秃的山腰 guāngxiù tū de shānyāo Lekkie i nagie zbocze góry
119 Naked can mean ,without a protective covering, Naked can mean,without a protective covering, 裸露可以意味着,没有保护性覆盖物, luǒlù kěyǐ yìwèizhe, méiyǒu bǎohù xìng fùgài wù, Nagi może oznaczać, bez osłony ochronnej,
120  naked  naked  裸  luǒ  Wąski
121 含无保护性遮盏之义 hán wú bǎohù xìng zhē zhǎn zhī yì 含无保护性遮盏之义 hán wú bǎohù xìng zhē zhǎn zhī yì Zawiera niezabezpieczony korektor
122 a naked sword a naked sword 一把赤裸的剑 yī bǎ chìluǒ de jiàn nagi miecz
123 出鞘的剑 chū qiào de jiàn 出鞘的剑 chū qiào de jiàn Slinged sword
124 Bare can also mean ,just enough, Bare can also mean,just enough, 裸露也意味着,就足够了 luǒlù yě yìwèizhe, jiù zúgòule Nagie może również oznaczać, po prostu,
125 bare bare luǒ Gołe
126 亦含仅够之义 yì hán jǐn gòu zhī yì 亦含仅够之义 yì hán jǐn gòu zhī yì Zawiera również wystarczające znaczenie
127 the bare minimum the bare minimum 最低限度的 zuìdī xiàndù de Najniższe minimum
128 最低限度 zuìdī xiàndù 最低限度 zuìdī xiàndù Minimum
129 Naked can be used to talk about strong feelings that are not hidden Naked can be used to talk about strong feelings that are not hidden 裸体可以用来谈论没有隐藏的强烈感受 luǒtǐ kěyǐ yòng lái tánlùn méiyǒu yǐncáng de qiángliè gǎnshòu Nagi można używać do mówienia o silnych uczuciach, które nie są ukryte
130 naked naked luǒ Wąski
131 可用以表示赤裸裸、无掩饰的强烈感情 Kěyòng yǐ biǎoshì chìluǒluǒ, wú yǎnshì de qiángliè gǎnqíng 可用以表示赤裸裸,无掩饰的强烈感情 Kěyòng yǐ biǎoshì chìluǒluǒ, wú yǎnshì de qiángliè gǎnqíng Może być używany do wyrażania silnego, nieskrywanego silnego uczucia
132 naked fear naked fear 赤裸的恐惧 chìluǒ de kǒngjù Nagi strach
133 不加掩饰的恐惧 bù jiā yǎnshì de kǒngjù 不加掩饰的恐惧 bù jiā yǎnshì de kǒngjù Nieskrywany strach
134 note  also the idiom  note  also the idiom  还要注意成语 hái yào zhùyì chéngyǔ Zauważ także idiom
135 另注意习语 lìng zhùyì xí yǔ 另注意习语 lìng zhùyì xí yǔ Zwróć także uwagę na idiomy
136 visible  visible  可见 kějiàn Widoczne
137 to/with the naked eye  to/with the naked eye  用肉眼/用肉眼 yòng ròuyǎn/yòng ròuyǎn Do / gołym okiem
138 肉眼(可见) ròuyǎn (kějiàn) 肉眼(可见) ròuyǎn (kějiàn) Normalny do oka (widoczny)
139 namaskar namaskar namaskar namaskar Namaskar
140 a way of greeting sb in which the hands are placed together as in prayer and the head is bent forwards a way of greeting sb in which the hands are placed together as in prayer and the head is bent forwards 一种问候某人的方式,其中双手像祷告一样被放在一起,头部向前弯曲 yī zhǒng wènhòu mǒu rén de fāngshì, qízhōng shuāngshǒu xiàng dǎogào yīyàng bèi fàng zài yīqǐ, tóu bù xiàng qián wānqū sposób powitania kogoś, w którym ręce są złożone razem jak w modlitwie, a głowa jest pochylona do przodu
141  合十 (双手合十并颔首的问候方式)   héshí lǐ (shuāngshǒu héshí bìng hànshǒu de wènhòu fāngshì)   合十礼(双手合十并颔首的问候方式)  héshí lǐ (shuāngshǒu héshí bìng hànshǒu de wènhòu fāngshì)  Dziesiąta ceremonia (sposób powitania obiema rękami i ścięcie głowy)
142 一种问候某人的方式,其中双手像祷告一样被放在一起,头部向前弯曲 yī zhǒng wènhòu mǒu rén de fāngshì, qízhōng shuāngshǒu xiàng dǎogào yīyàng bèi fàng zài yīqǐ, tóu bù xiàng qián wānqū 一种问候某人的方式,其中双手像祷告一样被放在一起,头部向前弯曲 yī zhǒng wènhòu mǒu rén de fāngshì, qízhōng shuāngshǒu xiàng dǎogào yīyàng bèi fàng zài yīqǐ, tóu bù xiàng qián wānqū sposób na powitanie kogoś, gdzie ręce są złożone jak modlitwa i głowa jest pochylona do przodu
143 namby-pamby  namby-pamby  娇媚 jiāomèi Namby-pamby
144 informal, disapproving informal, disapproving 非正式的,不赞成的 fēi zhèngshì de, bù zànchéng de Nieformalne, dezaprobujące
145 weak and too emotional weak and too emotional 弱,太情绪化 ruò, tài qíngxù huà Słaby i zbyt emocjonalny
146 弱岛;秦愁善感的 cuìruò dǎo; qín chóu shàngǎn de 脆弱岛;秦愁善感​​的 cuìruò dǎo; qín chóu shàngǎn​​de Delikatna wyspa
147 弱,太情绪化 ruò, tài qíngxù huà 弱,太情绪化 ruò, tài qíngxù huà Słaby, zbyt emocjonalny
148 name name 名称 míngchēng Imię i nazwisko
149 a word or words that a particular person, animal, place or thing is known by a word or words that a particular person, animal, place or thing is known by 一个或多个特定的人,动物,地方或事物所知的词 yīgè huò duō gè tèdìng de rén, dòngwù, dìfāng huò shìwù suǒ zhī de cí słowo lub słowa, przez które znana jest konkretna osoba, zwierzę, miejsce lub rzecz
150  名字;名称:  míngzì; míngchēng:  名字;名称:  míngzì; míngchēng:  Imię i nazwisko:
151 What’s your name? What’s your name? 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? Jak masz na imię
152 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? Jak masz na imię?
153  what is/was the name, please? ( a polite way of asking sb’s name)  What is/was the name, please? (A polite way of asking sb’s name)  这是什么名字,拜托? (礼貌地询问某人的名字)  Zhè shì shénme míngzì, bàituō? (Lǐmào de xúnwèn mǒu rén de míngzì)  Co to było / było imię, proszę? (Uprzejmy sposób pytania o imię SB)
154 请问您什么名幸? qǐngwèn nín shénme míngxìng? 请问您什么名幸? qǐngwèn nín shénme míngxìng? Jak masz na imię?
155  Please write your full name and address below.  Please write your full name and address below.  请在下面写下您的全名和地址。  Qǐng zài xiàmiàn xiě xià nín de quán mínghé dìzhǐ.  Wpisz poniżej swoje imię i nazwisko oraz adres.
156 请将您的姓名和地址写在下面 Qǐng jiāng nín de xìngmínghé dìzhǐ xiě zài xiàmiàn 请将您的姓名和地址写在下面 Qǐng jiāng nín de xìngmínghé dìzhǐ xiě zài xiàmiàn Wpisz swoje imię i adres poniżej
157 请在下面写下您的全名和地址。 qǐng zài xiàmiàn xiě xià nín de quán míng hé dìzhǐ. 请在下面写下您的全名和地址。 qǐng zài xiàmiàn xiě xià nín de quán míng hé dìzhǐ. Wpisz poniżej swoje imię i nazwisko oraz adres.
158 Do you know the name of this flower? Do you know the name of this flower? 你知道这朵花的名字吗? Nǐ zhīdào zhè duǒ huā de míngzì ma? Czy znasz nazwę tego kwiatu?
159 你知道这什么花吗? Nǐ zhīdào zhè shénme huā ma? 你知道这什么花吗? Nǐ zhīdào zhè shénme huā ma? Czy wiesz, czym jest ten kwiat?
160 你知道这朵花的名字吗? Nǐ zhīdào zhè duǒ huā de míngzì ma? 你知道这朵花的名字吗? Nǐ zhīdào zhè duǒ huā de míngzì ma? Czy znasz nazwę tego kwiatu?
161  Rubella is just another name for German measles  Rubella is just another name for German measles  风疹只是德国麻疹的另一个名称  Fēngzhěn zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng  Różyczka to tylko inna nazwa niemieckiej odry
162 风疹只是德国麻疹的另一个名称 fēngzhěn zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng 风疹只是德国麻疹的另一个名称 fēngzhěn zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng Różyczka to tylko inna nazwa niemieckiej odry
163 风只是德国麻疹的另一个名称 fēng zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng 风只是德国麻疹的另一个名称 fēng zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng Wiatr to tylko inna nazwa niemieckiej odry
164 Are you changing your name when you get married? Are you changing your name when you get married? 你结婚时改名吗? nǐ jiéhūn shí gǎimíng ma? Zmieniasz swoje imię, kiedy się żenisz?
165 结婚时你要改姓氏吗? Jiéhūn shí nǐ yào gǎi xìngshì ma? 结婚时你要改姓氏吗? Jiéhūn shí nǐ yào gǎi xìngshì ma? Czy chcesz zmienić swoje nazwisko, kiedy wyjdziesz za mąż?
166  computing  Computing  计算  Jìsuàn  Obliczenia
167 Hrabia
168 a user/file name  a user/file name  用户/文件名 yònghù/wénjiàn míng nazwa użytkownika / pliku
169 /文件名 yònghù/wénjiàn míng 用户/文件名 yònghù/wénjiàn míng Nazwa użytkownika / pliku
170 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
171 assumed name assumed name 假名 jiǎmíng Założona nazwa
172  brand name  brand name  品牌  pǐnpái  Nazwa marki
173  family name  family name  姓  xìng  Nazwisko
174  first name   first name   名字  míngzì  Imię
175 forename  forename  用的名字 yòng de míngzì Imię
176 household  household  家庭 jiātíng Gospodarstwo domowe
177 name maiden name maiden 名字少女 míngzì shàonǚ Imię dziewczyny
178 name middle name middle 中间名 zhōngjiān míng Nazwa środkowa
179 name nickname name nickname 姓名昵称 xìngmíng nìchēng Nazwa pseudonimu
180 pen name  pen name  笔名 bǐmíng Nazwa pióra
181 pet name pet name 爱称 ài chēng Imię zwierzęcia
182 place name place name 地名 dìmíng Nazwa miejsca
183 surname surname xìng Nazwisko
184 trade name trade name 商品名称 shāngpǐn míngchēng Nazwa handlowa
185 a reputation that sb/sth has; the opinion that people have about sb/sth  a reputation that sb/sth has; the opinion that people have about sb/sth  某人的声誉;人们对某事的看法 mǒu rén de shēngyù; rénmen duì mǒu shì de kànfǎ reputacja, którą ma sb / sth, opinia, którą ludzie mają na temat sb / sth
186 名誉;名声;名气 míngyù; míngshēng; míngqì 名誉;名声;名气 míngyù; míngshēng; míngqì Reputacja, sława, sława
187 She first made her name as a writer of children's books. She first made her name as a writer of children's books. 她最初的名字是儿童书籍的作家。 tā zuìchū de míngzì shì értóng shūjí de zuòjiā. Po raz pierwszy zyskała miano pisarki książek dla dzieci.
188 她最初是儿童读物作家成名的 Tā zuìchū shì yǐ értóng dúwù zuòjiā chéngmíng de 她最初是以儿童读物作家成名的 Tā zuìchū shì yǐ értóng dúwù zuòjiā chéngmíng de Pierwotnie była znana jako autorka książek dla dzieci.
189 她最初的名字是儿童书籍的作家 tā zuìchū de míngzì shì értóng shūjí de zuòjiā 她最初的名字是儿童书籍的作家 tā zuìchū de míngzì shì értóng shūjí de zuòjiā Jej oryginalna nazwa jest pisarką książek dla dzieci.
190 He’s made qui'te a name for himself ( become famous) He’s made qui'te a name for himself (become famous) 他为自己取得了一个名字(成名) tā wèi zìjǐ qǔdéle yīgè míngzì (chéngmíng) Wymyślił dla siebie imię (stał się sławny)
191 他闯出了名气 tā chuǎng chūle míngqì 他闯出了名气 tā chuǎng chūle míngqì Zrobił imię
192 the college has a good name for languages the college has a good name for languages 学院有很好的语言名称 xuéyuàn yǒu hěn hǎo de yǔyán míngchēng Szkoła ma dobre imię dla języków
193 这所大学的语言教学颇有名气i zhè suǒ dàxué de yǔyán jiàoxué pǒ yǒu míngqì i 这所大学的语言教学颇有名气我 zhè suǒ dàxué de yǔyán jiàoxué pǒ yǒu míngqì wǒ Nauczanie języka tej uczelni jest dość znane.
194 学院有很好的语言名称 xuéyuàn yǒu hěn hǎo de yǔyán míngchēng 学院有很好的语言名称 xuéyuàn yǒu hěn hǎo de yǔyán míngchēng Szkoła ma dobrą nazwę języka
195  This kind of behaviour gives students a bad name  This kind of behaviour gives students a bad name•  这种行为给学生一个坏名声•  zhè zhǒng xíngwéi gěi xuéshēng yīgè huài míngshēng•  Ten rodzaj pościgu daje uczniom złe imię •
196 这种行为使学生们背上骂名 zhè zhǒng xíngwéi shǐ xuéshēngmen bèi shàng màmíng 这种行为使学生们背上骂名 zhè zhǒng xíngwéi shǐ xuéshēngmen bèi shàng màmíng Ten rodzaj zachowania sprawia, że ​​uczniowie mają przydomek
197 in com­pound adjectives  in com­pound adjectives  在复合形容词中 zài fùhé xíngróngcí zhōng W przymiotnikach złożonych
198 构成复合形 容词 gòuchéng fùhé xíngróngcí 构成复合形容词 gòuchéng fùhé xíngróngcí Przymiotnik konstytutywny
199  having a name or a reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of people  having a name or a reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of people  有上述类型的名称或声誉,尤其是很多人都知道的名称或声誉  yǒu shàngshù lèixíng de míngchēng huò shēngyù, yóuqí shì hěnduō rén dōu zhīdào de míngchēng huò shēngyù  Posiadanie imienia lub reputacji wspomnianego rodzaju, zwłaszcza takiego, który jest znany wielu osobom
200 名称的;以著名_的; 有名声的 yǒu…míngchēng de; yǐ…zhùmíng_de; yǒu…míngshēng de 有...名称的;以...着名_的;有......名声的 yǒu... Míngchēng de; yǐ...Zhe míng_de; yǒu...... Míngshēng de Nazwany z; znany z
201 a big-name company a big-name company 一家大牌公司 yījiā dàpái gōngsī znana firma
202 差名公司  chà míng gōngsī  差名公司 chà míng gōngsī Zła firma
203 brand name goods  brand name goods  品牌商品 pǐnpái shāngpǐn Towary markowe
204 名牌 产品 míngpái chǎnpǐn 名牌产品 míngpái chǎnpǐn Produkt marki
205 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
206 household name household name 家喻户晓的 jiāyùhùxiǎo de Nazwa gospodarstwa domowego
207 a famous person  a famous person  一个名人 yīgè míngrén sławna osoba
208 名人 míngrén 名人 míngrén Gwiazdy
209 Some of the biggest names in the art world were at the party  Some of the biggest names in the art world were at the party  艺术界的一些知名人士参加了派对 yìshù jiè de yīxiē zhīmíng rénshì cānjiāle pàiduì Niektóre z największych nazwisk w świecie sztuki były na imprezie
210 一些艺术界的头面人物参加了聚会 yīxiē yìshù jiè de tóumiàn rénwù cānjiāle jùhuì 一些艺术界的头面人物参加了聚会 yīxiē yìshù jiè de tóumiàn rénwù cānjiāle jùhuì W imprezie uczestniczyło kilka czołowych postaci świata sztuki
211 艺术界的一些知名人士参加了派对 yìshù jiè de yīxiē zhīmíng rénshì cānjiāle pàiduì 艺术界的一些知名人士参加了派对 yìshù jiè de yīxiē zhīmíng rénshì cānjiāle pàiduì W imprezie uczestniczyły niektóre gwiazdy świata sztuki
212 by name using the name of sb/sth  by name using the name of sb/sth  名字使用sb / sth的名字 míngzì shǐyòng sb/ sth de míngzì Po nazwie używając nazwy sb / sth
213 凭名字;的名字 píng míngzì; yòng…de míngzì 凭名字;用......的名字 píng míngzì; yòng...... De míngzì Z nazwy
214 She asked for you by name She asked for you by name 她按名字问你 tā àn míngzì wèn nǐ Poprosiła o ciebie po imieniu
215 她点名要找你 tā diǎnmíng yào zhǎo nǐ 她点名要找你 tā diǎnmíng yào zhǎo nǐ Ona cię nazwała
216 The principal knows all the students by name The principal knows all the students by name 校长知道所有学生的名字 xiàozhǎng zhīdào suǒyǒu xuéshēng de míngzì Dyrektor zna wszystkich uczniów po imieniu
217 校长能叫出所有学生洽姓名 xiàozhǎng néng jiào chū suǒyǒu xuéshēng qià xìngmíng 校长能叫出所有学生洽姓名 xiàozhǎng néng jiào chū suǒyǒu xuéshēng qià xìngmíng Dyrektor może wezwać wszystkich uczniów do skontaktowania się z ich imionami.
218 I only know her by name (I have heard about her but I have not met her) I only know her by name (I have heard about her but I have not met her) 我只知道她的名字(我听说过她,但我还没有见过她) wǒ zhǐ zhīdào tā de míngzì (wǒ tīng shuōguò tā, dàn wǒ hái méiyǒu jiànguò tā) Znam ją tylko po imieniu (słyszałem o niej, ale jej nie spotkałem)
219 我只是听说过她的名字 wǒ zhǐshì tīng shuōguò tā de míngzì 我只是听说过她的名字 wǒ zhǐshì tīng shuōguò tā de míngzì Właśnie usłyszałem jej imię.
220 by the name of ..(formal)who is called  by the name of..(Formal)who is called  被称为...(正式)的名字 bèi chēng wèi...(Zhèngshì) de míngzì Przez imię .. (formalne) kto jest nazywany
221 名叫 míng jiào…de 名叫...的 míng jiào... De Nazwany ...
222 a young actor by the name of Tom  Rees a young actor by the name of Tom  Rees 一个名叫汤姆里斯的年轻演员 yīgè míng jiào tāngmǔ lǐsī de niánqīng yǎnyuán młody aktor o imieniu Tom Rees
223 名叫汤姆里斯的年轻演员 míng jiào tāngmǔ•lǐsī de niánqīng yǎnyuán 名叫汤姆•里斯的年轻演员 míng jiào tāngmǔ•lǐsī de niánqīng yǎnyuán Młody aktor o imieniu Tom Rees
224 enter sb’s/your name (for sth)  enter sb’s/your name (for sth)  输入某人/你的名字(某事) shūrù mǒu rén/nǐ de míngzì (mǒu shì) Wpisz sb / twoje imię (dla czegoś)
225 put sb's/your name down (for sth) to apply for a place at a school, in a competition, etc. for sb or yourself put sb's/your name down (for sth) to apply for a place at a school, in a competition, etc. For sb or yourself 把某人/你的名字放下来(某事)申请在学校,竞赛等地方申请某人或你自己 bǎ mǒu rén/nǐ de míngzì fàng xiàlái (mǒu shì) shēnqǐng zài xuéxiào, jìngsài děng dìfāng shēnqǐng mǒu rén huò nǐ zìjǐ Odłóż sb / twoje imię (na przykład), aby ubiegać się o miejsce w szkole, w konkursie itp. Dla kogoś lub dla siebie
226 申请参加;替报名(入学、参赛等) shēnqǐng cānjiā; tì…bàomíng (rùxué, cānsài děng) 申请参加;替...报名(入学,参赛等) shēnqǐng cānjiā; tì... Bàomíng (rùxué, cānsài děng) Złóż wniosek o uczestnictwo, zarejestruj się (wejście, wejście itp.)
227 have you entered your name for the quiz yet? have you entered your name for the quiz yet? 你输入了测验的名字吗? nǐ shūrùle cèyàn de míngzì ma? Czy wprowadziłeś już swoje imię na quiz?
228 你申请参如申请参加这次问答比赛了吗? Nǐ shēnqǐng cān rú shēnqǐng cānjiā zhè cì wèndá bǐsàile ma? 你申请参如申请参加这次问答比赛了吗? Nǐ shēnqǐng cān rú shēnqǐng cānjiā zhè cì wèndá bǐsàile ma? Czy ubiegałeś się o udział w tym konkursie?
229 你输入了测验的名字吗? Nǐ shūrùle cèyàn de míngzì ma? 你输入了测验的名字吗? Nǐ shūrùle cèyàn de míngzì ma? Czy wprowadziłeś nazwę testu?
230  give your name to sth to invent sth which then becomes known by your name   Give your name to sth to invent sth which then becomes known by your name   把你的名字给某人发明,然后你的名字就知道了  Bǎ nǐ de míngzì gěi mǒu rén fà míng, ránhòu nǐ de míngzì jiù zhīdàole  Podaj swoje imię, aby wymyślić coś, co stanie się znane pod twoim imieniem
231 自己的名字命名所发明之物 yòng zìjǐ de míngzì mìngmíng suǒ fāmíng zhī wù 用自己的名字命名所发明之物 yòng zìjǐ de míngzì mìngmíng suǒ fāmíng zhī wù Nazwij wynalazek swoim własnym nazwiskiem
232 把你的名字给某人发明,然后你的名字就知道了 bǎ nǐ de míngzì gěi mǒu rén fà míng, ránhòu nǐ de míngzì jiù zhīdàole 把你的名字给某人发明,然后你的名字就知道了 bǎ nǐ de míngzì gěi mǒu rén fà míng, ránhòu nǐ de míngzì jiù zhīdàole Wymyśl swoje imię dla kogoś, a twoje imię będzie znane
233 go by the name of ... to use a name that may not be your real one  go by the name of... To use a name that may not be your real one  以......的名义使用可能不是真实姓名的名称 yǐ...... De míngyì shǐyòng kěnéng bùshì zhēnshí xìngmíng de míngchēng Podaj nazwę ... aby użyć nazwy, która może nie być twoją prawdziwą
234 自称为...;假称是 zìchēng wèi...; Jiǎ chēng shì 自称为...;假称是 zìchēng wèi...; Jiǎ chēng shì Samozwańczy
235 have your/sb’s 'name on it  …have your/sb’s'name on it  ......有你/ sb'的名字 ...... Yǒu nǐ/ sb'de míngzì ... mieć na sobie imię / sb
236 with your/sb’s name on it (informal) if sth has your name on it, or there is sth witih your name on it, it is intended for you with your/sb’s name on it (informal) if sth has your name on it, or there is sth witih your name on it, it is intended for you 如果你的名字上有你的/ sb的名字(非正式的),或者你的名字上有你的名字,它就是给你的 rúguǒ nǐ de míngzì shàng yǒu nǐ de/ sb de míngzì (fēi zhèngshì de), huòzhě nǐ de míngzì shàng yǒu nǐ de míngzì, tā jiùshì gěi nǐ de Jeśli masz na sobie imię / sb (nieformalne), jeśli masz na nim swoje imię lub jest na nim twoje imię, jest ono przeznaczone dla ciebie
237 是冲来的;是为准备的 shì chōng…lái de; shì wèi…zhǔnbèi de 是冲...来的;是为...准备的 shì chōng... Lái de; shì wèi... Zhǔnbèi de Pospieszy się przyjść, jest przygotowany na
238 He took my place and got killed. It should have been me,that bullet had my name it. He took my place and got killed. It should have been me,that bullet had my name it. 他取代了我的位置并被杀死了。应该是我,那颗子弹就是我的名字。 tā qǔdàile wǒ de wèizhì bìng bèi shā sǐle. Yīnggāi shì wǒ, nà kē zǐdàn jiùshì wǒ de míngzì. Zajął moje miejsce i został zabity. To powinno być ja, ta kula miała moje imię.
239 他坐了我的位子而送了命。死的应该是我,那颗子弹是冲着我来的 Tā zuòle wǒ de wèizi ér sòngle mìng. Sǐ de yīnggāi shì wǒ, nà kē zǐdàn shì chōngzhe wǒ lái de 他坐了我的位子而送了命。死的应该是我,那颗子弹是冲着我来的 Tā zuòle wǒ de wèizi ér sòngle mìng. Sǐ de yīnggāi shì wǒ, nà kē zǐdàn shì chōngzhe wǒ lái de Zajął moje miejsce i posłał swoje życie. To ja powinienem umrzeć, pocisk jest skierowany na mnie.
240 Are you coming for dinner this evening?I've got a steak here with your name on it! Are you coming for dinner this evening?I've got a steak here with your name on it! 你今天晚上要去吃饭吗?我这里有一块牛排,里面有你的名字! nǐ jīntiān wǎnshàng yào qù chīfàn ma? Wǒ zhè li yǒu yīkuài niúpái, lǐmiàn yǒu nǐ de míngzì! Przyjdziesz dziś wieczorem na kolację? Mam tu stek z twoim imieniem i nazwiskiem!
241 今晚你来吃饭吗?我为你准备了一块牛排 Jīn wǎn nǐ lái chīfàn ma? Wǒ wèi nǐ zhǔnbèile yīkuài niúpái 今晚你来吃饭吗?我为你准备了一块牛排 Jīn wǎn nǐ lái chīfàn ma? Wǒ wèi nǐ zhǔnbèile yīkuài niúpái Przyjeżdżasz dziś na obiad? Przygotowałem dla ciebie stek.
242 in ,all but name used to describe a situation which exists in reality but that is not officially recognized  in,all but name used to describe a situation which exists in reality but that is not officially recognized  in,除了用于描述现实中存在但尚未得到官方认可的情况的名称 in, chúle yòng yú miáoshù xiànshí zhōng cúnzài dàn shàngwèi dédào guānfāng rènkě de qíngkuàng de míngchēng W, wszystko poza nazwą używaną do opisania sytuacji, która istnieje w rzeczywistości, ale nie jest oficjalnie uznana
243 (表示实际存在但未得到式认可)在只缺正式名分情况下 (biǎoshì shíjì cúnzài dàn wèi dédào zhèngshì rènkě) zài zhǐ quē zhèngshì míng fèn qíngkuàng xià (表示实际存在但未得到正式认可)在只缺正式名分情况下 (biǎoshì shíjì cúnzài dàn wèi dédào zhèngshì rènkě) zài zhǐ quē zhèngshì míng fèn qíngkuàng xià (wskazując, że faktycznie istnieje, ale nie został formalnie uznany) w przypadku braku formalnej nazwy
244 in,除了用于描述现实中存在但尚未得到官方认可的情况的名称 in, chúle yòng yú miáoshù xiànshí zhōng cúnzài dàn shàngwèi dédào guānfāng rènkě de qíngkuàng de míngchēng 在,除了用于描述现实中存在但尚未得到官方认可的情况的名称 zài, chúle yòng yú miáoshù xiànshí zhōng cúnzài dàn shàngwèi dédào guānfāng rènkě de qíngkuàng de míngchēng W, oprócz nazwy używanej do opisu sytuacji, które istnieją w rzeczywistości, ale nie zostały jeszcze oficjalnie uznane
245 He runs the company in all but name He runs the company in all but name 除了名字之外,他经营公司 chúle míngzì zhī wài, tā jīngyíng gōngsī Prowadzi firmę, ale nie wymienia
246 他虽没有名义,却实际上在管連这家公司 tā suī méiyǒu míngyì, què shíjì shang zài guǎn lián zhè jiā gōngsī 他虽没有名义,却实际上在管连这家公司 tā suī méiyǒu míngyì, què shíjì shang zài guǎn lián zhè jiā gōngsī Chociaż nie ma imienia, faktycznie zarządza tą firmą.
247 in God’s Heaven’s name  in God’s Heaven’s name  在上帝的天堂的名字 zài shàngdì de tiāntáng de míngzì W imię Nieba Bożego
248 in the name of 'God/'Heaven used especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked in the name of'God/'Heaven used especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked 以“上帝/天堂”的名义,尤其是在问题中使用,表明你生气,惊讶或震惊 yǐ “shàngdì/tiāntáng” de míngyì, yóuqí shì zài wèntí zhōng shǐyòng, biǎomíng nǐ shēngqì, jīngyà huò zhènjīng W imię „Boga /” Nieba używane szczególnie w pytaniach, aby pokazać, że jesteś zły, zaskoczony lub zszokowany
249  (尤用于疑问句,表示愤怒、惊奇和震惊)看在上帝的分儿上,到底,究竟  (yóu yòng yú yíwènjù, biǎoshì fènnù, jīngqí hé zhènjīng) kàn zài shàngdì de fēn er shang, dàodǐ, jiùjìng  (尤用于疑问句,表示愤怒,惊奇和震惊)看在上帝的分儿上,到底,究竟  (yóu yòng yú yíwènjù, biǎoshì fènnù, jīngqí hé zhènjīng) kàn zài shàngdì de fēn er shang, dàodǐ, jiùjìng  (zwłaszcza w przypadku zdań pytających, wyrażających gniew, zdziwienie i szok) w podziale Boga, w końcu dokładnie
250 What in God’s name was that noise? What in God’s name was that noise? 上帝的名字是什么声音? shàngdì de míngzì shì shénme shēngyīn? Co w imię Boga było tym hałasem?
251 那噪音究竟是怎么回事? Nà zàoyīn jiùjìng shì zěnme huí shì? 那噪音究竟是怎么回事? Nà zàoyīn jiùjìng shì zěnme huí shì? Jaki jest hałas?
252 Where in the name of Heaven have you been? Where in the name of Heaven have you been? 你曾经以天堂的名义去过哪里? Nǐ céngjīng yǐ tiāntáng de míngyì qùguò nǎlǐ? Gdzie w imię Nieba byłeś?
253 你到上哪儿去了? Nǐ dàodǐ shàng nǎ'er qùle? 你到底上哪儿去了? Nǐ dàodǐ shàng nǎ'er qùle? Gdzie poszedłeś?
254 你曾经以天堂的名义去过哪里? Nǐ céngjīng yǐ tiāntáng de míngyì qùguò nǎlǐ? 你曾经以天堂的名义去过哪里? Nǐ céngjīng yǐ tiāntáng de míngyì qùguò nǎlǐ? Gdzie byłeś w imię nieba?
255  in the name of sb/sth   In the name of sb/sth   以sb / sth的名义  Yǐ sb/ sth de míngyì  W imię sb / sth
256 in sb’s/sth’s ’name  in sb’s/sth’s’name  在sb的/某人的名字 zài sb de/mǒu rén de míngzì W nazwie sb / sth ”
257  for sb; showing that sth offi­cially belongs to sb   for sb; showing that sth offi­cially belongs to sb   对于某人显示某事物正式属于某人  duìyú mǒu rén xiǎnshì mǒu shìwù zhèngshì shǔyú mǒu rén  Dla sb; pokazanie, że oficjalnie należy do sb
258 (某人 ); 名下 wèi (mǒu rén); zài…míng xià 为(某人);在...名下 wèi (mǒu rén); zài... Míng xià Dla (kogoś);
259 We reserved two tickets in the name of Brown We reserved two tickets in the name of Brown 我们以布朗的名义预订了两张门票 wǒmen yǐ bùlǎng de míngyì yùdìngle liǎng zhāng ménpiào Zarezerwowaliśmy dwa bilety w imieniu Brown
260 我们用布朗的名字预订亍两张票 wǒmen yòng bùlǎng de míngzì yùdìng chù liǎng zhāng piào 我们用布朗的名字预订亍两张票 wǒmen yòng bùlǎng de míngzì yùdìng chù liǎng zhāng piào Zarezerwowaliśmy dwa bilety z imieniem Browna.
261 The car is registered in my name The car is registered in my name 这辆车是以我的名字注册的 zhè liàng chē shì yǐ wǒ de míngzì zhùcè de Samochód jest zarejestrowany na moje nazwisko
262 这辆车是用我的名字登记的 zhè liàng chē shì yòng wǒ de míngzì dēngjì de 这辆车是用我的名字登记的 zhè liàng chē shì yòng wǒ de míngzì dēngjì de Ten samochód jest zarejestrowany pod moim imieniem.
263 这辆车是以我的名字注册的 zhè liàng chē shì yǐ wǒ de míngzì zhùcè de 这辆车是以我的名字注册的 zhè liàng chē shì yǐ wǒ de míngzì zhùcè de Ten samochód jest zarejestrowany na moje nazwisko.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  naked 1327 1327 name