A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  muted 1323 1323 my         20000abc
1 muted  Muted  静音 Jìngyīn Muted En sourdine Silenciado Silenciado smorzato
2  (of sounds ) quiet; not as loud as usual   (of sounds) quiet; not as loud as usual   (声音)安静;不像往常那样响亮  (shēngyīn) ānjìng; bù xiàng wǎngcháng nàyàng xiǎngliàng  (of sounds ) quiet; not as loud as usual  (de sons) calme, pas aussi fort que d'habitude  (de sons) quieto, não tão alto como de costume  (de sonidos) tranquilo, no tan fuerte como de costumbre  (di suoni) silenzioso, non forte come al solito
3 静静的减轻的 jìng jìng de; jiǎnqīng de 静静的;减轻的 jìng jìng de; jiǎnqīng de Quiet Calme Calado Tranquilo Tranquillo; mitigazione
4 they spoke in muted voices they spoke in muted voices 他们用柔和的声音说话 tāmen yòng róuhé de shēngyīn shuōhuà They spoke in muted voices Ils ont parlé à voix basse Eles falavam em voz baixa Hablaban en voz baja. Parlavano a bassa voce
5 他们轻声说着话 tāmen qīngshēng shuōzhe huà 他们轻声说着话 tāmen qīngshēng shuōzhe huà They whispered Ils ont murmuré Eles sussurraram Ellos susurraban Hanno sussurrato
6 of emotions, opinions, etc. of emotions, opinions, etc. 情绪,意见等 qíngxù, yìjiàn děng Of emotions, opinions, etc. Des émotions, des opinions, etc. De emoções, opiniões, etc. De emociones, opiniones, etc. Di emozioni, opinioni, ecc.
7  情感、意见等  Qínggǎn, yìjiàn děng  情感,意见等  qínggǎn, yìjiàn děng  Emotions, opinions, etc.  Émotions, opinions, etc.  Emoções, opiniões, etc.  Emociones, opiniones, etc.  Emozioni, opinioni, ecc.
8 not strongly expressed not strongly expressed 没有强烈表达 méiyǒu qiángliè biǎodá Not strongly expressed Pas fortement exprimé Não fortemente expresso No expresado fuertemente Non fortemente espresso
9 含糊不清的; 表达不明确的 hánhú bù qīng de; biǎodá bù míngquè de 含糊不清的;表达不明确的 hánhú bù qīng de; biǎodá bù míngquè de Ambiguous Ambigu Ambíguo Ambiguo Vaga; espressione ambigua
10 The proposals received only a muted response The proposals received only a muted response 这些提案只得到了轻微的回应 zhèxiē tí'àn zhǐdédàole qīngwéi de huíyīng The proposals received only a muted response Les propositions n'ont reçu qu'une réponse muette As propostas receberam apenas uma resposta silenciosa Las propuestas recibieron solo una respuesta muda. Le proposte hanno ricevuto solo una risposta attenuata
11 这些提案没有得到明确的回应 zhèxiē tí'àn méiyǒu dédào míngquè de huíyīng 这些提案没有得到明确的回应 zhèxiē tí'àn méiyǒu dé dào míngquè de huíyīng These proposals did not receive a clear response Ces propositions n'ont pas reçu de réponse claire Estas propostas não receberam uma resposta clara Estas propuestas no recibieron una respuesta clara. Queste proposte non hanno ricevuto una risposta chiara
12 of colours, light, etc of colours, light, etc 颜色,光线等 yánsè, guāngxiàn děng Of colours, light, etc De couleurs, lumière, etc De cores, luz, etc De colores, luz, etc Di colori, luce, ecc
13 色彩、光亮等 sècǎi, guāngliàng děng 色彩,光亮等 sècǎi, guāngliàng děng Color, light, etc. Couleur, lumière, etc. Cor, luz, etc. Color, luz, etc. Colore, luce, ecc.
14 not bright not bright 不亮 bù liàng Not bright Pas brillant Não brilhante No brillante Non brillante
15 暗淡的;不明亮的 àndàn de; bù míngliàng de 暗淡的;不明亮的 àndàn de; bù míngliàng de Dim; not bright Faible; pas brillant Dim, não brilhante Tenue; no brillante Dim: non luminoso
16 a dress in muted shades of blue a dress in muted shades of blue 一件蓝色柔和色调的连衣裙 yī jiàn lán sè róuhé sèdiào de liányīqún a dress in muted shades of blue une robe dans des tons de bleu en sourdine um vestido em tons suaves de azul un vestido en tonos apagados de azul un vestito in tenui sfumature di blu
17  暗蓝色调的连衣裙  àn lán sèdiào de liányīqún  暗蓝色调的连衣裙  àn lán sèdiào de liányīqún  Dark blue dress  Robe bleu foncé  Vestido azul escuro  Vestido azul oscuro  Abito blu scuro
18 of musical instruments  of musical instruments  乐器 yuèqì Of musical instruments D'instruments de musique De instrumentos musicais De instrumentos musicales Di strumenti musicali
19 乐器 yuèqì 乐器 yuèqì Musical instrument Instrument de musique Instrumento musical Instrumento musical Strumento musicale
20 used with a mute used with a mute 与静音一起使用 yǔ jìngyīn yīqǐ shǐyòng Used with a mute Utilisé avec un muet Usado com um mudo Utilizado con un mute Usato con un muto
21  使用弱音器的  shǐyòng ruòyīn qì de  使用弱音器的  shǐyòng ruòyīn qì de  Using a mute  Utiliser un muet  Usando um mudo  Usando un mute  Usando un muto
22 muted trumpets muted trumpets 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào Muted trumpets Trompettes en sourdine Trombetas silenciadas Trompetas silenciadas Trombe silenziate
23 装有弱音器的小号 zhuāng yǒu ruòyīn qì de xiǎo hào 装有弱音器的小号 zhuāng yǒu ruòyīn qì de xiǎo hào Trumpet with a mute Trompette avec un muet Trompete com um mudo Trompeta con un mudo Tromba con un muto
24 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào 柔和的小号 róuhé de xiǎo hào Soft trumpet Trompette douce Trompete Macio Trompeta suave Tromba morbida
25 mutely mutely 无言 wú yán Mutely Tout à fait Mutely En silencio silenzio
26 无言 wú yán 无言 wú yán Speechless Sans voix Sem palavras Sin palabras muto
27 without speaking without speaking 没说话 méi shuōhuà Without speaking Sans parler Sem falar Sin hablar Senza parlare
28  无言地;一语不轰地  wú yán de; yī yǔ bù hōng de  无言地;一语不轰地  wú yán de; yī yǔ bù hōng de  Silently  En silence  Silenciosamente  Silenciosamente  Senza dire una parola, non una parola a braccio
29 没说话 méi shuōhuà 没说话 méi shuōhuà Didn’t speak Ne parle pas Não falou No hablamos Non ho parlato
30 silently silently 默默 mòmò Silently En silence Silenciosamente Silenciosamente silenziosamente
31 muti  muti  穆蒂 mù dì Muti Muti Muti Muti muti
32 African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. 从植物,动物等制备的非洲药物或魔法护身符。 cóng zhíwù, dòngwù děng zhìbèi de fēizhōu yàowù huò mófǎ hùshēnfú. African medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. Des remèdes africains ou des charmes magiques préparés à partir de plantes, d'animaux, etc. Medicamentos africanos ou encantos mágicos que são preparados a partir de plantas, animais, etc. Medicinas africanas o amuletos mágicos que se preparan a partir de plantas, animales, etc. Medicine africane o magiche ciondoli che vengono preparate da piante, animali, ecc.
33 (在非洲用植物、动物等制成的)草药,土药,符咒  (Zài fēizhōu yòng zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu  (在非洲用植物,动物等制成的)草药,土药,符咒 (Zài fēizhōu yòng zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu (made in Africa with plants, animals, etc.) herbs, earth medicine, spells (fabriqué en Afrique avec des plantes, des animaux, etc.) des herbes, des médicaments de la terre, des sorts (feito na África com plantas, animais, etc.) ervas, medicina terrestre, feitiços (hecho en África con plantas, animales, etc.) hierbas, medicina de la tierra, hechizos (fatto in Africa con piante, animali, ecc.) erbe, medicina della terra, incantesimi
34 any kind of medicine any kind of medicine 任何一种药 rènhé yī zhǒng yào Any kind of medicine Tout type de médicament Qualquer tipo de medicamento Cualquier tipo de medicina Qualsiasi tipo di medicina
35 yào yào medicine Médecine Medicina Medicina medicina
36 mutilate mutilate 毁伤 huǐshāng Mutilate Mutiler Mutilar Mutilar mutilare
37  to damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing .off part of it  to damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing.Off part of it  严重损坏某人的身体,特别是通过切割或撕裂它的一部分  yánzhòng sǔnhuài mǒu rén de shēntǐ, tèbié shì tōngguò qiēgē huò sī liè tā de yībùfèn  To damage sb's body very severely, especially by cutting or tearing .off part of it  Dommager très gravement le corps de qn, notamment en coupant ou en déchirant une partie de celui-ci  Para danificar o corpo do sb muito severamente, especialmente cortando ou rasgando a parte dele  Dañar el cuerpo de sb muy gravemente, especialmente al cortarlo o rasgarlo.  Danneggiare gravemente il corpo di Sb, soprattutto tagliando o lacerando una parte di esso
38 使残废;使残缺不全;毁伤 shǐ cánfèi; shǐ cánquē bùquán; huǐshāng 使残废;使残缺不全;毁伤 shǐ cánfèi; shǐ cánquē bùquán; huǐshāng Make a disability; make a defect incomplete; Faire un handicap, rendre un défaut incomplet; Faça uma deficiência, faça um defeito incompleto; Hacer una discapacidad, hacer un defecto incompleto; Disabilitare, rendere un difetto incompleto;
39 The body had been badly mutilated The body had been badly mutilated 身体严重残缺 shēntǐ yánzhòng cánquē The body had been badly mutilated Le corps avait été gravement mutilé O corpo tinha sido muito mutilado El cuerpo había sido gravemente mutilado. Il corpo era stato gravemente mutilato
40 被严重毁伤 shītǐ bèi yánzhòng huǐshāng 尸体被严重毁伤 shītǐ bèi yánzhòng huǐshāng The body was badly damaged Le corps était gravement endommagé O corpo estava muito danificado El cuerpo estaba muy dañado. Il corpo è stato gravemente danneggiato
41 身体严重残缺。 shēntǐ yánzhòng cánquē. 身体严重残缺。 shēntǐ yánzhòng cánquē. The body is seriously disabled. Le corps est sérieusement handicapé. O corpo está seriamente incapacitado. El cuerpo está seriamente discapacitado. Il corpo è gravemente disabilitato.
42 to damage sth very badly  To damage sth very badly  非常糟糕地伤害 Fēicháng zāogāo de shānghài To damage sth very badly Dommage très mal Para danificar sth muito mal Dañar algo muy mal Danneggiare molto male
43 严重损毁;毁坏 yánzhòng sǔnhuǐ; huǐhuài 严重损毁;毁坏 yánzhòng sǔnhuǐ; huǐhuài Seriously damaged; destroyed Sérieusement endommagé; détruit Seriamente danificado, destruído Gravemente dañado; destruido Gravemente danneggiato, distrutto
44 非常糟糕地伤害 fēicháng zāogāo de shānghài 非常糟糕地伤害 fēicháng zāogāo de shānghài Very badly hurt Très grièvement blessé Muito mal ferido Muy mal herido Molto gravemente ferito
45 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
46 vandalize vandalize 恶意破坏 èyì pòhuài Vandalize Vandaliser Vandalizar Vandalizar vandalizzare
47 Intruders slashed and mutilated several paintings Intruders slashed and mutilated several paintings 入侵者大幅削减并破坏了几幅画作 rùqīn zhě dàfú xuējiǎn bìng pòhuàile jǐ fú huàzuò Intruders slashed and mutilated several paintings Des intrus ont coupé et mutilé plusieurs peintures Intrusos cortaram e mutilaram várias pinturas Intrusos cortaron y mutilaron varias pinturas. Gli intrusi hanno tagliato e mutilato diversi dipinti
48 闯进来的人敦坏了好几幅油画 chuǎng jìn lái de rén dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà 闯进来的人敦坏了好几幅油画 chuǎng jìn lái de rén dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà The people who came in have broken several paintings. Les personnes qui sont entrées ont brisé plusieurs peintures. As pessoas que entraram quebraram várias pinturas. Las personas que entraron han roto varios cuadros. Le persone che sono entrate hanno rotto diversi dipinti.
49 mutilation mutilation 断肢 duàn zhī Mutilation Mutilation Mutilação Mutilacion mutilazione
50 Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast 数千人在炸弹爆炸中遭受了死亡或残害 shù qiān rén zài zhàdàn bàozhà zhōng zāoshòule sǐwáng huò cánhài Thousands suffered death or mutilation in the bomb blast Des milliers de personnes ont été tuées ou mutilées lors de l'explosion d'une bombe Milhares sofreram morte ou mutilação na explosão da bomba Miles de personas sufrieron muerte o mutilación en la explosión de la bomba. Migliaia di persone hanno subito morte o mutilazioni nell'esplosione di una bomba
51 在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 zài zhàdàn bàozhà shìjiàn zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi 在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 zài zhàdàn bàozhà shìjiàn zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi In the bomb explosion, thousands of people were killed or become disabled. Dans l'explosion de la bombe, des milliers de personnes ont été tuées ou sont devenues handicapées. Na explosão da bomba, milhares de pessoas foram mortas ou ficaram incapacitadas. En la explosión de la bomba, miles de personas murieron o quedaron discapacitadas. Nell'esplosione della bomba, migliaia di persone sono state uccise o rese disabili.
52 mutineer mutineer 叛变者 pànbiàn zhě Mutiner Mutiner Mutiner Mutiner ammutinato
53  a person who takes part in a mutiny  a person who takes part in a mutiny  参与叛变的人  cānyù pànbiàn de rén  a person who takes part in a mutiny  une personne qui participe à une mutinerie  uma pessoa que participa de um motim  una persona que participa en un motín  una persona che prende parte a un ammutinamento
54 叛变者;暴动者;反叛者  pànbiàn zhě; bàodòng zhě; fǎnpàn zhě  叛变者;暴动者;反叛者 pànbiàn zhě; bàodòng zhě; fǎnpàn zhě Rebel; rioter; rebel Rebelle; émeutier; rebelle Rebelde, revoltado, rebelde Rebelde; Rioter; Rebelde Ribelle, rivolta, ribelle
55 mutinous mutinous 哗变 huábiàn Mutinous Mutineux Mutinoso Mutinoso ammutinato
56 哗变 huábiàn 哗变 huábiàn Metamorphosis Métamorphose Metamorfose Metamorfosis ammutinamento
57  refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this   refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this   拒绝服从某人的命令;想要这样做  jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò  Refusing to obey the orders of sb in authority; wanting to do this  Refuser d'obéir aux ordres de qn en autorité; vouloir le faire  Recusando-se a obedecer as ordens de sb em autoridade, querendo fazer isso  Negarse a obedecer las órdenes de alguien con autoridad; querer hacer esto  Rifiutarsi di obbedire agli ordini di Sai Baba, volendo fare questo
58 不驯服的; 桀骜不驯的;有意反抗的 bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de; yǒuyì fǎnkàng de 不驯服的;桀骜不驯的;有意反抗的 bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de; yǒuyì fǎnkàng de Untamed; unruly; deliberately rebellious Indomptable, indiscipliné, délibérément rebelle Indomável, indisciplinado, deliberadamente rebelde Indómito; ingobernable; deliberadamente rebelde Untomatico, ribelle, volutamente ribelle
59  拒绝服从某人的命令; 想要这样做  jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò 拒绝服从某人的命令;想要这样做 jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò Refusing to obey someone’s order; wanting to do so Refuser d'obéir à quelqu'un, vouloir le faire Recusando-se a obedecer à ordem de alguém, querendo fazer isso Negarse a obedecer la orden de alguien; querer hacerlo Rifiutarsi di obbedire all'ordine di qualcuno, volendo farlo
60 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
61 rebelious rebelious rebelious rebelious Rebelious Rebelle Rebelde Rebelde rebelious
62 mutinous workers  mutinous workers  叛变的工人 pànbiàn de gōngrén Mutinous workers Travailleurs mutins Trabalhadores Mutinous Trabajadores amotinados Operai ammutinati
63 桀鸯不驯的工人 jié yāng bù xùn de gōngrén 桀鸯不驯的工人 jié yāng bù xùn de gōngrén Unruly worker Travailleur indiscipliné Trabalhador indisciplinado Trabajador rebelde Lavoratore indisciplinato
64 a mutinous expression  a mutinous expression  哗众取命的表达 huá zhòng qǔ mìng de biǎodá a mutinous expression une expression mutine uma expressão amotinada una expresion mutinosa un'espressione ammutinata
65 反抗的神色 fǎnkàng de shénsè 反抗的神色 fǎnkàng de shénsè Rebellious look Regard rebelle Olhar rebelde Mirada rebelde Sguardo ribelle
66 taking part in a mutiny taking part in a mutiny 参加叛变 cānjiā pànbiàn Taking part in a mutiny Participer à une mutinerie Participar de um motim Tomando parte en un motín Prendendo parte a un ammutinamento
67 参与叛乱的;参与暴动的 cānyù pànluàn de; cānyù bàodòng de 参与叛乱的;参与暴动的 cānyù pànluàn de; cānyù bàodòng de Participate in the insurgency; participate in the riots Participer à l'insurrection, participer aux émeutes Participe da insurgência, participe dos tumultos Participa en la insurgencia, participa en los disturbios. Partecipa all'insurrezione, partecipa alle rivolte
68 mutinously  mutinously  mutinously mutinously Mutinously Mutin Mutinamente Mutinamente ribelle
69  mutiny  mutiny  兵变  bīngbiàn  Mutiny  La mutinerie  Motim  Motín  ammutinamento
70 mutinies mutinies 兵变 bīngbiàn Mutinies Les mutineries Mutinis Motines ammutinamenti
71 the act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors  the act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors  拒绝服从权威的命令的行为,特别是士兵或水手 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng de xíngwéi, tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu The act of refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors Le fait de refuser d'obéir aux ordres de qn en autorité, en particulier de soldats ou de marins O ato de recusar obedecer às ordens de sb em autoridade, especialmente por soldados ou marinheiros El acto de negarse a obedecer las órdenes de sb en autoridad, especialmente por soldados o marineros L'atto di rifiutarsi di obbedire agli ordini di Sai Baba in autorità, specialmente da soldati o marinai
72 (尤 指士兵或船员的)哗变,暴动 (yóu zhǐshìbīng huò chuányuán de) huábiàn, bàodòng (尤指士兵或船员的)哗变,暴动 (yóu zhǐshìbīng huò chuányuán de) huábiàn, bàodòng (especially a soldier or crew) metamorphosis, riot (surtout un soldat ou un équipage) métamorphose, émeute (especialmente um soldado ou tripulação) metamorfose, motim (especialmente un soldado o tripulación) metamorfosis, disturbios (specialmente un soldato o un equipaggio) metamorfosi, rivolta
73 Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny 船员之间的不满最终导致了兵变的爆发 chuányuán zhī jiān de bùmǎn zuìzhōng dǎozhìle bīngbiàn de bàofā Discontent among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny Le mécontentement de l’équipage du navire a finalement conduit à l’apparition de la mutinerie O descontentamento entre a tripulação do navio finalmente levou ao início da revolta El descontento entre la tripulación del barco finalmente llevó al estallido de motín Il malcontento dell'equipaggio della nave portò infine allo scoppio di un ammutinamento
74 船员的不满情绪最终酿成了暴乱 chuányuán de bùmǎn qíngxù zuìzhōng niàng chéngle bàoluàn 船员的不满情绪最终酿成了暴乱 chuányuán de bùmǎn qíngxù zuìzhōng niàng chéngle bào luàn The dissatisfaction of the crew eventually led to riots. Le mécontentement de l'équipage a finalement conduit à des émeutes. A insatisfação da tripulação levou a tumultos. La insatisfacción de la tripulación eventualmente llevó a disturbios. L'insoddisfazione dell'equipaggio alla fine portò a disordini.
75 the famous movie,Mutiny on the Bounty; the famous movie,Mutiny on the Bounty; 着名的电影,叛逆的赏金; zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn; The famous movie, Mutiny on the Bounty; Le célèbre film, Mutiny on the Bounty; O famoso filme Mutiny on the Bounty; La famosa película, Mutiny on the Bounty; Il famoso film, Mutiny on the Bounty;
76 著名电影《叛舰喋血记 zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn diéxuè jì” 著名电影“叛舰喋血记” zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn diéxuè jì” The famous movie "The Rebellion of the Rebellion" Le célèbre film "La rébellion de la rébellion" O famoso filme "A Rebelião da Rebelião" La famosa película "La rebelión de la rebelión". Il famoso film "La ribellione della ribellione"
77 着名的电影,叛逆的赏金 zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn 着名的电影,叛逆的赏金 zhe míng de diànyǐng, pànnì de shǎng jīn Famous movie, rebellious bounty Film célèbre, générosité rebelle Filme famoso, recompensa rebelde Película famosa, recompensa rebelde. Film famoso, bontà ribelle
78 We have a family mutiny on our hands!  We have a family mutiny on our hands!  我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! We have a family mutiny on our hands! Nous avons une mutinerie familiale sur nos mains! Nós temos um motim familiar em nossas mãos! ¡Tenemos un motín familiar en nuestras manos! Abbiamo un ammutinamento familiare sulle nostre mani!
79 我们家出了叛逆,需要处理 Wǒmen jiāchūle pànnì, xūyào chǔlǐ 我们家出了叛逆,需要处理 Wǒmen jiāchūle pànnì, xūyào chǔlǐ Our family is rebellious and needs to be dealt with Notre famille est rebelle et doit être traitée Nossa família é rebelde e precisa ser tratada Nuestra familia es rebelde y necesita ser tratada. La nostra famiglia è ribelle e deve essere affrontata
80 我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! 我们手上有一个家庭叛变! wǒmen shǒu shàng yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! We have a family rebellion in our hands! Nous avons une rébellion familiale dans nos mains! Nós temos uma rebelião familiar em nossas mãos! ¡Tenemos una rebelión familiar en nuestras manos! Abbiamo una ribellione familiare nelle nostre mani!
81 mutinies Mutinies 兵变 Bīngbiàn Mutinies Les mutineries Mutinis Motines ammutinamenti
82 mutinying mutinying mutinying mutinying Mutinying Mutinante Mutinando Amotinamiento mutinying
83 mutinied mutinied 哗变 huábiàn Mutinied Mutiné Mutinied Amotinado ammutinato
84 mutinied mutinied 哗变 huábiàn Mutinied Mutiné Mutinied Amotinado ammutinato
85 especially of soldiers or sailors  especially of soldiers or sailors  特别是士兵或水手 tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu Especially of soldiers or sailors Surtout des soldats ou des marins Especialmente de soldados ou marinheiros Especialmente de soldados o marineros. Soprattutto di soldati o marinai
86 尤指士兵或船员 yóu zhǐ shìbīng huò chuányuán 尤指士兵或船员 yóu zhǐshìbīng huò chuányuán Especially a soldier or crew Surtout un soldat ou un équipage Especialmente um soldado ou tripulação Especialmente un soldado o tripulación Soprattutto un soldato o un equipaggio
87 to refuse to obey the orders of sb in authority  to refuse to obey the orders of sb in authority  拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng To refuse to obey the orders of sb in authority Refuser d'obéir aux ordres de qn en autorité Recusar-se a obedecer às ordens de sb em autoridade Negarse a obedecer las órdenes de alguien en autoridad Rifiutare di obbedire agli ordini di Sai Baba in autorità
88 不服从;反抗_;反叛 bù fúcóng; fǎnkàng_; fǎnpàn 不服从;反抗_;反叛 bù fúcóng; fǎnkàng_; fǎnpàn Disobedience Désobéissance Desobediência Desobediencia La disobbedienza; _ la rivolta; ribellione
89 拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng 拒绝服从权威的命令 jùjué fúcóng quánwēi de mìnglìng Refusal to obey authority Refus d'obéir à l'autorité Recusa em obedecer a autoridade Negativa a obedecer a la autoridad Rifiuto di obbedire all'autorità
90 mutism mutism 缄默症 jiānmò zhèng Mutism Mutisme Mutismo Mutismo mutismo
91 medical medical Medical Médical Médico Médico medico
92 medical Docteur Médico Doctor trattamento
93 a medical condition in which a person is unable to speak a medical condition in which a person is unable to speak 一个人无法说话的医疗状况 yīgè rén wúfǎ shuōhuà de yīliáo zhuàngkuàng a medical condition in which a person is unable to speak une condition médicale dans laquelle une personne est incapable de parler uma condição médica em que uma pessoa é incapaz de falar Una condición médica en la que una persona no puede hablar. una condizione medica in cui una persona non è in grado di parlare
94 缄默症;哑症 jiānmò zhèng; yǎ zhèng 缄默症;哑症 jiānmò zhèng; yǎ zhèng Silent disorder Trouble silencieux Desordem silenciosa Desorden silencioso Disturbo silenzioso
95 mutt  mutt  傻子 shǎzi Mutt Mutt Mutt Mutt cane bastardo
96 傻子 shǎzi 傻子 shǎzi fool Imbécile Tolo Tonto imbrogliare
97 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale)
98 (非正式) (fēi zhèngshì) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale)
99 a dog, espe­cially one that is not of a particular breed  a dog, espe­cially one that is not of a particular breed  狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu a dog, espe­cially one that is not of a particular breed un chien, surtout celui qui n'est pas d'une race particulière um cachorro, especialmente um que não é de uma raça particular Un perro, especialmente uno que no es de una raza particular. un cane, specialmente uno che non è di una razza particolare
100 狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu 狗,特别是不属于特定品种的狗 gǒu, tèbié shì bù shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu Dogs, especially dogs that do not belong to a particular breed Chiens, surtout ceux qui n'appartiennent pas à une race particulière Cães, especialmente cães que não pertencem a uma raça específica Perros, especialmente perros que no pertenecen a una raza en particular Cani, in particolare cani che non appartengono a una particolare razza
  狗; 杂种狗 gǒu; zázhǒng gǒu 狗;杂种狗 gǒu; zázhǒng gǒu Dog; mongrel dog Chien; chien bâtard Cão, cachorro vira-lata Perro; perro mestizo Cane, cane bastardo
102 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
103 mongrel mongrel 杂种 zázhǒng Mongrel Bâtard Mestiço Mestizo bastardo
104 mutter mutter 咕哝 gūnóng Mutter Marmonner Mutter Murmurar borbottio
105  ~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth   ~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth   〜(某事)(对某事)(约某事)以一种难以听到的安静的声音说话或说话,特别是因为你对某事感到恼火  〜(mǒu shì)(duì mǒu shì)(yuē mǒu shì) yǐ yī zhǒng nányǐ tīng dào de ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà, tèbié shì yīnwèi nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ  Sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth  Sth d'une voix calme et difficile à entendre, surtout parce que vous êtes contrarié par q  Sth em uma voz calma que é difícil de ouvir, especialmente porque você está chateado com sth  Sth en una voz tranquila que es difícil de escuchar, especialmente porque estás molesto por algo  Sth in una voce tranquilla che è difficile da ascoltare, soprattutto perché sei infastidito da sth
106 嘀咕;嚇嚷: dígū; xià rǎng: 嘀咕;吓嚷: dígū; xià rǎng: 嚷; scare: Sc; effrayer: Sc; susto: 嚷; susto 嚷; paura:
107 How dare she, he muttered under his breath How dare she, he muttered under his breath 她怎么敢,他低声咕。道 Tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào How dare she, he muttered under his breath Comment ose-t-elle, murmura-t-il dans un souffle Como ela se atreveu, ele murmurou sob sua respiração ¿Cómo se atreve ella, él murmuró en voz baja? Come osa, mormorò sottovoce
108 声嘀咕道:她怎么敢 tā qīngshēng dígū dào: Tā zěnme gǎn 他轻声嘀咕道:她怎么敢 tā qīngshēng dígū dào: Tā zěnme gǎn He whispered softly: how dare she Il murmura doucement: comment ose-t-elle Ele sussurrou baixinho: como ela se atreve Él susurró suavemente: ¿cómo se atreve ella? Sussurrò piano: come osa lei
109 她怎么敢,他低声咕。道 tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào 她怎么敢,他低声咕。道 tā zěnme gǎn, tā dī shēng gū. Dào How dare she, he whispered. Road Comment ose-t-elle, murmura-t-il. Route Como ela se atreveu, ele sussurrou. Road Cómo se atreve ella, susurró. Camino Come osa, sussurrò. strada
110 She just sat there muttering to herself She just sat there muttering to herself 她只是坐在那里喃喃自语 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ She just sat there muttering to herself Elle se contenta de marmonner pour elle-même Ela apenas ficou sentada lá resmungando para si mesma Ella se sentó allí murmurando para sí misma Rimase semplicemente seduta a borbottare tra sé e sé
111 她坐在那儿独自唧唧咕咕的 tā zuò zài nà'er dúzì jījī gū gū de 她坐在那儿独自唧唧咕咕的 tā zuò zài nà'er dúzì jījī gū gū de She is sitting there alone Elle est assise seule Ela está sentada sozinha Ella esta sentada sola Lei è seduta lì da sola
112 她只是坐在那里喃喃自语。 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ. 她只是坐在那里喃喃自语。 tā zhǐ shì zuò zài nàlǐ nán nán zì yǔ. She just sat there and muttered to herself. Elle s'assit simplement et murmura pour elle-même. Ela apenas ficou sentada lá e murmurou para si mesma. Ella solo se sentó allí y murmuró para sí misma. Rimase semplicemente seduta e mormorò a se stessa.
113 muttered something about needing to get back to work Muttered something about needing to get back to work 嘀咕着需要重新开始工作的事情 Dígūzhe xūyào chóngxīn kāishǐ gōngzuò de shìqíng Muttered something about needing to get back to work Murmuré quelque chose à propos de la nécessité de retourner au travail Murmurou alguma coisa sobre precisar voltar ao trabalho Murmuró algo sobre la necesidad de volver al trabajo Borbottò qualcosa sul bisogno di tornare al lavoro
114 我嘀咕着说要接着干活了 wǒ dígūzhe shuō yào jiēzhe gàn huóle 我嘀咕着说要接着干活了 wǒ dígūzhe shuō yào jiēzhe gàn huóle I groaned and said that I have to work J'ai gémi et dit que je devais travailler. Eu gemi e disse que tenho que trabalhar. Gemí y dije que tenía que trabajar. Mi lamentai e dissi che dovevo lavorare.
115  ~ (about sth) to complain about sth, without saying publicly what you think  〜(Yuē......) Bàoyuàn mǒu shì, què méiyǒu gōngkāi shuō chū nǐ de xiǎngfǎ 〜(约......)抱怨某事,却没有公开说出你的想法 ~ (about sth) to complain about sth, without saying publicly what you think ~ (à propos de qch) se plaindre de qch, sans dire publiquement ce que vous pensez ~ (à propos de qch) se plaindre de qch, sans dire publiquement ce que vous pensez ~ (sobre sth) para reclamar sobre sth, sem dizer publicamente o que você pensa ~ (acerca de algo) para quejarse de algo, sin decir públicamente lo que piensas ~ (circa sth) per lamentarsi di sth, senza dire pubblicamente cosa ne pensi
116 (私下)抱怨,.发牢骚 (sīxià) bàoyuàn. Fā láosāo (私下)抱怨。发牢骚 (private) complain, complain (privé) se plaindre, se plaindre (privé) se plaindre, se plaindre (privado) reclamar, reclamar (privado) quejarse (privato) si lamentano, si lamentano
117 synonym dàimíngcí 代名词 Synonym Synonyme Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
118 grumble Grumble Râler Râler Resmungar Quejarse brontolare
119  Workers continued to mutter about the management.   gōngrén jìxù dígūzhe guǎnlǐ céng.  工人继续嘀咕着管理层。  Workers continued to mutter about the management.  Les travailleurs ont continué à murmurer à propos de la direction.  Les travailleurs ont continué à murmurer à propos de la direction.  Os trabalhadores continuaram a murmurar sobre o gerenciamento.  Los trabajadores continuaron murmurando sobre la gestión.  I lavoratori hanno continuato a borbottare sulla gestione.
120 工人私下对资方还是有怨言 Gōngrén sīxià duì zīfāng háishì yǒu yuànyán 工人私下对资方还是有怨言 Workers still complain about the employer privately. Les travailleurs se plaignent toujours de l'employeur en privé. Les travailleurs se plaignent toujours de l'employeur en privé. Os trabalhadores ainda se queixam do empregador em particular. Los trabajadores todavía se quejan del empleador en privado. I lavoratori continuano a lamentarsi privatamente del datore di lavoro.
121 工人继续嘀咕着管理层 gōngrén jìxù dígūzhe guǎnlǐ céng 工人继续嘀咕着管理层 Workers continue to slap management Les travailleurs continuent à gifler la direction Les travailleurs continuent à gifler la direction Trabalhadores continuam batendo gerência Los trabajadores siguen abofeteando a la gerencia I lavoratori continuano a schiaffeggiare la gestione
122 a quiet sound or words that are difficult to hear  ānjìng de shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí 安静的声音或难以听到的单词 a quiet sound or words that are difficult to hear un son silencieux ou des mots difficiles à entendre un son silencieux ou des mots difficiles à entendre um som baixo ou palavras difíceis de escutar Un sonido tranquilo o palabras que son difíciles de escuchar. un suono silenzioso o parole difficili da ascoltare
123 嘀咕;嘟哝;低语声 dígū; dūnong; dīyǔ shēng 嘀咕;嘟哝;低语声 Mutter; whisper Murmure Murmure Mutter, sussurro Murmurar; susurro Mutter, sussurro
124 安静的声音或难以听到的单词 ānjìng de shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí 安静的声音或难以听到的单词 Quiet voice or hard to hear words Voix calme ou difficile à entendre Voix calme ou difficile à entendre Voz tranquila ou difícil de ouvir palavras Voz tranquila o difícil de escuchar palabras. Voce calma o parole difficili da ascoltare
125 the soft mutter of voices shēngyīn de qīngshēng dígū 声音的轻声嘀咕 The soft mutter of voices Le doux murmure des voix Le doux murmure des voix O murmúrio suave de vozes El suave murmullo de las voces. Il mormorio sommesso di voci
126 柔和的低语声 róuhé de dīyǔ shēng 柔和的低语声 Soft whisper Doux murmure Doux murmure Sussurro suave Suave susurro Sussurro leggero
127 muttering gūnóng 咕哝 Muttering Marmonner Marmonner Murmurando Murmurando brontolio
128 also Also Aussi Aussi Também Tambien anche
129 mutterings liǎng shēng 两声 Mutterings Marmonnements Marmonnements Mutterings Murmullos borbottii
130  complaints that you express privately rather than openly  nǐ sīxià ér bùshì gōngkāi biǎodá de bàoyuàn  你私下而不是公开表达的抱怨  Complaints that you express privately rather than openly  Plaintes que vous exprimez en privé plutôt que ouvertement  Plaintes que vous exprimez en privé plutôt que ouvertement  Reclamações que você expressa em particular, em vez de abertamente  Quejas que expresas en privado en lugar de abiertamente  Reclami che esprimi privatamente piuttosto che apertamente
131  (私下的)抱怨,牢骚  (sīxià de) bàoyuàn, láosāo  (私下的)抱怨,牢骚  (private) complaints, complaints  plaintes (privées), plaintes  plaintes (privées), plaintes  reclamações (privadas), reclamações  Quejas (privadas), quejas  reclami (privati), reclami
132 there have been mutterings about his leadership guānyú tā de lǐngdǎo nénglì yīzhí zài dígū 关于他的领导能力一直在嘀咕 There have been mutterings about your leadership Il y a eu des murmures à propos de votre leadership Il y a eu des murmures à propos de votre leadership Houve murmúrios sobre sua liderança Ha habido murmullos sobre su liderazgo. Ci sono stati dei borbottii sulla tua leadership
133 底下对他的领导一直怨声不断 dǐxia duì tā de lǐngdǎo yīzhí yuàn shēng bùduàn 底下对他的领导一直怨声不断 The boss’s leadership has been constantly complaining La direction du patron se plaint constamment La direction du patron se plaint constamment A liderança do chefe tem reclamado constantemente El liderazgo del jefe ha estado quejándose constantemente. La dirigenza del boss è stata costantemente lamentata
134 words that you speak very quietly to your­self  nǐ duì zìjǐ shuō dé fēicháng ānjìng dehuà 你对自己说得非常安静的话 Words that you speak very quietly to your­self Des mots que vous vous dites très doucement Des mots que vous vous dites très doucement Palavras que você fala muito calmamente para si mesmo Palabras que hablas muy bajo a ti mismo. Parole che parli molto tranquillamente a te stesso
135 喃喃自语 nán nán zì yǔ 喃喃自语 self-mumbling Marmonner Marmonner Murmurando Murmurando brontolio
136 mutton  yángròu 羊肉 Mutton Mouton Mouton Carneiro Cordero montone
137  meat from a fully grown sheep  láizì chéngnián miányáng de ròu  来自成年绵羊的肉  Meat from a fully grown sheep  Viande d'un mouton adulte  Viande d'un mouton adulte  Carne de ovelha madura  Carne de una oveja completamente crecida.  Carne da una pecora completamente cresciuta
138  羊肉  yángròu  羊肉  Lamb  Mouton  Mouton  Carneiro  Cordero  agnello
139 compare xiāng bǐ 相比 Compare Comparer Comparer Comparar Comparar confrontare
140 lamb yángròu 羊肉 Lamb Agneau Agneau Cordeiro Cordero agnello
141 mutton dressed as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed for young people yángròu dǎbàn chéng yángròu (fēi zhèngshì, bù zànchéng), yòng lái miáoshù yīgè nǚrén, tā shìtú kàn qǐlái bǐ shíjì shang gēng niánqīng, tèbié shì chuānzhuó zhuān wèi niánqīng rén shèjì de yīfú 羊肉打扮成羊肉(非正式,不赞成),用来描述一个女人,她试图看起来比实际上更年轻,特别是穿着专为年轻人设计的衣服 Mutton dressed as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed for young people Le mouton déguisé en agneau (informel, désapprobateur) décrivait une femme qui essayait de paraître plus jeune qu'elle ne le serait vraiment, en particulier en portant des vêtements conçus pour les jeunes. Le mouton déguisé en agneau (informel, désapprobateur) décrivait une femme qui essayait de paraître plus jeune qu'elle ne le serait vraiment, en particulier en portant des vêtements conçus pour les jeunes. Carneiro vestido como cordeiro (informal, desaprovador) usado para descrever uma mulher que está tentando parecer mais jovem do que ela realmente é, especialmente usando roupas que são projetadas para os jovens Cordero disfrazado de cordero (informal, de desaprobación) que se usa para describir a una mujer que intenta lucir más joven de lo que realmente es, especialmente con ropa diseñada para jóvenes Il montone vestito da agnello (informale, disapprovazione) era solito descrivere una donna che cerca di apparire più giovane di quanto sia in realtà, soprattutto indossando abiti pensati per i giovani
142 扮俏的女人;老来俏  bàn qiào de nǚrén; lǎo lái qiào 扮俏的女人;老来俏 a woman who looks good; une femme qui a l'air bien; une femme qui a l'air bien; uma mulher que parece bem; una mujer que se ve bien; una donna che sembra buona;
143 mutton chops yángròu páigǔ 羊肉排骨 Mutton chops Côtelettes de mouton Côtelettes de mouton Costeletas de carneiro Chuletas de cordero Costolette di montone
144 also  Also Aussi Aussi Também Tambien anche
145 mutton chop whiskers yángròu duò húxū 羊肉剁胡须 Mutton chop whiskers Moustaches chop Moustaches chop Bigodes de costeleta de carneiro Bigotes de chuleta de cordero Montone tritare baffi
146 hair at the sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom  zài yīgè nánrén de liǎn de liǎng cè de tóufǎ shēngzhǎng, shǐ qí zài dǐbù fēicháng kuān hé yuán xíng 在一个男人的脸的两侧的头发生长,使其在底部非常宽和圆形 Hair at the sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom Poil sur les côtés du visage d’un homme qui est développé de manière à ce qu’il ait une forme très large et ronde au bas Poil sur les côtés du visage d’un homme qui est développé de manière à ce qu’il ait une forme très large et ronde au bas Cabelo ao lado do rosto de um homem, que é crescido de modo que é muito largo e redondo em forma na parte inferior Cabello a los lados de la cara de un hombre que se cultiva de modo que sea muy ancho y de forma redonda en la parte inferior Capelli ai lati del viso di un uomo che è cresciuto in modo che sia molto largo e rotondo in forma nella parte inferiore
147 羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) yáng pái luòsāi hú (chángyú liǎnjiá liǎngbiān, dǐbù chéng kuān yuán xíng) 羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) Lamb chops (longer than the cheeks, the bottom is wide and round) Côtelettes d'agneau (plus longues que les joues, le fond est large et rond) Côtelettes d'agneau (plus longues que les joues, le fond est large et rond) Costeletas de cordeiro (mais longas que as bochechas, o fundo é largo e redondo) Chuletas de cordero (más largas que las mejillas, el fondo es ancho y redondo) Costolette di agnello (più lunghe delle guance, il fondo è largo e rotondo)
148 mutual xiānghù 相互 Mut Mut Mut Mut Mut reciproco
149  used to describe feelings that two or more people have for each other equally, or actions that affect two or more people equally  yòng yú miáoshù liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén duì bǐcǐ píngděng de gǎnshòu, huòzhě píngděng dì yǐngxiǎng liǎng gè huò gèng duō rén de xíng​​wèi  用于描述两个或两个以上的人对彼此平等的感受,或者平等地影响两个或更多人的行​​为  Used to describe feelings that two or more people have for each other equally, or actions that affect two or more people  Utilisé pour décrire les sentiments que deux personnes ou plus ont l'un pour l'autre, ou des actions qui affectent deux personnes ou plus  Utilisé pour décrire les sentiments que deux personnes ou plus ont l'un pour l'autre, ou des actions qui affectent deux personnes ou plus  Usado para descrever sentimentos que duas ou mais pessoas têm um pelo outro igualmente ou ações que afetam duas ou mais pessoas  Se usa para describir los sentimientos que dos o más personas tienen entre sí por igual, o acciones que afectan a dos o más personas  Usato per descrivere sentimenti che due o più persone hanno l'uno per l'altro allo stesso modo, o azioni che riguardano due o più persone
150 相互的;彼此的 xiānghù de; bǐcǐ de 相互的;彼此的 Mutual Mutuelle Mutuelle Mútuo Mutua Ogni altra; reciprocamente
151 mutual respect/understanding  xiānghù zūnzhòng/lǐjiě 相互尊重/理解 Mutual respect/understanding Respect mutuel / compréhension Respect mutuel / compréhension Respeito mútuo / compreensão Respeto mutuo / comprensión Rispetto reciproco / comprensione
152 相互的尊* /理解 xiānghù de zūn* /lǐjiě 相互的尊* /理解 Mutual respect* / understanding Respect mutuel * / compréhension Respect mutuel * / compréhension Respeito mútuo * / compreensão Respeto mutuo * / comprensión Rispetto reciproco * / comprensione
153 相互尊重/理解 xiānghù zūnzhòng/lǐjiě 相互尊重/理解 Mutual respect/understanding Respect mutuel / compréhension Respect mutuel / compréhension Respeito mútuo / compreensão Respeto mutuo / comprensión Rispetto reciproco / comprensione
154  mutual support/aid  xiānghù zhīchí/yuánzhù  相互支持/援助  Mutual support/aid  Soutien mutuel / aide  Soutien mutuel / aide  Apoio mútuo / ajuda  Apoyo mutuo / ayuda  Supporto / aiuto reciproco
155 相互的支持/帮助  xiānghù de zhīchí/bāngzhù 相互的支持/帮助 Mutual support/help Soutien mutuel / aide Soutien mutuel / aide Suporte mútuo / ajuda Apoyo mutuo / ayuda Supporto / aiuto reciproco
156 don't like her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). bù xǐhuān tā, wǒ juédé zhè zhǒng gǎnjué shì xiānghù de (tā yě bù xǐhuān wǒ). 不喜欢她,我觉得这种感觉是相互的(她也不喜欢我)。 Don't like her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). Ne l’aime pas, et je pense que le sentiment est réciproque (elle ne m’aime pas non plus). Ne l’aime pas, et je pense que le sentiment est réciproque (elle ne m’aime pas non plus). Não gosto dela, e acho que o sentimento é mútuo (ela também não gosta de mim). No me gusta ella, y creo que el sentimiento es mutuo (a ella tampoco le gusto). Non le piace, e penso che la sensazione sia reciproca (anche a lei non piaccio).
157 我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 Wǒ bù xǐhuān tā, wǒ juédé tā yě bù xǐhuān wǒ 我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 I don't like her, I don't think she likes me either. Je ne l'aime pas, je ne pense pas qu'elle m'aime non plus. Je ne l'aime pas, je ne pense pas qu'elle m'aime non plus. Eu não gosto dela, acho que ela também não gosta de mim. No me gusta ella, tampoco creo que a ella le guste. Non mi piace, non credo che le piacciano anche lei.
158 shared by two or more people yóu liǎng gè huò gèng duō rén gòngxiǎng 由两个或更多人共享 Shared by two or more people Partagée par deux personnes ou plus Partagée par deux personnes ou plus Compartilhado por duas ou mais pessoas Compartido por dos o más personas. Condiviso da due o più persone
159  共有的;共同的  gòngyǒu de; gòngtóng de  共有的;共同的  Common  Commune  Commune  Comum  Común  Comune; comune
160 we met at the home of a mutual friend wǒmen zài yīgè gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn 我们在一个共同的朋友的家里见面 We met at the home of a mutual friend Nous nous sommes rencontrés chez un ami commun Nous nous sommes rencontrés chez un ami commun Nós nos conhecemos na casa de um amigo em comum Nos conocimos en la casa de un amigo mutuo. Ci siamo incontrati a casa di un amico comune
161 我们在左也此都认识的朋友家中会面 wǒmen zài zuǒ yě cǐ dōu rènshì de péngyǒu jiāzhōng huìmiàn 我们在左也此都认识的朋友家中会面 We met at the friends’ homes that we all know on the left. Nous nous sommes rencontrés chez des amis que nous connaissons tous à gauche. Nous nous sommes rencontrés chez des amis que nous connaissons tous à gauche. Nós nos conhecemos nas casas dos amigos que todos nós conhecemos à esquerda. Nos reunimos en las casas de amigos que todos conocemos a la izquierda. Ci siamo incontrati nelle case degli amici che tutti conosciamo sulla sinistra.
162 我们在一个共同的朋友的家里见面 wǒmen zài yīgè gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn 我们在一个共同的朋友的家里见面 We meet at the home of a mutual friend. Nous nous rencontrons chez un ami commun. Nous nous rencontrons chez un ami commun. Nos encontramos na casa de um amigo em comum. Nos reunimos en la casa de un amigo mutuo. Ci incontriamo a casa di un amico comune.
163 They soon discovered a mutuaf interest in music tāmen hěn kuài jiù fāxiànle duì yīnyuè de xìngqù 他们很快就发现了对音乐的兴趣 They soon discovered a mutuaf interest in music Ils ont vite découvert un intérêt mutuaf pour la musique Ils ont vite découvert un intérêt mutuaf pour la musique Eles logo descobriram um interesse mútuo na música Pronto descubrieron un interés mutuo en la música. Ben presto scoprirono un mutante interesse per la musica
164 他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 tāmen hěn kuài fāxiàn duì yīnyuè yǒuzhe gòngtóng de xìngqù 他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 They soon found a common interest in music. Ils ont rapidement trouvé un intérêt commun pour la musique. Ils ont rapidement trouvé un intérêt commun pour la musique. Eles logo encontraram um interesse comum na música. Pronto encontraron un interés común en la música. Ben presto hanno trovato un interesse comune per la musica.
165 mutuality xiānghù guānxì 相互关系 Mutuality La mutualité La mutualité Mutualidade Mutualidad mutualità
166 (formal) (zhèngshì) (正式) (formal) (formel) (formel) (formal) (formal) (Formale)
167 mutual fund  gòngtóng jījīn 共同基金 Mutual fund Fonds commun de placement Fonds commun de placement Fundo mútuo Fondo mutuo Fondo comune
168 unit trust dānwèi xìntuō 单位信托 Unit trust Unité de confiance Unité de confiance Confiança de unidade Unidad de confianza Fiducia nell'unità
169 mutually  xiānghù 相互 Mut Mut Mut Mut Mut reciprocamente
170  felt or done equally by two or more people  liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén píngděng dì gǎnshòu huò wánchéng  两个或两个以上的人平等地感受或完成  Felt or done equally by two or more people  Ressenti ou fait à égalité par deux personnes ou plus  Ressenti ou fait à égalité par deux personnes ou plus  Sentida ou feita igualmente por duas ou mais pessoas  Sentido o hecho igualmente por dos o más personas  Sentiti o fatti ugualmente da due o più persone
171 相互地;彼此;共同地 xiānghù de; bǐcǐ; gòngtóng de 相互地;彼此;共同地 Mutual; mutual; common Mutuelle; commune; commune Mutuelle; commune; commune Mútuo, mútuo, comum Mutuo; mutuo; comun Mutuo, reciproco, comune
172 a mutually beneficial/supportive relationship  hùlì/zhīchí de guānxì 互利/支持的关系 Aonly beneficial/supportive relationship Relation bénéfique / solidaire Relation bénéfique / solidaire Único relacionamento benéfico / de apoio Una relación benéfica / solidaria Solo una relazione vantaggiosa / di supporto
173 互惠 /互助的关系  hùhuì/hùzhù de guānxì 互惠/互助的关系 Reciprocal / mutual help relationship Relation d'aide réciproque / mutuelle Relation d'aide réciproque / mutuelle Relação de ajuda recíproca / mútua Relación de ayuda recíproca / mutua Rapporto reciproco / aiuto reciproco
174 Can we find a mutually convenient time to meet? wǒmen néng zhǎodào xiānghù fāngbiàn de shíjiān jiànmiàn ma? 我们能找到相互方便的时间见面吗? Can we find a mutual convenient time to meet? Pouvons-nous trouver un moment opportun pour nous rencontrer? Pouvons-nous trouver un moment opportun pour nous rencontrer? Podemos encontrar um tempo conveniente para nos encontrarmos? ¿Podemos encontrar un momento conveniente mutuo para reunirse? Possiamo trovare un reciproco momento conveniente per incontrarci?
175 我们可以找个双方都适当的时间会面吗? Wǒmen kěyǐ zhǎo gè shuāngfāng dōu shìdàng de shíjiān huìmiàn ma? 我们可以找个双方都适当的时间会面吗? Can we find a time for both parties to meet properly? Pouvons-nous trouver un moment pour que les deux parties se rencontrent correctement? Pouvons-nous trouver un moment pour que les deux parties se rencontrent correctement? Podemos encontrar um tempo para ambas as partes se encontrarem corretamente? ¿Podemos encontrar un momento para que ambas partes se reúnan adecuadamente? Possiamo trovare un momento in cui entrambe le parti si incontrano correttamente?
176  the two views are not mutually exclusive ( both can be true at the same time)  Zhè liǎng gè guāndiǎn bìng bù xiānghù páichì (liǎng zhě dōu kěyǐ tóngshí wéi zhēn)  这两个观点并不相互排斥(两者都可以同时为真)  The two views are not mutually exclusive ( both can be true at the same time)  Les deux vues ne sont pas mutuellement exclusives (les deux peuvent être vraies en même temps)  Les deux vues ne sont pas mutuellement exclusives (les deux peuvent être vraies en même temps)  As duas visões não são mutuamente exclusivas (ambas podem ser verdadeiras ao mesmo tempo)  Las dos vistas no se excluyen mutuamente (ambas pueden ser verdaderas al mismo tiempo)  Le due viste non si escludono a vicenda (entrambe possono essere vere allo stesso tempo)
177 这两种观点并不互相排斥 zhè liǎng zhǒng guāndiǎn bìng bù hù xiàng páichì 这两种观点并不互相排斥 These two views are not mutually exclusive Ces deux points de vue ne s’excluent pas mutuellement Ces deux points de vue ne s’excluent pas mutuellement Essas duas visões não são mutuamente exclusivas Estas dos vistas no son mutuamente excluyentes. Queste due viste non si escludono a vicenda
178 Muzak yīnyuè chuánsòngdài xiāngduì 音乐传送带相对 Muzak Muzak Muzak Muzak Muzak Muzak
179 (often disapproving)  (jīngcháng bù zànchéng) (经常不赞成) (often disapproving) (désapprouvant souvent) (désapprouvant souvent) (muitas vezes desaprovando) (a menudo desaprobando) (spesso disapprovando)
180 continuous recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. liánxù lùzhì de yīnyuè, zài shāngdiàn, cānguǎn, jīchǎng děng bòfàng. 连续录制的音乐,在商店,餐馆,机场等播放。 Continuous recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. Musique enregistrée en continu jouée dans les magasins, les restaurants, les aéroports, etc. Musique enregistrée en continu jouée dans les magasins, les restaurants, les aéroports, etc. Música gravada contínua que é tocada em lojas, restaurantes, aeroportos, etc. Música grabada continua que se reproduce en tiendas, restaurantes, aeropuertos, etc. Musica registrata continua che viene riprodotta in negozi, ristoranti, aeroporti, ecc.
181 米尤扎克背景音乐(常在商店、饭店、机场等地连续播放) Mǐ yóu zhā kè bèijǐng yīnyuè (cháng zài shāngdiàn, fàndiàn, jīchǎng děng dì liánxù bòfàng) 米尤扎克背景音乐(常在商店,饭店,机场等地连续播放) Miyuzac background music (often played continuously in shops, restaurants, airports, etc.) Musique de fond Miyuzac (souvent jouée en continu dans les magasins, restaurants, aéroports, etc.) Musique de fond Miyuzac (souvent jouée en continu dans les magasins, restaurants, aéroports, etc.) Miyuzac música de fundo (muitas vezes tocada continuamente em lojas, restaurantes, aeroportos, etc.) Música de fondo Miyuzac (a menudo tocada continuamente en tiendas, restaurantes, aeropuertos, etc.) Musica di sottofondo Miyuzac (spesso suonata continuamente in negozi, ristoranti, aeroporti, ecc.)
182  muzzle   qiāng kǒu  枪口  Muzzle  Museau  Museau  Focinho  Hocico  museruola
183 the nose and mouth of an animal, especially a dog or a horse dòngwù de bízi hé zuǐbā, tèbié shì gǒu huò mǎ 动物的鼻子和嘴巴,特别是狗或马 The nose and mouth of an animal, especially a dog or a horse Le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un chien ou d'un cheval Le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un chien ou d'un cheval O nariz e a boca de um animal, especialmente um cachorro ou um cavalo La nariz y la boca de un animal, especialmente un perro o un caballo. Il naso e la bocca di un animale, in particolare un cane o un cavallo
184  (狗、.马等动物的)口鼻  (gǒu,. Mǎ děng dòngwù de) kǒu bí  (狗,。马等动物的)口鼻  (nose of dogs, horses, etc.)  (nez de chiens, chevaux, etc.)  (nez de chiens, chevaux, etc.)  (nariz de cachorros, cavalos, etc.)  (nariz de perros, caballos, etc.)  (naso di cani, cavalli, ecc.)
185 picture page R028  túpiàn yè R028 图片页R028 Picture page R028 Page de l'image R028 Page de l'image R028 Página de imagens R028 Foto página r028 Pagina delle immagini R028
186 compare  xiāng bǐ 相比 Compare Comparer Comparer Comparar Comparar confrontare
187 snout wěn Snout Museau Museau Focinho Hocico grugno
188 wěn kiss Bisou Bisou Beijo Beso bacio
189 a device made of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting people yòng pígé huò sùliào zhì chéng de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 a device made of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting people un dispositif en cuir ou en plastique que vous mettez sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un chien, pour l'empêcher de mordre les gens un dispositif en cuir ou en plastique que vous mettez sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un chien, pour l'empêcher de mordre les gens um dispositivo feito de couro ou plástico que você coloca sobre o nariz e a boca de um animal, especialmente um cachorro, para evitar que ele morda as pessoas Un dispositivo hecho de cuero o plástico que se pone sobre la nariz y la boca de un animal, especialmente un perro, para evitar que muerda a las personas. un dispositivo fatto di pelle o di plastica che metti sopra il naso e la bocca di un animale, specialmente un cane, per impedirgli di mordere le persone
190 (防止动物咬人的,)口套 (fángzhǐ dòngwù yǎo rén de) kǒu tào (防止动物咬人的)口套 (to prevent animals from biting,) mouth sets (pour empêcher les animaux de mordre,) jeux de bouche (pour empêcher les animaux de mordre,) jeux de bouche (para evitar que os animais mordam) conjuntos de boca (para evitar que los animales muerdan,) juegos de boca (per impedire agli animali di mordere) set per la bocca
191 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 yòng pígé huò sùliào zhì chéng de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 a device made of leather or plastic placed on the nose and mouth of an animal, especially a dog, to prevent it from biting un dispositif en cuir ou en plastique placé sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un chien, pour l'empêcher de mordre un dispositif en cuir ou en plastique placé sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un chien, pour l'empêcher de mordre um dispositivo feito de couro ou plástico colocado no nariz e na boca de um animal, especialmente um cachorro, para evitar que ele morda un dispositivo hecho de cuero o plástico colocado en la nariz y la boca de un animal, especialmente un perro, para evitar que muerda un dispositivo in pelle o plastica posizionato sul naso e sulla bocca di un animale, in particolare un cane, per evitare che morda
192 the open end of a gun, where the bullets come out qiāng de kāikǒu duān, zǐdàn chūlái dì dìfāng 枪的开口端,子弹出来的地方 The open end of a gun, where the bullets come out L'extrémité ouverte d'une arme à feu, où les balles sortent L'extrémité ouverte d'une arme à feu, où les balles sortent A extremidade aberta de uma arma, onde as balas saem El extremo abierto de una pistola, donde salen las balas. L'estremità aperta di una pistola, dove escono i proiettili
193  枪口;炮口   qiāng kǒu, pào kǒu  枪口,炮口  Muzzle  Museau  Museau  Focinho  Hocico  Muso: il muso
194 to put a muzzle over a dog's head to prevent it from biting people  jiāng qiāng kǒu fàng zài gǒu de tóu shàng yǐ fángzhǐ tā yǎo rén 将枪口放在狗的头上以防止它咬人 To put a muzzle over a dog's head to prevent it from biting people Mettre un museau sur la tête d'un chien pour l'empêcher de mordre Mettre un museau sur la tête d'un chien pour l'empêcher de mordre Para colocar um focinho sobre a cabeça de um cachorro para evitar que ele mordesse as pessoas Poner un hocico sobre la cabeza de un perro para evitar que muerda a las personas. Mettere una museruola sopra la testa di un cane per evitare che morda le persone
195 (给狗)戴口套 (gěi gǒu) dài kǒu tào (给狗)戴口套 (to the dog) wearing a mouthpiece (au chien) portant un embout buccal (au chien) portant un embout buccal (para o cachorro) usando um bocal (al perro) con una boquilla (al cane) che indossa un boccaglio
196 to prevent sb from expressing their opinions in public as they want to fángzhǐ mǒu rén zài gōngkāi chǎnghé biǎodá tāmen de yìjiàn 防止某人在公开场合表达他们的意见 To prevent sb from expressing their opinions in public as they want to Pour empêcher qn d’exprimer leurs opinions en public comme ils le souhaitent Pour empêcher qn d’exprimer leurs opinions en public comme ils le souhaitent Para evitar que o sb expresse suas opiniões em público como querem Para evitar que sb exprese sus opiniones en público como ellos quieren Per impedire a SB di esprimere le proprie opinioni in pubblico come vogliono
197 压制,钳制(言论);使缄默 yāzhì, qiánzhì (yánlùn); shǐ jiānmò 压制,钳制(言论);使缄默 Suppress, restrain (speak); make silence Supprimer, restreindre (parler), faire silence Supprimer, restreindre (parler), faire silence Suprimir, restringir (falar), fazer silêncio Suprimir, refrenar (hablar); hacer silencio Sopprimere, trattenere (parlare), fare silenzio
198 synonym dàimíngcí 代名词 Synonym Synonyme Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo
199 gag chākēdǎhùn 插科打诨 Gag Bâillon Bâillon Mordaça Mordaza bavaglio
200 They accused the government of muzzling the press tāmen zhǐzé zhèngfǔ fěibàng méitǐ 他们指责政府诽谤媒体 They accused the government of muzzling the press Ils ont accusé le gouvernement de museler la presse Ils ont accusé le gouvernement de museler la presse Eles acusaram o governo de amordaçar a imprensa Acusaron al gobierno de amordazar a la prensa. Hanno accusato il governo di imbavagliare la stampa
201 他们指责政府压制新闻自由 tāmen zhǐzé zhèngfǔ yāzhì xīnwén zìyóu 他们指责政府压制新闻自由 They accuse the government of suppressing freedom of the press Ils accusent le gouvernement de réprimer la liberté de la presse Ils accusent le gouvernement de réprimer la liberté de la presse Eles acusam o governo de suprimir a liberdade de imprensa Acusan al gobierno de reprimir la libertad de prensa. Accusano il governo di sopprimere la libertà di stampa
202 muzzy  fādāi de 发呆的 Muzzy Muzzy Muzzy Muzzy Muzzy inebetito
203 发呆的 fādāi de 发呆的 Daze Daze Daze Daze Aturdir inebetito
204 ( informal)  (fēi zhèngshì) (非正式) (informal) (informel) (informel) (informal) (informal) (Informale)
205 (非正式) (fēi zhèngshì) (非正式) (informal) (informel) (informel) (informal) (informal) (Informale)
206  unable to think in a clear way  wúfǎ yǐ qīngxī de fāngshì sīkǎo  无法以清晰的方式思考  Unable to think in a clear way  Incapable de penser de manière claire  Incapable de penser de manière claire  Incapaz de pensar de forma clara  Incapaz de pensar de forma clara.  Incapace di pensare in modo chiaro
207 混乱的;迷糊的 tóunǎo hǔnluàn de; míhú de 头脑混乱的;迷糊的 Confused Confus Confus Confuso Confundido Addled; confuso
208 无法以清晰的方式思考 wúfǎ yǐ qīngxī de fāngshì sīkǎo 无法以清晰的方式思考 Can't think in a clear way Ne peut pas penser d'une manière claire Ne peut pas penser d'une manière claire Não pode pensar de forma clara No puedo pensar de manera clara. Non posso pensare in modo chiaro
209 a muzzy head yīgè móhú de nǎodai 一个模糊的脑袋 a muzzy head une tête confuse une tête confuse uma cabeça muzzy una cabeza borrosa una testa mora
210 稀里糊涂的大脑 xīlihútú de dànǎo 稀里糊涂的大脑 Dirty brain Cerveau sale Cerveau sale Cérebro sujo Cerebro sucio Cervello sporco
211 those drugs made me feel muzzy. nàxiē yàowù ràng wǒ juédé móhú. 那些药物让我觉得模糊。 Those drugs made me feel muzzy. Ces drogues m'ont rendu confus. Ces drogues m'ont rendu confus. Essas drogas me fizeram sentir muzzy. Esas drogas me hicieron sentir confuso. Quelle droghe mi hanno fatto sentire moscio.
212 那些药使我昏昏欲睡 Nàxiē yào shǐ wǒ hūn hūn yù shuì 那些药使我昏昏欲睡 Those medicines make me sleepy Ces médicaments me rendent somnolent Ces médicaments me rendent somnolent Esses remédios me deixam sonolenta Esos medicamentos me dan sueño Quelle medicine mi fanno venire sonno
213 not clear bù qīngchǔ 不清楚 Not clear Pas clair Pas clair Não está claro No claro Non chiaro
214 模模糊糊的;不清蹇的 mó móhú hú de; bù qīng jiǎn de 模模糊糊的;不清蹇的 Vague; unclear Vague; pas clair Vague; pas clair Vago, pouco claro Vago; claro Vago, non chiaro
215 a muzzy voice yīgè móhú de shēngyīn 一个模糊的声音 a muzzy voice une voix confuse une voix confuse uma voz muzzy una voz borrosa una voce mora
216 模糊不清的声音 móhú bù qīng de shēngyīn 模糊不清的声音 Blurred voice Voix floue Voix floue Voz turva Voz borrosa Voce offuscata
217 muzzy plans móhú de jìhuà 模糊的计划 Muzzy plans Plans de muzzy Plans de muzzy Planos Muzzy Planes borrosos Piani di Muzzy
218 于笼统的计划 guòyú lǒngtǒng de jìhuà 过于笼统的计划 Overly general plan Plan trop général Plan trop général Plano excessivamente geral Plan demasiado general Piano troppo generale
219 模糊的计划 móhú de jìhuà 模糊的计划 Blurred plan Plan flou Plan flou Plano turva Plan borroso Piano sfocato
220 MV abbr (used before the name of a ship) motor vessel MV abbr(zài chuán míngqián shǐyòng) jīdòng chuán MV abbr(在船名前使用)机动船 MV abbr (used before the name of a ship) MV abbr (utilisé avant le nom d'un navire) MV abbr (utilisé avant le nom d'un navire) MV abbr (usado antes do nome de um navio) MV abbr (usado antes del nombre de un barco) MV abbr (usato prima del nome di una nave)
221  (用于船名前)内燃机船  (yòng yú chuán míngqián) nèiránjī chuán  (用于船名前)内燃机船  (for the name of the ship) internal combustion engine ship  (pour le nom du navire) navire à moteur à combustion interne  (pour le nom du navire) navire à moteur à combustion interne  (para o nome do navio) navio com motor de combustão interna  (para el nombre de la nave) motor de combustión interna nave  (per il nome della nave) nave a motore a combustione interna
222 the MV Puma MV Puma MV Puma The MV Puma Le MV Puma Le MV Puma O MV Puma El MV Puma MV Puma
223 洲狮号机动船 měizhōu shī hào jīdòng chuán 美洲狮号机动船 Cougar motor boat Bateau à moteur Cougar Bateau à moteur Cougar Cougar barco a motor Puma barco de motor Barca a motore Cougar
224 MVP  MVP MVP MVP MVP MVP MVP MVP MVP
225 abbr.  most valuable player (the best player in a team) suōxiě. Zuì yǒu jiàzhí de qiúyuán (qiú duì zhōng zuì hǎo de qiúyuán) 缩写。最有价值的球员(球队中最好的球员) Abbr. most valuable player (the best player in a team) Abbr. Joueur le plus utile (le meilleur joueur d'une équipe) Abbr. Joueur le plus utile (le meilleur joueur d'une équipe) Jogador mais valioso (o melhor jogador de uma equipe) Abbr. Jugador más valioso (el mejor jugador de un equipo) Abbr. Il giocatore più prezioso (il miglior giocatore di una squadra)
226 最优秀选手;最有价值球贫 zuì yōuxiù xuǎnshǒu; zuì yǒu jiàzhí qiú pín 最优秀选手;最有价值球贫 The best player; the most valuable ball poor Le meilleur joueur, le pauvre ballon le plus précieux Le meilleur joueur, le pauvre ballon le plus précieux O melhor jogador, a bola mais valiosa El mejor jugador, el más valioso balón pobre. Il miglior giocatore, la palla più preziosa povera
227 He has just earned, his fourth MVP award this season. tā gānggāng huòdéle běn sàijì de dì sì gè MVP jiǎngxiàng. 他刚刚获得了本赛季的第四个MVP奖项。 He has just earned, his fourth MVP award this season. Il vient de remporter son quatrième trophée MVP cette saison. Il vient de remporter son quatrième trophée MVP cette saison. Ele acabou de ganhar seu quarto prêmio de MVP nesta temporada. Acaba de ganar su cuarto premio al Jugador Más Valioso esta temporada. Ha appena guadagnato, il suo quarto premio MVP in questa stagione.
228 这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 Zhège sàijì tā gāng huòdéle tā de dì sì gè, zuì yǒu jiàzhí qiúyuán jiǎng 这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 This season he just won his fourth, Most Valuable Player Award. Cette saison, il vient de remporter son quatrième prix, le joueur le plus utile. Cette saison, il vient de remporter son quatrième prix, le joueur le plus utile. Nesta temporada ele acabou de ganhar o seu quarto, Most Valuable Player Award. Esta temporada acaba de ganar su cuarto Premio al Jugador Más Valioso. In questa stagione ha appena vinto il suo quarto, Most Valuable Player Award.
229 MW MW MW MW MW MW MW MW MW
230 abbr. suōxiě. 缩写。 Abbr. Abbr. Abbr. Abbr. Abbr. abbr.
231 medium mave Zhōngděng de 中等的 Medium mave Moyenne Moyenne Mente Média Mave medio Medio mave
232 中波  zhōng bō 中波 Medium wave Vague moyenne Vague moyenne Onda média Onda media Onda media
233 plural MW fùshù MW 复数MW Plural MW Pluriel MW Pluriel MW MW Plural MW Plural MW plurale
234 MEGAWATT(s) zhào wǎ (S) 兆瓦(S) MEGAWATT(s) MEGAWATT (s) MEGAWATT (s) MEGAWATT (s) MEGAWATT (s) MEGAWATT (s)
235 兆瓦(特) zhào wǎ (tè) 兆瓦(特) Megawatt (special) Mégawatt (spécial) Mégawatt (spécial) Megawatt (especial) Megawatt (especial) Megawatt (speciale)
236 MWA  MWA MWA MWA MWA MWA MWA MWA MWA
237 abbr. Member of the Welsh Assembly suōxiě. Wēi'ěrshì yìhuì yìyuán 缩写。威尔士议会议员 Abbr. Member of the Welsh Assembly Abbr. Membre de l'Assemblée galloise Abbr. Membre de l'Assemblée galloise Membro da Assembléia Galesa Abbr. Miembro de la Asamblea de Gales. Membro aborigeno dell'Assemblea gallese
238 威尔士议会议员 wēi'ěrshì yìhuì yìyuán 威尔士议会议员 Welsh parliament Parlement gallois Parlement gallois Parlamento galês Parlamento galés Parlamento gallese
239 mwah mwah mwah Mwah Mwa Mwa Mwah Mwah mwah
240 also Also Aussi Aussi Também Tambien anche
241 mwa MWA MWA Mwa Mwa Mwa Mwa Mwa mwa
242  exclamation used to represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek   gǎntànhào céngjīng dàibiǎo mǒu xiē rén zài liǎnjiá shàng qīnwěn shí fāchū de shēngyīn  感叹号曾经代表某些人在脸颊上亲吻时发出的声音  Exclamation used to represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek  L'exclamation représentait le son que certaines personnes émettent lorsqu'elles embrassent qn sur la joue  L'exclamation représentait le son que certaines personnes émettent lorsqu'elles embrassent qn sur la joue  Exclamação usada para representar o som que algumas pessoas fazem quando se beijam na bochecha  La exclamación solía representar el sonido que algunas personas hacen cuando se besan en la mejilla.  Esclamazione usata per rappresentare il suono che alcune persone fanno quando si baciano sulla guancia
243 (亲吻脸颊的声音)吧 (qīnwěn liǎnjiá de shēngyīn) ba (亲吻脸颊的声音)吧 (kiss your cheeks) (embrasse tes joues) (embrasse tes joues) (beije suas bochechas) (besar tus mejillas) (bacia le tue guance)
244 mwalimu mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimu Mwalimu Mwalimu Mwalimu Mwalimu Mwalimu
245 a teacher yī míng lǎoshī 一名老师 a teacher un enseignant un enseignant um professor un profesor un insegnante
246  教师,老师(东非用 )   jiàoshī, lǎoshī (dōngfēi yòngyǔ)  教师,老师(东非用语)  Teacher, teacher (East African language)  Enseignant, enseignant (langue d'Afrique de l'Est)  Enseignant, enseignant (langue d'Afrique de l'Est)  Professor, professor (língua do leste da África)  Profesor, profesor (lengua africana del este)  Insegnante, insegnante (lingua dell'Africa orientale)
247 姆瓦利姆尼 mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimni Mwalimni Mwalimni Mwalimni Mwalimni Mwalimu
248 Mwalimu mǔ wǎ lì mǔ ní 姆瓦利姆尼 Mwalimu Mwalimu Mwalimu Mwalimu Mwalimu Mwalimu
249 a title or form of address for sb who is respected as a teacher  bèi zūnzhòng wèi jiàoshī de mǒu rén de chēnghào huò dìzhǐ 被尊重为教师的某人的称号或地址 a title or form of address for sb who is respected as a teacher un titre ou une forme d'adresse pour qn qui est respecté en tant qu'enseignant un titre ou une forme d'adresse pour qn qui est respecté en tant qu'enseignant um título ou forma de endereço para sb que é respeitado como professor un título o forma de dirección para alguien que es respetado como maestro un titolo o una forma di indirizzo per sb che è rispettato come insegnante
250 (头衔或尊称)老师,导师 (tóuxián huò zūnchēng) lǎoshī, dǎoshī (头衔或尊称)老师,导师 (title or honor) teacher, tutor (titre ou honneur) enseignant, tuteur (titre ou honneur) enseignant, tuteur (título ou honra) professor, tutor (título u honor) profesor, tutor (titolo o onore) insegnante, tutor
251 Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere Mwalimu Julius Nyerere
252 朱利叶斯•尼尔导师 zhūlìyè sī•ní léi ěr dǎoshī 朱利叶斯•尼雷尔导师 Julius Nyerere Mentor Julius Nyerere Mentor Julius Nyerere Mentor Mentor de Julius Nyerere Julius Nyerere Mentor Julius Nyerere Mentor
253 mwethya  mwethya mwethya Mwethya Mwethya Mwethya Mwethya Mwethya mwethya
254  mwethya  mwethya  mwethya  Mwethya  Mwethya  Mwethya  Mwethya  Mwethya  mwethya
255 a group of people who are involved with projects in a commu­nity, for example building a school or repairing roads yīqún cānyù shèqū xiàngmù dì rén, lìrú jiànlì xuéxiào huò xiū lù 一群参与社区项目的人,例如建立学校或修路 a group of people who are involved with projects in a commu­nity, for example building a school or repairing roads un groupe de personnes impliquées dans des projets dans une communauté, par exemple la construction d'une école ou la réparation de routes un groupe de personnes impliquées dans des projets dans une communauté, par exemple la construction d'une école ou la réparation de routes um grupo de pessoas envolvidas em projetos em uma comunidade, por exemplo, construindo uma escola ou reparando estradas un grupo de personas que participan en proyectos en una comunidad, por ejemplo, construyendo una escuela o reparando carreteras un gruppo di persone coinvolte in progetti in una comunità, ad esempio costruendo una scuola o riparando strade
256  (建设学校、修路等的)社区项目工作组  (jiànshè xuéxiào, xiū lù děng de) shèqū xiàngmù gōngzuò zǔ  (建设学校,修路等的)社区项目工作组  Community project working group (construction of schools, road construction, etc.)  Groupe de travail sur les projets communautaires (construction d'écoles, construction de routes, etc.)  Groupe de travail sur les projets communautaires (construction d'écoles, construction de routes, etc.)  Grupo de trabalho do projeto comunitário (construção de escolas, construção de estradas, etc.)  Grupo de trabajo del proyecto comunitario (construcción de escuelas, construcción de carreteras, etc.)  Gruppo di lavoro del progetto comunitario (costruzione di scuole, costruzione di strade, ecc.)
257  my   wǒ de  我的  My  Mon  Mon  Meu  Mi  il mio
258  (the possessive form of I  (wǒ de zhànyǒu xíngshì  (我的占有形式  (the possessive form of I  (la forme possessive de I  (la forme possessive de I  (a forma possessiva de eu  (La forma posesiva de I  (la forma possessiva di I
259  I 的所有格形式  wǒ de suǒyǒu gé xíngshì  我的所有格形式  I's possessive form  Je suis possessif  Je suis possessif  Eu sou forma possessiva  La forma posesiva de yo  Sono una forma possessiva
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  muted 1323 1323 my         20000abc