A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  muted 1323 1323 my  
1 muted  Muted  静音 Jìngyīn Silenciado
2  (of sounds ) quiet; not as loud as usual   (of sounds) quiet; not as loud as usual   (声音)安静;不像往常那样响亮  (shēngyīn) ānjìng; bù xiàng wǎngcháng nàyàng xiǎngliàng  (de sonidos) tranquilo, no tan fuerte como de costumbre
3 静静的减轻的 jìng jìng de; jiǎnqīng de 静静的;减轻的 jìng jìng de; jiǎnqīng de Tranquilo
4 they spoke in muted voices they spoke in muted voices 他们用柔和的声音说话 tāmen yòng róuhé de shēngyīn shuōhuà Hablaban en voz baja.
5 他们轻声说着话 tāmen qīngshēng shuōzhe huà 他们轻声说着话 tāmen qīngshēng shuōzhe huà Ellos susurraban
6 of emotions, opinions, etc. of emotions, opinions, etc. 情绪,意见等 qíngxù, yìjiàn děng De emociones, opiniones, etc.
7  情感、意见等  Qínggǎn, yìjiàn děng  情感,意见等  qínggǎn, yìjiàn děng  Emociones, opiniones, etc.
8 not strongly expressed not strongly expressed 没有强烈表达 méiyǒu qiángliè biǎodá No expresado fuertemente
9 含糊不清的; 表达不明确的 hánhú bù qīng de; biǎodá bù míngquè de 含糊不清的;表达不明确的 hánhú bù qīng de; biǎodá bù míngquè de Ambiguo
10 The proposals received only a muted response The proposals received only a muted response 这些提案只得到了轻微的回应 zhèxiē tí'àn zhǐdédàole qīngwéi de huíyīng Las propuestas recibieron solo una respuesta muda.
11 这些提案没有得到明确的回应 zhèxiē tí'àn méiyǒu dédào míngquè de huíyīng 这些提案没有得到明确的回应 zhèxiē tí'àn méiyǒu dé dào míngquè de huíyīng Estas propuestas no recibieron una respuesta clara.
12 of colours, light, etc of colours, light, etc 颜色,光线等 yánsè, guāngxiàn děng De colores, luz, etc
13 色彩、光亮等 sècǎi, guāngliàng děng 色彩,光亮等 sècǎi, guāngliàng děng Color, luz, etc.
14 not bright not bright 不亮 bù liàng No brillante
15 暗淡的;不明亮的 àndàn de; bù míngliàng de 暗淡的;不明亮的 àndàn de; bù míngliàng de Tenue; no brillante
16 a dress in muted shades of blue a dress in muted shades of blue 一件蓝色柔和色调的连衣裙 yī jiàn lán sè róuhé sèdiào de liányīqún un vestido en tonos apagados de azul
17  暗蓝色调的连衣裙  àn lán sèdiào de liányīqún  暗蓝色调的连衣裙  àn lán sèdiào de liányīqún  Vestido azul oscuro
18 of musical instruments  of musical instruments  乐器 yuèqì De instrumentos musicales
19 乐器 yuèqì 乐器 yuèqì Instrumento musical
20 used with a mute used with a mute 与静音一起使用 yǔ jìngyīn yīqǐ shǐyòng Utilizado con un mute
21  使用弱音器的  shǐyòng ruòyīn qì de  使用弱音器的  shǐyòng ruòyīn qì de  Usando un mute
22 muted trumpets muted trumpets 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào Trompetas silenciadas
23 装有弱音器的小号 zhuāng yǒu ruòyīn qì de xiǎo hào 装有弱音器的小号 zhuāng yǒu ruòyīn qì de xiǎo hào Trompeta con un mudo
24 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào Trompeta suave
25 mutely mutely 无言 wú yán En silencio
26 无言 wú yán 无言 wú yán Sin palabras
27 without speaking without speaking 没说话 méi shuōhuà Sin hablar
28  无言地;一语不轰地  wú yán de; yī yǔ bù hōng de  无言地;一语不轰地  wú yán de; yī yǔ bù hōng de  Silenciosamente
29 没说话 méi shuōhuà 没说话 méi shuōhuà No hablamos
30 silently silently 默默 mòmò Silenciosamente
31 muti  muti  穆蒂 mù dì Muti
32 African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. 从植物,动物等制备的非洲药物或魔法护身符。 cóng zhíwù, dòngwù děng zhìbèi de fēizhōu yàowù huò mófǎ hùshēnfú. Medicinas africanas o amuletos mágicos que se preparan a partir de plantas, animales, etc.
33 (在非洲用植物、动物等制成的)草药,土药,符咒  (Zài fēizhōu yòng zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu  (在非洲用植物,动物等制成的)草药,土药,符咒 (Zài fēizhōu yòng zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu (hecho en África con plantas, animales, etc.) hierbas, medicina de la tierra, hechizos
34 any kind of medicine any kind of medicine 任何一种药 rènhé yī zhǒng yào Cualquier tipo de medicina
35 yào yào Medicina
36 mutilate mutilate 毁伤 huǐshāng Mutilar
37  to damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing .off part of it  to damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing.Off part of it  严重损坏某人的身体,特别是通过切割或撕裂它的一部分  yánzhòng sǔnhuài mǒu rén de shēntǐ, tèbié shì tōngguò qiēgē huò sī liè tā de yībùfèn  Dañar el cuerpo de sb muy gravemente, especialmente al cortarlo o rasgarlo.
38 使残废;使残缺不全;毁伤 shǐ cánfèi; shǐ cánquē bùquán; huǐshāng 使残废;使残缺不全;毁伤 shǐ cánfèi; shǐ cánquē bùquán; huǐshāng Hacer una discapacidad, hacer un defecto incompleto;
39 The body had been badly mutilated The body had been badly mutilated 身体严重残缺 shēntǐ yánzhòng cánquē El cuerpo había sido gravemente mutilado.
40 被严重毁伤 shītǐ bèi yánzhòng huǐshāng 尸体被严重毁伤 shītǐ bèi yánzhòng huǐshāng El cuerpo estaba muy dañado.
41 身体严重残缺。 shēntǐ yánzhòng cánquē. 身体严重残缺。 shēntǐ yánzhòng cánquē. El cuerpo está seriamente discapacitado.
42 to damage sth very badly  To damage sth very badly  非常糟糕地伤害 Fēicháng zāogāo de shānghài Dañar algo muy mal
43 严重损毁;毁坏 yánzhòng sǔnhuǐ; huǐhuài 严重损毁;毁坏 yánzhòng sǔnhuǐ; huǐhuài Gravemente dañado; destruido
44 非常糟糕地伤害 fēicháng zāogāo de shānghài 非常糟糕地伤害 fēicháng zāogāo de shānghài Muy mal herido
45 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
46 vandalize vandalize 恶意破坏 èyì pòhuài Vandalizar
47 Intruders slashed and mutilated several paintings Intruders slashed and mutilated several paintings 入侵者大幅削减并破坏了几幅画作 rùqīn zhě dàfú xuējiǎn bìng pòhuàile jǐ fú huàzuò Intrusos cortaron y mutilaron varias pinturas.
48 闯进来的人敦坏了好几幅油画 chuǎng jìn lái de rén dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà 闯进来的人敦坏了好几幅油画 chuǎng jìn lái de rén dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà Las personas que entraron han roto varios cuadros.
49 mutilation mutilation 断肢 duàn zhī Mutilacion
50 Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast 数千人在炸弹爆炸中遭受了死亡或残害 shù qiān rén zài zhàdàn bàozhà zhōng zāoshòule sǐwáng huò cánhài Miles de personas sufrieron muerte o mutilación en la explosión de la bomba.
51 在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 zài zhàdàn bàozhà shìjiàn zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi 在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 zài zhàdàn bàozhà shìjiàn zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi En la explosión de la bomba, miles de personas murieron o quedaron discapacitadas.
52 mutineer mutineer 叛变者 pànbiàn zhě Mutiner
53  a person who takes part in a mutiny  a person who takes part in a mutiny  参与叛变的人  cānyù pànbiàn de rén  una persona que participa en un motín
54 叛变者;暴动者;反叛者  pànbiàn zhě; bàodòng zhě; fǎnpàn zhě  叛变者;暴动者;反叛者 pànbiàn zhě; bàodòng zhě; fǎnpàn zhě Rebelde; Rioter; Rebelde
55 mutinous mutinous 哗变 huábiàn Mutinoso
56 哗变 huábiàn 哗变 huábiàn Metamorfosis
57  refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this   refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this   拒绝服从某人的命令;想要这样做  jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò  Negarse a obedecer las órdenes de alguien con autoridad; querer hacer esto
58 不驯服的; 桀骜不驯的;有意反抗的 bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de; yǒuyì fǎnkàng de 不驯服的;桀骜不驯的;有意反抗的 bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de; yǒuyì fǎnkàng de Indómito; ingobernable; deliberadamente rebelde
59  拒绝服从某人的命令; 想要这样做  jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò 拒绝服从某人的命令;想要这样做 jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò Negarse a obedecer la orden de alguien; querer hacerlo
60 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
61 rebelious rebelious rebelious rebelious Rebelde
62 mutinous workers  mutinous workers  叛变的工人 pànbiàn de gōngrén Trabajadores amotinados
63 桀鸯不驯的工人 jié yāng bù xùn de gōngrén 桀鸯不驯的工人 jié yāng bù xùn de gōngrén Trabajador rebelde
64 a mutinous expression  a mutinous expression  哗众取命的表达 huá zhòng qǔ mìng de biǎodá una expresion mutinosa
65 反抗的神色 fǎnkàng de shénsè 反抗的神色 fǎnkàng de shénsè Mirada rebelde
66 taking part in a mutiny taking part in a mutiny 参加叛变 cānjiā pànbiàn Tomando parte en un motín
67 参与叛乱的;参与暴动的 cānyù pànluàn de; cānyù bàodòng de 参与叛乱的;参与暴动的 cānyù pànluàn de; cānyù bàodòng de Participa en la insurgencia, participa en los disturbios.
68 mutinously  mutinously  mutinously mutinously Mutinamente
69  mutiny  mutiny  兵变  bīngbiàn  Motín
70 mutinies mutinies 兵变 bīngbiàn Motines
71 the act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors  the act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors  拒绝服从权威的命令的行为,特别是士兵或水手 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng de xíngwéi, tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu El acto de negarse a obedecer las órdenes de sb en autoridad, especialmente por soldados o marineros
72 (尤 指士兵或船员的)哗变,暴动 (yóu zhǐshìbīng huò chuányuán de) huábiàn, bàodòng (尤指士兵或船员的)哗变,暴动 (yóu zhǐshìbīng huò chuányuán de) huábiàn, bàodòng (especialmente un soldado o tripulación) metamorfosis, disturbios
73 Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny 船员之间的不满最终导致了兵变的爆发 chuányuán zhī jiān de bùmǎn zuìzhōng dǎozhìle bīngbiàn de bàofā El descontento entre la tripulación del barco finalmente llevó al estallido de motín
74 船员的不满情绪最终酿成了暴乱 chuányuán de bùmǎn qíngxù zuìzhōng niàng chéngle bàoluàn 船员的不满情绪最终酿成了暴乱 chuányuán de bùmǎn qíngxù zuìzhōng niàng chéngle bào luàn La insatisfacción de la tripulación eventualmente llevó a disturbios.
75 the famous movie,Mutiny on the Bounty; the famous movie,Mutiny on the Bounty; 着名的电影,叛逆的赏金; zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn; La famosa película, Mutiny on the Bounty;
76 著名电影《叛舰喋血记 zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn diéxuè jì” 著名电影“叛舰喋血记” zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn diéxuè jì” La famosa película "La rebelión de la rebelión".
77 着名的电影,叛逆的赏金 zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn 着名的电影,叛逆的赏金 zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn Película famosa, recompensa rebelde.
78 We have a family mutiny on our hands!  We have a family mutiny on our hands!  我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! ¡Tenemos un motín familiar en nuestras manos!
79 我们家出了叛逆,需要处理 Wǒmen jiāchūle pànnì, xūyào chǔlǐ 我们家出了叛逆,需要处理 Wǒmen jiāchūle pànnì, xūyào chǔlǐ Nuestra familia es rebelde y necesita ser tratada.
80 我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! 我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! ¡Tenemos una rebelión familiar en nuestras manos!
81 mutinies Mutinies 兵变 Bīngbiàn Motines
82 mutinying mutinying mutinying mutinying Amotinamiento
83 mutinied mutinied 哗变 huábiàn Amotinado
84 mutinied mutinied 哗变 huábiàn Amotinado
85 especially of soldiers or sailors  especially of soldiers or sailors  特别是士兵或水手 tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu Especialmente de soldados o marineros.
86 尤指士兵或船员 yóu zhǐ shìbīng huò chuányuán 尤指士兵或船员 yóu zhǐshìbīng huò chuányuán Especialmente un soldado o tripulación
87 to refuse to obey the orders of sb in authority  to refuse to obey the orders of sb in authority  拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng Negarse a obedecer las órdenes de alguien en autoridad
88 不服从;反抗_;反叛 bù fúcóng; fǎnkàng_; fǎnpàn 不服从;反抗_;反叛 bù fúcóng; fǎnkàng_; fǎnpàn Desobediencia
89 拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng 拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng Negativa a obedecer a la autoridad
90 mutism mutism 缄默症 jiānmò zhèng Mutismo
91 medical medical Médico
92 Doctor
93 a medical condition in which a person is unable to speak a medical condition in which a person is unable to speak 一个人无法说话的医疗状况 yīgè rén wúfǎ shuōhuà de yīliáo zhuàngkuàng Una condición médica en la que una persona no puede hablar.
94 缄默症;哑症 jiānmò zhèng; yǎ zhèng 缄默症;哑症 jiānmò zhèng; yǎ zhèng Desorden silencioso
95 mutt  mutt  傻子 shǎzi Mutt
96 傻子 shǎzi 傻子 shǎzi Tonto
97 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal)
98 (非正式) (fēi zhèngshì) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal)
99 a dog, espe­cially one that is not of a particular breed  a dog, espe­cially one that is not of a particular breed  狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu Un perro, especialmente uno que no es de una raza particular.
100 狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu 狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu Perros, especialmente perros que no pertenecen a una raza en particular
  狗; 杂种狗 gǒu; zázhǒng gǒu 狗;杂种狗 gǒu; zázhǒng gǒu Perro; perro mestizo
102 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
103 mongrel mongrel 杂种 zázhǒng Mestizo
104 mutter mutter 咕哝 gūnóng Murmurar
105  ~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth   ~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth   〜(某事)(对某事)(约某事)以一种难以听到的安静的声音说话或说话,特别是因为你对某事感到恼火  〜(mǒu shì)(duì mǒu shì)(yuē mǒu shì) yǐ yī zhǒng nányǐ tīng dào de ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà, tèbié shì yīnwèi nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ  Sth en una voz tranquila que es difícil de escuchar, especialmente porque estás molesto por algo
106 嘀咕;嚇嚷: dígū; xià rǎng: 嘀咕;吓嚷: dígū; xià rǎng: 嚷; susto
107 How dare she, he muttered under his breath How dare she, he muttered under his breath 她怎么敢,他低声咕。道 Tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào ¿Cómo se atreve ella, él murmuró en voz baja?
108 声嘀咕道:她怎么敢 tā qīngshēng dígū dào: Tā zěnme gǎn 他轻声嘀咕道:她怎么敢 tā qīngshēng dígū dào: Tā zěnme gǎn Él susurró suavemente: ¿cómo se atreve ella?
109 她怎么敢,他低声咕。道 tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào 她怎么敢,他低声咕。道 tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào Cómo se atreve ella, susurró. Camino
110 She just sat there muttering to herself She just sat there muttering to herself 她只是坐在那里喃喃自语 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ Ella se sentó allí murmurando para sí misma
111 她坐在那儿独自唧唧咕咕的 tā zuò zài nà'er dúzì jījī gū gū de 她坐在那儿独自唧唧咕咕的 tā zuò zài nà'er dúzì jījī gū gū de Ella esta sentada sola
112 她只是坐在那里喃喃自语。 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ. 她只是坐在那里喃喃自语。 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ. Ella solo se sentó allí y murmuró para sí misma.
113 muttered something about needing to get back to work Muttered something about needing to get back to work 嘀咕着需要重新开始工作的事情 Dígūzhe xūyào chóngxīn kāishǐ gōngzuò de shìqíng Murmuró algo sobre la necesidad de volver al trabajo
114 我嘀咕着说要接着干活了 wǒ dígūzhe shuō yào jiēzhe gàn huóle 我嘀咕着说要接着干活了 wǒ dígūzhe shuō yào jiēzhe gàn huóle Gemí y dije que tenía que trabajar.
115  ~ (about sth) to complain about sth, without saying publicly what you think  〜(Yuē......) Bàoyuàn mǒu shì, què méiyǒu gōngkāi shuō chū nǐ de xiǎngfǎ 〜(约......)抱怨某事,却没有公开说出你的想法 ~ (about sth) to complain about sth, without saying publicly what you think ~ (acerca de algo) para quejarse de algo, sin decir públicamente lo que piensas
116 (私下)抱怨,.发牢骚 (sīxià) bàoyuàn. Fā láosāo (私下)抱怨。发牢骚 (private) complain, complain (privado) quejarse
117 synonym dàimíngcí 代名词 Synonym Sinónimo
118 grumble Grumble Quejarse
119  Workers continued to mutter about the management.   gōngrén jìxù dígūzhe guǎnlǐ céng.  工人继续嘀咕着管理层。  Workers continued to mutter about the management.  Los trabajadores continuaron murmurando sobre la gestión.
120 工人私下对资方还是有怨言 Gōngrén sīxià duì zīfāng háishì yǒu yuànyán 工人私下对资方还是有怨言 Workers still complain about the employer privately. Los trabajadores todavía se quejan del empleador en privado.
121 工人继续嘀咕着管理层 gōngrén jìxù dígūzhe guǎnlǐ céng 工人继续嘀咕着管理层 Workers continue to slap management Los trabajadores siguen abofeteando a la gerencia
122 a quiet sound or words that are difficult to hear  ānjìng de shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí 安静的声音或难以听到的单词 a quiet sound or words that are difficult to hear Un sonido tranquilo o palabras que son difíciles de escuchar.
123 嘀咕;嘟哝;低语声 dígū; dūnong; dīyǔ shēng 嘀咕;嘟哝;低语声 Mutter; whisper Murmurar; susurro
124 安静的声音或难以听到的单词 ānjìng de shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí 安静的声音或难以听到的单词 Quiet voice or hard to hear words Voz tranquila o difícil de escuchar palabras.
125 the soft mutter of voices shēngyīn de qīngshēng dígū 声音的轻声嘀咕 The soft mutter of voices El suave murmullo de las voces.
126 柔和的低语声 róuhé de dīyǔ shēng 柔和的低语声 Soft whisper Suave susurro
127 muttering gūnóng 咕哝 Muttering Murmurando
128 also Also Tambien
129 mutterings liǎng shēng 两声 Mutterings Murmullos
130  complaints that you express privately rather than openly  nǐ sīxià ér bùshì gōngkāi biǎodá de bàoyuàn  你私下而不是公开表达的抱怨  Complaints that you express privately rather than openly  Quejas que expresas en privado en lugar de abiertamente
131  (私下的)抱怨,牢骚  (sīxià de) bàoyuàn, láosāo  (私下的)抱怨,牢骚  (private) complaints, complaints  Quejas (privadas), quejas
132 there have been mutterings about his leadership guānyú tā de lǐngdǎo nénglì yīzhí zài dígū 关于他的领导能力一直在嘀咕 There have been mutterings about your leadership Ha habido murmullos sobre su liderazgo.
133 底下对他的领导一直怨声不断 dǐxia duì tā de lǐngdǎo yīzhí yuàn shēng bùduàn 底下对他的领导一直怨声不断 The boss’s leadership has been constantly complaining El liderazgo del jefe ha estado quejándose constantemente.
134 words that you speak very quietly to your­self  nǐ duì zìjǐ shuō dé fēicháng ānjìng dehuà 你对自己说得非常安静的话 Words that you speak very quietly to your­self Palabras que hablas muy bajo a ti mismo.
135 喃喃自语 nán nán zì yǔ 喃喃自语 self-mumbling Murmurando
136 mutton  yángròu 羊肉 Mutton Cordero
137  meat from a fully grown sheep  láizì chéngnián miányáng de ròu  来自成年绵羊的肉  Meat from a fully grown sheep  Carne de una oveja completamente crecida.
138  羊肉  yángròu  羊肉  Lamb  Cordero
139 compare xiāng bǐ 相比 Compare Comparar
140 lamb yángròu 羊肉 Lamb Cordero
141 mutton dressed as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed for young people yángròu dǎbàn chéng yángròu (fēi zhèngshì, bù zànchéng), yòng lái miáoshù yīgè nǚrén, tā shìtú kàn qǐlái bǐ shíjì shang gēng niánqīng, tèbié shì chuānzhuó zhuān wèi niánqīng rén shèjì de yīfú 羊肉打扮成羊肉(非正式,不赞成),用来描述一个女人,她试图看起来比实际上更年轻,特别是穿着专为年轻人设计的衣服 Mutton dressed as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed for young people Cordero disfrazado de cordero (informal, de desaprobación) que se usa para describir a una mujer que intenta lucir más joven de lo que realmente es, especialmente con ropa diseñada para jóvenes
142 扮俏的女人;老来俏  bàn qiào de nǚrén; lǎo lái qiào 扮俏的女人;老来俏 a woman who looks good; una mujer que se ve bien;
143 mutton chops yángròu páigǔ 羊肉排骨 Mutton chops Chuletas de cordero
144 also  Also Tambien
145 mutton chop whiskers yángròu duò húxū 羊肉剁胡须 Mutton chop whiskers Bigotes de chuleta de cordero
146 hair at the sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom  zài yīgè nánrén de liǎn de liǎng cè de tóufǎ shēngzhǎng, shǐ qí zài dǐbù fēicháng kuān hé yuán xíng 在一个男人的脸的两侧的头发生长,使其在底部非常宽和圆形 Hair at the sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom Cabello a los lados de la cara de un hombre que se cultiva de modo que sea muy ancho y de forma redonda en la parte inferior
147 羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) yáng pái luòsāi hú (chángyú liǎnjiá liǎngbiān, dǐbù chéng kuān yuán xíng) 羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) Lamb chops (longer than the cheeks, the bottom is wide and round) Chuletas de cordero (más largas que las mejillas, el fondo es ancho y redondo)
148 mutual xiānghù 相互 Mut Mut
149  used to describe feelings that two or more people have for each other equally, or actions that affect two or more people equally  yòng yú miáoshù liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén duì bǐcǐ píngděng de gǎnshòu, huòzhě píngděng dì yǐngxiǎng liǎng gè huò gèng duō rén de xíng​​wèi  用于描述两个或两个以上的人对彼此平等的感受,或者平等地影响两个或更多人的行​​为  Used to describe feelings that two or more people have for each other equally, or actions that affect two or more people  Se usa para describir los sentimientos que dos o más personas tienen entre sí por igual, o acciones que afectan a dos o más personas
150 相互的;彼此的 xiānghù de; bǐcǐ de 相互的;彼此的 Mutual Mutua
151 mutual respect/understanding  xiānghù zūnzhòng/lǐjiě 相互尊重/理解 Mutual respect/understanding Respeto mutuo / comprensión
152 相互的尊* /理解 xiānghù de zūn* /lǐjiě 相互的尊* /理解 Mutual respect* / understanding Respeto mutuo * / comprensión
153 相互尊重/理解 xiānghù zūnzhòng/lǐjiě 相互尊重/理解 Mutual respect/understanding Respeto mutuo / comprensión
154  mutual support/aid  xiānghù zhīchí/yuánzhù  相互支持/援助  Mutual support/aid  Apoyo mutuo / ayuda
155 相互的支持/帮助  xiānghù de zhīchí/bāngzhù 相互的支持/帮助 Mutual support/help Apoyo mutuo / ayuda
156 don't like her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). bù xǐhuān tā, wǒ juédé zhè zhǒng gǎnjué shì xiānghù de (tā yě bù xǐhuān wǒ). 不喜欢她,我觉得这种感觉是相互的(她也不喜欢我)。 Don't like her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). No me gusta ella, y creo que el sentimiento es mutuo (a ella tampoco le gusto).
157 我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 Wǒ bù xǐhuān tā, wǒ juédé tā yě bù xǐhuān wǒ 我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 I don't like her, I don't think she likes me either. No me gusta ella, tampoco creo que a ella le guste.
158 shared by two or more people yóu liǎng gè huò gèng duō rén gòngxiǎng 由两个或更多人共享 Shared by two or more people Compartido por dos o más personas.
159  共有的;共同的  gòngyǒu de; gòngtóng de  共有的;共同的  Common  Común
160 we met at the home of a mutual friend wǒmen zài yīgè gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn 我们在一个共同的朋友的家里见面 We met at the home of a mutual friend Nos conocimos en la casa de un amigo mutuo.
161 我们在左也此都认识的朋友家中会面 wǒmen zài zuǒ yě cǐ dōu rènshì de péngyǒu jiāzhōng huìmiàn 我们在左也此都认识的朋友家中会面 We met at the friends’ homes that we all know on the left. Nos reunimos en las casas de amigos que todos conocemos a la izquierda.
162 我们在一个共同的朋友的家里见面 wǒmen zài yīgè gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn 我们在一个共同的朋友的家里见面 We meet at the home of a mutual friend. Nos reunimos en la casa de un amigo mutuo.
163 They soon discovered a mutuaf interest in music tāmen hěn kuài jiù fāxiànle duì yīnyuè de xìngqù 他们很快就发现了对音乐的兴趣 They soon discovered a mutuaf interest in music Pronto descubrieron un interés mutuo en la música.
164 他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 tāmen hěn kuài fāxiàn duì yīnyuè yǒuzhe gòngtóng de xìngqù 他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 They soon found a common interest in music. Pronto encontraron un interés común en la música.
165 mutuality xiānghù guānxì 相互关系 Mutuality Mutualidad
166 (formal) (zhèngshì) (正式) (formal) (formal)
167 mutual fund  gòngtóng jījīn 共同基金 Mutual fund Fondo mutuo
168 unit trust dānwèi xìntuō 单位信托 Unit trust Unidad de confianza
169 mutually  xiānghù 相互 Mut Mut
170  felt or done equally by two or more people  liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén píngděng dì gǎnshòu huò wánchéng  两个或两个以上的人平等地感受或完成  Felt or done equally by two or more people  Sentido o hecho igualmente por dos o más personas
171 相互地;彼此;共同地 xiānghù de; bǐcǐ; gòngtóng de 相互地;彼此;共同地 Mutual; mutual; common Mutuo; mutuo; comun
172 a mutually beneficial/supportive relationship  hùlì/zhīchí de guānxì 互利/支持的关系 Aonly beneficial/supportive relationship Una relación benéfica / solidaria
173 互惠 /互助的关系  hùhuì/hùzhù de guānxì 互惠/互助的关系 Reciprocal / mutual help relationship Relación de ayuda recíproca / mutua
174 Can we find a mutually convenient time to meet? wǒmen néng zhǎodào xiānghù fāngbiàn de shíjiān jiànmiàn ma? 我们能找到相互方便的时间见面吗? Can we find a mutual convenient time to meet? ¿Podemos encontrar un momento conveniente mutuo para reunirse?
175 我们可以找个双方都适当的时间会面吗? Wǒmen kěyǐ zhǎo gè shuāngfāng dōu shìdàng de shíjiān huìmiàn ma? 我们可以找个双方都适当的时间会面吗? Can we find a time for both parties to meet properly? ¿Podemos encontrar un momento para que ambas partes se reúnan adecuadamente?
176  the two views are not mutually exclusive ( both can be true at the same time)  Zhè liǎng gè guāndiǎn bìng bù xiānghù páichì (liǎng zhě dōu kěyǐ tóngshí wéi zhēn)  这两个观点并不相互排斥(两者都可以同时为真)  The two views are not mutually exclusive ( both can be true at the same time)  Las dos vistas no se excluyen mutuamente (ambas pueden ser verdaderas al mismo tiempo)
177 这两种观点并不互相排斥 zhè liǎng zhǒng guāndiǎn bìng bù hù xiàng páichì 这两种观点并不互相排斥 These two views are not mutually exclusive Estas dos vistas no son mutuamente excluyentes.
178 Muzak yīnyuè chuánsòngdài xiāngduì 音乐传送带相对 Muzak Muzak
179 (often disapproving)  (jīngcháng bù zànchéng) (经常不赞成) (often disapproving) (a menudo desaprobando)
180 continuous recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. liánxù lùzhì de yīnyuè, zài shāngdiàn, cānguǎn, jīchǎng děng bòfàng. 连续录制的音乐,在商店,餐馆,机场等播放。 Continuous recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. Música grabada continua que se reproduce en tiendas, restaurantes, aeropuertos, etc.
181 米尤扎克背景音乐(常在商店、饭店、机场等地连续播放) Mǐ yóu zhā kè bèijǐng yīnyuè (cháng zài shāngdiàn, fàndiàn, jīchǎng děng dì liánxù bòfàng) 米尤扎克背景音乐(常在商店,饭店,机场等地连续播放) Miyuzac background music (often played continuously in shops, restaurants, airports, etc.) Música de fondo Miyuzac (a menudo tocada continuamente en tiendas, restaurantes, aeropuertos, etc.)
182  muzzle   qiāng kǒu  枪口  Muzzle  Hocico
183 the nose and mouth of an animal, especially a dog or a horse dòngwù de bízi hé zuǐbā, tèbié shì gǒu huò mǎ 动物的鼻子和嘴巴,特别是狗或马 The nose and mouth of an animal, especially a dog or a horse La nariz y la boca de un animal, especialmente un perro o un caballo.
184  (狗、.马等动物的)口鼻  (gǒu,. Mǎ děng dòngwù de) kǒu bí  (狗,。马等动物的)口鼻  (nose of dogs, horses, etc.)  (nariz de perros, caballos, etc.)
185 picture page R028  túpiàn yè R028 图片页R028 Picture page R028 Foto página r028
186 compare  xiāng bǐ 相比 Compare Comparar
187 snout wěn Snout Hocico
188 wěn kiss Beso
189 a device made of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting people yòng pígé huò sùliào zhì chéng de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 a device made of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting people Un dispositivo hecho de cuero o plástico que se pone sobre la nariz y la boca de un animal, especialmente un perro, para evitar que muerda a las personas.
190 (防止动物咬人的,)口套 (fángzhǐ dòngwù yǎo rén de) kǒu tào (防止动物咬人的)口套 (to prevent animals from biting,) mouth sets (para evitar que los animales muerdan,) juegos de boca
191 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 yòng pígé huò sùliào zhì chéng de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 a device made of leather or plastic placed on the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting un dispositivo hecho de cuero o plástico colocado en la nariz y la boca de un animal, especialmente un perro, para evitar que muerda
192 the open end of a gun, where the bullets come out qiāng de kāikǒu duān, zǐdàn chūlái dì dìfāng 枪的开口端,子弹出来的地方 The open end of a gun, where the bullets come out El extremo abierto de una pistola, donde salen las balas.
193  枪口;炮口   qiāng kǒu, pào kǒu  枪口,炮口  Muzzle  Hocico
194 to put a muzzle over a dog's head to prevent it from biting people  jiāng qiāng kǒu fàng zài gǒu de tóu shàng yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 将枪口放在狗的头上以防止它咬人 To put a muzzle over a dog's head to prevent it from biting people Poner un hocico sobre la cabeza de un perro para evitar que muerda a las personas.
195 (给狗)戴口套 (gěi gǒu) dài kǒu tào (给狗)戴口套 (to the dog) wearing a mouthpiece (al perro) con una boquilla
196 to prevent sb from expressing their opinions in public as they want to fángzhǐ mǒu rén zài gōngkāi chǎnghé biǎodá tāmen de yìjiàn 防止某人在公开场合表达他们的意见 To prevent sb from expressing their opinions in public as they want to Para evitar que sb exprese sus opiniones en público como ellos quieren
197 压制,钳制(言论);使缄默 yāzhì, qiánzhì (yánlùn); shǐ jiānmò 压制,钳制(言论);使缄默 Suppress, restrain (speak); make silence Suprimir, refrenar (hablar); hacer silencio
198 synonym dàimíngcí 代名词 Synonym Sinónimo
199 gag chākēdǎhùn 插科打诨 Gag Mordaza
200 They accused the government of muzzling the press tāmen zhǐzé zhèngfǔ fěibàng méitǐ 他们指责政府诽谤媒体 They accused the government of muzzling the press Acusaron al gobierno de amordazar a la prensa.
201 他们指责政府压制新闻自由 tāmen zhǐzé zhèngfǔ yāzhì xīnwén zìyóu 他们指责政府压制新闻自由 They accuse the government of suppressing freedom of the press Acusan al gobierno de reprimir la libertad de prensa.
202 muzzy  fādāi de 发呆的 Muzzy Muzzy
203 发呆的 fādāi de 发呆的 Daze Aturdir
204 ( informal)  (fēi zhèngshì) (非正式) (informal) (informal)
205 (非正式) (fēi zhèngshì) (非正式) (informal) (informal)
206  unable to think in a clear way  wúfǎ yǐ qīngxī de fāngshì sīkǎo  无法以清晰的方式思考  Unable to think in a clear way  Incapaz de pensar de forma clara.
207 混乱的;迷糊的 tóunǎo hǔnluàn de; míhú de 头脑混乱的;迷糊的 Confused Confundido
208 无法以清晰的方式思考 wúfǎ yǐ qīngxī de fāngshì sīkǎo 无法以清晰的方式思考 Can't think in a clear way No puedo pensar de manera clara.
209 a muzzy head yīgè móhú de nǎodai 一个模糊的脑袋 a muzzy head una cabeza borrosa
210 稀里糊涂的大脑 xīlihútú de dànǎo 稀里糊涂的大脑 Dirty brain Cerebro sucio
211 those drugs made me feel muzzy. nàxiē yàowù ràng wǒ juédé móhú. 那些药物让我觉得模糊。 Those drugs made me feel muzzy. Esas drogas me hicieron sentir confuso.
212 那些药使我昏昏欲睡 Nàxiē yào shǐ wǒ hūn hūn yù shuì 那些药使我昏昏欲睡 Those medicines make me sleepy Esos medicamentos me dan sueño
213 not clear bù qīngchǔ 不清楚 Not clear No claro
214 模模糊糊的;不清蹇的 mó móhú hú de; bù qīng jiǎn de 模模糊糊的;不清蹇的 Vague; unclear Vago; claro
215 a muzzy voice yīgè móhú de shēngyīn 一个模糊的声音 a muzzy voice una voz borrosa
216 模糊不清的声音 móhú bù qīng de shēngyīn 模糊不清的声音 Blurred voice Voz borrosa
217 muzzy plans móhú de jìhuà 模糊的计划 Muzzy plans Planes borrosos
218 于笼统的计划 guòyú lǒngtǒng de jìhuà 过于笼统的计划 Overly general plan Plan demasiado general
219 模糊的计划 móhú de jìhuà 模糊的计划 Blurred plan Plan borroso
220 MV abbr (used before the name of a ship) motor vessel MV abbr(zài chuán míngqián shǐyòng) jīdòng chuán MV abbr(在船名前使用)机动船 MV abbr (used before the name of a ship) MV abbr (usado antes del nombre de un barco)
221  (用于船名前)内燃机船  (yòng yú chuán míngqián) nèiránjī chuán  (用于船名前)内燃机船  (for the name of the ship) internal combustion engine ship  (para el nombre de la nave) motor de combustión interna nave
222 the MV Puma MV Puma MV Puma The MV Puma El MV Puma
223 洲狮号机动船 měizhōu shī hào jīdòng chuán 美洲狮号机动船 Cougar motor boat Puma barco de motor
224 MVP  MVP MVP MVP MVP
225 abbr.  most valuable player (the best player in a team) suōxiě. Zuì yǒu jiàzhí de qiúyuán (qiú duì zhōng zuì hǎo de qiúyuán) 缩写。最有价值的球员(球队中最好的球员) Abbr. most valuable player (the best player in a team) Abbr. Jugador más valioso (el mejor jugador de un equipo)
226 最优秀选手;最有价值球贫 zuì yōuxiù xuǎnshǒu; zuì yǒu jiàzhí qiú pín 最优秀选手;最有价值球贫 The best player; the most valuable ball poor El mejor jugador, el más valioso balón pobre.
227 He has just earned, his fourth MVP award this season. tā gānggāng huòdéle běn sàijì de dì sì gè MVP jiǎngxiàng. 他刚刚获得了本赛季的第四个MVP奖项。 He has just earned, his fourth MVP award this season. Acaba de ganar su cuarto premio al Jugador Más Valioso esta temporada.
228 这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 Zhège sàijì tā gāng huòdéle tā de dì sì gè, zuì yǒu jiàzhí qiúyuán jiǎng 这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 This season he just won his fourth, Most Valuable Player Award. Esta temporada acaba de ganar su cuarto Premio al Jugador Más Valioso.
229 MW MW MW MW MW
230 abbr. suōxiě. 缩写。 Abbr. Abbr.
231 medium mave Zhōngděng de 中等的 Medium mave Mave medio
232 中波  zhōng bō 中波 Medium wave Onda media
233 plural MW fùshù MW 复数MW Plural MW MW Plural
234 MEGAWATT(s) zhào wǎ (S) 兆瓦(S) MEGAWATT(s) MEGAWATT (s)
235 兆瓦(特) zhào wǎ (tè) 兆瓦(特) Megawatt (special) Megawatt (especial)
236 MWA  MWA MWA MWA MWA
237 abbr. Member of the Welsh Assembly suōxiě. Wēi'ěrshì yìhuì yìyuán 缩写。威尔士议会议员 Abbr. Member of the Welsh Assembly Abbr. Miembro de la Asamblea de Gales.
238 威尔士议会议员 wēi'ěrshì yìhuì yìyuán 威尔士议会议员 Welsh parliament Parlamento galés
239 mwah mwah mwah Mwah Mwah
240 also Also Tambien
241 mwa MWA MWA Mwa Mwa
242  exclamation used to represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek   gǎntànhào céngjīng dàibiǎo mǒu xiē rén zài liǎnjiá shàng qīnwěn shí fāchū de shēngyīn  感叹号曾经代表某些人在脸颊上亲吻时发出的声音  Exclamation used to represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek  La exclamación solía representar el sonido que algunas personas hacen cuando se besan en la mejilla.
243 (亲吻脸颊的声音)吧 (qīnwěn liǎnjiá de shēngyīn) ba (亲吻脸颊的声音)吧 (kiss your cheeks) (besar tus mejillas)
244 mwalimu mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimu Mwalimu
245 a teacher yī míng lǎoshī 一名老师 a teacher un profesor
246  教师,老师(东非用 )   jiàoshī, lǎoshī (dōngfēi yòngyǔ)  教师,老师(东非用语)  Teacher, teacher (East African language)  Profesor, profesor (lengua africana del este)
247 姆瓦利姆尼 mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimni Mwalimni
248 Mwalimu mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimu Mwalimu
249 a title or form of address for sb who is respected as a teacher  bèi zūnzhòng wèi jiàoshī de mǒu rén de chēnghào huò dìzhǐ 被尊重为教师的某人的称号或地址 a title or form of address for sb who is respected as a teacher un título o forma de dirección para alguien que es respetado como maestro
250 (头衔或尊称)老师,导师 (tóuxián huò zūnchēng) lǎoshī, dǎoshī (头衔或尊称)老师,导师 (title or honor) teacher, tutor (título u honor) profesor, tutor
251 Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere
252 朱利叶斯•尼尔导师 zhūlìyè sī•ní léi ěr dǎoshī 朱利叶斯•尼雷尔导师 Julius Nyerere Mentor Julius Nyerere Mentor
253 mwethya  mwethya mwethya Mwethya Mwethya
254  mwethya  mwethya  mwethya  Mwethya  Mwethya
255 a group of people who are involved with projects in a commu­nity, for example building a school or repairing roads yīqún cānyù shèqū xiàngmù dì rén, lìrú jiànlì xuéxiào huò xiū lù 一群参与社区项目的人,例如建立学校或修路 a group of people who are involved with projects in a commu­nity, for example building a school or repairing roads un grupo de personas que participan en proyectos en una comunidad, por ejemplo, construyendo una escuela o reparando carreteras
256  (建设学校、修路等的)社区项目工作组  (jiànshè xuéxiào, xiū lù děng de) shèqū xiàngmù gōngzuò zǔ  (建设学校,修路等的)社区项目工作组  Community project working group (construction of schools, road construction, etc.)  Grupo de trabajo del proyecto comunitario (construcción de escuelas, construcción de carreteras, etc.)
257  my   wǒ de  我的  My  Mi
258  (the possessive form of I  (wǒ de zhànyǒu xíngshì  (我的占有形式  (the possessive form of I  (La forma posesiva de I
259  I 的所有格形式  wǒ de suǒyǒu gé xíngshì  我的所有格形式  I's possessive form  La forma posesiva de yo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  muted 1323 1323 my