|
A |
B |
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
mystery |
1324 |
1324 |
myalgia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
my |
My |
我的 |
Wǒ de |
Mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
il mio |
mea |
Meine |
Μου |
Mou |
Mój |
мой |
moy |
my |
Mon |
私の |
私の |
わたし の |
watashi no |
|
2 |
of or
belonging to the speaker or writer |
of or belonging to the speaker or
writer |
属于或属于演讲者或作者的 |
shǔyú huò shǔyú
yǎnjiǎng zhě huò zuòzhě de |
De o perteneciente al hablante
o escritor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Di o appartenente al relatore o
scrittore |
vel ab alio modo scriptor |
Von oder Zugehörigkeit zum
Sprecher oder Schriftsteller |
Από ή
ανήκουν στον
ομιλητή ή
συγγραφέα |
Apó í aníkoun ston omilití í
syngraféa |
Z lub należący do
mówcy lub pisarza |
Из
или
принадлежащих
оратору или
писателю |
Iz ili prinadlezhashchikh
oratoru ili pisatelyu |
of or
belonging to the speaker or writer |
De ou appartenant à l'orateur
ou écrivain |
話者または作家のもの |
話者 または 作家 の もの |
わしゃ または さっか の もの |
washa mataha sakka no mono |
|
3 |
我的 |
wǒ de |
我的 |
wǒ de |
Mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
il mio |
mea |
Meine |
Μου |
Mou |
Mój |
мой |
moy |
我的 |
Mon |
私の |
私 の |
わたし の |
watashi no |
|
4 |
Where’s my
passport? |
Where’s my passport? |
我的护照在哪里? |
wǒ de hùzhào zài
nǎlǐ? |
¿Dónde está mi pasaporte? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dov'è il mio passaporto? |
Quo mihi passport? |
Wo ist mein Reisepass? |
Πού
είναι το
διαβατήριό
μου; |
Poú eínai to diavatírió mou? |
Gdzie jest mój paszport? |
Где
мой паспорт? |
Gde moy pasport? |
Where’s my
passport? |
Où est mon passeport? |
私のパスポートはどこにありますか? |
私 の パスポート は どこ に あります か ? |
わたし の パスポート わ どこ に あります か ? |
watashi no pasupōto wa doko ni arimasu ka ? |
|
5 |
我的护照在哪儿? |
Wǒ de hùzhào zài nǎ'er? |
我的护照在哪儿? |
Wǒ de hùzhào zài
nǎ'er? |
¿Dónde está mi pasaporte? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dov'è il mio passaporto? |
Passport Ubi est? |
Wo ist mein Reisepass? |
Πού
είναι το
διαβατήριό
μου; |
Poú eínai to diavatírió mou? |
Gdzie jest mój paszport? |
Где
мой паспорт? |
Gde moy pasport? |
我的护照在哪儿? |
Où est mon passeport? |
パスポートはどこにありますか? |
パスポート は どこ に あります か ? |
パスポート わ どこ に あります か ? |
pasupōto wa doko ni arimasu ka ? |
|
6 |
My feet are
cold |
My feet are cold |
我的脚很冷 |
Wǒ de jiǎo hěn
lěng |
Mis pies estan frios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I miei piedi sono freddi |
Pedes frigidi |
Meine Füße sind kalt |
Τα
πόδια μου
είναι κρύα |
Ta pódia mou eínai krýa |
Moje stopy są zimne |
Мои
ноги
холодные |
Moi nogi kholodnyye |
My feet are
cold |
Mes pieds sont froids |
私の足は寒いです |
私 の 足 は 寒いです |
わたし の あし わ さむいです |
watashi no ashi wa samuidesu |
|
7 |
我的脚冷 |
wǒ de jiǎo lěng |
我的脚冷 |
wǒ de jiǎo lěng |
Mis pies estan frios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I miei piedi sono freddi |
Frigida pedes |
Meine Füße sind kalt |
Τα
πόδια μου
είναι κρύα |
Ta pódia mou eínai krýa |
Moje stopy są zimne |
Мои
ноги
холодные |
Moi nogi kholodnyye |
我的脚冷 |
Mes pieds sont froids |
私の足は寒いです |
私 の 足 は 寒いです |
わたし の あし わ さむいです |
watashi no ashi wa samuidesu |
|
8 |
我的脚很冷 |
wǒ de jiǎo hěn lěng |
我的脚很冷 |
wǒ de jiǎo hěn
lěng |
Mis pies estan muy frios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I miei piedi sono molto freddi |
Frigida pedes |
Meine Füße sind sehr kalt |
Τα
πόδια μου
είναι πολύ
κρύα |
Ta pódia mou eínai polý krýa |
Moje stopy są bardzo zimne |
Мои
ноги очень
холодные |
Moi nogi ochen' kholodnyye |
我的脚很冷 |
J'ai très froid aux pieds |
私の足はとても寒い |
私 の 足 は とても 寒い |
わたし の あし わ とても さむい |
watashi no ashi wa totemo samui |
|
9 |
used in
exclamations to express surprise, etc. |
used in exclamations to express
surprise, etc. |
用于惊叹表达惊喜等 |
yòng yú jīngtàn
biǎodá jīngxǐ děng |
Se usa en exclamaciones para
expresar sorpresa, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzato nelle esclamazioni
per esprimere sorpresa, ecc. |
in mirum voces exprimere, etc. |
Wird in Ausrufen verwendet, um
Überraschungen usw. auszudrücken. |
Χρησιμοποιείται
με έκπληξη για
να εκφράσει
έκπληξη, κλπ. |
Chrisimopoieítai me ékplixi gia
na ekfrásei ékplixi, klp. |
Używane w okrzykach, aby
wyrazić zdziwienie itp. |
Используется
в
восклицаниях
для выражения
удивления и
т. Д. |
Ispol'zuyetsya v
vosklitsaniyakh dlya vyrazheniya udivleniya i t. D. |
used in
exclamations to express surprise, etc. |
Utilisé en exclamations pour
exprimer la surprise, etc. |
驚きなどを表現するために感嘆符で使用されます。 |
驚き など を 表現 する ため に 感嘆 符 で 使用 されます。 |
おどろき など お ひょうげん する ため に かんたん ふ でしよう されます 。 |
odoroki nado o hyōgen suru tame ni kantan fu de shiyōsaremasu . |
|
10 |
(用于感叹句,表示吃惊等) |
(Yòng yú gǎntàn jù, biǎoshì chījīng děng) |
(用于感叹句,表示吃惊等) |
(yòng yú gǎntàn jù,
biǎoshì chījīng děng) |
(para exclamación, indicando
sorpresa, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(per punto esclamativo,
indicando sorpresa, ecc.) |
(Nam principis voces, cum
miraretur, etc.) |
(Ausrufezeichen, Hinweis auf
Überraschung usw.) |
(για
θαυμασμό, που
δείχνει
έκπληξη κ.λπ.) |
(gia thavmasmó, pou deíchnei
ékplixi k.lp.) |
(za wykrzyknik, wskazujący
na niespodziankę itp.) |
(для
восклицания,
указания на
удивление и
т. д.) |
(dlya vosklitsaniya, ukazaniya
na udivleniye i t. d.) |
(用于感叹句,表示吃惊等) |
(pour exclamation, surprise
surprise, etc.) |
(感嘆符、驚きを示すなどのために) |
( 感嘆 符 、 驚き を 示す など の ため に ) |
( かんたん ふ 、 おどろき お しめす など の ため に ) |
( kantan fu , odoroki o shimesu nado no tame ni ) |
|
11 |
My goodness!
look at the time! |
My goodness! Look at the time! |
我的天啊!看看时间! |
wǒ de tiān a! Kàn kàn
shíjiān! |
¡Dios mío, mira la hora! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mio Dio! Guarda l'ora! |
Bonum! Di! |
Meine Güte, schau auf die Zeit! |
Θεέ
μου! |
Theé mou! |
Mój Boże, spójrz na czas! |
Боже
мой!
Посмотри на
время! |
Bozhe moy! Posmotri na vremya! |
My goodness!
look at the time! |
Mon Dieu! Regarde l'heure! |
私の長所!時間を見てください! |
私 の 長所 ! 時間 を 見てください ! |
わたし の ちょうしょ ! じかん お みてください ! |
watashi no chōsho ! jikan o mitekudasai ! |
|
12 |
天哪!看看几点了! |
Tiān nǎ! Kàn
kàn jǐ diǎnle! |
天哪!看看几点了! |
Tiān nǎ! Kàn kàn jǐ
diǎnle! |
Dios Echar un vistazo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Santo cielo! Dai
un'occhiata! |
Quid tandem? Tunc
respice! |
Gott! Schauen Sie doch
mal rein! |
Θεέ
μου! Ρίξτε μια
ματιά! |
Theé mou! Ríxte mia matiá! |
Boże! Zobacz! |
Боже
мой!
Посмотри! |
Bozhe moy! Posmotri! |
天哪!看看几点了! |
Dieu! Regarde! |
神よ!見てね! |
神よ ! 見てね ! |
かみよ ! みてね ! |
kamiyo ! mitene ! |
|
13 |
used when
addressing sb,to show affection |
Used when addressing sb,to show
affection |
在对某人说话时用来表示感情 |
Zài duì mǒu rén
shuōhuà shí yòng lái biǎoshì gǎnqíng |
Se usa cuando se dirige a
alguien para mostrar afecto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzato quando ci si rivolge
a sb, per mostrare affetto |
addressing si quando usus est,
ut ostenderet affectio |
Wird bei der Ansprache von jdm
verwendet, um Zuneigung zu zeigen |
Χρησιμοποιείται
όταν
απευθύνεστε
στο sb, για να δείξετε
την αγάπη |
Chrisimopoieítai ótan
apefthýneste sto sb, gia na deíxete tin agápi |
Używane podczas zwracania
się do kogoś, okazywania uczuć |
Используется
при
обращении к sb,
чтобы показать
привязанность |
Ispol'zuyetsya pri obrashchenii
k sb, chtoby pokazat' privyazannost' |
used when
addressing sb,to show
affection |
Utilisé pour s'adresser à qn,
pour montrer de l'affection |
sbをアドレス指定するときに使用され、愛情を示す |
sb を アドレス 指定 する とき に 使用 され 、 愛情 を示す |
sb お アドレス してい する とき に しよう され 、 あいじょう お しめす |
sb o adoresu shitei suru toki ni shiyō sare , aijō o shimesu |
|
14 |
(称呼别人时使
用,表示亲切) |
(chēnghu biérén shí shǐyòng, biǎoshì qīnqiè) |
(称呼别人时使用,表示亲切) |
(chēnghu biérén shí
shǐyòng, biǎoshì qīnqiè) |
(Se usa cuando se refiere a
otros, lo que indica amabilidad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Usato quando ci si riferisce
ad altri, indicando gentilezza) |
(Using the ad vocant aliquis,
concordiamque) |
(Wird verwendet, wenn auf
andere Bezug genommen wird, um Freundlichkeit anzuzeigen.) |
(Χρησιμοποιείται
όταν
αναφέρεται σε
άλλους, υποδηλώνοντας
καλοσύνη) |
(Chrisimopoieítai ótan
anaféretai se állous, ypodilónontas kalosýni) |
(Używane w odniesieniu do
innych, wskazujące na życzliwość) |
(Используется
при
обращении к
другим, указывая
на доброту) |
(Ispol'zuyetsya pri
obrashchenii k drugim, ukazyvaya na dobrotu) |
(称呼别人时使
用,表示亲切) |
(Utilisé pour faire référence
aux autres, indiquant la gentillesse) |
(他人を指すときに使われ、優しさを示す) |
( 他人 を 指す とき に 使われ 、 優し さ を 示す ) |
( たにん お さす とき に つかわれ 、 やさし さ お しめす) |
( tanin o sasu toki ni tsukaware , yasashi sa o shimesu ) |
|
15 |
在对某人说话时用来表示感情 |
zài duì mǒu rén shuōhuà shí yòng lái biǎoshì gǎnqíng |
在对某人说话时用来表示感情 |
zài duì mǒu rén
shuōhuà shí yòng lái biǎoshì gǎnqíng |
Se usa para expresar
sentimientos al hablar con alguien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzato per esprimere i
sentimenti quando si parla con qualcuno |
Quando aliquis loquitur ad
affectus repraesentabat |
Wird verwendet, um Gefühle
auszudrücken, wenn mit jemandem gesprochen wird |
Χρησιμοποιείται
για να
εκφράσει
συναισθήματα
όταν μιλάει σε
κάποιον |
Chrisimopoieítai gia na
ekfrásei synaisthímata ótan miláei se kápoion |
Używane do wyrażania
uczuć podczas rozmowy z kimś |
Используется
для
выражения
чувств при
разговоре с
кем-то |
Ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya
chuvstv pri razgovore s kem-to |
在对某人说话时用来表示感情 |
Utilisé pour exprimer des
sentiments quand on parle à quelqu'un |
誰かと話すときに感情を表現するために使用されます |
誰 か と 話す とき に 感情 を 表現 する ため に 使用されます |
だれ か と はなす とき に かんじょう お ひょうげん するため に しよう されます |
dare ka to hanasu toki ni kanjō o hyōgen suru tame ni shiyōsaremasu |
|
16 |
my
dear/darling/love |
my dear/darling/love |
亲爱的/亲爱的/爱 |
qīn'ài de/qīn'ài
de/ài |
Mi querido / cariño / amor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mio caro / caro / amore |
mi / amica / caritate |
Meine Liebe / Liebling / Liebe |
Αγαπητή
/ αγάπη μου /
αγάπη |
Agapití / agápi mou / agápi |
Moja droga / kochanie /
miłość |
Моя
дорогая /
дорогая /
любовь |
Moya dorogaya / dorogaya /
lyubov' |
my
dear/darling/love |
Mon cher / chéri / amour |
私の愛する人、愛する人、愛 |
私 の 愛する 人 、 愛する 人 、 愛 |
わたし の あいする ひと 、 あいする ひと 、 あい |
watashi no aisuru hito , aisuru hito , ai |
|
17 |
亲爱的;我的宝贝儿/心肝儿 |
qīn'ài de; wǒ de bǎobèi er/xīngān er |
亲爱的;我的宝贝儿/心肝儿 |
qīn'ài de; wǒ de
bǎobèi er/xīngān er |
Querido, mi bebé / corazón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caro, mio bambino
/ cuore |
Carissimi, puer delicatus meus
/ amica filios |
Lieber, mein Baby / Herz |
Αγαπητέ,
το μωρό μου /
καρδιά |
Agapité, to moró mou / kardiá |
Kochanie, moje dziecko / serce |
Уважаемый,
мой ребенок /
сердце |
Uvazhayemyy, moy rebenok /
serdtse |
亲爱的;我的宝贝儿/心肝儿 |
Cher, mon bébé / coeur |
親愛なる、私の赤ちゃん/心 |
親愛なる 、 私 の 赤ちゃん /心 |
しないなる 、 わたし の あかちゃん しん |
shinainaru , watashi no akachan shin |
|
18 |
亲爱的/亲爱的/爱 |
qīn'ài de/qīn'ài de/ài |
亲爱的/亲爱的/爱 |
qīn'ài de/qīn'ài
de/ài |
Querido / querido / amor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caro / cara / amore |
Carissimi / amica / caritate |
Liebes / Liebes / Liebe |
Αγαπητέ
/ αγάπη / αγάπη |
Agapité / agápi / agápi |
Drogi / drogi /
miłości |
Дорогой
/ дорогая /
любовь |
Dorogoy / dorogaya / lyubov' |
亲爱的/亲爱的/爱 |
Cher / cher / amour |
親愛なる/愛する/愛 |
親愛なる / 愛する /愛 |
しないなる / あいする あい |
shinainaru / aisuru ai |
|
19 |
used when
addressing sb that you consider to have a lower status than you |
used when addressing sb that you
consider to have a lower status than you |
在你认为你的地位低于你的地址时使用 |
zài nǐ rènwéi nǐ dì
dìwèi dī yú nǐ dì dìzhǐ shí shǐyòng |
Se usa cuando se aborda sb que
considera que tiene un estado inferior al suyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzato per indirizzare sb
che ritieni abbia uno stato inferiore a te |
usus est cum quaestione quod si
cogitas te habere quam status inferioribus |
Wird verwendet, wenn Sie sich
an jdn wenden, von dem Sie annehmen, dass er einen niedrigeren Status als Sie
hat |
Χρησιμοποιείται
όταν
αντιμετωπίζετε
sb ότι θεωρείτε
ότι έχετε
χαμηλότερη
θέση από εσάς |
Chrisimopoieítai ótan
antimetopízete sb óti theoreíte óti échete chamilóteri thési apó esás |
Używane, gdy zwracamy
się do kogoś, kto uważa, że ma niższy
status niż ty |
Используется
при
обращении к sb,
который, по вашему
мнению,
имеет более
низкий
статус, чем
вы |
Ispol'zuyetsya pri obrashchenii
k sb, kotoryy, po vashemu mneniyu, imeyet boleye nizkiy status, chem vy |
used when
addressing sb that you consider to have a lower status than you |
Utilisé pour s'adresser à qb
dont le statut est inférieur à celui que vous considérez |
あなたが自分より低いステータスを持っていると考えるsbをアドレス指定するときに使用されます。 |
あなた が 自分 より 低い ステータス を 持っている と考える sb を アドレス 指定 する とき に 使用 されます。 |
あなた が じぶん より ひくい ステータス お もっている とかんがえる sb お アドレス してい する とき に しよう されます 。 |
anata ga jibun yori hikui sutētasu o motteiru to kangaeru sbo adoresu shitei suru toki ni shiyō saremasu . |
|
20 |
(对下级由称呼) |
(duì xiàjí yóu chēnghu) |
(对下级由称呼) |
(duì xiàjí yóu chēnghu) |
(al nivel inferior por el
título) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(al livello inferiore dal
titolo) |
(Vocatus per ordinem) |
(auf die untere Ebene durch den
Titel) |
(στο
χαμηλότερο
επίπεδο από
τον τίτλο) |
(sto chamilótero epípedo apó
ton títlo) |
(do niższego poziomu pod
tytułem) |
(на
нижний
уровень по
названию) |
(na nizhniy uroven' po
nazvaniyu) |
(对下级由称呼) |
(au niveau inférieur par le
titre) |
(タイトルより下位に) |
( タイトル より 下位 に ) |
( タイトル より かい に ) |
( taitoru yori kai ni ) |
|
21 |
My dear girl
you’re wrong |
My dear girl you’re wrong |
亲爱的女孩,你错了 |
qīn'ài de nǚhái,
nǐ cuòle |
Mi querida niña te equivocas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mia cara ragazza, ti sbagli |
Mea puella cara erras |
Mein liebes Mädchen, du liegst
falsch |
Το
αγαπητό μου
κορίτσι, εσύ
είσαι λάθος |
To agapitó mou korítsi, esý
eísai láthos |
Moja droga dziewczyno,
jesteś w błędzie |
Моя
дорогая
девушка, ты
ошибаешься |
Moya dorogaya devushka, ty
oshibayesh'sya |
My dear girl
you’re wrong |
Ma chère fille tu te trompes |
あなたの間違っている私の親愛なる女の子 |
あなた の 間違っている 私 の 親愛なる 女の子 |
あなた の まちがっている わたし の しないなる おんなのこ |
anata no machigatteiru watashi no shinainaru onnanoko |
|
22 |
我亲爱的姑娘;你错了 |
wǒ qīn'ài de gūniáng; nǐ cuòle |
我亲爱的姑娘;你错了 |
wǒ qīn'ài de
gūniáng; nǐ cuòle |
Mi querida niña, te equivocas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mia cara ragazza, ti sbagli |
Carissimi mihi puellam, vestri
'iniuriam |
Mein liebes Mädchen, du liegst
falsch |
Αγαπητέ
μου κορίτσι,
εσείς κάνετε
λάθος |
Agapité mou korítsi, eseís
kánete láthos |
Moja droga dziewczyno, mylisz
się |
Моя
дорогая
девушка, ты
не прав |
Moya dorogaya devushka, ty ne
prav |
我亲爱的姑娘;你错了 |
Ma chère fille, tu as tort |
私の親愛なる女の子、あなたは間違っています |
私 の 親愛なる 女の子 、 あなた は 間違っています |
わたし の しないなる おんなのこ 、 あなた わ まちがっています |
watashi no shinainaru onnanoko , anata wamachigatteimasu |
|
23 |
亲爱的女孩,你错了 |
qīn'ài de nǚhái, nǐ cuòle |
亲爱的女孩,你错了 |
qīn'ài de nǚhái,
nǐ cuòle |
Querida niña, te equivocas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cara ragazza, ti sbagli. |
Cara mea puella, tibi malum |
Liebes Mädchen, du liegst
falsch. |
Αγαπητέ
κορίτσι,
κάνετε λάθος. |
Agapité korítsi, kánete láthos. |
Droga dziewczyno, mylisz
się. |
Дорогая
девушка, ты
не прав. |
Dorogaya devushka, ty ne prav. |
亲爱的女孩,你错了 |
Chère fille, tu as tort. |
親愛なる女の子、あなたは間違っています。 |
親愛なる 女の子 、 あなた は 間違っています 。 |
しないなる おんなのこ 、 あなた わ まちがっています 。 |
shinainaru onnanoko , anata wa machigatteimasu . |
|
24 |
myalgia |
myalgia |
肌痛 |
jī tòng |
Mialgia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mialgia |
myalgia |
Myalgie |
Μυαλγία |
Myalgía |
Bóle mięśni |
миальгия |
mial'giya |
myalgia |
Myalgie |
筋肉痛 |
筋肉痛 |
きんにくつう |
kinnikutsū |
|
25 |
medical |
medical |
医 |
yī |
Médico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
medico |
medicorum |
Medical |
Ιατρική |
Iatrikí |
Medyczne |
медицинская |
meditsinskaya |
medical |
Médical |
メディカル |
メディカル |
メディカル |
medikaru |
|
26 |
医 |
yī |
医 |
yī |
Doctor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trattamento |
curatio |
Doktor |
Γιατρός |
Giatrós |
Doktorze |
лечение |
lecheniye |
医 |
Docteur |
医者 |
医者 |
いしゃ |
isha |
|
27 |
pain in a
muscle |
pain in a muscle |
肌肉疼痛 |
jīròu téngtòng |
Dolor en un músculo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolore a un muscolo |
in musculus dolor |
Muskelschmerzen |
Πόνος
σε μυ |
Pónos se my |
Ból mięśni |
Боль
в мышце |
Bol' v myshtse |
pain in a
muscle |
Douleur dans un muscle |
筋肉の痛み |
筋肉 の 痛み |
きんにく の いたみ |
kinniku no itami |
|
28 |
肌肉疼痛 |
jīròu téngtòng |
肌肉疼痛 |
jīròu téngtòng |
Dolor muscular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolore muscolare |
musculus dolor |
Muskelschmerzen |
Πόνος
στους μυς |
Pónos stous mys |
Ból mięśniowy |
Мышечная
боль |
Myshechnaya bol' |
肌肉疼痛 |
Douleur musculaire |
筋肉痛 |
筋肉痛 |
きんにくつう |
kinnikutsū |
|
29 |
肌痛 |
jī tòng |
肌痛 |
jī tòng |
Mialgia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mialgia |
myalgia |
Myalgie |
Μυαλγία |
Myalgía |
Bóle mięśni |
миальгия |
mial'giya |
肌痛 |
Myalgie |
筋肉痛 |
筋肉痛 |
きんにくつう |
kinnikutsū |
|
30 |
myalgic |
myalgic |
肌痛 |
jī tòng |
Mialgico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mialgica |
myalgic |
Myalgisch |
Μyalgic |
Myalgic |
Myalgic |
миальгический |
mial'gicheskiy |
myalgic |
Myalgique |
筋肉痛 |
筋肉痛 |
きんにくつう |
kinnikutsū |
|
31 |
myalgic
encephalo-myelitis |
myalgic
encephalo-myelitis |
myalgic
encephalo-myelitis |
myalgic encephalo-myelitis |
Encefalomielitis miálgica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Encefalite mielite
mialgica |
myalgic
encephalo-MYELITIS |
Myalgische
Enzephalo-Myelitis |
Μυαλική
εγκεφαλο-μυελίτιδα |
Myalikí enkefalo-myelítida |
Myalgic
encephalo-myelitis |
Миалгический
энцефало-миелит |
Mialgicheskiy entsefalo-miyelit |
myalgic
encephalo-myelitis |
Encéphalo-myélite
myalgique |
筋肉性脳脊髄炎 |
筋肉性 脳 脊髄炎 |
きんにくせい のう せきずいえん |
kinnikusei nō sekizuien |
|
32 |
ME |
ME |
我 |
wǒ |
Yo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ME |
ME |
ME |
ΜΕ |
ME |
ME |
Мэн |
Men |
ME |
Moi |
私 |
私 |
わたし |
watashi |
|
33 |
mycology |
mycology |
真菌学 |
zhēnjùn xué |
Micología |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
micologia |
mycology |
Mykologie |
Μυκολογία |
Mykología |
Mykologia |
микология |
mikologiya |
mycology |
Mycologie |
菌学 |
菌学 |
きんがく |
kingaku |
|
34 |
真菌学 |
zhēnjùn xué |
真菌学 |
zhēnjùn xué |
Micología |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
micologia |
Fungal |
Mykologie |
Μυκολογία |
Mykología |
Mykologia |
микология |
mikologiya |
真菌学 |
Mycologie |
菌学 |
菌学 |
きんがく |
kingaku |
|
35 |
the scientific
study of fungi |
the scientific study of fungi |
真菌的科学研究 |
zhēnjùn de kēxué
yánjiū |
El estudio científico de los
hongos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lo studio scientifico dei
funghi |
scientia fungos |
Die wissenschaftliche
Untersuchung von Pilzen |
Η
επιστημονική
μελέτη των
μυκήτων |
I epistimonikí meléti ton
mykíton |
Badania naukowe grzybów |
Научное
изучение
грибов |
Nauchnoye izucheniye gribov |
the scientific
study of fungi |
L'étude scientifique des
champignons |
真菌の科学的研究 |
真 菌 の 科学 的 研究 |
ま きん の かがく てき けんきゅう |
ma kin no kagaku teki kenkyū |
|
36 |
真菌学 |
zhēnjùn xué |
真菌学 |
zhēnjùn xué |
Micología |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
micologia |
Fungal |
Mykologie |
Μυκολογία |
Mykología |
Mykologia |
микология |
mikologiya |
真菌学 |
Mycologie |
菌学 |
菌学 |
きんがく |
kingaku |
|
37 |
真菌的科学研究 |
zhēnjùn de kēxué yánjiū |
真菌的科学研究 |
zhēnjùn de kēxué
yánjiū |
Investigación en ciencias
fúngicas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ricerca scientifica sui funghi |
Fungus genus institutorum
continentur |
Pilzwissenschaftliche Forschung |
Μυκητιακή
έρευνα
επιστήμης |
Mykitiakí érevna epistímis |
Badania naukowe nad grzybami |
Грибное
научное
исследование |
Gribnoye nauchnoye
issledovaniye |
真菌的科学研究 |
Recherche scientifique fongique |
真菌科学研究 |
真 菌 科学 研究 |
ま きん かがく けんきゅう |
ma kin kagaku kenkyū |
|
38 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver también |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
39 |
fungus |
fungus |
菌 |
jūn |
Hongo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fungo |
fungus |
Pilz |
Μύκητας |
Mýkitas |
Grzyb |
грибок |
gribok |
fungus |
Champignon |
真菌 |
真 菌 |
ま きん |
ma kin |
|
40 |
myelin |
myelin |
髓鞘 |
suǐ qiào |
Mielina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mielina |
myelin |
Myelin |
Myelin |
Myelin |
Mielina |
миелин |
miyelin |
myelin |
Myéline |
ミエリン |
ミエ リン |
ミエ リン |
mie rin |
|
41 |
(biology) a mixture of proteins and fats that surrounds many nerve
cells, increasing the speed at which they send signals |
(biology) a mixture of proteins
and fats that surrounds many nerve cells, increasing the speed at which they
send signals |
(生物学)一种蛋白质和脂肪的混合物,围绕许多神经细胞,增加了它们发送信号的速度 |
(shēngwù xué) yī
zhǒng dànbáizhí hé zhīfáng de hùnhéwù, wéirào xǔduō
shénjīng xìbāo, zēngjiāle tāmen fāsòng xìnhào
de sùdù |
(biología) una mezcla de
proteínas y grasas que rodea muchas células nerviosas, aumentando la
velocidad a la que envían señales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(biologia) una miscela di
proteine e grassi che circonda molte cellule nervose,
aumentando la velocità con cui inviano segnali |
(Latina) mixtisque fats
proteins, et ut circino circumductum plures nervi cellulis, augendae
celeritas ad se mitteret, qui annuit |
(Biologie) Eine Mischung aus
Proteinen und Fetten, die viele Nervenzellen umgibt und die Geschwindigkeit
erhöht, mit der sie Signale senden |
(βιολογία)
ένα μείγμα
πρωτεϊνών και
λιπών που περιβάλλει
πολλά νευρικά
κύτταρα,
αυξάνοντας
την ταχύτητα
με την οποία
στέλνουν
σήματα |
(viología) éna meígma proteïnón
kai lipón pou perivállei pollá nevriká kýttara, afxánontas tin tachýtita me
tin opoía stélnoun símata |
(biologia) mieszanina
białek i tłuszczów, która otacza wiele komórek nerwowych,
zwiększając szybkość wysyłania sygnałów |
(биология)
смесь
белков и
жиров,
которая окружает
многие
нервные
клетки,
увеличивая
скорость, с
которой они
посылают
сигналы |
(biologiya) smes' belkov i
zhirov, kotoraya okruzhayet mnogiye nervnyye kletki, uvelichivaya skorost', s
kotoroy oni posylayut signaly |
(biology) a mixture of proteins and fats
that surrounds many nerve cells, increasing the speed at which they send
signals |
(biologie) un mélange de
protéines et de graisses entourant de nombreuses cellules nerveuses,
augmentant la vitesse à laquelle elles envoient des signaux |
(生物学)多くの神経細胞を取り囲むタンパク質と脂肪の混合物、それらが信号を送る速度を速める |
( 生物学 ) 多く の 神経 細胞 を 取り囲む タンパク質と 脂肪 の 混合物 、 それら が 信号 を 送る 速度 を速める |
( せいぶつがく ) おうく の しんけい さいぼう お とりかこむ たんぱくしつ と しぼう の こんごうぶつ 、 それら がしんごう お おくる そくど お はやめる |
( seibutsugaku ) ōku no shinkei saibō o torikakomutanpakushitsu to shibō no kongōbutsu , sorera ga shingō ookuru sokudo o hayameru |
|
42 |
髓憐脂,髓鞘质(由脂质、蛋白质组成,包绕在神经纤维轴突上) |
suǐ lián zhī, suǐ qiào zhì (yóu zhī zhí, dànbáizhí zǔchéng, bāo rào zài
shénjīng xiānwéi zhóu tū shàng) |
髓怜脂,髓鞘质(由脂质,蛋白质组成,包绕在神经纤维轴突上) |
suǐ lián zhī,
suǐ qiào zhì (yóu zhī zhí, dànbáizhí zǔchéng, bāo rào zài
shénjīng xiānwéi zhóu tū shàng) |
Mielina, mielina (que consiste
en lípidos, proteínas, envuelta alrededor de los axones de las fibras
nerviosas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mielina, mielina (costituita da
lipidi, proteine, avvolti attorno ad assoni di fibre nervose) |
Misericordia pinguis adipe,
myelin (de lipids, proteins, nervi fibris depositum involvit axons) |
Myelin, Myelin (bestehend aus
Lipiden, Proteinen, um Nervenfaser-Axone gewickelt) |
Μυελίνη,
μυελίνη (που
αποτελείται
από λιπίδια, πρωτεΐνες,
τυλιγμένες
γύρω από τους
νευραξόνες) |
Myelíni, myelíni (pou
apoteleítai apó lipídia, proteḯnes, tyligménes gýro apó tous
nevraxónes) |
Mielina, mielina
(składająca się z lipidów, białek, owinięta
wokół aksonów włókien nerwowych) |
Миелин,
миелин
(состоит из
липидов,
белков, обернутых
вокруг
аксонов
нервных
волокон) |
Miyelin, miyelin (sostoit iz
lipidov, belkov, obernutykh vokrug aksonov nervnykh volokon) |
髓憐脂,髓鞘质(由脂质、蛋白质组成,包绕在神经纤维轴突上) |
Myéline, myéline (composée de
lipides, de protéines, enroulée autour d'axones de fibres nerveuses) |
ミエリン、ミエリン(脂質、タンパク質、神経線維軸索に巻き付いたもの) |
ミエ リン 、 ミエ リン ( 脂質 、 タンパク質 、 神経線維軸 索 に 巻き付いた もの ) |
ミエ リン 、 ミエ リン ( ししつ 、 たんぱくしつ 、 しんけい せにじく さく に まきついた もの ) |
mie rin , mie rin ( shishitsu , tanpakushitsu , shinkeisenijiku saku ni makitsuita mono ) |
|
43 |
myeloma |
myeloma |
骨髓瘤 |
gǔsuǐ liú |
Mieloma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mieloma |
myeloma |
Myelom |
Μυέλωμα |
Myéloma |
Szpiczak |
миелома |
miyeloma |
myeloma |
Myélome |
骨髄腫 |
骨髄腫 |
こつずいしゅ |
kotsuzuishu |
|
44 |
myelomas |
myelomas |
骨髓瘤 |
gǔsuǐ liú |
Mielomas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mielomi |
duabus naturis conflata |
Myelome |
Myelomas |
Myelomas |
Szpiczaki |
миеломы |
miyelomy |
myelomas |
Myélomes |
骨髄腫 |
骨髄腫 |
こつずいしゅ |
kotsuzuishu |
|
45 |
or |
or |
要么 |
yàome |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
uel |
Oder |
Or |
Or |
Or |
или |
ili |
or |
Ou |
または |
または |
または |
mataha |
|
46 |
myelomata |
myelomata |
myelomata |
myelomata |
Mieloma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
myelomata |
myelomata |
Myelomata |
Μυελομάτα |
Myelomáta |
Mielomata |
myelomata |
myelomata |
myelomata |
Myélome |
骨髄腫 |
骨髄腫 |
こつずいしゅ |
kotsuzuishu |
|
47 |
medical |
medical |
医 |
yī |
Médico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
medico |
medicorum |
Medical |
Ιατρική |
Iatrikí |
Medyczne |
медицинская |
meditsinskaya |
medical |
Médical |
メディカル |
メディカル |
メディカル |
medikaru |
|
48 |
医 |
yī |
医 |
yī |
Doctor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trattamento |
curatio |
Doktor |
Γιατρός |
Giatrós |
Doktorze |
лечение |
lecheniye |
医 |
Docteur |
医者 |
医者 |
いしゃ |
isha |
|
49 |
a type of
cancer found as a tumour inside the bone |
a type of cancer found as a tumour
inside the bone |
一种在骨内发现的肿瘤 |
yī zhǒng zài gǔ
nèi fāxiàn de zhǒngliú |
un tipo de cáncer que se
encuentra como un tumor dentro del hueso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un tipo di tumore trovato come
tumore all'interno dell'osso |
found in cancer quod genus
tumore intra os |
Eine Krebsart, die als Tumor im
Knochen gefunden wird |
ένα
είδος
καρκίνου που
βρίσκεται ως
όγκος στο εσωτερικό
του οστού |
éna eídos karkínou pou
vrísketai os ónkos sto esoterikó tou ostoú |
rodzaj raka znaleziony jako guz
wewnątrz kości |
тип
рака,
обнаруженный
как опухоль
внутри кости |
tip raka, obnaruzhennyy kak
opukhol' vnutri kosti |
a type of
cancer found as a tumour inside the bone |
un type de cancer trouvé comme
une tumeur à l'intérieur de l'os |
骨の内側の腫瘍として発見された癌の一種 |
骨 の 内側 の 腫瘍 として 発見 された 癌 の 一種 |
ほね の うちがわ の しゅよう として はっけん された がんの いっしゅ |
hone no uchigawa no shuyō toshite hakken sareta gan noisshu |
|
50 |
骨髓瘤 |
gǔsuǐ liú |
骨髓瘤 |
gǔsuǐ liú |
Mieloma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mieloma |
Herpesvirus |
Myelom |
Μυέλωμα |
Myéloma |
Szpiczak |
миелома |
miyeloma |
骨髓瘤 |
Myélome |
骨髄腫 |
骨髄腫 |
こつずいしゅ |
kotsuzuishu |
|
51 |
mynah |
mynah |
鹆 |
yù |
Mynah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mynah |
mynah |
Mynah |
Μένα |
Ména |
Mynah |
майна |
mayna |
mynah |
Mynah |
ミナ |
ミナ |
ミナ |
mina |
|
52 |
also |
also |
也 |
yě |
También |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
|
53 |
mynah bird |
mynah bird |
八哥鸟 |
bāgē niǎo |
Pájaro Mynah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uccello Mynah |
mynah avem |
Mynah Vogel |
Πουλιά
Μίας |
Pouliá Mías |
Mynah ptak |
Майна
птица |
Mayna ptitsa |
mynah bird |
Oiseau Mynah |
ミナ鳥 |
ミナ 鳥 |
ミナ とり |
mina tori |
|
54 |
a South East Asian bird with dark feathers,
that can copy human speech |
a South East Asian
bird with dark feathers, that can copy human
speech |
一种东南亚的鸟类,有深色的羽毛,可以复制人类的言语 |
yī zhǒng dōngnányà de
niǎo lèi, yǒu shēn sè de yǔmáo, kěyǐ fùzhì
rénlèi de yányǔ |
un pájaro del sudeste
asiático con plumas oscuras, que puede copiar el habla humana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un uccello del sud est
asiatico con piume scure, in grado di copiare il linguaggio umano |
a meridie et oriente avem
Asian tenebris plumis et sermonis humani, quod potest effingo |
Ein südostasiatischer
Vogel mit dunklen Federn, der die menschliche Sprache kopieren kann |
ένα
πουλί της
Νοτιοανατολικής
Ασίας με
σκούρα φτερά,
που μπορεί να
αντιγράψει
την ανθρώπινη
ομιλία |
éna poulí tis Notioanatolikís Asías me
skoúra fterá, pou boreí na antigrápsei tin anthrópini omilía |
ptak z Azji
Południowo-Wschodniej z ciemnymi piórami, który potrafi kopiować
ludzką mowę |
птица
из
Юго-Восточной
Азии с
темными перьями,
которая
может
копировать
человеческую
речь |
ptitsa iz Yugo-Vostochnoy Azii s temnymi
per'yami, kotoraya mozhet kopirovat' chelovecheskuyu rech' |
a South East Asian bird
with dark feathers, that can copy human speech |
un oiseau asiatique du
sud-est avec des plumes sombres, qui peut copier la parole humaine |
人間の言葉をコピーすることができる、暗い羽を持つ東南アジアの鳥 |
人間 の 言葉 を コピー する こと が できる 、 暗い 羽を 持つ 東南アジア の 鳥 |
にんげん の ことば お コピー する こと が できる 、 くらい はね お もつ とうななじあ の とり |
ningen no kotoba o kopī suru koto ga dekiru , kurai hane omotsu tōnanajia no tori |
|
55 |
鹩哥,家八哥,八哥(东南亚一种能模仿人说话的黑羽鸟)鶷鷾鹩 |
liáo gē, jiā
bāgē, bāgē (dōngnányà
yī zhǒng néng mófǎng rén shuōhuà de hēi yǔ
niǎo) xiá yì liáo |
鹩哥,家八哥,八哥(东南亚一种能模仿人说话的黑羽鸟)鶷鷾鹩 |
liáo gē, jiā bāgē,
bāgē (dōngnányà yī zhǒng néng mófǎng rén
shuōhuà de hēi yǔ niǎo) xiá yì liáo |
Hermano, familia
estornino, estornino (un pájaro de plumas negras que puede imitar a las
personas en el sudeste asiático) 鶷 鷾 鹩 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fratello, storno di
famiglia, storno (un uccello di piume nere che può imitare le persone nel
sud-est asiatico) 鶷 鷾 鹩 |
Mynah, myna communi, myna
(Southeast Asia est quaedam potest sermonem imitantur humanum nigri pluma
volucres) Xia Wren Yi |
Bruder, Familienstar,
Star (ein Vogel mit schwarzen Federn, der Menschen in Südostasien nachahmen
kann)) 鶷 鷾 |
Αδελφός,
οικογένεια
κορόιδα,
κορόιδο (ένα
μαύρο πουλί
που μπορεί να
μιμηθεί τους
ανθρώπους στη
Νοτιοανατολική
Ασία) 鶷 鷾 |
Adelfós, oikogéneia koróida, koróido (éna
mávro poulí pou boreí na mimitheí tous anthrópous sti Notioanatolikí Asía)
xiá yì |
Brat, szpak rodzinny,
szpak (czarny ptak z piór, który może naśladować ludzi w Azji
Południowo-Wschodniej) 鶷 鷾 鹩 |
Брат,
семейный
скворец,
скворец
(птица из черных
перьев,
которая
может
подражать
людям в
Юго-Восточной
Азии) 鶷 鷾 鹩 |
Brat, semeynyy skvorets, skvorets (ptitsa iz
chernykh per'yev, kotoraya mozhet podrazhat' lyudyam v Yugo-Vostochnoy Azii)
xiá yì liáo |
鹩哥,家八哥,八哥(东南亚一种能模仿人说话的黑羽鸟)鶷鷾鹩 |
Frère, famille Starling,
Starling (un oiseau de plumes noires qui peut imiter les gens en Asie du
Sud-Est) 鷾 鹩 |
兄弟、家族のムクドリ、ムクドリ(東南アジアの人々を模倣することができる黒い羽毛の鳥) |
兄弟 、 家族 の ムクドリ 、 ムクドリ ( 東南アジア の人々 を 模倣 する こと が できる 黒い 羽毛 の 鳥 ) |
きょうだい 、 かぞく の ムクドリ 、 ムクドリ ( とうななじあ の ひとびと お もほう する こと が できる くろいうもう の とり ) |
kyōdai , kazoku no mukudori , mukudori ( tōnanajia nohitobito o mohō suru koto ga dekiru kuroi umō no tori ) |
|
56 |
myopia |
myopia |
近视 |
jìnshì |
Miopía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miopia |
myopia |
Kurzsichtigkeit |
Μυωπία |
Myopía |
Krótkowzroczność |
близорукость |
blizorukost' |
myopia |
La myopie |
近視 |
近視 |
きんし |
kinshi |
|
57 |
(technical |
(technical |
(技术 |
(jìshù |
(técnico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Technical |
(Technical |
(technisch |
(τεχνική |
(technikí |
(techniczne |
(технический |
(tekhnicheskiy |
(technical |
(technique |
(技術的な |
( 技術 的な |
( ぎじゅつ てきな |
( gijutsu tekina |
|
58 |
the inability to see things clearly when
they are far away |
the inability to see
things clearly when they are far away |
当他们很远时,无法清楚地看到事物 |
dāng tāmen hěn yuǎn shí,
wúfǎ qīngchǔ dì kàn dào shìwù |
La incapacidad de ver las
cosas claramente cuando están lejos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'incapacità di vedere
chiaramente le cose quando sono lontane |
cum cerneret posse plane
absunt |
Die Unfähigkeit, Dinge
klar zu sehen, wenn sie weit weg sind |
Η
αδυναμία να
δουν τα
πράγματα
καθαρά όταν
είναι μακριά |
I adynamía na doun ta prágmata kathará ótan
eínai makriá |
Niezdolność do
wyraźnego widzenia rzeczy, gdy są daleko |
Неспособность
ясно видеть
вещи, когда
они далеко |
Nesposobnost' yasno videt' veshchi, kogda
oni daleko |
the inability to see things clearly when
they are far away |
L'incapacité de voir les
choses clairement quand ils sont loin |
遠くにあると物事がはっきり見えない |
遠く に あると 物事 が はっきり 見えない |
とうく に あると ものごと が はっきり みえない |
tōku ni aruto monogoto ga hakkiri mienai |
|
59 |
近视 |
jìnshì |
近视 |
jìnshì |
Miopía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miopia |
myopia |
Kurzsichtigkeit |
Μυωπία |
Myopía |
Krótkowzroczność |
близорукость |
blizorukost' |
近视 |
La myopie |
近視 |
近視 |
きんし |
kinshi |
|
60 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
61 |
short sight |
short sight |
近视 |
jìnshì |
Vista corta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miopia |
visus brevis |
Kurzer Anblick |
Σύντομο
θέαμα |
Sýntomo théama |
Krótki widok |
Короткое
зрение |
Korotkoye zreniye |
short sight |
Courte vue |
ショートサイト |
ショート サイト |
ショート サイト |
shōto saito |
|
62 |
sightedness |
sightedness |
近视 |
jìnshì |
Visión |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miopia |
perspicacia |
Sehvermögen |
Προσοχή |
Prosochí |
Wzrok |
близорукость |
blizorukost' |
sightedness |
La vision |
晴眼 |
晴眼 |
せいがん |
seigan |
|
63 |
(formal,
disapproving) |
(formal, disapproving) |
(正式,不赞成) |
(zhèngshì, bù zànchéng) |
(formal, desaprobando) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(formale, non approvante) |
(FORMALI improbans) |
(förmlich, missbilligend) |
(επίσημη,
αποδοκιμαστική) |
(epísimi, apodokimastikí) |
(formalne, dezaprobujące) |
(официально,
неодобрительно) |
(ofitsial'no, neodobritel'no) |
(formal,
disapproving) |
(formel, désapprouver) |
(正式、不承認) |
( 正式 、 不承認 ) |
( せいしき 、 ふしょうにん ) |
( seishiki , fushōnin ) |
|
64 |
the inability to see what the results of a
particular action or decision will be; the inability to think about anything
outside your own situation |
the inability to see
what the results of a particular action or
decision will be; the inability to think about anything outside your own
situation |
无法看到特定行动或决定的结果;在你自己的情况之外无法思考任何事情 |
wúfǎ kàn dào tèdìng xíngdòng huò
juédìng de jiéguǒ; zài nǐ zìjǐ de qíngkuàng zhī wài
wúfǎ sīkǎo rènhé shìqíng |
La incapacidad de ver
cuáles serán los resultados de una acción o decisión en particular; la
incapacidad de pensar en algo fuera de su propia situación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'incapacità di vedere
quali saranno i risultati di una determinata azione o decisione; l'incapacità
di pensare a qualsiasi cosa al di fuori della propria situazione |
non posse videantur quae
de eventus maxime actio est seu erit consilium: puto non posse quod de foris
situ tuo |
Die Unfähigkeit zu sehen,
was die Ergebnisse einer bestimmten Handlung oder Entscheidung sein werden,
die Unfähigkeit, über irgendetwas außerhalb Ihrer eigenen Situation
nachzudenken |
Η
αδυναμία να
δούμε ποια θα
είναι τα
αποτελέσματα
μιας
συγκεκριμένης
ενέργειας ή
μιας απόφασης,
η αδυναμία να
σκεφτούμε
τίποτα έξω από
τη δική σας κατάσταση |
I adynamía na doúme poia tha eínai ta
apotelésmata mias synkekriménis enérgeias í mias apófasis, i adynamía na
skeftoúme típota éxo apó ti dikí sas katástasi |
Niemożność
zobaczenia, jakie będą skutki poszczególnych działań lub
decyzji, niezdolność do myślenia o czymkolwiek poza
własną sytuacją |
Невозможность
увидеть,
какими
будут результаты
конкретного
действия
или решения,
неспособность
думать о
чем-то, что
находится
за
пределами
вашей
собственной
ситуации |
Nevozmozhnost' uvidet', kakimi budut
rezul'taty konkretnogo deystviya ili resheniya, nesposobnost' dumat' o
chem-to, chto nakhoditsya za predelami vashey sobstvennoy situatsii |
the inability to see
what the results of a particular action or decision will be; the inability to
think about anything outside your own situation |
L'incapacité de voir
quels seront les résultats d'une action ou d'une décision particulière,
l'incapacité de penser à quoi que ce soit en dehors de votre propre situation |
特定の行動や決断の結果がどうなるかが分からない、自分の状況以外のことを考えることができない |
特定 の 行動 や 決断 の 結果 が どう なる か が分からない 、 自分 の 状況 以外 の こと を 考える ことが できない |
とくてい の こうどう や けつだん の けっか が どう なるか が わからない 、 じぶん の じょうきょう いがい の ことお かんがえる こと が できない |
tokutei no kōdō ya ketsudan no kekka ga dō naru ka gawakaranai , jibun no jōkyō igai no koto o kangaeru koto gadekinai |
|
65 |
目光短浅;缺乏远见 |
mùguāngduǎnqiǎn; quēfá yuǎnjiàn |
目光短浅,缺乏远见 |
mùguāngduǎnqiǎn,
quēfá yuǎnjiàn |
Miopía; falta de previsión |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miopia; mancanza di
lungimiranza |
Et manu tentans, carentiam
visionis |
Kurzsichtigkeit, mangelnde
Weitsichtigkeit |
Ορατότητα,
έλλειψη
προνοητικότητας |
Oratótita, élleipsi
pronoitikótitas |
Krótkowzroczność,
brak dalekowzroczności |
Близорукость;
отсутствие
предвидения |
Blizorukost'; otsutstviye
predvideniya |
目光短浅;缺乏远见 |
Myopie; manque de prévoyance |
近視;先見性の欠如 |
近視 ; 先見性 の 欠如 |
きんし ; せんけんせい の けつじょ |
kinshi ; senkensei no ketsujo |
|
66 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
67 |
short
sightedness |
short sightedness |
近视 |
jìnshì |
Miopía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miopia |
brevis perspicacia |
Kurzsichtigkeit |
Σύντομη
οπτική |
Sýntomi optikí |
Krótkowzroczność |
Близорукость |
Blizorukost' |
short
sightedness |
Myopie |
近視 |
近視 |
きんし |
kinshi |
|
68 |
myopic |
myopic |
近视的 |
jìnshì de |
Miope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miope |
myopis, |
Kurzsichtigkeit |
Μυωπικός |
Myopikós |
Krótkowzroczny |
близорукий |
blizorukiy |
myopic |
Myope |
近視 |
近視 |
きんし |
kinshi |
|
69 |
(technical ) |
(technical) |
(技术) |
(jìshù) |
(técnico) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Tecnico) |
(Technical) |
(technisch) |
(τεχνική) |
(technikí) |
(techniczne) |
(Технический) |
(Tekhnicheskiy) |
(technical ) |
(technique) |
(テクニカル) |
( テクニカル ) |
( テクニカル ) |
( tekunikaru ) |
|
70 |
a myopic
child/eye |
a myopic child/eye |
一个近视的孩子/眼睛 |
yīgè jìnshì de
háizi/yǎnjīng |
un niño / ojo miope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un bambino / occhio miope |
a puero myopis / oculus |
ein kurzsichtiges Kind / Auge |
ένα
μυωπικό παιδί /
μάτι |
éna myopikó paidí / máti |
krótkowzroczne dziecko / oko |
близорукий
ребенок /
глаз |
blizorukiy rebenok / glaz |
a myopic
child/eye |
un enfant / oeil myope |
近視の子供/目 |
近視 の 子供 /目 |
きんし の こども め |
kinshi no kodomo me |
|
71 |
近视的孩子 / 眼 |
jìnshì de háizi/ yǎn |
近视的孩子/眼 |
jìnshì de háizi/yǎn |
Miopía niño / ojo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miopia bambino / occhio |
Myopic filios / oculus |
Myopie Kind / Auge |
Μυωπία
παιδί / μάτι |
Myopía paidí / máti |
Krótkowzroczność
dziecko / oko |
Близорукость
ребенок /
глаз |
Blizorukost' rebenok / glaz |
近视的孩子 / 眼 |
Myopie enfant / oeil |
近視児/眼 |
近視児 / 眼 |
きんしじ / め |
kinshiji / me |
|
72 |
(disapproving) a myopic strategy |
(disapproving) a
myopic strategy |
(不赞成)一种近视策略 |
(bù zànchéng) yī zhǒng jìnshì
cèlüè |
(desaprobando) una
estrategia miope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(disapprovando) una
strategia miope |
(Disapproving) a myopibus
belli |
eine kurzsichtige
Strategie |
(αποδοκιμάζοντας)
μια μυωπική
στρατηγική |
(apodokimázontas) mia myopikí stratigikí |
(dezaprobata)
krótkowzroczna strategia |
(неодобрительно)
близорукая
стратегия |
(neodobritel'no) blizorukaya strategiya |
(disapproving) a myopic strategy |
(désapprouver) une
stratégie myope |
近視の戦略を(不承認) |
近視 の 戦略 を ( 不承認 ) |
きんし の せんりゃく お ( ふしょうにん ) |
kinshi no senryaku o ( fushōnin ) |
|
73 |
缺乏远见策略 |
quēfá yuǎnjiàn cèlüè |
缺乏远见策略 |
quēfá yuǎnjiàn cèlüè |
Falta de estrategia de visión |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mancanza di strategia di
visione |
Imprudenter es facta timidior
Strategy |
Fehlende Sichtstrategie |
Έλλειψη
στρατηγικής
όρασης |
Élleipsi stratigikís órasis |
Brak strategii wizyjnej |
Отсутствие
видения
стратегии |
Otsutstviye videniya strategii |
缺乏远见策略 |
Absence de stratégie de vision |
ビジョン戦略の欠如 |
ビジョン 戦略 の 欠如 |
ビジョン せんりゃく の けつじょ |
bijon senryaku no ketsujo |
|
74 |
myopic
voters |
myopic voters |
近视选民 |
jìnshì xuǎnmín |
Votantes miopes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elettori miopi |
myopis suffragii |
Kurzsichtige Wähler |
Μυωπικοί
ψηφοφόροι |
Myopikoí psifofóroi |
Krótkowzroczni wyborcy |
Близорукие
избиратели |
Blizorukiye izbirateli |
myopic
voters |
Électeurs myopes |
近視有権者 |
近視 有権者 |
きんし ゆうけんしゃ |
kinshi yūkensha |
|
75 |
目光短浅的投票者 |
mùguāngduǎnqiǎn de tóupiào zhě |
目光短浅的投票者 |
mùguāngduǎnqiǎn
de tóupiào zhě |
Votante miope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elettore miope |
IMPROVIDUS suffragii |
Kurzsichtiger Wähler |
Βραχυπρόθεσμος
ψηφοφόρος |
Vrachypróthesmos psifofóros |
Głosujący
krótkowzroczny |
Близорукий
избиратель |
Blizorukiy izbiratel' |
目光短浅的投票者 |
Électeur à courte vue |
近視有権者 |
近視 有権者 |
きんし ゆうけんしゃ |
kinshi yūkensha |
|
76 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver también |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
77 |
short sighted |
short sighted |
近视 |
jìnshì |
Miope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miope |
brevis et manu temptans |
Kurzsichtig |
Σύντομη |
Sýntomi |
Krótkowzroczny |
Близорукий |
Blizorukiy |
short sighted |
À courte vue |
近視眼 |
近視眼 |
きんしがん |
kinshigan |
|
78 |
myopically |
myopically |
短视 |
duǎnshì |
Miope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miope |
myopes |
Kurzsichtig |
Μυωπικά |
Myopiká |
Krótkowzrocznie |
близоруко |
blizoruko |
myopically |
Myopiquement |
近視眼的に |
近視眼 的 に |
きんしがん てき に |
kinshigan teki ni |
|
79 |
myriad (literary) an extremely large number of sth |
myriad (literary) an
extremely large number of sth |
无数(文学)是一个非常大的...... |
wúshù (wénxué) shì yīgè
fēicháng dà de...... |
Myriad (literario) una cantidad
extremadamente grande de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Myriad (letterario) un numero
estremamente elevato di sth |
decies millium (literary) per
summa numerus Ynskt mál: |
Myriade (literarisch) eine
extrem große Anzahl von etw |
Myriad
(λογοτεχνική)
ένας
εξαιρετικά
μεγάλος
αριθμός sth |
Myriad (logotechnikí) énas
exairetiká megálos arithmós sth |
Niezliczona (literacka) bardzo
duża liczba czegoś |
Множество
(литературных)
чрезвычайно
много |
Mnozhestvo (literaturnykh)
chrezvychayno mnogo |
myriad (literary) an extremely large number of
sth |
Myriad (littéraire) un nombre
extrêmement important de qch |
無数の(文学)非常に多数のsth |
無数 の ( 文学 ) 非常 に 多数 の sth |
むすう の ( ぶんがく ) ひじょう に たすう の sth |
musū no ( bungaku ) hijō ni tasū no sth |
|
80 |
无数;大量 |
wúshù; dàliàng |
无数;大量 |
Wúshù; dàliàng |
Incontables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Innumerevoli, un gran numero di |
Innumerum, pluribus |
Unzählige |
Αμέτρητοι |
Amétritoi |
Niezliczone |
Бесчисленное;
большое
количество |
Beschislennoye; bol'shoye
kolichestvo |
无数;大量 |
Innombrables |
無数の |
無数 の |
むすう の |
musū no |
|
81 |
Designs are
available in a myriad of colours |
Designs are available in a myriad
of colours |
设计有多种颜色可供选择 |
shèjì yǒu duō
zhǒng yánsè kě gōng xuǎnzé |
Los diseños están disponibles
en una gran variedad de colores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I disegni sono disponibili in
una miriade di colori |
Consilia sunt praesto in myrias
de coloribus |
Designs sind in einer Vielzahl
von Farben erhältlich |
Τα
σχέδια είναι
διαθέσιμα σε
μια πληθώρα
χρωμάτων |
Ta schédia eínai diathésima se
mia plithóra chromáton |
Wzory są dostępne w
niezliczonych kolorach |
Проекты
доступны в
бесчисленных
цветах |
Proyekty dostupny v
beschislennykh tsvetakh |
Designs are
available in a myriad of colours |
Les dessins sont disponibles
dans une myriade de couleurs |
デザインは無数の色で利用可能です |
デザイン は 無数 の 色 で 利用 可能です |
デザイン わ むすう の いろ で りよう かのうです |
dezain wa musū no iro de riyō kanōdesu |
|
82 |
各种色彩的款式应有尽有 |
gè zhǒng sècǎi de kuǎnshì yīngyǒujìnyǒu |
各种色彩的款式应有尽有 |
gè zhǒng sècǎi de
kuǎnshì yīngyǒujìnyǒu |
Una variedad de colores y
estilos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una varietà di colori e stili |
A varietate colorum quae style |
Eine Vielzahl von Farben und
Stilen |
Μια
ποικιλία
χρωμάτων και
στυλ |
Mia poikilía chromáton kai styl |
Różnorodność
kolorów i stylów |
Разнообразие
цветов и
стилей |
Raznoobraziye tsvetov i stiley |
各种色彩的款式应有尽有 |
Une variété de couleurs et de
styles |
さまざまな色とスタイル |
さまざまな 色 と スタイル |
さまざまな いろ と スタイル |
samazamana iro to sutairu |
|
83 |
myriad |
myriad |
无数的 |
wú shǔ de |
Miríada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miriade |
ex milibus |
Myriade |
Myriad |
Myriad |
Miriady |
мириады |
miriady |
myriad |
Myriade |
無数の |
無数 の |
むすう の |
musū no |
|
84 |
the myriad
problems of modem life |
the myriad problems of
modem life |
现代生活的无数问题 |
xiàndài shēnghuó de wúshù
wèntí |
Los innumerables problemas de
la vida moderna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La miriade di problemi della
vita moderna |
decem millia per modem ex vitae
problems |
Die unzähligen Probleme des
modernen Lebens |
Τα
μυριάδες
προβλήματα
της ζωής
μόντεμ |
Ta myriádes provlímata tis zoís
móntem |
Niezliczone problemy
współczesnego życia |
Множество
проблем
современной
жизни |
Mnozhestvo problem sovremennoy
zhizni |
the myriad
problems of modem life |
La myriade de problèmes de la
vie moderne |
モデム寿命の無数の問題 |
モデム 寿命 の 無数 の 問題 |
モデム じゅみょう の むすう の もんだい |
modemu jumyō no musū no mondai |
|
85 |
现代生活中的大量问题 |
xiàndài shēnghuó zhōng de dàliàng wèntí |
现代生活中的大量问题 |
xiàndài shēnghuó
zhōng de dàliàng wèntí |
muchos problemas en la vida
moderna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
molti problemi nella vita
moderna |
A multis de rebus vitae
detineantur |
viele Probleme im modernen
Leben |
πολλά
προβλήματα
στη σύγχρονη
ζωή |
pollá provlímata sti sýnchroni
zoí |
wiele problemów we
współczesnym życiu |
много
проблем в
современной
жизни |
mnogo problem v sovremennoy
zhizni |
现代生活中的大量问题 |
beaucoup de problèmes dans la
vie moderne |
現代生活における多くの問題 |
現代 生活 における 多く の 問題 |
げんだい せいかつ における おうく の もんだい |
gendai seikatsu niokeru ōku no mondai |
|
86 |
myrrh |
myrrh |
没药 |
mò yào |
Mirra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mirra |
myrrha |
Myrrhe |
Μύρο |
Mýro |
Mirra |
мирра |
mirra |
myrrh |
Myrrhe |
ミルラ |
ミルラ |
みるら |
mirura |
|
87 |
a sticky
substance with a sweet smell that comes from trees and is used to make
perfume and incense |
a sticky substance with a sweet
smell that comes from trees and is used to make perfume and incense |
一种带有甜味的粘性物质,来自树木,用于制作香水和香 |
yī zhǒng dài yǒu
tián wèi de niánxìng wùzhí, láizì shùmù, yòng yú zhìzuò xiāngshuǐ
héxiāng |
Una sustancia pegajosa con un
olor dulce que proviene de los árboles y se utiliza para hacer perfume e
incienso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una sostanza appiccicosa con un
odore dolce che viene dagli alberi e viene utilizzata per fare profumo e
incenso |
et visco et balsamum
aromatizans odorem quod est usus ut ex arboribus et unguentum et thus
deferentes |
Eine klebrige Substanz mit
süßem Geruch, die von Bäumen stammt und zur Herstellung von Parfüm und
Weihrauch verwendet wird |
μια
κολλώδης
ουσία με μια
γλυκιά
μυρωδιά που
προέρχεται
από δέντρα και
χρησιμοποιείται
για να κάνει
αρώματα και
θυμίαμα |
mia kollódis ousía me mia
glykiá myrodiá pou proérchetai apó déntra kai chrisimopoieítai gia na kánei
arómata kai thymíama |
lepka substancja o słodkim
zapachu, która pochodzi z drzew i jest używana do produkcji perfum i
kadzideł |
липкое
вещество со
сладким
запахом,
которое
исходит от
деревьев и
используется
для изготовления
духов и
благовоний |
lipkoye veshchestvo so sladkim
zapakhom, kotoroye iskhodit ot derev'yev i ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya
dukhov i blagovoniy |
a sticky
substance with a sweet smell that comes from trees and is used to make
perfume and incense |
une substance collante avec une
odeur douce qui provient des arbres et est utilisée pour faire du parfum et
de l'encens |
木から来て、香水と香を作るために使われる甘い香りがする粘着性の物質 |
木 から 来て 、 香水 と 香 を 作る ため に 使われる 甘い香り が する 粘着性 の 物質 |
き から きて 、 こうすい と こう お つくる ため に つかわれる あまい かおり が する ねんちゃくせい の ぶっしつ |
ki kara kite , kōsui to kō o tsukuru tame ni tsukawareru amaikaori ga suru nenchakusei no busshitsu |
|
88 |
没药(芳香液状树脂,用于制香水等) |
mò yào (fāngxiāng yèzhuàng shùzhī, yòng yú zhì xiāngshuǐ děng) |
没药(芳香液状树脂,用于制香水等) |
mò yào (fāngxiāng
yèzhuàng shùzhī, yòng yú zhì xiāngshuǐ děng) |
Mirra (resina líquida
aromática, utilizada en perfumería, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mirra (resina liquida
aromatica, usata in profumeria, ecc.) |
Myrrha, (aromata, resinam
liquidam in unguentum facit) |
Myrrhe (aromatisches
Flüssigharz, verwendet in der Parfümerie usw.) |
Μύρο
(αρωματική
υγρή ρητίνη,
που
χρησιμοποιείται
στην
αρωματοποιία,
κ.λπ.) |
Mýro (aromatikí ygrí ritíni,
pou chrisimopoieítai stin aromatopoiía, k.lp.) |
Mirra (ciekła żywica
aromatyczna, stosowana w przemyśle perfumeryjnym itp.) |
Мирра
(ароматическая
жидкая
смола,
используется
в
парфюмерии
и т. Д.) |
Mirra (aromaticheskaya zhidkaya
smola, ispol'zuyetsya v parfyumerii i t. D.) |
没药(芳香液状树脂,用于制香水等) |
Myrrhe (résine liquide
aromatique, utilisée en parfumerie, etc.) |
ミルラ(芳香剤、芳香剤など) |
ミルラ ( 芳香剤 、 芳香剤 など ) |
みるら ( ほうこうざい 、 ほうこうざい など ) |
mirura ( hōkōzai , hōkōzai nado ) |
|
89 |
myrtle |
myrtle |
桃金娘 |
táo jīn niáng |
Myrtle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mirto |
crescet myrtus; |
Myrte |
Μυρτλ |
Myrtl |
Mirt |
мирт |
mirt |
myrtle |
Myrte |
マートル |
マートル |
まあとる |
mātoru |
|
90 |
a bush with
shiny leaves, pink or white flowers and bluish-black berries |
a bush with shiny leaves, pink or
white flowers and bluish-black berries |
灌木丛中有闪亮的叶子,粉红色或白色的花朵和蓝黑色的浆果 |
guànmù cóng zhōng yǒu
shǎn liàng de yèzi, fěnhóng sè huò báisè de huāduǒ hé lán
hēisè de jiāngguǒ |
un arbusto con hojas
brillantes, flores rosas o blancas y bayas de color negro azulado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un cespuglio con foglie lucide,
fiori rosa o bianchi e bacche bluastre-nere |
unam arborum, cum crus folia,
rosea aut nigrum albo, caeruleo flores et lauri bacas |
ein Busch mit glänzenden
Blättern, rosa oder weißen Blüten und bläulich-schwarzen Beeren |
ένα
θάμνο με
λαμπερά φύλλα,
ροζ ή λευκά
λουλούδια και
μπλε-μαύρα
μούρα |
éna thámno me lamperá fýlla,
roz í lefká louloúdia kai ble-mávra moúra |
krzew o błyszczących
liściach, różowych lub białych kwiatach i niebieskawo-czarnych
jagodach |
куст
с
блестящими
листьями,
розовыми
или белыми
цветами и
голубовато-черными
ягодами |
kust s blestyashchimi
list'yami, rozovymi ili belymi tsvetami i golubovato-chernymi yagodami |
a bush with
shiny leaves, pink or white flowers and bluish-black berries |
un buisson aux feuilles
brillantes, aux fleurs roses ou blanches et aux baies noir bleuâtre |
光沢のある葉、ピンクまたは白の花と青みがかった黒い果実の茂み |
光沢 の ある 葉 、 ピンク または 白 の 花 と青みがかった 黒い 果実 の 茂み |
こうたく の ある は 、 ピンク または しろ の はな と あおみがかった くろい かじつ の しげみ |
kōtaku no aru ha , pinku mataha shiro no hana toaomigakatta kuroi kajitsu no shigemi |
|
91 |
香桃木;番樱桃;爱神木 |
xiāng táomù; fān yīngtáo; ài shénmù |
香桃木;番樱桃;爱神木 |
xiāng táomù; fān
yīngtáo; ài shénmù |
Melocotón dulce; cerezas; amor
dios madera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolce pesca; ciliegie; ama il
legno di dio |
Crescet myrtus; Eugenia;
crescet myrtus; |
Süßer Pfirsich, Kirschen, liebe
Gott Holz |
Γλυκό
ροδάκινο,
κεράσια, αγάπη
ξύλο θεού |
Glykó rodákino, kerásia, agápi
xýlo theoú |
Słodka brzoskwinia,
wiśnie, miłość boga drewna |
Сладкий
персик;
вишня; лес
бога любви |
Sladkiy persik; vishnya; les
boga lyubvi |
香桃木;番樱桃;爱神木 |
Pêche douce, cerises et bois
d'amour |
スイートピーチ、チェリー、ラブゴッドウッド |
スイートピーチ 、 チェリー 、 ラブゴッドウッド |
すいいとぴいち 、 チェリー 、 らぶごっどうっど |
suītopīchi , cherī , rabugoddōddo |
|
92 |
myself |
myself |
我 |
wǒ |
Yo mismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
me |
me |
Ich selbst |
Εγώ |
Egó |
Ja |
сам |
sam |
myself |
Moi-même |
私自身 |
私 自身 |
わたし じしん |
watashi jishin |
|
93 |
the reflexive
form of, I , |
the reflexive form of, I, |
我的反身形式 |
wǒ de fǎnshēn
xíngshì |
La forma reflexiva de, yo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La forma riflessiva di, io, |
reflexus in forma: I, |
Die reflexive Form von, ich, |
Η
αντανακλαστική
μορφή του, εγώ, |
I antanaklastikí morfí tou,
egó, |
Odruchowa forma, ja, |
Рефлексивная
форма, я, |
Refleksivnaya forma, ya, |
the reflexive
form of, I , |
La forme réflexive de, moi, |
私の反射形 |
私 の 反射形 |
わたし の はんしゃがた |
watashi no hanshagata |
|
94 |
I的反身形式 |
I de fǎnshēn xíngshì |
我的反身形式 |
wǒ de fǎnshēn
xíngshì |
Forma reflexiva de I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forma riflessiva di I |
Et forma reflexiva, |
Reflexive Form von I |
Αντανακλαστική
μορφή του Ι |
Antanaklastikí morfí tou I |
Refleksyjna forma I |
Рефлексивная
форма Я |
Refleksivnaya forma YA |
I的反身形式 |
Forme réflexive de je |
私の再帰形 |
私 の 再帰形 |
わたし の さいきがた |
watashi no saikigata |
|
95 |
used when the
speaker or writer is also the person affected by an action |
used when the speaker or writer is
also the person affected by an action |
当演讲者或作者也是受行动影响的人时使用 |
dāng yǎnjiǎng
zhě huò zuòzhě yěshì shòu xíngdòng yǐngxiǎng de rén
shí shǐyòng |
Se usa cuando el hablante o
escritor también es la persona afectada por una acción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzato quando l'oratore o
lo scrittore è anche la persona interessata da un'azione |
adhibetur, cum scriptum sit
persona dicentis vel affectus et actiones |
Wird verwendet, wenn der
Sprecher oder Verfasser auch die von einer Aktion betroffene Person ist |
Χρησιμοποιείται
όταν το ηχείο ή
ο συγγραφέας
είναι επίσης
το πρόσωπο που
επηρεάζεται
από μια ενέργεια |
Chrisimopoieítai ótan to icheío
í o syngraféas eínai epísis to prósopo pou epireázetai apó mia enérgeia |
Używane, gdy mówca lub
pisarz jest również osobą dotkniętą działaniem |
Используется,
когда
говорящий
или писатель
также
является
лицом,
затронутым
действием |
Ispol'zuyetsya, kogda
govoryashchiy ili pisatel' takzhe yavlyayetsya litsom, zatronutym deystviyem |
used when the
speaker or writer is also the person affected by an action |
Utilisé lorsque le locuteur ou
l'écrivain est également la personne concernée par une action |
話者または作家が行動の影響を受ける人物でもある場合に使用されます。 |
話者 または 作家 が 行動 の 影響 を 受ける 人物 で もある 場合 に 使用 されます 。 |
わしゃ または さっか が こうどう の えいきょう お うけるじんぶつ で も ある ばあい に しよう されます 。 |
washa mataha sakka ga kōdō no eikyō o ukeru jinbutsu demo aru bāi ni shiyō saremasu . |
|
96 |
(用于动作影响说话人或作者时)我自己 |
(yòng yú dòngzuò
yǐngxiǎng shuōhuà rén huò
zuòzhě shí) wǒ zìjǐ |
(用于动作影响说话人或作者时)我自己 |
(yòng yú dòngzuò yǐngxiǎng
shuōhuà rén huò zuòzhě shí) wǒ zìjǐ |
(para acciones que
afectan al hablante o autor) a mí mismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(per azioni che
riguardano l'oratore o l'autore) me stesso |
(Cum impulsum quia in
actum; alio modo loquar autoritate) ego |
(für Aktionen, die den
Sprecher oder Autor betreffen) |
(για
δράσεις που
επηρεάζουν
τον ομιλητή ή
τον συγγραφέα) |
(gia dráseis pou epireázoun ton omilití í
ton syngraféa) |
(dla działań,
które wpływają na mówcę lub autora) osobiście |
(за
действия,
которые
влияют на
докладчика
или автора)
сам |
(za deystviya, kotoryye vliyayut na
dokladchika ili avtora) sam |
(用于动作影响说话人或作者时)我自己 |
(pour les actions qui
affectent le locuteur ou l'auteur) moi-même |
(講演者または作者に影響を与える行為のために)私自身 |
( 講演者 または 作者 に 影響 を 与える 行為 の ために ) 私 自身 |
( こうえんしゃ または さくしゃ に えいきょう お あたえる こうい の ため に ) わたし じしん |
( kōensha mataha sakusha ni eikyō o ataeru kōi no tameni ) watashi jishin |
|
97 |
I cut myself
on a knife |
I cut myself on a knife |
我用刀切了自己 |
wǒ yòng dāo qiē
le zìjǐ |
Me corté en un cuchillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi sono tagliato su un coltello |
Ipse super gladium praecidi |
Ich habe mich an einem Messer
geschnitten |
Έκοψα
τον εαυτό μου
σε ένα μαχαίρι |
Ékopsa ton eaftó mou se éna
machaíri |
Odciąłem się
nożem |
Я
порезался
ножом |
YA porezalsya nozhom |
I cut myself on a knife |
Je me suis coupé sur un couteau |
私はナイフで身を切った |
私 は ナイフ で 身 を 切った |
わたし わ ナイフ で み お きった |
watashi wa naifu de mi o kitta |
|
98 |
我用刀肘割柺了自己◊ |
wǒ yòng dāo zhǒu gē guǎile zìjǐ ◊ |
我用刀肘割拐了自己◊ |
wǒ yòng dāo zhǒu
gē guǎile zìjǐ ◊ |
Me corté el brazo con el codo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi sono tagliato il braccio con
il gomito. |
Et conversus sum cultro ad
interficiam in ossibus suis ◊ |
Ich habe mir mit dem Ellbogen
den Arm geschnitten. |
Έκοψα
το χέρι μου με
τον αγκώνα μου. |
Ékopsa to chéri mou me ton
ankóna mou. |
Przecięłam ramię
łokciem. |
Я
порезал
руку локтем. |
YA porezal ruku loktem. |
我用刀肘割柺了自己◊ |
Je me suis coupé le bras avec
le coude. |
私は肘で腕を切った。 |
私 は 肘 で 腕 を 切った 。 |
わたし わ ひじ で うで お きった 。 |
watashi wa hiji de ude o kitta . |
|
99 |
I wrote a message to myself |
I wrote a message to
myself |
我给自己写了一条信息 |
wǒ jǐ zìjǐ xiěle
yītiáo xìnxī |
Me escribi un mensaje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho scritto un messaggio a
me stesso |
Scripsi enim ad me |
Ich habe mir eine
Nachricht geschrieben |
Έγραψα
ένα μήνυμα
στον εαυτό μου |
Égrapsa éna mínyma ston eaftó mou |
Napisałem do siebie
wiadomość |
Я
написал
сообщение
для себя |
YA napisal soobshcheniye dlya sebya |
I wrote a message to myself |
J'ai écrit un message
pour moi |
私は自分自身にメッセージを書いた |
私 は 自分 自身 に メッセージ を 書いた |
わたし わ じぶん じしん に メッセージ お かいた |
watashi wa jibun jishin ni messēji o kaita |
|
100 |
我给自己留了个便条 |
wǒ jǐ zìjǐ liúle gè biàntiáo |
我给自己留了个便条 |
wǒ jǐ zìjǐ liúle
gè biàntiáo |
Dejé una nota para mí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho lasciato un biglietto per me
stesso. |
Et nota sibi relicto |
Ich habe eine Notiz für mich
hinterlassen. |
Άφησα
ένα σημείωμα
για τον εαυτό
μου. |
Áfisa éna simeíoma gia ton
eaftó mou. |
Zostawiłem notatkę
dla siebie. |
Я
оставил
записку для
себя. |
YA ostavil zapisku dlya sebya. |
我给自己留了个便条 |
J'ai laissé un mot pour moi. |
私は自分のためにメモを残しました。 |
私 は 自分 の ため に メモ を 残しました 。 |
わたし わ じぶん の ため に メモ お のこしました 。 |
watashi wa jibun no tame ni memo o nokoshimashita . |
|
|
I found myself
unable to speak |
I found myself unable to speak |
我发现自己无法说话 |
wǒ fāxiàn zìjǐ
wúfǎ shuōhuà |
Me encontré incapaz de hablar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi sono trovato incapace di
parlare |
Inveni ego ipse non poterat
loqui |
Ich war nicht in der Lage zu
sprechen |
Δεν
βρήκα τον
εαυτό μου να
μιλήσει |
Den vríka ton eaftó mou na
milísei |
Nie mogłem mówić |
Я
оказался
неспособным
говорить |
YA okazalsya nesposobnym
govorit' |
I found myself
unable to speak |
Je me suis retrouvé incapable
de parler |
私は自分自身が話せないことに気づきました |
私 は 自分 自身 が 話せない こと に 気づきました |
わたし わ じぶん じしん が はなせない こと に きずきました |
watashi wa jibun jishin ga hanasenai koto ni kizukimashita |
|
102 |
我发现自己 不由话了 |
wǒ fāxiàn zìjǐ bùyóu huàle |
我发现自己不由话了 |
wǒ fāxiàn zìjǐ
bùyóu huàle |
Me encontré incompetente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi sono trovato incompetente. |
Ego auxiliatus sum ultra non
inveni |
Ich fand mich inkompetent. |
Βρήκα
τον εαυτό μου
ανίκανος. |
Vríka ton eaftó mou aníkanos. |
Byłem niekompetentny. |
Я
оказался
некомпетентным. |
YA okazalsya nekompetentnym. |
我发现自己 不由话了 |
Je me suis retrouvé
incompétent. |
無能だと思った。 |
無能だ と 思った 。 |
むのうだ と おもった 。 |
munōda to omotta . |
|
103 |
I haven't been feeling myself recently ( I have not felt well) |
I haven't been feeling
myself recently (I have not felt well) |
我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服) |
wǒ zuìjìn méiyǒu gǎnjué dào
zìjǐ (wǒ gǎnjué bú shūfú) |
No me he estado sintiendo
recientemente (no me he sentido bien) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non mi sento di recente
(non mi sono sentito bene) |
Ipse sum recens non
sentiens (non bene sensi) |
Ich habe mich in letzter
Zeit nicht gefühlt (ich habe mich nicht gut gefühlt) |
Δεν
αισθάνομαι
τον εαυτό μου
πρόσφατα (δεν
ένιωσα καλά) |
Den aisthánomai ton eaftó mou prósfata (den
éniosa kalá) |
Nie czułem się
ostatnio (nie czułem się dobrze) |
Я не
чувствовал
себя
недавно (я не
чувствовал
себя хорошо) |
YA ne chuvstvoval sebya nedavno (ya ne
chuvstvoval sebya khorosho) |
I haven't been feeling myself recently ( I have not felt well) |
Je ne me suis pas senti
récemment (je ne me suis pas senti bien) |
私は最近自分自身を感じていません(私は体調が悪い) |
私 は 最近 自分 自身 を 感じていません ( 私 は 体調が 悪い ) |
わたし わ さいきん じぶん じしん お かんじていません (わたし わ たいちょう が わるい ) |
watashi wa saikin jibun jishin o kanjiteimasen ( watashiwa taichō ga warui ) |
|
104 |
我最近感觉不太好 |
wǒ zuìjìn gǎnjué bù tài hǎo |
我最近感觉不太好 |
wǒ zuìjìn gǎnjué bù
tài hǎo |
No me siento muy bien
últimamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non mi sento molto bene
ultimamente. |
Sum Sententia, valde bona |
Ich fühle mich in letzter Zeit
nicht sehr gut. |
Δεν
αισθάνομαι
πολύ καλά
τελευταία. |
Den aisthánomai polý kalá
teleftaía. |
Ostatnio nie czuję
się zbyt dobrze. |
Я не
очень
хорошо себя
чувствую в
последнее
время. |
YA ne ochen' khorosho sebya
chuvstvuyu v posledneye vremya. |
我最近感觉不太好 |
Je ne me sens pas très bien ces
derniers temps. |
私は最近あまり気分がよくない。 |
私 は 最近 あまり 気分 が よくない 。 |
わたし わ さいきん あまり きぶん が よくない 。 |
watashi wa saikin amari kibun ga yokunai . |
|
105 |
我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服) |
wǒ zuìjìn méiyǒu gǎnjué dào zìjǐ (wǒ gǎnjué bú shūfú) |
我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服) |
wǒ zuìjìn méiyǒu
gǎnjué dào zìjǐ (wǒ gǎnjué bú shūfú) |
No me he sentido recientemente
(no me siento bien) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non mi sono sentito di recente
(non mi sento bene) |
Non sum ego ipse sentio nuper
(sentio ANXIUS) |
Ich habe mich in letzter Zeit
nicht gefühlt (ich fühle mich nicht gut) |
Δεν
έχω αισθανθεί
τον εαυτό μου
πρόσφατα (δεν
νιώθω καλά) |
Den écho aisthantheí ton eaftó
mou prósfata (den niótho kalá) |
Nie czułam się
ostatnio (nie czuję się dobrze) |
Я не
чувствовал
себя
недавно (я не
чувствую себя
хорошо) |
YA ne chuvstvoval sebya nedavno
(ya ne chuvstvuyu sebya khorosho) |
我最近没有感觉到自己(我感觉不舒服) |
Je ne me suis pas senti
récemment (je ne me sens pas bien) |
私は最近自分自身を感じていない(私は体調が悪い) |
私 は 最近 自分 自身 を 感じていない ( 私 は 体調 が悪い ) |
わたし わ さいきん じぶん じしん お かんじていない ( わたし わ たいちょう が わるい ) |
watashi wa saikin jibun jishin o kanjiteinai ( watashi wataichō ga warui ) |
|
106 |
I needed space to be myself (not influenced by other people). |
I needed space to be myself (not
influenced by other people). |
我需要空间成为自己(不受其他人的影响)。 |
wǒ xūyào
kōngjiān chéngwéi zìjǐ (bù shòu qítā rén de
yǐngxiǎng). |
Necesitaba espacio para ser yo
mismo (no influenciado por otras personas). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avevo bisogno di spazio per
essere me stesso (non influenzato da altre persone). |
Mihi opus est me spatio
(impellat aliis). |
Ich brauchte Raum, um mich
selbst zu sein (nicht von anderen Menschen beeinflusst). |
Χρειαζόμουν
χώρο για να
είμαι ο ίδιος
(δεν επηρεάζεται
από άλλους
ανθρώπους). |
Chreiazómoun chóro gia na eímai
o ídios (den epireázetai apó állous anthrópous). |
Potrzebowałem przestrzeni,
aby być sobą (bez wpływu innych ludzi). |
Мне
нужно было
пространство,
чтобы быть
собой (на
меня не
влияли
другие люди). |
Mne nuzhno bylo prostranstvo,
chtoby byt' soboy (na menya ne vliyali drugiye lyudi). |
I needed space to be myself (not influenced by other people). |
J'avais besoin d'espace pour
être moi-même (non influencé par d'autres personnes). |
私は自分自身であるためにスペースを必要としていました(他の人々に影響されない)。 |
私 は 自分 自身である ため に スペース を 必要 としていました ( 他 の 人々 に 影響 されない ) 。 |
わたし わ じぶん じしんである ため に スペース お ひつよう と していました ( た の ひとびと に えいきょう されない ) 。 |
watashi wa jibun jishindearu tame ni supēsu o hitsuyō toshiteimashita ( ta no hitobito ni eikyō sarenai ) . |
|
107 |
我龠要给自己留点儿空间 |
Wǒ yuè yào jǐ zìjǐ liú diǎn er kōngjiān |
我龠要给自己留点儿空间 |
Wǒ yuè yào jǐ
zìjǐ liú diǎn er kōngjiān |
Quiero dejar algo de espacio
para mí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voglio lasciare un po 'di
spazio per me stesso. |
Tibia dare paulisper |
Ich möchte etwas Platz für mich
selbst lassen. |
Θέλω
να αφήσω λίγο
χώρο για τον
εαυτό μου. |
Thélo na afíso lígo chóro gia
ton eaftó mou. |
Chcę zostawić
trochę miejsca dla siebie. |
Я
хочу
оставить
немного
места для
себя. |
YA khochu ostavit' nemnogo
mesta dlya sebya. |
我龠要给自己留点儿空间 |
Je veux laisser de la place
pour moi. |
私は自分のためにいくらかのスペースを残したいです。 |
私 は 自分 の ため に いくら か の スペース を残したいです 。 |
わたし わ じぶん の ため に いくら か の スペース お のこしたいです 。 |
watashi wa jibun no tame ni ikura ka no supēsu onokoshitaidesu . |
|
108 |
used to
emphasize the fact that the speaker is doing sth |
used to emphasize the fact that
the speaker is doing sth |
曾经强调说话者正在做某事 |
céngjīng qiángdiào
shuōhuà zhě zhèngzài zuò mǒu shì |
Se usa para enfatizar el hecho
de que el hablante está haciendo algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Usato per enfatizzare il fatto
che l'altoparlante sth stia facendo |
ad commendandam est hoc quod
facis in speaker Ynskt mál: |
Wird verwendet, um die Tatsache
hervorzuheben, dass der Sprecher etw tut |
Χρησιμοποιείται
για να τονίσει
το γεγονός ότι
ο ομιλητής
κάνει sth |
Chrisimopoieítai gia na tonísei
to gegonós óti o omilitís kánei sth |
Służy do
podkreślenia faktu, że głośnik robi coś |
Используется,
чтобы
подчеркнуть
тот факт, что
оратор
делает |
Ispol'zuyetsya, chtoby
podcherknut' tot fakt, chto orator delayet |
used to
emphasize the fact that the speaker is doing sth |
Utilisé pour souligner le fait
que le haut-parleur fait qc |
話者がsthをしているという事実を強調するために使用されます。 |
話者 が sth を している という 事実 を 強調 する ため に使用 されます 。 |
わしゃ が sth お している という じじつ お きょうちょうする ため に しよう されます 。 |
washa ga sth o shiteiru toiu jijitsu o kyōchō suru tame nishiyō saremasu . |
|
109 |
(强调说话者在做某事)我本人,亲自 |
(qiángdiào shuōhuà zhě zài zuò mǒu shì) wǒ běnrén, qīnzì |
(强调说话者在做某事)我本人,亲自 |
(qiángdiào shuōhuà
zhě zài zuò mǒu shì) wǒ běnrén, qīnzì |
(enfatice que el hablante está
haciendo algo) yo personalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sottolinea che l'oratore sta
facendo qualcosa) personalmente, personalmente |
(Ut facere illustraverat quod
loquor) ego, personaliter |
(betonen Sie, dass der Sprecher
etwas tut) ich persönlich |
(τονίζω
ότι ο ομιλητής
κάνει κάτι),
προσωπικά |
(tonízo óti o omilitís kánei
káti), prosopiká |
(podkreśl, że mówca
coś robi) osobiście |
(подчеркните,
что
говорящий
что-то
делает) лично,
лично |
(podcherknite, chto
govoryashchiy chto-to delayet) lichno, lichno |
(强调说话者在做某事)我本人,亲自 |
(souligner que le locuteur fait
quelque chose) moi-même |
(話者が何かをしていることを強調する)私自身、個人的に |
( 話者 が 何 か を している こと を 強調 する ) 私自身 、 個人 的 に |
( わしゃ が なに か お している こと お きょうちょう する ) わたし じしん 、 こじん てき に |
( washa ga nani ka o shiteiru koto o kyōchō suru )watashi jishin , kojin teki ni |
|
110 |
I'll speak to her myself |
I'll speak to her myself |
我会和她说话 |
wǒ huì hé tā
shuōhuà |
Yo mismo le hablaré |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le parlerò io stesso |
Et ego locutus est ad eam |
Ich werde selbst mit ihr
sprechen |
Θα
μιλήσω μαζί
της |
Tha milíso mazí tis |
Porozmawiam z nią sama |
Я
поговорю с
ней сам |
YA pogovoryu s ney sam |
I'll speak to her myself |
Je vais lui parler moi-même |
私は彼女に自分で話します |
私 は 彼女 に 自分 で 話します |
わたし わ かのじょ に じぶん で はなします |
watashi wa kanojo ni jibun de hanashimasu |
|
111 |
我要亲自去跟她说 |
wǒ yào qīnzì qù gēn tā shuō |
我要亲自去跟她说 |
wǒ yào qīnzì qù
gēn tā shuō |
Tengo que ir y decirle en
persona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Devo andare a dirglielo di
persona. |
Volo personaliter loqui dixit |
Ich muss es ihr persönlich
sagen. |
Πρέπει
να πάω να την πω
προσωπικά. |
Prépei na páo na tin po
prosopiká. |
Muszę iść i
powiedzieć jej osobiście. |
Я
должен
пойти и
сказать ей
лично. |
YA dolzhen poyti i skazat' yey
lichno. |
我要亲自去跟她说 |
Je dois aller lui dire en
personne. |
私は彼女に直接会わなければなりません。 |
私 は 彼女 に 直接 会わなければなりません 。 |
わたし わ かのじょ に ちょくせつ あわなければなりません。 |
watashi wa kanojo ni chokusetsu awanakerebanarimasen . |
|
112 |
I myself do
not agree |
I myself do not agree |
我自己不同意 |
Wǒ zìjǐ bù tóngyì |
Yo mismo no estoy de acuerdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Io stesso non sono d'accordo |
Ego non conveniunt |
ch selbst stimme nicht zu |
Εγώ ο
ίδιος δεν
συμφωνώ |
Egó o ídios den symfonó |
Ja się nie zgadzam |
Я сам
не согласен |
YA sam ne soglasen |
I myself do
not agree |
Moi-même je ne suis pas
d'accord |
私自身は同意しません |
私 自身 は 同意 しません |
わたし じしん わ どうい しません |
watashi jishin wa dōi shimasen |
|
113 |
我本人术同意 |
wǒ běnrén shù tóngyì |
我本人术同意 |
wǒ běnrén shù tóngyì |
Personalmente estoy de acuerdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sono personalmente d'accordo |
Ego personaliter surgery
conveniunt |
Ich stimme persönlich zu |
Συμφωνώ
προσωπικά |
Symfonó prosopiká |
Osobiście się z tym
zgadzam |
Я
лично
согласен |
YA lichno soglasen |
我本人术同意 |
Je suis personnellement
d'accord |
私は個人的に同意します |
私 は 個人 的 に 同意 します |
わたし わ こじん てき に どうい します |
watashi wa kojin teki ni dōi shimasu |
|
114 |
(all) by
myself |
(all) by myself |
(全靠我自己 |
(quán kào wǒ zìjǐ |
(todo) solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(tutto) da solo |
(Omnes) a me |
(alle) von mir |
(όλους)
μόνοι μου |
(ólous) mónoi mou |
(wszystko) sam |
(все)
сам |
(vse) sam |
(all) by
myself |
(tout) par moi-même |
(全部)自分で |
( 全部 ) 自分 で |
( ぜんぶ ) じぶん で |
( zenbu ) jibun de |
|
115 |
alone; without anyone else |
alone; without anyone
else |
单独;没有其他人 |
dāndú; méiyǒu qítā rén |
Solo; sin nadie más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solo, senza nessun altro |
solum; quis alium absque |
Allein, ohne jemanden |
Μόνο
· χωρίς κανέναν
άλλο |
Móno : chorís kanénan állo |
Sam, bez nikogo innego |
Один,
без
кого-либо
еще |
Odin, bez kogo-libo yeshche |
alone; without anyone else |
Seul; sans personne
d'autre |
一人で、他人なしで |
一 人で 、 他人 なしで |
いち にんで 、 たにん なしで |
ichi ninde , tanin nashide |
|
116 |
(我)独自,单独 |
(wǒ) dúzì,
dāndú |
(我)独自,单独 |
(wǒ) dúzì, dāndú |
(I) solo, solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(I) da solo, da solo |
(I), sola, solum |
(Ich) allein, allein |
(Ι)
μόνο του, μόνο
του |
(I) móno tou, móno tou |
(I) sam, sam |
(Я)
один, один |
(YA) odin, odin |
(我)独自,单独 |
(I) seul, seul |
(イ)一人で、一人で |
( イ ) 一 人で 、 一 人 で |
( い ) いち にんで 、 いち にん で |
( i ) ichi ninde , ichi nin de |
|
117 |
I live by
myself |
I live by myself |
我自己一个人住 |
wǒ zìjǐ yīgè rén
zhù |
Yo vivo solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vivo da solo |
Et ipse vivet propter me |
Ich lebe alleine |
Ζω από
μόνος μου |
Zo apó mónos mou |
Mieszkam sam |
Я
живу одна |
YA zhivu odna |
I live by
myself |
Je vis seul |
私は一人暮らし |
私 は 一人暮らし |
わたし わ ひとりぐらし |
watashi wa hitorigurashi |
|
118 |
我自己一个人生活 |
wǒ zìjǐ yīgè rén shēnghuó |
我自己一个人生活 |
wǒ zìjǐ yīgè rén
shēnghuó |
Yo vivo solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Io vivo da solo |
Habito super se |
Ich lebe alleine |
Ζω
μόνη μου |
Zo móni mou |
Mieszkam sama |
Я
живу одна |
YA zhivu odna |
我自己一个人生活 |
Je vis seul |
私は一人暮らし |
私 は 一人暮らし |
わたし わ ひとりぐらし |
watashi wa hitorigurashi |
|
119 |
without
help |
without help |
没有帮助 |
méiyǒu bāngzhù |
Sin ayuda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Senza aiuto |
sine auxilio |
Ohne Hilfe |
Χωρίς
βοήθεια |
Chorís voítheia |
Bez pomocy |
Без
помощи |
Bez pomoshchi |
without
help |
Sans aide |
助けがなければ |
助け が なければ |
たすけ が なければ |
tasuke ga nakereba |
|
120 |
(我)适立地 |
(wǒ) shì lìdì |
(我)适立地 |
(wǒ) shì lìdì |
Yo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(I) stand |
(I) congruum |
(I) stehen |
(Ι) |
(I) |
(I) stoję |
(Я)
стоять |
(YA) stoyat' |
(我)适立地 |
(Je) debout |
(イ)立つ |
( イ ) 立つ |
( い ) たつ |
( i ) tatsu |
|
121 |
I painted the room all by myself |
I painted the room all by myself |
我自己画了整个房间 |
wǒ zìjǐ huàle
zhěnggè fángjiān |
Pinté la habitación solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho dipinto la stanza da solo |
Et depictus est locus a me
omnes, |
Ich habe den Raum ganz alleine
gestrichen |
Έχω
ζωγραφίσει το
δωμάτιο μόνος
μου |
Écho zografísei to domátio
mónos mou |
Pomalowałem pokój sam |
Я сам
покрасил
комнату |
YA sam pokrasil komnatu |
I painted the room all by myself |
J'ai peint la chambre toute
seule |
私は一人で部屋を描いた |
私 は 一 人 で 部屋 を 描いた |
わたし わ いち にん で へや お えがいた |
watashi wa ichi nin de heya o egaita |
|
122 |
我独自一人粉刷了屋子 |
wǒ dúzì yīrén fěnshuāle wūzi |
我独自一人粉刷了屋子 |
wǒ dúzì yīrén
fěnshuāle wūzi |
Pinté la casa sola. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho dipinto la casa da solo. |
Faciam domui solus pictum |
Ich habe das Haus alleine
gestrichen. |
Έχω
ζωγραφίσει το
σπίτι μόνο. |
Écho zografísei to spíti móno. |
Sam malowałem dom. |
Я
нарисовал
дом один. |
YA narisoval dom odin. |
我独自一人粉刷了屋子 |
J'ai peint la maison seule. |
私は一人で家を塗った。 |
私 は 一 人 で 家 を 塗った 。 |
わたし わ いち にん で いえ お ぬった 。 |
watashi wa ichi nin de ie o nutta . |
|
123 |
我自己画了整个房间 |
wǒ zìjǐ huàle zhěnggè fángjiān |
我自己画了整个房间 |
wǒ zìjǐ huàle
zhěnggè fángjiān |
Pinté toda la habitación yo
mismo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho dipinto da solo l'intera
stanza. |
Ut totum cubiculum picta |
Ich habe den ganzen Raum selbst
gestrichen. |
Ζωγράφισα
τον εαυτό μου
ολόκληρο το
δωμάτιο. |
Zográfisa ton eaftó mou
olókliro to domátio. |
Sam pomalowałem cały
pokój. |
Я
нарисовал
всю комнату
сам. |
YA narisoval vsyu komnatu sam. |
我自己画了整个房间 |
J'ai peint toute la pièce
moi-même. |
私は部屋全体を自分で描いた。 |
私 は 部屋 全体 を 自分 で 描いた 。 |
わたし わ へや ぜんたい お じぶん で えがいた 。 |
watashi wa heya zentai o jibun de egaita . |
|
124 |
(all) to
myself for the speaker or writer alone; not shared |
(all) to myself for the speaker or
writer alone; not shared |
(全部)单独为演讲者或作者自己;不共享 |
(quánbù) dāndú wèi
yǎnjiǎng zhě huò zuòzhě zìjǐ; bù gòngxiǎng |
(todo) para mí solo para el
hablante o escritor; no compartido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(tutto) per me stesso per il
solo oratore o scrittore; non condiviso |
(Omnes) est quia ipse solus est
auctor; alio modo, non shared |
(alle) für mich allein für den
Sprecher oder Verfasser, nicht geteilt |
(όλα)
στον εαυτό μου
μόνο για τον
ομιλητή ή τον
συγγραφέα · δεν
μοιράζονται |
(óla) ston eaftó mou móno gia
ton omilití í ton syngraféa : den moirázontai |
(wszystko) dla siebie samego
dla mówcy lub pisarza, nie dzielę się |
(все)
для себя
только для
докладчика
или писателя,
не
поделился |
(vse) dlya sebya tol'ko dlya
dokladchika ili pisatelya, ne podelilsya |
(all) to
myself for the speaker or writer alone; not shared |
(tout) à moi-même pour
l'orateur ou l'écrivain seul, non partagé |
(すべて)話者または作家だけのために私自身に;共有されない |
( すべて ) 話者 または 作家 だけ の ため に 私 自身 に; 共有 されない |
( すべて ) わしゃ または さっか だけ の ため に わたしじしん に ; きょうゆう されない |
( subete ) washa mataha sakka dake no tame ni watashijishin ni ; kyōyū sarenai |
|
125 |
独自享用: |
dúzì xiǎngyòng: |
独自享用: |
dúzì xiǎngyòng: |
Disfruta solo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Divertiti da solo: |
Solum manducare: |
Alleine genießen: |
Απολαύστε
μόνοι σας: |
Apoláfste mónoi sas: |
Ciesz się sam: |
Наслаждайтесь
в
одиночестве: |
Naslazhdaytes' v odinochestve: |
独自享用: |
Profitez seul: |
一人で楽しむ: |
一 人 で 楽しむ : |
いち にん で たのしむ : |
ichi nin de tanoshimu : |
|
126 |
I had a whole
pizza to myself |
I had a whole pizza to myself |
我对自己吃了一整个披萨 |
Wǒ duì zìjǐ
chīle yī zhěnggè pīsà |
Tenía una pizza entera para mí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho avuto una pizza intera per
me |
Totum me habui Etruscum |
Ich hatte eine ganze Pizza für
mich |
Είχα
μια ολόκληρη
πίτσα στον
εαυτό μου |
Eícha mia olókliri pítsa ston
eaftó mou |
Miałem całą
pizzę dla siebie |
У
меня была
целая пицца
для меня |
U menya byla tselaya pitstsa
dlya menya |
I had a whole
pizza to myself |
J'ai eu une pizza entière pour
moi |
私は自分でピザを全部食べました |
私 は 自分 で ピザ を 全部 食べました |
わたし わ じぶん で ピザ お ぜんぶ たべました |
watashi wa jibun de piza o zenbu tabemashita |
|
127 |
我独自吃了一整个比萨饼 |
wǒ dúzì chīle yī zhěnggè bǐsàbǐng |
我独自吃了一整个比萨饼 |
wǒ dúzì chīle yī
zhěnggè bǐsàbǐng |
Comí una pizza entera sola. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho mangiato una pizza intera da
solo. |
Panem unum totum Etruscum |
Ich habe alleine eine ganze
Pizza gegessen. |
Έφαγα
μια ολόκληρη
πίτσα μόνο. |
Éfaga mia olókliri pítsa móno. |
Zjadłem całą
pizzę samą. |
Я
съел одну
пиццу
целиком. |
YA s"yel odnu pitstsu
tselikom. |
我独自吃了一整个比萨饼 |
J'ai mangé toute une pizza
seule. |
私は一人でピザを全部食べました。 |
私 は 一 人 で ピザ を 全部 食べました 。 |
わたし わ いち にん で ピザ お ぜんぶ たべました 。 |
watashi wa ichi nin de piza o zenbu tabemashita . |
|
128 |
我对自己吃了一整个披萨 |
wǒ duì zìjǐ chīle yī zhěnggè
pīsà |
我对自己吃了一整个披萨 |
wǒ duì zìjǐ
chīle yī zhěnggè pīsà |
Comí una pizza entera para mí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho mangiato una pizza intera
per me stesso. |
Me totum panem Etruscum |
Ich habe eine ganze Pizza für
mich selbst gegessen. |
Έφαγα
μια ολόκληρη
πίτσα για τον
εαυτό μου. |
Éfaga mia olókliri pítsa gia
ton eaftó mou. |
Zjadłem całą
pizzę dla siebie. |
Я
съел целую
пиццу для
себя. |
YA s"yel tseluyu pitstsu
dlya sebya. |
我对自己吃了一整个披萨 |
J'ai mangé une pizza entière
pour moi-même. |
私は自分でピザを全部食べました。 |
私 は 自分 で ピザ を 全部 食べました 。 |
わたし わ じぶん で ピザ お ぜんぶ たべました 。 |
watashi wa jibun de piza o zenbu tabemashita . |
|
129 |
mysterious |
mysterious |
神秘 |
shénmì |
Misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misterioso |
arcanum |
Geheimnisvoll |
Μυστηριώδης |
Mystiriódis |
Tajemniczy |
таинственный |
tainstvennyy |
mysterious |
Mystérieux |
不思議な |
不思議な |
ふしぎな |
fushigina |
|
130 |
difficult to
understand or explain; strange |
difficult to understand or explain;
strange |
难以理解或解释;奇怪 |
nányǐ lǐjiě huò
jiěshì; qíguài |
Difícil de entender o explicar;
extraño |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Difficile da capire o da
spiegare; strano |
difficile est intellegere et
explicare; novis |
Schwer zu verstehen oder zu
erklären, seltsam |
Δύσκολο
να καταλάβεις
ή να εξηγήσεις,
παράξενο |
Dýskolo na kataláveis í na
exigíseis, paráxeno |
Trudne do zrozumienia lub
wyjaśnienia, dziwne |
Трудно
понять или
объяснить;
странно |
Trudno ponyat' ili
ob"yasnit'; stranno |
difficult to
understand or explain; strange |
Difficile à comprendre ou à
expliquer, étrange |
理解や説明が難しい、奇妙な |
理解 や 説明 が 難しい 、 奇妙な |
りかい や せつめい が むずかしい 、 きみょうな |
rikai ya setsumei ga muzukashī , kimyōna |
|
131 |
神秘的;奇怪的;不易解释的 |
shénmì de; qíguài de;
bùyì jiěshì de |
神秘的;奇怪的;不易解释的 |
shénmì de; qíguài de; bùyì jiěshì de |
Misterioso; extraño; no
es fácil de explicar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misterioso, strano, non
facile da spiegare |
Arcanus insolitis non
facile explicatur |
Geheimnisvoll, seltsam,
nicht leicht zu erklären |
Μυστηριώδες,
παράξενο, δεν
είναι εύκολο
να το εξηγήσω |
Mystiriódes, paráxeno, den eínai éfkolo na
to exigíso |
Tajemniczy, dziwny,
niełatwy do wytłumaczenia |
Таинственный,
странный, не
легко
объяснить |
Tainstvennyy, strannyy, ne legko
ob"yasnit' |
神秘的;奇怪的;不易解释的 |
Mystérieux; étrange; pas
facile à expliquer |
不思議な、奇妙な、説明が容易ではない |
不思議な 、 奇妙な 、 説明 が 容易で はない |
ふしぎな 、 きみょうな 、 せつめい が よういで はない |
fushigina , kimyōna , setsumei ga yōide hanai |
|
132 |
He died in
mysterious circumstances. |
He died in mysterious circumstances. |
他在神秘的环境中去世了。 |
tā zài shénmì de huánjìng
zhōng qùshìle. |
Murió en circunstancias
misteriosas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È morto in circostanze
misteriose. |
Mortuus est arcanum in fortuna. |
Er starb unter mysteriösen
Umständen. |
Πέθανε
σε
μυστηριώδεις
συνθήκες. |
Péthane se mystiriódeis
synthíkes. |
Zginął w tajemniczych
okolicznościach. |
Он
умер при
загадочных
обстоятельствах. |
On umer pri zagadochnykh
obstoyatel'stvakh. |
He died in
mysterious circumstances. |
Il est mort dans des
circonstances mystérieuses. |
彼は不思議な状況で亡くなりました。 |
彼 は 不思議な 状況 で 亡くなりました 。 |
かれ わ ふしぎな じょうきょう で なくなりました 。 |
kare wa fushigina jōkyō de nakunarimashita . |
|
133 |
他的 死因是个链 |
Tā de
sǐyīn shìgè liàn |
他的死因是个链 |
Tā de sǐyīn shìgè liàn |
Su causa de muerte es una
cadena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La sua causa di morte è
una catena |
Et torquem causa mortis
fuit |
Seine Todesursache ist
eine Kette |
Η
αιτία του
θανάτου είναι
μια αλυσίδα |
I aitía tou thanátou eínai mia alysída |
Jego przyczyną
śmierci jest łańcuch |
Его
причиной
смерти
является
цепь |
Yego prichinoy smerti yavlyayetsya tsep' |
他的 死因是个链 |
Sa cause de mort est une
chaîne |
彼の死因は連鎖です |
彼 の 死因 は 連鎖です |
かれ の しいん わ れんさです |
kare no shīn wa rensadesu |
|
134 |
A mysterious
illness is affecting all the animals |
A mysterious illness is affecting
all the animals |
一种神秘的疾病影响着所有的动物 |
yī zhǒng shénmì de
jíbìng yǐngxiǎngzhe suǒyǒu de dòngwù |
Una enfermedad misteriosa está
afectando a todos los animales. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una malattia misteriosa
colpisce tutti gli animali |
A arcanum hoc morbo afficiuntur
omnia animalia |
Eine mysteriöse Krankheit
befällt alle Tiere |
Μια
μυστηριώδης
ασθένεια
επηρεάζει όλα
τα ζώα |
Mia mystiriódis asthéneia
epireázei óla ta zóa |
Tajemnicza choroba dotyka
wszystkich zwierząt |
Таинственная
болезнь
поражает
всех животных |
Tainstvennaya bolezn'
porazhayet vsekh zhivotnykh |
A mysterious
illness is affecting all the animals |
Une maladie mystérieuse affecte
tous les animaux |
不思議な病気がすべての動物に影響を与えています |
不思議な 病気 が すべて の 動物 に 影響 を 与えています |
ふしぎな びょうき が すべて の どうぶつ に えいきょう おあたえています |
fushigina byōki ga subete no dōbutsu ni eikyō oataeteimasu |
|
135 |
一种奇怪的疾病正在侵袭所有的动物 |
yī zhǒng qíguài de jíbìng zhèngzài qīnxí suǒyǒu de dòngwù |
一种奇怪的疾病正在侵袭所有的动物 |
yī zhǒng qíguài de
jíbìng zhèngzài qīnxí suǒyǒu de dòngwù |
Una enfermedad extraña está
atacando a todos los animales. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una strana malattia sta
attaccando tutti gli animali |
Mirum apud ipsum est morbus
tumultus omnium animalium |
Eine seltsame Krankheit befällt
alle Tiere |
Μια
παράξενη
ασθένεια
επιτίθεται σε
όλα τα ζώα |
Mia paráxeni asthéneia
epitíthetai se óla ta zóa |
Dziwna choroba atakuje
wszystkie zwierzęta |
Странная
болезнь
нападает на
всех животных |
Strannaya bolezn' napadayet na
vsekh zhivotnykh |
一种奇怪的疾病正在侵袭所有的动物 |
Une maladie étrange attaque
tous les animaux |
奇妙な病気がすべての動物を攻撃しています |
奇妙な 病気 が すべて の 動物 を 攻撃 しています |
きみょうな びょうき が すべて の どうぶつ お こうげき しています |
kimyōna byōki ga subete no dōbutsu o kōgeki shiteimasu |
|
136 |
一种神秘的疾病影响着所有的动物 |
yī zhǒng shénmì de jíbìng yǐngxiǎngzhe suǒyǒu de dòngwù |
一种神秘的疾病影响着所有的动物 |
yī zhǒng shénmì de
jíbìng yǐngxiǎngzhe suǒyǒu de dòngwù |
una enfermedad misteriosa
afecta a todos los animales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una malattia misteriosa
colpisce tutti gli animali |
A arcanum morbum omnibus
animalibus |
Eine mysteriöse Krankheit
befällt alle Tiere |
μια
μυστηριώδης
ασθένεια
επηρεάζει όλα
τα ζώα |
mia mystiriódis asthéneia
epireázei óla ta zóa |
tajemnicza choroba dotyka
wszystkich zwierząt |
загадочная
болезнь
поражает
всех животных |
zagadochnaya bolezn' porazhayet
vsekh zhivotnykh |
一种神秘的疾病影响着所有的动物 |
une maladie mystérieuse affecte
tous les animaux |
神秘的な病気はすべての動物に影響を与えます |
神秘 的な 病気 は すべて の 動物 に 影響 を 与えます |
しんぴ てきな びょうき わ すべて の どうぶつ に えいきょう お あたえます |
shinpi tekina byōki wa subete no dōbutsu ni eikyō oataemasu |
|
137 |
especially of
people |
especially of people |
特别是人 |
tèbié shì rén |
Especialmente de personas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Soprattutto delle persone |
maxime autem populus |
Vor allem von Menschen |
Ειδικά
από τους
ανθρώπους |
Eidiká apó tous anthrópous |
Zwłaszcza ludzi |
Особенно
людей |
Osobenno lyudey |
especially of
people |
Surtout des gens |
特に人々の |
特に 人々 の |
とくに ひとびと の |
tokuni hitobito no |
|
138 |
尤指人 |
yóu zhǐ rén |
尤指人 |
yóu zhǐ rén |
Especialmente las personas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Soprattutto le persone |
qui praesertim |
Vor allem Menschen |
Ειδικά
οι άνθρωποι |
Eidiká oi ánthropoi |
Zwłaszcza ludzie |
Особенно
люди |
Osobenno lyudi |
尤指人 |
Surtout les gens |
特に人 |
特に 人 |
とくに ひと |
tokuni hito |
|
139 |
strange and
interesting because you do not know much about them |
strange and interesting because
you do not know much about them |
奇怪而有趣,因为你对它们了解不多 |
qíguài ér yǒuqù,
yīnwèi nǐ duì tāmen liǎojiě bù duō |
Extraño e interesante porque no
sabes mucho sobre ellos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strano e interessante perché
non ne sai molto |
quia illis non multum interest
alienos |
Seltsam und interessant, weil
Sie nicht viel über sie wissen |
Παράξενη
και
ενδιαφέρουσα
επειδή δεν
γνωρίζετε πολλά
γι 'αυτούς |
Paráxeni kai endiaférousa
epeidí den gnorízete pollá gi 'aftoús |
Dziwne i interesujące,
ponieważ niewiele o nich wiesz |
Странно
и интересно,
потому что
вы мало о них
знаете |
Stranno i interesno, potomu
chto vy malo o nikh znayete |
strange and
interesting because you do not know much about them |
Étrange et intéressant parce
que vous n'en savez pas beaucoup |
あなたはそれらについてあまり知らないので奇妙で面白い |
あなた は それら について あまり 知らないので 奇妙で面白い |
あなた わ それら について あまり しらないので きみょうで おもしろい |
anata wa sorera nitsuite amari shiranainode kimyōdeomoshiroi |
|
140 |
神秘的;陌生的 |
shénmì de;
mòshēng de |
神秘的;陌生的 |
shénmì de; mòshēng de |
Misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misterioso; strano |
Arcanum, novis |
Geheimnisvoll |
Μυστηριώδης |
Mystiriódis |
Tajemniczy |
Загадочный,
странно |
Zagadochnyy, stranno |
神秘的;陌生的 |
Mystérieux |
不思議な |
不思議な |
ふしぎな |
fushigina |
|
141 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
142 |
enigmatic |
enigmatic |
神秘 |
shénmì |
Enigmático |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
enigmatico |
aenigmata |
Rätselhaft |
Αινιγματικός |
Ainigmatikós |
Enigmatyczny |
загадочный |
zagadochnyy |
enigmatic |
Énigmatique |
謎めいた |
謎めいた |
なぞめいた |
nazomeita |
|
143 |
A mysterious
young woman is living next door |
A mysterious young woman is living
next door |
一个神秘的年轻女子住在隔壁 |
yīgè shénmì de
niánqīng nǚzǐ zhù zài gébì |
Una misteriosa joven vive al
lado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una misteriosa giovane donna
vive accanto |
A femina iuvenis est arcanum
vivendo iuxta portam |
Eine mysteriöse junge Frau
wohnt nebenan |
Μια
μυστηριώδης
νεαρή γυναίκα
μένει δίπλα |
Mia mystiriódis nearí gynaíka
ménei dípla |
Tajemnicza młoda kobieta
mieszka obok |
Таинственная
молодая
женщина
живет по соседству |
Tainstvennaya molodaya
zhenshchina zhivet po sosedstvu |
A mysterious
young woman is living next door |
Une mystérieuse jeune femme
habite à côté |
神秘的な若い女性が隣に住んでいます |
神秘 的な 若い 女性 が 隣 に 住んでいます |
しんぴ てきな わかい じょせい が となり に すんでいます |
shinpi tekina wakai josei ga tonari ni sundeimasu |
|
144 |
一位神秘的年轻女手住在隔壁 |
yī wèi shénmì de niánqīng nǚ shǒu zhù zài gébì |
一位神秘的年轻女手住在隔壁 |
yī wèi shénmì de
niánqīng nǚ shǒu zhù zài gébì |
Una misteriosa mano femenina
joven vive al lado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una misteriosa giovane femmina
vive accanto |
In mysterio qui proxumo manum
puellae |
Eine mysteriöse junge weibliche
Hand lebt nebenan |
Ένα
μυστηριώδες
νεαρό θηλυκό
χέρι ζει δίπλα |
Éna mystiriódes nearó thilykó
chéri zei dípla |
Tajemnicza młoda kobieta
mieszka obok |
Таинственная
молодая
женская
рука живет по
соседству |
Tainstvennaya molodaya
zhenskaya ruka zhivet po sosedstvu |
一位神秘的年轻女手住在隔壁 |
Une mystérieuse jeune main
féminine habite à côté |
神秘的な若い女性の手が隣に住んでいます |
神秘 的な 若い 女性 の 手 が 隣 に 住んでいます |
しんぴ てきな わかい じょせい の て が となり に すんでいます |
shinpi tekina wakai josei no te ga tonari ni sundeimasu |
|
145 |
一个神秘的年轻女子住在隔壁 |
yīgè shénmì de niánqīng nǚzǐ zhù zài gébì |
一个神秘的年轻女子住在隔壁 |
yīgè shénmì de
niánqīng nǚzǐ zhù zài gébì |
una misteriosa joven vive al
lado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una misteriosa giovane donna
vive nella porta accanto |
Arcanus puella est qui proxumo |
Eine mysteriöse junge Frau
wohnt nebenan |
μια
μυστηριώδης
νεαρή γυναίκα
μένει δίπλα |
mia mystiriódis nearí gynaíka
ménei dípla |
tajemnicza młoda kobieta
mieszka obok |
таинственная
молодая
женщина
живет по соседству |
tainstvennaya molodaya
zhenshchina zhivet po sosedstvu |
一个神秘的年轻女子住在隔壁 |
une jeune femme mystérieuse
habite à côté |
神秘的な若い女性が隣に住んでいます |
神秘 的な 若い 女性 が 隣 に 住んでいます |
しんぴ てきな わかい じょせい が となり に すんでいます |
shinpi tekina wakai josei ga tonari ni sundeimasu |
|
146 |
of people |
of people |
人 |
rén |
De personas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Di persone |
et populum |
Von Menschen |
Από
τους
ανθρώπους |
Apó tous anthrópous |
Ludzi |
Людей |
Lyudey |
of people |
De personnes |
人の |
人 の |
ひと の |
hito no |
|
147 |
人 |
rén |
人 |
rén |
Personas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
persone |
homines |
Leute |
Άνθρωποι |
Ánthropoi |
Ludzie |
люди |
lyudi |
人 |
Les gens |
人 |
人 |
ひと |
hito |
|
148 |
not saying
much about sth, especially when other people want to know more |
not saying much about sth, especially
when other people want to know more |
没有多说什么,尤其是当其他人想要了解更多时 |
méiyǒu duō shuō
shénme, yóuqí shì dāng qítā rén xiǎng yào liǎojiě
gèng duō shí |
No decir mucho sobre algo,
especialmente cuando otras personas quieren saber más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non parlo molto di sth,
specialmente quando altre persone vogliono saperne di più |
dicens: Non multa de Summa
theologiae, praesertim cum aliis plus scire volunt |
Ich sage nicht viel über etw,
besonders wenn andere mehr wissen wollen |
Δεν
λέει πολλά για
sth, ειδικά όταν
άλλοι
άνθρωποι θέλουν
να μάθουν
περισσότερα |
Den léei pollá gia sth, eidiká
ótan álloi ánthropoi théloun na máthoun perissótera |
Niewiele mówi się o
czymś, zwłaszcza gdy inni ludzie chcą wiedzieć
więcej |
Не
говоря
много о
чем-то,
особенно
когда другие
люди хотят
знать
больше |
Ne govorya mnogo o chem-to,
osobenno kogda drugiye lyudi khotyat znat' bol'she |
not saying
much about sth, especially when other people want to know more |
Ne dis pas grand chose à propos
de qch, surtout quand les autres veulent en savoir plus |
特に他の人がもっと知りたいときは、sthについてあまり話さないでください。 |
特に 他 の 人 が もっと 知りたい とき は 、 sth についてあまり 話さないでください 。 |
とくに た の ひと が もっと しりたい とき わ 、 sth について あまり はなさないでください 。 |
tokuni ta no hito ga motto shiritai toki wa , sth nitsuite amarihanasanaidekudasai . |
|
149 |
诡秘的;故弄玄虚的 |
guǐmì de; gùnòngxuánxū de |
诡秘的;故弄玄虚的 |
guǐmì de;
gùnòngxuánxū de |
Misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secretiva, il trucco |
Secreta et dolo |
Geheimnisvoll |
Μυστηριώδης |
Mystiriódis |
Tajemniczy |
Скрытный,
трюк |
Skrytnyy, tryuk |
诡秘的;故弄玄虚的 |
Mystérieux |
不思議な |
不思議な |
ふしぎな |
fushigina |
|
150 |
He was being
very mysterious about where he was going |
He was being very mysterious about
where he was going |
他对自己要去的地方非常神秘 |
tā duì zìjǐ yào qù dì
dìfāng fēicháng shénmì |
Estaba siendo muy misterioso
sobre a dónde iba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Era molto misterioso su dove
stesse andando |
Et ubi erat valde obscura |
Er war sehr mysteriös, wohin er
ging |
Ήταν
πολύ
μυστηριώδης
για το πού
πηγαίνει |
Ítan polý mystiriódis gia to
poú pigaínei |
Był bardzo tajemniczy,
dokąd zmierza |
Он
был очень
загадочным
о том, куда он
шел |
On byl ochen' zagadochnym o
tom, kuda on shel |
He was being
very mysterious about where he was going |
Il était très mystérieux sur
l'endroit où il allait |
彼はどこへ行くのかについて非常に不思議に思っていました |
彼 は どこ へ 行く の か について 非常 に 不思議 に思っていました |
かれ わ どこ え いく の か について ひじょう に ふしぎ におもっていました |
kare wa doko e iku no ka nitsuite hijō ni fushigi niomotteimashita |
|
151 |
他十分诡秘,闭口不谈他要去哪里 |
tā shífēn guǐmì, bìkǒu bù tán tā yào qù nǎlǐ |
他十分诡秘,闭口不谈他要去哪里 |
tā shífēn guǐmì,
bìkǒu bù tán tā yào qù nǎlǐ |
Es muy reservado, no habla
sobre a dónde va. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È molto riservato, non parla di
dove sta andando. |
Qui valde secreta, non curavit
de sermonibus quo iret |
Er ist sehr verschwiegen und
redet nicht darüber, wohin er geht. |
Είναι
πολύ
μυστικοπαθής,
δεν μιλάει για
το πού πηγαίνει. |
Eínai polý mystikopathís, den
miláei gia to poú pigaínei. |
Jest bardzo skryty, nie mówi o
tym, dokąd zmierza. |
Он
очень
скрытный, не
говорит о
том, куда он идет. |
On ochen' skrytnyy, ne govorit
o tom, kuda on idet. |
他十分诡秘,闭口不谈他要去哪里 |
Il est très secret, ne parle
pas de l'endroit où il va. |
彼は非常に内密で、どこへ向かっているのか話していません。 |
彼 は 非常 に 内密で 、 どこ へ 向かっている の か話していません 。 |
かれ わ ひじょう に ないみつで 、 どこ え むかっている のか はなしていません 。 |
kare wa hijō ni naimitsude , doko e mukatteiru no kahanashiteimasen . |
|
152 |
mysteriously |
mysteriously |
神秘 |
shénmì |
Misteriosamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misteriosamente |
arcano modo comparuit |
Geheimnisvoll |
Μυστηριωδώς |
Mystiriodós |
Tajemniczo |
таинственно |
tainstvenno |
mysteriously |
Mystérieusement |
不思議なことに |
不思議な こと に |
ふしぎな こと に |
fushigina koto ni |
|
153 |
神秘 |
shénmì |
神秘 |
shénmì |
Misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistero |
mysterio |
Geheimnisvoll |
Μυστηριώδης |
Mystiriódis |
Tajemniczy |
тайна |
tayna |
神秘 |
Mystérieux |
不思議な |
不思議な |
ふしぎな |
fushigina |
|
154 |
my watch had
mysteriously disappeared |
my watch had mysteriously disappeared |
我的手表神秘地消失了 |
wǒ de shǒubiǎo
shénmì de xiāoshīle |
Mi reloj había desaparecido
misteriosamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il mio orologio era
misteriosamente scomparso |
mea ablata vigilia arcano |
Meine Uhr war auf mysteriöse
Weise verschwunden |
Το
ρολόι μου είχε
εξαφανιστεί
μυστηριωδώς |
To rolói mou eíche exafanisteí
mystiriodós |
Mój zegarek zniknął w
tajemniczy sposób |
Мои
часы
таинственно
исчезли |
Moi chasy tainstvenno ischezli |
my watch had
mysteriously disappeared |
Ma montre avait mystérieusement
disparu |
私の時計は不思議なことに姿を消した |
私 の 時計 は 不思議な こと に 姿 を 消した |
わたし の とけい わ ふしぎな こと に すがた お けした |
watashi no tokei wa fushigina koto ni sugata o keshita |
|
155 |
我的手表不知怎么就不见了 |
wǒ de shǒubiǎo bùzhī zěnme jiù bùjiànle |
我的手表不知怎么就不见了 |
wǒ de shǒubiǎo
bùzhī zěnme jiù bùjiànle |
No sé cómo desapareció mi
reloj. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non so come sia scomparso il
mio orologio. |
Custodibus nescio quid esset |
Ich weiß nicht, wie meine Uhr
verschwunden ist. |
Δεν
ξέρω πώς
εξαφανίστηκε
το ρολόι μου. |
Den xéro pós exafanístike to
rolói mou. |
Nie wiem, jak zniknął
mój zegarek. |
Я не
знаю, как
исчезли мои
часы. |
YA ne znayu, kak ischezli moi
chasy. |
我的手表不知怎么就不见了 |
Je ne sais pas comment ma
montre a disparu. |
私は自分の時計が消えたかどうかわからない。 |
私 は 自分 の 時計 が 消えた か どう か わからない 。 |
わたし わ じぶん の とけい が きえた か どう か わからない 。 |
watashi wa jibun no tokei ga kieta ka dō ka wakaranai . |
|
156 |
我的手表神秘地消失了 |
wǒ de shǒubiǎo shénmì de xiāoshīle |
我的手表神秘地消失了 |
wǒ de shǒubiǎo
shénmì de xiāoshīle |
Mi reloj desaparece
misteriosamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il mio orologio scompare
misteriosamente |
Ego arcano modo comparuit |
Meine Uhr verschwindet auf
mysteriöse Weise |
Το
ρολόι μου
εξαφανίζεται
μυστηριωδώς |
To rolói mou exafanízetai
mystiriodós |
Mój zegarek znika tajemniczo |
Мои
часы
таинственно
исчезают |
Moi chasy tainstvenno
ischezayut |
我的手表神秘地消失了 |
Ma montre disparaît
mystérieusement |
私の時計は不思議に消えます |
私 の 時計 は 不思議 に 消えます |
わたし の とけい わ ふしぎ に きえます |
watashi no tokei wa fushigi ni kiemasu |
|
157 |
mysteriously,
the streets were deserted |
mysteriously, the streets were
deserted |
神秘地,街道被遗弃了 |
shénmì de, jiēdào bèi
yíqìle |
Misteriosamente, las calles
estaban desiertas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misteriosamente, le strade
erano deserte |
secretius vias deserti |
Geheimnisvoll waren die Straßen
menschenleer |
Μυστηριωδώς,
οι δρόμοι
έμειναν
έρημοι |
Mystiriodós, oi drómoi émeinan
érimoi |
W tajemniczy sposób ulice
były puste |
Таинственно,
улицы были
пустынны |
Tainstvenno, ulitsy byli
pustynny |
mysteriously, the streets were deserted |
Mystérieusement, les rues
étaient désertes |
不思議なことに、通りは無人だった |
不思議な こと に 、 通り は 無人だった |
ふしぎな こと に 、 とうり わ むじんだった |
fushigina koto ni , tōri wa mujindatta |
|
158 |
不知怎的,街上空无一人 |
bùzhī zěn di, jiē shàngkōng wú yīrén |
不知怎的,街上空无一人 |
bùzhī zěn di,
jiē shàngkōng wú yīrén |
De alguna manera, no hay nadie
en la calle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In qualche modo, non c'è
nessuno per strada. |
Modo platea demolientur |
Irgendwie ist niemand auf der
Straße. |
Κάπως,
δεν υπάρχει
κανείς στο
δρόμο. |
Kápos, den ypárchei kaneís sto
drómo. |
Jakoś nie ma nikogo na
ulicy. |
Почему-то
на улице
никого нет. |
Pochemu-to na ulitse nikogo
net. |
不知怎的,街上空无一人 |
D'une manière ou d'une autre,
il n'y a personne dans la rue. |
どういうわけか、通りには誰もいません。 |
どういう わけ か 、 通り に は 誰 も いません 。 |
どういう わけ か 、 とうり に わ だれ も いません 。 |
dōiu wake ka , tōri ni wa dare mo imasen . |
|
159 |
She was silent
,smiling mysteriously |
She was silent,smiling mysteriously |
她沉默,神秘地微笑着 |
tā chénmò, shénmì de
wéixiàozhe |
Ella estaba en silencio,
sonriendo misteriosamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rimase in silenzio, sorridendo
misteriosamente |
Et factum tacet, subridens
arcano modo comparuit |
Sie schwieg und lächelte
geheimnisvoll |
Ήταν
σιωπηλός,
χαμογελώντας
μυστηριωδώς |
Ítan siopilós, chamogelóntas
mystiriodós |
Milczała, tajemniczo
się uśmiechając |
Она
молчала,
загадочно
улыбаясь |
Ona molchala, zagadochno
ulybayas' |
She was silent
,smiling mysteriously |
Elle était silencieuse,
souriant mystérieusement |
彼女は黙っていた、不思議な笑みを浮かべて |
彼女 は 黙っていた 、 不思議な 笑み を 浮かべて |
かのじょ わ だまっていた 、 ふしぎな えみ お うかべて |
kanojo wa damatteita , fushigina emi o ukabete |
|
160 |
她沉默不语,知秘地笑着 |
tā chénmò bù yǔ, zhī mì de xiàozhe |
她沉默不语,知秘地笑着 |
tā chénmò bù yǔ,
zhī mì de xiàozhe |
Ella está en silencio,
sonriendo secretamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lei è silenziosa, sorridendo
segretamente |
Ea tacita secreta cognoscere
risu |
Sie schweigt und lächelt
heimlich |
Είναι
σιωπηλός,
χαμογελά
κρυφά |
Eínai siopilós, chamogelá kryfá |
Milczy, uśmiechając
się potajemnie |
Она
молчит,
тайно
улыбается |
Ona molchit, tayno ulybayetsya |
她沉默不语,知秘地笑着 |
Elle se tait, sourit
secrètement |
彼女は静かに微笑んで沈黙している |
彼女 は 静か に 微笑んで 沈黙 している |
かのじょ わ しずか に ほほえんで ちんもく している |
kanojo wa shizuka ni hohoende chinmoku shiteiru |
|
161 |
mysteriousness |
mysteriousness |
神秘性 |
shénmì xìng |
Misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misteriosità |
ænigma |
Rätselhaftigkeit |
Μυστηριότητα |
Mystiriótita |
Tajemnica |
таинственность |
tainstvennost' |
mysteriousness |
Mystérieux |
不思議 |
不思議 |
ふしぎ |
fushigi |
|
162 |
mystery |
mystery |
神秘 |
shénmì |
Misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistero |
sacramentum |
Geheimnis |
Μυστήριο |
Mystírio |
Tajemnica |
тайна |
tayna |
mystery |
Mystère |
ミステリー |
ミステリー |
ミステリー |
misuterī |
|
163 |
mysteries |
mysteries |
奥秘 |
àomì |
Misterios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misteri |
nos |
Geheimnisse |
Μυστήρια |
Mystíria |
Tajemnice |
тайны |
tayny |
mysteries |
Les mystères |
ミステリー |
ミステリー |
ミステリー |
misuterī |
|
164 |
something that
is difficult to understand or to explain |
something that is difficult to understand
or to explain |
难以理解或解释的东西 |
nányǐ lǐjiě huò
jiěshì de dōngxī |
Algo que es difícil de entender
o explicar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualcosa che è difficile da
capire o da spiegare |
aliquid quod est difficile
intelligere et explicare |
Etwas, das schwer zu verstehen
oder zu erklären ist |
Κάτι
που είναι
δύσκολο να
κατανοηθεί ή
να εξηγηθεί |
Káti pou eínai dýskolo na
katanoitheí í na exigitheí |
Coś, co trudno
zrozumieć lub wyjaśnić |
Что-то,
что трудно
понять или
объяснить |
Chto-to, chto trudno ponyat'
ili ob"yasnit' |
something that
is difficult to understand or to explain |
Quelque chose qui est difficile
à comprendre ou à expliquer |
理解や説明が難しいもの |
理解 や 説明 が 難しい もの |
りかい や せつめい が むずかしい もの |
rikai ya setsumei ga muzukashī mono |
|
165 |
神秘的事物;不可理解之事;奧秘 |
shénmì de shìwù; bùkě lǐjiě zhīshì; àomì |
神秘的事物;不可理解之事;奥秘 |
shénmì de shìwù; bùkě
lǐjiě zhīshì; àomì |
Cosa misteriosa; cosa
incomprensible; misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cosa misteriosa; cosa
incomprensibile; mistero |
Mysteria celebrantur;
incomprehensibilia, Mysterio |
Geheimnisvolle Sache,
unverständliche Sache, Geheimnis |
Μυστηριώδες
πράγμα ·
ακατανόητο
πράγμα ·
μυστήριο |
Mystiriódes prágma : akatanóito
prágma : mystírio |
Tajemnicza rzecz,
niezrozumiała rzecz, tajemnica |
Загадочная
вещь,
непонятная
вещь,
загадка |
Zagadochnaya veshch',
neponyatnaya veshch', zagadka |
神秘的事物;不可理解之事;奧秘 |
Chose mystérieuse, chose
incompréhensible, mystère |
不思議なこと、理解できないこと、謎 |
不思議な こと 、 理解 できない こと 、 謎 |
ふしぎな こと 、 りかい できない こと 、 なぞ |
fushigina koto , rikai dekinai koto , nazo |
|
166 |
it is one of
the great unsolved mysteries of this century |
it is one of the great unsolved mysteries
of this century |
它是本世纪未解之谜之一 |
tā shì běn shìjì wèi
jiě zhī mí zhī yī |
Es uno de los grandes misterios
sin resolver de este siglo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È uno dei grandi misteri
irrisolti di questo secolo |
reconditis mysteriis unum
saeculo magni |
Es ist eines der großen
ungelösten Geheimnisse dieses Jahrhunderts |
Είναι
ένα από τα
σπουδαία
μυστήρια
αυτού του αιώνα |
Eínai éna apó ta spoudaía
mystíria aftoú tou aióna |
Jest to jedna z
największych nierozwiązanych tajemnic tego stulecia |
Это
одна из
великих
нерешенных
загадок этого
века |
Eto odna iz velikikh
nereshennykh zagadok etogo veka |
it is one of
the great unsolved mysteries of this century |
C'est l'un des grands mystères
non résolus de ce siècle |
今世紀の未解決の謎の一つです。 |
今世紀 の 未 解決 の 謎 の 一つです 。 |
こんせいき の み かいけつ の なぞ の ひとつです 。 |
konseiki no mi kaiketsu no nazo no hitotsudesu . |
|
167 |
这是本世纪尚未解开的大奧秘之一 |
zhè shì běn shìjì shàngwèi jiě kāi de dà àomì zhī yī |
这是本世纪尚未解开的大奥秘之一 |
zhè shì běn shìjì shàngwèi
jiě kāi de dà àomì zhī yī |
Este es uno de los grandes
misterios que no se han resuelto este siglo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questo è uno dei grandi misteri
che non sono stati risolti in questo secolo. |
Hoc est unum magnum mysterium
hoc saeculum non solvitur |
Dies ist eines der großen
Rätsel, die in diesem Jahrhundert nicht gelöst wurden. |
Αυτό
είναι ένα από
τα μεγάλα
μυστήρια που
δεν έχουν
λυθεί αυτό τον
αιώνα. |
Aftó eínai éna apó ta megála
mystíria pou den échoun lytheí aftó ton aióna. |
To jedna z wielkich tajemnic,
które nie zostały rozwiązane w tym stuleciu. |
Это
одна из
великих
загадок,
которые не
были
разгаданы в
этом веке. |
Eto odna iz velikikh zagadok,
kotoryye ne byli razgadany v etom veke. |
这是本世纪尚未解开的大奧秘之一 |
C’est l’un des grands mystères
qui n’a pas été résolu ce siècle. |
これは今世紀には解決されていない大きな謎の一つです。 |
これ は 今世紀 に は 解決 されていない 大きな 謎 の一つです 。 |
これ わ こんせいき に わ かいけつ されていない おうきななぞ の ひとつです 。 |
kore wa konseiki ni wa kaiketsu sareteinai ōkina nazo nohitotsudesu . |
|
168 |
它是本世纪未解之谜之一 |
tā shì běn shìjì wèi jiě zhī mí zhī yī |
它是本世纪未解之谜之一 |
tā shì běn shìjì wèi
jiě zhī mí zhī yī |
Es uno de los misterios de este
siglo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È uno dei misteri di questo
secolo. |
Est autem una de reconditis
mysterium in saeculum |
Es ist eines der Geheimnisse
dieses Jahrhunderts. |
Είναι
ένα από τα
μυστήρια
αυτού του
αιώνα. |
Eínai éna apó ta mystíria aftoú
tou aióna. |
To jedna z tajemnic tego
stulecia. |
Это
одна из
загадок
этого века. |
Eto odna iz zagadok etogo veka. |
它是本世纪未解之谜之一 |
C'est l'un des mystères de ce
siècle. |
それは今世紀の謎の一つです。 |
それ は 今世紀 の 謎 の 一つです 。 |
それ わ こんせいき の なぞ の ひとつです 。 |
sore wa konseiki no nazo no hitotsudesu . |
|
169 |
Their motives
remain a mystery |
Their motives remain a mystery |
他们的动机仍然是个谜 |
tāmen de dòngjī
réngrán shìgè mí |
Sus motivos siguen siendo un
misterio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I loro motivi rimangono un
mistero |
Et bona eorum manere mysterium |
Ihre Motive bleiben ein Rätsel |
Τα
κίνητρά τους
παραμένουν
ένα μυστήριο |
Ta kínitrá tous paraménoun éna
mystírio |
Ich motywy pozostają
tajemnicą |
Их
мотивы
остаются
загадкой |
Ikh motivy ostayutsya zagadkoy |
Their motives
remain a mystery |
Leurs motivations restent un
mystère |
彼らの動機は謎のまま |
彼ら の 動機 は 謎 の まま |
かれら の どうき わ なぞ の まま |
karera no dōki wa nazo no mama |
|
170 |
他们的动机仍然是个谜 |
tāmen de dòngjī réngrán shìgè mí |
他们的动机仍然是个谜 |
tāmen de dòngjī
réngrán shìgè mí |
Su motivación sigue siendo un
misterio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La loro motivazione è ancora un
mistero |
Manet ratio ad sacramentum suum |
Ihre Motivation ist immer noch
ein Rätsel |
Το
κίνητρό τους
εξακολουθεί
να είναι ένα
μυστήριο |
To kínitró tous exakoloutheí na
eínai éna mystírio |
Ich motywacja jest
wciąż tajemnicą |
Их
мотивация
до сих пор
остается
загадкой |
Ikh motivatsiya do sikh por
ostayetsya zagadkoy |
他们的动机仍然是个谜 |
Leur motivation est encore un
mystère |
彼らのやる気はまだ謎です |
彼ら の やる気 は まだ 謎です |
かれら の やるき わ まだ なぞです |
karera no yaruki wa mada nazodesu |
|
171 |
It’s a
complete mystery to me why they chose him |
It’s a complete mystery to me why
they chose him |
对我来说,为什么他们选择他是一个完全的谜 |
duì wǒ lái shuō,
wèishéme tāmen xuǎnzé tā shì yīgè wánquán de mí |
Para mí es un completo misterio
por qué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per me è un mistero completo
perché |
Sed quid ad plenam mysterii
elegit |
Es ist mir ein Rätsel, warum
sie |
Είναι
ένα πλήρες
μυστήριο για
μένα γιατί |
Eínai éna plíres mystírio gia
ména giatí |
To dla mnie kompletna
tajemnica, dlaczego oni |
Это
полная
загадка для
меня, почему
они |
Eto polnaya zagadka dlya menya,
pochemu oni |
It’s a complete mystery to me why they chose him |
C’est un mystère complet pour
moi pourquoi ils |
それがなぜ彼らにとっての完全な謎なのか |
それ が なぜ 彼ら にとって の 完全な 謎な の か |
それ が なぜ かれら にとって の かんぜんな なぞな の か |
sore ga naze karera nitotte no kanzenna nazona no ka |
|
172 |
我真无法理解他们为什么会选他 |
wǒ zhēn wúfǎ lǐjiě tāmen wèishéme huì xuǎn tā |
我真无法理解他们为什么会选他 |
wǒ zhēn wúfǎ
lǐjiě tāmen wèishéme huì xuǎn tā |
Realmente no puedo entender por
qué lo eligieron. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non riesco davvero a capire
perché lo abbiano scelto. |
Ego vere non intelligere, quid
sibi velit non |
Ich kann wirklich nicht
verstehen, warum sie ihn gewählt haben. |
Δεν
μπορώ
πραγματικά να
καταλάβω
γιατί τον
επέλεξαν. |
Den boró pragmatiká na katalávo
giatí ton epélexan. |
Naprawdę nie mogę
zrozumieć, dlaczego go wybrali. |
Я
действительно
не могу
понять,
почему они выбрали
его. |
YA deystvitel'no ne mogu
ponyat', pochemu oni vybrali yego. |
我真无法理解他们为什么会选他 |
Je ne peux vraiment pas
comprendre pourquoi ils l'ont choisi. |
なぜ彼らが彼を選んだのか、私は本当に理解できません。 |
なぜ 彼ら が 彼 を 選んだ の か 、 私 は 本当に 理解できません 。 |
なぜ かれら が かれ お えらんだ の か 、 わたし わ ほんとうに りかい できません 。 |
naze karera ga kare o eranda no ka , watashi wa hontōnirikai dekimasen . |
|
173 |
often used as
an adjective |
often used as an adjective |
常用作形容词 |
chángyòng zuò xíngróngcí |
A menudo se usa como adjetivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spesso usato come aggettivo |
Saepe adiective usurpatur |
Oft als Adjektiv verwendet |
Συχνά
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
Sychná chrisimopoieítai os
epítheto |
Często używany jako
przymiotnik |
Часто
используется
как
прилагательное |
Chasto ispol'zuyetsya kak
prilagatel'noye |
often used as
an adjective |
Souvent utilisé comme un
adjectif |
形容詞としてよく使われる |
形容詞 として よく 使われる |
けいようし として よく つかわれる |
keiyōshi toshite yoku tsukawareru |
|
174 |
常用作形容词 |
chángyòng zuò xíngróngcí |
常用作形容词 |
chángyòng zuò xíngróngcí |
A menudo se usa como adjetivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spesso usato come aggettivo |
Hoc est saepe adiective
usurpatur |
Oft als Adjektiv verwendet |
Συχνά
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
Sychná chrisimopoieítai os
epítheto |
Często używany jako
przymiotnik |
Часто
используется
как
прилагательное |
Chasto ispol'zuyetsya kak
prilagatel'noye |
常用作形容词 |
Souvent utilisé comme un
adjectif |
形容詞としてよく使われる |
形容詞 として よく 使われる |
けいようし として よく つかわれる |
keiyōshi toshite yoku tsukawareru |
|
175 |
a person or
thing that is strange and interesting because you do not know much about them
or it: |
a person or thing that is strange
and interesting because you do not know much about them or it: |
一个奇怪而有趣的人或事,因为你对它们或它不太了解: |
yīgè qíguài ér yǒuqù
de rén huò shì, yīnwèi nǐ duì tāmen huò tā
bù tài liǎojiě: |
una persona o cosa que es
extraña e interesante porque no sabes mucho sobre ellas o sobre ellas: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una persona o cosa che è strana
e interessante perché non ne sai molto di loro o di essa: |
Mirum quod homo vel plus vel
elit quia nesciunt eum |
eine Person oder Sache, die
seltsam und interessant ist, weil Sie nicht viel über sie oder es wissen: |
ένα
άτομο ή πράγμα
που είναι
παράξενο και
ενδιαφέρον
γιατί δεν
γνωρίζετε
πολλά γι 'αυτά ή
για αυτό: |
éna átomo í prágma pou eínai
paráxeno kai endiaféron giatí den gnorízete pollá gi 'aftá í gia aftó: |
osoba lub rzecz, która jest
dziwna i interesująca, ponieważ niewiele o nich wiesz lub to: |
человек
или вещь,
которая
является
странной и
интересной,
потому что
вы не знаете
о них много
или это: |
chelovek ili veshch', kotoraya
yavlyayetsya strannoy i interesnoy, potomu chto vy ne znayete o nikh mnogo
ili eto: |
a person or
thing that is strange and interesting because you do not know much about them
or it: |
une personne ou une chose qui
est étrange et intéressante parce que vous n'en savez pas beaucoup sur elle
ou sur elle: |
あなたはそれらについてあまり知らないので、奇妙で面白い人や物、またはそれ: |
あなた は それら について あまり 知らないので 、奇妙で 面白い 人 や 物 、 または それ : |
あなた わ それら について あまり しらないので 、 きみょうで おもしろい ひと や もの 、 または それ : |
anata wa sorera nitsuite amari shiranainode , kimyōdeomoshiroi hito ya mono , mataha sore : |
|
176 |
神秘的人(或事物)陌生而有趣的人(或事物) |
Shénmì de rén (huò shìwù)
mòshēng ér yǒuqù de rén (huò shìwù) |
神秘的人(或事物)陌生而有趣的人(或事物) |
Shénmì de rén (huò shìwù)
mòshēng ér yǒuqù de rén (huò shìwù) |
Una persona (o cosa) extraña o
interesante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una persona (o cosa) strana o
interessante |
Arcanum hominem (vel est) novas
et interesting populus (vel res) |
Eine seltsame oder interessante
Person (oder Sache) |
Ένα
περίεργο ή
ενδιαφέρον
άτομο (ή πράγμα) |
Éna períergo í endiaféron átomo
(í prágma) |
Dziwna lub interesująca
osoba (lub rzecz) |
Странный
или
интересный
человек (или
вещь) |
Strannyy ili interesnyy
chelovek (ili veshch') |
神秘的人(或事物)陌生而有趣的人(或事物) |
Une personne étrange ou
intéressante |
奇妙な、あるいは面白い人(あるいはもの) |
奇妙な 、 あるいは 面白い 人 ( あるいは もの ) |
きみょうな 、 あるいは おもしろい ひと ( あるいは もの) |
kimyōna , aruiha omoshiroi hito ( aruiha mono ) |
|
177 |
He’s a bit of
a mystery |
He’s a bit of a mystery |
他有点神秘 |
tā yǒudiǎn
shénmì |
Es un poco un misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È un po 'un mistero |
Quod est aliquantulus of a
mysterium |
Er ist ein bisschen ein Rätsel |
Είναι
λίγο μυστήριο |
Eínai lígo mystírio |
Jest trochę tajemniczy |
Он
немного
загадочный |
On nemnogo zagadochnyy |
He’s a bit of
a mystery |
Il est un peu mystérieux |
彼はちょっとした謎です |
彼 は ちょっとした 謎です |
かれ わ ちょっとした なぞです |
kare wa chottoshita nazodesu |
|
178 |
他这个人有点儿神秘 |
tā zhège rén yǒudiǎn er shénmì |
他这个人有点儿神秘 |
tā zhège rén
yǒudiǎn er shénmì |
Es un poco misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È un po 'misterioso |
Ipse suus 'aliquantulus of
mysterium |
Er ist ein bisschen mysteriös |
Είναι
λίγο
μυστηριώδης |
Eínai lígo mystiriódis |
Jest trochę tajemniczy |
Он
немного
загадочный |
On nemnogo zagadochnyy |
他这个人有点儿神秘 |
Il est un peu mystérieux |
彼はちょっと不思議です |
彼 は ちょっと 不思議です |
かれ わ ちょっと ふしぎです |
kare wa chotto fushigidesu |
|
179 |
there was a
mystery guest on the programme |
there was a mystery guest on the
programme |
该节目有一个神秘的客人 |
gāi jiémù yǒu
yīgè shénmì de kèrén |
Hubo un invitado misterioso en
el programa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'era un ospite misterioso nel
programma |
erat sacramentum hospes
progressio |
Auf dem Programm stand ein
mysteriöser Gast |
Υπήρξε
ένας
επισκέπτης
μυστηρίου στο
πρόγραμμα |
Ypírxe énas episképtis
mystiríou sto prógramma |
W programie był tajemniczy
gość |
В
программе
был
загадочный
гость |
V programme byl zagadochnyy
gost' |
there was a mystery guest on the programme |
Il y avait un invité mystère au
programme |
プログラムに謎のゲストがいました |
プログラム に 謎 の ゲスト が いました |
プログラム に なぞ の ゲスト が いました |
puroguramu ni nazo no gesuto ga imashita |
|
180 |
节目里有位神秘嘉宾 |
jiémù li yǒu wèi shénmì jiābīn |
节目里有位神秘嘉宾 |
jiémù li yǒu wèi shénmì
jiābīn |
Hay un invitado misterioso en
el espectáculo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'è un ospite misterioso nello
spettacolo. |
Est mysterium hospes progressio |
In der Show ist ein mysteriöser
Gast. |
Υπάρχει
ένας
μυστηριώδης
επισκέπτης
στην παράσταση. |
Ypárchei énas mystiriódis
episképtis stin parástasi. |
W programie jest tajemniczy
gość. |
В шоу
загадочный
гость. |
V shou zagadochnyy gost'. |
节目里有位神秘嘉宾 |
Il y a un invité mystérieux
dans le spectacle. |
ショーには不思議な客がいます。 |
ショー に は 不思議な 客 が います 。 |
ショー に わ ふしぎな きゃく が います 。 |
shō ni wa fushigina kyaku ga imasu . |
|
181 |
the band was
financed by a mystery backer |
the band was financed by a mystery
backer |
乐队由神秘的支持者资助 |
yuèduì yóu shénmì de
zhīchí zhě zīzhù |
La banda fue financiada por un
misterioso patrocinador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La band è stata finanziata da
un sostenitore del mistero |
Cohors financed est sacramentum
per gratiam fideiussoris |
Die Band wurde von einem
Mystery Backer finanziert |
Το
συγκρότημα
χρηματοδοτήθηκε
από έναν
υποστηρικτή
μυστηρίου |
To synkrótima chrimatodotíthike
apó énan ypostiriktí mystiríou |
Zespół został
sfinansowany przez tajemniczego pomocnika |
Группа
финансировалась
тайным
спонсором |
Gruppa finansirovalas' taynym
sponsorom |
the band was
financed by a mystery backer |
Le groupe a été financé par un
mystérieux supporter |
バンドは謎の後援者によって資金を供給された |
バンド は 謎 の 後援者 によって 資金 を 供給 された |
バンド わ なぞ の こうえんしゃ によって しきん お きょうきゅう された |
bando wa nazo no kōensha niyotte shikin o kyōkyū sareta |
|
182 |
这个乐队是由一个不为人知的人资助的 |
zhège yuèduì shì yóu yīgè bù wéi
rénzhī de rén zīzhù de |
这个乐队是由一个不为人知的人资助的 |
zhège yuèduì shì yóu yīgè
bù wéi rénzhī de rén zīzhù de |
Esta banda está financiada por
una persona desconocida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questa band è finanziata da una
persona sconosciuta. |
Cohors sit funded per ignota
est homo |
Diese Band wird von einer
unbekannten Person finanziert. |
Αυτή η
μπάντα
χρηματοδοτείται
από ένα
άγνωστο άτομο. |
Aftí i bánta chrimatodoteítai
apó éna ágnosto átomo. |
Zespół ten jest
finansowany przez nieznaną osobę. |
Эта
группа
финансируется
неизвестным
человеком. |
Eta gruppa finansiruyetsya
neizvestnym chelovekom. |
这个乐队是由一个不为人知的人资助的 |
Ce groupe est financé par une
personne inconnue. |
このバンドは知らない人から資金提供されています。 |
この バンド は 知らない 人 から 資金 提供 されています。 |
この バンド わ しらない ひと から しきん ていきょう されています 。 |
kono bando wa shiranai hito kara shikin teikyō sareteimasu. |
|
183 |
乐队由神秘的支持者资助 |
yuèduì yóu shénmì de zhīchí zhě
zīzhù |
乐队由神秘的支持者资助 |
yuèduì yóu shénmì de
zhīchí zhě zīzhù |
La banda está financiada por
misteriosos seguidores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La band è finanziata da
misteriosi sostenitori |
Funded per fautores arcanum
cohortem |
Die Band wird von mysteriösen
Anhängern finanziert |
Η
μπάντα
χρηματοδοτείται
από
μυστήριους
υποστηρικτές |
I bánta chrimatodoteítai apó
mystírious ypostiriktés |
Zespół jest finansowany
przez tajemniczych kibiców |
Группа
финансируется
таинственными
сторонниками |
Gruppa finansiruyetsya
tainstvennymi storonnikami |
乐队由神秘的支持者资助 |
Le groupe est financé par des
supporters mystérieux |
バンドは神秘的な支持者によって資金を供給されています |
バンド は 神秘 的な 支持者 によって 資金 を 供給されています |
バンド わ しんぴ てきな しじしゃ によって しきん お きょうきゅう されています |
bando wa shinpi tekina shijisha niyotte shikin o kyōkyūsareteimasu |
|
184 |
a mystery tour
(when you do not know where you are going) |
a mystery tour (when you do not
know where you are going) |
神秘之旅(当你不知道你要去哪里) |
shénmì zhī lǚ
(dāng nǐ bù zhīdào nǐ yào qù nǎlǐ) |
un recorrido misterioso (cuando
no sabes a dónde vas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un tour misterioso (quando non
sai dove stai andando) |
pretium enim mysterium (cum vos
non scire ubi ire) |
eine Rätseltour (wenn Sie nicht
wissen, wohin Sie gehen) |
μια
περιοδεία
μυστηρίου
(όταν δεν
ξέρετε πού
πηγαίνετε) |
mia periodeía mystiríou (ótan
den xérete poú pigaínete) |
tajemnicza wycieczka (kiedy nie
wiesz, dokąd idziesz) |
таинственный
тур (когда вы
не знаете,
куда идете) |
tainstvennyy tur (kogda vy ne
znayete, kuda idete) |
a mystery
tour (when you do not know where you are going) |
une visite mystère (quand vous
ne savez pas où vous allez) |
ミステリーツアー(どこへ行くのかわからないとき) |
ミステリー ツアー ( どこ へ 行く の か わからない とき) |
ミステリー ツアー ( どこ え いく の か わからない とき) |
misuterī tsuā ( doko e iku no ka wakaranai toki ) |
|
185 |
漫游 |
mànyóu |
漫游 |
mànyóu |
Itinerancia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vagare |
lustra tibi |
Roaming |
Περιαγωγή |
Periagogí |
Roaming |
странствовать |
stranstvovat' |
漫游 |
Itinérance |
ローミング |
ローミング |
ろうみんぐ |
rōmingu |
|
186 |
the quality of
being difficult to understand or to explain, especially when this makes
sb/sth seem interesting and exciting |
the quality of being difficult to understand
or to explain, especially when this makes sb/sth seem interesting and
exciting |
难以理解或解释的质量,特别是当这使得某人感到有趣和令人兴奋时 |
nányǐ lǐjiě huò
jiěshì de zhìliàng, tèbié shì dāng zhè shǐdé mǒu rén
gǎndào yǒuqù hé lìng rén xīngfèn shí |
La calidad de ser difícil de
entender o explicar, especialmente cuando esto hace que algo parezca
interesante y emocionante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La qualità dell'essere
difficile da capire o da spiegare, specialmente quando questo rende sb / sth
interessante e stimolante |
et non qualis est difficile
intelligere et explicare maxime ubi hoc facit si / Ynskt mál videtur
interesting excitetque |
Die Qualität, schwer zu
verstehen oder zu erklären zu sein, besonders wenn jdn / etw dadurch
interessant und aufregend erscheint |
Η
ποιότητα του
να είσαι
δύσκολο να
καταλάβεις ή να
εξηγήσεις,
ειδικά όταν
αυτό κάνει sb / sth
φαίνεται ενδιαφέρουσα
και
συναρπαστική |
I poiótita tou na eísai dýskolo
na kataláveis í na exigíseis, eidiká ótan aftó kánei sb / sth faínetai
endiaférousa kai synarpastikí |
Jakość bycia trudnym
do zrozumienia lub wyjaśnienia, zwłaszcza gdy sprawia to, że
sb / sth wydają się interesujące i ekscytujące |
Трудно
понять или
объяснить
качество,
особенно
когда это
делает sb / sth
интересным
и захватывающим |
Trudno ponyat' ili
ob"yasnit' kachestvo, osobenno kogda eto delayet sb / sth interesnym i
zakhvatyvayushchim |
the quality of
being difficult to understand or to explain, especially when this makes
sb/sth seem interesting and exciting |
La qualité d’être difficile à
comprendre ou à expliquer, surtout quand cela donne à qn / qch un aspect
intéressant et passionnant |
特にこれがsb
/
sthを面白くてエキサイティングなものにしているとき |
特に これ が sb / sth を 面白くて エキサイティングなもの に している とき |
とくに これ が sb / sth お おもしろくて えきさいてぃんぐな もの に している とき |
tokuni kore ga sb / sth o omoshirokute ekisaitinguna mononi shiteiru toki |
|
187 |
神秘;不可思议;奧秘 |
shénmì; bùkěsīyì; àomì |
神秘;不可思议;奥秘 |
shénmì; bùkěsīyì;
àomì |
Misterioso; increíble; misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misterioso; incredibile;
mistero |
Mysterium, incredibile est
mysterium |
Geheimnisvoll, unglaublich,
geheimnisvoll |
Μυστηριώδες,
απίστευτο,
μυστήριο |
Mystiriódes, apístefto,
mystírio |
Tajemniczy, niesamowity,
tajemniczy |
Таинственный,
невероятный,
тайна |
Tainstvennyy, neveroyatnyy,
tayna |
神秘;不可思议;奧秘 |
Mystérieux, incroyable, mystère |
不思議な、信じられないほどの、謎 |
不思議な 、 信じられない ほど の 、 謎 |
ふしぎな 、 しんじられない ほど の 、 なぞ |
fushigina , shinjirarenai hodo no , nazo |
|
188 |
Mystery
surrounds her disappearance |
Mystery surrounds her disappearance |
神秘围绕着她的失踪 |
shénmì wéiràozhe tā de
shīzōng |
El misterio rodea su
desaparición. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il mistero circonda la sua
scomparsa |
Exitum sui mysterium circino
circumductum |
Geheimnis umgibt ihr
Verschwinden |
Το
μυστήριο
περιβάλλει
την εξαφάνισή
της |
To mystírio perivállei tin
exafánisí tis |
Tajemnica otacza jej
zniknięcie |
Тайна
окружает ее
исчезновение |
Tayna okruzhayet yeye
ischeznoveniye |
Mystery
surrounds her disappearance |
Le mystère entoure sa
disparition |
ミステリーは彼女の失踪を取り巻く |
ミステリー は 彼女 の 失踪 を 取り巻く |
ミステリー わ かのじょ の しっそう お とりまく |
misuterī wa kanojo no shissō o torimaku |
|
189 |
她的失踪引起了重重疑团 |
tā de shīzōng yǐnqǐle chóngchóng yítuán |
她的失踪引起了重重疑团 |
tā de shīzōng
yǐnqǐle chóngchóng yítuán |
Su desaparición ha causado
muchas dudas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La sua scomparsa ha causato
molti dubbi |
A gravibus sacramentum exitum
fecit eius |
Ihr Verschwinden hat viele
Zweifel geweckt |
Η
εξαφάνισή της
έχει
προκαλέσει
πολλές
αμφιβολίες |
I exafánisí tis échei
prokalései pollés amfivolíes |
Jej zniknięcie
spowodowało wiele wątpliwości |
Ее
исчезновение
вызвало
много
сомнений |
Yeye ischeznoveniye vyzvalo
mnogo somneniy |
她的失踪引起了重重疑团 |
Sa disparition a suscité
beaucoup de doutes |
彼女の失踪は多くの疑問を引き起こしました |
彼女 の 失踪 は 多く の 疑問 を 引き起こしました |
かのじょ の しっそう わ おうく の ぎもん お ひきおこしました |
kanojo no shissō wa ōku no gimon o hikiokoshimashita |
|
190 |
神秘围绕着她的失踪 |
shénmì wéiràozhe tā de shīzōng |
神秘围绕着她的失踪 |
shénmì wéiràozhe tā de
shīzōng |
Misterioso alrededor de su
desaparición |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misteriosa intorno alla sua
scomparsa |
Mysterium quod remanet in
circuitu eius |
Geheimnisvoll um ihr
Verschwinden |
Μυστηριώδης
γύρω από την
εξαφάνιση της |
Mystiriódis gýro apó tin
exafánisi tis |
Tajemniczy wokół jej
zniknięcia |
Таинственное
вокруг ее
исчезновения |
Tainstvennoye vokrug yeye
ischeznoveniya |
神秘围绕着她的失踪 |
Mystérieux autour de sa
disparition |
彼女の失踪の謎 |
彼女 の 失踪 の 謎 |
かのじょ の しっそう の なぞ |
kanojo no shissō no nazo |
|
191 |
His past is
shrouded in mystery ( not much is known about it). |
His past is shrouded in mystery
(not much is known about it). |
他的过去笼罩在神秘之中(对此并不了解)。 |
tā de guòqù lóngzhào zài
shénmì zhī zhōng (duì cǐ bìng bù liǎojiě). |
Su pasado está envuelto en
misterio (no se sabe mucho al respecto). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il suo passato è avvolto nel
mistero (non si sa molto al riguardo). |
Qui mixtus est sacramentum et
praeteriti (non tantum est notum circa illam). |
Seine Vergangenheit ist
rätselhaft (es ist nicht viel darüber bekannt). |
Το
παρελθόν του
περιβάλλεται
από μυστήριο
(δεν είναι πολύ
γνωστό γι 'αυτό). |
To parelthón tou periválletai
apó mystírio (den eínai polý gnostó gi 'aftó). |
Jego przeszłość
jest owiana tajemnicą (niewiele o niej wiadomo). |
Его
прошлое
окутано
тайной (об
этом мало что
известно). |
Yego proshloye okutano taynoy
(ob etom malo chto izvestno). |
His past is shrouded in mystery ( not much is
known about it). |
Son passé est enveloppé de
mystère (on en sait peu). |
彼の過去は謎に包まれています(あまり知られていません)。 |
彼 の 過去 は 謎 に 包まれています ( あまり知られていません ) 。 |
かれ の かこ わ なぞ に つつまれています ( あまり しられていません ) 。 |
kare no kako wa nazo ni tsutsumareteimasu ( amarishirareteimasen ) . |
|
192 |
他来历不明 |
Tā láilì bùmíng |
他来历不明 |
Tā láilì bùmíng |
Su origen es desconocido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La sua origine è sconosciuta |
et ignotum |
Seine Herkunft ist unbekannt |
Η
καταγωγή του
είναι άγνωστη |
I katagogí tou eínai ágnosti |
Jego pochodzenie jest nieznane |
Его
происхождение
неизвестно |
Yego proiskhozhdeniye
neizvestno |
他来历不明 |
Son origine est inconnue |
彼の起源は不明です |
彼 の 起源 は 不明です |
かれ の きげん わ ふめいです |
kare no kigen wa fumeidesu |
|
193 |
The dark
glasses give her cm air of mystery |
The dark glasses give her cm air
of mystery |
深色眼镜给她带来神秘感 |
shēn sè yǎnjìng
gěi tā dài lái shénmì gǎn |
Las gafas oscuras le dan a cm
un aire de misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gli occhiali scuri le regalano
aria di mistero |
In tenebris specula eam cm
mysterium Dei caeli |
Die dunkle Brille verleiht ihr
einen geheimnisvollen Hauch |
Τα
σκοτεινά
γυαλιά της
δίνουν τον
αέρα του
μυστηρίου |
Ta skoteiná gyaliá tis dínoun
ton aéra tou mystiríou |
Ciemne okulary nadają jej
cienia tajemnicy |
Темные
очки дают ей
см
загадочный
воздух |
Temnyye ochki dayut yey sm
zagadochnyy vozdukh |
The dark
glasses give her cm air of mystery |
Les lunettes noires lui donnent
un air mystérieux |
ダークグラスはcm
cmの謎の空気を吹き込む |
ダーク グラス は cm cm の 謎 の 空気 を 吹き込む |
ダーク グラス わ cm cm の なぞ の くうき お ふきこむ |
dāku gurasu wa cm cm no nazo no kūki o fukikomu |
|
194 |
这墨镜使她显得有些神秘 |
zhè mòjìng shǐ tā xiǎndé yǒuxiē shénmì |
这墨镜使她显得有些神秘 |
zhè mòjìng shǐ tā
xiǎndé yǒuxiē shénmì |
Estas gafas de sol la hacen
parecer misteriosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questo occhiale da sole la
rende misteriosa |
Haec ocularia solaria est
arcanum aliquantum eius |
Diese Sonnenbrille lässt sie
mysteriös aussehen |
Αυτό
γυαλιά ηλίου
κάνει την
εμφάνισή της
μυστήρια |
Aftó gyaliá ilíou kánei tin
emfánisí tis mystíria |
Te okulary sprawiają,
że wygląda tajemniczo |
Эти
солнцезащитные
очки
заставляют
ее выглядеть
загадочно |
Eti solntsezashchitnyye ochki
zastavlyayut yeye vyglyadet' zagadochno |
这墨镜使她显得有些神秘 |
Ces lunettes de soleil la
rendent mystérieuse |
このサングラスは彼女を不思議に見せる |
この サングラス は 彼女 を 不思議 に 見せる |
この サングラス わ かのじょ お ふしぎ に みせる |
kono sangurasu wa kanojo o fushigi ni miseru |
|
195 |
深色眼镜给她带来神秘感 |
shēn sè yǎnjìng gěi tā dài lái shénmì gǎn |
深色眼镜给她带来神秘感 |
shēn sè yǎnjìng
gěi tā dài lái shénmì gǎn |
Las gafas oscuras le dan una
sensación de misterio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gli occhiali scuri le danno un
senso di mistero |
Specula tenebras intulit ea
mysterium |
Dunkle Brillen geben ihr ein
Gefühl des Geheimnisses |
Τα
σκοτεινά
γυαλιά της
δίνουν μια
αίσθηση
μυστηρίου |
Ta skoteiná gyaliá tis dínoun
mia aísthisi mystiríou |
Ciemne okulary dają jej
poczucie tajemnicy |
Темные
очки дают ей
ощущение
тайны |
Temnyye ochki dayut yey
oshchushcheniye tayny |
深色眼镜给她带来神秘感 |
Les lunettes noires lui donnent
un sens du mystère |
ダークグラスは彼女に謎の感覚を与えます |
ダーク グラス は 彼女 に 謎 の 感覚 を 与えます |
ダーク グラス わ かのじょ に なぞ の かんかく お あたえます |
dāku gurasu wa kanojo ni nazo no kankaku o ataemasu |
|
196 |
a story, a film/movie or a play in which
crimes and strange events are only explained at the end |
a story, a film/movie
or a play in which crimes and strange events are
only explained at the end |
故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件 |
gùshì, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù,
qízhōng zhǐ zài zuìhòu jiěshì fànzuì hé mòshēng shìjiàn |
una historia, una
película / película o una obra de teatro en la que los crímenes y eventos
extraños solo se explican al final |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una storia, un film /
film o un'opera teatrale in cui crimini e strani eventi vengono spiegati solo
alla fine |
in fabula, a film / movie
aut certe novis autem fabula in quo crimina et modo traditur ad finem |
Eine Geschichte, ein Film
oder ein Stück, in dem Verbrechen und seltsame Ereignisse erst am Ende
erklärt werden |
μια
ιστορία, μια
ταινία / ταινία
ή ένα παιχνίδι
στο οποίο τα
εγκλήματα και
τα περίεργα
γεγονότα εξηγούνται
μόνο στο τέλος |
mia istoría, mia tainía / tainía í éna
paichnídi sto opoío ta enklímata kai ta períerga gegonóta exigoúntai móno sto
télos |
historia, film / film lub
gra, w której zbrodnie i dziwne wydarzenia są wyjaśniane tylko na
końcu |
история,
фильм / фильм
или пьеса, в
которых преступления
и странные
события
объясняются
только в
конце |
istoriya, fil'm / fil'm ili p'yesa, v
kotorykh prestupleniya i strannyye sobytiya ob"yasnyayutsya tol'ko v
kontse |
a story, a film/movie or a play in which
crimes and strange events are only explained at the end |
une histoire, un film ou
une pièce de théâtre dans laquelle les crimes et les événements étranges ne
sont expliqués qu'à la fin |
物語、映画/映画、または犯罪や奇妙な出来事が最後に説明されているだけの劇 |
物語 、 映画 / 映画 、 または 犯罪 や 奇妙な 出来事 が最後 に 説明 されている だけ の 劇 |
ものがたり 、 えいが / えいが 、 または はんざい や きみょうな できごと が さいご に せつめい されている だけ のげき |
monogatari , eiga / eiga , mataha hanzai ya kimyōnadekigoto ga saigo ni setsumei sareteiru dake no geki |
|
197 |
疑案小说(或电影、戏剧) |
yí'àn xiǎoshuō (huò diànyǐng, xìjù) |
疑案小说(或电影,戏剧) |
yí'àn xiǎoshuō (huò
diànyǐng, xìjù) |
Novela dudosa (o película,
drama) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Romanzo dubbioso (o film,
dramma) |
Sacramentum novae (vel movie
theatrum) |
Zweifelhafter Roman (oder Film,
Drama) |
Το
αμφίβολο
μυθιστόρημα (ή
ταινία, δράμα) |
To amfívolo mythistórima (í
tainía, dráma) |
Wątpliwa powieść
(lub film, dramat) |
Сомнительный
роман (или
фильм, драма) |
Somnitel'nyy roman (ili fil'm,
drama) |
疑案小说(或电影、戏剧) |
Roman douteux (ou film, drame) |
疑わしい小説(または映画、ドラマ) |
疑わしい 小説 ( または 映画 、 ドラマ ) |
うたがわしい しょうせつ ( または えいが 、 ドラマ ) |
utagawashī shōsetsu ( mataha eiga , dorama ) |
|
198 |
故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件 |
gùshì, diànyǐng/diànyǐng huò xìjù, qízhōng zhǐ zài zuìhòu jiěshì fànzuì
hé mòshēng shìjiàn |
故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件 |
gùshì,
diànyǐng/diànyǐng huò xìjù, qízhōng zhǐ zài zuìhòu
jiěshì fànzuì hé mòshēng shìjiàn |
Historia, película / película o
drama, que solo explica crímenes y eventos extraños al final |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Storia, film / film o drammi,
che alla fine spiegano solo crimini e eventi strani |
Fabula, movie / amet vel
theatrum, quod solum finalis interpretatione et sceleris novitate rem |
Geschichte, Film / Film oder
Drama, die am Ende nur Verbrechen und seltsame Ereignisse erklären |
Ιστορία,
ταινία / ταινία
ή δράμα, που
εξηγεί μόνο εγκλήματα
και περίεργα
γεγονότα στο
τέλος |
Istoría, tainía / tainía í
dráma, pou exigeí móno enklímata kai períerga gegonóta sto télos |
Opowieść, film / film
lub dramat, który wyjaśnia tylko zbrodnie i dziwne wydarzenia na
końcu |
История,
фильм / фильм
или драма,
которая только
объясняет
преступления
и странные события
в конце |
Istoriya, fil'm / fil'm ili
drama, kotoraya tol'ko ob"yasnyayet prestupleniya i strannyye sobytiya v
kontse |
故事,电影/电影或戏剧,其中只在最后解释犯罪和陌生事件 |
Histoire, film / film ou drame,
qui explique seulement les crimes et les événements étranges à la fin |
最後に犯罪と奇妙な出来事だけを説明する物語、映画/映画、ドラマ |
最後 に 犯罪 と 奇妙な 出来事 だけ を 説明 する 物語 、映画 / 映画 、 ドラマ |
さいご に はんざい と きみょうな できごと だけ お せつめい する ものがたり 、 えいが / えいが 、 ドラマ |
saigo ni hanzai to kimyōna dekigoto dake o setsumei surumonogatari , eiga / eiga , dorama |
|
199 |
I enjoy murder
mysteries |
I enjoy murder mysteries |
我喜欢谋杀之谜 |
wǒ xǐhuān
móushā zhī mí |
Disfruto los misterios de
asesinatos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi piacciono i misteri
dell'omicidio |
Frui non occidendum nos |
Ich mag Mordgeheimnisse |
Μου
αρέσουν τα
μυστήρια
δολοφονίας |
Mou arésoun ta mystíria
dolofonías |
Lubię tajemnice morderstw |
Мне
нравятся
загадки
убийства |
Mne nravyatsya zagadki ubiystva |
I enjoy murder
mysteries |
J'aime les mystères de meurtre |
殺人の謎を楽しむ |
殺人 の 謎 を 楽しむ |
さつじん の なぞ お たのしむ |
satsujin no nazo o tanoshimu |
|
200 |
我喜欢凶杀奇案作品 |
wǒ xǐhuān xiōngshā qí àn zuòpǐn |
我喜欢凶杀奇案作品 |
wǒ xǐhuān
xiōngshā qí àn zuòpǐn |
Me gusta el asesinato y las
obras extrañas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi piacciono gli omicidi e le
opere strane. |
Occidendum sacramentum operatur
sicut et ego |
Ich mag Mord und seltsame
Arbeiten. |
Μου
αρέσει η
δολοφονία και
τα παράξενα
έργα. |
Mou arései i dolofonía kai ta
paráxena érga. |
Lubię morderstwa i dziwne
prace. |
Мне
нравятся
убийства и
странные
работы. |
Mne nravyatsya ubiystva i
strannyye raboty. |
我喜欢凶杀奇案作品 |
J'aime les meurtres et les
œuvres étranges. |
私は殺人と奇妙な作品が好きです。 |
私 は 殺人 と 奇妙な 作品 が 好きです 。 |
わたし わ さつじん と きみょうな さくひん が すきです 。 |
watashi wa satsujin to kimyōna sakuhin ga sukidesu . |
|
201 |
我喜欢谋杀之谜 |
wǒ xǐhuān móushā zhī mí |
我喜欢谋杀之谜 |
wǒ xǐhuān
móushā zhī mí |
Me gusta el misterio del
asesinato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi piace il mistero
dell'omicidio. |
Ego similis occidendum
mysterium |
Ich mag das Geheimnis des
Mordes. |
Μου
αρέσει το
μυστήριο της
δολοφονίας. |
Mou arései to mystírio tis
dolofonías. |
Podoba mi się tajemnica
morderstwa. |
Мне
нравится
тайна
убийства. |
Mne nravitsya tayna ubiystva. |
我喜欢谋杀之谜 |
J'aime le mystère du meurtre. |
私は殺人の謎が好きです。 |
私 は 殺人 の 謎 が 好きです 。 |
わたし わ さつじん の なぞ が すきです 。 |
watashi wa satsujin no nazo ga sukidesu . |
|
202 |
mysteries |
mysteries |
奥秘 |
àomì |
Misterios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misteri |
nos |
Geheimnisse |
Μυστήρια |
Mystíria |
Tajemnice |
тайны |
tayny |
mysteries |
Les mystères |
ミステリー |
ミステリー |
ミステリー |
misuterī |
|
203 |
奥秘 |
àomì |
奥秘 |
àomì |
Misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistero |
mysterio |
Geheimnis |
Μυστήριο |
Mystírio |
Tajemnica |
тайна |
tayna |
奥秘 |
Mystère |
ミステリー |
ミステリー |
ミステリー |
misuterī |
|
204 |
secret
religious ceremonies; secret knowledge |
secret religious ceremonies; secret
knowledge |
秘密宗教仪式;秘密知识 |
mìmì zōngjiào yíshì; mìmì
zhīshì |
Ceremonias religiosas secretas;
conocimiento secreto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cerimonie religiose segrete;
conoscenza segreta |
secreti religione, conscientia |
Geheime religiöse Zeremonien,
geheimes Wissen |
Μυστικές
θρησκευτικές
τελετές,
μυστικές
γνώσεις |
Mystikés thriskeftikés teletés,
mystikés gnóseis |
Tajne ceremonie religijne,
tajemna wiedza |
Тайные
религиозные
церемонии,
секретные знания |
Taynyye religioznyye
tseremonii, sekretnyye znaniya |
secret
religious ceremonies; secret knowledge |
Cérémonies religieuses
secrètes; connaissances secrètes |
秘密の宗教的儀式、秘密の知識 |
秘密 の 宗教 的 儀式 、 秘密 の 知識 |
ひみつ の しゅうきょう てき ぎしき 、 ひみつ の ちしき |
himitsu no shūkyō teki gishiki , himitsu no chishiki |
|
205 |
秘密的宗教仪式;秘密知识 |
mìmì de zōngjiào yíshì; mìmì zhīshì |
秘密的宗教仪式;秘密知识 |
mìmì de zōngjiào yíshì;
mìmì zhīshì |
Ritual religioso secreto;
conocimiento secreto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rituale religioso segreto;
conoscenza segreta |
Sacra, conscientia |
Geheimes religiöses Ritual,
geheimes Wissen |
Μυστικό
θρησκευτικό
τελετουργικό,
μυστική γνώση |
Mystikó thriskeftikó
teletourgikó, mystikí gnósi |
Tajny rytuał religijny,
tajemna wiedza |
Тайный
религиозный
ритуал,
тайные
знания |
Taynyy religioznyy ritual,
taynyye znaniya |
秘密的宗教仪式;秘密知识 |
Rituel religieux secret;
connaissance secrète |
秘密の宗教的儀式、秘密の知識 |
秘密 の 宗教 的 儀式 、 秘密 の 知識 |
ひみつ の しゅうきょう てき ぎしき 、 ひみつ の ちしき |
himitsu no shūkyō teki gishiki , himitsu no chishiki |
|
206 |
秘密宗教仪式;
秘密知识 |
mìmì zōngjiào yíshì; mìmì zhī shì |
秘密宗教仪式;秘密知识 |
mìmì zōngjiào yíshì; mìmì
zhīshì |
Ritual religioso secreto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rituale religioso segreto |
Sacra, conscientia |
Geheimes religiöses Ritual |
Μυστικό
θρησκευτικό
τελετουργικό |
Mystikó thriskeftikó
teletourgikó |
Tajny rytuał religijny |
Тайный
религиозный
ритуал |
Taynyy religioznyy ritual |
秘密宗教仪式;
秘密知识 |
Rituel religieux secret |
秘密の宗教的儀式 |
秘密 の 宗教 的 儀式 |
ひみつ の しゅうきょう てき ぎしき |
himitsu no shūkyō teki gishiki |
|
207 |
(figurative)
the teacher who initiated me into the mysteries of
mathematics |
(figurative) the teacher who initiated
me into the mysteries of mathematics |
(比喻)引导我进入数学奥秘的老师 |
(bǐyù) yǐndǎo
wǒ jìnrù shùxué àomì de lǎoshī |
(figurado) el maestro que me
inició en los misterios de las matemáticas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(figurativo) l'insegnante che
mi ha iniziato ai misteri della matematica |
(Maps) magister, qui initiantur
mysteriis me in mathematica |
(im übertragenen Sinne) der
Lehrer, der mich in die Geheimnisse der Mathematik eingeweiht hat |
(εικαστικός)
ο δάσκαλος που
με ξεκίνησε
στα μυστήρια
των
μαθηματικών |
(eikastikós) o dáskalos pou me
xekínise sta mystíria ton mathimatikón |
(figuratywny) nauczyciel, który
wprowadził mnie w tajemnice matematyki |
(образный)
учитель,
который
посвятил
меня в тайны
математики |
(obraznyy) uchitel', kotoryy
posvyatil menya v tayny matematiki |
(figurative)
the teacher who initiated me into the mysteries of
mathematics |
(figuratif) l'enseignant qui
m'a initié aux mystères des mathématiques |
(比喩)数学の謎に私を導いた先生 |
( 比喩 ) 数学 の 謎 に 私 を 導いた 先生 |
( ひゆ ) すうがく の なぞ に わたし お みちびいた せんせい |
( hiyu ) sūgaku no nazo ni watashi o michibīta sensei |
|
208 |
把我引进神秘的数学世界的老师 |
bǎ wǒ yǐnjìn shénmì de shùxué shìjiè de lǎoshī |
把我引进神秘的数学世界的老师 |
bǎ wǒ yǐnjìn
shénmì de shùxué shìjiè de lǎoshī |
un profesor que me introdujo en
el misterioso mundo de las matemáticas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un insegnante che mi ha fatto
conoscere il misterioso mondo della matematica |
Doctorem mundi arcana in Me
mathematica |
Ein Lehrer, der mich in die
mysteriöse Welt der Mathematik einführte |
ένας
δάσκαλος που
με εισήγαγε
στον
μυστηριώδη κόσμο
των
μαθηματικών |
énas dáskalos pou me eisígage
ston mystiriódi kósmo ton mathimatikón |
nauczyciel, który
wprowadził mnie w tajemniczy świat matematyki |
учитель,
который
познакомил
меня с
загадочным
миром
математики |
uchitel', kotoryy poznakomil
menya s zagadochnym mirom matematiki |
把我引进神秘的数学世界的老师 |
un enseignant qui m'a présenté
le monde mystérieux des mathématiques |
神秘的な数学の世界を紹介してくれた先生 |
神秘 的な 数学 の 世界 を 紹介 してくれた 先生 |
しんぴ てきな すうがく の せかい お しょうかい してくれた せんせい |
shinpi tekina sūgaku no sekai o shōkai shitekureta sensei |
|
209 |
a religious
belief that cannot be explained or proved in a scientific way |
a religious belief that cannot be
explained or proved in a scientific way |
一种无法以科学方式解释或证明的宗教信仰 |
yī zhǒng wúfǎ
yǐ kēxué fāngshì jiěshì huò zhèngmíng de zōngjiào
xìnyǎng |
Una creencia religiosa que no
puede explicarse o demostrarse de manera científica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una credenza religiosa che non
può essere spiegata o dimostrata in modo scientifico |
Fides enim, ut a nemine tradi
possunt, ita nec probari a scientific |
ein religiöser Glaube, der
nicht wissenschaftlich erklärt oder bewiesen werden kann |
μια
θρησκευτική
πεποίθηση που
δεν μπορεί να
εξηγηθεί ή
αποδειχθεί με
επιστημονικό
τρόπο |
mia thriskeftikí pepoíthisi pou
den boreí na exigitheí í apodeichtheí me epistimonikó trópo |
przekonanie religijne, którego
nie można wyjaśnić ani udowodnić w sposób naukowy |
религиозное
убеждение,
которое не
может быть
объяснено
или
доказано
научным
путем |
religioznoye ubezhdeniye,
kotoroye ne mozhet byt' ob"yasneno ili dokazano nauchnym putem |
a religious
belief that cannot be explained or proved in a scientific way |
une croyance religieuse qui ne
peut être expliquée ou prouvée de manière scientifique |
科学的な方法では説明も証明もできない宗教的信念 |
科学 的な 方法 で は 説明 も 証明 も できない 宗教 的信念 |
かがく てきな ほうほう で わ せつめい も しょうめい も できない しゅうきょう てき しんねん |
kagaku tekina hōhō de wa setsumei mo shōmei mo dekinaishūkyō teki shinnen |
|
210 |
(宗教信仰的)奧义,奧秘,
奧迹 |
(zōngjiào
xìnyǎng de) ào yì, àomì, ào jī |
(宗教信仰的)奥义,奥秘,奥迹 |
(zōngjiào xìnyǎng de) àoyì, àomì,
ào jī |
(religioso) misterio,
misterio, esotérico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistero (religioso),
mistero, esoterico |
(Religion) rejectioni
exoterismi conveniunt, sacramenta, sacramentum |
(religiöses) Mysterium,
Mysterium, esoterisch |
(θρησκευτικό)
μυστήριο,
μυστήριο,
εσωτεριστικό |
(thriskeftikó) mystírio, mystírio,
esoteristikó |
(religijna) tajemnica,
tajemnica, ezoteryczna |
(религиозная)
тайна, тайна,
эзотерика |
(religioznaya) tayna, tayna, ezoterika |
(宗教信仰的)奧义,奧秘,
奧迹 |
mystère (religieux),
mystère, ésotérique |
(宗教的)ミステリー、ミステリー、難解 |
( 宗教 的 ) ミステリー 、 ミステリー 、 難解 |
( しゅうきょう てき ) ミステリー 、 ミステリー 、 なんかい |
( shūkyō teki ) misuterī , misuterī , nankai |
|
211 |
the mystery of
creation |
the mystery of creation |
创造之谜 |
chuàngzào zhī mí |
El misterio de la creacion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il mistero della creazione |
pro mysterio creationis; |
Das Geheimnis der Schöpfung |
Το
μυστήριο της
δημιουργίας |
To mystírio tis dimiourgías |
Tajemnica stworzenia |
Тайна
творения |
Tayna tvoreniya |
the mystery of
creation |
Le mystère de la création |
創造の謎 |
創造 の 謎 |
そうぞう の なぞ |
sōzō no nazo |
|
212 |
造物的奧秘 |
zàowù de àomì |
造物的奥秘 |
zàowù de àomì |
El misterio de la creacion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il mistero della creazione |
Mysterium creationis |
Das Geheimnis der Schöpfung |
Το
μυστήριο της
δημιουργίας |
To mystírio tis dimiourgías |
Tajemnica stworzenia |
Тайна
творения |
Tayna tvoreniya |
造物的奧秘 |
Le mystère de la création |
創造の謎 |
創造 の 謎 |
そうぞう の なぞ |
sōzō no nazo |
|
213 |
mystery
play |
mystery play |
神秘剧 |
shénmì jù |
Juego de misterio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gioco misterioso |
fabula mysterium |
Mystery spielen |
Μυστήριο |
Mystírio |
Tajemnicza gra |
Мистерия |
Misteriya |
mystery
play |
Jeu de mystère |
ミステリープレイ |
ミステリープレイ |
みすてりいぷれい |
misuterīpurei |
|
214 |
also |
also |
也 |
yě |
También |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
|
215 |
miracle play |
miracle play |
奇迹发挥 |
qíjī fāhuī |
Juego milagroso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miracolo |
fabula signum |
Wunderspiel |
Θαυματουργό
παιχνίδι |
Thavmatourgó paichnídi |
Cudowna gra |
Чудо-игра |
Chudo-igra |
miracle play |
Jeu miracle |
奇跡の遊び |
奇跡 の 遊び |
きせき の あそび |
kiseki no asobi |
|
216 |
a type of play
that was popular between the 11th and I4tii centuries and was based on events
in the Bible or the lives of the Christian saints |
a type of play that was popular
between the 11th and I4tii centuries and was based on events in the Bible or
the lives of the Christian saints |
一种在11世纪和4世纪之间流行的戏剧,它基于圣经中的事件或基督徒圣徒的生活 |
yī zhǒng zài 11 shìjì
hé 4 shìjì zhī jiān liúxíng de xìjù, tā jīyú
shèngjīng zhōng de shìjiàn huò jīdū tú shèng tú de
shēnghuó |
un tipo de juego que fue
popular entre los siglos XI e I4tii y se basó en eventos de la Biblia o en la
vida de los santos cristianos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un tipo di gioco popolare tra
l'XI e il IV secolo e basato su eventi della Bibbia o sulla vita dei santi
cristiani |
genus ludere a popularibus,
quod erat inter 11 et in saecula I4tii ac secundum vitas vel certe in Bibliis
ex Christiano sanctorum |
Eine Spielart, die zwischen dem
11. und 14. Jahrhundert populär war und sich auf Ereignisse in der Bibel oder
das Leben der christlichen Heiligen stützte |
ένα
είδος
παιχνιδιού
που ήταν
δημοφιλές
μεταξύ του 11ου
και του 14ου
αιώνα και
βασίστηκε σε
γεγονότα στη
Βίβλο ή στη ζωή
των
χριστιανών
αγίων |
éna eídos paichnidioú pou ítan
dimofilés metaxý tou 11ou kai tou 14ou aióna kai vasístike se gegonóta sti
Vívlo í sti zoí ton christianón agíon |
rodzaj gry, która była
popularna między wiekami XI a I4tii i opierała się na
wydarzeniach z Biblii lub życiu chrześcijańskich
świętych |
тип
игры,
который был
популярен
между 11-м и 14-м веками
и был
основан на
событиях в
Библии или
жизни
христианских
святых |
tip igry, kotoryy byl
populyaren mezhdu 11-m i 14-m vekami i byl osnovan na sobytiyakh v Biblii ili
zhizni khristianskikh svyatykh |
a type of play
that was popular between the 11th and I4tii centuries and was based on events
in the Bible or the lives of the Christian saints |
un type de jeu qui était
populaire entre les XIe et XIIIe siècles et qui s'appuyait sur des événements
de la Bible ou sur la vie des saints chrétiens |
11世紀から14世紀にかけて流行し、聖書の出来事やキリスト教徒の聖人の生活に基づいた遊びのタイプ |
11 世紀 から 14 世紀 にかけて 流行 し 、 聖書 の 出来事や キリスト教徒 の 聖人 の 生活 に 基づいた 遊び のタイプ |
11 せいき から 14 せいき にかけて りゅうこう し 、 せいしょ の できごと や きりすときょうと の せいじん の せいかつ に もとずいた あそび の タイプ |
11 seiki kara 14 seiki nikakete ryūkō shi , seisho nodekigoto ya kirisutokyōto no seijin no seikatsu ni motozuitaasobi no taipu |
|
217 |
奧迹剧,神秘剧(11到14世纪间流行的一种宗教剧,以《圣经》故事或基督教圣徒的生活为
素材) |
ào jī jù, shénmì jù (11 dào 14 shìjì jiān liúxíng de yī zhǒng zōngjiào jù, yǐ
“shèngjīng” gùshì huò jīdūjiào shèng tú de shēnghuó wèi
sùcái) |
奥迹剧,神秘剧(11到14世纪间流行的一种宗教剧,以“圣经”故事或基督教圣徒的生活为素材) |
ào jī jù, shénmì jù (11
dào 14 shìjì jiān liúxíng de yī zhǒng zōngjiào jù,
yǐ “shèngjīng” gùshì huò jīdūjiào shèng tú de
shēnghuó wèi sùcái) |
Drama egeo, drama misterioso
(un drama religioso popular entre los siglos XI y XIV, basado en la historia
de la Biblia o la vida de los santos cristianos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramma egeo, dramma misterioso
(un dramma religioso popolare tra l'XI e il XIV secolo, basato sulla storia
della Bibbia o sulla vita dei santi cristiani) |
Drama mysterium, mysterium
plays (11-14 saeculum popularibus drama religionis forma, in
"Latin" fabulas seu Christianae vitae Sanctorum de materia) |
Ägäisches Drama, mysteriöses
Drama (ein religiöses Drama, das zwischen dem 11. und 14. Jahrhundert populär
war und auf der Geschichte der Bibel oder dem Leben der christlichen Heiligen
basiert) |
Το
δράμα του
Αιγαίου, το
μυστηριώδες
δράμα (ένα θρησκευτικό
δράμα
δημοφιλές
μεταξύ του 11ου
και του 14ου
αιώνα, με βάση
την ιστορία
της Βίβλου ή τη
ζωή των
χριστιανών
αγίων) |
To dráma tou Aigaíou, to
mystiriódes dráma (éna thriskeftikó dráma dimofilés metaxý tou 11ou kai tou
14ou aióna, me vási tin istoría tis Vívlou í ti zoí ton christianón agíon) |
Dramat egejski, tajemniczy
dramat (dramat religijny popularny między XI a XIV wiekiem, oparty na
historii Biblii lub życiu chrześcijańskich świętych) |
Эгейская
драма,
таинственная
драма (религиозная
драма,
популярная
между 11 и 14
веками, основанная
на истории
Библии или
жизни христианских
святых) |
Egeyskaya drama, tainstvennaya
drama (religioznaya drama, populyarnaya mezhdu 11 i 14 vekami, osnovannaya na
istorii Biblii ili zhizni khristianskikh svyatykh) |
奧迹剧,神秘剧(11到14世纪间流行的一种宗教剧,以《圣经》故事或基督教圣徒的生活为
素材) |
Drame égéen, drame mystérieux
(drame religieux populaire des XIe au XIVe siècles, fondé sur l'histoire de
la Bible ou sur la vie des saints chrétiens) |
エーゲ海のドラマ、神秘的なドラマ(11世紀から14世紀に人気のある宗教ドラマ、聖書の物語やキリスト教徒の聖人の生活に基づいて) |
エーゲ海 の ドラマ 、 神秘 的な ドラマ ( 11 世紀 から14 世紀 に 人気 の ある 宗教 ドラマ 、 聖書 の 物語 やキリスト教徒 の 聖人 の 生活 に 基づいて ) |
ええげかい の ドラマ 、 しんぴ てきな ドラマ ( 11 せいきから 14 せいき に にんき の ある しゅうきょう ドラマ 、せいしょ の ものがたり や きりすときょうと の せいじんの せいかつ に もとずいて ) |
ēgekai no dorama , shinpi tekina dorama ( 11 seiki kara 14seiki ni ninki no aru shūkyō dorama , seisho no monogatariya kirisutokyōto no seijin no seikatsu ni motozuite ) |
|
218 |
mystery
shopper |
mystery shopper |
神秘购物者 |
shénmì gòuwù zhě |
Comprador misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shopper misteriosa |
mysterium MANCEPS |
Mystery Shopper |
Mystery shopper |
Mystery shopper |
Tajemniczy klient |
Тайный
покупатель |
Taynyy pokupatel' |
mystery
shopper |
Client mystère |
ミステリーショッパー |
ミステリーショッパー |
みすてりいしょっぱあ |
misuterīshoppā |
|
219 |
a person whose
job is to visit or telephone a shop/store or other business pretending to be
a customer, in order to get information on the quality of the service, the
facilities, etc |
a person whose job is to visit or
telephone a shop/store or other business pretending to be a customer, in
order to get information on the quality of the service, the facilities, etc |
一个人的工作是访问或打电话给商店/商店或假装成客户的其他企业,以获得有关服务质量,设施等的信息 |
yīgè rén de gōngzuò
shì fǎngwèn huò dǎ diànhuà gěi shāngdiàn/shāngdiàn
huò jiǎzhuāng chéng kèhù de qítā qǐyè, yǐ huòdé
yǒuguān fúwù zhìliàng, shèshī děng de xìnxī |
una persona cuyo trabajo es
visitar o llamar por teléfono a una tienda / tienda u otra empresa que se
hace pasar por un cliente, para obtener información sobre la calidad del
servicio, las instalaciones, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una persona il cui lavoro è
visitare o telefonare a un negozio / negozio o altra attività commerciale
fingendo di essere un cliente, al fine di ottenere informazioni sulla qualità
del servizio, delle strutture, ecc. |
a persona cuius officium est
visitare telephonium vel ad tabernam / copia esse vel dolo negotium elit, in
ordinem ut in notitia qualis ad cultum huiuscemodi pertinent facilities, etc. |
eine Person, deren Aufgabe es
ist, ein Geschäft oder ein anderes Geschäft zu besuchen oder anzurufen, das
vorgibt, ein Kunde zu sein, um Informationen über die Qualität der
Dienstleistung, die Einrichtungen usw. zu erhalten |
ένα
άτομο που έχει
ως σκοπό να
επισκέπτεται
ή να τηλεφωνεί
σε κατάστημα /
κατάστημα ή
άλλη επιχείρηση
που
προσποιείται
ότι είναι
πελάτης,
προκειμένου
να ενημερωθεί
για την
ποιότητα της
υπηρεσίας, τις
εγκαταστάσεις
κλπ. |
éna átomo pou échei os skopó na
episképtetai í na tilefoneí se katástima / katástima í álli epicheírisi pou
prospoieítai óti eínai pelátis, prokeiménou na enimerotheí gia tin poiótita
tis ypiresías, tis enkatastáseis klp. |
osoba, której zadaniem jest
odwiedzanie sklepu lub sklepu lub innej firmy udającej klienta, w celu
uzyskania informacji o jakości usługi, obiektach itp. |
человек,
чья работа
состоит в
том, чтобы
посетить
или
позвонить в
магазин /
магазин или другой
бизнес,
притворяющийся
клиентом, чтобы
получить
информацию
о качестве
обслуживания,
услугах и т. д. |
chelovek, ch'ya rabota sostoit
v tom, chtoby posetit' ili pozvonit' v magazin / magazin ili drugoy biznes,
pritvoryayushchiysya kliyentom, chtoby poluchit' informatsiyu o kachestve
obsluzhivaniya, uslugakh i t. d. |
a person whose
job is to visit or telephone a shop/store or other business pretending to be
a customer, in order to get information on the quality of the service, the
facilities, etc |
une personne dont le travail
consiste à visiter ou à téléphoner à un magasin / magasin ou à une autre
entreprise se faisant passer pour un client, afin d'obtenir des informations
sur la qualité du service, des installations, etc. |
サービスの質、施設などに関する情報を得るために、顧客であるふりをしている店/店舗またはその他の企業を訪問または電話することが仕事である人。 |
サービス の 質 、 施設 など に関する 情報 を 得る ために 、 顧客である ふり を している 店 / 店舗 またはその他 の 企業 を 訪問 または 電話 する こと が仕事である 人 。 |
サービス の しつ 、 しせつ など にかんする じょうほう おえる ため に 、 こきゃくである ふり お している みせ / てんぽ または そのた の きぎょう お ほうもん または でんわする こと が しごとである ひと 。 |
sābisu no shitsu , shisetsu nado nikansuru jōhō o eru tameni , kokyakudearu furi o shiteiru mise / tenpo mataha sonotano kigyō o hōmon mataha denwa suru koto ga shigotodearuhito . |
220 |
神秘顾客(受雇假扮成顾客去了解服务质量等的人) |
shénmì gùkè (shòu gù jiǎbàn chéng
gùkè qù liǎojiě fúwù zhìliàng děng de rén) |
神秘顾客(受雇假扮成顾客去了解服务质量等的人) |
shénmì gùkè (shòu gù
jiǎbàn chéng gùkè qù liǎojiě fúwù zhìliàng děng de rén) |
Mystery shopper (una persona
que trabaja como cliente para comprender la calidad del servicio, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mystery shopper (una persona
impiegata come cliente per comprendere la qualità del servizio, ecc.) |
MANCEPS mysterium (conduxit ut
customers pose sicut intelligere per species servitio hominum) |
Mystery Shopper (eine Person,
die als Kunde angestellt ist, um die Servicequalität usw. zu verstehen) |
Mystery shopper
(άτομο που
απασχολείται
ως πελάτης για
να κατανοήσει
την ποιότητα
της υπηρεσίας
κ.λπ.) |
Mystery shopper (átomo pou
apascholeítai os pelátis gia na katanoísei tin poiótita tis ypiresías k.lp.) |
Tajemniczy klient (osoba, która
jest zatrudniona jako klient, aby zrozumieć jakość usług
itp.) |
Тайный
покупатель
(человек,
который
работает в
качестве
клиента,
чтобы
понять
качество
обслуживания
и т. Д.) |
Taynyy pokupatel' (chelovek,
kotoryy rabotayet v kachestve kliyenta, chtoby ponyat' kachestvo
obsluzhivaniya i t. D.) |
神秘顾客(受雇假扮成顾客去了解服务质量等的人) |
Client mystère (personne
employée en tant que client pour comprendre la qualité du service, etc.) |
ミステリーショッパー(サービスの質などを理解するために顧客として雇用されている人) |
ミステリーショッパー ( サービス の 質 など を 理解する ため に 顧客 として 雇用 されている 人 ) |
みすてりいしょっぱあ ( サービス の しつ など お りかいする ため に こきゃく として こよう されている ひと ) |
misuterīshoppā ( sābisu no shitsu nado o rikai suru tameni kokyaku toshite koyō sareteiru hito ) |
|
221 |
mystery
shopping |
mystery shopping |
神秘购物 |
shénmì gòuwù |
Compras misteriosas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shopping misterioso |
mysterium shopping |
Mystery einkaufen |
Mystery shopping |
Mystery shopping |
Tajemnicze zakupy |
Тайные
покупки |
Taynyye pokupki |
mystery shopping |
Achats mystère |
ミステリーショッピング |
ミステリー ショッピング |
ミステリー ショッピング |
misuterī shoppingu |
|
222 |
mystic |
mystic |
神秘 |
shénmì |
Místico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistico |
mysticis |
Mystiker |
Mystic |
Mystic |
Mistyk |
мистик |
mistik |
mystic |
Mystique |
ミスティック |
ミ スティック |
ミ スティック |
mi sutikku |
|
223 |
a person who tries to
become united with God through prayer and meditation and so understand important
things that are beyond normal human understanding |
a person who tries to
become united with God through prayer and
meditation and so understand important things that are beyond normal human
understanding |
一个人试图通过祷告和冥想与上帝联合,从而理解超出正常人类理解的重要事物 |
yīgè rén shìtú tōngguò dǎogào
hé míngxiǎng yǔ shàngdì liánhé, cóng'ér lǐjiě
chāochū zhèngcháng rénlèi lǐjiě de zhòngyào shìwù |
Una persona que trata de
unirse con Dios a través de la oración y la meditación y así comprender cosas
importantes que están más allá del entendimiento humano normal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una persona che cerca di
unirsi a Dio attraverso la preghiera e la meditazione e quindi comprendere
cose importanti che vanno oltre la normale comprensione umana |
qui enim conplantati
facti sumus Deo per tries to caelestium contemplationi et rebus magni momenti
intellegunt, qui sunt supra intellectum humanum normalis |
eine Person, die
versucht, durch Gebet und Meditation mit Gott verbunden zu werden und so
wichtige Dinge zu verstehen, die über das normale menschliche Verständnis
hinausgehen |
ένα
άτομο που
προσπαθεί να
ενωθεί με τον
Θεό μέσα από
προσευχή και
διαλογισμό
και έτσι να
καταλάβει
σημαντικά
πράγματα που
είναι πέρα
από την κανονική
ανθρώπινη
κατανόηση |
éna átomo pou prospatheí na enotheí me ton
Theó mésa apó prosefchí kai dialogismó kai étsi na katalávei simantiká
prágmata pou eínai péra apó tin kanonikí anthrópini katanóisi |
osoba, która próbuje
zjednoczyć się z Bogiem poprzez modlitwę i medytację i
zrozumieć ważne rzeczy, które wykraczają poza normalne ludzkie
zrozumienie |
человек,
который
пытается
объединиться
с Богом
через
молитву и
медитацию и
понять важные
вещи,
которые
находятся
за пределами
нормального
человеческого
понимания |
chelovek, kotoryy pytayetsya
ob"yedinit'sya s Bogom cherez molitvu i meditatsiyu i ponyat' vazhnyye
veshchi, kotoryye nakhodyatsya za predelami normal'nogo chelovecheskogo
ponimaniya |
a person who tries to
become united with God through prayer and meditation and so understand important
things that are beyond normal human understanding |
une personne qui essaie
de s'unir à Dieu par la prière et la méditation pour comprendre des choses
importantes qui dépassent l'entendement humain normal |
祈りと瞑想を通して神と一体になろうとし、そして通常の人間の理解を超えた重要なことを理解しようとする者 |
祈り と 瞑想 を通して 神 と 一体 に なろう と し 、そして 通常 の 人間 の 理解 を 超えた 重要な こと を理解 しよう と する 者 |
いのり と めいそう をとうして かみ と いったい に なろう と し 、 そして つうじょう の にんげん の りかい お こえた じゅうような こと お りかい しよう と する もの |
inori to meisō wotōshite kami to ittai ni narō to shi , soshitetsūjō no ningen no rikai o koeta jūyōna koto o rikai shiyō tosuru mono |
|
224 |
潜修者;神秘主义者 |
qián xiū zhě; shénmì zhǔyì zhě |
潜修者;神秘主义者 |
qián xiū zhě; shénmì
zhǔyì zhě |
Participante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qianxiu persona; Mystics |
Qianxiu hominem; Mystica |
Teilnehmer |
Συμμετέχων |
Symmetéchon |
Uczestnik |
Qianxiu
человек;
Мистики |
Qianxiu chelovek; Mistiki |
潜修者;神秘主义者 |
Participant |
参加者 |
参加者 |
さんかしゃ |
sankasha |
|
225 |
mystical |
mystical |
神秘 |
shénmì |
Mística |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistico |
mystice |
Mystisch |
Μυστική |
Mystikí |
Mistyczny |
мистический |
misticheskiy |
mystical |
Mystique |
神秘的な |
神秘 的な |
しんぴ てきな |
shinpi tekina |
|
226 |
also less frequent |
also less frequent |
也不那么频繁了 |
yě bù nàme pínfánle |
También menos frecuente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anche meno frequente |
et minus crebris |
Auch seltener |
Επίσης,
λιγότερο
συχνή |
Epísis, ligótero sychní |
Również rzadziej |
Также
реже |
Takzhe rezhe |
also less frequent |
Aussi moins fréquent |
頻度も低い |
頻度 も 低い |
ひんど も ひくい |
hindo mo hikui |
|
227 |
mystic |
mystic |
神秘 |
shénmì |
Místico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mistico |
mysticis |
Mystiker |
Mystic |
Mystic |
Mistyk |
мистик |
mistik |
mystic |
Mystique |
ミスティック |
ミ スティック |
ミ スティック |
mi sutikku |
|
228 |
having spiritual powers or qualities that
are difficult to understand or to explain |
having spiritual
powers or qualities that are difficult to
understand or to explain |
具有难以理解或解释的精神力量或品质 |
jùyǒu nányǐ lǐjiě huò
jiěshì de jīngshén lìliàng huò pǐnzhí |
Tener poderes espirituales
o cualidades que son difíciles de entender o explicar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avere poteri o qualità
spirituali difficili da capire o da spiegare |
sive dominationes sive
spirituales qualitates explicare difficile intelligere |
Mit geistigen Kräften oder
Eigenschaften, die schwer zu verstehen oder zu erklären sind |
Έχοντας
πνευματικές
δυνάμεις ή
ιδιότητες που
είναι δύσκολο
να καταλάβεις
ή να εξηγήσεις |
Échontas pnevmatikés dynámeis í idiótites
pou eínai dýskolo na kataláveis í na exigíseis |
Mając duchowe moce
lub cechy trudne do zrozumienia lub wyjaśnienia |
Наличие
духовных
сил или
качеств,
которые
трудно
понять или
объяснить |
Nalichiye dukhovnykh sil ili kachestv,
kotoryye trudno ponyat' ili ob"yasnit' |
having spiritual powers or qualities that
are difficult to understand or to explain |
Avoir des pouvoirs
spirituels ou des qualités difficiles à comprendre ou à expliquer |
理解することや説明することが難しい精神的な力や資質を持つ |
理解 する こと や 説明 する こと が 難しい 精神 的な力 や 資質 を 持つ |
りかい する こと や せつめい する こと が むずかしい せいしん てきな ちから や ししつ お もつ |
rikai suru koto ya setsumei suru koto ga muzukashī seishintekina chikara ya shishitsu o motsu |
|
229 |
择秘的;不可思议的;
难以解释的 |
zé mì de; bùkěsīyì de; nányǐ jiěshì de |
择秘的;不可思议的;难以解释的 |
zé mì de; bùkěsīyì de;
nányǐ jiěshì de |
Elegir secretos; increíble;
inexplicable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scelta di segreti; incredibile;
inspiegabile |
Pete secretum, incredibilia,
incognita |
Geheimnisse auswählen,
unglaublich, ungeklärt |
Επιλέγοντας
μυστικά,
απίστευτο,
ανεξήγητο |
Epilégontas mystiká, apístefto,
anexígito |
Wybieranie tajemnic,
niesamowite, niewyjaśnione |
Выбор
секретов,
невероятных,
необъяснимых |
Vybor sekretov, neveroyatnykh,
neob"yasnimykh |
择秘的;不可思议的;
难以解释的 |
Choisir des secrets;
incroyable; inexpliqué |
秘密を選択する、信じられないほど、説明されていない |
秘密 を 選択 する 、 信じられない ほど 、 説明されていない |
ひみつ お せんたく する 、 しんじられない ほど 、 せつめい されていない |
himitsu o sentaku suru , shinjirarenai hodo , setsumeisareteinai |
|
230 |
mystical
forces/powers |
mystical forces/powers |
神秘的力量/力量 |
shénmì de lìliàng/lìliàng |
Fuerzas / poderes místicos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forze / poteri mistici |
viribus mysticum / potestates |
Mystische Kräfte |
Μυστικές
δυνάμεις /
δυνάμεις |
Mystikés dynámeis / dynámeis |
Mistyczne siły / moce |
Мистические
силы / силы |
Misticheskiye sily / sily |
mystical
forces/powers |
Forces / pouvoirs mystiques |
神秘的な力/力 |
神秘 的な 力 /力 |
しんぴ てきな ちから りょく |
shinpi tekina chikara ryoku |
|
231 |
神秘的力量/
能力 |
shénmì de lìliàng/ nénglì |
神秘的力量/能力 |
shénmì de lìliàng/nénglì |
Poder / habilidad misteriosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potere / abilità misteriosi |
Arcanum potentia / facultatem |
Geheimnisvolle Kraft /
Fähigkeit |
Μυστηριώδης
δύναμη /
ικανότητα |
Mystiriódis dýnami / ikanótita |
Tajemnicza moc /
zdolność |
Таинственная
сила /
способность |
Tainstvennaya sila /
sposobnost' |
神秘的力量/ 能力 |
Pouvoir mystérieux |
神秘的な力/能力 |
神秘 的な 力 / 能力 |
しんぴ てきな ちから / のうりょく |
shinpi tekina chikara / nōryoku |
|
232 |
神秘的力量/力量 |
shénmì de lìliàng/lìliàng |
神秘的力量/力量 |
shénmì de lìliàng/lìliàng |
Poder misterioso / poder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misterioso potere / potere |
Arcanum potentia / fortitudinem |
Geheimnisvolle Kraft / Kraft |
Μυστηριώδης
δύναμη / δύναμη |
Mystiriódis dýnami / dýnami |
Tajemnicza moc / moc |
Таинственная
сила / сила |
Tainstvennaya sila / sila |
神秘的力量/力量 |
Pouvoir mystérieux |
神秘的な力/力 |
神秘 的な 力 /力 |
しんぴ てきな ちから りょく |
shinpi tekina chikara ryoku |
|
233 |
mystic
beauty |
mystic beauty |
神秘的美 |
shénmì dì měi |
Belleza mistica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bellezza mistica |
mysticum pulchritudo |
Mystische Schönheit |
Μυστική
ομορφιά |
Mystikí omorfiá |
Mistyczne piękno |
Мистическая
красота |
Misticheskaya krasota |
mystic beauty |
Beauté mystique |
神秘的な美しさ |
神秘 的な 美し さ |
しんぴ てきな うつくし さ |
shinpi tekina utsukushi sa |
|
234 |
不可思议的美丽 |
bùkěsīyì dì měilì |
不可思议的美丽 |
bùkěsīyì dì
měilì |
Increible belleza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Incredibile bellezza |
incredibili pulchra |
Unglaubliche Schönheit |
Απίστευτη
ομορφιά |
Apístefti omorfiá |
Niesamowite piękno |
Невероятная
красота |
Neveroyatnaya krasota |
不可思议的美丽 |
Beauté incroyable |
素晴らしい美しさ |
素晴らしい 美し さ |
すばらしい うつくし さ |
subarashī utsukushi sa |
|
235 |
Watching the
sun rise over the mountain was an almost mystical
experience. |
Watching the sun rise over the
mountain was an almost mystical experience. |
看着太阳从山上升起是一种近乎神秘的体验。 |
kànzhe tàiyáng cóng shān
shàngshēng qǐ shì yī zhǒng jìnhū shénmì de
tǐyàn. |
Ver salir el sol sobre la
montaña fue una experiencia casi mística. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guardare il sole sorgere sulla
montagna è stata un'esperienza quasi mistica. |
Vigilabo ad ortum solis in monte
prope erat, experientiae mysticae peculiares. |
Den Sonnenaufgang über dem Berg
zu beobachten, war ein fast mystisches Erlebnis. |
Παρατηρώντας
την ανατολή
του ηλίου πάνω
από το βουνό
ήταν μια
σχεδόν
μυστικιστική
εμπειρία. |
Paratiróntas tin anatolí tou
ilíou páno apó to vounó ítan mia schedón mystikistikí empeiría. |
Oglądanie wschodzącego
słońca nad górą było niemal mistycznym przeżyciem. |
Наблюдение
за восходом
солнца над
горой было
почти
мистическим
опытом. |
Nablyudeniye za voskhodom
solntsa nad goroy bylo pochti misticheskim opytom. |
Watching the sun rise
over the mountain was an almost mystical
experience. |
Regarder le soleil se lever sur
la montagne était une expérience presque mystique. |
山の向こうに太陽が昇るのを見るのは、ほとんど神秘的な経験でした。 |
山 の 向こう に 太陽 が 昇る の を 見る の は 、ほとんど 神秘 的な 経験でした 。 |
やま の むこう に たいよう が のぼる の お みる の わ 、 ほとんど しんぴ てきな けいけんでした 。 |
yama no mukō ni taiyō ga noboru no o miru no wa , hotondoshinpi tekina keikendeshita . |
|
236 |
看着太阳爬上山冈,这几乎是一种难以言传的体验 |
Kànzhe tàiyáng pá shàng shāngāng,
zhè jīhū shì yī zhǒng nányǐ yánchuán de tǐyàn |
看着太阳爬上山冈,这几乎是一种难以言传的体验 |
Kànzhe tàiyáng pá shàng
shāngāng, zhè jīhū shì yī zhǒng nányǐ
yánchuán de tǐyàn |
Ver el sol escalar las colinas
es casi una experiencia indescriptible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guardare il sole arrampicarsi
sulle colline è un'esperienza quasi indicibile. |
Sol aspicit ascendebant collem,
qui experientiam paene innumerabiles |
Es ist fast unbeschreiblich,
die Sonne die Hügel erklimmen zu sehen. |
Παρατηρώντας
τον ήλιο να
ανέβει στους
λόφους είναι
σχεδόν μια
ανείπωτη
εμπειρία. |
Paratiróntas ton ílio na anévei
stous lófous eínai schedón mia aneípoti empeiría. |
Oglądanie słońca
wspinającego się po wzgórzach jest niemal niewyobrażalnym
przeżyciem. |
Наблюдать,
как солнце
взбирается
на холмы, - это
почти
невероятный
опыт. |
Nablyudat', kak solntse
vzbirayetsya na kholmy, - eto pochti neveroyatnyy opyt. |
看着太阳爬上山冈,这几乎是一种难以言传的体验 |
Regarder le soleil grimper sur
les collines est presque une expérience innommable. |
太陽が丘を登っていくのを見るのは、ほとんど話すことのできない経験です。 |
太陽が丘 を 登っていく の を 見る の は 、 ほとんど話す こと の できない 経験です 。 |
たいようがおか お のぼっていく の お みる の わ 、 ほとんど はなす こと の できない けいけんです 。 |
taiyōgaoka o nobotteiku no o miru no wa , hotondo hanasukoto no dekinai keikendesu . |
|
237 |
connected with
mysticism |
connected with mysticism |
与神秘主义联系在一起 |
yǔ shénmì zhǔyì
liánxì zài yīqǐ |
Conectado con misticismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegato al misticismo |
cum mystica |
Verbunden mit Mystik |
Συνδέεται
με μυστικισμό |
Syndéetai me mystikismó |
Związany z mistycyzmem |
Связано
с мистикой |
Svyazano s mistikoy |
connected with
mysticism |
Relié au mysticisme |
神秘主義とつながる |
神秘 主義 と つながる |
しんぴ しゅぎ と つながる |
shinpi shugi to tsunagaru |
|
238 |
潜修的;神秘主义的 |
qián xiū de; shénmì zhǔyì de |
潜修的;神秘主义的 |
qián xiū de; shénmì
zhǔyì de |
Misterioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qianxiu; misticismo |
Qianxiu, mysticae |
Geheimnisvoll |
Μυστηριώδης |
Mystiriódis |
Tajemniczy |
Qianxiu;
мистика |
Qianxiu; mistika |
潜修的;神秘主义的 |
Mystérieux |
不思議な |
不思議な |
ふしぎな |
fushigina |
|
239 |
the mystical life |
the mystical life |
神秘的生活 |
shénmì de shēnghuó |
La vida mistica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La vita mistica |
ascendit mysticae disciplinae |
Das mystische Leben |
Η
μυστικιστική
ζωή |
I mystikistikí zoí |
Życie mistyczne |
Мистическая
жизнь |
Misticheskaya zhizn' |
the mystical life |
La vie mystique |
神秘的な生活 |
神秘 的な 生活 |
しんぴ てきな せいかつ |
shinpi tekina seikatsu |
|
240 |
潜修生活 |
qián xiū shēnghuó |
潜修生活 |
qián xiū shēnghuó |
Vida sumergible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vita sommergibile |
Qianxiu vitae |
Tauchfähiges Leben |
Βυθιζόμενη
ζωή |
Vythizómeni zoí |
Życie zatapialne |
Погружная
жизнь |
Pogruzhnaya zhizn' |
潜修生活 |
Vie submersible |
水中生活 |
水中 生活 |
すいちゅう せいかつ |
suichū seikatsu |
|
241 |
mystically |
mystically |
神秘 |
shénmì |
Místicamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misticamente |
mystice |
Mystisch |
Μυστικά |
Mystiká |
Mistycznie |
мистически |
misticheski |
mystically |
Mystiquement |
神秘的に |
神秘 的 に |
しんぴ てき に |
shinpi teki ni |
|
242 |
mysticism |
mysticism |
神秘主义 |
shénmì zhǔyì |
Misticismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misticismo |
mysticae |
Mystik |
Μυστικισμός |
Mystikismós |
Mistycyzm |
мистика |
mistika |
mysticism |
Mysticisme |
神秘主義 |
神秘 主義 |
しんぴ しゅぎ |
shinpi shugi |
|
243 |
the belief
that knowledge of God and of real truth can be found through prayer and
meditation rather than
through reason and the senses |
the belief that knowledge of God
and of real truth can be found through prayer and meditation rather than
through reason and the senses |
相信上帝和真理的知识可以通过祷告和冥想而不是通过理性和感官来找到 |
xiāngxìn shàngdì hé
zhēnlǐ de zhī shì kěyǐ tōngguò dǎogào hé
míngxiǎng ér bùshì tōngguò lǐxìng hé gǎnguān lái
zhǎodào |
La creencia de que el
conocimiento de Dios y de la verdad real se puede encontrar a través de la
oración y la meditación en lugar de a través de la razón y los sentidos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La convinzione che la conoscenza
di Dio e della vera verità può essere trovata attraverso la preghiera e la
meditazione piuttosto che attraverso la ragione e i sensi |
verum fidei et scientiae Dei
quam ratione inveniuntur in contemplationi sensibusque |
Der Glaube, dass die Erkenntnis
Gottes und der wahren Wahrheit eher durch Gebet und Meditation als durch
Vernunft und Sinne gefunden werden kann |
Η
πεποίθηση ότι
η γνώση του
Θεού και της
αληθινής αλήθειας
μπορεί να
βρεθεί μέσα
από προσευχή
και διαλογισμό
και όχι από τη
λογική και τις
αισθήσεις |
I pepoíthisi óti i gnósi tou
Theoú kai tis alithinís alítheias boreí na vretheí mésa apó prosefchí kai
dialogismó kai óchi apó ti logikí kai tis aisthíseis |
Wiara, że
poznanie Boga i prawdziwej prawdy można znaleźć
raczej poprzez modlitwę i medytację niż przez rozum i
zmysły |
Вера
в то, что
знание о
Боге и об
истинной истине
может быть
найдено
через
молитву и медитацию,
а не через
разум и
чувства |
Vera v to, chto znaniye o Boge i
ob istinnoy istine mozhet byt' naydeno cherez molitvu i meditatsiyu, a ne
cherez razum i chuvstva |
the belief
that knowledge of God and of real truth can be found through prayer and
meditation rather than
through reason and the senses |
La conviction que la
connaissance de Dieu et de la vérité réelle peut être trouvée par la prière
et la méditation plutôt que par la raison et les sens |
神についての、そして本当の真実についての知識は、理性と感覚を通してではなく、祈りと瞑想を通して見つけることができるという信念 |
神 について の 、 そして 本当 の 真実 について の 知識は 、 理性 と 感覚 を通してで はなく 、 祈り と 瞑想を通して 見つける こと が できる という 信念 |
かみ について の 、 そして ほんとう の しんじつ についての ちしき わ 、 りせい と かんかく をとうしてで はなく 、いのり と めいそう をとうして みつける こと が できる という しんねん |
kami nitsuite no , soshite hontō no shinjitsu nitsuite nochishiki wa , risei to kankaku wotōshitede hanaku , inori tomeisō wotōshite mitsukeru koto ga dekiru toiu shinnen |
|
244 |
神秘主义 |
shénmì zhǔyì |
神秘主义 |
shénmì zhǔyì |
Misticismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misticismo |
mystica |
Mystik |
Μυστικισμός |
Mystikismós |
Mistycyzm |
мистицизм |
mistitsizm |
神秘主义 |
Mysticisme |
神秘主義 |
神秘 主義 |
しんぴ しゅぎ |
shinpi shugi |
|
245 |
Eastern
mysticism |
Eastern mysticism |
东方神秘主义 |
dōngfāng shénmì
zhǔyì |
Misticismo oriental |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misticismo orientale |
Orientis mysticae |
Östliche Mystik |
Ανατολικό
μυστικισμό |
Anatolikó mystikismó |
Wschodni mistycyzm |
Восточный
мистицизм |
Vostochnyy mistitsizm |
Eastern
mysticism |
Mysticisme oriental |
東の神秘主義 |
東 の 神秘 主義 |
ひがし の しんぴ しゅぎ |
higashi no shinpi shugi |
|
246 |
东方神秘主义 |
dōngfāng shénmì zhǔyì |
东方神秘主义 |
dōngfāng shénmì
zhǔyì |
Misticismo oriental |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misticismo orientale |
Orientis mysticae |
Orientalische Mystik |
Ανατολιτικός
μυστικισμός |
Anatolitikós mystikismós |
Orientalny mistycyzm |
Восточный
мистицизм |
Vostochnyy mistitsizm |
东方神秘主义 |
Mysticisme oriental |
東洋の神秘主義 |
東洋 の 神秘 主義 |
とうよう の しんぴ しゅぎ |
tōyō no shinpi shugi |
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|