A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  mystery 1324 1324 myalgia 20000abc
1 my My 我的 Wǒ de il mio
2 of or belonging to the speaker or writer of or belonging to the speaker or writer 属于或属于演讲者或作者的 shǔyú huò shǔyú yǎnjiǎng zhě huò zuòzhě de Di o appartenente al relatore o scrittore
3  我的  wǒ de  我的  wǒ de  il mio
4 Where’s my passport? Where’s my passport? 我的护照在哪里? wǒ de hùzhào zài nǎlǐ? Dov'è il mio passaporto?
5 我的护照在哪儿 Wǒ de hùzhào zài nǎ'er? 我的护照在哪儿? Wǒ de hùzhào zài nǎ'er? Dov'è il mio passaporto?
6 My feet are cold My feet are cold 我的脚很冷 Wǒ de jiǎo hěn lěng I miei piedi sono freddi
7 我的脚冷 wǒ de jiǎo lěng 我的脚冷 wǒ de jiǎo lěng I miei piedi sono freddi
8 我的脚很冷 wǒ de jiǎo hěn lěng 我的脚很冷 wǒ de jiǎo hěn lěng I miei piedi sono molto freddi
9 used in exclamations to express surprise, etc. used in exclamations to express surprise, etc. 用于惊叹表达惊喜等 yòng yú jīngtàn biǎodá jīngxǐ děng Utilizzato nelle esclamazioni per esprimere sorpresa, ecc.
10 (用于感叹句,表示吃惊等 (Yòng yú gǎntàn jù, biǎoshì chījīng děng) (用于感叹句,表示吃惊等) (yòng yú gǎntàn jù, biǎoshì chījīng děng) (per punto esclamativo, indicando sorpresa, ecc.)
11 My goodness! look at the time! My goodness! Look at the time! 我的天啊!看看时间! wǒ de tiān a! Kàn kàn shíjiān! Mio Dio! Guarda l'ora!
12  天哪!看看几点了!  Tiān nǎ! Kàn kàn jǐ diǎnle!  天哪!看看几点了!  Tiān nǎ! Kàn kàn jǐ diǎnle!  Santo cielo! Dai un'occhiata!
13 used when addressing sb,to show affection Used when addressing sb,to show affection 在对某人说话时用来表示感情 Zài duì mǒu rén shuōhuà shí yòng lái biǎoshì gǎnqíng Utilizzato quando ci si rivolge a sb, per mostrare affetto
14 (称呼别人时使 用,表示亲切) (chēnghu biérén shí shǐyòng, biǎoshì qīnqiè) (称呼别人时使用,表示亲切) (chēnghu biérén shí shǐyòng, biǎoshì qīnqiè) (Usato quando ci si riferisce ad altri, indicando gentilezza)
15 在对某人说话时用来表示感情 zài duì mǒu rén shuōhuà shí yòng lái biǎoshì gǎnqíng 在对某人说话时用来表示感情 zài duì mǒu rén shuōhuà shí yòng lái biǎoshì gǎnqíng Utilizzato per esprimere i sentimenti quando si parla con qualcuno
16 my dear/darling/love my dear/darling/love 亲爱的/亲爱的/爱 qīn'ài de/qīn'ài de/ài Mio caro / caro / amore
17 亲爱的;我的宝贝/心肝儿 qīn'ài de; wǒ de bǎobèi er/xīngān er 亲爱的;我的宝贝儿/心肝儿 qīn'ài de; wǒ de bǎobèi er/xīngān er Caro, mio ​​bambino / cuore
18 亲爱的/亲爱的/爱 qīn'ài de/qīn'ài de/ài 亲爱的/亲爱的/爱 qīn'ài de/qīn'ài de/ài Caro / cara / amore
19 used when addressing sb that you consider to have a lower status than you  used when addressing sb that you consider to have a lower status than you  在你认为你的地位低于你的地址时使用 zài nǐ rènwéi nǐ dì dìwèi dī yú nǐ dì dìzhǐ shí shǐyòng Utilizzato per indirizzare sb che ritieni abbia uno stato inferiore a te
20 (对下级由称呼 (duì xiàjí yóu chēnghu) (对下级由称呼) (duì xiàjí yóu chēnghu) (al livello inferiore dal titolo)
21 My dear girl you’re wrong My dear girl you’re wrong 亲爱的女孩,你错了 qīn'ài de nǚhái, nǐ cuòle Mia cara ragazza, ti sbagli
22 我亲爱的姑娘;错了 wǒ qīn'ài de gūniáng; nǐ cuòle 我亲爱的姑娘;你错了 wǒ qīn'ài de gūniáng; nǐ cuòle Mia cara ragazza, ti sbagli
23 亲爱的女孩,你错了 qīn'ài de nǚhái, nǐ cuòle 亲爱的女孩,你错了 qīn'ài de nǚhái, nǐ cuòle Cara ragazza, ti sbagli.
24 myalgia myalgia 肌痛 jī tòng mialgia
25 medical medical medico
26 trattamento
27 pain in a muscle pain in a muscle 肌肉疼痛 jīròu téngtòng Dolore a un muscolo
28 肌肉疼痛 jīròu téngtòng 肌肉疼痛 jīròu téngtòng Dolore muscolare
29 肌痛 jī tòng 肌痛 jī tòng mialgia
30 myalgic myalgic 肌痛 jī tòng mialgica
31  myalgic encephalo-myelitis   myalgic encephalo-myelitis   myalgic encephalo-myelitis  myalgic encephalo-myelitis  Encefalite mielite mialgica
32  ME   ME   我    ME
33  mycology  mycology  真菌学  zhēnjùn xué  micologia
34 真菌学 zhēnjùn xué 真菌学 zhēnjùn xué micologia
35 the scientific study of fungi  the scientific study of fungi  真菌的科学研究 zhēnjùn de kēxué yánjiū Lo studio scientifico dei funghi
36 真菌学 zhēnjùn xué 真菌学 zhēnjùn xué micologia
37 真菌的科学研究 zhēnjùn de kēxué yánjiū 真菌的科学研究 zhēnjùn de kēxué yánjiū Ricerca scientifica sui funghi
38 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
39 fungus fungus jūn fungo
40 myelin  myelin  髓鞘 suǐ qiào mielina
41 (biology) a mixture of proteins and fats that surrounds many nerve cells, increasing the speed at which they send signals  (biology) a mixture of proteins and fats that surrounds many nerve cells, increasing the speed at which they send signals  (生物学)一种蛋白质和脂肪的混合物,围绕许多神经细胞,增加了它们发送信号的速度 (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí hé zhīfáng de hùnhéwù, wéirào xǔduō shénjīng xìbāo, zēngjiāle tāmen fāsòng xìnhào de sùdù (biologia) una miscela di proteine ​​e grassi che circonda molte cellule nervose, aumentando la velocità con cui inviano segnali
42 髓憐脂,髓鞘质(由脂质、蛋白质组成,包绕在神经纤维轴突上) suǐ lián zhī, suǐ qiào zhì (yóu zhī zhí, dànbáizhí zǔchéng, bāo rào zài shénjīng xiānwéi zhóu tū shàng) 髓怜脂,髓鞘质(由脂质,蛋白质组成,包绕在神经纤维轴突上) suǐ lián zhī, suǐ qiào zhì (yóu zhī zhí, dànbáizhí zǔchéng, bāo rào zài shénjīng xiānwéi zhóu tū shàng) Mielina, mielina (costituita da lipidi, proteine, avvolti attorno ad assoni di fibre nervose)
43 myeloma  myeloma  骨髓瘤 gǔsuǐ liú mieloma
44 myelomas myelomas 骨髓瘤 gǔsuǐ liú mielomi
45 or or 要么 yàome o
46 myelomata myelomata myelomata myelomata myelomata
47 medical medical medico
48 trattamento
49 a type of cancer found as a tumour inside the bone  a type of cancer found as a tumour inside the bone  一种在骨内发现的肿瘤 yī zhǒng zài gǔ nèi fāxiàn de zhǒngliú un tipo di tumore trovato come tumore all'interno dell'osso
50 骨髓瘤 gǔsuǐ liú 骨髓瘤 gǔsuǐ liú mieloma
51 mynah  mynah  mynah
52 also also anche
53 mynah bird mynah bird 八哥鸟 bāgē niǎo Uccello Mynah
54  a South East Asian bird with dark feathers, that can copy human speech  a South East Asian bird with dark feathers, that can copy human speech  一种东南亚的鸟类,有深色的羽毛,可以复制人类的言语  yī zhǒng dōngnányà de niǎo lèi, yǒu shēn sè de yǔmáo, kěyǐ fùzhì rénlèi de yányǔ  un uccello del sud est asiatico con piume scure, in grado di copiare il linguaggio umano
55  鹩哥,家八哥,八哥(东南亚一种能模仿人说话的黑羽鸟)鶷鷾鹩  liáo gē, jiā bāgē, bāgē (dōngnányà yī zhǒng néng mófǎng rén shuōhuà de hēi yǔ niǎo) xiá yì liáo  鹩哥,家八哥,八哥(东南亚一种能模仿人说话的黑羽鸟)鶷鷾鹩  liáo gē, jiā bāgē, bāgē (dōngnányà yī zhǒng néng mófǎng rén shuōhuà de hēi yǔ niǎo) xiá yì liáo  Fratello, storno di famiglia, storno (un uccello di piume nere che può imitare le persone nel sud-est asiatico) 鶷 鷾 鹩
56  myopia   myopia   近视  jìnshì  miopia
57 (technical (technical (技术 (jìshù (Technical
58  the inability to see things clearly when they are far away  the inability to see things clearly when they are far away  当他们很远时,无法清楚地看到事物  dāng tāmen hěn yuǎn shí, wúfǎ qīngchǔ dì kàn dào shìwù  L'incapacità di vedere chiaramente le cose quando sono lontane
59 近视  jìnshì  近视 jìnshì miopia
60 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
61 short sight short sight 近视 jìnshì Miopia
62 sightedness  sightedness  近视 jìnshì miopia
63 (formal, disapproving) (formal, disapproving) (正式,不赞成) (zhèngshì, bù zànchéng) (formale, non approvante)
64  the inability to see what the results of a particular action or decision will be; the inability to think about anything outside your own situation  the inability to see what the results of a particular action or decision will be; the inability to think about anything outside your own situation  无法看到特定行动或决定的结果;在你自己的情况之外无法思考任何事情  wúfǎ kàn dào tèdìng xíngdòng huò juédìng de jiéguǒ; zài nǐ zìjǐ de qíngkuàng zhī wài wúfǎ sīkǎo rènhé shìqíng  L'incapacità di vedere quali saranno i risultati di una determinata azione o decisione; l'incapacità di pensare a qualsiasi cosa al di fuori della propria situazione
65 目光短浅;缺乏远见 mùguāngduǎnqiǎn; quēfá yuǎnjiàn 目光短浅,缺乏远见 mùguāngduǎnqiǎn, quēfá yuǎnjiàn Miopia; mancanza di lungimiranza
66 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
67 short sightedness short sightedness 近视 jìnshì Miopia
68 myopic  myopic  近视的 jìnshì de miope
69 (technical ) (technical) (技术) (jìshù) (Tecnico)
70 a myopic child/eye  a myopic child/eye  一个近视的孩子/眼睛 yīgè jìnshì de háizi/yǎnjīng un bambino / occhio miope
71 近视的孩子 / jìnshì de háizi/ yǎn 近视的孩子/眼 jìnshì de háizi/yǎn Miopia bambino / occhio
72  (disapproving) a myopic strategy   (disapproving) a myopic strategy   (不赞成)一种近视策略  (bù zànchéng) yī zhǒng jìnshì cèlüè  (disapprovando) una strategia miope
73 缺乏远见策略 quēfá yuǎnjiàn cèlüè 缺乏远见策略 quēfá yuǎnjiàn cèlüè Mancanza di strategia di visione
74 myopic voters  myopic voters  近视选民 jìnshì xuǎnmín Elettori miopi
75 目光短浅的投票者 mùguāngduǎnqiǎn de tóupiào zhě 目光短浅的投票者 mùguāngduǎnqiǎn de tóupiào zhě Elettore miope
76 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
77 short sighted short sighted 近视 jìnshì Miope
78 myopically myopically 短视 duǎnshì miope
79 myriad  (literary) an extremely large number of sth  myriad  (literary) an extremely large number of sth  无数(文学)是一个非常大的...... wúshù (wénxué) shì yīgè fēicháng dà de...... Myriad (letterario) un numero estremamente elevato di sth
80 无数;大量 wúshù; dàliàng 无数;大量 Wúshù; dàliàng Innumerevoli, un gran numero di
81 Designs are available in a myriad of colours Designs are available in a myriad of colours 设计有多种颜色可供选择 shèjì yǒu duō zhǒng yánsè kě gōng xuǎnzé I disegni sono disponibili in una miriade di colori
82 各种色彩的款式应有尽有 gè zhǒng sècǎi de kuǎnshì yīngyǒujìnyǒu 各种色彩的款式应有尽有 gè zhǒng sècǎi de kuǎnshì yīngyǒujìnyǒu Una varietà di colori e stili
83 myriad myriad 无数的 wú shǔ de miriade
84 the myriad problems of  modem life  the myriad problems of  modem life  现代生活的无数问题 xiàndài shēnghuó de wúshù wèntí La miriade di problemi della vita moderna
85 现代生活中的大量问题 xiàndài shēnghuó zhōng de dàliàng wèntí 现代生活中的大量问题 xiàndài shēnghuó zhōng de dàliàng wèntí molti problemi nella vita moderna
86 myrrh  myrrh  没药 mò yào mirra
87 a sticky substance with a sweet smell that comes from trees and is used to make perfume and incense a sticky substance with a sweet smell that comes from trees and is used to make perfume and incense 一种带有甜味的粘性物质,来自树木,用于制作香水和香 yī zhǒng dài yǒu tián wèi de niánxìng wùzhí, láizì shùmù, yòng yú zhìzuò xiāngshuǐ héxiāng una sostanza appiccicosa con un odore dolce che viene dagli alberi e viene utilizzata per fare profumo e incenso
88 没药(芳香液状树脂,用于制香水等) mò yào (fāngxiāng yèzhuàng shùzhī, yòng yú zhì xiāngshuǐ děng) 没药(芳香液状树脂,用于制香水等) mò yào (fāngxiāng yèzhuàng shùzhī, yòng yú zhì xiāngshuǐ děng) Mirra (resina liquida aromatica, usata in profumeria, ecc.)
89 myrtle  myrtle  桃金娘 táo jīn niáng mirto
90 a bush with shiny leaves, pink or white flowers and bluish-black berries a bush with shiny leaves, pink or white flowers and bluish-black berries 灌木丛中有闪亮的叶子,粉红色或白色的花朵和蓝黑色的浆果 guànmù cóng zhōng yǒu shǎn liàng de yèzi, fěnhóng sè huò báisè de huāduǒ hé lán hēisè de jiāngguǒ un cespuglio con foglie lucide, fiori rosa o bianchi e bacche bluastre-nere
91 香桃木;番樱桃;爱神木 xiāng táomù; fān yīngtáo; ài shénmù 香桃木;番樱桃;爱神木 xiāng táomù; fān yīngtáo; ài shénmù Dolce pesca; ciliegie; ama il legno di dio
92 myself  myself  me
93 the reflexive form of, I , the reflexive form of, I, 我的反身形式 wǒ de fǎnshēn xíngshì La forma riflessiva di, io,
94 I的反身形式 I de fǎnshēn xíngshì 我的反身形式 wǒ de fǎnshēn xíngshì Forma riflessiva di I
95 used when the speaker or writer is also the person affected by an action used when the speaker or writer is also the person affected by an action 当演讲者或作者也是受行动影响的人时使用 dāng yǎnjiǎng zhě huò zuòzhě yěshì shòu xíngdòng yǐngxiǎng de rén shí shǐyòng Utilizzato quando l'oratore o lo scrittore è anche la persona interessata da un'azione
96  (用于动作影响说话人或作者时)我自己  (yòng yú dòngzuò yǐngxiǎng shuōhuà rén huò zuòzhě shí) wǒ zìjǐ  (用于动作影响说话人或作者时)我自己  (yòng yú dòngzuò yǐngxiǎng shuōhuà rén huò zuòzhě shí) wǒ zìjǐ  (per azioni che riguardano l'oratore o l'autore) me stesso
97 I cut myself on a knife I cut myself on a knife 我用刀切了自己 wǒ yòng dāo qiē le zìjǐ Mi sono tagliato su un coltello
98 我用刀肘割柺了自己 wǒ yòng dāo zhǒu gē guǎile zìjǐ ◊ 我用刀肘割拐了自己◊ wǒ yòng dāo zhǒu gē guǎile zìjǐ ◊ Mi sono tagliato il braccio con il gomito.
99  I wrote a message to myself  I wrote a message to myself  我给自己写了一条信息  wǒ jǐ zìjǐ xiěle yītiáo xìnxī  Ho scritto un messaggio a me stesso
100 我给自己留了个便条 wǒ jǐ zìjǐ liúle gè biàntiáo 我给自己留了个便条 wǒ jǐ zìjǐ liúle gè biàntiáo Ho lasciato un biglietto per me stesso.
  I found myself unable to speak I found myself unable to speak 我发现自己无法说话 wǒ fāxiàn zìjǐ wúfǎ shuōhuà Mi sono trovato incapace di parlare
102 我发现自己 不由话了 wǒ fāxiàn zìjǐ bùyóu huàle 我发现自己不由话了 wǒ fāxiàn zìjǐ bùyóu huàle Mi sono trovato incompetente.
103  I haven't been feeling myself recently ( I have not felt well)  I haven't been feeling myself recently (I have not felt well)  我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服)  wǒ zuìjìn méiyǒu gǎnjué dào zìjǐ (wǒ gǎnjué bú shūfú)  Non mi sento di recente (non mi sono sentito bene)
104 我最近感觉不太好 wǒ zuìjìn gǎnjué bù tài hǎo 我最近感觉不太好 wǒ zuìjìn gǎnjué bù tài hǎo Non mi sento molto bene ultimamente.
105 我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服) wǒ zuìjìn méiyǒu gǎnjué dào zìjǐ (wǒ gǎnjué bú shūfú) 我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服) wǒ zuìjìn méiyǒu gǎnjué dào zìjǐ (wǒ gǎnjué bú shūfú) Non mi sono sentito di recente (non mi sento bene)
106 I needed space to be myself (not influenced by other people). I needed space to be myself (not influenced by other people). 我需要空间成为自己(不受其他人的影响)。 wǒ xūyào kōngjiān chéngwéi zìjǐ (bù shòu qítā rén de yǐngxiǎng). Avevo bisogno di spazio per essere me stesso (non influenzato da altre persone).
107 我龠要给自己留点儿空间 Wǒ yuè yào jǐ zìjǐ liú diǎn er kōngjiān 我龠要给自己留点儿空间 Wǒ yuè yào jǐ zìjǐ liú diǎn er kōngjiān Voglio lasciare un po 'di spazio per me stesso.
108 used to emphasize the fact that the speaker is doing sth  used to emphasize the fact that the speaker is doing sth  曾经强调说话者正在做某事 céngjīng qiángdiào shuōhuà zhě zhèngzài zuò mǒu shì Usato per enfatizzare il fatto che l'altoparlante sth stia facendo
109 (强调说话者在做某事)我本人,亲自 (qiángdiào shuōhuà zhě zài zuò mǒu shì) wǒ běnrén, qīnzì (强调说话者在做某事)我本人,亲自 (qiángdiào shuōhuà zhě zài zuò mǒu shì) wǒ běnrén, qīnzì (sottolinea che l'oratore sta facendo qualcosa) personalmente, personalmente
110 I'll speak to her myself I'll speak to her myself 我会和她说话 wǒ huì hé tā shuōhuà Le parlerò io stesso
111 我要亲自去跟她说 wǒ yào qīnzì qù gēn tā shuō 我要亲自去跟她说 wǒ yào qīnzì qù gēn tā shuō Devo andare a dirglielo di persona.
112 I myself do not agree I myself do not agree 我自己不同意 Wǒ zìjǐ bù tóngyì Io stesso non sono d'accordo
113 我本人术同意 wǒ běnrén shù tóngyì 我本人术同意 wǒ běnrén shù tóngyì Sono personalmente d'accordo
114 (all) by myself (all) by myself (全靠我自己 (quán kào wǒ zìjǐ (tutto) da solo
115  alone; without anyone else  alone; without anyone else  单独;没有其他人  dāndú; méiyǒu qítā rén  Solo, senza nessun altro
116  (我)独自,单独  (wǒ) dúzì, dāndú  (我)独自,单独  (wǒ) dúzì, dāndú  (I) da solo, da solo
117 I live by myself  I live by myself  我自己一个人住 wǒ zìjǐ yīgè rén zhù Vivo da solo
118 我自己一个人生活 wǒ zìjǐ yīgè rén shēnghuó 我自己一个人生活 wǒ zìjǐ yīgè rén shēnghuó Io vivo da solo
119 without help  without help  没有帮助 méiyǒu bāngzhù Senza aiuto
120 (我)适立地 (wǒ) shì lìdì (我)适立地 (wǒ) shì lìdì (I) stand
121 I painted the room all by myself I painted the room all by myself 我自己画了整个房间 wǒ zìjǐ huàle zhěnggè fángjiān Ho dipinto la stanza da solo
122 我独自一人粉刷了屋子 wǒ dúzì yīrén fěnshuāle wūzi 我独自一人粉刷了屋子 wǒ dúzì yīrén fěnshuāle wūzi Ho dipinto la casa da solo.
123 我自己画了整个房间 wǒ zìjǐ huàle zhěnggè fángjiān 我自己画了整个房间 wǒ zìjǐ huàle zhěnggè fángjiān Ho dipinto da solo l'intera stanza.
124 (all) to myself for the speaker or writer alone; not shared (all) to myself for the speaker or writer alone; not shared (全部)单独为演讲者或作者自己;不共享 (quánbù) dāndú wèi yǎnjiǎng zhě huò zuòzhě zìjǐ; bù gòngxiǎng (tutto) per me stesso per il solo oratore o scrittore; non condiviso
125  独自享用  dúzì xiǎngyòng:  独自享用:  dúzì xiǎngyòng:  Divertiti da solo:
126 I had a whole pizza to myself I had a whole pizza to myself 我对自己吃了一整个披萨 Wǒ duì zìjǐ chīle yī zhěnggè pīsà Ho avuto una pizza intera per me
127 我独自吃了一整个比萨饼 wǒ dúzì chīle yī zhěnggè bǐsàbǐng 我独自吃了一整个比萨饼 wǒ dúzì chīle yī zhěnggè bǐsàbǐng Ho mangiato una pizza intera da solo.
128 我对自己吃了一整个披萨 wǒ duì zìjǐ chīle yī zhěnggè pīsà 我对自己吃了一整个披萨 wǒ duì zìjǐ chīle yī zhěnggè pīsà Ho mangiato una pizza intera per me stesso.
129 mysterious mysterious 神秘 shénmì misterioso
130 difficult to understand or explain; strange difficult to understand or explain; strange 难以理解或解释;奇怪 nányǐ lǐjiě huò jiěshì; qíguài Difficile da capire o da spiegare; strano
131  神秘的;奇怪的;不易解释的  shénmì de; qíguài de; bùyì jiěshì de  神秘的;奇怪的;不易解释的  shénmì de; qíguài de; bùyì jiěshì de  Misterioso, strano, non facile da spiegare
132 He died in mysterious circum­stances. He died in mysterious circum­stances. 他在神秘的环境中去世了。 tā zài shénmì de huánjìng zhōng qùshìle. È morto in circostanze misteriose.
133  他的 死因是个链  Tā de sǐyīn shìgè liàn  他的死因是个链  Tā de sǐyīn shìgè liàn  La sua causa di morte è una catena
134 A mysterious illness is affecting all the animals A mysterious illness is affecting all the animals 一种神秘的疾病影响着所有的动物 yī zhǒng shénmì de jíbìng yǐngxiǎngzhe suǒyǒu de dòngwù Una malattia misteriosa colpisce tutti gli animali
135 一种奇怪的疾病正在侵袭所有的动物 yī zhǒng qíguài de jíbìng zhèngzài qīnxí suǒyǒu de dòngwù 一种奇怪的疾病正在侵袭所有的动物 yī zhǒng qíguài de jíbìng zhèngzài qīnxí suǒyǒu de dòngwù Una strana malattia sta attaccando tutti gli animali
136 一种神秘的疾病影响着所有的动物 yī zhǒng shénmì de jíbìng yǐngxiǎngzhe suǒyǒu de dòngwù 一种神秘的疾病影响着所有的动物 yī zhǒng shénmì de jíbìng yǐngxiǎngzhe suǒyǒu de dòngwù una malattia misteriosa colpisce tutti gli animali
137 especially of people especially of people 特别是人 tèbié shì rén Soprattutto delle persone
138 尤指人 yóu zhǐ rén 尤指人 yóu zhǐ rén Soprattutto le persone
139 strange and inter­esting because you do not know much about them strange and inter­esting because you do not know much about them 奇怪而有趣,因为你对它们了解不多 qíguài ér yǒuqù, yīnwèi nǐ duì tāmen liǎojiě bù duō Strano e interessante perché non ne sai molto
140  神秘的;陌生的  shénmì de; mòshēng de  神秘的;陌生的  shénmì de; mòshēng de  Misterioso; strano
141 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
142 enigmatic enigmatic 神秘 shénmì enigmatico
143 A mysterious young woman is living next door A mysterious young woman is living next door 一个神秘的年轻女子住在隔壁 yīgè shénmì de niánqīng nǚzǐ zhù zài gébì Una misteriosa giovane donna vive accanto
144 一位神秘的年轻女手住在隔壁 yī wèi shénmì de niánqīng nǚ shǒu zhù zài gébì 一位神秘的年轻女手住在隔壁 yī wèi shénmì de niánqīng nǚ shǒu zhù zài gébì Una misteriosa giovane femmina vive accanto
145 一个神秘的年轻女子住在隔壁 yīgè shénmì de niánqīng nǚzǐ zhù zài gébì 一个神秘的年轻女子住在隔壁 yīgè shénmì de niánqīng nǚzǐ zhù zài gébì una misteriosa giovane donna vive nella porta accanto
146 of people  of people  rén Di persone
147 rén rén persone
148 not saying much about sth, especially when other people want to know more  not saying much about sth, especially when other people want to know more  没有多说什么,尤其是当其他人想要了解更多时 méiyǒu duō shuō shénme, yóuqí shì dāng qítā rén xiǎng yào liǎojiě gèng duō shí Non parlo molto di sth, specialmente quando altre persone vogliono saperne di più
149 诡秘的;故弄玄虚的 guǐmì de; gùnòngxuánxū de 诡秘的;故弄玄虚的 guǐmì de; gùnòngxuánxū de Secretiva, il trucco
150 He was being very mysterious about where he was going He was being very mysterious about where he was going 他对自己要去的地方非常神秘 tā duì zìjǐ yào qù dì dìfāng fēicháng shénmì Era molto misterioso su dove stesse andando
151 他十分诡秘,闭口不谈他要去哪里 tā shífēn guǐmì, bìkǒu bù tán tā yào qù nǎlǐ 他十分诡秘,闭口不谈他要去哪里 tā shífēn guǐmì, bìkǒu bù tán tā yào qù nǎlǐ È molto riservato, non parla di dove sta andando.
152 mysteriously mysteriously 神秘 shénmì misteriosamente
153 神秘 shénmì 神秘 shénmì mistero
154 my watch had mysteriously disappeared my watch had mysteriously disappeared 我的手表神秘地消失了 wǒ de shǒubiǎo shénmì de xiāoshīle Il mio orologio era misteriosamente scomparso
155 我的手表不知怎么就不见了 wǒ de shǒubiǎo bùzhī zěnme jiù bùjiànle 我的手表不知怎么就不见了 wǒ de shǒubiǎo bùzhī zěnme jiù bùjiànle Non so come sia scomparso il mio orologio.
156 我的手表神秘地消失了 wǒ de shǒubiǎo shénmì de xiāoshīle 我的手表神秘地消失了 wǒ de shǒubiǎo shénmì de xiāoshīle Il mio orologio scompare misteriosamente
157 mysteriously, the streets were deserted mysteriously, the streets were deserted 神秘地,街道被遗弃了 shénmì de, jiēdào bèi yíqìle Misteriosamente, le strade erano deserte
158 不知怎的,街上空无一人 bùzhī zěn di, jiē shàngkōng wú yīrén 不知怎的,街上空无一人 bùzhī zěn di, jiē shàngkōng wú yīrén In qualche modo, non c'è nessuno per strada.
159 She was silent ,smiling mysteriously She was silent,smiling mysteriously 她沉默,神秘地微笑着 tā chénmò, shénmì de wéixiàozhe Rimase in silenzio, sorridendo misteriosamente
160 她沉默不语,知秘地笑着 tā chénmò bù yǔ, zhī mì de xiàozhe 她沉默不语,知秘地笑着 tā chénmò bù yǔ, zhī mì de xiàozhe Lei è silenziosa, sorridendo segretamente
161 mysteriousness mysteriousness 神秘性 shénmì xìng misteriosità
162 mystery mystery 神秘 shénmì mistero
163 mysteries mysteries 奥秘 àomì misteri
164 something that is difficult to understand or to explain something that is difficult to understand or to explain 难以理解或解释的东西 nányǐ lǐjiě huò jiěshì de dōngxī Qualcosa che è difficile da capire o da spiegare
165 神秘的事物;不可理解之事;奧秘 shénmì de shìwù; bùkě lǐjiě zhīshì; àomì 神秘的事物;不可理解之事;奥秘 shénmì de shìwù; bùkě lǐjiě zhīshì; àomì Cosa misteriosa; cosa incomprensibile; mistero
166 it is one of the great unsolved mysteries of this century it is one of the great unsolved mysteries of this century 它是本世纪未解之谜之一 tā shì běn shìjì wèi jiě zhī mí zhī yī È uno dei grandi misteri irrisolti di questo secolo
167 这是本世纪尚未解开的大奧秘之一 zhè shì běn shìjì shàngwèi jiě kāi de dà àomì zhī yī 这是本世纪尚未解开的大奥秘之一 zhè shì běn shìjì shàngwèi jiě kāi de dà àomì zhī yī Questo è uno dei grandi misteri che non sono stati risolti in questo secolo.
168 它是本世纪未解之谜之一 tā shì běn shìjì wèi jiě zhī mí zhī yī 它是本世纪未解之谜之一 tā shì běn shìjì wèi jiě zhī mí zhī yī È uno dei misteri di questo secolo.
169 Their motives remain a mystery Their motives remain a mystery 他们的动机仍然是个谜 tāmen de dòngjī réngrán shìgè mí I loro motivi rimangono un mistero
170 他们的动机仍然是个谜 tāmen de dòngjī réngrán shìgè 他们的动机仍然是个谜 tāmen de dòngjī réngrán shìgè mí La loro motivazione è ancora un mistero
171 It’s a complete mystery to me why they chose him It’s a complete mystery to me why they chose him 对我来说,为什么他们选择他是一个完全的谜 duì wǒ lái shuō, wèishéme tāmen xuǎnzé tā shì yīgè wánquán de mí Per me è un mistero completo perché
172 我真无法理解他们为什么会选他 wǒ zhēn wúfǎ lǐjiě tāmen wèishéme huì xuǎn tā 我真无法理解他们为什么会选他 wǒ zhēn wúfǎ lǐjiě tāmen wèishéme huì xuǎn tā Non riesco davvero a capire perché lo abbiano scelto.
173 often used as an adjective often used as an adjective 常用作形容词 chángyòng zuò xíngróngcí Spesso usato come aggettivo
174 常用作形容词 chángyòng zuò xíngróngcí 常用作形容词 chángyòng zuò xíngróngcí Spesso usato come aggettivo
175 a person or thing that is strange and interesting because you do not know much about them or it: a person or thing that is strange and interesting because you do not know much about them or it: 一个奇怪而有趣的人或事,因​​为你对它们或它不太了解: yīgè qíguài ér yǒuqù de rén huò shì, yīn​​wèi nǐ duì tāmen huò tā bù tài liǎojiě: una persona o cosa che è strana e interessante perché non ne sai molto di loro o di essa:
176 神秘的人(或事物)陌生而有趣的人(或事物) Shénmì de rén (huò shìwù) mòshēng ér yǒuqù de rén (huò shìwù) 神秘的人(或事物)陌生而有趣的人(或事物) Shénmì de rén (huò shìwù) mòshēng ér yǒuqù de rén (huò shìwù) Una persona (o cosa) strana o interessante
177 He’s a bit of a mystery He’s a bit of a mystery 他有点神秘 tā yǒudiǎn shénmì È un po 'un mistero
178 他这个人有点儿神秘 tā zhège rén yǒudiǎn er shén 他这个人有点儿神秘 tā zhège rén yǒudiǎn er shénmì È un po 'misterioso
179 there was a mystery guest on the programme there was a mystery guest on the programme 该节目有一个神秘的客人 gāi jiémù yǒu yīgè shénmì de kèrén C'era un ospite misterioso nel programma
180 节目里有位神秘嘉宾 jiémù li yǒu wèi shénmì jiābīn 节目里有位神秘嘉宾 jiémù li yǒu wèi shénmì jiābīn C'è un ospite misterioso nello spettacolo.
181 the band was financed by a mystery backer the band was financed by a mystery backer 乐队由神秘的支持者资助 yuèduì yóu shénmì de zhīchí zhě zīzhù La band è stata finanziata da un sostenitore del mistero
182 这个乐队是由一个不为人知的人资助的 zhège yuèduì shì yóu yīgè bù wéi rénzhī de rén zīzhù de 这个乐队是由一个不为人知的人资助的 zhège yuèduì shì yóu yīgè bù wéi rénzhī de rén zīzhù de Questa band è finanziata da una persona sconosciuta.
183 乐队由神秘的支持者资助 yuèduì yóu shénmì de zhīchí zhě zīzhù 乐队由神秘的支持者资助 yuèduì yóu shénmì de zhīchí zhě zīzhù La band è finanziata da misteriosi sostenitori
184 a mystery tour (when you do not know where you are going) a mystery tour (when you do not know where you are going) 神秘之旅(当你不知道你要去哪里) shénmì zhī lǚ (dāng nǐ bù zhīdào nǐ yào qù nǎlǐ) un tour misterioso (quando non sai dove stai andando)
185 漫游  mànyóu  漫游 mànyóu vagare
186 the quality of being difficult to understand or to explain, especially when this makes sb/sth seem interesting and exciting  the quality of being difficult to understand or to explain, especially when this makes sb/sth seem interesting and exciting  难以理解或解释的质量,特别是当这使得某人感到有趣和令人兴奋时 nányǐ lǐjiě huò jiěshì de zhìliàng, tèbié shì dāng zhè shǐdé mǒu rén gǎndào yǒuqù hé lìng rén xīngfèn shí La qualità dell'essere difficile da capire o da spiegare, specialmente quando questo rende sb / sth interessante e stimolante
187 神秘;不可思议;奧秘 shénmì; bùkěsīyì; àomì 神秘;不可思议;奥秘 shénmì; bùkěsīyì; àomì Misterioso; incredibile; mistero
188 Mystery surrounds her disappearance Mystery surrounds her disappearance 神秘围绕着她的失踪 shénmì wéiràozhe tā de shīzōng Il mistero circonda la sua scomparsa
189 她的失踪引起了重重 tā de shīzōng yǐnqǐle chóngchóng yítuán 她的失踪引起了重重疑团 tā de shīzōng yǐnqǐle chóngchóng yítuán La sua scomparsa ha causato molti dubbi
190 神秘围绕着她的失踪 shénmì wéiràozhe tā de shīzōng 神秘围绕着她的失踪 shénmì wéiràozhe tā de shīzōng Misteriosa intorno alla sua scomparsa
191 His past is shrouded in mystery ( not much is known about it). His past is shrouded in mystery (not much is known about it). 他的过去笼罩在神秘之中(对此并不了解)。 tā de guòqù lóngzhào zài shénmì zhī zhōng (duì cǐ bìng bù liǎojiě). Il suo passato è avvolto nel mistero (non si sa molto al riguardo).
192 他来历不明 Tā láilì bùmíng 他来历不明 Tā láilì bùmíng La sua origine è sconosciuta
193 The dark glasses give her cm air of mystery The dark glasses give her cm air of mystery 深色眼镜给她带来神秘感 shēn sè yǎnjìng gěi tā dài lái shénmì gǎn Gli occhiali scuri le regalano aria di mistero
194 这墨镜使她显得有些神秘 zhè mòjìng shǐ tā xiǎndé yǒuxiē shénmì 这墨镜使她显得有些神秘 zhè mòjìng shǐ tā xiǎndé yǒuxiē shénmì Questo occhiale da sole la rende misteriosa
195 深色眼镜给她带来神秘感 shēn sè yǎnjìng gěi tā dài lái shénmì gǎn 深色眼镜给她带来神秘感 shēn sè yǎnjìng gěi tā dài lái shénmì gǎn Gli occhiali scuri le danno un senso di mistero
196  a story, a film/movie or a play in which crimes and strange events are only explained at the end  a story, a film/movie or a play in which crimes and strange events are only explained at the end  故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件  gùshì, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù, qízhōng zhǐ zài zuìhòu jiěshì fànzuì hé mòshēng shìjiàn  una storia, un film / film o un'opera teatrale in cui crimini e strani eventi vengono spiegati solo alla fine
197 疑案小说(或电影、戏剧)  yí'àn xiǎoshuō (huò diànyǐng, xìjù)  疑案小说(或电影,戏剧) yí'àn xiǎoshuō (huò diànyǐng, xìjù) Romanzo dubbioso (o film, dramma)
198 故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件 gùshì, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù, qízhōng zhǐ zài zuìhòu jiěshì fànzuì hé mòshēng shìjiàn 故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件 gùshì, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù, qízhōng zhǐ zài zuìhòu jiěshì fànzuì hé mòshēng shìjiàn Storia, film / film o drammi, che alla fine spiegano solo crimini e eventi strani
199 I enjoy murder mysteries I enjoy murder mysteries 我喜欢谋杀之谜 wǒ xǐhuān móushā zhī mí Mi piacciono i misteri dell'omicidio
200 我喜欢凶杀奇案作品 wǒ xǐhuān xiōngshā qí àn zuòpǐn 我喜欢凶杀奇案作品 wǒ xǐhuān xiōngshā qí àn zuòpǐn Mi piacciono gli omicidi e le opere strane.
201 我喜欢谋杀之谜 wǒ xǐhuān móushā zhī mí 我喜欢谋杀之谜 wǒ xǐhuān móushā zhī mí Mi piace il mistero dell'omicidio.
202 mysteries mysteries 奥秘 àomì misteri
203 奥秘 àomì 奥秘 àomì mistero
204 secret religious ceremonies; secret knowledge secret religious ceremonies; secret knowledge 秘密宗教仪式;秘密知识 mìmì zōngjiào yíshì; mìmì zhīshì Cerimonie religiose segrete; conoscenza segreta
205 秘密的宗教仪式;秘密知识 mìmì de zōngjiào yíshì; mìmì zhīshì 秘密的宗教仪式;秘密知识 mìmì de zōngjiào yíshì; mìmì zhīshì Rituale religioso segreto; conoscenza segreta
206 秘密宗教仪式; 秘密知识 mìmì zōngjiào yíshì; mìmì zhī s 秘密宗教仪式;秘密知识 mìmì zōngjiào yíshì; mìmì zhīshì Rituale religioso segreto
207 (figurative) the teacher who initiated me into the mysteries of mathematics (figurative) the teacher who initiated me into the mysteries of mathematics (比喻)引导我进入数学奥秘的老师 (bǐyù) yǐndǎo wǒ jìnrù shùxué àomì de lǎoshī (figurativo) l'insegnante che mi ha iniziato ai misteri della matematica
208 把我引进神秘的数学世界的老师 bǎ wǒ yǐnjìn shénmì de shùxué shìjiè de lǎoshī 把我引进神秘的数学世界的老师 bǎ wǒ yǐnjìn shénmì de shùxué shìjiè de lǎoshī un insegnante che mi ha fatto conoscere il misterioso mondo della matematica
209 a religious belief that cannot be explained or proved in a scientific way a religious belief that cannot be explained or proved in a scientific way 一种无法以科学方式解释或证明的宗教信仰 yī zhǒng wúfǎ yǐ kēxué fāngshì jiěshì huò zhèngmíng de zōngjiào xìnyǎng una credenza religiosa che non può essere spiegata o dimostrata in modo scientifico
210  (宗教信仰的)奧义,奧秘, 奧迹  (zōngjiào xìnyǎng de) ào yì, àomì, ào jī  (宗教信仰的)奥义,奥秘,奥迹  (zōngjiào xìnyǎng de) àoyì, àomì, ào jī  mistero (religioso), mistero, esoterico
211 the mystery of creation the mystery of creation 创造之谜 chuàngzào zhī mí Il mistero della creazione
212 造物的奧秘 zàowù de àomì 造物的奥秘 zàowù de àomì Il mistero della creazione
213 mystery play  mystery play  神秘剧 shénmì jù Gioco misterioso
214 also also anche
215 miracle play miracle play 奇迹发挥 qíjī fāhuī Miracolo
216 a type of play that was popular between the 11th and I4tii centuries and was based on events in the Bible or the lives of the Christian saints a type of play that was popular between the 11th and I4tii centuries and was based on events in the Bible or the lives of the Christian saints 一种在11世纪和4世纪之间流行的戏剧,它基于圣经中的事件或基督徒圣徒的生活 yī zhǒng zài 11 shìjì hé 4 shìjì zhī jiān liúxíng de xìjù, tā jīyú shèngjīng zhōng de shìjiàn huò jīdū tú shèng tú de shēnghuó un tipo di gioco popolare tra l'XI e il IV secolo e basato su eventi della Bibbia o sulla vita dei santi cristiani
217 奧迹剧,神秘剧(11到14世纪间流行的一种宗教剧,以《圣经》故事或基督教圣徒的生活为 素材) ào jī jù, shénmì jù (11 dào 14 shìjì jiān liúxíng de yī zhǒng zōngjiào jù, yǐ “shèngjīng” gùshì huò jīdūjiào shèng tú de shēnghuó wèi sùcái) 奥迹剧,神秘剧(11到14世纪间流行的一种宗教剧,以“圣经”故事或基督教圣徒的生活为素材) ào jī jù, shénmì jù (11 dào 14 shìjì jiān liúxíng de yī zhǒng zōngjiào jù, yǐ “shèngjīng” gùshì huò jīdūjiào shèng tú de shēnghuó wèi sùcái) Dramma egeo, dramma misterioso (un dramma religioso popolare tra l'XI e il XIV secolo, basato sulla storia della Bibbia o sulla vita dei santi cristiani)
218 mystery shopper mystery shopper 神秘购物者 shénmì gòuwù zhě Shopper misteriosa
219 a person whose job is to visit or telephone a shop/store or other business pretending to be a customer, in order to get information on the quality of the service, the facilities, etc a person whose job is to visit or telephone a shop/store or other business pretending to be a customer, in order to get information on the quality of the service, the facilities, etc 一个人的工作是访问或打电话给商店/商店或假装成客户的其他企业,以获得有关服务质量,设施等的信息 yīgè rén de gōngzuò shì fǎngwèn huò dǎ diànhuà gěi shāngdiàn/shāngdiàn huò jiǎzhuāng chéng kèhù de qítā qǐyè, yǐ huòdé yǒuguān fúwù zhìliàng, shèshī děng de xìnxī una persona il cui lavoro è visitare o telefonare a un negozio / negozio o altra attività commerciale fingendo di essere un cliente, al fine di ottenere informazioni sulla qualità del servizio, delle strutture, ecc.
220 神秘顾客(受雇假扮成顾客去了解服务质量等的人) shénmì gùkè (shòu gù jiǎbàn chéng gùkè qù liǎojiě fúwù zhìliàng děng de rén) 神秘顾客(受雇假扮成顾客去了解服务质量等的人) shénmì gùkè (shòu gù jiǎbàn chéng gùkè qù liǎojiě fúwù zhìliàng děng de rén) Mystery shopper (una persona impiegata come cliente per comprendere la qualità del servizio, ecc.)
221 mystery shop­ping mystery shop­ping 神秘购物 shénmì gòuwù Shopping misterioso
222 mystic mystic 神秘 shénmì mistico
223  a person who tries to become united with God through prayer and meditation and so understand important things that are beyond normal human understanding  a person who tries to become united with God through prayer and meditation and so understand important things that are beyond normal human understanding  一个人试图通过祷告和冥想与上帝联合,从而理解超出正常人类理解的重要事物  yīgè rén shìtú tōngguò dǎogào hé míngxiǎng yǔ shàngdì liánhé, cóng'ér lǐjiě chāochū zhèngcháng rénlèi lǐjiě de zhòngyào shìwù  una persona che cerca di unirsi a Dio attraverso la preghiera e la meditazione e quindi comprendere cose importanti che vanno oltre la normale comprensione umana
224 潜修者;神秘主义者 qián xiū zhě; shénmì zhǔyì zhě 潜修者;神秘主义者 qián xiū zhě; shénmì zhǔyì zhě Qianxiu persona; Mystics
225 mystical  mystical  神秘 shénmì mistico
226 also less frequent also less frequent 也不那么频繁了 yě bù nàme pínfánle Anche meno frequente
227 mystic mystic 神秘 shénmì mistico
228  having spiritual powers or qualities that are difficult to understand or to explain   having spiritual powers or qualities that are difficult to understand or to explain   具有难以理解或解释的精神力量或品质  jùyǒu nányǐ lǐjiě huò jiěshì de jīngshén lìliàng huò pǐnzhí  Avere poteri o qualità spirituali difficili da capire o da spiegare
229 择秘的;不可思议的; 难以解释的 zé mì de; bùkěsīyì de; nányǐ jiěshì de 择秘的;不可思议的;难以解释的 zé mì de; bùkěsīyì de; nányǐ jiěshì de Scelta di segreti; incredibile; inspiegabile
230 mystical forces/powers mystical forces/powers 神秘的力量/力量 shénmì de lìliàng/lìliàng Forze / poteri mistici
231 神秘的力量/ shénmì de lìliàng/ nénglì 神秘的力量/能力 shénmì de lìliàng/nénglì Potere / abilità misteriosi
232 神秘的力量/力量 shénmì de lìliàng/lìliàng 神秘的力量/力量 shénmì de lìliàng/lìliàng Misterioso potere / potere
233 mystic beauty  mystic beauty  神秘的美 shénmì dì měi Bellezza mistica
234 不可思议的美丽 bùkěsīyì dì měilì 不可思议的美丽 bùkěsīyì dì měilì Incredibile bellezza
235 Watching the sun rise over the mountain was an almost mystical experience. Watching the sun rise over the mountain was an almost mystical experience. 看着太阳从山上升起是一种近乎神秘的体验。 kànzhe tàiyáng cóng shān shàngshēng qǐ shì yī zhǒng jìnhū shénmì de tǐyàn. Guardare il sole sorgere sulla montagna è stata un'esperienza quasi mistica.
236 看着太阳爬上山冈,这几乎是一种难以言传的体验 Kànzhe tàiyáng pá shàng shāngāng, zhè jīhū shì yī zhǒng nányǐ yánchuán de tǐyàn 看着太阳爬上山冈,这几乎是一种难以言传的体验 Kànzhe tàiyáng pá shàng shāngāng, zhè jīhū shì yī zhǒng nányǐ yánchuán de tǐyàn Guardare il sole arrampicarsi sulle colline è un'esperienza quasi indicibile.
237 connected with mysticism  connected with mysticism  与神秘主义联系在一起 yǔ shénmì zhǔyì liánxì zài yīqǐ Collegato al misticismo
238 潜修的;神秘主义的 qián xiū de; shénmì zhǔyì de 潜修的;神秘主义的 qián xiū de; shénmì zhǔyì de Qianxiu; misticismo
239 the mystical life  the mystical life  神秘的生活 shénmì de shēnghuó La vita mistica
240 潜修生活 qián xiū shēnghuó 潜修生活 qián xiū shēnghuó Vita sommergibile
241 mystically  mystically  神秘 shénmì misticamente
242 mysticism  mysticism  神秘主义 shénmì zhǔyì misticismo
243 the belief that know­ledge of God and of real truth can be found through prayer and meditation rather than through reason and the senses  the belief that know­ledge of God and of real truth can be found through prayer and meditation rather than through reason and the senses  相信上帝和真理的知识可以通过祷告和冥想而不是通过理性和感官来找到 xiāngxìn shàngdì hé zhēnlǐ de zhī shì kěyǐ tōngguò dǎogào hé míngxiǎng ér bùshì tōngguò lǐxìng hé gǎnguān lái zhǎodào La convinzione che la conoscenza di Dio e della vera verità può essere trovata attraverso la preghiera e la meditazione piuttosto che attraverso la ragione e i sensi
244 神秘主义 shénmì zhǔyì 神秘主义 shénmì zhǔyì misticismo
245 Eastern mysticism  Eastern mysticism  东方神秘主义 dōngfāng shénmì zhǔyì Misticismo orientale
246 东方神秘主义 dōngfāng shénmì zhǔyì 东方神秘主义 dōngfāng shénmì zhǔyì Misticismo orientale
  Afficher moins