A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  naked 1327 1327 name    
1 a naive question  A naive question  一个天真的问题 Yīgè tiānzhēn de wèntí μια αφελής ερώτηση mia afelís erótisi
2 无知的问题  wúzhī de wèntí  无知的问题 wúzhī de wèntí Άγνωστη ερώτηση Ágnosti erótisi
3 approving approving 满意的 mǎnyì de Εγκρίνοντας Enkrínontas
4 of people and their behaviour  of people and their behaviour  人和他们的行为 rén hé tāmen de xíngwéi Από τους ανθρώπους και τη συμπεριφορά τους Apó tous anthrópous kai ti symperiforá tous
5 人及其行为 rén jí qí xíngwéi 人及其行为 rén jí qí xíngwéi Οι άνθρωποι και η συμπεριφορά τους Oi ánthropoi kai i symperiforá tous
6 innocent and simple innocent and simple 天真无邪 tiānzhēn wú xié Αθώος και απλός Athóos kai aplós
7  天真的;率直的  tiānzhēn de; shuàizhí de  天真的;率直的  tiānzhēn de; shuàizhí de  Αθώος, απλή  Athóos, aplí
8 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
9 artless artless 朴实的 pǔshí de Άχρηστο Áchristo
10 Their approach to life is refreshing naive Their approach to life is refreshing naive 他们的生活方式令人耳目一新 tāmen de shēnghuó fāngshì lìng rén ěrmùyīxīn Η προσέγγισή τους στη ζωή είναι αναζωογονητική I proséngisí tous sti zoí eínai anazoogonitikí
11 他们对待生活的态度天真率直,令人耳 目一新 tāmen duìdài shēnghuó de tàidù tiānzhēn shuàizhí, lìng rén ěrmùyīxīn 他们对待生活的态度天真率直,令人耳目一新 tāmen duìdài shēnghuó de tàidù tiānzhēn shuàizhí, lìng rén ěrmùyīxīn Η στάση τους απέναντι στη ζωή είναι απλή και αναζωογονητική. I stási tous apénanti sti zoí eínai aplí kai anazoogonitikí.
12 compare compare 相比 xiāng bǐ Συγκρίνετε Synkrínete
13 sophisticated sophisticated 复杂的 fùzá de Καλά Kalá
14 technical technical 技术 jìshù Τεχνικά Techniká
15 of art of art 艺术的 yìshù de Της τέχνης Tis téchnis
16  艺术  yìshù  艺术  yìshù  Art  Art
17 in a style which is deliberately very simple, often uses bright colours and is similar to that produced by a child in a style which is deliberately very simple, often uses bright colours and is similar to that produced by a child 在一种故意非常简单的风格中,通常使用鲜艳的颜色,并且与儿童产生的颜色相似 zài yī zhǒng gùyì fēicháng jiǎndān de fēnggé zhōng, tōngcháng shǐyòng xiānyàn de yánsè, bìngqiě yǔ értóng chǎnshēng de yánsè xiàng shì Σε ένα στυλ που είναι σκόπιμα πολύ απλό, χρησιμοποιεί συχνά φωτεινά χρώματα και είναι παρόμοιο με αυτό που παράγεται από ένα παιδί Se éna styl pou eínai skópima polý apló, chrisimopoieí sychná foteiná chrómata kai eínai parómoio me aftó pou parágetai apó éna paidí
18 稚拙派的(简单质朴,色彩明快) zhìzhuō pài de (jiǎndān zhípú, sècǎi míngkuài) 稚拙派的(简单质朴,色彩明快) zhìzhuō pài de (jiǎndān zhípú, sècǎi míngkuài) Νηπιαγωγείο (απλά και απλά, φωτεινά χρώματα) Nipiagogeío (aplá kai aplá, foteiná chrómata)
19 naively naively 天真 tiānzhēn Ναυτικά Naftiká
20 also also Επίσης Epísis
21 naively naively 天真 tiānzhēn Ναυτικά Naftiká
22 I naively assumed that I  would be paid for the work I naively assumed that I  would be paid for the work 我天真地认为我会得到报酬 wǒ tiānzhēn dì rènwéi wǒ huì dédào bàochóu Προσελκύθηκα ότι θα πληρώνονταν για το έργο Proselkýthika óti tha plirónontan gia to érgo
23 我天真地以为这活儿是有报酬的 wǒ tiānzhēn dì yǐwéi zhè huó er shì yǒu bàochóu de 我天真地以为这活儿是有报酬的 wǒ tiānzhēn dì yǐwéi zhè huó er shì yǒu bàochóu de Ένιωσα αφελώς ότι αυτό το έργο ήταν ανταμείβοντας. Éniosa afelós óti aftó to érgo ítan antameívontas.
24 naivety naivety 天真烂漫 tiānzhēn lànmàn Ναυτική Naftikí
25 also also Επίσης Epísis
26 naivety naivety 天真烂漫 tiānzhēn lànmàn Ναυτική Naftikí
27 they laughed at the naivety of his suggestion. they laughed at the naivety of his suggestion. 他们嘲笑他的建议是天真的。 tāmen cháoxiào tā de jiànyì shì tiānzhēn de. Γελούσαν στην αφέλεια της πρότασής του. Geloúsan stin aféleia tis prótasís tou.
28 他们嘲笑他的建议太幼稚 Tāmen cháoxiào tā de jiànyì tài yòuzhì 他们嘲笑他的建议太幼稚 Tāmen cháoxiào tā de jiànyì tài yòuzhì Γέλασαν την πρότασή του πολύ αφελής Gélasan tin prótasí tou polý afelís
29 She has lost none of  her naivety She has lost none of  her naivety 她没有失去她的天真 tā méiyǒu shīqù tā de tiānzhēn Δεν έχει χάσει τίποτα από την αφέλεια της Den échei chásei típota apó tin aféleia tis
30  她丝毫没有失去那份天真烂漫  tā sīháo méiyǒu shīqù nà fèn tiānzhēn lànmàn  她丝毫没有失去那份天真烂漫  tā sīháo méiyǒu shīqù nà fèn tiānzhēn lànmàn  Δεν έχασε αυτό το αθώο  Den échase aftó to athóo
31 naked naked luǒ Στενό Stenó
32 not wearing any clothes not wearing any clothes 没穿任何衣服 méi chuān rènhé yīfú Δεν φοράτε ρούχα Den foráte roúcha
33 裸体的;裸露的;不穿衣服的 luǒtǐ de; luǒlù de; bù chuān yīfú de 裸体的;裸露的;不穿衣服的 luǒtǐ de; luǒlù de; bù chuān yīfú de Γυμωμένος, γυμνός, γυμνός Gymoménos, gymnós, gymnós
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
35 bare bare luǒ Bare Bare
36 a naked  body  a naked  body  一个赤裸的身体 yīgè chìluǒ de shēntǐ ένα γυμνό σώμα éna gymnó sóma
37 赤裸的身体 chìluǒ de shēntǐ 赤裸的身体 chìluǒ de shēntǐ Γυμνό σώμα Gymnó sóma
38 naked shoulders  naked shoulders  裸肩 luǒ jiān Γυμνοί ώμοι Gymnoí ómoi
39 裸露的肩膀 luǒlù de jiānbǎng 裸露的肩膀 luǒlù de jiānbǎng Όμορφος ώμος Ómorfos ómos
40  They often wandered around the house starfc naked ( completely naked)  They often wandered around the house starfc naked (completely naked)  他们经常在房子里徘徊starfc裸体(完全裸体)  tāmen jīngcháng zài fángzi lǐ páihuái starfc luǒtǐ (wánquán luǒtǐ)  Συχνά περιπλανήθηκαν γύρω από το σπίτι starfc γυμνό (αυστηρά γυμνό)  Sychná periplaníthikan gýro apó to spíti starfc gymnó (afstirá gymnó)
41 他们经常赤身裸体地在房子里左来走去 tāmen jīngcháng chìshēn luǒtǐ dì zài fángzi lǐ zuǒ lái zǒu qù 他们经常赤身裸体地在房子里左来走去 tāmen jīngcháng chìshēn luǒtǐ dì zài fángzi lǐ zuǒ lái zǒu qù Περπατούν συχνά γυμνοί στο σπίτι γυμνοί Perpatoún sychná gymnoí sto spíti gymnoí
42 They found him half naked and bleeding to death They found him half naked and bleeding to death 他们发现他半裸,流血至死 tāmen fāxiàn tā bànluǒ, liúxuè zhì sǐ Το βρήκαν μισό γυμνό και αιμορραγώντας μέχρι θανάτου To vríkan misó gymnó kai aimorragóntas méchri thanátou
43 他们发现他身体半裸,流着血,快不行了 tāmen fāxiàn tā shēntǐ bànluǒ, liúzhe xuè, kuài bùxíngle 他们发现他身体半裸,流着血,快不行了 tāmen fāxiàn tā shēntǐ bànluǒ, liúzhe xuè, kuài bùxíngle Βρήκαν ότι το σώμα του ήταν μισό γυμνό και αιματηρό, και δεν μπορούσε πλέον να το κάνει. Vríkan óti to sóma tou ítan misó gymnó kai aimatiró, kai den boroúse pléon na to kánei.
44 the prisoners were stripped naked the prisoners were stripped naked 囚犯被剥光衣服 qiúfàn bèi bō guāng yīfú Οι φυλακισμένοι απογυμνώθηκαν γυμνοί Oi fylakisménoi apogymnóthikan gymnoí
45 囚犯被剥得赤嘉条条的 qiúfàn bèi bō dé chì jiā tiáo tiáo de 囚犯被剥得赤嘉条条的 qiúfàn bèi bō dé chì jiā tiáo tiáo de Ο φυλακισμένος απογυμνώθηκε από τη Λωρίδα Chika O fylakisménos apogymnóthike apó ti Lorída Chika
46 囚犯被剥光衣服 qiúfàn bèi bō guāng yīfú 囚犯被剥光衣服 qiúfàn bèi bō guāng yīfú Ο φυλακισμένος είναι απογυμνωμένος από τα ρούχα O fylakisménos eínai apogymnoménos apó ta roúcha
47 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
48 buck naked buck naked 巴克裸体 bākè luǒtǐ Buck γυμνή Buck gymní
49 without the usual covering  without the usual covering  没有通常的覆盖 méiyǒu tōngcháng de fùgài Χωρίς τη συνήθη κάλυψη Chorís ti syníthi kálypsi
50 无遮盖的;裸露的 wú zhēgài de; luǒlù de 无遮盖的;裸露的 wú zhēgài de; luǒlù de Ακάλυπτο Akálypto
51 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
52 bare bare luǒ Bare Bare
53 a naked light  a naked light  一盏明灯 yī zhǎn míngdēng ένα γυμνό φως éna gymnó fos
54 无罩灯 wú zhào dēng 无罩灯 wú zhào dēng Δεν υπάρχει φως κάλυψης Den ypárchei fos kálypsis
55 a naked flame a naked flame 一个赤裸的火焰 yīgè chìluǒ de huǒyàn μια γυμνή φλόγα mia gymní flóga
56  明火   mínghuǒ   明火  mínghuǒ  Άνοιγμα φωτιάς  Ánoigma fotiás
57 a naked sword a naked sword 一把赤裸的剑 yī bǎ chìluǒ de jiàn ένα γυμνό σπαθί éna gymnó spathí
58  出鞘之剑   chū qiào zhī jiàn   出鞘之剑  chū qiào zhī jiàn  Ξίφος  Xífos
59 Mice are bom naked (without fur) Mice are bom naked (without fur) 老鼠裸体(没有毛皮) lǎoshǔ luǒtǐ (méiyǒu máopí) Τα ποντίκια είναι γυμνά (χωρίς γούνα) Ta pontíkia eínai gymná (chorís goúna)
60 老鼠 生时遍体无毛 lǎoshǔ shēng shí biàn tǐ wú máo 老鼠生时遍体无毛 lǎoshǔ shēng shí biàn tǐ wú máo Το ποντίκι είναι άτριχο σε όλη τη ζωή. To pontíki eínai átricho se óli ti zoí.
61 of emotions, attitudes, etc of emotions, attitudes, etc 情绪,态度等 qíngxù, tàidù děng Από συναισθήματα, συμπεριφορές, κλπ Apó synaisthímata, symperiforés, klp
62 情感、态度等)  qínggǎn, tàidù děng)  情感,态度等) qínggǎn, tàidù děng) Συναισθηματικότητα, στάση κ.λπ.) Synaisthimatikótita, stási k.lp.)
63 expressed strongly and not hidden expressed strongly and not hidden 表达强烈而不是隐藏 biǎodá qiángliè ér bùshì yǐncáng Εκφράζεται έντονα και όχι κρυμμένη Ekfrázetai éntona kai óchi krymméni
64  直白的: 露骨的不掩饰的  zhí bái de: Lùgǔ de; háo bù yǎnshì de  直白的:露骨的;毫不掩饰的  zhí bái de: Lùgǔ de; háo bù yǎnshì de  Απλή: διακριτική  Aplí: diakritikí
65 表达强烈而不是隐藏 biǎodá qiángliè ér bùshì yǐncáng 表达强烈而不是隐藏 biǎodá qiángliè ér bùshì yǐncáng Εκφραστικά και όχι απόκρυψη Ekfrastiká kai óchi apókrypsi
66
67 háo háo Μίλι Míli
68 naked agression naked agression 赤裸裸的愤怒 chìluǒluǒ de fènnù Γυμνή επιθετικότητα Gymní epithetikótita
69 赤裸裸的攻击 chìluǒluǒ de gōngjí 赤裸裸的攻击 chìluǒluǒ de gōngjí Γυμνή επίθεση Gymní epíthesi
70 the naked truth  the naked truth  赤裸裸的真相 chìluǒluǒ de zhēnxiàng Η γυμνή αλήθεια I gymní alítheia
71 明摆着的事实 míngbǎizhe de shìshí 明摆着的事实 míngbǎizhe de shìshí Σαφή γεγονότα Safí gegonóta
72 unable to protect yourself from being harmed, criticized, etc unable to protect yourself from being harmed, criticized, etc 无法保护自己免受伤害,批评等 wúfǎ bǎohù zìjǐ miǎn shòu shānghài, pīpíng děng Δεν μπορείτε να προστατευθείτε από ζημιά, κριτική, κλπ Den boreíte na prostateftheíte apó zimiá, kritikí, klp
73 缺乏保护;无力自卫 quēfá bǎohù; wúlì zìwèi 缺乏保护;无力自卫 quēfá bǎohù; wúlì zìwèi Έλλειψη προστασίας, ανίσχυρη αυτοάμυνα Élleipsi prostasías, aníschyri aftoámyna
74 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
75 helpless helpless 无助 wú zhù Αβοήθητος Avoíthitos
76 He still felt naked and drained obiter his ordeal He still felt naked and drained obiter his ordeal 他仍然感到赤身裸体,并且在他的煎熬中沾沾自喜 tā réngrán gǎndào chìshēn luǒtǐ, bìngqiě zài tā de jiān'áo zhōng zhānzhānzìxǐ Εξακολουθούσε να αισθάνεται γυμνός και στραγγισμένος να περιβάλλει τη δοκιμασία του Exakolouthoúse na aisthánetai gymnós kai strangisménos na perivállei ti dokimasía tou
77 经历了这场磨难后,他仍然感到无法自卫,而且筋疲力尽 jīnglìle zhè chǎng mónàn zhīhòu, tā réngrán gǎndào wúfǎ zìwèi, érqiě jīnpílìjìn 经历了这场磨难之后,他仍然感到无法自卫,而且筋疲力尽 jīnglìle zhè chǎng mónàn zhīhòu, tā réngrán gǎndào wúfǎ zìwèi, érqiě jīnpílìjìn Μετά από αυτή την δυσκολία, αισθάνεται ακόμα ανίκανος να υπερασπιστεί τον εαυτό του και είναι εξαντλημένος. Metá apó aftí tin dyskolía, aisthánetai akóma aníkanos na yperaspisteí ton eaftó tou kai eínai exantliménos.
78 他仍然感到赤身裸体,并且在他的煎熬中沾沾自喜 tā réngrán gǎndào chìshēn luǒtǐ, bìngqiě zài tā de jiān'áo zhōng zhānzhānzìxǐ 他仍然感到赤身裸体,并且在他的煎熬中沾沾自喜 tā réngrán gǎndào chìshēn luǒtǐ, bìngqiě zài tā de jiān'áo zhōng zhānzhānzìxǐ Εξακολουθεί να αισθάνεται γυμνός και απολαυστικός στο μαρτύριο του Exakoloutheí na aisthánetai gymnós kai apolafstikós sto martýrio tou
79 nakedly  nakedly  赤裸裸 chìluǒluǒ Γυμνά Gymná
80 nakedly aggressive nakedly aggressive 赤裸裸地进攻 chìluǒluǒ de jìngōng Γαλάζιο επιθετικό Galázio epithetikó
81 赤裸裸地挑辨  chìluǒluǒ de tiāo biàn  赤裸裸地挑辨 chìluǒluǒ de tiāo biàn Γυμνό Gymnó
82 nakedness  nakedness  luǒ Γυμνό Gymnó
83 the naked eye the normal power of your eyes without the help of an instrument the naked eye the normal power of your eyes without the help of an instrument 没有仪器的帮助,肉眼可以看到你眼睛的正常力量 méiyǒu yíqì de bāngzhù, ròuyǎn kěyǐ kàn dào nǐ yǎnjīng de zhèngcháng lìliàng Με γυμνό μάτι την κανονική δύναμη των ματιών σας χωρίς τη βοήθεια ενός οργάνου Me gymnó máti tin kanonikí dýnami ton matión sas chorís ti voítheia enós orgánou
84 肉眼 ròuyǎn 肉眼 ròuyǎn Μάτι Máti
85 The planet should be visible with the naked eye The planet should be visible with the naked eye 用肉眼可以看到这个星球 yòng ròuyǎn kěyǐ kàn dào zhège xīngqiú Ο πλανήτης πρέπει να είναι ορατός με γυμνό μάτι O planítis prépei na eínai oratós me gymnó máti
86 这颗行星知眼就能看得见 zhè kē xíngxīng zhī yǎn jiù néng kàn dé jiàn 这颗行星知眼就能看得见 zhè kē xíngxīng zhī yǎn jiù néng kàn dé jiàn Αυτός ο πλανήτης μπορεί να δει από το μάτι. Aftós o planítis boreí na dei apó to máti.
87 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí Σπέρμα Spérma
88 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Ανάλυση συνωνύμων Análysi synonýmon
89 naked naked luǒ Στενό Stenó
90 bare bare luǒ Bare Bare
91 Both these words can be used to mean ,not covered Both these words can be used to mean,not covered 这两个词都可以用来表示,而不是涵盖 zhè liǎng gè cí dōu kěyǐ yòng lái biǎoshì, ér bùshì hángài Και οι δύο αυτές λέξεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να σημαίνουν, δεν καλύπτονται Kai oi dýo aftés léxeis boroún na chrisimopoiithoún gia na simaínoun, den kalýptontai
92 with clothes, and are frequently used with the with clothes, and are frequently used with the 与衣服,并经常使用 yǔ yīfú, bìng jīngcháng shǐyòng Με ρούχα, και χρησιμοποιούνται συχνά με το Me roúcha, kai chrisimopoioúntai sychná me to
93 following nouns. following nouns. 以下名词。 yǐxià míngcí. Μετά τα ουσιαστικά. Metá ta ousiastiká.
94 以上两词均含裸露、未穿衣服之义,常与下列名词连用 Yǐshàng liǎng cí jūn hán luǒlù, wèi chuān yīfú zhī yì, cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng 以上两词均含裸露,未穿衣服之义,常与下列名词连用 Yǐshàng liǎng cí jūn hán luǒlù, wèi chuān yīfú zhī yì, cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng Και οι δύο παραπάνω όροι περιέχουν τη σημασία της γυμνής και του γυμνού, που χρησιμοποιείται συχνά σε συνδυασμό με τα ακόλουθα ουσιαστικά. Kai oi dýo parapáno óroi periéchoun ti simasía tis gymnís kai tou gymnoú, pou chrisimopoieítai sychná se syndyasmó me ta akóloutha ousiastiká.
95 naked ~ naked ~ 赤裸〜 chìluǒ〜 Naked ~ Naked ~
96 bare ~ bare ~ 裸〜 luǒ〜 Bare ~ Bare ~
97 body body 身体 shēntǐ Σώμα Sóma
98 feet feet jiǎo Πόδια Pódia
99 man man rén Ο άνθρωπος O ánthropos
100 arms arms 武器 wǔqì Όπλα Ópla
  fear fear 恐惧 kǒngjù Φόβος Fóvos
102 walls walls 墙壁 qiángbì Τείχη Teíchi
103 aggression aggression 侵略 qīnlüè Επιθετικότητα Epithetikótita
104 branches branches 分支机构 fēnzhī jīgòu Υποκαταστήματα Ypokatastímata
105 flame flame 火焰 huǒyàn Φλόγα Flóga
106 essentials essentials 要领 yàolǐng Essentials Essentials
107 Naked is more often used to describe a person or their body and bare usually describes a part of the body Naked is more often used to describe a person or their body and bare usually describes a part of the body 裸体通常用于描述一个人或他们的身体,裸露通常描述身体的一部分 luǒtǐ tōngcháng yòng yú miáoshù yīgè rén huò tāmen de shēntǐ, luǒlù tōngcháng miáoshù shēntǐ de yībùfèn Το γυμνό χρησιμοποιείται συχνότερα για να περιγράψει ένα άτομο ή το σώμα του και το γυμνό περιγράφει συνήθως ένα μέρος του σώματος To gymnó chrisimopoieítai sychnótera gia na perigrápsei éna átomo í to sóma tou kai to gymnó perigráfei syníthos éna méros tou sómatos
108 naked naked luǒ Στενό Stenó
109 较常甩以表示赤身裸体, jiào cháng shuǎi yǐ biǎoshì chìshēn luǒtǐ, 较常甩以表示赤身裸体, jiào cháng shuǎi yǐ biǎoshì chìshēn luǒtǐ, Τις περισσότερες φορές δεν δείχνουν γυμνότητα, Tis perissóteres forés den deíchnoun gymnótita,
110 bare ér bare 而裸 ér luǒ Και γυμνό Kai gymnó
111 通常指身体某部位裸露着 tōngcháng zhǐ shēntǐ mǒu bùwèi luǒlùzhe 通常指身体某部位裸露着 tōngcháng zhǐ shēntǐ mǒu bùwèi luǒlùzhe Συνήθως αναφέρεται σε ένα μέρος του εκτεθειμένου σώματος Syníthos anaféretai se éna méros tou ektetheiménou sómatos
112 Bare can also describe other things with nothing on them Bare can also describe other things with nothing on them 裸露也可以描述其他没有任何东西的东西 luǒlù yě kěyǐ miáoshù qítā méiyǒu rènhé dōngxī de dōngxī Ο Bare μπορεί επίσης να περιγράψει άλλα πράγματα που δεν έχουν τίποτα πάνω τους O Bare boreí epísis na perigrápsei álla prágmata pou den échoun típota páno tous
113  bare  bare  裸  luǒ  Bare  Bare
114 亦可用以描述其他没有遮盖或光秃的东西 yì kěyòng yǐ miáoshù qítā méiyǒu zhēgài huò guāng tū de dōngxī 亦可用以描述其他没有遮盖或光秃的东西 yì kěyòng yǐ miáoshù qítā méiyǒu zhēgài huò guāng tū de dōngxī Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει άλλα ακάλυπτα ή γυμνά πράγματα Boreí epísis na chrisimopoiitheí gia na perigrápsei álla akálypta í gymná prágmata
115 bara walls bara walls 巴拉城墙 bā lā chéngqiáng Τείχη Μπάρα Teíchi Bára
116 没有装饰的墙 méiyǒu zhuāngshì de qiáng 没有装饰的墙 méiyǒu zhuāngshì de qiáng Ακρωτηριασμένο τοίχο Akrotiriasméno toícho
117 a bare hillside a bare hillside 一个光秃秃的山坡 yīgè guāngtūtū de shānpō μια γυμνή πλαγιά mia gymní plagiá
118 光秀秃的山腰  guāngxiù tū de shānyāo  光秀秃的山腰 guāngxiù tū de shānyāo Φως και γυμνό βουνό Fos kai gymnó vounó
119 Naked can mean ,without a protective covering, Naked can mean,without a protective covering, 裸露可以意味着,没有保护性覆盖物, luǒlù kěyǐ yìwèizhe, méiyǒu bǎohù xìng fùgài wù, Το γυμνό μπορεί να σημαίνει, χωρίς προστατευτικό κάλυμμα, To gymnó boreí na simaínei, chorís prostateftikó kálymma,
120  naked  naked  裸  luǒ  Στενό  Stenó
121 含无保护性遮盏之义 hán wú bǎohù xìng zhē zhǎn zhī yì 含无保护性遮盏之义 hán wú bǎohù xìng zhē zhǎn zhī yì Περιέχει μη προστατευμένο κρύσταλλο Periéchei mi prostatevméno krýstallo
122 a naked sword a naked sword 一把赤裸的剑 yī bǎ chìluǒ de jiàn ένα γυμνό σπαθί éna gymnó spathí
123 出鞘的剑 chū qiào de jiàn 出鞘的剑 chū qiào de jiàn Σπαθί σπαθί Spathí spathí
124 Bare can also mean ,just enough, Bare can also mean,just enough, 裸露也意味着,就足够了 luǒlù yě yìwèizhe, jiù zúgòule Το Bare μπορεί επίσης να σημαίνει, αρκετά απλά, To Bare boreí epísis na simaínei, arketá aplá,
125 bare bare luǒ Bare Bare
126 亦含仅够之义 yì hán jǐn gòu zhī yì 亦含仅够之义 yì hán jǐn gòu zhī yì Επίσης περιέχει μόνο αρκετό νόημα Epísis periéchei móno arketó nóima
127 the bare minimum the bare minimum 最低限度的 zuìdī xiàndù de Το ελάχιστο To eláchisto
128 最低限度 zuìdī xiàndù 最低限度 zuìdī xiàndù Ελάχιστο Eláchisto
129 Naked can be used to talk about strong feelings that are not hidden Naked can be used to talk about strong feelings that are not hidden 裸体可以用来谈论没有隐藏的强烈感受 luǒtǐ kěyǐ yòng lái tánlùn méiyǒu yǐncáng de qiángliè gǎnshòu Το γυμνό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να μιλήσει για ισχυρά συναισθήματα που δεν είναι κρυμμένα To gymnó boreí na chrisimopoiitheí gia na milísei gia ischyrá synaisthímata pou den eínai krymména
130 naked naked luǒ Στενό Stenó
131 可用以表示赤裸裸、无掩饰的强烈感情 Kěyòng yǐ biǎoshì chìluǒluǒ, wú yǎnshì de qiángliè gǎnqíng 可用以表示赤裸裸,无掩饰的强烈感情 Kěyòng yǐ biǎoshì chìluǒluǒ, wú yǎnshì de qiángliè gǎnqíng Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκφράσει ένα ισχυρό, αδιαμφισβήτητο δυνατό συναίσθημα Boreí na chrisimopoiitheí gia na ekfrásei éna ischyró, adiamfisvítito dynató synaísthima
132 naked fear naked fear 赤裸的恐惧 chìluǒ de kǒngjù Γυμνό φόβο Gymnó fóvo
133 不加掩饰的恐惧 bù jiā yǎnshì de kǒngjù 不加掩饰的恐惧 bù jiā yǎnshì de kǒngjù Αδιαμφισβήτητο φόβο Adiamfisvítito fóvo
134 note  also the idiom  note  also the idiom  还要注意成语 hái yào zhùyì chéngyǔ Σημειώστε επίσης το ιδίωμα Simeióste epísis to idíoma
135 另注意习语 lìng zhùyì xí yǔ 另注意习语 lìng zhùyì xí yǔ Επίσης δώστε προσοχή στα ιδιώματα Epísis dóste prosochí sta idiómata
136 visible  visible  可见 kějiàn Ορατό Orató
137 to/with the naked eye  to/with the naked eye  用肉眼/用肉眼 yòng ròuyǎn/yòng ròuyǎn Για / με γυμνό μάτι Gia / me gymnó máti
138 肉眼(可见) ròuyǎn (kějiàn) 肉眼(可见) ròuyǎn (kějiàn) Κανονικό στο μάτι (ορατό) Kanonikó sto máti (orató)
139 namaskar namaskar namaskar namaskar Ναμάσκαρ Namáskar
140 a way of greeting sb in which the hands are placed together as in prayer and the head is bent forwards a way of greeting sb in which the hands are placed together as in prayer and the head is bent forwards 一种问候某人的方式,其中双手像祷告一样被放在一起,头部向前弯曲 yī zhǒng wènhòu mǒu rén de fāngshì, qízhōng shuāngshǒu xiàng dǎogào yīyàng bèi fàng zài yīqǐ, tóu bù xiàng qián wānqū ένας τρόπος χαιρετισμού sb στον οποίο τα χέρια τοποθετούνται μαζί όπως στην προσευχή και το κεφάλι είναι λυγισμένο προς τα εμπρός énas trópos chairetismoú sb ston opoío ta chéria topothetoúntai mazí ópos stin prosefchí kai to kefáli eínai lygisméno pros ta emprós
141  合十 (双手合十并颔首的问候方式)   héshí lǐ (shuāngshǒu héshí bìng hànshǒu de wènhòu fāngshì)   合十礼(双手合十并颔首的问候方式)  héshí lǐ (shuāngshǒu héshí bìng hànshǒu de wènhòu fāngshì)  Η δέκατη τελετή (ο τρόπος χαιρετισμού με τα δύο χέρια και αποκεφαλισμός)  I dékati teletí (o trópos chairetismoú me ta dýo chéria kai apokefalismós)
142 一种问候某人的方式,其中双手像祷告一样被放在一起,头部向前弯曲 yī zhǒng wènhòu mǒu rén de fāngshì, qízhōng shuāngshǒu xiàng dǎogào yīyàng bèi fàng zài yīqǐ, tóu bù xiàng qián wānqū 一种问候某人的方式,其中双手像祷告一样被放在一起,头部向前弯曲 yī zhǒng wènhòu mǒu rén de fāngshì, qízhōng shuāngshǒu xiàng dǎogào yīyàng bèi fàng zài yīqǐ, tóu bù xiàng qián wānqū ένας τρόπος να χαιρετίσουμε κάποιον, όπου τα χέρια συγκεντρώνονται σαν προσευχή και το κεφάλι σκύβει προς τα εμπρός énas trópos na chairetísoume kápoion, ópou ta chéria synkentrónontai san prosefchí kai to kefáli skývei pros ta emprós
143 namby-pamby  namby-pamby  娇媚 jiāomèi Namby-pamby Namby-pamby
144 informal, disapproving informal, disapproving 非正式的,不赞成的 fēi zhèngshì de, bù zànchéng de Άτυπη, απογοητευτική Átypi, apogoiteftikí
145 weak and too emotional weak and too emotional 弱,太情绪化 ruò, tài qíngxù huà Αδύναμο και πολύ συναισθηματικό Adýnamo kai polý synaisthimatikó
146 弱岛;秦愁善感的 cuìruò dǎo; qín chóu shàngǎn de 脆弱岛;秦愁善感​​的 cuìruò dǎo; qín chóu shàngǎn​​de Εύθραυστο νησί Éfthrafsto nisí
147 弱,太情绪化 ruò, tài qíngxù huà 弱,太情绪化 ruò, tài qíngxù huà Αδύναμο, πολύ συναισθηματικό Adýnamo, polý synaisthimatikó
148 name name 名称 míngchēng Όνομα Ónoma
149 a word or words that a particular person, animal, place or thing is known by a word or words that a particular person, animal, place or thing is known by 一个或多个特定的人,动物,地方或事物所知的词 yīgè huò duō gè tèdìng de rén, dòngwù, dìfāng huò shìwù suǒ zhī de cí μια λέξη ή λέξεις που ένα συγκεκριμένο πρόσωπο, ζώο, τόπος ή πράγμα είναι γνωστό από mia léxi í léxeis pou éna synkekriméno prósopo, zóo, tópos í prágma eínai gnostó apó
150  名字;名称:  míngzì; míngchēng:  名字;名称:  míngzì; míngchēng:  Όνομα και όνομα:  Ónoma kai ónoma:
151 What’s your name? What’s your name? 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? Ποιο είναι το όνομά σου; Poio eínai to ónomá sou?
152 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì? Ποιο είναι το όνομά σας; Poio eínai to ónomá sas?
153  what is/was the name, please? ( a polite way of asking sb’s name)  What is/was the name, please? (A polite way of asking sb’s name)  这是什么名字,拜托? (礼貌地询问某人的名字)  Zhè shì shénme míngzì, bàituō? (Lǐmào de xúnwèn mǒu rén de míngzì)  Τι είναι / ήταν το όνομα, παρακαλώ; (ένας ευγενικός τρόπος να ζητάς το όνομα του sb)  Ti eínai / ítan to ónoma, parakaló? (énas evgenikós trópos na zitás to ónoma tou sb)
154 请问您什么名幸? qǐngwèn nín shénme míngxìng? 请问您什么名幸? qǐngwèn nín shénme míngxìng? Ποιο είναι το όνομά σας; Poio eínai to ónomá sas?
155  Please write your full name and address below.  Please write your full name and address below.  请在下面写下您的全名和地址。  Qǐng zài xiàmiàn xiě xià nín de quán mínghé dìzhǐ.  Πληκτρολογήστε το πλήρες όνομα και τη διεύθυνση σας παρακάτω.  Pliktrologíste to plíres ónoma kai ti diéfthynsi sas parakáto.
156 请将您的姓名和地址写在下面 Qǐng jiāng nín de xìngmínghé dìzhǐ xiě zài xiàmiàn 请将您的姓名和地址写在下面 Qǐng jiāng nín de xìngmínghé dìzhǐ xiě zài xiàmiàn Πληκτρολογήστε το όνομα και τη διεύθυνσή σας παρακάτω Pliktrologíste to ónoma kai ti diéfthynsí sas parakáto
157 请在下面写下您的全名和地址。 qǐng zài xiàmiàn xiě xià nín de quán míng hé dìzhǐ. 请在下面写下您的全名和地址。 qǐng zài xiàmiàn xiě xià nín de quán míng hé dìzhǐ. Πληκτρολογήστε το πλήρες όνομα και τη διεύθυνση σας παρακάτω. Pliktrologíste to plíres ónoma kai ti diéfthynsi sas parakáto.
158 Do you know the name of this flower? Do you know the name of this flower? 你知道这朵花的名字吗? Nǐ zhīdào zhè duǒ huā de míngzì ma? Ξέρετε το όνομα αυτού του λουλουδιού; Xérete to ónoma aftoú tou louloudioú?
159 你知道这什么花吗? Nǐ zhīdào zhè shénme huā ma? 你知道这什么花吗? Nǐ zhīdào zhè shénme huā ma? Ξέρετε τι είναι αυτό το λουλούδι; Xérete ti eínai aftó to louloúdi?
160 你知道这朵花的名字吗? Nǐ zhīdào zhè duǒ huā de míngzì ma? 你知道这朵花的名字吗? Nǐ zhīdào zhè duǒ huā de míngzì ma? Ξέρετε το όνομα αυτού του λουλουδιού; Xérete to ónoma aftoú tou louloudioú?
161  Rubella is just another name for German measles  Rubella is just another name for German measles  风疹只是德国麻疹的另一个名称  Fēngzhěn zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng  Το Rubella είναι ένα άλλο όνομα για τη γερμανική ιλαρά  To Rubella eínai éna állo ónoma gia ti germanikí ilará
162 风疹只是德国麻疹的另一个名称 fēngzhěn zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng 风疹只是德国麻疹的另一个名称 fēngzhěn zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng Το Rubella είναι ένα άλλο όνομα για τη γερμανική ιλαρά To Rubella eínai éna állo ónoma gia ti germanikí ilará
163 风只是德国麻疹的另一个名称 fēng zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng 风只是德国麻疹的另一个名称 fēng zhǐshì déguó mázhěn de lìng yīgè míngchēng Ο άνεμος είναι ένα άλλο όνομα για τη γερμανική ιλαρά O ánemos eínai éna állo ónoma gia ti germanikí ilará
164 Are you changing your name when you get married? Are you changing your name when you get married? 你结婚时改名吗? nǐ jiéhūn shí gǎimíng ma? Αλλάζετε το όνομά σας όταν παντρευτείτε; Allázete to ónomá sas ótan pantrefteíte?
165 结婚时你要改姓氏吗? Jiéhūn shí nǐ yào gǎi xìngshì ma? 结婚时你要改姓氏吗? Jiéhūn shí nǐ yào gǎi xìngshì ma? Θέλετε να αλλάξετε το επώνυμό σας όταν παντρευτείτε; Thélete na alláxete to epónymó sas ótan pantrefteíte?
166  computing  Computing  计算  Jìsuàn  Υπολογισμός  Ypologismós
167 Καταμέτρηση Katamétrisi
168 a user/file name  a user/file name  用户/文件名 yònghù/wénjiàn míng όνομα χρήστη / αρχείου ónoma chrísti / archeíou
169 /文件名 yònghù/wénjiàn míng 用户/文件名 yònghù/wénjiàn míng Όνομα χρήστη / αρχείου Ónoma chrísti / archeíou
170 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
171 assumed name assumed name 假名 jiǎmíng Υποτιθέμενο όνομα Ypotithémeno ónoma
172  brand name  brand name  品牌  pǐnpái  Όνομα εμπορικού σήματος  Ónoma emporikoú símatos
173  family name  family name  姓  xìng  Το όνομα της οικογένειας  To ónoma tis oikogéneias
174  first name   first name   名字  míngzì  Όνομα  Ónoma
175 forename  forename  用的名字 yòng de míngzì Όνομα Ónoma
176 household  household  家庭 jiātíng Οικιακά Oikiaká
177 name maiden name maiden 名字少女 míngzì shàonǚ Ονομα επώνυμο Onoma epónymo
178 name middle name middle 中间名 zhōngjiān míng Όνομα μεσαία Ónoma mesaía
179 name nickname name nickname 姓名昵称 xìngmíng nìchēng Όνομα παρατσούκλι Ónoma paratsoúkli
180 pen name  pen name  笔名 bǐmíng Όνομα στυλό Ónoma styló
181 pet name pet name 爱称 ài chēng Όνομα κατοικίδιων ζώων Ónoma katoikídion zóon
182 place name place name 地名 dìmíng Όνομα τοποθεσίας Ónoma topothesías
183 surname surname xìng Επώνυμο Epónymo
184 trade name trade name 商品名称 shāngpǐn míngchēng Εμπορικό όνομα Emporikó ónoma
185 a reputation that sb/sth has; the opinion that people have about sb/sth  a reputation that sb/sth has; the opinion that people have about sb/sth  某人的声誉;人们对某事的看法 mǒu rén de shēngyù; rénmen duì mǒu shì de kànfǎ μια φήμη που έχει η sb / sth, την άποψη ότι οι άνθρωποι έχουν για sb / sth mia fími pou échei i sb / sth, tin ápopsi óti oi ánthropoi échoun gia sb / sth
186 名誉;名声;名气 míngyù; míngshēng; míngqì 名誉;名声;名气 míngyù; míngshēng; míngqì Φήμη, φήμη, φήμη Fími, fími, fími
187 She first made her name as a writer of children's books. She first made her name as a writer of children's books. 她最初的名字是儿童书籍的作家。 tā zuìchū de míngzì shì értóng shūjí de zuòjiā. Πρώτα έκανε το όνομά της ως συγγραφέας παιδικών βιβλίων. Próta ékane to ónomá tis os syngraféas paidikón vivlíon.
188 她最初是儿童读物作家成名的 Tā zuìchū shì yǐ értóng dúwù zuòjiā chéngmíng de 她最初是以儿童读物作家成名的 Tā zuìchū shì yǐ értóng dúwù zuòjiā chéngmíng de Ήταν αρχικά διάσημος ως συγγραφέας βιβλίων για παιδιά. Ítan archiká diásimos os syngraféas vivlíon gia paidiá.
189 她最初的名字是儿童书籍的作家 tā zuìchū de míngzì shì értóng shūjí de zuòjiā 她最初的名字是儿童书籍的作家 tā zuìchū de míngzì shì értóng shūjí de zuòjiā Το αρχικό της όνομα είναι συγγραφέας παιδικών βιβλίων. To archikó tis ónoma eínai syngraféas paidikón vivlíon.
190 He’s made qui'te a name for himself ( become famous) He’s made qui'te a name for himself (become famous) 他为自己取得了一个名字(成名) tā wèi zìjǐ qǔdéle yīgè míngzì (chéngmíng) Έχει κάνει ένα qui'te ένα όνομα για τον εαυτό του (να γίνει διάσημος) Échei kánei éna qui'te éna ónoma gia ton eaftó tou (na gínei diásimos)
191 他闯出了名气 tā chuǎng chūle míngqì 他闯出了名气 tā chuǎng chūle míngqì Έκανε ένα όνομα Ékane éna ónoma
192 the college has a good name for languages the college has a good name for languages 学院有很好的语言名称 xuéyuàn yǒu hěn hǎo de yǔyán míngchēng Το κολέγιο έχει ένα καλό όνομα για τις γλώσσες To kolégio échei éna kaló ónoma gia tis glósses
193 这所大学的语言教学颇有名气i zhè suǒ dàxué de yǔyán jiàoxué pǒ yǒu míngqì i 这所大学的语言教学颇有名气我 zhè suǒ dàxué de yǔyán jiàoxué pǒ yǒu míngqì wǒ Η διδασκαλία γλώσσας αυτού του πανεπιστημίου είναι αρκετά γνωστή. I didaskalía glóssas aftoú tou panepistimíou eínai arketá gností.
194 学院有很好的语言名称 xuéyuàn yǒu hěn hǎo de yǔyán míngchēng 学院有很好的语言名称 xuéyuàn yǒu hěn hǎo de yǔyán míngchēng Το κολέγιο έχει ένα καλό γλωσσικό όνομα To kolégio échei éna kaló glossikó ónoma
195  This kind of behaviour gives students a bad name  This kind of behaviour gives students a bad name•  这种行为给学生一个坏名声•  zhè zhǒng xíngwéi gěi xuéshēng yīgè huài míngshēng•  Αυτό το είδος άσκησης δίνει στους μαθητές ένα κακό όνομα •  Aftó to eídos áskisis dínei stous mathités éna kakó ónoma •
196 这种行为使学生们背上骂名 zhè zhǒng xíngwéi shǐ xuéshēngmen bèi shàng màmíng 这种行为使学生们背上骂名 zhè zhǒng xíngwéi shǐ xuéshēngmen bèi shàng màmíng Αυτό το είδος συμπεριφοράς κάνει τους μαθητές παρατσούκλι Aftó to eídos symperiforás kánei tous mathités paratsoúkli
197 in com­pound adjectives  in com­pound adjectives  在复合形容词中 zài fùhé xíngróngcí zhōng Σε σύνθετα επίθετα Se sýntheta epítheta
198 构成复合形 容词 gòuchéng fùhé xíngróngcí 构成复合形容词 gòuchéng fùhé xíngróngcí Καταστατικό επίθετο Katastatikó epítheto
199  having a name or a reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of people  having a name or a reputation of the kind mentioned, especially one that is known by a lot of people  有上述类型的名称或声誉,尤其是很多人都知道的名称或声誉  yǒu shàngshù lèixíng de míngchēng huò shēngyù, yóuqí shì hěnduō rén dōu zhīdào de míngchēng huò shēngyù  Έχοντας ένα όνομα ή μια φήμη του είδους που αναφέρθηκε, ειδικά μια που είναι γνωστή από πολλούς ανθρώπους  Échontas éna ónoma í mia fími tou eídous pou anaférthike, eidiká mia pou eínai gností apó polloús anthrópous
200 名称的;以著名_的; 有名声的 yǒu…míngchēng de; yǐ…zhùmíng_de; yǒu…míngshēng de 有...名称的;以...着名_的;有......名声的 yǒu... Míngchēng de; yǐ...Zhe míng_de; yǒu...... Míngshēng de Ονομάστηκε με: διάσημη για Onomástike me: diásimi gia
201 a big-name company a big-name company 一家大牌公司 yījiā dàpái gōngsī μια εταιρεία μεγάλης επωνυμίας mia etaireía megális eponymías
202 差名公司  chà míng gōngsī  差名公司 chà míng gōngsī Κακή εταιρεία Kakí etaireía
203 brand name goods  brand name goods  品牌商品 pǐnpái shāngpǐn Προϊόντα με εμπορικό σήμα Proïónta me emporikó síma
204 名牌 产品 míngpái chǎnpǐn 名牌产品 míngpái chǎnpǐn Προϊόν επωνυμίας Proïón eponymías
205 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
206 household name household name 家喻户晓的 jiāyùhùxiǎo de Όνομα νοικοκυριού Ónoma noikokyrioú
207 a famous person  a famous person  一个名人 yīgè míngrén ένα διάσημο πρόσωπο éna diásimo prósopo
208 名人 míngrén 名人 míngrén Διασημότητα Diasimótita
209 Some of the biggest names in the art world were at the party  Some of the biggest names in the art world were at the party  艺术界的一些知名人士参加了派对 yìshù jiè de yīxiē zhīmíng rénshì cānjiāle pàiduì Μερικά από τα μεγαλύτερα ονόματα στον κόσμο της τέχνης ήταν στο πάρτι Meriká apó ta megalýtera onómata ston kósmo tis téchnis ítan sto párti
210 一些艺术界的头面人物参加了聚会 yīxiē yìshù jiè de tóumiàn rénwù cānjiāle jùhuì 一些艺术界的头面人物参加了聚会 yīxiē yìshù jiè de tóumiàn rénwù cānjiāle jùhuì Κάποια ηγετικά στελέχη στον κόσμο της τέχνης παρακολούθησαν το πάρτι Kápoia igetiká steléchi ston kósmo tis téchnis parakoloúthisan to párti
211 艺术界的一些知名人士参加了派对 yìshù jiè de yīxiē zhīmíng rénshì cānjiāle pàiduì 艺术界的一些知名人士参加了派对 yìshù jiè de yīxiē zhīmíng rénshì cānjiāle pàiduì Κάποιες διασημότητες στον κόσμο της τέχνης παρακολούθησαν το πάρτι Kápoies diasimótites ston kósmo tis téchnis parakoloúthisan to párti
212 by name using the name of sb/sth  by name using the name of sb/sth  名字使用sb / sth的名字 míngzì shǐyòng sb/ sth de míngzì Με όνομα χρησιμοποιώντας το όνομα sb / sth Me ónoma chrisimopoióntas to ónoma sb / sth
213 凭名字;的名字 píng míngzì; yòng…de míngzì 凭名字;用......的名字 píng míngzì; yòng...... De míngzì Με το όνομα Me to ónoma
214 She asked for you by name She asked for you by name 她按名字问你 tā àn míngzì wèn nǐ Σας ζήτησε από το όνομα Sas zítise apó to ónoma
215 她点名要找你 tā diǎnmíng yào zhǎo nǐ 她点名要找你 tā diǎnmíng yào zhǎo nǐ Σας ονόμασε Sas onómase
216 The principal knows all the students by name The principal knows all the students by name 校长知道所有学生的名字 xiàozhǎng zhīdào suǒyǒu xuéshēng de míngzì Ο κύριος γνωρίζει όλους τους μαθητές με το όνομα O kýrios gnorízei ólous tous mathités me to ónoma
217 校长能叫出所有学生洽姓名 xiàozhǎng néng jiào chū suǒyǒu xuéshēng qià xìngmíng 校长能叫出所有学生洽姓名 xiàozhǎng néng jiào chū suǒyǒu xuéshēng qià xìngmíng Ο κύριος μπορεί να καλέσει όλους τους μαθητές να επικοινωνήσουν με τα ονόματά τους. O kýrios boreí na kalései ólous tous mathités na epikoinonísoun me ta onómatá tous.
218 I only know her by name (I have heard about her but I have not met her) I only know her by name (I have heard about her but I have not met her) 我只知道她的名字(我听说过她,但我还没有见过她) wǒ zhǐ zhīdào tā de míngzì (wǒ tīng shuōguò tā, dàn wǒ hái méiyǒu jiànguò tā) Τη γνωρίζω μόνο με το όνομα (έχω ακούσει για την, αλλά δεν την γνώρισα) Ti gnorízo móno me to ónoma (écho akoúsei gia tin, allá den tin gnórisa)
219 我只是听说过她的名字 wǒ zhǐshì tīng shuōguò tā de míngzì 我只是听说过她的名字 wǒ zhǐshì tīng shuōguò tā de míngzì Μόλις άκουσα το όνομά της. Mólis ákousa to ónomá tis.
220 by the name of ..(formal)who is called  by the name of..(Formal)who is called  被称为...(正式)的名字 bèi chēng wèi...(Zhèngshì) de míngzì Με το όνομα .. (επίσημη) που ονομάζεται Me to ónoma .. (epísimi) pou onomázetai
221 名叫 míng jiào…de 名叫...的 míng jiào... De Ονόματα ... Onómata ...
222 a young actor by the name of Tom  Rees a young actor by the name of Tom  Rees 一个名叫汤姆里斯的年轻演员 yīgè míng jiào tāngmǔ lǐsī de niánqīng yǎnyuán ένας νέος ηθοποιός με το όνομα του Tom Rees énas néos ithopoiós me to ónoma tou Tom Rees
223 名叫汤姆里斯的年轻演员 míng jiào tāngmǔ•lǐsī de niánqīng yǎnyuán 名叫汤姆•里斯的年轻演员 míng jiào tāngmǔ•lǐsī de niánqīng yǎnyuán Νέος ηθοποιός που ονομάζεται Tom Rees Néos ithopoiós pou onomázetai Tom Rees
224 enter sb’s/your name (for sth)  enter sb’s/your name (for sth)  输入某人/你的名字(某事) shūrù mǒu rén/nǐ de míngzì (mǒu shì) Πληκτρολογήστε sb / το όνομά σας (για sth) Pliktrologíste sb / to ónomá sas (gia sth)
225 put sb's/your name down (for sth) to apply for a place at a school, in a competition, etc. for sb or yourself put sb's/your name down (for sth) to apply for a place at a school, in a competition, etc. For sb or yourself 把某人/你的名字放下来(某事)申请在学校,竞赛等地方申请某人或你自己 bǎ mǒu rén/nǐ de míngzì fàng xiàlái (mǒu shì) shēnqǐng zài xuéxiào, jìngsài děng dìfāng shēnqǐng mǒu rén huò nǐ zìjǐ Βάλτε το sb / το όνομά σας κάτω (για sth) για να υποβάλετε αίτηση για μια θέση σε ένα σχολείο, σε έναν διαγωνισμό κλπ. Για sb ή τον εαυτό σας Válte to sb / to ónomá sas káto (gia sth) gia na ypoválete aítisi gia mia thési se éna scholeío, se énan diagonismó klp. Gia sb í ton eaftó sas
226 申请参加;替报名(入学、参赛等) shēnqǐng cānjiā; tì…bàomíng (rùxué, cānsài děng) 申请参加;替...报名(入学,参赛等) shēnqǐng cānjiā; tì... Bàomíng (rùxué, cānsài děng) Υποβάλετε αίτηση συμμετοχής, εγγραφείτε για (είσοδος, είσοδος κ.λπ.) Ypoválete aítisi symmetochís, engrafeíte gia (eísodos, eísodos k.lp.)
227 have you entered your name for the quiz yet? have you entered your name for the quiz yet? 你输入了测验的名字吗? nǐ shūrùle cèyàn de míngzì ma? Έχετε εισάξει το όνομά σας για το κουίζ ακόμα; Échete eisáxei to ónomá sas gia to kouíz akóma?
228 你申请参如申请参加这次问答比赛了吗? Nǐ shēnqǐng cān rú shēnqǐng cānjiā zhè cì wèndá bǐsàile ma? 你申请参如申请参加这次问答比赛了吗? Nǐ shēnqǐng cān rú shēnqǐng cānjiā zhè cì wèndá bǐsàile ma? Έχετε υποβάλει αίτηση συμμετοχής σε αυτόν τον διαγωνισμό κουίζ; Échete ypoválei aítisi symmetochís se aftón ton diagonismó kouíz?
229 你输入了测验的名字吗? Nǐ shūrùle cèyàn de míngzì ma? 你输入了测验的名字吗? Nǐ shūrùle cèyàn de míngzì ma? Έχετε εισάγει το όνομα της δοκιμής; Échete eiságei to ónoma tis dokimís?
230  give your name to sth to invent sth which then becomes known by your name   Give your name to sth to invent sth which then becomes known by your name   把你的名字给某人发明,然后你的名字就知道了  Bǎ nǐ de míngzì gěi mǒu rén fà míng, ránhòu nǐ de míngzì jiù zhīdàole  Δώστε το όνομά σας στο sth για να εφεύρει το sth το οποίο στη συνέχεια γίνεται γνωστό με το όνομά σας  Dóste to ónomá sas sto sth gia na efévrei to sth to opoío sti synécheia gínetai gnostó me to ónomá sas
231 自己的名字命名所发明之物 yòng zìjǐ de míngzì mìngmíng suǒ fāmíng zhī wù 用自己的名字命名所发明之物 yòng zìjǐ de míngzì mìngmíng suǒ fāmíng zhī wù Ονομάστε την εφεύρεση με το δικό σας όνομα Onomáste tin efévresi me to dikó sas ónoma
232 把你的名字给某人发明,然后你的名字就知道了 bǎ nǐ de míngzì gěi mǒu rén fà míng, ránhòu nǐ de míngzì jiù zhīdàole 把你的名字给某人发明,然后你的名字就知道了 bǎ nǐ de míngzì gěi mǒu rén fà míng, ránhòu nǐ de míngzì jiù zhīdàole Ανακαλύψτε το όνομά σας για κάποιον, τότε το όνομά σας θα γνωρίζει Anakalýpste to ónomá sas gia kápoion, tóte to ónomá sas tha gnorízei
233 go by the name of ... to use a name that may not be your real one  go by the name of... To use a name that may not be your real one  以......的名义使用可能不是真实姓名的名称 yǐ...... De míngyì shǐyòng kěnéng bùshì zhēnshí xìngmíng de míngchēng Πηγαίνετε με το όνομα ... για να χρησιμοποιήσετε ένα όνομα που μπορεί να μην είναι το πραγματικό σας Pigaínete me to ónoma ... gia na chrisimopoiísete éna ónoma pou boreí na min eínai to pragmatikó sas
234 自称为...;假称是 zìchēng wèi...; Jiǎ chēng shì 自称为...;假称是 zìchēng wèi...; Jiǎ chēng shì Αυτοαποκαλούμενοι Aftoapokaloúmenoi
235 have your/sb’s 'name on it  …have your/sb’s'name on it  ......有你/ sb'的名字 ...... Yǒu nǐ/ sb'de míngzì ... έχει το όνομά σας / sb's '' επάνω του ... échei to ónomá sas / sb's '' epáno tou
236 with your/sb’s name on it (informal) if sth has your name on it, or there is sth witih your name on it, it is intended for you with your/sb’s name on it (informal) if sth has your name on it, or there is sth witih your name on it, it is intended for you 如果你的名字上有你的/ sb的名字(非正式的),或者你的名字上有你的名字,它就是给你的 rúguǒ nǐ de míngzì shàng yǒu nǐ de/ sb de míngzì (fēi zhèngshì de), huòzhě nǐ de míngzì shàng yǒu nǐ de míngzì, tā jiùshì gěi nǐ de Με το όνομα / sb σας σε αυτό (άτυπη) αν sth έχει το όνομά σας σε αυτό, ή υπάρχει sth witih το όνομά σας σε αυτό, είναι προορισμένο για εσάς Me to ónoma / sb sas se aftó (átypi) an sth échei to ónomá sas se aftó, í ypárchei sth witih to ónomá sas se aftó, eínai proorisméno gia esás
237 是冲来的;是为准备的 shì chōng…lái de; shì wèi…zhǔnbèi de 是冲...来的;是为...准备的 shì chōng... Lái de; shì wèi... Zhǔnbèi de Είναι βιαστικά να έρθει είναι έτοιμη για Eínai viastiká na érthei eínai étoimi gia
238 He took my place and got killed. It should have been me,that bullet had my name it. He took my place and got killed. It should have been me,that bullet had my name it. 他取代了我的位置并被杀死了。应该是我,那颗子弹就是我的名字。 tā qǔdàile wǒ de wèizhì bìng bèi shā sǐle. Yīnggāi shì wǒ, nà kē zǐdàn jiùshì wǒ de míngzì. Πήρε τη θέση μου και σκοτώθηκε. Θα έπρεπε να ήταν εγώ, αυτή η σφαίρα είχε το όνομά μου. Píre ti thési mou kai skotóthike. Tha éprepe na ítan egó, aftí i sfaíra eíche to ónomá mou.
239 他坐了我的位子而送了命。死的应该是我,那颗子弹是冲着我来的 Tā zuòle wǒ de wèizi ér sòngle mìng. Sǐ de yīnggāi shì wǒ, nà kē zǐdàn shì chōngzhe wǒ lái de 他坐了我的位子而送了命。死的应该是我,那颗子弹是冲着我来的 Tā zuòle wǒ de wèizi ér sòngle mìng. Sǐ de yīnggāi shì wǒ, nà kē zǐdàn shì chōngzhe wǒ lái de Πήρε το κάθισμά μου και έστειλε τη ζωή του. Θα πρέπει να είμαι εγώ που πέθανε, η σφαίρα κατευθύνεται σε μένα. Píre to káthismá mou kai ésteile ti zoí tou. Tha prépei na eímai egó pou péthane, i sfaíra katefthýnetai se ména.
240 Are you coming for dinner this evening?I've got a steak here with your name on it! Are you coming for dinner this evening?I've got a steak here with your name on it! 你今天晚上要去吃饭吗?我这里有一块牛排,里面有你的名字! nǐ jīntiān wǎnshàng yào qù chīfàn ma? Wǒ zhè li yǒu yīkuài niúpái, lǐmiàn yǒu nǐ de míngzì! Έρχεστε για δείπνο απόψε; Έχω μια μπριζόλα εδώ με το όνομά σας πάνω σε αυτό! Ércheste gia deípno apópse? Écho mia brizóla edó me to ónomá sas páno se aftó!
241 今晚你来吃饭吗?我为你准备了一块牛排 Jīn wǎn nǐ lái chīfàn ma? Wǒ wèi nǐ zhǔnbèile yīkuài niúpái 今晚你来吃饭吗?我为你准备了一块牛排 Jīn wǎn nǐ lái chīfàn ma? Wǒ wèi nǐ zhǔnbèile yīkuài niúpái Έρχεστε στο δείπνο απόψε; Έχω προετοιμάσει μια μπριζόλα για σένα. Ércheste sto deípno apópse? Écho proetoimásei mia brizóla gia séna.
242 in ,all but name used to describe a situation which exists in reality but that is not officially recognized  in,all but name used to describe a situation which exists in reality but that is not officially recognized  in,除了用于描述现实中存在但尚未得到官方认可的情况的名称 in, chúle yòng yú miáoshù xiànshí zhōng cúnzài dàn shàngwèi dédào guānfāng rènkě de qíngkuàng de míngchēng Σε όλα, εκτός από το όνομα που χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια κατάσταση που υπάρχει στην πραγματικότητα, αλλά αυτό δεν είναι επίσημα αναγνωρισμένο Se óla, ektós apó to ónoma pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei mia katástasi pou ypárchei stin pragmatikótita, allá aftó den eínai epísima anagnorisméno
243 (表示实际存在但未得到式认可)在只缺正式名分情况下 (biǎoshì shíjì cúnzài dàn wèi dédào zhèngshì rènkě) zài zhǐ quē zhèngshì míng fèn qíngkuàng xià (表示实际存在但未得到正式认可)在只缺正式名分情况下 (biǎoshì shíjì cúnzài dàn wèi dédào zhèngshì rènkě) zài zhǐ quē zhèngshì míng fèn qíngkuàng xià (δηλώνοντας ότι υπάρχει, αλλά δεν έχει αναγνωριστεί επισήμως) ελλείψει επίσημου ονόματος (dilónontas óti ypárchei, allá den échei anagnoristeí episímos) elleípsei epísimou onómatos
244 in,除了用于描述现实中存在但尚未得到官方认可的情况的名称 in, chúle yòng yú miáoshù xiànshí zhōng cúnzài dàn shàngwèi dédào guānfāng rènkě de qíngkuàng de míngchēng 在,除了用于描述现实中存在但尚未得到官方认可的情况的名称 zài, chúle yòng yú miáoshù xiànshí zhōng cúnzài dàn shàngwèi dédào guānfāng rènkě de qíngkuàng de míngchēng Στο, εκτός από το όνομα που χρησιμοποιείται για να περιγράψει καταστάσεις που υπάρχουν στην πραγματικότητα αλλά δεν έχουν ακόμη επίσημα αναγνωριστεί Sto, ektós apó to ónoma pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei katastáseis pou ypárchoun stin pragmatikótita allá den échoun akómi epísima anagnoristeí
245 He runs the company in all but name He runs the company in all but name 除了名字之外,他经营公司 chúle míngzì zhī wài, tā jīngyíng gōngsī Διαχειρίζεται την εταιρεία σε όλα εκτός από το όνομα Diacheirízetai tin etaireía se óla ektós apó to ónoma
246 他虽没有名义,却实际上在管連这家公司 tā suī méiyǒu míngyì, què shíjì shang zài guǎn lián zhè jiā gōngsī 他虽没有名义,却实际上在管连这家公司 tā suī méiyǒu míngyì, què shíjì shang zài guǎn lián zhè jiā gōngsī Αν και δεν έχει όνομα, διαχειρίζεται αυτή την εταιρεία. An kai den échei ónoma, diacheirízetai aftí tin etaireía.
247 in God’s Heaven’s name  in God’s Heaven’s name  在上帝的天堂的名字 zài shàngdì de tiāntáng de míngzì Στο όνομα του Θεού του Θεού Sto ónoma tou Theoú tou Theoú
248 in the name of 'God/'Heaven used especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked in the name of'God/'Heaven used especially in questions to show that you are angry, surprised or shocked 以“上帝/天堂”的名义,尤其是在问题中使用,表明你生气,惊讶或震惊 yǐ “shàngdì/tiāntáng” de míngyì, yóuqí shì zài wèntí zhōng shǐyòng, biǎomíng nǐ shēngqì, jīngyà huò zhènjīng Στο όνομα του 'Θεού /' Ο Ουρανός χρησιμοποίησε ιδιαίτερα σε ερωτήσεις για να δείξει ότι είσαι θυμωμένος, έκπληκτος ή σοκαρισμένος Sto ónoma tou 'Theoú /' O Ouranós chrisimopoíise idiaítera se erotíseis gia na deíxei óti eísai thymoménos, ékpliktos í sokarisménos
249  (尤用于疑问句,表示愤怒、惊奇和震惊)看在上帝的分儿上,到底,究竟  (yóu yòng yú yíwènjù, biǎoshì fènnù, jīngqí hé zhènjīng) kàn zài shàngdì de fēn er shang, dàodǐ, jiùjìng  (尤用于疑问句,表示愤怒,惊奇和震惊)看在上帝的分儿上,到底,究竟  (yóu yòng yú yíwènjù, biǎoshì fènnù, jīngqí hé zhènjīng) kàn zài shàngdì de fēn er shang, dàodǐ, jiùjìng  (ειδικά για προφορικές προτάσεις, εκφράζοντας θυμό, έκπληξη και σοκ) στη διαίρεση του Θεού, στο τέλος, ακριβώς  (eidiká gia proforikés protáseis, ekfrázontas thymó, ékplixi kai sok) sti diaíresi tou Theoú, sto télos, akrivós
250 What in God’s name was that noise? What in God’s name was that noise? 上帝的名字是什么声音? shàngdì de míngzì shì shénme shēngyīn? Τι στο όνομα του Θεού ήταν αυτός ο θόρυβος; Ti sto ónoma tou Theoú ítan aftós o thóryvos?
251 那噪音究竟是怎么回事? Nà zàoyīn jiùjìng shì zěnme huí shì? 那噪音究竟是怎么回事? Nà zàoyīn jiùjìng shì zěnme huí shì? Τι είναι ο θόρυβος; Ti eínai o thóryvos?
252 Where in the name of Heaven have you been? Where in the name of Heaven have you been? 你曾经以天堂的名义去过哪里? Nǐ céngjīng yǐ tiāntáng de míngyì qùguò nǎlǐ? Πού πήγες στο όνομα του Ουρανού; Poú píges sto ónoma tou Ouranoú?
253 你到上哪儿去了? Nǐ dàodǐ shàng nǎ'er qùle? 你到底上哪儿去了? Nǐ dàodǐ shàng nǎ'er qùle? Πού πήγατε; Poú pígate?
254 你曾经以天堂的名义去过哪里? Nǐ céngjīng yǐ tiāntáng de míngyì qùguò nǎlǐ? 你曾经以天堂的名义去过哪里? Nǐ céngjīng yǐ tiāntáng de míngyì qùguò nǎlǐ? Πού βρισκόσαστε στο όνομα του ουρανού; Poú vriskósaste sto ónoma tou ouranoú?
255  in the name of sb/sth   In the name of sb/sth   以sb / sth的名义  Yǐ sb/ sth de míngyì  Στο όνομα sb / sth  Sto ónoma sb / sth
256 in sb’s/sth’s ’name  in sb’s/sth’s’name  在sb的/某人的名字 zài sb de/mǒu rén de míngzì Στο όνομα sb / sth's Sto ónoma sb / sth's
257  for sb; showing that sth offi­cially belongs to sb   for sb; showing that sth offi­cially belongs to sb   对于某人显示某事物正式属于某人  duìyú mǒu rén xiǎnshì mǒu shìwù zhèngshì shǔyú mǒu rén  Για sb, δείχνοντας ότι το sh ανήκει επίσημα στο sb  Gia sb, deíchnontas óti to sh aníkei epísima sto sb
258 (某人 ); 名下 wèi (mǒu rén); zài…míng xià 为(某人);在...名下 wèi (mǒu rén); zài... Míng xià Για (κάποιος), κάτω από Gia (kápoios), káto apó
259 We reserved two tickets in the name of Brown We reserved two tickets in the name of Brown 我们以布朗的名义预订了两张门票 wǒmen yǐ bùlǎng de míngyì yùdìngle liǎng zhāng ménpiào Διατηρήσαμε δύο εισιτήρια στο όνομα του Brown Diatirísame dýo eisitíria sto ónoma tou Brown
260 我们用布朗的名字预订亍两张票 wǒmen yòng bùlǎng de míngzì yùdìng chù liǎng zhāng piào 我们用布朗的名字预订亍两张票 wǒmen yòng bùlǎng de míngzì yùdìng chù liǎng zhāng piào Κλείσαμε δύο εισιτήρια με το όνομα του Μπράουν. Kleísame dýo eisitíria me to ónoma tou Bráoun.
261 The car is registered in my name The car is registered in my name 这辆车是以我的名字注册的 zhè liàng chē shì yǐ wǒ de míngzì zhùcè de Το αυτοκίνητο είναι καταχωρημένο στο όνομά μου To aftokínito eínai katachoriméno sto ónomá mou
262 这辆车是用我的名字登记的 zhè liàng chē shì yòng wǒ de míngzì dēngjì de 这辆车是用我的名字登记的 zhè liàng chē shì yòng wǒ de míngzì dēngjì de Αυτό το αυτοκίνητο είναι καταχωρημένο με το όνομά μου. Aftó to aftokínito eínai katachoriméno me to ónomá mou.
263 这辆车是以我的名字注册的 zhè liàng chē shì yǐ wǒ de míngzì zhùcè de 这辆车是以我的名字注册的 zhè liàng chē shì yǐ wǒ de míngzì zhùcè de Αυτό το αυτοκίνητο είναι καταχωρημένο στο όνομά μου. Aftó to aftokínito eínai katachoriméno sto ónomá mou.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  naked 1327 1327 name