A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  nail 1326 1326 Nn  
1 Nn Nn NN NN Nn
2 N  N  ñ ñ N
3 also also Również
4 n, Ns, N's, n's  n, Ns, N's, n's  n,Ns,N's,n's n,Ns,N's,n's n, Ns, N, n
5 the 14th letter of the English alphabet the 14th letter of the English alphabet 英文字母的第14个字母 yīngwén zìmǔ de dì 14 gè zìmǔ Czternasta litera alfabetu angielskiego
6  英语李母表的第 14 个字  yīngyǔ lǐ mǔ biǎo de dì 14 gè zìmǔ  英语李母表的第14个字母  yīngyǔ lǐ mǔ biǎo de dì 14 gè zìmǔ  Czternasty list tabeli matek English Li
7 英文字母的第14个字母 yīngwén zìmǔ de dì 14 gè zìmǔ 英文字母的第14个字母 yīngwén zìmǔ de dì 14 gè zìmǔ Czternasta litera alfabetu angielskiego
8 night, begins with (an) N night, begins with (an) N 晚上,从(a)N开始 wǎnshàng, cóng (a)N kāishǐ Noc zaczyna się od (an) N
9  night   night   晚  wǎn  Noc
10 以字母 n 开头 yī cí yǐ zìmǔ n kāitóu 一字以字母n开头 yī zì yǐ zìmǔ n kāitóu Słowo zaczyna się od litery n
11 晚上,从(a)N开始 wǎnshàng, cóng (a)N kāishǐ 晚上,从(一个)N开始 wǎnshàng, cóng (yīgè)N kāishǐ W nocy, zaczynając od (a) N
12 (mathematics)used to represent a number whose value is not mentioned (mathematics shù)used to represent a number whose value is not mentioned (数学数)用于表示未提及其值的数字 (shùxué shù) yòng yú biǎoshì wèi tí jí qí zhí de shùzì (numer matematyczny) używany do reprezentowania liczby, której wartość nie jest wymieniona
13 表示不定数) biǎoshì bù dìngshù) 表示不定数) biǎoshì bù dìngshù) Liczba nieokreślona)
14 The equation is impossible for any value of n greater than 2. The equation is impossible for any value of n greater than 2. 对于n大于2的任何值,该等式是不可能的。 duìyú n dàyú 2 de rènhé zhí, gāi děng shì shì bù kěnéng de. Równanie jest niemożliwe dla dowolnej wartości n większej niż 2.
15  这个等式对于任何大于2的数值都不成立  Zhège děng shì duìyú rènhé dàyú 2 de shùzhí dōu bùchénglì  这个等式对于任何大于2的数值都不成立  Zhège děng shì duìyú rènhé dàyú 2 de shùzhí dōu bùchénglì  To równanie nie dotyczy żadnej wartości większej niż dwie.
16 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
17 NTH NTH NTH NTH NTH
18 abbr. abbr. 缩写。 suōxiě. Abbr.
19 also Also Również
20 No. No. 没有。 méiyǒu. Nie
21 north; northern. North; northern. 北;北方。 Běi; běifāng. Północ, północ.
22 北方(的);北部(的) Běifāng (de); běibù (de) 北方(的);北部(的) Běifāng (de); běibù (de) Northern (of)
23 North Ireland North Ireland 北爱尔兰 Běi ài'ěrlán N Irlandia
24 北爱尔兰 běi ài'ěrlán 北爱尔兰 běi ài'ěrlán Irlandia Północna
25 newton(s) newton(s) 牛顿(S) niúdùn (S) Newton (s)
26 牛顿(力的单位) niúdùn (lì de dānwèi) 牛顿(力的单位) niúdùn (lì de dānwèi) Newton (jednostka siły)
27 n. abbr. noun n. Abbr. Noun ñ。缩写。名词 ñ. Suōxiě. Míngcí Abbr. Rzeczownik
28 míngcí 名词 míngcí Rzeczownik
29 n/a abbr.  not applicable ( used on a form as an answer to a question that does not apply to you) n/a abbr.  Not applicable (used on a form as an answer to a question that does not apply to you) 不适用不适用(用于表格作为对您不适用的问题的答案) bùshìyòng bù shìyòng (yòng yú biǎogé zuòwéi duì nín bù shìyòng de wèntí de dá'àn) n / a abbr. nie dotyczy (używane w formularzu jako odpowiedź na pytanie, które nie dotyczy Ciebie)
30 (用于回答表格问题)不相关,不适用 (yòng yú huídá biǎogé wèntí) bù xiāngguān, bù shìyòng (用于回答表格问题)不相关,不适用 (yòng yú huídá biǎogé wèntí) bù xiāngguān, bù shìyòng (używane do odpowiadania na pytania formularzy) jest nieistotne, nie dotyczy
31 not available not available 无法使用 wúfǎ shǐyòng Niedostępne
32 没有;无法得到 méiyǒu; wúfǎ dédào 没有,无法得到 méiyǒu, wúfǎ dédào Nie, nie mogę
33 NAACP NAACP NAACP NAACP NAACP
34 abbr. National Association for the Advancement of Colored People (an organiza­tion in the US that works for the rights of African Americans) abbr. National Association for the Advancement of Colored People (an organiza­tion in the US that works for the rights of African Americans) 缩写。全国有色人种促进协会(美国一个致力于非洲裔美国人权利的组织) suōxiě. Quánguó yǒusè rén zhǒng cùjìn xiéhuì (měiguó yīgè zhìlì yú fēizhōu yì měiguó rénquánlì de zǔzhī) Skrót: Krajowe Stowarzyszenie na rzecz Postępu Barwnych Ludzi (organizacja w USA działająca na rzecz praw Afroamerykanów)
35 全国有色人种协进会(美国一黑人人权组织) quánguó yǒusè rén zhǒng xié jìn huì (měiguó yī hēirén rénquán zǔzhī) 全国有色人种协进会(美国一黑人人权组织) quánguó yǒusè rén zhǒng xié jìn huì (měiguó yī hēirén rén quán zǔzhī) Narodowe Stowarzyszenie na rzecz Rozwoju Kolorowych Ludzi (Amerykańska Organizacja Praw Człowieka w Ameryce)
36  NAAFI  the abbreviation for ‘Navy, Army and Air Force Institutes* (an Organization which provides shops and places to eat for British soldiers)  NAAFI  the abbreviation for ‘Navy, Army and Air Force Institutes* (an Organization which provides shops and places to eat for British soldiers)  NAAFI是'海军,陆军和空军研究所*的缩写'(为英国士兵提供商店和餐饮场所的组织)  NAAFI shì'hǎijūn, lùjūn hé kōngjūn yánjiū suǒ*de suōxiě'(wèi yīngguó shìbīng tígōng shāngdiàn hé cān yìn chǎngsuǒ de zǔzhī)  NAAFI skrót od „Navy, Army and Air Force Institutes * (organizacja, która zapewnia sklepy i miejsca do jedzenia dla brytyjskich żołnierzy)
37 海陆空军协会(全写为 navyArmy and Air Force Institutes hǎilù kōngjūn xiéhuì (quán xiě wèi navy,Army and Air Force Institutes 海陆空军协会(全写为海军,陆军和空军研究所 hǎilù kōngjūn xiéhuì (quán xiě wèi hǎijūn, lùjūn hé kōngjūn yánjiū suǒ Stowarzyszenie Sił Powietrznych i Morskich (w całości napisane jako instytuty marynarki wojennej, wojskowej i lotniczej)
38  为英军经营商店及食堂)  wèi yīng jūn jīngyíng shāngdiàn jí shítáng)  为英军经营商店及食堂)  wèi yīng jūn jīngyíng shāngdiàn jí shítáng)  Obsługa sklepu i stołówki dla armii brytyjskiej)
39 naan ,nan naan,nan 楠,南 nán, nán Naan, nan
40 naartjie  naartjie  naartjie naartjie Naartjie
41 a type of small orange with a loose skin that you can remove easily a type of small orange with a loose skin that you can remove easily 一种松散的皮肤小橘子,可以轻松去除 yī zhǒng sōngsǎn de pífū xiǎo júzi, kěyǐ qīngsōng qùchú rodzaj małej pomarańczy z luźną skórą, którą można łatwo usunąć
42 南非柑橘 nánfēi gānjú 南非柑橘 nánfēi gānjú Południowoafrykańskie cytrusy
43 nab  nab  捉拿 zhuōná Nab
44 verb nabb verb nabb 动词nabb dòngcí nabb Czasownik nabb
45 (informal)  to catch or arrest sb who is doing sth wrong  (informal)  to catch or arrest sb who is doing sth wrong  (非正式的)抓住或逮捕某人做错了 (fēi zhèngshì de) zhuā zhù huò dàibǔ mǒu rén zuò cuòle (nieformalne) złapać lub aresztować kogoś, kto źle robi
46 捉隹;当场逮捕 zhuō zhuī; dāngchǎng dàibǔ 捉隹;当场逮捕 zhuō zhuī; dāngchǎng dàibǔ Nadrobić zaległości, aresztować na miejscu
47 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
48 collar collar lǐng Kołnierz
49 He was nabbed by the police for speeding He was nabbed by the police for speeding 他因超速被警方抓获 tā yīn chāosù bèi jǐngfāng zhuāhuò Został złapany przez policję za przekroczenie prędkości
50 他超速行驶被警察逮住了 tā chāosù xíngshǐ bèi jǐngchá dǎi zhùle 他超速行驶被警察逮住了 tā chāosù xíngshǐ bèi jǐngchá dǎi zhùle Został złapany przez policję, gdy pędził.
51 他因超速被警方抓获 tā yīn chāosù bèi jǐngfāng zhuāhuò 他因超速被警方抓获 tā yīn chāosù bèi jǐngfāng zhuāhuò Został aresztowany przez policję za przekroczenie prędkości
52 to take or get sth to take or get sth 采取或得到某事 cǎiqǔ huòdédào mǒu shì Aby wziąć lub dostać coś
53 获得;拿取 huòdé; ná qǔ 获得;拿取 huòdé; ná qǔ Uzyskaj
54 Who’s nabbed my drink? Who’s nabbed my drink? 谁捅了我的饮料? shéi tǒngle wǒ de yǐnliào? Kto złapał mojego drinka?
55 谁动了我的饮料? Shéi dòngle wǒ de yǐnliào? 谁动了我的饮料? Shéi dòngle wǒ de yǐnliào? Kto przeniósł mój napój?
56 nabob  Nabob  富翁 Fùwēng Nabob
57  a Muslim ruler or officer in the Mogul empire   a Muslim ruler or officer in the Mogul empire   莫卧儿帝国的穆斯林统治者或军官  mò wò er dìguó de mùsīlín tǒngzhì zhě huò jūnguān  muzułmański władca lub oficer w imperium Mogul
58 (印度莫卧儿帝国时代的) 穆斯林官员,穆斯林地方行政长官 (yìndù mò wò er dìguó shídài de) mùsīlín guānyuán, mùsīlín dìfāng xíngzhèng zhǎngguān (印度莫卧儿帝国时代的)穆斯林官员,穆斯林地方行政长官 (yìndù mò wò er dìguó shídài de) mùsīlín guānyuán, mùsīlín dìfāng xíngzhèng zhǎngguān (Imperium Mogołów Indii) Urzędnik muzułmański, lokalny dyrektor muzułmański
59 a rich or important person a rich or important person 富人或重要人物 fù rén huò zhòngyào rénwù bogata lub ważna osoba
60 富豪;要人 fùháo; yào rén 富豪;要人 fùháo; yào rén Regal
61 nachos  nachos  玉米片 yùmǐ piàn Nachos
62 from Spanish from Spanish 来自西班牙语 láizì xībānyá yǔ Z hiszpańskiego
63 a Mexican dish of crisp pieces of tortilla served with beans, cheese, spices, etc a Mexican dish of crisp pieces of tortilla served with beans, cheese, spices, etc 墨西哥菜的脆玉米片,配以豆类,奶酪,香料等 mòxīgē cài de cuì yùmǐ piàn, pèi yǐ dòu lèi, nǎilào, xiāngliào děng meksykańskie danie chrupiących kawałków tortilli podawane z fasolą, serem, przyprawami itp
64 墨西哥玉米片(可用豆、干酪、辛香料等作配料食用) mòxīgē yùmǐ piàn (kěyòng dòu, gānlào, xīn xiāngliào děng zuò pèiliào shíyòng) 墨西哥玉米片(可用豆,干酪,辛香料等作配料食用) mòxīgē yùmǐ piàn (kěyòng dòu, gānlào, xīn xiāngliào děng zuò pèiliào shíyòng) Nachos (można jeść z fasolą, serem, przyprawami itp.)
65 nadir  (formal) the worst moment of a particular situation  nadir  (formal) the worst moment of a particular situation  最低点(正式)是特定情况的最糟糕时刻 zuìdī diǎn (zhèngshì) shì tèdìng qíngkuàng de zuì zāogāo shíkè Nadir (formalny) najgorszy moment danej sytuacji
66 最糟糕的时刻; 最低点 zuì zāogāo de shíkè; zuìdī diǎn 最坏糕的时刻;最低点 zuì huài gāo de shíkè; zuìdī diǎn Najgorszy moment, najniższy punkt
67 最低点(正式)是特定情况的最糟糕时刻 zuìdī diǎn (zhèngshì) shì tèdìng qíngkuàng de zuì zāogāo shíkè 最低点(正式)是特定情况的最糟糕时刻 zuìdī diǎn (zhèngshì) shì tèdìng qíngkuàng de zuì zāogāo shíkè Najniższy punkt (oficjalny) to najgorszy moment w danej sytuacji
68 the nadir of his career the nadir of his career 他职业生涯的最低点 tā zhíyè shēngyá de zuìdī diǎn Nadir jego kariery
69 他事业上的低谷 tā shìyè shàng de dīgǔ 他事业上的低谷 tā shìyè shàng de dīgǔ Jego kariera jest niska
70  Com­pany losses reached their nadir in 1999  Com­pany losses reached their nadir in 1999  公司损失在1999年达到了最低点  gōngsī sǔnshī zài 1999 nián dádàole zuìdī diǎn  Straty firmy osiągnęły najniższy poziom w 1999 roku
71 1999 年公司的亏损达到了最严重的程度 1999 nián gōngsī de kuīsǔn dádàole zuì yánzhòng de chéngdù 1999年公司的亏损达到了最严重的程度 1999 nián gōngsī de kuīsǔn dádàole zuì yánzhòng de chéngdù W 1999 r. Straty firmy osiągnęły najpoważniejszy poziom.
72 opposé opposé 反对 fǎnduì Opposé
73 zenith zenith 顶点 dǐngdiǎn Zenith
74 nae  nae  亚科 yà kē Nae
75 no no 没有 méiyǒu Nie
76  无;没有  wú; méiyǒu  无;没有  wú; méiyǒu  Nie; nie
77 We have nae money We have nae money 我们有钱 wǒmen yǒu qián Nie mamy pieniędzy
78 我们没有钱 wǒmen méiyǒu qián 我们没有钱 wǒmen méiyǒu qián Nie mamy pieniędzy
79 我们有钱 wǒmen yǒu qián 我们有钱 wǒmen yǒu qián Mamy pieniądze
80 nae  nae  亚科 yà kē Nae
81 it’s nae (not) bad it’s nae (not) bad 它不是坏事 tā bù shì huàishì To nie jest (nie) złe
82 还不环 hái bù huán 还不环 hái bù huán Nadal nie dzwoni
83 naff naff 白开水 báikāishuǐ Naff
84 ( informal) lacking style, taste, quality, etc. (informal) lacking style, taste, quality, etc. (非正式的)缺乏风格,品味,品质等 (fēi zhèngshì de) quēfá fēnggé, pǐnwèi, pǐnzhí děng (nieformalne) bez stylu, smaku, jakości itp.
85 无特色品;没有品位的;瞥脚的 Wú tèsè pǐn; méiyǒu pǐnwèi de; piē jiǎo de 无特色品;没有品位的;瞥脚的 wú tèsè pǐn; méiyǒu pǐnwèi de; piē jiǎo de Bez specjalności, bez smaku, kulawy
86 There was a naff band playing There was a naff band playing 有一个naff乐队在演奏 yǒuyīgè naff yuèduì zài yǎnzòu Grał naff band
87 有一支蹩脚的乐队在演奏 yǒuyī zhī biéjiǎo de yuèduì zài yǎnzòu 有一支蹩脚的乐队在演奏 yǒu yī zhī biéjiǎo de yuèduì zài yǎnzòu Jest grający kulawy zespół
88 nag  nag  唠叨 láo dāo Nag
89 唠叨 láo dāo 唠叨 láo dāo 唠叨
90 nagg nagg nagg nagg Nagg
91 〜(at sb) 1 to keep complaining to sb about their behaviour or keep asking them to do sth  〜(at sb) 1 to keep complaining to sb about their behaviour or keep asking them to do sth  〜(某人)1继续抱怨他们的行为或继续要求他们做某事 〜(mǒu rén)1 jìxù bàoyuàn tāmen de xíngwéi huò jìxù yāoqiú tāmen zuò mǒu shì ~ (na sb) 1 ciągle narzekać na bzdury o ich zachowaniu lub prosić ich o zrobienie czegoś
92 叨;不停地抱怨  huàn láo dāo; bù tíng de bàoyuàn  唤唠叨;不停地抱怨 huàn láo dāo; bù tíng de bàoyuàn Zadzwoń, narzekaj
93 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
94 pester pester 纠缠 jiūchán Pester
95 Stop nagging, I'llI do it as soon as I can Stop nagging, I'llI do it as soon as I can 停止唠叨,我会尽快做到 tíngzhǐ láo dāo, wǒ huì jǐnkuài zuò dào Przestań dręczyć, zrobię to jak najszybciej
96 别唠叨了,我会尽快做的 bié láo dāole, wǒ huì jǐnkuài zuò de 别唠叨了,我会尽快做的 bié láo dāole, wǒ huì jǐnkuài zuò de Nie martw się, zrobię to jak najszybciej.
97 She had been nagging him to paint the fence  She had been nagging him to paint the fence  她一直在唠叨他画篱笆 tā yīzhí zài láo dāo tā huà líbā Nękała go, żeby pomalował ogrodzenie
98 她一直唠叨,要他把围栏油漆一下 tā yīzhí láo dāo, yào tā bǎ wéilán yóuqī yīxià 她一直唠叨,要他把围栏油漆一下 tā yīzhí láo dāo, yào tā bǎ wéilán yóuqī yīxià Zazdrosna i prosiła go, by pomalował ogrodzenie.
99 她一直在唠叨他画篱笆 tā yīzhí zài láo dāo tā huà líbā 她一直在唠叨他画篱笆 tā yīzhí zài láo dāo tā huà líbā Była zazdrosna o to, że maluje ogrodzenie
100 to worry or irri­tate you continuously to worry or irri­tate you continuously 不断地担心或激怒你 bùduàn de dānxīn huò jīnù nǐ Martwić się lub stale drażnić
   不断 困扰; 老使人 烦恼  bùduàn kùnrǎo; lǎo shǐ rén fánnǎo  不断困扰;老使人烦恼  bùduàn kùnrǎo; lǎo shǐ rén fánnǎo  Ciągle się martwiłem
102 A feeling of unease nagged at her.  A feeling of unease nagged at her.  一种不安的感觉唠叨着她。 yī zhǒng bù'ān dì gǎnjué láo dāozhe tā. Poczuła niepokój.
103 一种不妾的感觉一直困扰着她 Yī zhǒng bù qiè de gǎnjué yīzhí kùnrǎozhe tā 一种不妾的感觉一直困扰着她 Yī zhǒng bù qiè de gǎnjué yīzhí kùnrǎozhe tā Niepokojące uczucie przeszkadza jej.
104 一种不安的感觉唠叨着她 yī zhǒng bù'ān dì gǎnjué láo dāozhe tā 一种不安的感觉唠叨着她 yī zhǒng bù'ān dì gǎnjué láo dāozhe tā Niespokojne uczucie patrzy na nią
105 Doubts naged me all evening Doubts naged me all evening 整晚都怀疑我 zhěng wǎn dōu huáiyí wǒ Przez cały wieczór dręczyły mnie wątpliwości
106 我一晚上都没有摆脱心中的疑虑 wǒ yī wǎnshàng dū méiyǒu bǎituō xīnzhōng de yílǜ 我一晚上都没有摆脱心中的疑虑 wǒ yī wǎnshàng dū méiyǒu bǎituō xīnzhōng de yílǜ Przez całą noc nie pozbyłem się moich wątpliwości w sercu.
107 (old-fashioned, informal) (old-fashioned, informal) (老式的,非正式的) (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) (staromodny, nieformalny)
108  a horse   a horse   一匹马  yī pǐ mǎ  koń
109 Koń
110 nagana  nagana  那加那 nàjiā nà Nagana
111 a serious illness that cows can get from a type of fly ( a tsetse fly) a serious illness that cows can get from a type of fly (a tsetse fly) 奶牛可以从一种苍蝇(采采蝇)中获得的严重疾病 nǎiniú kěyǐ cóng yī zhǒng cāngyíng (cǎi cǎi yíng) zhōng huò dé de yánzhòng jíbìng poważna choroba, którą krowy mogą uzyskać z muchy (mucha tsetse)
112 非洲锥虫病,那加那病(由舌蝇传染,主要侵害牛) fēizhōu zhuī chóng bìng, nàjiā nà bìng (yóu shé yíng chuánrǎn, zhǔyào qīnhài niú) 非洲锥虫病,那加那病(由舌蝇传染,主要侵害牛) fēizhōu zhuī chóng bìng, nàjiā nà bìng (yóu shé yíng chuánrǎn, zhǔyào qīnhài niú) Trypanosomoza afrykańska, choroba nasana (zakażona muchami tsetse, głównie przeciwko bydłu)
113 nagging  nagging  唠叨 láo dāo Dokuczliwy
114 continuing for a long time and difficult to cure or remove  continuing for a long time and difficult to cure or remove  持续很长时间,难以治愈或消除 chíxù hěn cháng shíjiān, nányǐ zhìyù huò xiāochú Kontynuowanie przez długi czas i trudne do wyleczenia lub usunięcia
115 纠缠不休的;难以摆脱的 jiūchán bùxiū de; nányǐ bǎituō de 纠缠不休的;难以摆脱的 jiūchán bùxiū de; nányǐ bǎituō de Splątane, trudne do pozbycia się
116 a nagging pain/doubt a nagging pain/doubt 一种唠叨的痛苦/怀疑 yī zhǒng láo dāo de tòngkǔ/huáiyí dręczący ból / wątpliwość
117 难以除的痛/怀疑 nányǐ xiāochú de tòng/huáiyí 难以消除的痛/怀疑 nányǐ xiāochú de tòng/huáiyí Trudno wyeliminować ból / podejrzenie
118 一种唠叨的痛苦/怀疑 yī zhǒng láo dāo de tòngkǔ/huáiyí 一种唠叨的痛苦/怀疑 yī zhǒng láo dāo de tòngkǔ/huáiyí Niezręczny ból / podejrzenie
119 complaining complaining 抱怨的 bàoyuàn de Zgodność
120 唠叨的;抱怨的;诉苦的 láo dāo de; bàoyuàn de; sùkǔ de 唠叨的;抱怨的;诉苦的 láo dāo de; bàoyuàn de; sùkǔ de Bez winy
121 a nagging voice a nagging voice 一个唠叨的声音 yīgè láo dāo de shēngyīn dręczący głos
122 唠唠叨叨的声音  láo láo dāo dāo de shēngyīn  唠唠叨叨的声音 láo láo dāo dāo de shēngyīn Niezręczny głos
123 nah  nah  luō Nie
124 exclamation (slang)  exclamation (slang)  感叹号(俚语) gǎntànhào (lǐyǔ) Wykrzyknik (slang)
125 no  exclam no  exclam 没有exclam méiyǒu exclam Bez wykrzyknika
126 naiad naiad zhì Naiad
127 zhì zhì Dziecinne
128 naiads  Naiads  稚虫 Zhì chóng Naiads
129 稚虫 zhì chóng 稚虫 zhì chóng Nieletni
130 naiades  naiades  naiades naiades Naiades
131 in ancient stories in ancient stories 在古代故事中 zài gǔdài gùshì zhōng W starożytnych opowieściach
132  故事  shénhuà gùshì  神话故事  shénhuà gùshì  Mitologiczna historia
133 naiades naiades naiades naiades Naiades
134 在古代故事中 zài gǔdài gùshì zhōng 在古代故事中 zài gǔdài gùshì zhōng W starożytnych opowieściach
135 a water spirit a water spirit 水灵 shuǐling duch wody
136 那伊得(泽仙女) nà yī ā dé (shuǐzé xiānnǚ) 那伊阿得(水泽仙女) nà yī ā dé (shuǐzé xiānnǚ) Nayed (Water Maiden)
137 水灵 shuǐling 水灵 shuǐling Duch wody
138 nail  nail  dīng Paznokci
139 dīng dīng Paznokci
140 a thin hard layer covering the outer tip of the fingers or toes  a thin hard layer covering the outer tip of the fingers or toes  薄的硬层覆盖手指或脚趾的外尖端 báo de yìng céng fùgài shǒuzhǐ huò jiǎozhǐ de wài jiānduān cienka twarda warstwa pokrywająca zewnętrzny koniec palców u rąk lub nóg
141 指甲;趾 zhǐjiǎ; zhǐjiǎ 指甲,趾甲 zhǐjiǎ, zhǐjiǎ Paznokieć; paznokieć
142 薄的硬覆盖手指或脚趾的外尖端 báo de yìng céng fùgài shǒuzhǐ huò jiǎozhǐ de wài jiānduān 薄的硬层覆盖手指或脚趾的外尖端 báo de yìng céng fùgài shǒuzhǐ huò jiǎozhǐ de wài jiānduān Cienka twarda warstwa pokrywająca zewnętrzną część palca lub palca
143 Stop biting your nails! Stop biting your nails! 别咬指甲了! bié yǎo zhǐjiǎle! Przestań gryźć paznokcie!
144  别咬指甲!   Bié yǎo zhǐjiǎ!   别咬指甲!  Bié yǎo zhǐjiǎ!  Nie gryź paznokci!
145 nils clippers Nils clippers 尼尔斯快船队 Ní ěr sī kuài chuán duì Maszynki do strzyżenia Nils
146 指甲饼 zhǐjiǎ bǐng 指甲饼 zhǐjiǎ bǐng Ciasto do paznokci
147 picture picture 图片 túpiàn Obraz
148 body body 身体 shēntǐ Ciało
149 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
150 fingernail fingernail 指甲 zhǐjiǎ Paznokieć
151 toenail toenail 趾甲 zhǐjiǎ Paznokieć
152 a small thin pointed piece of metal with a flat head, used for hanging things on a wall or for joining pieces of wood together a small thin pointed piece of metal with a flat head, used for hanging things on a wall or for joining pieces of wood together 一种细小的尖头金属片,带有平头,用于将物品悬挂在墙上或用于将木块连接在一起 yī zhǒng xìxiǎo de jiān tóu jīnshǔ piàn, dài yǒu píngtóu, yòng yú jiāng wùpǐn xuánguà zài qiáng shàng huò yòng yú jiāng mù kuài liánjiē zài yīqǐ mały cienki, spiczasty kawałek metalu z płaską główką, służący do robienia rzeczy na ścianie lub łączenia ze sobą kawałków drewna
153 钉,钉子 dīng, dīngzi 钉,钉子 dīng, dīngzi Paznokci, paznokci
154 She hammered the nail in She hammered the nail in 她钉了钉子 tā dīngle dīngzi Wbiła gwóźdź
155 她把钉子敲了 进去 tā bǎ dīngzi qiāole jìnqù 她把钉子敲了进去 tā bǎ dīngzi qiāole jìnqù Wbiła gwóźdź
156 picture picture 图片 túpiàn Obraz
157 tool tool 工具 gōngjù Narzędzie
158 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
159 screw screw níng Śruba
160 a nail in sb’s/sths coffin something that makes the end or failure of an organization, sb's plans, etc. more likely to happen a nail in sb’s/sth,s coffin something that makes the end or failure of an organization, sb's plans, etc. More likely to happen sb's /某事故中的钉子,棺材会导致组织的结束或失败,某人的计划等等更有可能发生 sb's/mǒu shìgù zhōng de dīngzi, guāncai huì dǎozhì zǔzhī de jiéshù huò shībài, mǒu rén de jìhuà děng děng gèng yǒu kěnéng fāshēng gwóźdź do trumny sb / sth coś, co sprawia, że ​​koniec lub porażka organizacji, plany SB itp. są bardziej prawdopodobne
161 导致失败的事物;导致某事终结之物 dǎozhì shībài de shìwù; dǎozhì mǒu shì zhōngjié zhī wù 导致失败的事物;导致某事终结之物 dǎozhì shībài de shìwù; dǎozhì mǒu shì zhōngjié zhī wù Rzecz, która spowodowała niepowodzenie, to, co spowodowało, że coś się skończyło
162 on the nail (informal)  on the nail (informal)  钉子(非正式) dīngzi (fēi zhèngshì) Na gwoździe (nieformalne)
163 of payment  of payment  付款 fùkuǎn Płatności
164 付款 fùkuǎn 付款 fùkuǎn Płatność
165 without delay  without delay  不延误 bù yánwù Bezzwłocznie
166 立刻; 马上;毫不拖延 lìkè; mǎshàng; háo bù tuōyán 立刻;马上;毫不拖延 lìkè; mǎshàng; háo bù tuōyán Natychmiast, natychmiast, bezzwłocznie
167 They 're good customers who always pay on the nail They're good customers who always pay on the nail 他们是总是付钱的好客户 tāmen shì zǒng shì fù qián de hào kèhù Są dobrymi klientami, którzy zawsze płacą za gwóźdź
168 他们是好主顾,付账从不耽搁 tāmen shì hǎo zhǔgù, fùzhàng cóng bù dāngē 他们是好主顾,付账从不耽搁 tāmen shì hǎo zhǔgù, fùzhàng cóng bù dāngē Są dobrymi klientami, płacąc rachunek nigdy nie opóźniając się
169 more more 更多 gèng duō Więcej
170 at  at  zài W
171 fight fight 斗争 dòuzhēng Walcz
172 hard hard yìng Ciężko
173 hit hit 击中 jí zhòng Hit
174 tough tough 强硬 qiángyìng Twardy
175 to fasten sth to sth with a nail or nails  to fasten sth to sth with a nail or nails  用钉子或钉子固定...... yòng dīngzi huò dīng zǐ gùdìng...... Aby przymocować coś do paznokci lub paznokci
176 (用钉子) 钉牢,固定 (yòng dīngzi) dīng láo, gùdìng (用钉子)钉牢,固定 (Yòng dīngzi) dīng láo, gùdìng Gwoździe (mocowane gwoździami)
177 I nailed the sign to a tree I nailed the sign to a tree 我把标志钉在一棵树上 wǒ bǎ biāozhì dīng zài yī kē shù shàng Przybijałem znak do drzewa
178 我将标示钉到一棵树上 wǒ jiāng biāoshì pái dīng dàole yī kē shù shàng 我将标示牌钉到了一棵树上 wǒ jiāng biāoshì pái dīng dàole yī kē shù shàng Przybiłem szyld do drzewa.
179 我把标志钉在一棵树上 wǒ bǎ biāozhì dīng zài yī kē shù shàng 我把标志钉在一棵树上 wǒ bǎ biāozhì dīng zài yī kē shù shàng Przybijałem znak na drzewie
180 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (nieformalne)
181 to catch sb and prove they are guilty of a crime or of doing sth bad  to catch sb and prove they are guilty of a crime or of doing sth bad  抓住某人并证明他们犯了罪或犯了罪 zhuā zhù mǒu rén bìng zhèngmíng tāmen fànle zuì huò fànle zuì Aby złapać kogoś i udowodnić, że są winni przestępstwa lub zrobić coś złego
182 并证明看罪;抓住莥获 zhuā yǒu bìng zhèngmíng huò kàn zuì; zhuā zhù dí niǔ huò 抓有并证明获看罪;抓住荻莥获 zhuā yǒu bìng zhèngmíng huò kàn zuì; zhuā zhù dí niǔ huò Złapany i okazał się winny, chwycił za atak
183 抓住某人并证明他们犯了罪或犯了罪 zhuā zhù mǒu rén bìng zhèngmíng tāmen fànle zuì huò fànle zuì 抓住某人并证明他们犯了罪或犯了罪 zhuā zhù mǒu rén bìng zhèngmíng tāmen fànle zuì huò fànle zuì Złap kogoś i udowodnij, że popełnił przestępstwo lub popełnił przestępstwo
184 The police haven't been able to nail the killer The police haven't been able to nail the killer 警方未能指明凶手 jǐngfāng wèi néng zhǐmíng xiōngshǒu Policja nie zdołała przybić zabójcy
185 警方还没有抓到杀人凶手 jǐngfāng hái méiyǒu zhuā dào shārén xiōngshǒu 警方还没有抓到杀人凶手 jǐngfāng hái méiyǒu zhuā dào shārén xiōngshǒu Policja nie złapała mordercy
186 警方未能指明凶手 jǐngfāng wèi néng zhǐmíng xiōngshǒu 警方未能指明凶手 jǐngfāng wèi néng zhǐmíng xiōngshǒu Policja nie określiła mordercy
187 (informal) to prove that sth is not true (informal) to prove that sth is not true (非正式的)证明某事不是真的 (fēi zhèngshì de) zhèngmíng mǒu shì bùshì zhēn de (nieformalne), aby udowodnić, że coś nie jest prawdą
188 证明不属实;揭露;揭发 zhèngmíng…bù shǔshí; jiēlù; jiēfā 证明...不属实;揭露;揭发 zhèngmíng... Bù shǔshí; jiēlù; jiēfā Udowodnij ... nie prawda, ujawnij;
189 We must nail this lie We must nail this lie 我们必须指出这个谎言 wǒmen bìxū zhǐchū zhège huǎngyán Musimy zdobyć to kłamstwo
190 我们一定要戳穿这个谎言 wǒmen yīdìng yào chuōchuān zhège huǎngyán 我们一定要戳穿这个谎言 wǒmen yīdìng yào chuōchuān zhège huǎngyán Musimy to kłamać
191 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (nieformalne)
192 to achieve sth or do sth right, especially in sport  to achieve sth or do sth right, especially in sport  实现某事或做某事,特别是在运动中 shíxiàn mǒu shì huò zuò mǒu shì, tèbié shì zài yùndòng zhōng Aby osiągnąć coś dobrego lub dobrze, szczególnie w sporcie
193 (尤指体育运动中)获得,贏得,击中 (yóu zhǐ tǐyù yùndòng zhōng) huòdé, yíngdé, jí zhòng (尤指体育运动中)获得,赢得,击中 (yóu zhǐ tǐyù yùndòng zhōng) huòdé, yíngdé, jí zhòng Zdobądź, wygraj, traf
194 He nailed  a victory in the semi-finals He nailed  a victory in the semi-finals 他在半决赛中取得了胜利 tā zài bàn juésài zhōng qǔdéle shènglì Wygrał zwycięstwo w półfinale
195 他在半决赛中获胜 tā zài bàn juésài zhōng huòshèng 他在半决赛中获胜 tā zài bàn juésài zhōng huòshèng Wygrał w półfinale
196 nail your colours to the mast , to say publicly and firmly what you believe or who you support  nail your colours to the mast, to say publicly and firmly what you believe or who you support  把你的颜色钉在桅杆上,公开,坚定地说出你的信仰或你支持的人 bǎ nǐ de yánsè dīng zài wéigān shàng, gōngkāi, jiāndìng dì shuō chū nǐ de xìnyǎng huò nǐ zhīchí de rén Przybij swoje kolory do masztu, powiedz publicznie i stanowczo to, w co wierzysz lub kogo popierasz
197 公开宣称;公开表态 gōngkāi xuānchēng; gōngkāi biǎotài 公开宣称;公开表态 gōngkāi xuānchēng; gōngkāi biǎotài Publicznie zadeklaruj
198 nail sth down  nail sth down  钉了下来 dīngle xiàlái Paznokci sth down
199 to fasten sth down with a nail or nails to fasten sth down with a nail or nails 用钉子或钉子固定下来 yòng dīngzi huò dīng zǐ gùdìng xiàlái Do przymocowania sth z gwoździem lub paznokciami
200  (用钉子) 将钉牢,将…固定   (yòng dīngzi) jiāng…dīng láo, jiāng…gùdìng   (用钉子)将...钉牢,将...固定  (yòng dīngzi) jiāng... Dīng láo, jiāng... Gùdìng  Paznokieć z gwoździami
201 to reach an agreement or a deci­sion, usually after a lot of discussion  to reach an agreement or a deci­sion, usually after a lot of discussion  通常经过大量讨论后达成协议或决定 tōngcháng jīng guo dàliàng tǎolùn hòu dáchéng xiéyì huò juédìng Aby osiągnąć porozumienie lub decyzję, zwykle po wielu dyskusjach
202 达成一 致; 作出决定 dáchéng yīzhì; zuòchū juédìng 达成一致;作出决定 dáchéng yīzhì; zuòchū juédìng Podejmij decyzję, podejmij decyzję
203 All the parties seem anxious to nail down a ceasefire All the parties seem anxious to nail down a ceasefire 所有各方似乎都急于制定停火协议 suǒyǒu gè fāng sìhū dōu jíyú zhìdìng tínghuǒ xiéyì Wszystkie strony wydają się zaniepokojone zawieszeniem zawieszenia broni
204 各方面似乎都渴望将停火之事敲定 gè fāngmiàn sìhū dōu kěwàng jiāng tínghuǒ zhī shì qiāodìng 各方面似乎都渴望将停火之事敲定 gè fāngmiàn sìhū dōu kěwàng jiāng tínghuǒ zhīshì qiāodìng Wydaje się, że wszyscy chętnie kończą zawieszenie broni
205 nail sb down (to sth) to force sb to give you a definite promise or tell you exactly what they intend to do  nail sb down (to sth) to force sb to give you a definite promise or tell you exactly what they intend to do  (某某)强迫某人给你一个明确的承诺,或者告诉你他们打算做什么 (mǒu mǒu) qiǎngpò mǒu rén gěi nǐ yīgè míngquè de chéngnuò, huòzhě gàosù nǐ tāmen dǎsuàn zuò shénme Przybij sb down (do sth), aby zmusić kogoś, by dał ci pewną obietnicę, lub powiedz dokładnie, co zamierzają zrobić
206 迫使明确保证(或准确说出想做之事) pòshǐ míngquè bǎozhèng (huò zhǔnquè shuō chū xiǎng zuò zhī shì) 迫使明确保证(或准确说出想做之事) pòshǐ míngquè bǎozhèng (huò zhǔnquè shuō chū xiǎng zuò zhī shì) Wymuszanie wyraźnej gwarancji (lub dokładnego powiedzenia, co chcesz zrobić)
207 某某)强迫某人给你一个明确的承诺,或者告诉你他们打算做什么 synonym mǒu mǒu) qiǎngpò mǒu rén gěi nǐ yīgè míngquè de chéngnuò, huòzhě gàosù nǐ tāmen dǎsuàn zuò shénme synonym 某某)强迫某人给你一个明确的承诺,或者告诉你他们打算做什么同义词 mǒu mǒu) qiǎngpò mǒu rén gěi nǐ yīgè míngquè de chéngnuò, huòzhě gàosù nǐ tāmen dǎsuàn zuò shénme tóngyìcí Ktoś) zmusza kogoś do złożenia wyraźnej obietnicy lub powie ci, co zrobi synonim
208 pin down pin down 确定了 quèdìngle Przypnij
209 She says she'll come, but I can’t nail her down to a specificic time She says she'll come, but I can’t nail her down to a specificic time 她说她会来的,但是我无法将她钉在特定的时间 tā shuō tā huì lái de, dànshì wǒ wúfǎ jiāng tā dīng zài tèdìng de shíjiān Mówi, że przyjdzie, ale nie mogę jej przygwoździć do konkretnego czasu
210 她说要来,但我无法让她敲定具体什么时候来 tā shuō yào lái, dàn wǒ wúfǎ ràng tā qiāodìng jùtǐ shénme shíhòu lái 她说要来,但我无法让她敲定具体什么时候来 tā shuō yào lái, dàn wǒ wúfǎ ràng tā qiāodìng jùtǐ shénme shíhòu lái Powiedziała, że ​​nadchodzi, ale nie mogę pozwolić jej zdecydować, kiedy przyjdzie.
211 nail sth up  nail sth up  钉了一下 dīngle yīxià Paznokieć coś
212 to fasten sth to a wall, post, etc. with a nail or nails  to fasten sth to a wall, post, etc. With a nail or nails  用钉子或钉子钉在墙上,柱子上等 yòng dīngzi huò dīngzi dīng zài qiáng shàng, zhùzi shàng děng Aby przymocować coś do ściany, słupka itp. Paznokciem lub gwoździami
213 用钉子将固定到(墙上、柱子上等) yòng dīngzi jiāng…gùdìng dào (qiáng shàng, zhùzi shàng děng) 用钉子将...固定到(墙上,柱子上等) yòng dīngzi jiāng... Gùdìng dào (qiáng shàng, zhùzi shàng děng) Przymocuj go do (ściana, słup itp.) Gwoździem
214 to put nails into a door or window so that it cannot be opened to put nails into a door or window so that it cannot be opened 将钉子钉入门或窗户,使其无法打开 jiāng dīngzi dīng rùmén huò chuānghù, shǐ qí wúfǎ dǎkāi Aby wbić gwoździe w drzwi lub okno, aby nie można było otworzyć
215  用钉子封住,封死(门或窗)  yòng dīngzi fēng zhù, fēng sǐ (mén huò chuāng)  用钉子封住,封死(门或窗)  yòng dīngzi fēng zhù, fēng sǐ (mén huò chuāng)  Uszczelnione gwoździami, zamknięte (drzwi lub okno)
216 nail bar a place where you can pay to have your nails shapedcoloured and made more attractive  nail bar a place where you can pay to have your nails shaped,coloured and made more attractive  钉杆是指你可以付钱使钉子成型,着色并且更具吸引力的地方 dīng gān shì zhǐ nǐ kěyǐ fù qián shǐ dīng zǐ chéngxíng, zhuósè bìngqiě gèng jù xīyǐn lì dì dìfāng Nailbar to miejsce, w którym możesz zapłacić, aby Twoje paznokcie zostały ukształtowane, zabarwione i uatrakcyjnione
217 美甲店 měijiǎ diàn 美甲店 měijiǎ diàn Sklep z paznokciami
218 nail biting  nail biting  咬指甲 yǎo zhǐjiǎ Obgryzanie paznokci
219  making you feel very excited or anxious because you do not know what is going to happen  making you feel very excited or anxious because you do not know what is going to happen  让你感到非常兴奋或焦虑,因为你不知道会发生什么  ràng nǐ gǎndào fēicháng xīngfèn huò jiāolǜ, yīnwèi nǐ bù zhīdào huì fāshēng shénme  Sprawia, że ​​czujesz się bardzo podekscytowany lub niespokojny, ponieważ nie wiesz, co się wydarzy
220 令人焦躁不会的;令人紧张的 lìng rén jiāozào bù huì de; lìng rén jǐnzhāng de 令人焦躁不会的;令人紧张的 lìng rén jiāozào bù huì de; lìng rén jǐnzhāng de Drażniący, nerwowy
221 a nail biting finish  a nail biting finish  钉子咬合完成 dīngzi yǎohé wánchéng wykończenie paznokci
222 令人担心的结局 lìng rén dānxīn de jiéjú 令人担心的结局 lìng rén dānxīn de jiéjú Zmartwione zakończenie
223 it’s been a nail-biting couple of  weeks waiting for my results it’s been a nail-biting couple of  weeks waiting for my results 几个星期以来一直在等待我的结果 jǐ gè xīngqí yǐlái yīzhí zài děngdài wǒ de jiéguǒ To para zaciekłych kontaktów czekających na moje wyniki
224 这两个星期等结果,弄得我坐卧不安 zhè liǎng gè xīngqí děng jiéguǒ, nòng dé wǒ zuò wò bù'ān 这两个星期等结果,弄得我坐卧不安 zhè liǎng gè xīngqí děng jiéguǒ, nòng dé wǒ zuò wò bù'ān Te dwa tygodnie itd. Sprawiły, że byłem niespokojny
225 nail brush nail brush 指甲刷 zhǐjiǎ shuā Szczotka do paznokci
226 a small stiff brush for cleaning your nails  a small stiff brush for cleaning your nails  用于清洁指甲的小硬刷 yòng yú qīngjié zhǐjiǎ de xiǎo yìng shuā mały sztywny pędzelek do czyszczenia paznokci
227 指甲届 zhǐjiǎ jiè 指甲届 zhǐjiǎ jiè Paznokci
228 picture brush picture brush 画笔 huàbǐ Pędzel obrazkowy
229 nail clippers  nail clippers  指甲刀 zhǐjiǎ dāo Obcinacze do paznokci
230 a small tool for cutting the nails on your fingers and toes  a small tool for cutting the nails on your fingers and toes  一个小工具,用于切割手指和脚趾上的指甲 yīgè xiǎo gōngjù, yòng yú qiēgē shǒuzhǐ hé jiǎozhǐ shàng de zhǐjiǎ małe narzędzie do cięcia paznokci na palcach u rąk i nóg
231 指甲钳;指甲刀 zhǐjiǎ qián; zhǐjiǎ dāo 指甲钳,指甲刀 zhǐjiǎ qián, zhǐjiǎ dāo Obcinacz do paznokci
232 picture scissors picture scissors 图片剪刀 túpiàn jiǎndāo Nożyczki do zdjęć
233 nail file  nail file  指甲锉 zhǐjiǎ cuò Pilnik do paznokci
234 a small metal tool with a rough surface for shaping your nails a small metal tool with a rough surface for shaping your nails 一种小型金属工具,表面粗糙,可以塑造指甲 yī zhǒng xiǎoxíng jīnshǔ gōngjù, biǎomiàn cūcāo, kěyǐ sùzào zhǐjiǎ małe metalowe narzędzie o szorstkiej powierzchni do kształtowania paznokci
235  指甲挫  zhǐjiǎ cuò  指甲挫  zhǐjiǎ cuò  Zestaw do paznokci
236 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
237 emery board emery board 金刚砂板 jīngāngshā bǎn Szmergielowa deska
238 nail polish nail polish 指甲油 zhǐjiǎ yóu Lakier do paznokci
239  also   also   也    Również
240 nail varnish nail varnish 指甲油 zhǐjiǎ yóu Lakier do paznokci
241  clear or coloured liquid that you paint on your nails to make them look attractive   clear or coloured liquid that you paint on your nails to make them look attractive   你在指甲上涂上的透明或有色液体,使它们看起来很有吸引力  nǐ zài zhǐjiǎ shàng tú shàng de tòumíng huò yǒusè yètǐ, shǐ tāmen kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì  Czysty lub kolorowy płyn, który malujesz na paznokciach, aby wyglądały atrakcyjnie
242 指甲油;趾串油 zhǐjiǎ yóu; zhǐ chuàn yóu 指甲油;趾串油 zhǐjiǎ yóu; zhǐ chuàn yóu Lakier do paznokci
243 naili varnish remover  naili varnish remover  naili清漆去除剂 naili qīngqī qùchú jì Zmywacz do lakierów Neri
244 洗甲水 xǐ jiǎ shuǐ 洗甲水 xǐ jiǎ shuǐ Lakier do paznokci
245 nail scissors nail scissors 指甲剪 zhǐjiǎ jiǎn Nożyczki do paznokci
246  small scissors that are usually curved, used for cutting the nails on your fingers and toes   small scissors that are usually curved, used for cutting the nails on your fingers and toes   小剪刀,通常是弯曲的,用于切割手指和脚趾上的指甲  xiǎo jiǎndāo, tōngcháng shì wānqū de, yòng yú qiēgē shǒuzhǐ hé jiǎozhǐ shàng de zhǐjiǎ  Małe nożyczki, które są zwykle zakrzywione, używane do cięcia paznokci na palcach u rąk i nóg
247 指甲剪 zhǐjiǎ jiǎn 指甲剪 zhǐjiǎ jiǎn Nożyczki do paznokci
248 a pair of nails scissors  a pair of nails scissors  一把指甲剪 yī bǎ zhǐjiǎ jiǎn nożyczki do paznokci
249 一把指甲剪  yī bǎ zhǐjiǎ jiǎn  一把指甲剪 yī bǎ zhǐjiǎ jiǎn obcinacz do paznokci
250 naive naive 幼稚 yòuzhì Naiwny
251 also also Również
252 naive naive 幼稚 yòuzhì Naiwny
253 (disapproving) lacking experience of life, knowledge or good judgement and willing to believe that people always tell you the truth (disapproving) lacking experience of life, knowledge or good judgement and willing to believe that people always tell you the truth (不赞成)缺乏生活,知识或良好判断的经验,并愿意相信人们总是告诉你真相 (bù zànchéng) quēfá shēnghuó, zhī shì huò liánghǎo pànduàn de jīngyàn, bìng yuànyì xiāngxìn rénmen zǒng shì gàosù nǐ zhēnxiàng (dezaprobata) brak doświadczenia życiowego, wiedzy lub dobrego osądu i chęć uwierzenia, że ​​ludzie zawsze mówią prawdę
254  缺乏经验的;幼稚的;免知的;轻信的  quēfá jīngyàn de; yòuzhì de; miǎn zhī de; qīngxìn de  缺乏经验的;幼稚的;免知的;轻信的  quēfá jīngyàn de; yòuzhì de; miǎn zhī de; qīngxìn de  Niedoświadczony, naiwny, ignorant, łatwowierny
255 to be politically naive  to be politically naive  在政治上天真 zài zhèngzhì shàng tiānzhēn Być politycznie naiwnym
256 对政治一无所知 duì zhèngzhì yī wú suǒ zhī 对政治一无所知 duì zhèngzhì yī wú suǒ zhī Nic nie wiedzieć o polityce
257  I can’t believe you were so naive as  to trust him!  I can’t believe you were so naive as  to trust him!  我不敢相信你是如此天真,以至于相信他!  wǒ bù gǎn xiāngxìn nǐ shì rúcǐ tiānzhēn, yǐ zhìyú xiāngxìn tā!  Nie mogę uwierzyć, że byłeś tak naiwny, żeby mu zaufać!
258 真是难以相信你会幼稚到信任他! Zhēnshi nányǐ xiāngxìn nǐ huì yòuzhì dào xìnrèn tā! 真是难以相信你会幼稚到信任他! Zhēnshi nányǐ xiāngxìn nǐ huì yòuzhì dào xìnrèn tā! Trudno uwierzyć, że będziesz naiwny, aby mu zaufać!
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  nail 1326 1326 Nn