|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
muted |
1323 |
1323 |
my |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
muted |
Muted |
静音 |
Jìngyīn |
Muted |
En sourdine |
Silenciado |
Silenciado |
smorzato |
muted |
Gedämpft |
Μιλήθηκε |
Milíthike |
Wyciszony |
приглушенный |
priglushennyy |
muted |
En sourdine |
ミュート |
ミュート |
みゅうと |
myūto |
2 |
(of sounds ) quiet; not as loud as
usual |
(of sounds) quiet; not as loud as usual |
(声音)安静;不像往常那样响亮 |
(shēngyīn) ānjìng; bù xiàng
wǎngcháng nàyàng xiǎngliàng |
(of sounds ) quiet; not
as loud as usual |
(de sons) calme, pas
aussi fort que d'habitude |
(de sons) quieto, não tão
alto como de costume |
(de sonidos) tranquilo,
no tan fuerte como de costumbre |
(di suoni) silenzioso,
non forte come al solito |
(De sonos) quietam: Non
est clamor solito |
(von Geräuschen) leise,
nicht so laut wie gewöhnlich |
(των
ήχων) ήσυχο, όχι
τόσο δυνατά
όπως συνήθως |
(ton íchon) ísycho, óchi tóso dynatá ópos
syníthos |
(dźwięków)
cicho, nie tak głośno jak zwykle |
(звуков)
тихий, не
такой
громкий, как
обычно |
(zvukov) tikhiy, ne takoy gromkiy, kak
obychno |
(of sounds ) quiet; not as loud as
usual |
(de sons) calme, pas
aussi fort que d'habitude |
(音の)静かな;いつもほど大きくない |
( 音 の ) 静かな ; いつも ほど 大きくない |
( おと の ) しずかな ; いつも ほど おうきくない |
( oto no ) shizukana ; itsumo hodo ōkikunai |
3 |
静静的;减轻的 |
jìng jìng de;
jiǎnqīng de |
静静的;减轻的 |
jìng jìng de;
jiǎnqīng de |
Quiet |
Calme |
Calado |
Tranquilo |
Tranquillo; mitigazione |
Quiescis; mitigandam |
Ruhig |
Ήσυχο |
Ísycho |
Cicho |
Тихий,
смягчение |
Tikhiy, smyagcheniye |
静静的;减轻的 |
Calme |
静かな |
静かな |
しずかな |
shizukana |
4 |
they spoke in muted voices |
they spoke in muted voices |
他们用柔和的声音说话 |
tāmen yòng róuhé de
shēngyīn shuōhuà |
They spoke in muted voices |
Ils ont parlé à voix basse |
Eles falavam em voz baixa |
Hablaban en voz baja. |
Parlavano a bassa voce |
qui locutus est per voces muted |
Sie sprachen mit gedämpften
Stimmen |
Μιλούσαν
με φωνητικές
φωνές |
Miloúsan me fonitikés fonés |
Mówili stłumionymi
głosami |
Они
говорили
приглушенными
голосами |
Oni govorili priglushennymi
golosami |
they spoke in muted voices |
Ils ont parlé à voix basse |
彼らは落ち着いた声で話しました |
彼ら は 落ち着いた 声 で 話しました |
かれら わ おちついた こえ で はなしました |
karera wa ochitsuita koe de hanashimashita |
5 |
他们轻声说着话 |
tāmen qīngshēng
shuōzhe huà |
他们轻声说着话 |
tāmen qīngshēng
shuōzhe huà |
They whispered |
Ils ont murmuré |
Eles sussurraram |
Ellos susurraban |
Hanno sussurrato |
Et leniter locutus |
Sie flüsterten |
Τους
ψιθύρισε |
Tous psithýrise |
Wyszeptali |
Они
шептали |
Oni sheptali |
他们轻声说着话 |
Ils ont murmuré |
彼らはささやきました |
彼ら は ささやきました |
かれら わ ささやきました |
karera wa sasayakimashita |
6 |
of emotions,
opinions, etc. |
of emotions, opinions, etc. |
情绪,意见等 |
qíngxù, yìjiàn děng |
Of emotions, opinions, etc. |
Des émotions, des opinions,
etc. |
De emoções, opiniões, etc. |
De emociones, opiniones, etc. |
Di emozioni, opinioni, ecc. |
motus opiniones etc. |
Von Emotionen, Meinungen usw. |
Των
συναισθημάτων,
των απόψεων
κ.λπ. |
Ton synaisthimáton, ton
apópseon k.lp. |
Emocji, opinii itp. |
Эмоций,
мнений и пр. |
Emotsiy, mneniy i pr. |
of emotions,
opinions, etc. |
Des émotions, des opinions,
etc. |
感情、意見など |
感情 、 意見 など |
かんじょう 、 いけん など |
kanjō , iken nado |
7 |
情感、意见等 |
Qínggǎn, yìjiàn děng |
情感,意见等 |
qínggǎn, yìjiàn děng |
Emotions, opinions, etc. |
Émotions, opinions, etc. |
Emoções, opiniões, etc. |
Emociones, opiniones,
etc. |
Emozioni, opinioni, ecc. |
Animi partes etc. |
Emotionen, Meinungen usw. |
Συναισθήματα,
απόψεις, κλπ. |
Synaisthímata, apópseis, klp. |
Emocje, opinie itp. |
Эмоции,
мнения и пр. |
Emotsii, mneniya i pr. |
情感、意见等 |
Émotions, opinions, etc. |
感情、意見など |
感情 、 意見 など |
かんじょう 、 いけん など |
kanjō , iken nado |
8 |
not strongly
expressed |
not strongly expressed |
没有强烈表达 |
méiyǒu qiángliè
biǎodá |
Not strongly expressed |
Pas fortement exprimé |
Não fortemente expresso |
No expresado fuertemente |
Non fortemente espresso |
non validissima |
Nicht stark ausgedrückt |
Δεν
εκφράζεται
έντονα |
Den ekfrázetai éntona |
Nie silnie wyrażone |
Не
сильно
выражен |
Ne sil'no vyrazhen |
not strongly
expressed |
Pas fortement exprimé |
強く表現されていない |
強く 表現 されていない |
つよく ひょうげん されていない |
tsuyoku hyōgen sareteinai |
9 |
含糊不清的;
表达不明确的 |
hánhú bù qīng de;
biǎodá bù míngquè de |
含糊不清的;表达不明确的 |
hánhú bù qīng de;
biǎodá bù míngquè de |
Ambiguous |
Ambigu |
Ambíguo |
Ambiguo |
Vaga; espressione ambigua |
Incerta, ut ambigua disserentem
expressio |
Mehrdeutig |
Αμφίβολο |
Amfívolo |
Niejednoznaczne |
Неопределенный;
неоднозначное
выражение |
Neopredelennyy; neodnoznachnoye
vyrazheniye |
含糊不清的;
表达不明确的 |
Ambigu |
あいまいな |
あいまいな |
あいまいな |
aimaina |
10 |
The proposals
received only a muted response |
The proposals received only a
muted response |
这些提案只得到了轻微的回应 |
zhèxiē tí'àn
zhǐdédàole qīngwéi de huíyīng |
The proposals received only a
muted response |
Les propositions n'ont reçu
qu'une réponse muette |
As propostas receberam apenas
uma resposta silenciosa |
Las propuestas recibieron solo
una respuesta muda. |
Le proposte hanno ricevuto solo
una risposta attenuata |
Quod igitur relationes muted
modo responsum accepi |
Die Vorschläge erhielten nur
eine stumme Antwort |
Οι
προτάσεις
έλαβαν μόνο
μια σιωπηρή
απάντηση |
Oi protáseis élavan móno mia
siopirí apántisi |
Wnioski otrzymały jedynie
wyciszoną odpowiedź |
Предложения
получили
только
приглушенный
ответ |
Predlozheniya poluchili tol'ko
priglushennyy otvet |
The proposals
received only a muted response |
Les propositions n'ont reçu
qu'une réponse muette |
提案には無言の回答しかありませんでした |
提案 に は 無言 の 回答 しか ありませんでした |
ていあん に わ むごん の かいとう しか ありませんでした |
teian ni wa mugon no kaitō shika arimasendeshita |
11 |
这些提案没有得到明确的回应 |
zhèxiē tí'àn méiyǒu
dédào míngquè de huíyīng |
这些提案没有得到明确的回应 |
zhèxiē tí'àn méiyǒu
dé dào míngquè de huíyīng |
These proposals did not receive
a clear response |
Ces propositions n'ont pas reçu
de réponse claire |
Estas propostas não receberam
uma resposta clara |
Estas propuestas no recibieron
una respuesta clara. |
Queste proposte non hanno
ricevuto una risposta chiara |
Haec ne ut a patet responsio |
Diese Vorschläge erhielten
keine klare Antwort |
Οι
προτάσεις
αυτές δεν
έλαβαν σαφή
απάντηση |
Oi protáseis aftés den élavan
safí apántisi |
Propozycje te nie
otrzymały wyraźnej odpowiedzi |
Эти
предложения
не получили
четкого
ответа |
Eti predlozheniya ne poluchili
chetkogo otveta |
这些提案没有得到明确的回应 |
Ces propositions n'ont pas reçu
de réponse claire |
これらの提案は明確な回答を受けていません |
これら の 提案 は 明確な 回答 を 受けていません |
これら の ていあん わ めいかくな かいとう お うけていません |
korera no teian wa meikakuna kaitō o uketeimasen |
12 |
of colours,
light, etc |
of colours, light, etc |
颜色,光线等 |
yánsè, guāngxiàn děng |
Of colours, light, etc |
De couleurs, lumière, etc |
De cores, luz, etc |
De colores, luz, etc |
Di colori, luce, ecc |
praedam colorum lux, etc |
Von Farben, Licht usw |
Από
χρώματα, φως,
κλπ |
Apó chrómata, fos, klp |
Kolorów, światła itp |
Цветов,
света и т. Д. |
Tsvetov, sveta i t. D. |
of colours,
light, etc |
De couleurs, lumière, etc |
色、光など |
色 、 光 など |
いろ 、 ひかり など |
iro , hikari nado |
13 |
色彩、光亮等 |
sècǎi, guāngliàng
děng |
色彩,光亮等 |
sècǎi, guāngliàng
děng |
Color, light, etc. |
Couleur, lumière, etc. |
Cor, luz, etc. |
Color, luz, etc. |
Colore, luce, ecc. |
Color: claritas, etc. |
Farbe, Licht usw. |
Χρώμα,
φως, κλπ. |
Chróma, fos, klp. |
Kolor, światło itp. |
Цвет,
свет и т. Д. |
Tsvet, svet i t. D. |
色彩、光亮等 |
Couleur, lumière, etc. |
色、光など |
色 、 光 など |
いろ 、 ひかり など |
iro , hikari nado |
14 |
not bright |
not bright |
不亮 |
bù liàng |
Not bright |
Pas brillant |
Não brilhante |
No brillante |
Non brillante |
non clara |
Nicht hell |
Δεν
είναι φωτεινό |
Den eínai foteinó |
Nie jasne |
Не
яркий |
Ne yarkiy |
not bright |
Pas brillant |
明るくない |
明るくない |
あかるくない |
akarukunai |
15 |
暗淡的;不明亮的 |
àndàn de; bù míngliàng de |
暗淡的;不明亮的 |
àndàn de; bù míngliàng de |
Dim; not bright |
Faible; pas brillant |
Dim, não brilhante |
Tenue; no brillante |
Dim: non luminoso |
Austero, non splendida |
Schwach, nicht hell |
Δεν
είναι φωτεινό |
Den eínai foteinó |
Dim, nie jasny |
Тусклый,
не яркий |
Tusklyy, ne yarkiy |
暗淡的;不明亮的 |
Faible; pas brillant |
薄暗い、明るくない |
薄暗い 、 明るくない |
うすぐらい 、 あかるくない |
usugurai , akarukunai |
16 |
a dress in
muted shades of blue |
a dress in muted shades of blue |
一件蓝色柔和色调的连衣裙 |
yī jiàn lán sè róuhé
sèdiào de liányīqún |
a dress in muted shades of blue |
une robe dans des tons de bleu
en sourdine |
um vestido em tons suaves de
azul |
un vestido en tonos apagados de
azul |
un vestito in tenui sfumature
di blu |
In veste enim muted colores
caeruleos |
ein Kleid in gedeckten
Blautönen |
ένα
φόρεμα σε
απαλές
αποχρώσεις
του μπλε |
éna fórema se apalés
apochróseis tou ble |
sukienka w stonowanych
odcieniach niebieskiego |
платье
в
приглушенных
оттенках
синего |
plat'ye v priglushennykh
ottenkakh sinego |
a dress in
muted shades of blue |
une robe dans des tons de bleu
en sourdine |
落ち着いた色合いの青のドレス |
落ち着いた 色合い の 青 の ドレス |
おちついた いろあい の あお の ドレス |
ochitsuita iroai no ao no doresu |
17 |
暗蓝色调的连衣裙 |
àn lán sèdiào de liányīqún |
暗蓝色调的连衣裙 |
àn lán sèdiào de liányīqún |
Dark blue dress |
Robe bleu foncé |
Vestido azul escuro |
Vestido azul oscuro |
Abito blu scuro |
Caerula hutesium levatum
in tenebris habitu |
Dunkelblaues Kleid |
Σκούρο
μπλε φόρεμα |
Skoúro ble fórema |
Ciemnoniebieska sukienka |
Темно-синее
платье |
Temno-sineye plat'ye |
暗蓝色调的连衣裙 |
Robe bleu foncé |
ダークブルーのドレス |
ダーク ブルー の ドレス |
ダーク ブルー の ドレス |
dāku burū no doresu |
18 |
of musical
instruments |
of musical instruments |
乐器 |
yuèqì |
Of musical instruments |
D'instruments de musique |
De instrumentos musicais |
De instrumentos musicales |
Di strumenti musicali |
de musicis |
Von Musikinstrumenten |
Από
μουσικά
όργανα |
Apó mousiká órgana |
Instrumentów muzycznych |
Из
музыкальных
инструментов |
Iz muzykal'nykh instrumentov |
of musical
instruments |
D'instruments de musique |
楽器の |
楽器 の |
がっき の |
gakki no |
19 |
乐器 |
yuèqì |
乐器 |
yuèqì |
Musical instrument |
Instrument de musique |
Instrumento musical |
Instrumento musical |
Strumento musicale |
Music |
Musikinstrument |
Μουσικό
όργανο |
Mousikó órgano |
Instrument muzyczny |
Музыкальный
инструмент |
Muzykal'nyy instrument |
乐器 |
Instrument de musique |
楽器 |
楽器 |
がっき |
gakki |
20 |
used with a
mute |
used with a mute |
与静音一起使用 |
yǔ jìngyīn
yīqǐ shǐyòng |
Used with a mute |
Utilisé avec un muet |
Usado com um mudo |
Utilizado con un mute |
Usato con un muto |
usus est mutus |
Wird mit einem Dämpfer
verwendet |
Χρησιμοποιείται
με σίγαση |
Chrisimopoieítai me sígasi |
Używany z wyciszeniem |
Используется
с немым |
Ispol'zuyetsya s nemym |
used with a
mute |
Utilisé avec un muet |
ミュートと併用 |
ミュート と 併用 |
みゅうと と へいよう |
myūto to heiyō |
21 |
使用弱音器的 |
shǐyòng ruòyīn qì de |
使用弱音器的 |
shǐyòng ruòyīn qì de |
Using a mute |
Utiliser un muet |
Usando um mudo |
Usando un mute |
Usando un muto |
Uti muta |
Stummschaltung verwenden |
Χρησιμοποιώντας
ένα σίγαση |
Chrisimopoióntas éna sígasi |
Korzystanie z wyciszenia |
Используя
немой |
Ispol'zuya nemoy |
使用弱音器的 |
Utiliser un muet |
ミュートを使う |
ミュート を 使う |
みゅうと お つかう |
myūto o tsukau |
22 |
muted trumpets |
muted trumpets |
柔和的小号 |
róuhé de xiǎo hào |
Muted trumpets |
Trompettes en sourdine |
Trombetas silenciadas |
Trompetas silenciadas |
Trombe silenziate |
muted canere coeperunt |
Gedämpfte Trompeten |
Μυρωμένες
σάλπιγγες |
Myroménes sálpinges |
Wyciszone trąbki |
Приглушенные
трубы |
Priglushennyye truby |
muted trumpets |
Trompettes en sourdine |
ミュートトランペット |
ミュートトランペット |
みゅうととらんぺっと |
myūtotoranpetto |
23 |
装有弱音器的小号 |
zhuāng yǒu
ruòyīn qì de xiǎo hào |
装有弱音器的小号 |
zhuāng yǒu
ruòyīn qì de xiǎo hào |
Trumpet with a mute |
Trompette avec un muet |
Trompete com um mudo |
Trompeta con un mudo |
Tromba con un muto |
Cum tuba muted |
Trompete mit einem Dämpfer |
Τρομπέτα
με σίγαση |
Trompéta me sígasi |
Trąbka z niemym |
Труба
с немым |
Truba s nemym |
装有弱音器的小号 |
Trompette avec un muet |
ミュート付きトランペット |
ミュート付き トランペット |
つき トランペット |
tsuki toranpetto |
24 |
柔和的小号 |
róuhé de xiǎo hào |
柔和的小号 |
róuhé de xiǎo hào |
Soft trumpet |
Trompette douce |
Trompete Macio |
Trompeta suave |
Tromba morbida |
mollis tubae |
Weiche Trompete |
Μαλακή
τρομπέτα |
Malakí trompéta |
Miękka trąbka |
Мягкая
труба |
Myagkaya truba |
柔和的小号 |
Trompette douce |
ソフトトランペット |
ソフト トランペット |
ソフト トランペット |
sofuto toranpetto |
25 |
mutely |
mutely |
无言 |
wú yán |
Mutely |
Tout à fait |
Mutely |
En silencio |
silenzio |
obtutu tacito |
Mutely |
Σιωπηλά |
Siopilá |
Mutely |
безмолвно |
bezmolvno |
mutely |
Tout à fait |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
26 |
无言 |
wú yán |
无言 |
wú yán |
Speechless |
Sans voix |
Sem palavras |
Sin palabras |
muto |
mutus |
Sprachlos |
Ομιλία |
Omilía |
Bez słowa |
безмолвный |
bezmolvnyy |
无言 |
Sans voix |
無言 |
無言 |
むごん |
mugon |
27 |
without
speaking |
without speaking |
没说话 |
méi shuōhuà |
Without speaking |
Sans parler |
Sem falar |
Sin hablar |
Senza parlare |
non loqui |
Ohne zu sprechen |
Χωρίς
λόγο |
Chorís lógo |
Bez mówienia |
Не
говоря |
Ne govorya |
without
speaking |
Sans parler |
話さずに |
話さず に |
はなさず に |
hanasazu ni |
28 |
无言地;一语不轰地 |
wú yán de; yī yǔ bù hōng de |
无言地;一语不轰地 |
wú yán de; yī yǔ bù hōng de |
Silently |
En silence |
Silenciosamente |
Silenciosamente |
Senza dire una parola,
non una parola a braccio |
Taciturna, non ad BUTIO |
Leise |
Σιωπηλά |
Siopilá |
Cicho |
Молча,
ни слова бум |
Molcha, ni slova bum |
无言地;一语不轰地 |
En silence |
静かに |
静か に |
しずか に |
shizuka ni |
29 |
没说话 |
méi shuōhuà |
没说话 |
méi shuōhuà |
Didn’t speak |
Ne parle pas |
Não falou |
No hablamos |
Non ho parlato |
Non loqui |
Ich habe nicht gesprochen |
Δεν
μίλησε |
Den mílise |
Nie mówiłem |
Не
говорил |
Ne govoril |
没说话 |
Ne parle pas |
話さなかった |
話さなかった |
はなさなかった |
hanasanakatta |
30 |
silently |
silently |
默默 |
mòmò |
Silently |
En silence |
Silenciosamente |
Silenciosamente |
silenziosamente |
tacite |
Leise |
Σιωπηλά |
Siopilá |
Cicho |
молча |
molcha |
silently |
En silence |
静かに |
静か に |
しずか に |
shizuka ni |
31 |
muti |
muti |
穆蒂 |
mù dì |
Muti |
Muti |
Muti |
Muti |
muti |
muti |
Muti |
Muti |
Muti |
Muti |
мути |
muti |
muti |
Muti |
ムティ |
ムティ |
むてぃ |
muti |
32 |
African
medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. |
African medicines or magic
charms that are prepared from plants, animals, etc. |
从植物,动物等制备的非洲药物或魔法护身符。 |
cóng zhíwù, dòngwù děng
zhìbèi de fēizhōu yàowù huò mófǎ hùshēnfú. |
African medicines or magic
charms that are prepared from plants, animals, etc. |
Des remèdes africains ou des
charmes magiques préparés à partir de plantes, d'animaux, etc. |
Medicamentos africanos ou
encantos mágicos que são preparados a partir de plantas, animais, etc. |
Medicinas africanas o amuletos
mágicos que se preparan a partir de plantas, animales, etc. |
Medicine africane o magiche
ciondoli che vengono preparate da piante, animali, ecc. |
Vivamus vel pulvillos medicina
parata sunt vegetabilia, sensibilia etc. |
Afrikanische Medikamente oder
magische Reize, die aus Pflanzen, Tieren usw. hergestellt werden. |
Αφρικανικά
φάρμακα ή
μαγικές
γοητείες που
παρασκευάζονται
από φυτά, ζώα
κ.λπ. |
Afrikaniká fármaka í magikés
goiteíes pou paraskevázontai apó fytá, zóa k.lp. |
Afrykańskie leki lub
magiczne wdzięki, które są przygotowywane z roślin,
zwierząt itp. |
Африканские
лекарства
или
магические
чары,
которые
готовятся
из растений,
животных и т.
Д. |
Afrikanskiye lekarstva ili
magicheskiye chary, kotoryye gotovyatsya iz rasteniy, zhivotnykh i t. D. |
African
medicines or magic charms that are prepared from plants, animals, etc. |
Des remèdes africains ou des
charmes magiques préparés à partir de plantes, d'animaux, etc. |
植物、動物などから作られるアフリカの薬や魔法の魅力 |
植物 、 動物 など から 作られる アフリカ の 薬 や 魔法の 魅力 |
しょくぶつ 、 どうぶつ など から つくられる アフリカ のくすり や まほう の みりょく |
shokubutsu , dōbutsu nado kara tsukurareru afurika nokusuri ya mahō no miryoku |
33 |
(在非洲用植物、动物等制成的)草药,土药,符咒 |
(Zài fēizhōu yòng
zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu |
(在非洲用植物,动物等制成的)草药,土药,符咒 |
(Zài fēizhōu yòng
zhíwù, dòngwù děng zhì chéng de) cǎoyào, tǔ yào, fúzhòu |
(made in Africa with plants,
animals, etc.) herbs, earth medicine, spells |
(fabriqué en Afrique avec des
plantes, des animaux, etc.) des herbes, des médicaments de la terre, des
sorts |
(feito na África com plantas,
animais, etc.) ervas, medicina terrestre, feitiços |
(hecho en África con plantas,
animales, etc.) hierbas, medicina de la tierra, hechizos |
(fatto in Africa con piante,
animali, ecc.) erbe, medicina della terra, incantesimi |
(Plantis, animalibus in Africa)
herbal medicine, medicina terrae, rara nocebat |
(Made in Africa mit Pflanzen,
Tieren usw.) Kräuter, Erdmedizin, Zaubersprüche |
(που
κατασκευάζονται
στην Αφρική με
φυτά, ζώα κ.λπ.) βότανα,
φάρμακα γης,
ξόρκια |
(pou kataskevázontai stin
Afrikí me fytá, zóa k.lp.) vótana, fármaka gis, xórkia |
(wykonane w Afryce z
roślinami, zwierzętami itp.) zioła, medycyna ziemi,
zaklęcia |
(сделано
в Африке с
растениями,
животными и т.
д.) травы,
лекарство
от земли,
заклинания |
(sdelano v Afrike s
rasteniyami, zhivotnymi i t. d.) travy, lekarstvo ot zemli, zaklinaniya |
(在非洲用植物、动物等制成的)草药,土药,符咒 |
(fabriqué en Afrique avec des
plantes, des animaux, etc.) des herbes, des médicaments de la terre, des
sorts |
(植物、動物などを使ってアフリカで作られたもの)ハーブ、地球医学、呪文 |
( 植物 、 動物 など を 使って アフリカ で 作られたもの ) ハーブ 、 地球 医学 、 呪文 |
( しょくぶつ 、 どうぶつ など お つかって アフリカ で つくられた もの ) ハーブ 、 ちきゅう いがく 、 じゅもん |
( shokubutsu , dōbutsu nado o tsukatte afurika detsukurareta mono ) hābu , chikyū igaku , jumon |
34 |
any kind of
medicine |
any kind of medicine |
任何一种药 |
rènhé yī zhǒng yào |
Any kind of medicine |
Tout type de médicament |
Qualquer tipo de medicamento |
Cualquier tipo de medicina |
Qualsiasi tipo di medicina |
medicinam aliquam |
Jede Art von Medizin |
Οποιοδήποτε
είδος
φαρμάκου |
Opoiodípote eídos farmákou |
Jakikolwiek lek |
Любой
вид
медицины |
Lyuboy vid meditsiny |
any kind of
medicine |
Tout type de médicament |
あらゆる種類の薬 |
あらゆる 種類 の 薬 |
あらゆる しゅるい の くすり |
arayuru shurui no kusuri |
35 |
药 |
yào |
药 |
yào |
medicine |
Médecine |
Medicina |
Medicina |
medicina |
Medicinae |
Medizin |
Ιατρική |
Iatrikí |
Medycyna |
медицина |
meditsina |
药 |
Médecine |
医学 |
医学 |
いがく |
igaku |
36 |
mutilate |
mutilate |
毁伤 |
huǐshāng |
Mutilate |
Mutiler |
Mutilar |
Mutilar |
mutilare |
praescribere |
Verstümmeln |
Μουτυλάστε |
Moutyláste |
Mutilate |
изувечить |
izuvechit' |
mutilate |
Mutiler |
切断する |
切断 する |
せつだん する |
setsudan suru |
37 |
to damage sb's body very severely,
especially by cutting or tearing .off part of it |
to damage sb's body very severely,
especially by cutting or tearing.Off part of it |
严重损坏某人的身体,特别是通过切割或撕裂它的一部分 |
yánzhòng sǔnhuài mǒu rén de
shēntǐ, tèbié shì tōngguò qiēgē huò sī liè
tā de yībùfèn |
To damage sb's body very
severely, especially by cutting or tearing .off part of it |
Dommager très gravement
le corps de qn, notamment en coupant ou en déchirant une partie de celui-ci |
Para danificar o corpo do
sb muito severamente, especialmente cortando ou rasgando a parte dele |
Dañar el cuerpo de sb muy
gravemente, especialmente al cortarlo o rasgarlo. |
Danneggiare gravemente il
corpo di Sb, soprattutto tagliando o lacerando una parte di esso |
si damno corporis
vehementer praesertim quum nec pars vellit .off |
Den Körper von jdm sehr
schwer zu beschädigen, insbesondere durch Abschneiden oder Abreißen eines
Teils davon |
Για
να βλάψετε
πολύ σοβαρά το
σώμα του sb,
ειδικά με το
κόψιμο ή το
σχίσιμο του |
Gia na vlápsete polý sovará to sóma tou sb,
eidiká me to kópsimo í to schísimo tou |
Bardzo ciężko
uszkodzić ciało SB, szczególnie poprzez cięcie lub rozrywanie
części |
Очень
серьёзно
повредить
тело sb,
особенно порезав
или оторвав
его часть |
Ochen' ser'yozno povredit' telo sb, osobenno
porezav ili otorvav yego chast' |
to damage sb's body very severely,
especially by cutting or tearing .off part of it |
Dommager très gravement
le corps de qn, notamment en coupant ou en déchirant une partie de celui-ci |
sbの体を非常にひどく傷つけます、特にそれの一部を切るか、引き裂くことによって。 |
sb の 体 を 非常 に ひどく 傷つけます 、 特に それ の一部 を 切る か 、 引き裂く こと によって 。 |
sb の からだ お ひじょう に ひどく きずつけます 、 とくに それ の いちぶ お きる か 、 ひきさく こと によって 。 |
sb no karada o hijō ni hidoku kizutsukemasu , tokuni soreno ichibu o kiru ka , hikisaku koto niyotte . |
38 |
使残废;使残缺不全;毁伤 |
shǐ cánfèi; shǐ
cánquē bùquán; huǐshāng |
使残废;使残缺不全;毁伤 |
shǐ cánfèi; shǐ
cánquē bùquán; huǐshāng |
Make a disability; make a
defect incomplete; |
Faire un handicap, rendre un
défaut incomplet; |
Faça uma deficiência, faça um
defeito incompleto; |
Hacer una discapacidad, hacer
un defecto incompleto; |
Disabilitare, rendere un
difetto incompleto; |
Et debilitatum, oporteret quod
mutilatus, damnum |
Machen Sie eine Behinderung,
machen Sie einen Defekt unvollständig; |
Κάντε
μια αναπηρία,
κάνετε ένα
ελάττωμα
ελλιπές. |
Kánte mia anapiría, kánete éna
eláttoma ellipés. |
Spraw
niepełnosprawność, spraw, by wada była niekompletna; |
Сделать
инвалидность,
сделать
дефект неполным; |
Sdelat' invalidnost', sdelat'
defekt nepolnym; |
使残废;使残缺不全;毁伤 |
Faire un handicap, rendre un
défaut incomplet; |
障害を作り、欠陥を不完全なものにする。 |
障害 を 作り 、 欠陥 を 不完全な もの に する 。 |
しょうがい お つくり 、 けっかん お ふかんぜんな もの にする 。 |
shōgai o tsukuri , kekkan o fukanzenna mono ni suru . |
39 |
The body had
been badly mutilated |
The body had been badly
mutilated |
身体严重残缺 |
shēntǐ yánzhòng
cánquē |
The body had been badly
mutilated |
Le corps avait été gravement
mutilé |
O corpo tinha sido muito
mutilado |
El cuerpo había sido gravemente
mutilado. |
Il corpo era stato gravemente
mutilato |
Trunco corporis
male |
Der Körper war schwer
verstümmelt worden |
Το
σώμα είχε κακή
ακρωτηριασμό |
To sóma eíche kakí akrotiriasmó |
Ciało zostało
poważnie okaleczone |
Тело
было сильно
изуродовано |
Telo bylo sil'no izurodovano |
The body had
been badly mutilated |
Le corps avait été gravement
mutilé |
体がひどく切断されていた |
体 が ひどく 切断 されていた |
からだ が ひどく せつだん されていた |
karada ga hidoku setsudan sareteita |
40 |
尸体被严重毁伤 |
shītǐ bèi yánzhòng
huǐshāng |
尸体被严重毁伤 |
shītǐ bèi yánzhòng
huǐshāng |
The body was badly damaged |
Le corps était gravement
endommagé |
O corpo estava muito danificado |
El cuerpo estaba muy dañado. |
Il corpo è stato gravemente
danneggiato |
Corpus graviter laeseris |
Der Körper wurde schwer
beschädigt |
Το
σώμα υπέστη
σοβαρές
ζημιές |
To sóma ypésti sovarés zimiés |
Ciało zostało
poważnie uszkodzone |
Тело
было сильно
повреждено |
Telo bylo sil'no povrezhdeno |
尸体被严重毁伤 |
Le corps était gravement
endommagé |
体がひどく損傷していた |
体 が ひどく 損傷 していた |
からだ が ひどく そんしょう していた |
karada ga hidoku sonshō shiteita |
41 |
身体严重残缺。 |
shēntǐ yánzhòng
cánquē. |
身体严重残缺。 |
shēntǐ yánzhòng
cánquē. |
The body is seriously disabled. |
Le corps est sérieusement
handicapé. |
O corpo está seriamente
incapacitado. |
El cuerpo está seriamente
discapacitado. |
Il corpo è gravemente
disabilitato. |
Gravi corporis defectibus. |
Der Körper ist schwer
behindert. |
Το
σώμα είναι
σοβαρά
απενεργοποιημένο. |
To sóma eínai sovará
apenergopoiiméno. |
Ciało jest poważnie
niepełnosprawne. |
Тело
серьезно
инвалид. |
Telo ser'yezno invalid. |
身体严重残缺。 |
Le corps est sérieusement
handicapé. |
身体は重度の身体障害者です。 |
身体 は 重度 の 身体 障害者です 。 |
しんたい わ じゅうど の しんたい しょうがいしゃです 。 |
shintai wa jūdo no shintai shōgaishadesu . |
42 |
to damage sth
very badly |
To damage sth very badly |
非常糟糕地伤害 |
Fēicháng zāogāo
de shānghài |
To damage sth very badly |
Dommage très mal |
Para danificar sth muito mal |
Dañar algo muy mal |
Danneggiare molto male |
ut impleatis et paulatim male
admodum Ynskt mál: |
Etw sehr schwer beschädigen |
Για να
καταστρέψω
πολύ άσχημα |
Gia na katastrépso polý áschima |
Bardzo źle zadawać
obrażenia |
Очень
сильно
повредить |
Ochen' sil'no povredit' |
to damage sth
very badly |
Dommage très mal |
非常にひどくsthを傷つけるために |
非常 に ひどく sth を 傷つける ため に |
ひじょう に ひどく sth お きずつける ため に |
hijō ni hidoku sth o kizutsukeru tame ni |
43 |
严重损毁;毁坏 |
yánzhòng sǔnhuǐ;
huǐhuài |
严重损毁;毁坏 |
yánzhòng sǔnhuǐ;
huǐhuài |
Seriously damaged; destroyed |
Sérieusement endommagé; détruit |
Seriamente danificado,
destruído |
Gravemente dañado; destruido |
Gravemente danneggiato,
distrutto |
Enormiter, exitii |
Ernsthaft beschädigt, zerstört |
Σοβαρά
καταστραφεί,
καταστράφηκε |
Sovará katastrafeí,
katastráfike |
Poważnie uszkodzony,
zniszczony |
Серьезно
поврежден |
Ser'yezno povrezhden |
严重损毁;毁坏 |
Sérieusement endommagé; détruit |
重大な損傷、破壊 |
重大な 損傷 、 破壊 |
じゅうだいな そんしょう 、 はかい |
jūdaina sonshō , hakai |
44 |
非常糟糕地伤害 |
fēicháng zāogāo
de shānghài |
非常糟糕地伤害 |
fēicháng zāogāo
de shānghài |
Very badly hurt |
Très grièvement blessé |
Muito mal ferido |
Muy mal herido |
Molto gravemente ferito |
Nimis male nocere |
Sehr schwer verletzt |
Πολύ
κακό |
Polý kakó |
Bardzo bolało |
Очень
сильно
больно |
Ochen' sil'no bol'no |
非常糟糕地伤害 |
Très grièvement blessé |
とてもひどいけが |
とても ひどい けが |
とても ひどい けが |
totemo hidoi kega |
45 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
46 |
vandalize |
vandalize |
恶意破坏 |
èyì pòhuài |
Vandalize |
Vandaliser |
Vandalizar |
Vandalizar |
vandalizzare |
coges |
Zerstören |
Βανδαλώστε |
Vandalóste |
Zniszczyć |
бесчинствовать |
beschinstvovat' |
vandalize |
Vandaliser |
破壊する |
破壊 する |
はかい する |
hakai suru |
47 |
Intruders
slashed and mutilated several paintings |
Intruders slashed and mutilated
several paintings |
入侵者大幅削减并破坏了几幅画作 |
rùqīn zhě dàfú
xuējiǎn bìng pòhuàile jǐ fú huàzuò |
Intruders slashed and mutilated
several paintings |
Des intrus ont coupé et mutilé
plusieurs peintures |
Intrusos cortaram e mutilaram
várias pinturas |
Intrusos cortaron y mutilaron
varias pinturas. |
Gli intrusi hanno tagliato e
mutilato diversi dipinti |
Truncatisque plures sectas
interpellatores pictae |
Eindringlinge haben mehrere
Gemälde aufgeschlitzt und verstümmelt |
Οι
εισβολείς
έριξαν και
κατέστρεψαν
αρκετούς πίνακες
ζωγραφικής |
Oi eisvoleís érixan kai
katéstrepsan arketoús pínakes zografikís |
Intruzi rozcięli i
okaleczyli kilka obrazów |
Злоумышленники
урезали и
изуродовали
несколько
картин |
Zloumyshlenniki urezali i
izurodovali neskol'ko kartin |
Intruders
slashed and mutilated several paintings |
Des intrus ont coupé et mutilé
plusieurs peintures |
侵入者はいくつかの絵画を切り裂き、切断した |
侵入者 は いくつ か の 絵画 を 切り裂き 、 切断 した |
しんにゅうしゃ わ いくつ か の かいが お きりさき 、 せつだん した |
shinnyūsha wa ikutsu ka no kaiga o kirisaki , setsudan shita |
48 |
闯进来的人敦坏了好几幅油画 |
chuǎng jìn lái de rén
dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà |
闯进来的人敦坏了好几幅油画 |
chuǎng jìn lái de rén
dūn huàile hǎojǐ fú yóuhuà |
The people who came in have
broken several paintings. |
Les personnes qui sont entrées
ont brisé plusieurs peintures. |
As pessoas que entraram
quebraram várias pinturas. |
Las personas que entraron han
roto varios cuadros. |
Le persone che sono entrate
hanno rotto diversi dipinti. |
Romae ortum aliquot aureorum
carbasa intrusus |
Die Leute, die hereinkamen,
haben mehrere Gemälde zerbrochen. |
Οι
άνθρωποι που
μπήκαν
έσπασαν πολλά
έργα ζωγραφικής. |
Oi ánthropoi pou bíkan éspasan
pollá érga zografikís. |
Ludzie, którzy weszli,
złamali kilka obrazów. |
Люди,
которые
пришли,
разбили
несколько
картин. |
Lyudi, kotoryye prishli,
razbili neskol'ko kartin. |
闯进来的人敦坏了好几幅油画 |
Les personnes qui sont entrées
ont brisé plusieurs peintures. |
入ってきた人々はいくつかの絵を壊しています。 |
入ってきた 人々 は いくつ か の 絵 を 壊しています 。 |
はいってきた ひとびと わ いくつ か の え お こわしています 。 |
haittekita hitobito wa ikutsu ka no e o kowashiteimasu . |
49 |
mutilation |
mutilation |
断肢 |
duàn zhī |
Mutilation |
Mutilation |
Mutilação |
Mutilacion |
mutilazione |
truncatione |
Verstümmelung |
Ο
ακρωτηριασμός |
O akrotiriasmós |
Okaleczenie |
увечье |
uvech'ye |
mutilation |
Mutilation |
切断 |
切断 |
せつだん |
setsudan |
50 |
Thousands
suffered death or mutilation in the bomb blast |
Thousands suffered death or
mutilation in the bomb blast |
数千人在炸弹爆炸中遭受了死亡或残害 |
shù qiān rén zài zhàdàn
bàozhà zhōng zāoshòule sǐwáng huò cánhài |
Thousands suffered death or
mutilation in the bomb blast |
Des milliers de personnes ont
été tuées ou mutilées lors de l'explosion d'une bombe |
Milhares sofreram morte ou
mutilação na explosão da bomba |
Miles de personas sufrieron
muerte o mutilación en la explosión de la bomba. |
Migliaia di persone hanno
subito morte o mutilazioni nell'esplosione di una bomba |
Mille passus est in morte aut
truncatione bomb inspiratione |
Tausende wurden bei der
Bombenexplosion getötet oder verstümmelt |
Χιλιάδες
άνθρωποι
υπέστησαν
θάνατο ή
ακρωτηριασμό
στην έκρηξη
βόμβας |
Chiliádes ánthropoi ypéstisan
thánato í akrotiriasmó stin ékrixi vómvas |
Tysiące poniosły
śmierć lub okaleczenie w wybuchu bomby |
Тысячи
людей
пострадали
от смерти
или увечья в
результате
взрыва
бомбы |
Tysyachi lyudey postradali ot
smerti ili uvech'ya v rezul'tate vzryva bomby |
Thousands
suffered death or mutilation in the bomb blast |
Des milliers de personnes ont
été tuées ou mutilées lors de l'explosion d'une bombe |
爆弾の爆発で何千人もの人が死亡または切断に苦しんだ |
爆弾 の 爆発 で 何 千 人 も の 人 が 死亡 または 切断 に苦しんだ |
ばくだん の ばくはつ で なん せん にん も の ひと が しぼう または せつだん に くるしんだ |
bakudan no bakuhatsu de nan sen nin mo no hito ga shibōmataha setsudan ni kurushinda |
51 |
在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 |
zài zhàdàn bàozhà shìjiàn
zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi |
在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 |
zài zhàdàn bàozhà shìjiàn
zhōng, shù qiān rù bèi zhà sǐ, huò chéngwéi cánfèi |
In the bomb explosion,
thousands of people were killed or become disabled. |
Dans l'explosion de la bombe,
des milliers de personnes ont été tuées ou sont devenues handicapées. |
Na explosão da bomba, milhares
de pessoas foram mortas ou ficaram incapacitadas. |
En la explosión de la bomba,
miles de personas murieron o quedaron discapacitadas. |
Nell'esplosione della bomba,
migliaia di persone sono state uccise o rese disabili. |
In eventu ab inspiratione bomb,
si cicatricem ad mille caesi |
Bei der Bombenexplosion kamen
Tausende Menschen ums Leben oder wurden behindert. |
Στην
έκρηξη της
βόμβας,
χιλιάδες
άνθρωποι
σκοτώθηκαν ή
έγιναν άτομα
με ειδικές
ανάγκες. |
Stin ékrixi tis vómvas,
chiliádes ánthropoi skotóthikan í éginan átoma me eidikés anánkes. |
Podczas wybuchu bomby
tysiące ludzi zginęło lub zostało unieruchomionych. |
В
результате
взрыва
бомбы
тысячи
людей были
убиты или
стали
инвалидами. |
V rezul'tate vzryva bomby
tysyachi lyudey byli ubity ili stali invalidami. |
在炸弹爆炸事件中,数千入被炸死,或成为残废 |
Dans l'explosion de la bombe,
des milliers de personnes ont été tuées ou sont devenues handicapées. |
爆弾爆発では、何千人もの人々が殺害されたり、身体障害者になったりしました。 |
爆弾 爆発 で は 、 何 千 人 も の 人々 が 殺害 され たり、 身体 障害者 に なっ たり しました 。 |
ばくだん ばくはつ で わ 、 なん せん にん も の ひとびとが さつがい され たり 、 しんたい しょうがいしゃ に なったり しました 。 |
bakudan bakuhatsu de wa , nan sen nin mo no hitobito gasatsugai sare tari , shintai shōgaisha ni nat tari shimashita . |
52 |
mutineer |
mutineer |
叛变者 |
pànbiàn zhě |
Mutiner |
Mutiner |
Mutiner |
Mutiner |
ammutinato |
Mutineer |
Mutiner |
Mutiner |
Mutiner |
Mutiner |
мятежник |
myatezhnik |
mutineer |
Mutiner |
Mutiner |
Mutiner |
むてぃねr |
Mutiner |
53 |
a person who takes part in a mutiny |
a person who takes part in a mutiny |
参与叛变的人 |
cānyù pànbiàn de rén |
a person who takes part
in a mutiny |
une personne qui
participe à une mutinerie |
uma pessoa que participa
de um motim |
una persona que participa
en un motín |
una persona che prende
parte a un ammutinamento |
homo communicat seditione |
eine Person, die an einer
Meuterei teilnimmt |
ένα
άτομο που
συμμετέχει σε
μια ανταρσία |
éna átomo pou symmetéchei se mia antarsía |
osoba, która bierze
udział w buncie |
человек,
который
принимает
участие в
мятеже |
chelovek, kotoryy prinimayet uchastiye v
myatezhe |
a person who takes part in a mutiny |
une personne qui
participe à une mutinerie |
反乱に参加している人 |
反乱 に 参加 している 人 |
はんらん に さんか している ひと |
hanran ni sanka shiteiru hito |
54 |
叛变者;暴动者;反叛者 |
pànbiàn zhě; bàodòng
zhě; fǎnpàn zhě |
叛变者;暴动者;反叛者 |
pànbiàn zhě; bàodòng
zhě; fǎnpàn zhě |
Rebel; rioter; rebel |
Rebelle; émeutier; rebelle |
Rebelde, revoltado, rebelde |
Rebelde; Rioter; Rebelde |
Ribelle, rivolta, ribelle |
Turbator conquisiti, summoti,
rebelles et increduli |
Rebell, Aufrührer, Rebell |
Rebel,
αναταραχή,
επαναστάτης |
Rebel, anatarachí, epanastátis |
Buntownik, buntownik, buntownik |
Бунтарь;
бунтарь;
бунтарь |
Buntar'; buntar'; buntar' |
叛变者;暴动者;反叛者 |
Rebelle; émeutier; rebelle |
反乱、暴動、反乱 |
反乱 、 暴動 、 反乱 |
はんらん 、 ぼうどう 、 はんらん |
hanran , bōdō , hanran |
55 |
mutinous |
mutinous |
哗变 |
huábiàn |
Mutinous |
Mutineux |
Mutinoso |
Mutinoso |
ammutinato |
missionibus turbulentorum
hominum |
Meuterisch |
Μυϊκή |
Myïkí |
Okrutny |
мятежный |
myatezhnyy |
mutinous |
Mutineux |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
56 |
哗变 |
huábiàn |
哗变 |
huábiàn |
Metamorphosis |
Métamorphose |
Metamorfose |
Metamorfosis |
ammutinamento |
Rutilus mutiny |
Metamorphose |
Μεταμόρφωση |
Metamórfosi |
Metamorfoza |
бунт |
bunt |
哗变 |
Métamorphose |
変態 |
変態 |
へんたい |
hentai |
57 |
refusing to obey the orders of sb in
authority; wanting to do this |
refusing to obey the orders of sb in
authority; wanting to do this |
拒绝服从某人的命令;想要这样做 |
jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng;
xiǎng yào zhèyàng zuò |
Refusing to obey the
orders of sb in authority; wanting to do this |
Refuser d'obéir aux
ordres de qn en autorité; vouloir le faire |
Recusando-se a obedecer
as ordens de sb em autoridade, querendo fazer isso |
Negarse a obedecer las
órdenes de alguien con autoridad; querer hacer esto |
Rifiutarsi di obbedire
agli ordini di Sai Baba, volendo fare questo |
nolens obedire preceptis
si in potestate velle facere |
Sich weigern, den
Befehlen von jdm in Vollmacht zu gehorchen, dies tun wollen |
Απαγορεύοντας
να υπακούει
στις εντολές
του sb στην
εξουσία ·
θέλοντας να το
κάνουμε αυτό |
Apagorévontas na ypakoúei stis entolés tou
sb stin exousía : thélontas na to kánoume aftó |
Odmówienie
posłuszeństwa rozkazom władzy, chcąc to zrobić |
Отказ
подчиняться
приказам sb во
власти, желая
сделать это |
Otkaz podchinyat'sya prikazam sb vo vlasti,
zhelaya sdelat' eto |
refusing to obey the orders of sb in
authority; wanting to do this |
Refuser d'obéir aux
ordres de qn en autorité; vouloir le faire |
権威あるsbの命令に従うことを拒む;これをやりたい |
権威 ある sb の 命令 に 従う こと を 拒む ; これ をやりたい |
けに ある sb の めいれい に したがう こと お こばむ ;これ お やりたい |
keni aru sb no meirei ni shitagau koto o kobamu ; kore oyaritai |
58 |
不驯服的;
桀骜不驯的;有意反抗的 |
bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de;
yǒuyì fǎnkàng de |
不驯服的;桀骜不驯的;有意反抗的 |
bù xùnfú de; jié'ào bù xùn de;
yǒuyì fǎnkàng de |
Untamed; unruly; deliberately
rebellious |
Indomptable, indiscipliné,
délibérément rebelle |
Indomável, indisciplinado,
deliberadamente rebelde |
Indómito; ingobernable;
deliberadamente rebelde |
Untomatico, ribelle,
volutamente ribelle |
Non domare contumax animi motus |
Ungezähmt, widerspenstig,
absichtlich rebellisch |
Αναστατωμένοι,
απείθαρχοι,
εσκεμμένα
επαναστατικοί |
Anastatoménoi, apeítharchoi,
eskemména epanastatikoí |
Nieokiełznany, niesforny,
celowo zbuntowany |
Неукротимый,
неуправляемый,
намеренно
мятежный |
Neukrotimyy, neupravlyayemyy,
namerenno myatezhnyy |
不驯服的;
桀骜不驯的;有意反抗的 |
Indomptable, indiscipliné,
délibérément rebelle |
手つかずの、手に負えない、意図的に反抗的な |
手つかず の 、 手 に 負えない 、 意図 的 に 反抗 的な |
てつかず の 、 て に おえない 、 いと てき に はんこう てきな |
tetsukazu no , te ni oenai , ito teki ni hankō tekina |
59 |
拒绝服从某人的命令;
想要这样做 |
jùjué fúcóng mǒu rén de mìnglìng;
xiǎng yào zhèyàng zuò |
拒绝服从某人的命令;想要这样做 |
jùjué fúcóng mǒu rén de
mìnglìng; xiǎng yào zhèyàng zuò |
Refusing to obey someone’s
order; wanting to do so |
Refuser d'obéir à quelqu'un,
vouloir le faire |
Recusando-se a obedecer à ordem
de alguém, querendo fazer isso |
Negarse a obedecer la orden de
alguien; querer hacerlo |
Rifiutarsi di obbedire
all'ordine di qualcuno, volendo farlo |
Qui parere nollent, nolunt
facere |
Sich weigern, jemandem zu
gehorchen |
Απαγορεύοντας
να υπακούσει
σε εντολή
κάποιου, θέλοντας
να το πράξει |
Apagorévontas na ypakoúsei se
entolí kápoiou, thélontas na to práxei |
Odmowa wypełnienia
czyjegoś rozkazu, chęć zrobienia tego |
Отказ
от
выполнения
чьего-либо
приказа, желание
сделать это |
Otkaz ot vypolneniya
ch'yego-libo prikaza, zhelaniye sdelat' eto |
拒绝服从某人的命令;
想要这样做 |
Refuser d'obéir à quelqu'un,
vouloir le faire |
誰かの命令に従うことを拒む;そうしたい |
誰 か の 命令 に 従う こと を 拒む ; そう したい |
だれ か の めいれい に したがう こと お こばむ ; そう したい |
dare ka no meirei ni shitagau koto o kobamu ; sō shitai |
60 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
61 |
rebelious |
rebelious |
rebelious |
rebelious |
Rebelious |
Rebelle |
Rebelde |
Rebelde |
rebelious |
rebelious |
Rebellisch |
Rebellious |
Rebellious |
Buntowniczy |
rebelious |
rebelious |
rebelious |
Rebelle |
不信 |
不信 |
ふしん |
fushin |
62 |
mutinous workers |
mutinous workers |
叛变的工人 |
pànbiàn de gōngrén |
Mutinous workers |
Travailleurs mutins |
Trabalhadores Mutinous |
Trabajadores amotinados |
Operai ammutinati |
operarios missionibus
turbulentorum hominum |
Meuterer |
Εμπειρογνώμονες |
Empeirognómones |
Okrutni robotnicy |
Мятежники |
Myatezhniki |
mutinous workers |
Travailleurs mutins |
副労働者 |
副 労働者 |
ふく ろうどうしゃ |
fuku rōdōsha |
63 |
桀鸯不驯的工人 |
jié yāng bù xùn de
gōngrén |
桀鸯不驯的工人 |
jié yāng bù xùn de
gōngrén |
Unruly worker |
Travailleur indiscipliné |
Trabalhador indisciplinado |
Trabajador rebelde |
Lavoratore indisciplinato |
Jie etiam inobedientes
operarios mandarin anatis |
Widerspenstiger Arbeiter |
Απειλούμενος
εργάτης |
Apeiloúmenos ergátis |
Niesforny pracownik |
Непослушный
работник |
Neposlushnyy rabotnik |
桀鸯不驯的工人 |
Travailleur indiscipliné |
手に負えない労働者 |
手 に 負えない 労働者 |
て に おえない ろうどうしゃ |
te ni oenai rōdōsha |
64 |
a mutinous
expression |
a mutinous expression |
哗众取命的表达 |
huá zhòng qǔ mìng de
biǎodá |
a mutinous expression |
une expression mutine |
uma expressão amotinada |
una expresion mutinosa |
un'espressione ammutinata |
seditiosum expressio |
ein meuternder Ausdruck |
μια
συγκλονιστική
έκφραση |
mia synklonistikí ékfrasi |
buntownicza ekspresja |
мятежное
выражение |
myatezhnoye vyrazheniye |
a mutinous
expression |
une expression mutine |
相互表現 |
相互 表現 |
そうご ひょうげん |
sōgo hyōgen |
65 |
反抗的神色 |
fǎnkàng de shénsè |
反抗的神色 |
fǎnkàng de shénsè |
Rebellious look |
Regard rebelle |
Olhar rebelde |
Mirada rebelde |
Sguardo ribelle |
Rebelles vultus |
Rebellischer Blick |
Ανυπόφορη
ματιά |
Anypófori matiá |
Zbuntowany wygląd |
Мятежный
взгляд |
Myatezhnyy vzglyad |
反抗的神色 |
Regard rebelle |
反抗的な表情 |
反抗 的な 表情 |
はんこう てきな ひょうじょう |
hankō tekina hyōjō |
66 |
taking part in
a mutiny |
taking part in a mutiny |
参加叛变 |
cānjiā pànbiàn |
Taking part in a mutiny |
Participer à une mutinerie |
Participar de um motim |
Tomando parte en un motín |
Prendendo parte a un
ammutinamento |
participantes Conventum per
seditionem militum |
Teilnahme an einer Meuterei |
Συμμετέχοντας
σε μια
ανταρσία |
Symmetéchontas se mia antarsía |
Biorąc udział w
buncie |
Принимая
участие в
мятеже |
Prinimaya uchastiye v myatezhe |
taking part in
a mutiny |
Participer à une mutinerie |
反乱に参加する |
反乱 に 参加 する |
はんらん に さんか する |
hanran ni sanka suru |
67 |
参与叛乱的;参与暴动的 |
cānyù pànluàn de;
cānyù bàodòng de |
参与叛乱的;参与暴动的 |
cānyù pànluàn de;
cānyù bàodòng de |
Participate in the insurgency;
participate in the riots |
Participer à l'insurrection,
participer aux émeutes |
Participe da insurgência,
participe dos tumultos |
Participa en la insurgencia,
participa en los disturbios. |
Partecipa all'insurrezione,
partecipa alle rivolte |
Involved in seditionibus, in
seditionibus implicari |
Beteiligen Sie sich am
Aufstand, beteiligen Sie sich an den Unruhen |
Συμμετέχετε
στις
εξεγέρσεις ·
συμμετέχετε
στις ταραχές |
Symmetéchete stis exegérseis :
symmetéchete stis tarachés |
Weź udział w
powstaniu, uczestnicz w zamieszkach |
Участвуйте
в мятеже,
участвуйте
в беспорядках |
Uchastvuyte v myatezhe,
uchastvuyte v besporyadkakh |
参与叛乱的;参与暴动的 |
Participer à l'insurrection,
participer aux émeutes |
反乱に参加する、暴動に参加する |
反乱 に 参加 する 、 暴動 に 参加 する |
はんらん に さんか する 、 ぼうどう に さんか する |
hanran ni sanka suru , bōdō ni sanka suru |
68 |
mutinously |
mutinously |
mutinously |
mutinously |
Mutinously |
Mutin |
Mutinamente |
Mutinamente |
ribelle |
seditiose |
Meuterisch |
Συγκεκριμένα |
Synkekriména |
Okrutnie |
mutinously |
mutinously |
mutinously |
Mutin |
相互に |
相互 に |
そうご に |
sōgo ni |
69 |
mutiny |
mutiny |
兵变 |
bīngbiàn |
Mutiny |
La mutinerie |
Motim |
Motín |
ammutinamento |
seditionem coeptabat |
Meuterei |
Ακατάλληλα |
Akatállila |
Bunt |
бунт |
bunt |
mutiny |
La mutinerie |
反乱 |
反乱 |
はんらん |
hanran |
70 |
mutinies |
mutinies |
兵变 |
bīngbiàn |
Mutinies |
Les mutineries |
Mutinis |
Motines |
ammutinamenti |
Compositis seditionibus |
Meutereien |
Μουτίνες |
Moutínes |
Mutanty |
бунты |
bunty |
mutinies |
Les mutineries |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
71 |
the act of
refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or
sailors |
the act of refusing to obey the
orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors |
拒绝服从权威的命令的行为,特别是士兵或水手 |
jùjué fúcóng quánwēi de
mìnglìng de xíngwéi, tèbié shì shìbīng huò shuǐshǒu |
The act of refusing to obey the
orders of sb in authority, especially by Soldiers or sailors |
Le fait de refuser d'obéir aux
ordres de qn en autorité, en particulier de soldats ou de marins |
O ato de recusar obedecer às
ordens de sb em autoridade, especialmente por soldados ou marinheiros |
El acto de negarse a obedecer
las órdenes de sb en autoridad, especialmente por soldados o marineros |
L'atto di rifiutarsi di
obbedire agli ordini di Sai Baba in autorità, specialmente da soldati o
marinai |
nolens obedire mandatis ipsum
si in potestate nautarum militum primisque |
Die Weigerung, den Befehlen von
jdm, insbesondere von Soldaten oder Seeleuten, Folge zu leisten |
Η
πράξη της
άρνησης να
υπακούει στις
εντολές του sb στην
εξουσία,
ειδικά από
τους
στρατιώτες ή
τους ναυτικούς |
I práxi tis árnisis na ypakoúei
stis entolés tou sb stin exousía, eidiká apó tous stratiótes í tous naftikoús |
Akt odmowy
posłuszeństwa rozkazom władzy, zwłaszcza
Żołnierzy lub marynarzy |
Акт
отказа
подчиняться
приказам
кого-либо во
власти,
особенно
солдатами
или моряками |
Akt otkaza podchinyat'sya
prikazam kogo-libo vo vlasti, osobenno soldatami ili moryakami |
the act of
refusing to obey the orders of sb in authority, especially by Soldiers or
sailors |
Le fait de refuser d'obéir aux
ordres de qn en autorité, en particulier de soldats ou de marins |
特に兵士や船員による権威のあるsbの命令に従うことを拒否する行為 |
特に 兵士 や 船員 による 権威 の ある sb の 命令 に 従うこと を 拒否 する 行為 |
とくに へいし や せにん による けに の ある sb の めいれい に したがう こと お きょひ する こうい |
tokuni heishi ya senin niyoru keni no aru sb no meirei nishitagau koto o kyohi suru kōi |
72 |
(尤
指士兵或船员的)哗变,暴动 |
(yóu zhǐshìbīng huò
chuányuán de) huábiàn, bàodòng |
(尤指士兵或船员的)哗变,暴动 |
(yóu zhǐshìbīng huò
chuányuán de) huábiàn, bàodòng |
(especially a soldier or crew)
metamorphosis, riot |
(surtout un soldat ou un
équipage) métamorphose, émeute |
(especialmente um soldado ou
tripulação) metamorfose, motim |
(especialmente un soldado o
tripulación) metamorfosis, disturbios |
(specialmente un soldato o un
equipaggio) metamorfosi, rivolta |
(Esp militibus et cantavit)
metu seditionis collega luxuria |
(besonders ein Soldat oder eine
Mannschaft) Metamorphose, Aufruhr |
(κυρίως
στρατιώτης ή
πληρώματος)
μεταμόρφωση,
ταραχές |
(kyríos stratiótis í
plirómatos) metamórfosi, tarachés |
(zwłaszcza
żołnierz lub załoga) metamorfoza, zamieszki |
(особенно
солдат или
экипаж)
метаморфозы,
бунт |
(osobenno soldat ili ekipazh)
metamorfozy, bunt |
(尤
指士兵或船员的)哗变,暴动 |
(surtout un soldat ou un
équipage) métamorphose, émeute |
(特に兵士や乗組員)変態、暴動 |
( 特に 兵士 や 乗組員 ) 変態 、 暴動 |
( とくに へいし や のりくみいん ) へんたい 、 ぼうどう |
( tokuni heishi ya norikumīn ) hentai , bōdō |
73 |
Discontent
among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny |
Discontent among the ship’s
crew finally led to the outbreak of mutiny |
船员之间的不满最终导致了兵变的爆发 |
chuányuán zhī jiān de
bùmǎn zuìzhōng dǎozhìle bīngbiàn de bàofā |
Discontent among the ship’s
crew finally led to the outbreak of mutiny |
Le mécontentement de l’équipage
du navire a finalement conduit à l’apparition de la mutinerie |
O descontentamento entre a
tripulação do navio finalmente levou ao início da revolta |
El descontento entre la
tripulación del barco finalmente llevó al estallido de motín |
Il malcontento dell'equipaggio
della nave portò infine allo scoppio di un ammutinamento |
Novem navis tandem duci ad
seditionem cantavit |
Unzufriedenheit unter der
Schiffsbesatzung führte schließlich zum Ausbruch von Meuterei |
Η
δυσαρέσκεια
μεταξύ του
πληρώματος
του πλοίου τελικά
οδήγησε στην
εκδήλωση
ανταρσίας |
I dysaréskeia metaxý tou
plirómatos tou ploíou teliká odígise stin ekdílosi antarsías |
Niezadowolenie załogi
statku doprowadziło w końcu do wybuchu buntu |
Недовольство
экипажа
корабля в
итоге привело
к вспышке
мятежа |
Nedovol'stvo ekipazha korablya
v itoge privelo k vspyshke myatezha |
Discontent
among the ship’s crew finally led to the outbreak of mutiny |
Le mécontentement de l’équipage
du navire a finalement conduit à l’apparition de la mutinerie |
船の乗組員の間の不満はついに反乱の発生につながった |
船 の 乗組員 の 間 の 不満 は ついに 反乱 の 発生 につながった |
ふね の のりくみいん の ま の ふまん わ ついに はんらんの はっせい に つながった |
fune no norikumīn no ma no fuman wa tsuini hanran nohassei ni tsunagatta |
74 |
船员的不满情绪最终酿成了暴乱 |
chuányuán de bùmǎn qíngxù
zuìzhōng niàng chéngle bàoluàn |
船员的不满情绪最终酿成了暴乱 |
chuányuán de bùmǎn qíngxù
zuìzhōng niàng chéngle bào luàn |
The dissatisfaction of the crew
eventually led to riots. |
Le mécontentement de l'équipage
a finalement conduit à des émeutes. |
A insatisfação da tripulação
levou a tumultos. |
La insatisfacción de la
tripulación eventualmente llevó a disturbios. |
L'insoddisfazione
dell'equipaggio alla fine portò a disordini. |
Ducitur ad turbas tristitia
eventually cantavit |
Die Unzufriedenheit der
Besatzung führte schließlich zu Unruhen. |
Η
δυσαρέσκεια
του
πληρώματος
τελικά
οδήγησε σε ταραχές. |
I dysaréskeia tou plirómatos
teliká odígise se tarachés. |
Niezadowolenie załogi
doprowadziło ostatecznie do zamieszek. |
Недовольство
экипажа в
итоге
привело к беспорядкам. |
Nedovol'stvo ekipazha v itoge
privelo k besporyadkam. |
船员的不满情绪最终酿成了暴乱 |
Le mécontentement de l'équipage
a finalement conduit à des émeutes. |
乗組員の不満は最終的に暴動につながった。 |
乗組員 の 不満 は 最終 的 に 暴動 に つながった 。 |
のりくみいん の ふまん わ さいしゅう てき に ぼうどう につながった 。 |
norikumīn no fuman wa saishū teki ni bōdō ni tsunagatta . |
75 |
the famous
movie,Mutiny on the Bounty; |
the famous movie,Mutiny on the
Bounty; |
着名的电影,叛逆的赏金; |
zhe míng de diànyǐng,
pànnì de shǎng jīn; |
The famous movie, Mutiny on the
Bounty; |
Le célèbre film, Mutiny on the
Bounty; |
O famoso filme Mutiny on the
Bounty; |
La famosa película, Mutiny on
the Bounty; |
Il famoso film, Mutiny on the
Bounty; |
nobilis movie seditio bonitas; |
Der berühmte Film Mutiny on the
Bounty; |
Η
διάσημη
ταινία, Mutiny για το
Bounty? |
I diásimi tainía, Mutiny gia to
Bounty? |
Słynny film Mutiny on the
Bounty; |
Знаменитый
фильм «Мятеж
на милости»; |
Znamenityy fil'm «Myatezh na
milosti»; |
the famous
movie,Mutiny on the Bounty; |
Le célèbre film, Mutiny on the
Bounty; |
有名な映画、Mutiny
on the Bounty。 |
有名な 映画 、 Mutiny on the Bounty 。 |
ゆうめいな えいが 、 むてぃんy おん tへ ぼうんty 。 |
yūmeina eiga , Mutiny on the Bōnty . |
76 |
著名电影《叛舰喋血记》 |
zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn
diéxuè jì” |
著名电影“叛舰喋血记” |
zhùmíng diànyǐng “pàn jiàn
diéxuè jì” |
The famous movie "The
Rebellion of the Rebellion" |
Le célèbre film "La
rébellion de la rébellion" |
O famoso filme "A Rebelião
da Rebelião" |
La famosa película "La
rebelión de la rebelión". |
Il famoso film "La
ribellione della ribellione" |
Et celebre movie "Rutilus
Mutiny in largitionem" |
Der berühmte Film "Die
Rebellion der Rebellion" |
Η
διάσημη
ταινία "Η
εξέγερση της
εξέγερσης" |
I diásimi tainía "I
exégersi tis exégersis" |
Słynny film „Bunt buntu” |
Знаменитый
фильм
"Восстание
восстания" |
Znamenityy fil'm
"Vosstaniye vosstaniya" |
著名电影《叛舰喋血记》 |
Le célèbre film "La
rébellion de la rébellion" |
有名な映画「反逆の反逆」 |
有名な 映画 「 反逆 の 反逆 」 |
ゆうめいな えいが 「 はんぎゃく の はんぎゃく 」 |
yūmeina eiga " hangyaku no hangyaku " |
77 |
着名的电影,叛逆的赏金 |
zhe míng de diànyǐng,
pànnì de shǎng jīn |
着名的电影,叛逆的赏金 |
zhe míng de diànyǐng,
pànnì de shǎng jīn |
Famous movie, rebellious bounty |
Film célèbre, générosité
rebelle |
Filme famoso, recompensa
rebelde |
Película famosa, recompensa
rebelde. |
Film famoso, bontà ribelle |
Celebre elit rapientis
magnificentiam principalem |
Berühmter Film, rebellisches
Kopfgeld |
Διάσημος
κινηματογράφος,
επαναστατική
γενναιοδωρία |
Diásimos kinimatográfos,
epanastatikí gennaiodoría |
Słynny film, zbuntowana
nagroda |
Знаменитый
фильм,
мятежный
щедрость |
Znamenityy fil'm, myatezhnyy
shchedrost' |
着名的电影,叛逆的赏金 |
Film célèbre, générosité
rebelle |
有名な映画、反抗的な賞金 |
有名な 映画 、 反抗 的な 賞金 |
ゆうめいな えいが 、 はんこう てきな しょうきん |
yūmeina eiga , hankō tekina shōkin |
78 |
We have a
family mutiny on our hands! |
We have a family mutiny on our
hands! |
我们手上有一个家庭叛变! |
wǒmen shǒu shàng
yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! |
We have a family mutiny on our
hands! |
Nous avons une mutinerie
familiale sur nos mains! |
Nós temos um motim familiar em
nossas mãos! |
¡Tenemos un motín familiar en
nuestras manos! |
Abbiamo un ammutinamento
familiare sulle nostre mani! |
Habemus manibus nostris
seditionem ingentem familiam! |
Wir haben eine Familienmeuterei
auf unseren Händen! |
Έχουμε
μια
οικογένεια
ανταρσία στα
χέρια μας! |
Échoume mia oikogéneia antarsía
sta chéria mas! |
Mamy bunt rodzinny na naszych
rękach! |
У нас
на руках
семейный
мятеж! |
U nas na rukakh semeynyy
myatezh! |
We have a
family mutiny on our hands! |
Nous avons une mutinerie
familiale sur nos mains! |
私達は私達の手に反抗的な家族がいます! |
私達 は 私達 の 手 に 反抗 的な 家族 が います ! |
わたしたち わ わたしたち の て に はんこう てきな かぞくが います ! |
watashitachi wa watashitachi no te ni hankō tekina kazokuga imasu ! |
79 |
我们家出了叛逆,需要处理 |
Wǒmen jiāchūle
pànnì, xūyào chǔlǐ |
我们家出了叛逆,需要处理 |
Wǒmen jiāchūle
pànnì, xūyào chǔlǐ |
Our family is rebellious and
needs to be dealt with |
Notre famille est rebelle et
doit être traitée |
Nossa família é rebelde e
precisa ser tratada |
Nuestra familia es rebelde y
necesita ser tratada. |
La nostra famiglia è ribelle e
deve essere affrontata |
De familia nostra seditionis,
opus ad dirigitur |
Unsere Familie ist rebellisch
und muss behandelt werden |
Η
οικογένειά
μας είναι
επαναστατική
και πρέπει να
αντιμετωπιστεί |
I oikogéneiá mas eínai
epanastatikí kai prépei na antimetopisteí |
Nasza rodzina jest zbuntowana i
trzeba się nią zająć |
Наша
семья
мятежна и
должна
иметь дело с |
Nasha sem'ya myatezhna i
dolzhna imet' delo s |
我们家出了叛逆,需要处理 |
Notre famille est rebelle et
doit être traitée |
私たちの家族は反抗的であり、対処する必要があります |
私たち の 家族 は 反抗 的であり 、 対処 する 必要 があります |
わたしたち の かぞく わ はんこう てきであり 、 たいしょする ひつよう が あります |
watashitachi no kazoku wa hankō tekideari , taisho suruhitsuyō ga arimasu |
80 |
我们手上有一个家庭叛变! |
wǒmen shǒu shàng
yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! |
我们手上有一个家庭叛变! |
wǒmen shǒu shàng
yǒu yīgè jiātíng pànbiàn! |
We have a family rebellion in
our hands! |
Nous avons une rébellion
familiale dans nos mains! |
Nós temos uma rebelião familiar
em nossas mãos! |
¡Tenemos una rebelión familiar
en nuestras manos! |
Abbiamo una ribellione
familiare nelle nostre mani! |
Nos non habent familia
militaris seditio prope! |
Wir haben einen
Familienaufstand in unseren Händen! |
Έχουμε
μια
οικογενειακή
εξέγερση στα
χέρια μας! |
Échoume mia oikogeneiakí
exégersi sta chéria mas! |
Mamy bunt rodzinny w naszych
rękach! |
В
наших руках
семейное
восстание! |
V nashikh rukakh semeynoye
vosstaniye! |
我们手上有一个家庭叛变! |
Nous avons une rébellion
familiale dans nos mains! |
私たちは私たちの手の中に家族の反抗をしています! |
私たち は 私たち の 手 の 中 に 家族 の 反抗 をしています ! |
わたしたち わ わたしたち の て の なか に かぞく の はんこう お しています ! |
watashitachi wa watashitachi no te no naka ni kazoku nohankō o shiteimasu ! |
81 |
mutinies |
Mutinies |
兵变 |
Bīngbiàn |
Mutinies |
Les mutineries |
Mutinis |
Motines |
ammutinamenti |
Compositis seditionibus |
Meutereien |
Μουτίνες |
Moutínes |
Mutanty |
бунты |
bunty |
mutinies |
Les mutineries |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
82 |
mutinying |
mutinying |
mutinying |
mutinying |
Mutinying |
Mutinante |
Mutinando |
Amotinamiento |
mutinying |
seditione |
Meuterei |
Mutinying |
Mutinying |
Buntowanie |
mutinying |
mutinying |
mutinying |
Mutinante |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
83 |
mutinied |
mutinied |
哗变 |
huábiàn |
Mutinied |
Mutiné |
Mutinied |
Amotinado |
ammutinato |
descivisse |
Meuterei |
Mutinied |
Mutinied |
Zmutowany |
взбунтовались |
vzbuntovalis' |
mutinied |
Mutiné |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
84 |
mutinied |
mutinied |
哗变 |
huábiàn |
Mutinied |
Mutiné |
Mutinied |
Amotinado |
ammutinato |
descivisse |
Meuterei |
Mutinied |
Mutinied |
Zmutowany |
взбунтовались |
vzbuntovalis' |
mutinied |
Mutiné |
むーたん |
む ー たん |
む たん |
mu tan |
85 |
especially of
soldiers or sailors |
especially of soldiers or
sailors |
特别是士兵或水手 |
tèbié shì shìbīng huò
shuǐshǒu |
Especially of soldiers or
sailors |
Surtout des soldats ou des
marins |
Especialmente de soldados ou
marinheiros |
Especialmente de soldados o
marineros. |
Soprattutto di soldati o
marinai |
militum aut nautarum maxime |
Besonders von Soldaten oder
Seeleuten |
Ειδικά
στρατιωτών ή
ναυτικών |
Eidiká stratiotón í naftikón |
Zwłaszcza
żołnierzy lub marynarzy |
Особенно
солдат или
моряков |
Osobenno soldat ili moryakov |
especially of
soldiers or sailors |
Surtout des soldats ou des
marins |
特に兵士や船員の |
特に 兵士 や 船員 の |
とくに へいし や せにん の |
tokuni heishi ya senin no |
86 |
尤指士兵或船员 |
yóu zhǐ shìbīng huò
chuányuán |
尤指士兵或船员 |
yóu zhǐshìbīng huò
chuányuán |
Especially a soldier or crew |
Surtout un soldat ou un
équipage |
Especialmente um soldado ou
tripulação |
Especialmente un soldado o
tripulación |
Soprattutto un soldato o un
equipaggio |
Et praecipue milites cantavit |
Besonders ein Soldat oder eine
Mannschaft |
Ειδικά
ένας
στρατιώτης ή
πλήρωμα |
Eidiká énas stratiótis í
plíroma |
Zwłaszcza
żołnierz lub załoga |
Особенно
солдат или
экипаж |
Osobenno soldat ili ekipazh |
尤指士兵或船员 |
Surtout un soldat ou un
équipage |
特に兵士や乗組員 |
特に 兵士 や 乗組員 |
とくに へいし や のりくみいん |
tokuni heishi ya norikumīn |
87 |
to refuse to
obey the orders of sb in authority |
to refuse to obey the orders of
sb in authority |
拒绝服从权威的命令 |
jùjué fúcóng quánwēi de
mìnglìng |
To refuse to obey the orders of
sb in authority |
Refuser d'obéir aux ordres de
qn en autorité |
Recusar-se a obedecer às ordens
de sb em autoridade |
Negarse a obedecer las órdenes
de alguien en autoridad |
Rifiutare di obbedire agli
ordini di Sai Baba in autorità |
si auctoritati obsecutus
jussioni nolle |
Sich weigern, den Befehlen von
jdm zu gehorchen |
Να
αρνηθεί να
υπακούσει
στις εντολές
του sb στην εξουσία |
Na arnitheí na ypakoúsei stis
entolés tou sb stin exousía |
Odmówić
posłuszeństwa rozkazom władzy |
Отказаться
подчиняться
приказам СБ
во власти |
Otkazat'sya podchinyat'sya
prikazam SB vo vlasti |
to refuse to
obey the orders of sb in authority |
Refuser d'obéir aux ordres de
qn en autorité |
権威のあるsbの命令に従うことを拒む |
権威 の ある sb の 命令 に 従う こと を 拒む |
けに の ある sb の めいれい に したがう こと お こばむ |
keni no aru sb no meirei ni shitagau koto o kobamu |
88 |
不服从;反抗_;反叛 |
bù fúcóng; fǎnkàng_;
fǎnpàn |
不服从;反抗_;反叛 |
bù fúcóng; fǎnkàng_;
fǎnpàn |
Disobedience |
Désobéissance |
Desobediência |
Desobediencia |
La disobbedienza; _ la rivolta;
ribellione |
Diffidentiae _ defectionis
rebellio |
Ungehorsam |
Ανυπακοή |
Anypakoí |
Nieposłuszeństwo |
Неповиновение;
_ бунт; бунт |
Nepovinoveniye; _ bunt; bunt |
不服从;反抗_;反叛 |
Désobéissance |
不従順 |
不 従順 |
ふ じゅうじゅん |
fu jūjun |
89 |
拒绝服从权威的命令 |
jùjué fúcóng quánwēi de
mìnglìng |
拒绝服从权威的命令 |
jùjué fúcóng quánwēi de
mìnglìng |
Refusal to obey authority |
Refus d'obéir à l'autorité |
Recusa em obedecer a autoridade |
Negativa a obedecer a la
autoridad |
Rifiuto di obbedire
all'autorità |
Imperio obedire recusaret |
Weigerung, der Autorität zu
gehorchen |
Άρνηση
υπακοής |
Árnisi ypakoís |
Odmowa posłuszeństwa
władzy |
Отказ
подчиняться
власти |
Otkaz podchinyat'sya vlasti |
拒绝服从权威的命令 |
Refus d'obéir à l'autorité |
権威に従うことを拒む |
権威 に 従う こと を 拒む |
けに に したがう こと お こばむ |
keni ni shitagau koto o kobamu |
90 |
mutism |
mutism |
缄默症 |
jiānmò zhèng |
Mutism |
Mutisme |
Mutismo |
Mutismo |
mutismo |
mutism |
Mutismus |
Mutism |
Mutism |
Mutyzm |
немота |
nemota |
mutism |
Mutisme |
無言 |
無言 |
むごん |
mugon |
91 |
medical |
medical |
医 |
yī |
Medical |
Médical |
Médico |
Médico |
medico |
medicorum |
Medical |
Ιατρική |
Iatrikí |
Medyczne |
медицинская |
meditsinskaya |
medical |
Médical |
メディカル |
メディカル |
メディカル |
medikaru |
92 |
医 |
yī |
医 |
yī |
medical |
Docteur |
Médico |
Doctor |
trattamento |
curatio |
Doktor |
Γιατρός |
Giatrós |
Doktorze |
лечение |
lecheniye |
医 |
Docteur |
医者 |
医者 |
いしゃ |
isha |
93 |
a medical
condition in which a person is unable to speak |
a medical condition in which a
person is unable to speak |
一个人无法说话的医疗状况 |
yīgè rén wúfǎ
shuōhuà de yīliáo zhuàngkuàng |
a medical condition in which a
person is unable to speak |
une condition médicale dans
laquelle une personne est incapable de parler |
uma condição médica em que uma
pessoa é incapaz de falar |
Una condición médica en la que
una persona no puede hablar. |
una condizione medica in cui
una persona non è in grado di parlare |
medicorum conditione quod est
hominem esse non poterat loqui |
ein medizinischer Zustand, in
dem eine Person nicht sprechen kann |
μια
ιατρική
κατάσταση
στην οποία ένα
άτομο δεν μπορεί
να μιλήσει |
mia iatrikí katástasi stin
opoía éna átomo den boreí na milísei |
stan medyczny, w którym osoba
nie jest w stanie mówić |
заболевание,
при котором
человек не
может говорить |
zabolevaniye, pri kotorom
chelovek ne mozhet govorit' |
a medical
condition in which a person is unable to speak |
une condition médicale dans
laquelle une personne est incapable de parler |
人が話すことができない病状 |
人 が 話す こと が できない 病状 |
ひと が はなす こと が できない びょうじょう |
hito ga hanasu koto ga dekinai byōjō |
94 |
缄默症;哑症 |
jiānmò zhèng; yǎ
zhèng |
缄默症;哑症 |
jiānmò zhèng; yǎ
zhèng |
Silent disorder |
Trouble silencieux |
Desordem silenciosa |
Desorden silencioso |
Disturbo silenzioso |
Mutism: mutism |
Stille Störung |
Αθόρυβη
διαταραχή |
Athóryvi diatarachí |
Ciche zaburzenie |
Тихое
расстройство |
Tikhoye rasstroystvo |
缄默症;哑症 |
Trouble silencieux |
サイレント障害 |
サイレント 障害 |
サイレント しょうがい |
sairento shōgai |
95 |
mutt |
mutt |
傻子 |
shǎzi |
Mutt |
Mutt |
Mutt |
Mutt |
cane bastardo |
mutt |
Mutt |
Mutt |
Mutt |
Mutt |
остолоп |
ostolop |
mutt |
Mutt |
つぶやき |
つぶやき |
つぶやき |
tsubuyaki |
96 |
傻子 |
shǎzi |
傻子 |
shǎzi |
fool |
Imbécile |
Tolo |
Tonto |
imbrogliare |
Stulte |
Narr |
Ανόητος |
Anóitos |
Głupiec |
дурачить |
durachit' |
傻子 |
Imbécile |
ばか |
ばか |
ばか |
baka |
97 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
(Tacitae) |
(informell) |
(άτυπη) |
(átypi) |
(nieformalne) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
(informal) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
98 |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
(Tacitae) |
(informell) |
(άτυπη) |
(átypi) |
(nieformalne) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
(非正式) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
99 |
a dog,
especially one that is not of a particular breed |
a dog, especially one that is
not of a particular breed |
狗,特别是不属于特定品种的狗 |
gǒu, tèbié shì bù
shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu |
a dog, especially one that is
not of a particular breed |
un chien, surtout celui qui
n'est pas d'une race particulière |
um cachorro, especialmente um
que não é de uma raça particular |
Un perro, especialmente uno que
no es de una raza particular. |
un cane, specialmente uno che
non è di una razza particolare |
canis est quoddam genus
praecipue |
ein Hund, vor allem einer, der
keiner bestimmten Rasse angehört |
ένα
σκυλί, ειδικά
ένα που δεν
είναι
συγκεκριμένης
φυλής |
éna skylí, eidiká éna pou den
eínai synkekriménis fylís |
pies, zwłaszcza taki,
który nie jest konkretnej rasy |
собака,
особенно та,
которая не
принадлежит
к
определенной
породе |
sobaka, osobenno ta, kotoraya
ne prinadlezhit k opredelennoy porode |
a dog,
especially one that is not of a particular breed |
un chien, surtout celui qui
n'est pas d'une race particulière |
犬、特に特定の犬種ではない犬 |
犬 、 特に 特定 の 犬種 で は ない 犬 |
いぬ 、 とくに とくてい の いぬしゅ で わ ない いぬ |
inu , tokuni tokutei no inushu de wa nai inu |
100 |
狗,特别是不属于特定品种的狗 |
gǒu, tèbié shì bù
shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu |
狗,特别是不属于特定品种的狗 |
gǒu, tèbié shì bù
shǔyú tèdìng pǐnzhǒng de gǒu |
Dogs, especially dogs that do
not belong to a particular breed |
Chiens, surtout ceux qui
n'appartiennent pas à une race particulière |
Cães, especialmente cães que
não pertencem a uma raça específica |
Perros, especialmente perros
que no pertenecen a una raza en particular |
Cani, in particolare cani che
non appartengono a una particolare razza |
Canes, maxime, maxime, non
pertinent ad genus acre luporum atque canum |
Hunde, insbesondere Hunde, die
keiner bestimmten Rasse angehören |
Σκυλιά,
ειδικά σκυλιά
που δεν
ανήκουν σε
συγκεκριμένη
φυλή |
Skyliá, eidiká skyliá pou den
aníkoun se synkekriméni fylí |
Psy, zwłaszcza psy, które
nie należą do konkretnej rasy |
Собаки,
особенно
собаки,
которые не
принадлежат
к
определенной
породе |
Sobaki, osobenno sobaki,
kotoryye ne prinadlezhat k opredelennoy porode |
狗,特别是不属于特定品种的狗 |
Chiens, surtout ceux qui
n'appartiennent pas à une race particulière |
犬、特に特定の品種に属さない犬 |
犬 、 特に 特定 の 品種 に 属さない 犬 |
いぬ 、 とくに とくてい の ひんしゅ に ぞくさない いぬ |
inu , tokuni tokutei no hinshu ni zokusanai inu |
|
狗;
杂种狗 |
gǒu; zázhǒng gǒu |
狗;杂种狗 |
gǒu; zázhǒng gǒu |
Dog; mongrel dog |
Chien; chien bâtard |
Cão, cachorro vira-lata |
Perro; perro mestizo |
Cane, cane bastardo |
Canem; mutt |
Hund, Mischlingshund |
Σκύλος,
μαγκρέλι
σκυλί |
Skýlos, mankréli skylí |
Pies, pies kundel |
Собака;
дворняга |
Sobaka; dvornyaga |
狗;
杂种狗 |
Chien; chien bâtard |
犬;雑種犬 |
犬 ; 雑種犬 |
いぬ ; ざっしゅけん |
inu ; zasshuken |
102 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
103 |
mongrel |
mongrel |
杂种 |
zázhǒng |
Mongrel |
Bâtard |
Mestiço |
Mestizo |
bastardo |
mixtumque |
Mischling |
Mongrel |
Mongrel |
Kundel |
дворняжка |
dvornyazhka |
mongrel |
Bâtard |
雑種 |
雑種 |
ざっしゅ |
zasshu |
104 |
mutter |
mutter |
咕哝 |
gūnóng |
Mutter |
Marmonner |
Mutter |
Murmurar |
borbottio |
incantationibus |
Mutter |
Mutter |
Mutter |
Mutter |
бормотание |
bormotaniye |
mutter |
Marmonner |
つぶやき |
つぶやき |
つぶやき |
tsubuyaki |
105 |
~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to
speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially
because you are annoyed about sth |
~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to
speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially
because you are annoyed about sth |
〜(某事)(对某事)(约某事)以一种难以听到的安静的声音说话或说话,特别是因为你对某事感到恼火 |
〜(mǒu shì)(duì mǒu
shì)(yuē mǒu shì) yǐ yī zhǒng nányǐ tīng
dào de ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà, tèbié
shì yīnwèi nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ |
Sth in a quiet voice that
is difficult to hear, especially because you are annoyed about sth |
Sth d'une voix calme et
difficile à entendre, surtout parce que vous êtes contrarié par q |
Sth em uma voz calma que
é difícil de ouvir, especialmente porque você está chateado com sth |
Sth en una voz tranquila
que es difícil de escuchar, especialmente porque estás molesto por algo |
Sth in una voce
tranquilla che è difficile da ascoltare, soprattutto perché sei infastidito
da sth |
~ (GN) (SB / te) (circa
Ynskt mál) Ynskt mál loqui vel dicere, in tituli inscriptionem, quod facile
est audire, quod maxime indignati sunt de Ynskt mál: |
Etw mit leiser Stimme,
die schwer zu hören ist, vor allem, weil Sie sich über etw geärgert haben |
Sth σε
μια ήσυχη φωνή
που είναι
δύσκολο να
ακούσει, ειδικά
επειδή είστε
ενοχλημένοι
για sth |
Sth se mia ísychi foní pou eínai dýskolo na
akoúsei, eidiká epeidí eíste enochliménoi gia sth |
Sth w cichym głosie,
który jest trudny do usłyszenia, szczególnie dlatego, że denerwuje
cię coś |
Тихим
голосом,
который
трудно
услышать, особенно
потому, что
вы
раздражены |
Tikhim golosom, kotoryy trudno uslyshat',
osobenno potomu, chto vy razdrazheny |
~ (sth) (to sb/yourself) (about sth) to
speak or say sth in a quiet voice that is difficult to hear, especially
because you are annoyed about sth |
Sth d'une voix calme et
difficile à entendre, surtout parce que vous êtes contrarié par q |
特にあなたがsthに悩まされているので、聞きにくい静かな声の中のSth |
特に あなた が sth に 悩まされているので 、 聞きにくい 静かな 声 の 中 の Sth |
とくに あなた が sth に なやまされているので 、 きき にくい しずかな こえ の なか の sth |
tokuni anata ga sth ni nayamasareteirunode , kiki nikuishizukana koe no naka no Sth |
106 |
嘀咕;嚇嚷: |
dígū; xià rǎng: |
嘀咕;吓嚷: |
dígū; xià rǎng: |
嚷; scare: |
Sc; effrayer: |
Sc; susto: |
嚷; susto |
嚷; paura: |
Susurri suscipiunt; terrebis
clamantium: |
嚷; erschrecken: |
嚷 ·
τρομάξτε: |
rǎng : tromáxte: |
嚷; przestraszyć: |
Are;
напугать: |
Are; napugat': |
嘀咕;嚇嚷: |
Sc; effrayer: |
怖い: |
怖い : |
こわい : |
kowai : |
107 |
How dare she, he muttered under his breath |
How dare she, he muttered under
his breath |
她怎么敢,他低声咕。道 |
Tā zěnme gǎn,
tā dī shēng gū. Dào |
How dare she, he muttered under
his breath |
Comment ose-t-elle,
murmura-t-il dans un souffle |
Como ela se atreveu, ele
murmurou sob sua respiração |
¿Cómo se atreve ella, él
murmuró en voz baja? |
Come osa, mormorò sottovoce |
Quomodo audes se, et
murmurabant per spiritum suum |
Wie konnte sie es wagen,
murmelte er leise |
Πώς
τολμάει,
μουρμούρισε
κάτω από την
αναπνοή του |
Pós tolmáei, mourmoúrise káto
apó tin anapnoí tou |
Jak ona śmie,
mruknął pod nosem |
Как
она посмела,
пробормотал
он себе под
нос? |
Kak ona posmela, probormotal on
sebe pod nos? |
How dare she, he muttered under his breath |
Comment ose-t-elle,
murmura-t-il dans un souffle |
なんて彼女をあえて、彼は息をのむようにつぶやいた |
なんて 彼女 を あえて 、 彼 は 息 を のむ よう につぶやいた |
なんて かのじょ お あえて 、 かれ わ いき お のむ よう につぶやいた |
nante kanojo o aete , kare wa iki o nomu yō ni tsubuyaita |
108 |
他轻声嘀咕道:她怎么敢 |
tā qīngshēng
dígū dào: Tā zěnme gǎn |
他轻声嘀咕道:她怎么敢 |
tā qīngshēng
dígū dào: Tā zěnme gǎn |
He whispered softly: how dare
she |
Il murmura doucement: comment
ose-t-elle |
Ele sussurrou baixinho: como
ela se atreve |
Él susurró suavemente: ¿cómo se
atreve ella? |
Sussurrò piano: come osa lei |
Et paulatim in aure: unde non
audes |
Er flüsterte leise: Wie konnte
sie es wagen |
Ψιθύρισε
απαλά: πώς
τολμάει |
Psithýrise apalá: pós tolmáei |
Szepnął cicho: jak
ona śmie |
Он
тихо
прошептал:
как она
посмела |
On tikho prosheptal: kak ona
posmela |
他轻声嘀咕道:她怎么敢 |
Il murmura doucement: comment
ose-t-elle |
彼はそっとささやきました。 |
彼 は そっと ささやきました 。 |
かれ わ そっと ささやきました 。 |
kare wa sotto sasayakimashita . |
109 |
她怎么敢,他低声咕。道 |
tā zěnme gǎn,
tā dī shēng gū. Dào |
她怎么敢,他低声咕。道 |
tā zěnme gǎn,
tā dī shēng gū. Dào |
How dare she, he whispered.
Road |
Comment ose-t-elle,
murmura-t-il. Route |
Como ela se atreveu, ele
sussurrou. Road |
Cómo se atreve ella, susurró.
Camino |
Come osa, sussurrò. strada |
Quomodo audes ipsa recludit
Offerre. Road |
Wie konnte sie es wagen,
flüsterte er. Straße |
Πώς
τολμούσε,
ψιθύρισε. Οδός |
Pós tolmoúse, psithýrise. Odós |
Jak ona śmie,
wyszeptał. Droga |
Как
она посмела,
прошептал
он. дорога |
Kak ona posmela, prosheptal on.
doroga |
她怎么敢,他低声咕。道 |
Comment ose-t-elle,
murmura-t-il. Route |
なんて彼女をあえて、彼はささやきました。道 |
なんて 彼女 を あえて 、 彼 は ささやきました 。 道 |
なんて かのじょ お あえて 、 かれ わ ささやきました 。 みち |
nante kanojo o aete , kare wa sasayakimashita . michi |
110 |
She just sat
there muttering to herself |
She just sat there muttering to
herself |
她只是坐在那里喃喃自语 |
tā zhǐ shì zuò zài
nàlǐ nán nán zì yǔ |
She just sat there muttering to
herself |
Elle se contenta de marmonner
pour elle-même |
Ela apenas ficou sentada lá
resmungando para si mesma |
Ella se sentó allí murmurando
para sí misma |
Rimase semplicemente seduta a
borbottare tra sé e sé |
Illa se tantum sat est mussans
conloqui: |
Sie saß nur da und murmelte
etwas vor sich hin |
Μόλις
καθόταν εκεί
μούτρα για τον
εαυτό της |
Mólis kathótan ekeí moútra gia
ton eaftó tis |
Siedziała tam,
mamrocząc coś do siebie |
Она
просто
сидела там и
бормотала
себе под нос. |
Ona prosto sidela tam i
bormotala sebe pod nos. |
She just sat
there muttering to herself |
Elle se contenta de marmonner
pour elle-même |
彼女はただそこに座って自分自身につぶやく |
彼女 は ただ そこ に 座って 自分 自身 に つぶやく |
かのじょ わ ただ そこ に すわって じぶん じしん に つぶやく |
kanojo wa tada soko ni suwatte jibun jishin ni tsubuyaku |
111 |
她坐在那儿独自唧唧咕咕的 |
tā zuò zài nà'er dúzì
jījī gū gū de |
她坐在那儿独自唧唧咕咕的 |
tā zuò zài nà'er dúzì
jījī gū gū de |
She is sitting there alone |
Elle est assise seule |
Ela está sentada sozinha |
Ella esta sentada sola |
Lei è seduta lì da sola |
Et Sedet solitarius et Jijigugu |
Sie sitzt alleine da |
Καθίζει
εκεί μόνη της |
Kathízei ekeí móni tis |
Siedzi tam sama |
Она
сидит там
одна |
Ona sidit tam odna |
她坐在那儿独自唧唧咕咕的 |
Elle est assise seule |
彼女は一人でそこに座っています |
彼女 は 一 人 で そこ に 座っています |
かのじょ わ いち にん で そこ に すわっています |
kanojo wa ichi nin de soko ni suwatteimasu |
112 |
她只是坐在那里喃喃自语。 |
tā zhǐ shì zuò zài
nàlǐ nán nán zì yǔ. |
她只是坐在那里喃喃自语。 |
tā zhǐ shì zuò zài
nàlǐ nán nán zì yǔ. |
She just sat there and muttered
to herself. |
Elle s'assit simplement et
murmura pour elle-même. |
Ela apenas ficou sentada lá e
murmurou para si mesma. |
Ella solo se sentó allí y
murmuró para sí misma. |
Rimase semplicemente seduta e
mormorò a se stessa. |
Mussantesque inter justum et
sedit ibi. |
Sie saß nur da und murmelte vor
sich hin. |
Απλώς
κάθισε εκεί
και
μουρμούρισε
για τον εαυτό της. |
Aplós káthise ekeí kai
mourmoúrise gia ton eaftó tis. |
Siedziała tam i
mruknęła do siebie. |
Она
просто села
и
пробормотала
про себя. |
Ona prosto sela i probormotala
pro sebya. |
她只是坐在那里喃喃自语。 |
Elle s'assit simplement et
murmura pour elle-même. |
彼女はただそこに座り、自分自身につぶやいた。 |
彼女 は ただ そこ に 座り 、 自分 自身 に つぶやいた 。 |
かのじょ わ ただ そこ に すわり 、 じぶん じしん に つぶやいた 。 |
kanojo wa tada soko ni suwari , jibun jishin ni tsubuyaita . |
113 |
muttered
something about needing to get back to work |
Muttered something about
needing to get back to work |
嘀咕着需要重新开始工作的事情 |
Dígūzhe xūyào
chóngxīn kāishǐ gōngzuò de shìqíng |
Muttered something about
needing to get back to work |
Murmuré quelque chose à propos
de la nécessité de retourner au travail |
Murmurou alguma coisa sobre
precisar voltar ao trabalho |
Murmuró algo sobre la necesidad
de volver al trabajo |
Borbottò qualcosa sul bisogno
di tornare al lavoro |
ut aliquid de repetita fatur ad
opus |
Murmelte etwas davon, wieder
arbeiten zu müssen |
Έχασα
κάτι για να
χρειάζεται να
επιστρέψω στη
δουλειά |
Échasa káti gia na chreiázetai
na epistrépso sti douleiá |
Wymamrotał coś o
konieczności powrotu do pracy |
Пробормотал
что-то о
необходимости
вернуться к
работе |
Probormotal chto-to o
neobkhodimosti vernut'sya k rabote |
muttered
something about needing to get back to work |
Murmuré quelque chose à propos
de la nécessité de retourner au travail |
仕事に戻る必要があることについて何かがつぶやいた |
仕事 に 戻る 必要 が ある こと について 何 か がつぶやいた |
しごと に もどる ひつよう が ある こと について なに かが つぶやいた |
shigoto ni modoru hitsuyō ga aru koto nitsuite nani ka gatsubuyaita |
114 |
我嘀咕着说要接着干活了 |
wǒ dígūzhe shuō
yào jiēzhe gàn huóle |
我嘀咕着说要接着干活了 |
wǒ dígūzhe shuō
yào jiēzhe gàn huóle |
I groaned and said that I have
to work |
J'ai gémi et dit que je devais
travailler. |
Eu gemi e disse que tenho que
trabalhar. |
Gemí y dije que tenía que
trabajar. |
Mi lamentai e dissi che dovevo
lavorare. |
Opus et altera insusurravit: |
Ich stöhnte und sagte, dass ich
arbeiten muss. |
Έφριξα
και είπα ότι
πρέπει να
δουλέψω. |
Éfrixa kai eípa óti prépei na
doulépso. |
Jęknąłem i
powiedziałem, że muszę pracować. |
Я
застонала и
сказала, что
должна
работать. |
YA zastonala i skazala, chto
dolzhna rabotat'. |
我嘀咕着说要接着干活了 |
J'ai gémi et dit que je devais
travailler. |
私はうめき声を上げ、仕事をしなければならないと言った。 |
私 は うめき声 を 上げ 、 仕事 を しなければならない と言った 。 |
わたし わ うめきごえ お あげ 、 しごと お しなければならない と いった 。 |
watashi wa umekigoe o age , shigoto o shinakerebanaranaito itta . |
115 |
~ (about sth) to complain about sth, without
saying publicly what you think |
〜(Yuē......)
Bàoyuàn mǒu shì, què méiyǒu gōngkāi shuō chū
nǐ de xiǎngfǎ |
〜(约......)抱怨某事,却没有公开说出你的想法 |
~ (about sth) to complain about
sth, without saying publicly what you think |
~ (à propos de qch) se plaindre
de qch, sans dire publiquement ce que vous pensez |
~ (à propos de qch) se plaindre
de qch, sans dire publiquement ce que vous pensez |
~ (sobre sth) para reclamar
sobre sth, sem dizer publicamente o que você pensa |
~ (acerca de algo) para
quejarse de algo, sin decir públicamente lo que piensas |
~ (circa sth) per lamentarsi di
sth, senza dire pubblicamente cosa ne pensi |
~ (De Ynskt mál) Ynskt mál est
queri de eo, publice dicens sine quid vobis videtur |
(über etw) sich über etw zu
beschweren, ohne öffentlich zu sagen, was Sie denken |
~
(περίπου sth) για
να
διαμαρτύρονται
για sth, χωρίς να
λέει δημοσίως
τι σκέφτεστε |
~ (perípou sth) gia na
diamartýrontai gia sth, chorís na léei dimosíos ti skéfteste |
~ (o czymś) narzekać
na coś, nie mówiąc publicznie, co myślisz |
~ (о
чем-то)
жаловаться
на что-то, не
говоря публично,
что вы
думаете |
~ (o chem-to) zhalovat'sya na
chto-to, ne govorya publichno, chto vy dumayete |
~ (about sth) to complain about sth, without
saying publicly what you think |
~ (à propos de qch) se plaindre
de qch, sans dire publiquement ce que vous pensez |
〜(sthについて)あなたが何を考えているかを公に言うことなく、sthについて文句を言う |
〜 ( sth について ) あなた が 何 を 考えている か を公 に 言う こと なく 、 sth について 文句 を 言う |
〜 ( sth について ) あなた が なに お かんがえている かお おうやけ に いう こと なく 、 sth について もんく お いう |
〜 ( sth nitsuite ) anata ga nani o kangaeteiru ka o ōyakeni iu koto naku , sth nitsuite monku o iu |
116 |
(私下)抱怨,.发牢骚 |
(sīxià) bàoyuàn. Fā
láosāo |
(私下)抱怨。发牢骚 |
(private) complain, complain |
(privé) se plaindre, se
plaindre |
(privé) se plaindre, se
plaindre |
(privado) reclamar, reclamar |
(privado) quejarse |
(privato) si lamentano, si
lamentano |
(Privata) murmurastis. LIBELLUS |
(privat) sich beschweren, sich
beschweren |
(ιδιωτικό)
διαμαρτύρονται,
παραπονούνται |
(idiotikó) diamartýrontai,
paraponoúntai |
(prywatnie) narzekaj, narzekaj |
(личное)
жаловаться,
жаловаться |
(lichnoye) zhalovat'sya,
zhalovat'sya |
(私下)抱怨,.发牢骚 |
(privé) se plaindre, se
plaindre |
(プライベート)文句を言う、文句を言う |
( プライベート ) 文句 を 言う 、 文句 を 言う |
( プライベート ) もんく お いう 、 もんく お いう |
( puraibēto ) monku o iu , monku o iu |
117 |
synonym |
dàimíngcí |
代名词 |
Synonym |
Synonyme |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
118 |
grumble |
jī |
叽 |
Grumble |
Râler |
Râler |
Resmungar |
Quejarse |
brontolare |
LIBELLUS |
Murren |
Γκρινιάζει |
Nkriniázei |
Narzekać |
ворчать |
vorchat' |
grumble |
Râler |
つぶやく |
つぶやく |
つぶやく |
tsubuyaku |
119 |
Workers continued to
mutter about the management. |
gōngrén jìxù dígūzhe
guǎnlǐ céng. |
工人继续嘀咕着管理层。 |
Workers continued to
mutter about the management. |
Les travailleurs ont
continué à murmurer à propos de la direction. |
Les travailleurs ont
continué à murmurer à propos de la direction. |
Os trabalhadores
continuaram a murmurar sobre o gerenciamento. |
Los trabajadores
continuaron murmurando sobre la gestión. |
I lavoratori hanno
continuato a borbottare sulla gestione. |
Continued operarios
murmurare de administratione. |
Die Arbeiter murmelten
weiter über das Management. |
Οι
εργαζόμενοι
συνέχισαν να
διαμαρτύρονται
για τη
διοίκηση. |
Oi ergazómenoi synéchisan na diamartýrontai
gia ti dioíkisi. |
Pracownicy nadal mruczeli
o zarządzaniu. |
Рабочие
продолжали
бормотать
об управлении. |
Rabochiye prodolzhali bormotat' ob
upravlenii. |
Workers continued to
mutter about the management. |
Les travailleurs ont
continué à murmurer à propos de la direction. |
労働者は管理についてつぶやい続けた。 |
労働者 は 管理 について つぶやい続けた 。 |
ろうどうしゃ わ かんり について つぶやいつずけた 。 |
rōdōsha wa kanri nitsuite tsubuyaitsuzuketa . |
120 |
工人私下对资方还是有怨言 |
Gōngrén sīxià duì
zīfāng háishì yǒu yuànyán |
工人私下对资方还是有怨言 |
Workers still complain about
the employer privately. |
Les travailleurs se plaignent
toujours de l'employeur en privé. |
Les travailleurs se plaignent
toujours de l'employeur en privé. |
Os trabalhadores ainda se
queixam do empregador em particular. |
Los trabajadores todavía se
quejan del empleador en privado. |
I lavoratori continuano a
lamentarsi privatamente del datore di lavoro. |
Laboris locatores et operarios
queri privately |
Arbeiter beschweren sich immer
noch privat über den Arbeitgeber. |
Οι
εργαζόμενοι
εξακολουθούν
να
διαμαρτύρονται
για τον
εργοδότη
ιδιωτικά. |
Oi ergazómenoi exakolouthoún na
diamartýrontai gia ton ergodóti idiotiká. |
Pracownicy nadal
skarżą się na pracodawcę prywatnie. |
Работники
до сих пор
жалуются на
работодателя
в частном
порядке. |
Rabotniki do sikh por
zhaluyutsya na rabotodatelya v chastnom poryadke. |
工人私下对资方还是有怨言 |
Les travailleurs se plaignent
toujours de l'employeur en privé. |
労働者は依然として雇用主について個人的に不満を持っています。 |
労働者 は 依然として 雇用主 について 個人 的 に 不満 を持っています 。 |
ろうどうしゃ わ いぜんとして こようぬし について こじんてき に ふまん お もっています 。 |
rōdōsha wa izentoshite koyōnushi nitsuite kojin teki nifuman o motteimasu . |
121 |
工人继续嘀咕着管理层 |
gōngrén jìxù dígūzhe
guǎnlǐ céng |
工人继续嘀咕着管理层 |
Workers continue to slap
management |
Les travailleurs continuent à
gifler la direction |
Les travailleurs continuent à
gifler la direction |
Trabalhadores continuam batendo
gerência |
Los trabajadores siguen
abofeteando a la gerencia |
I lavoratori continuano a
schiaffeggiare la gestione |
Continue operarios
administratione murmure |
Die Arbeiter schlagen weiterhin
auf das Management ein |
Οι
εργαζόμενοι
συνεχίζουν να
χαστούκουν τη
διαχείριση |
Oi ergazómenoi synechízoun na
chastoúkoun ti diacheírisi |
Pracownicy kontynuują
zarządzanie policzkami |
Рабочие
продолжают
шлепать
управление |
Rabochiye prodolzhayut shlepat'
upravleniye |
工人继续嘀咕着管理层 |
Les travailleurs continuent à
gifler la direction |
労働者は管理を平手打ちし続ける |
労働者 は 管理 を 平手打ち し続ける |
ろうどうしゃ わ かんり お ひらてうち しつずける |
rōdōsha wa kanri o hirateuchi shitsuzukeru |
122 |
a quiet sound
or words that are difficult to hear |
ānjìng de
shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí |
安静的声音或难以听到的单词 |
a quiet sound or words that are
difficult to hear |
un son silencieux ou des mots
difficiles à entendre |
un son silencieux ou des mots
difficiles à entendre |
um som baixo ou palavras
difíceis de escutar |
Un sonido tranquilo o palabras
que son difíciles de escuchar. |
un suono silenzioso o parole
difficili da ascoltare |
et quietam et sonitus audire
verba quae difficile |
ein leises Geräusch oder
Wörter, die schwer zu hören sind |
ήσυχο
ήχο ή λέξεις
που είναι
δύσκολο να
ακουστούν |
ísycho ícho í léxeis pou eínai
dýskolo na akoustoún |
cichy dźwięk lub
trudne do usłyszenia słowa |
тихий
звук или
слова,
которые
трудно
услышать |
tikhiy zvuk ili slova, kotoryye
trudno uslyshat' |
a quiet sound
or words that are difficult to hear |
un son silencieux ou des mots
difficiles à entendre |
静かな音や聞き取りにくい言葉 |
静かな 音 や 聞き取り にくい 言葉 |
しずかな おと や ききとり にくい ことば |
shizukana oto ya kikitori nikui kotoba |
123 |
嘀咕;嘟哝;低语声 |
dígū; dūnong;
dīyǔ shēng |
嘀咕;嘟哝;低语声 |
Mutter; whisper |
Murmure |
Murmure |
Mutter, sussurro |
Murmurar; susurro |
Mutter, sussurro |
Susurri suscipiunt;
incantationibus suis: murmur |
Flüstern |
Mutter,
ψίθυρος |
Mutter, psíthyros |
Mutter, szept |
Бормочет
шепот |
Bormochet shepot |
嘀咕;嘟哝;低语声 |
Murmure |
つぶやき;ささやき |
つぶやき ; ささやき |
つぶやき ; ささやき |
tsubuyaki ; sasayaki |
124 |
安静的声音或难以听到的单词 |
ānjìng de
shēngyīn huò nányǐ tīng dào de dāncí |
安静的声音或难以听到的单词 |
Quiet voice or hard to hear
words |
Voix calme ou difficile à
entendre |
Voix calme ou difficile à
entendre |
Voz tranquila ou difícil de
ouvir palavras |
Voz tranquila o difícil de
escuchar palabras. |
Voce calma o parole difficili
da ascoltare |
Tacere et vocem verborum facile
est audire |
Leise Stimme oder schwer zu
hörende Worte |
Ήσυχη
φωνή ή δύσκολο
να ακούσεις
λέξεις |
Ísychi foní í dýskolo na
akoúseis léxeis |
Cichy głos lub
ciężko usłyszeć słowa |
Тихий
голос или
плохо
слышимые
слова |
Tikhiy golos ili plokho
slyshimyye slova |
安静的声音或难以听到的单词 |
Voix calme ou difficile à
entendre |
静かな声または言葉が聞き取りにくい |
静かな 声 または 言葉 が 聞き取り にくい |
しずかな こえ または ことば が ききとり にくい |
shizukana koe mataha kotoba ga kikitori nikui |
125 |
the soft
mutter of voices |
shēngyīn de
qīngshēng dígū |
声音的轻声嘀咕 |
The soft mutter of voices |
Le doux murmure des voix |
Le doux murmure des voix |
O murmúrio suave de vozes |
El suave murmullo de las voces. |
Il mormorio sommesso di voci |
mollis in incantationibus vocum
manifestent |
Das leise Murmeln der Stimmen |
Ο
απαλός
μούτρας των
φωνών |
O apalós moútras ton fonón |
Miękkie pomruki
głosów |
Мягкое
бормотание
голосов |
Myagkoye bormotaniye golosov |
the soft
mutter of voices |
Le doux murmure des voix |
声の柔らかいつぶやき |
声 の 柔らかい つぶやき |
こえ の やわらかい つぶやき |
koe no yawarakai tsubuyaki |
126 |
柔和的低语声 |
róuhé de dīyǔ
shēng |
柔和的低语声 |
Soft whisper |
Doux murmure |
Doux murmure |
Sussurro suave |
Suave susurro |
Sussurro leggero |
mollis venas susurri eius |
Leises Flüstern |
Μαλακός
ψίθυρος |
Malakós psíthyros |
Miękki szept |
Тихий
шепот |
Tikhiy shepot |
柔和的低语声 |
Doux murmure |
ソフトささやき |
ソフト ささやき |
ソフト ささやき |
sofuto sasayaki |
127 |
muttering |
gūnóng |
咕哝 |
Muttering |
Marmonner |
Marmonner |
Murmurando |
Murmurando |
brontolio |
mussantesque |
Murmelnd |
Διακοπή |
Diakopí |
Mruczenie |
бормотание |
bormotaniye |
muttering |
Marmonner |
つぶやく |
つぶやく |
つぶやく |
tsubuyaku |
128 |
also |
yě |
也 |
Also |
Aussi |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
129 |
mutterings |
liǎng shēng |
两声 |
Mutterings |
Marmonnements |
Marmonnements |
Mutterings |
Murmullos |
borbottii |
murmur, |
Gemurmel |
Mutterings |
Mutterings |
Mruczenia |
бормотание |
bormotaniye |
mutterings |
Marmonnements |
つぶやき |
つぶやき |
つぶやき |
tsubuyaki |
130 |
complaints that you express privately rather
than openly |
nǐ sīxià ér bùshì
gōngkāi biǎodá de bàoyuàn |
你私下而不是公开表达的抱怨 |
Complaints that you
express privately rather than openly |
Plaintes que vous
exprimez en privé plutôt que ouvertement |
Plaintes que vous
exprimez en privé plutôt que ouvertement |
Reclamações que você
expressa em particular, em vez de abertamente |
Quejas que expresas en
privado en lugar de abiertamente |
Reclami che esprimi
privatamente piuttosto che apertamente |
ut palam querelis quam
exprimunt privately |
Beschwerden, die Sie
nicht offen, sondern privat äußern |
Καταγγελίες
που εκφράζετε
ιδιωτικά και
όχι ανοιχτά |
Katangelíes pou ekfrázete idiotiká kai óchi
anoichtá |
Skargi, które
wyrażasz prywatnie, a nie otwarcie |
Жалобы,
которые вы
выражаете в
частном порядке,
а не открыто |
Zhaloby, kotoryye vy vyrazhayete v chastnom
poryadke, a ne otkryto |
complaints that you express privately rather
than openly |
Plaintes que vous
exprimez en privé plutôt que ouvertement |
あなたが公然と言うよりも個人的に表現するという苦情 |
あなた が 公然 と 言う より も 個人 的 に 表現 するという 苦情 |
あなた が こうぜん と いう より も こじん てき に ひょうげん する という くじょう |
anata ga kōzen to iu yori mo kojin teki ni hyōgen suru toiukujō |
131 |
(私下的)抱怨,牢骚 |
(sīxià de) bàoyuàn, láosāo |
(私下的)抱怨,牢骚 |
(private) complaints,
complaints |
plaintes (privées),
plaintes |
plaintes (privées),
plaintes |
reclamações (privadas),
reclamações |
Quejas (privadas), quejas |
reclami (privati),
reclami |
(Privata) querelis,
querelis |
(private) Beschwerden,
Beschwerden |
(ιδιωτικές)
καταγγελίες,
καταγγελίες |
(idiotikés) katangelíes, katangelíes |
(prywatne) skargi, skargi |
(частные)
жалобы,
жалобы |
(chastnyye) zhaloby, zhaloby |
(私下的)抱怨,牢骚 |
plaintes (privées),
plaintes |
(非公開)苦情、苦情 |
( 非公開 ) 苦情 、 苦情 |
( ひこうかい ) くじょう 、 くじょう |
( hikōkai ) kujō , kujō |
132 |
there have been mutterings about his leadership |
guānyú tā de
lǐngdǎo nénglì yīzhí zài dígū |
关于他的领导能力一直在嘀咕 |
There have been mutterings
about your leadership |
Il y a eu des murmures à propos
de votre leadership |
Il y a eu des murmures à propos
de votre leadership |
Houve murmúrios sobre sua
liderança |
Ha habido murmullos sobre su
liderazgo. |
Ci sono stati dei borbottii
sulla tua leadership |
fuerunt enim murmur de ducibus
suis |
Es wurde über Ihre Führung
gemurmelt |
Έχουν
μιλήσει για
την ηγεσία σας |
Échoun milísei gia tin igesía
sas |
Mówiono o twoim przywództwie |
Там
были
бормотания
о вашем
руководстве |
Tam byli bormotaniya o vashem
rukovodstve |
there have been mutterings about his leadership |
Il y a eu des murmures à propos
de votre leadership |
あなたのリーダーシップについてのつぶやきがありました |
あなた の リーダーシップ について の つぶやき がありました |
あなた の リーダーシップ について の つぶやき が ありました |
anata no rīdāshippu nitsuite no tsubuyaki ga arimashita |
133 |
底下对他的领导一直怨声不断 |
dǐxia duì tā de
lǐngdǎo yīzhí yuàn shēng bùduàn |
底下对他的领导一直怨声不断 |
The boss’s leadership has been
constantly complaining |
La direction du patron se
plaint constamment |
La direction du patron se
plaint constamment |
A liderança do chefe tem
reclamado constantemente |
El liderazgo del jefe ha estado
quejándose constantemente. |
La dirigenza del boss è stata
costantemente lamentata |
Hoc ergo duce semper fuit
grievances |
Die Führung des Chefs hat sich
ständig beschwert |
Η
ηγεσία του
αφεντικού
διαμαρτύρεται
διαρκώς |
I igesía tou afentikoú
diamartýretai diarkós |
Przywództwo szefa ciągle
narzeka |
Руководство
босса
постоянно
жалуется |
Rukovodstvo bossa postoyanno
zhaluyetsya |
底下对他的领导一直怨声不断 |
La direction du patron se
plaint constamment |
上司のリーダーシップは常に不平を言っています |
上司 の リーダーシップ は 常に 不平 を 言っています |
じょうし の リーダーシップ わ つねに ふへい お いっています |
jōshi no rīdāshippu wa tsuneni fuhei o itteimasu |
134 |
words that you
speak very quietly to yourself |
nǐ duì zìjǐ shuō
dé fēicháng ānjìng dehuà |
你对自己说得非常安静的话 |
Words that you speak very
quietly to yourself |
Des mots que vous vous dites
très doucement |
Des mots que vous vous dites
très doucement |
Palavras que você fala muito
calmamente para si mesmo |
Palabras que hablas muy bajo a
ti mismo. |
Parole che parli molto
tranquillamente a te stesso |
qui loquetur tibi verba,
placide admodum ad te |
Worte, die du sehr leise zu dir
selbst sprichst |
Λέξεις
που μιλάτε
πολύ ήσυχα για
τον εαυτό σας |
Léxeis pou miláte polý ísycha
gia ton eaftó sas |
Słowa, że
mówisz do siebie bardzo cicho |
Слова,
которые вы
говорите
себе очень
тихо |
Slova, kotoryye vy govorite
sebe ochen' tikho |
words that you
speak very quietly to yourself |
Des mots que vous vous dites
très doucement |
あなたがあなた自身にとても静かに話すという言葉 |
あなた が あなた 自身 に とても 静か に 話す という言葉 |
あなた が あなた じしん に とても しずか に はなす ということば |
anata ga anata jishin ni totemo shizuka ni hanasu toiukotoba |
135 |
喃喃自语 |
nán nán zì yǔ |
喃喃自语 |
self-mumbling |
Marmonner |
Marmonner |
Murmurando |
Murmurando |
brontolio |
mussantesque |
Murmelnd |
Διακοπή |
Diakopí |
Mruczenie |
бормотание |
bormotaniye |
喃喃自语 |
Marmonner |
つぶやく |
つぶやく |
つぶやく |
tsubuyaku |
136 |
mutton |
yángròu |
羊肉 |
Mutton |
Mouton |
Mouton |
Carneiro |
Cordero |
montone |
costis |
Hammelfleisch |
Mutton |
Mutton |
Baranina |
баранина |
baranina |
mutton |
Mouton |
マトン |
マトン |
マトン |
maton |
137 |
meat from a fully grown sheep |
láizì chéngnián miányáng de ròu |
来自成年绵羊的肉 |
Meat from a fully grown
sheep |
Viande d'un mouton adulte |
Viande d'un mouton adulte |
Carne de ovelha madura |
Carne de una oveja
completamente crecida. |
Carne da una pecora
completamente cresciuta |
a plene cibum crevit
ovium |
Fleisch von einem
ausgewachsenen Schaf |
Κρέας
από πλήρως
αναπτυγμένο
πρόβατο |
Kréas apó plíros anaptygméno próvato |
Mięso w pełni
dorosłej owcy |
Мясо
от взрослой
овцы |
Myaso ot vzrosloy ovtsy |
meat from a fully grown sheep |
Viande d'un mouton adulte |
十分に成長した羊からの肉 |
十分 に 成長 した 羊 から の 肉 |
じゅうぶん に せいちょう した ひつじ から の にく |
jūbun ni seichō shita hitsuji kara no niku |
138 |
羊肉 |
yángròu |
羊肉 |
Lamb |
Mouton |
Mouton |
Carneiro |
Cordero |
agnello |
agnus |
Hammelfleisch |
Mutton |
Mutton |
Baranina |
баранина |
baranina |
羊肉 |
Mouton |
マトン |
マトン |
マトン |
maton |
139 |
compare |
xiāng bǐ |
相比 |
Compare |
Comparer |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
140 |
lamb |
yángròu |
羊肉 |
Lamb |
Agneau |
Agneau |
Cordeiro |
Cordero |
agnello |
agnus |
Lamm |
Αρνί |
Arní |
Baranek |
баранина |
baranina |
lamb |
Agneau |
子羊 |
子羊 |
こひつじ |
kohitsuji |
141 |
mutton dressed
as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than
she really is, especially by wearing clothes that are designed for young
people |
yángròu dǎbàn chéng
yángròu (fēi zhèngshì, bù zànchéng), yòng lái miáoshù yīgè
nǚrén, tā shìtú kàn qǐlái bǐ shíjì shang gēng
niánqīng, tèbié shì chuānzhuó zhuān wèi niánqīng rén
shèjì de yīfú |
羊肉打扮成羊肉(非正式,不赞成),用来描述一个女人,她试图看起来比实际上更年轻,特别是穿着专为年轻人设计的衣服 |
Mutton dressed as lamb (
informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look
younger than she really is, especially by wearing clothes that are designed
for young people |
Le mouton déguisé en agneau
(informel, désapprobateur) décrivait une femme qui essayait de paraître plus
jeune qu'elle ne le serait vraiment, en particulier en portant des vêtements
conçus pour les jeunes. |
Le mouton déguisé en agneau
(informel, désapprobateur) décrivait une femme qui essayait de paraître plus
jeune qu'elle ne le serait vraiment, en particulier en portant des vêtements
conçus pour les jeunes. |
Carneiro vestido como cordeiro
(informal, desaprovador) usado para descrever uma mulher que está tentando
parecer mais jovem do que ela realmente é, especialmente usando roupas que
são projetadas para os jovens |
Cordero disfrazado de cordero
(informal, de desaprobación) que se usa para describir a una mujer que
intenta lucir más joven de lo que realmente es, especialmente con ropa
diseñada para jóvenes |
Il montone vestito da agnello
(informale, disapprovazione) era solito descrivere una donna che cerca di
apparire più giovane di quanto sia in realtà, soprattutto indossando abiti
pensati per i giovani |
costis indutus est Agnus
(informal improbans) solebat describere et ecce mulier quae non quaerit quae
iunior quam vere est circumdatio vestimentis sunt maxime a iuvenes disposito |
Hammelfleisch gekleidet wie
Lamm (informelles, disapproving) verwendet, um eine Frau zu beschreiben, die
jünger aussehen versucht, als sie wirklich ist, vor allem durch das Tragen
von Kleidung, die für junge Menschen konzipiert ist |
Το
αρνί, ντυμένο
ως αρνί (άτυπο,
αποδοκιμαστικό),
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει
μια γυναίκα
που προσπαθεί
να φανεί
νεώτερη από
αυτήν που
είναι πραγματικά,
ειδικά
φορώντας
ρούχα που
είναι σχεδιασμένα
για νέους |
To arní, ntyméno os arní
(átypo, apodokimastikó), chrisimopoieítai gia na perigrápsei mia gynaíka pou
prospatheí na faneí neóteri apó aftín pou eínai pragmatiká, eidiká foróntas
roúcha pou eínai schediasména gia néous |
Baranina przebrana za baranka
(nieformalna, dezaprobująca) opisywała kobietę, która stara
się wyglądać młodziej niż jest w
rzeczywistości, zwłaszcza przez noszenie ubrań przeznaczonych
dla młodych ludzi |
Баранина,
одетая как
ягненок
(неформально,
неодобрительно),
использовалась
для описания
женщины,
которая
пытается
выглядеть моложе,
чем она есть
на самом
деле,
особенно в
одежде,
предназначенной
для молодых
людей. |
Baranina, odetaya kak yagnenok
(neformal'no, neodobritel'no), ispol'zovalas' dlya opisaniya zhenshchiny,
kotoraya pytayetsya vyglyadet' molozhe, chem ona yest' na samom dele,
osobenno v odezhde, prednaznachennoy dlya molodykh lyudey. |
mutton dressed
as lamb ( informal, disapproving) used to describe a woman who is trying to look younger than
she really is, especially by wearing clothes that are designed for young
people |
Le mouton déguisé en agneau
(informel, désapprobateur) décrivait une femme qui essayait de paraître plus
jeune qu'elle ne le serait vraiment, en particulier en portant des vêtements
conçus pour les jeunes. |
特に若い人たちのためにデザインされた服を着て、彼女が実際より若く見えるようにしようとしている女性を説明するために使用されるラム(非公式、不承認)に扮したマトン |
特に 若い 人たち の ため に デザイン された 服 を 着て、 彼女 が 実際 より 若く 見える よう に しよう としている 女性 を 説明 する ため に 使用 される ラム (非公式 、 不承認 ) に 扮 した マトン |
とくに わかい ひとたち の ため に デザイン された ふく おきて 、 かのじょ が じっさい より わかく みえる よう にしよう と している じょせい お せつめい する ため に しよう される ラム ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) に ふんした マトン |
tokuni wakai hitotachi no tame ni dezain sareta fuku o kite ,kanojo ga jissai yori wakaku mieru yō ni shiyō to shiteirujosei o setsumei suru tame ni shiyō sareru ramu ( hikōshiki, fushōnin ) ni fun shita maton |
142 |
扮俏的女人;老来俏 |
bàn qiào de nǚrén;
lǎo lái qiào |
扮俏的女人;老来俏 |
a woman who looks good; |
une femme qui a l'air bien; |
une femme qui a l'air bien; |
uma mulher que parece bem; |
una mujer que se ve bien; |
una donna che sembra buona; |
Mulier ludere satis, vetus
pulchellus |
eine Frau, die gut aussieht; |
μια
γυναίκα που
δείχνει καλά. |
mia gynaíka pou deíchnei kalá. |
kobieta, która wygląda
dobrze; |
женщина,
которая
хорошо
выглядит; |
zhenshchina, kotoraya khorosho
vyglyadit; |
扮俏的女人;老来俏 |
une femme qui a l'air bien; |
よさそうだ女性。 |
よ さ そうだ 女性 。 |
よ さ そうだ じょせい 。 |
yo sa sōda josei . |
143 |
mutton chops |
yángròu páigǔ |
羊肉排骨 |
Mutton chops |
Côtelettes de mouton |
Côtelettes de mouton |
Costeletas de carneiro |
Chuletas de cordero |
Costolette di montone |
costis minuit concisaque
construit |
Hammelkoteletts |
Κοτοπουλιές |
Kotopouliés |
Kotlety Baranina |
Котлеты
из баранины |
Kotlety iz baraniny |
mutton chops |
Côtelettes de mouton |
マトンチョップ |
マトン チョップ |
マトン チョップ |
maton choppu |
144 |
also |
yě |
也 |
Also |
Aussi |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
145 |
mutton chop
whiskers |
yángròu duò húxū |
羊肉剁胡须 |
Mutton chop whiskers |
Moustaches chop |
Moustaches chop |
Bigodes de costeleta de
carneiro |
Bigotes de chuleta de cordero |
Montone tritare baffi |
costis dolor whiskers |
Hammel Schnurrhaare hacken |
Μύδια
κοτσάνι |
Mýdia kotsáni |
Baranina sieka wąsy |
Бараньи
отбивные |
Baran'i otbivnyye |
mutton chop
whiskers |
Moustaches chop |
マトンチョップウィスカー |
マトンチョップウィスカー |
まとんちょっぷうぃすかあ |
matonchoppuwisukā |
146 |
hair at the
sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in
shape at the bottom |
zài yīgè nánrén de
liǎn de liǎng cè de tóufǎ shēngzhǎng, shǐ qí
zài dǐbù fēicháng kuān hé yuán xíng |
在一个男人的脸的两侧的头发生长,使其在底部非常宽和圆形 |
Hair at the sides of a man’s
face which is grown so that it is very wide and round in shape at the bottom |
Poil sur les côtés du visage
d’un homme qui est développé de manière à ce qu’il ait une forme très large
et ronde au bas |
Poil sur les côtés du visage
d’un homme qui est développé de manière à ce qu’il ait une forme très large
et ronde au bas |
Cabelo ao lado do rosto de um
homem, que é crescido de modo que é muito largo e redondo em forma na parte
inferior |
Cabello a los lados de la cara
de un hombre que se cultiva de modo que sea muy ancho y de forma redonda en
la parte inferior |
Capelli ai lati del viso di un
uomo che è cresciuto in modo che sia molto largo e rotondo in forma nella
parte inferiore |
lateribus pilis faciei hominis
nascitur ut sit latissima et rotunda imo |
Haare an den Seiten des
Gesichtes eines Mannes, die so gewachsen sind, dass sie unten sehr breit und
rund sind |
Τα
μαλλιά στις
πλευρές του
προσώπου ενός
ανθρώπου που
αναπτύσσεται
έτσι ώστε να
είναι πολύ
φαρδιά και
στρογγυλά σε
σχήμα στο κάτω
μέρος |
Ta malliá stis plevrés tou
prosópou enós anthrópou pou anaptýssetai étsi óste na eínai polý fardiá kai
strongylá se schíma sto káto méros |
Włosy po bokach twarzy
mężczyzny, które rosną tak, że są bardzo szerokie i
okrągłe na dole |
Волосы
по бокам
мужского
лица,
которые растут
так, чтобы
они были
очень
широкими и
округлой
формы на дне |
Volosy po bokam muzhskogo
litsa, kotoryye rastut tak, chtoby oni byli ochen' shirokimi i okrugloy formy
na dne |
hair at the
sides of a man’s face which is grown so that it is very wide and round in
shape at the bottom |
Poil sur les côtés du visage
d’un homme qui est développé de manière à ce qu’il ait une forme très large
et ronde au bas |
人の顔の両側の髪の毛は、幅が広く丸みを帯びた形になっています。 |
人 の 顔 の 両側 の 髪の毛 は 、 幅 が 広く 丸み を帯びた 形 に なっています 。 |
ひと の かお の りょうがわ の かみのけ わ 、 はば が ひろく まるみ お おびた かたち に なっています 。 |
hito no kao no ryōgawa no kaminoke wa , haba ga hirokumarumi o obita katachi ni natteimasu . |
147 |
羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) |
yáng pái luòsāi hú
(chángyú liǎnjiá liǎngbiān, dǐbù chéng kuān yuán
xíng) |
羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) |
Lamb chops (longer than the
cheeks, the bottom is wide and round) |
Côtelettes d'agneau (plus
longues que les joues, le fond est large et rond) |
Côtelettes d'agneau (plus
longues que les joues, le fond est large et rond) |
Costeletas de cordeiro (mais
longas que as bochechas, o fundo é largo e redondo) |
Chuletas de cordero (más largas
que las mejillas, el fondo es ancho y redondo) |
Costolette di agnello (più
lunghe delle guance, il fondo è largo e rotondo) |
Agnus minuit concisaque
construit barbatum (quam iam tum horum, wide basis circularis figura) |
Lammkoteletts (länger als die
Wangen, der Boden ist breit und rund) |
Αρνάκι
(περισσότερο
από τα μάγουλα,
ο πυθμένας είναι
φαρδύς και
στρογγυλός) |
Arnáki (perissótero apó ta
mágoula, o pythménas eínai fardýs kai strongylós) |
Kotleciki jagnięce
(dłuższe niż policzki, dno jest szerokie i okrągłe) |
Бараньи
отбивные
(длиннее щек,
низ широкий и
круглый) |
Baran'i otbivnyye (dlinneye
shchek, niz shirokiy i kruglyy) |
羊排络腮胡(长于脸颊两边,底部呈宽圆形) |
Côtelettes d'agneau (plus
longues que les joues, le fond est large et rond) |
ラムチョップ(頬より長く、底は広く丸い) |
ラム チョップ ( 頬 より 長く 、 底 は 広く 丸い ) |
ラム チョップ ( ほう より ながく 、 そこ わ ひろく まるい ) |
ramu choppu ( hō yori nagaku , soko wa hiroku marui ) |
148 |
mutual |
xiānghù |
相互 |
Mut |
Mut |
Mut |
Mut |
Mut |
reciproco |
mutual |
Mut |
Mut |
Mut |
Mut |
взаимное |
vzaimnoye |
mutual |
Mut |
Mut |
Mut |
むt |
Mut |
149 |
used to describe feelings that two or more
people have for each other equally, or actions that affect two or more people
equally |
yòng yú miáoshù liǎng gè huò liǎng
gè yǐshàng de rén duì bǐcǐ píngděng de gǎnshòu,
huòzhě píngděng dì yǐngxiǎng liǎng gè huò gèng
duō rén de xíngwèi |
用于描述两个或两个以上的人对彼此平等的感受,或者平等地影响两个或更多人的行为 |
Used to describe feelings
that two or more people have for each other equally, or actions that affect
two or more people |
Utilisé pour décrire les
sentiments que deux personnes ou plus ont l'un pour l'autre, ou des actions
qui affectent deux personnes ou plus |
Utilisé pour décrire les
sentiments que deux personnes ou plus ont l'un pour l'autre, ou des actions
qui affectent deux personnes ou plus |
Usado para descrever
sentimentos que duas ou mais pessoas têm um pelo outro igualmente ou ações
que afetam duas ou mais pessoas |
Se usa para describir los
sentimientos que dos o más personas tienen entre sí por igual, o acciones que
afectan a dos o más personas |
Usato per descrivere
sentimenti che due o più persone hanno l'uno per l'altro allo stesso modo, o
azioni che riguardano due o più persone |
solebat describere
affectus, qui homines in duabus vel pluribus inter se aeque, vel actus, ut
afficit vel duo populi ex aequo |
Wird verwendet, um
Gefühle zu beschreiben, die zwei oder mehr Personen gleichermaßen haben, oder
Handlungen, die zwei oder mehr Personen betreffen |
Χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει τα
συναισθήματα
που δύο ή
περισσότερα
άτομα έχουν
μεταξύ τους
εξίσου, ή
πράξεις που
επηρεάζουν
δύο ή περισσότερους
ανθρώπους |
Chrisimopoieítai gia na perigrápsei ta
synaisthímata pou dýo í perissótera átoma échoun metaxý tous exísou, í
práxeis pou epireázoun dýo í perissóterous anthrópous |
Służy do
opisywania uczuć, które dwie lub więcej osób ma dla siebie
jednakowo, lub czynności, które dotyczą dwóch lub więcej osób |
Используется
для
описания
чувств,
которые два
или более
человека
испытывают
друг к другу
одинаково,
или
действий,
которые затрагивают
двух или
более людей |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya chuvstv,
kotoryye dva ili boleye cheloveka ispytyvayut drug k drugu odinakovo, ili
deystviy, kotoryye zatragivayut dvukh ili boleye lyudey |
used to describe feelings that two or more
people have for each other equally, or actions that affect two or more people
equally |
Utilisé pour décrire les
sentiments que deux personnes ou plus ont l'un pour l'autre, ou des actions
qui affectent deux personnes ou plus |
二人以上の人が平等にお互いに持っているという感情、または二人以上の人に影響を与える行動を説明するために使用されます |
二 人 以上 の 人 が 平等 に お互い に 持っているという 感情 、 または 二 人 以上 の 人 に 影響 を 与える行動 を 説明 する ため に 使用 されます |
に にん いじょう の ひと が びょうどう に おたがい に もっている という かんじょう 、 または に にん いじょう のひと に えいきょう お あたえる こうどう お せつめい するため に しよう されます |
ni nin ijō no hito ga byōdō ni otagai ni motteiru toiu kanjō ,mataha ni nin ijō no hito ni eikyō o ataeru kōdō o setsumeisuru tame ni shiyō saremasu |
150 |
相互的;彼此的 |
xiānghù de; bǐcǐ
de |
相互的;彼此的 |
Mutual |
Mutuelle |
Mutuelle |
Mútuo |
Mutua |
Ogni altra; reciprocamente |
Mutuo se |
Gegenseitig |
Αμοιβαία |
Amoivaía |
Wzajemne |
Друг
друга; друг к
другу |
Drug druga; drug k drugu |
相互的;彼此的 |
Mutuelle |
相互の |
相互 の |
そうご の |
sōgo no |
151 |
mutual
respect/understanding |
xiānghù
zūnzhòng/lǐjiě |
相互尊重/理解 |
Mutual respect/understanding |
Respect mutuel / compréhension |
Respect mutuel / compréhension |
Respeito mútuo / compreensão |
Respeto mutuo / comprensión |
Rispetto reciproco /
comprensione |
reverentia / intellegentiam |
Gegenseitiger Respekt /
Verständnis |
Αμοιβαίο
σεβασμό /
κατανόηση |
Amoivaío sevasmó / katanóisi |
Wzajemny szacunek / zrozumienie |
Взаимное
уважение /
понимание |
Vzaimnoye uvazheniye /
ponimaniye |
mutual
respect/understanding |
Respect mutuel / compréhension |
相互尊重/理解 |
相互 尊重 / 理解 |
そうご そんちょう / りかい |
sōgo sonchō / rikai |
152 |
相互的尊* /理解 |
xiānghù de zūn*
/lǐjiě |
相互的尊*
/理解 |
Mutual respect* / understanding |
Respect mutuel * /
compréhension |
Respect mutuel * /
compréhension |
Respeito mútuo * / compreensão |
Respeto mutuo * / comprensión |
Rispetto reciproco * /
comprensione |
* Mutua respectu / intellectum |
Gegenseitiger Respekt * /
Verständnis |
Αμοιβαίο
σεβασμό * /
κατανόηση |
Amoivaío sevasmó * / katanóisi |
Wzajemny szacunek * /
zrozumienie |
Взаимное
уважение * /
понимание |
Vzaimnoye uvazheniye * /
ponimaniye |
相互的尊* /理解 |
Respect mutuel * /
compréhension |
相互尊重*
/理解 |
相互 尊重 * / 理解 |
そうご そんちょう * / りかい |
sōgo sonchō * / rikai |
153 |
相互尊重/理解 |
xiānghù
zūnzhòng/lǐjiě |
相互尊重/理解 |
Mutual respect/understanding |
Respect mutuel / compréhension |
Respect mutuel / compréhension |
Respeito mútuo / compreensão |
Respeto mutuo / comprensión |
Rispetto reciproco /
comprensione |
Mutua respectu / intellectum |
Gegenseitiger Respekt /
Verständnis |
Αμοιβαίο
σεβασμό /
κατανόηση |
Amoivaío sevasmó / katanóisi |
Wzajemny szacunek / zrozumienie |
Взаимное
уважение /
понимание |
Vzaimnoye uvazheniye /
ponimaniye |
相互尊重/理解 |
Respect mutuel / compréhension |
相互尊重/理解 |
相互 尊重 / 理解 |
そうご そんちょう / りかい |
sōgo sonchō / rikai |
154 |
mutual support/aid |
xiānghù zhīchí/yuánzhù |
相互支持/援助 |
Mutual support/aid |
Soutien mutuel / aide |
Soutien mutuel / aide |
Apoio mútuo / ajuda |
Apoyo mutuo / ayuda |
Supporto / aiuto
reciproco |
mutuum adiutorium /
auxilii |
Gegenseitige
Unterstützung / Hilfe |
Αμοιβαία
υποστήριξη /
βοήθεια |
Amoivaía ypostírixi / voítheia |
Wzajemne wsparcie / pomoc |
Взаимная
поддержка /
помощь |
Vzaimnaya podderzhka / pomoshch' |
mutual support/aid |
Soutien mutuel / aide |
相互支援・援助 |
相互 支援 ・ 援助 |
そうご しえん ・ えんじょ |
sōgo shien enjo |
155 |
相互的支持/帮助 |
xiānghù de
zhīchí/bāngzhù |
相互的支持/帮助 |
Mutual support/help |
Soutien mutuel / aide |
Soutien mutuel / aide |
Suporte mútuo / ajuda |
Apoyo mutuo / ayuda |
Supporto / aiuto reciproco |
Mutuum adiutorium deducuntur /
Auxilium |
Gegenseitige Unterstützung /
Hilfe |
Αμοιβαία
υποστήριξη /
βοήθεια |
Amoivaía ypostírixi / voítheia |
Wzajemne wsparcie / pomoc |
Взаимная
поддержка /
помощь |
Vzaimnaya podderzhka /
pomoshch' |
相互的支持/帮助 |
Soutien mutuel / aide |
相互支援/ヘルプ |
相互 支援 / ヘルプ |
そうご しえん / ヘルプ |
sōgo shien / herupu |
156 |
don't like
her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t
like me either). |
bù xǐhuān tā,
wǒ juédé zhè zhǒng gǎnjué shì xiānghù de (tā yě
bù xǐhuān wǒ). |
不喜欢她,我觉得这种感觉是相互的(她也不喜欢我)。 |
Don't like her, and I think the
feeling is mutual ( she doesn’t like me either). |
Ne l’aime pas, et je pense que
le sentiment est réciproque (elle ne m’aime pas non plus). |
Ne l’aime pas, et je pense que
le sentiment est réciproque (elle ne m’aime pas non plus). |
Não gosto dela, e acho que o
sentimento é mútuo (ela também não gosta de mim). |
No me gusta ella, y creo que el
sentimiento es mutuo (a ella tampoco le gusto). |
Non le piace, e penso che la
sensazione sia reciproca (anche a lei non piaccio). |
similis ei non est, et hoc ego
existimo in sensu mutua (vel ipsa non placet mihi). |
Mag sie nicht und ich denke,
das Gefühl ist gegenseitig (sie mag mich auch nicht). |
Δεν
της αρέσει και
νομίζω ότι το
συναίσθημα
είναι
αμοιβαίο (δεν
μου αρέσει και
εγώ). |
Den tis arései kai nomízo óti
to synaísthima eínai amoivaío (den mou arései kai egó). |
Nie lubię jej i
myślę, że to uczucie jest wzajemne (ona też mnie nie
lubi). |
Она
мне не
нравится, и я
думаю, что
это взаимное
чувство (я ей
тоже не
нравлюсь). |
Ona mne ne nravitsya, i ya
dumayu, chto eto vzaimnoye chuvstvo (ya yey tozhe ne nravlyus'). |
don't like
her, and I think the feeling is mutual ( she doesn’t like me either). |
Ne l’aime pas, et je pense que
le sentiment est réciproque (elle ne m’aime pas non plus). |
彼女を好きではない、と私は感じが相互的であると思う(彼女は私のどちらも好きではない)。 |
彼女 を 好きで は ない 、 と 私 は 感じ が 相互 的であると 思う ( 彼女 は 私 の どちら も 好きで は ない ) 。 |
かのじょ お すきで わ ない 、 と わたし わ かんじ が そうご てきである と おもう ( かのじょ わ わたし の どちらも すきで わ ない ) 。 |
kanojo o sukide wa nai , to watashi wa kanji ga sōgotekidearu to omō ( kanojo wa watashi no dochira mosukide wa nai ) . |
157 |
我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 |
Wǒ bù xǐhuān
tā, wǒ juédé tā yě bù xǐhuān wǒ |
我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 |
I don't like her, I don't think
she likes me either. |
Je ne l'aime pas, je ne pense
pas qu'elle m'aime non plus. |
Je ne l'aime pas, je ne pense
pas qu'elle m'aime non plus. |
Eu não gosto dela, acho que ela
também não gosta de mim. |
No me gusta ella, tampoco creo
que a ella le guste. |
Non mi piace, non credo che le
piacciano anche lei. |
Non similis ei, puto eam mihi
non placet |
Ich mag sie nicht, ich glaube
auch nicht, dass sie mich mag. |
Δεν
μου αρέσει, δεν
νομίζω ότι μου
αρέσει και εγώ. |
Den mou arései, den nomízo óti
mou arései kai egó. |
Nie lubię jej,
myślę też, że ona mnie nie lubi. |
Она
мне не
нравится, я
не думаю, что
я ей тоже нравлюсь. |
Ona mne ne nravitsya, ya ne
dumayu, chto ya yey tozhe nravlyus'. |
我不喜欢她,我觉得她也不喜欢我 |
Je ne l'aime pas, je ne pense
pas qu'elle m'aime non plus. |
私は彼女が好きではない、彼女も私が好きだとは思わない。 |
私 は 彼女 が 好きで は ない 、 彼女 も 私 が 好きだ とは 思わない 。 |
わたし わ かのじょ が すきで わ ない 、 かのじょ も わたし が すきだ と わ おもわない 。 |
watashi wa kanojo ga sukide wa nai , kanojo mo watashi gasukida to wa omowanai . |
158 |
shared by two
or more people |
yóu liǎng gè huò gèng
duō rén gòngxiǎng |
由两个或更多人共享 |
Shared by two or more people |
Partagée par deux personnes ou
plus |
Partagée par deux personnes ou
plus |
Compartilhado por duas ou mais
pessoas |
Compartido por dos o más
personas. |
Condiviso da due o più persone |
duo vel plures communes |
Von zwei oder mehr Personen
geteilt |
Κοινόχρηστο
από δύο ή
περισσότερα
άτομα |
Koinóchristo apó dýo í
perissótera átoma |
Współdzielone przez dwie
lub więcej osób |
Разделяется
двумя или
более
людьми |
Razdelyayetsya dvumya ili
boleye lyud'mi |
shared by two
or more people |
Partagée par deux personnes ou
plus |
2人以上で共有 |
2 人 以上 で 共有 |
2 にん いじょう で きょうゆう |
2 nin ijō de kyōyū |
159 |
共有的;共同的 |
gòngyǒu de; gòngtóng de |
共有的;共同的 |
Common |
Commune |
Commune |
Comum |
Común |
Comune; comune |
Communem vulgi |
Common |
Κοινή |
Koiní |
Wspólne |
Общие;
общий |
Obshchiye; obshchiy |
共有的;共同的 |
Commune |
共通の |
共通 の |
きょうつう の |
kyōtsū no |
160 |
we met at the
home of a mutual friend |
wǒmen zài yīgè
gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn |
我们在一个共同的朋友的家里见面 |
We met at the home of a mutual
friend |
Nous nous sommes rencontrés
chez un ami commun |
Nous nous sommes rencontrés
chez un ami commun |
Nós nos conhecemos na casa de
um amigo em comum |
Nos conocimos en la casa de un
amigo mutuo. |
Ci siamo incontrati a casa di
un amico comune |
amicum occurrit in domo communi |
Wir haben uns bei einem
gemeinsamen Freund getroffen |
Συναντήσαμε
στο σπίτι ενός
αμοιβαίου
φίλου |
Synantísame sto spíti enós
amoivaíou fílou |
Spotkaliśmy się w
domu wspólnego przyjaciela |
Мы
встретились
в доме
общего
друга |
My vstretilis' v dome obshchego
druga |
we met at the home of a mutual friend |
Nous nous sommes rencontrés
chez un ami commun |
私たちは相互の友人の家で会いました |
私たち は 相互 の 友人 の 家 で 会いました |
わたしたち わ そうご の ゆうじん の いえ で あいました |
watashitachi wa sōgo no yūjin no ie de aimashita |
161 |
我们在左也此都认识的朋友家中会面 |
wǒmen zài zuǒ yě
cǐ dōu rènshì de péngyǒu jiāzhōng huìmiàn |
我们在左也此都认识的朋友家中会面 |
We met at the friends’ homes
that we all know on the left. |
Nous nous sommes rencontrés
chez des amis que nous connaissons tous à gauche. |
Nous nous sommes rencontrés
chez des amis que nous connaissons tous à gauche. |
Nós nos conhecemos nas casas
dos amigos que todos nós conhecemos à esquerda. |
Nos reunimos en las casas de
amigos que todos conocemos a la izquierda. |
Ci siamo incontrati nelle case
degli amici che tutti conosciamo sulla sinistra. |
Quia derelicti sumus hac
contione et de domo amici |
Wir haben uns bei den Freunden
zu Hause getroffen, die wir alle links kennen. |
Συναντήσαμε
στα σπίτια των
φίλων που όλοι
γνωρίζουμε
στα αριστερά. |
Synantísame sta spítia ton
fílon pou óloi gnorízoume sta aristerá. |
Spotkaliśmy się w
domach przyjaciół, które wszyscy znamy po lewej stronie. |
Мы
встретились
в домах
друзей,
которые мы все
знаем слева. |
My vstretilis' v domakh druzey,
kotoryye my vse znayem sleva. |
我们在左也此都认识的朋友家中会面 |
Nous nous sommes rencontrés
chez des amis que nous connaissons tous à gauche. |
私たちはみんな左側で知っている友達の家で会いました。 |
私たち は みんな 左側 で 知っている 友達 の 家 で会いました 。 |
わたしたち わ みんな ひだりがわ で しっている ともだちの いえ で あいました 。 |
watashitachi wa minna hidarigawa de shitteiru tomodachi noie de aimashita . |
162 |
我们在一个共同的朋友的家里见面 |
wǒmen zài yīgè
gòngtóng de péngyǒu de jiālǐ jiànmiàn |
我们在一个共同的朋友的家里见面 |
We meet at the home of a mutual
friend. |
Nous nous rencontrons chez un
ami commun. |
Nous nous rencontrons chez un
ami commun. |
Nos encontramos na casa de um
amigo em comum. |
Nos reunimos en la casa de un
amigo mutuo. |
Ci incontriamo a casa di un
amico comune. |
Conveniremus ad domum amici
mutua |
Wir treffen uns bei einem
gemeinsamen Freund. |
Συναντάμε
στο σπίτι ενός
αμοιβαίου
φίλου. |
Synantáme sto spíti enós
amoivaíou fílou. |
Spotykamy się w domu
wspólnego przyjaciela. |
Мы
встречаемся
в доме
общего
друга. |
My vstrechayemsya v dome
obshchego druga. |
我们在一个共同的朋友的家里见面 |
Nous nous rencontrons chez un
ami commun. |
私たちは相互の友人の家で会います。 |
私たち は 相互 の 友人 の 家 で 会います 。 |
わたしたち わ そうご の ゆうじん の いえ で あいます 。 |
watashitachi wa sōgo no yūjin no ie de aimasu . |
163 |
They soon
discovered a mutuaf interest in music |
tāmen hěn kuài jiù
fāxiànle duì yīnyuè de xìngqù |
他们很快就发现了对音乐的兴趣 |
They soon discovered a mutuaf
interest in music |
Ils ont vite découvert un
intérêt mutuaf pour la musique |
Ils ont vite découvert un
intérêt mutuaf pour la musique |
Eles logo descobriram um
interesse mútuo na música |
Pronto descubrieron un interés
mutuo en la música. |
Ben presto scoprirono un
mutante interesse per la musica |
Primum et inventum est interest
in musica mutuaf |
Sie entdeckten bald ein mutuaf
Interesse an Musik |
Σύντομα
ανακάλυψαν
ενδιαφέρον
για τη μουσική |
Sýntoma anakálypsan endiaféron
gia ti mousikí |
Wkrótce odkryli zainteresowanie
muzyką |
Вскоре
они
обнаружили
взаимный
интерес к музыке |
Vskore oni obnaruzhili vzaimnyy
interes k muzyke |
They soon
discovered a mutuaf interest in music |
Ils ont vite découvert un
intérêt mutuaf pour la musique |
彼らはすぐに音楽への関心を集めることを発見した |
彼ら は すぐ に 音楽 へ の 関心 を 集める こと を 発見した |
かれら わ すぐ に おんがく え の かんしん お あつめる こと お はっけん した |
karera wa sugu ni ongaku e no kanshin o atsumeru koto ohakken shita |
164 |
他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 |
tāmen hěn kuài
fāxiàn duì yīnyuè yǒuzhe gòngtóng de xìngqù |
他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 |
They soon found a common
interest in music. |
Ils ont rapidement trouvé un
intérêt commun pour la musique. |
Ils ont rapidement trouvé un
intérêt commun pour la musique. |
Eles logo encontraram um
interesse comum na música. |
Pronto encontraron un interés
común en la música. |
Ben presto hanno trovato un
interesse comune per la musica. |
Musicam simul et inventum est
communis cura, quod |
Sie fanden bald ein gemeinsames
Interesse an Musik. |
Σύντομα
βρήκαν κοινό
ενδιαφέρον
για τη μουσική. |
Sýntoma vríkan koinó endiaféron
gia ti mousikí. |
Wkrótce znaleźli wspólne
zainteresowanie muzyką. |
Вскоре
они нашли
общий
интерес к
музыке. |
Vskore oni nashli obshchiy
interes k muzyke. |
他们很快发现对音乐有着共同的兴趣 |
Ils ont rapidement trouvé un
intérêt commun pour la musique. |
彼らはすぐに音楽への共通の関心を見出しました。 |
彼ら は すぐ に 音楽 へ の 共通 の 関心 を 見出しました。 |
かれら わ すぐ に おんがく え の きょうつう の かんしんお みいだしました 。 |
karera wa sugu ni ongaku e no kyōtsū no kanshin omīdashimashita . |
165 |
mutuality |
xiānghù guānxì |
相互关系 |
Mutuality |
La mutualité |
La mutualité |
Mutualidade |
Mutualidad |
mutualità |
summis utriusque |
Gegenseitigkeit |
Αλληλεγγύη |
Allilengýi |
Wzajemność |
взаимность |
vzaimnost' |
mutuality |
La mutualité |
相互性 |
相互性 |
そうごせい |
sōgosei |
166 |
(formal) |
(zhèngshì) |
(正式) |
(formal) |
(formel) |
(formel) |
(formal) |
(formal) |
(Formale) |
(Formalis) |
(formal) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
(formalne) |
(Формальная) |
(Formal'naya) |
(formal) |
(formel) |
(正式) |
( 正式 ) |
( せいしき ) |
( seishiki ) |
167 |
mutual
fund |
gòngtóng jījīn |
共同基金 |
Mutual fund |
Fonds commun de placement |
Fonds commun de placement |
Fundo mútuo |
Fondo mutuo |
Fondo comune |
fiscus mutuarum |
Investmentfonds |
Αμοιβαίο
κεφάλαιο |
Amoivaío kefálaio |
Fundusz wzajemny |
Взаимный
фонд |
Vzaimnyy fond |
mutual
fund |
Fonds commun de placement |
投資信託 |
投資 信託 |
とうし しんたく |
tōshi shintaku |
168 |
unit trust |
dānwèi xìntuō |
单位信托 |
Unit trust |
Unité de confiance |
Unité de confiance |
Confiança de unidade |
Unidad de confianza |
Fiducia nell'unità |
unitas confidunt |
Einheitsvertrauen |
Μονάδα
εμπιστοσύνης |
Monáda empistosýnis |
Zaufanie jednostki |
Подразделение
доверия |
Podrazdeleniye doveriya |
unit trust |
Unité de confiance |
ユニット信頼 |
ユニット 信頼 |
ユニット しんらい |
yunitto shinrai |
169 |
mutually |
xiānghù |
相互 |
Mut |
Mut |
Mut |
Mut |
Mut |
reciprocamente |
sibi |
Mut |
Mut |
Mut |
Mut |
взаимно |
vzaimno |
mutually |
Mut |
Mut |
Mut |
むt |
Mut |
170 |
felt or done equally by two or more people |
liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng
de rén píngděng dì gǎnshòu huò wánchéng |
两个或两个以上的人平等地感受或完成 |
Felt or done equally by
two or more people |
Ressenti ou fait à
égalité par deux personnes ou plus |
Ressenti ou fait à
égalité par deux personnes ou plus |
Sentida ou feita
igualmente por duas ou mais pessoas |
Sentido o hecho
igualmente por dos o más personas |
Sentiti o fatti
ugualmente da due o più persone |
duo vel plures pariter
sentiuntur factum |
Filz oder gleichermaßen
von zwei oder mehr Personen gemacht |
Ένιωσα
ή έγινε εξίσου
από δύο ή
περισσότερους
ανθρώπους |
Éniosa í égine exísou apó dýo í
perissóterous anthrópous |
Filc lub wykonywany
jednakowo przez dwie lub więcej osób |
Чувствовали
или делали
одинаково
два или
более
человека |
Chuvstvovali ili delali odinakovo dva ili
boleye cheloveka |
felt or done equally by
two or more people |
Ressenti ou fait à
égalité par deux personnes ou plus |
2人以上の人が感じたようにまたは同じようにやった |
2 人 以上 の 人 が 感じた よう に または 同じ よう にやった |
2 にん いじょう の ひと が かんじた よう に または おなじ よう に やった |
2 nin ijō no hito ga kanjita yō ni mataha onaji yō ni yatta |
171 |
相互地;彼此;共同地 |
xiānghù de;
bǐcǐ; gòngtóng de |
相互地;彼此;共同地 |
Mutual; mutual; common |
Mutuelle; commune; commune |
Mutuelle; commune; commune |
Mútuo, mútuo, comum |
Mutuo; mutuo; comun |
Mutuo, reciproco, comune |
Inter se mutuo complexu |
Gegenseitig, gegenseitig,
gemeinsam |
Αμοιβαία,
αμοιβαία,
κοινή |
Amoivaía, amoivaía, koiní |
Wzajemne, wzajemne, wspólne |
Взаимный,
взаимный,
общий |
Vzaimnyy, vzaimnyy, obshchiy |
相互地;彼此;共同地 |
Mutuelle; commune; commune |
相互;相互;共通 |
相互 ; 相互 ; 共通 |
そうご ; そうご ; きょうつう |
sōgo ; sōgo ; kyōtsū |
172 |
a mutually
beneficial/supportive relationship |
hùlì/zhīchí de guānxì |
互利/支持的关系 |
Aonly beneficial/supportive
relationship |
Relation bénéfique / solidaire |
Relation bénéfique / solidaire |
Único relacionamento benéfico /
de apoio |
Una relación benéfica /
solidaria |
Solo una relazione vantaggiosa
/ di supporto |
mutua / adminicula necessitudo |
Eine einzig vorteilhafte /
unterstützende Beziehung |
Μία
μόνο
ευεργετική /
υποστηρικτική
σχέση |
Mía móno evergetikí /
ypostiriktikí schési |
Tylko korzystne /
wspierające relacje |
Только
выгодные /
поддерживающие
отношения |
Tol'ko vygodnyye /
podderzhivayushchiye otnosheniya |
a mutually
beneficial/supportive relationship |
Relation bénéfique / solidaire |
唯一の有益な/協力的な関係 |
唯一 の 有益な / 協力 的な 関係 |
ゆいいつ の ゆうえきな / きょうりょく てきな かんけい |
yuītsu no yūekina / kyōryoku tekina kankei |
173 |
互惠 /互助的关系 |
hùhuì/hùzhù de guānxì |
互惠/互助的关系 |
Reciprocal / mutual help
relationship |
Relation d'aide réciproque /
mutuelle |
Relation d'aide réciproque /
mutuelle |
Relação de ajuda recíproca /
mútua |
Relación de ayuda recíproca /
mutua |
Rapporto reciproco / aiuto
reciproco |
Mutuis / mutui auxilii |
Gegenseitige Hilfebeziehung |
Αμοιβαία
/ αμοιβαία
σχέση
βοήθειας |
Amoivaía / amoivaía schési
voítheias |
Relacja wzajemności /
wzajemnej pomocy |
Взаимные
/
взаимопомощи
отношения |
Vzaimnyye / vzaimopomoshchi
otnosheniya |
互惠 /互助的关系 |
Relation d'aide réciproque /
mutuelle |
相互/相互援助関係 |
相互 / 相互 援助 関係 |
そうご / そうご えんじょ かんけい |
sōgo / sōgo enjo kankei |
174 |
Can we find a
mutually convenient time to meet? |
wǒmen néng zhǎodào
xiānghù fāngbiàn de shíjiān jiànmiàn ma? |
我们能找到相互方便的时间见面吗? |
Can we find a mutual convenient
time to meet? |
Pouvons-nous trouver un moment
opportun pour nous rencontrer? |
Pouvons-nous trouver un moment
opportun pour nous rencontrer? |
Podemos encontrar um tempo
conveniente para nos encontrarmos? |
¿Podemos encontrar un momento
conveniente mutuo para reunirse? |
Possiamo trovare un reciproco
momento conveniente per incontrarci? |
Num invenire poterimus talem
inter se convenient tempore coitus? |
Können wir einen passenden
Zeitpunkt finden, um uns zu treffen? |
Μπορούμε
να βρούμε έναν
αμοιβαίο
χρόνο για να
συναντηθούμε; |
Boroúme na vroúme énan amoivaío
chróno gia na synantithoúme? |
Czy możemy
znaleźć dogodny czas na spotkanie? |
Можем
ли мы найти
взаимное
удобное
время для
встречи? |
Mozhem li my nayti vzaimnoye
udobnoye vremya dlya vstrechi? |
Can we find a
mutually convenient time to meet? |
Pouvons-nous trouver un moment
opportun pour nous rencontrer? |
お互いに都合の良い時間を見つけることができますか? |
お互い に 都合 の 良い 時間 を 見つける こと ができます か ? |
おたがい に つごう の よい じかん お みつける こと が できます か ? |
otagai ni tsugō no yoi jikan o mitsukeru koto ga dekimasuka ? |
175 |
我们可以找个双方都适当的时间会面吗? |
Wǒmen kěyǐ
zhǎo gè shuāngfāng dōu shìdàng de shíjiān huìmiàn
ma? |
我们可以找个双方都适当的时间会面吗? |
Can we find a time for both
parties to meet properly? |
Pouvons-nous trouver un moment
pour que les deux parties se rencontrent correctement? |
Pouvons-nous trouver un moment
pour que les deux parties se rencontrent correctement? |
Podemos encontrar um tempo para
ambas as partes se encontrarem corretamente? |
¿Podemos encontrar un momento
para que ambas partes se reúnan adecuadamente? |
Possiamo trovare un momento in
cui entrambe le parti si incontrano correttamente? |
Invenire possumus statuere
opportuno tempore ad se invicem in occursum adventus tui? |
Können wir eine Zeit finden, in
der sich beide Parteien richtig treffen? |
Μπορούμε
να βρούμε
χρόνο και για
τα δύο μέρη να
συναντηθούν
σωστά; |
Boroúme na vroúme chróno kai
gia ta dýo méri na synantithoún sostá? |
Czy możemy
znaleźć czas, aby obie strony spotkały się
właściwie? |
Можем
ли мы найти
время для
обеих
сторон встретиться
должным
образом? |
Mozhem li my nayti vremya dlya
obeikh storon vstretit'sya dolzhnym obrazom? |
我们可以找个双方都适当的时间会面吗? |
Pouvons-nous trouver un moment
pour que les deux parties se rencontrent correctement? |
両当事者が適切に会うための時間を見つけることができますか? |
両 当事者 が 適切 に 会う ため の 時間 を 見つける ことが できます か ? |
りょう とうじしゃ が てきせつ に あう ため の じかん おみつける こと が できます か ? |
ryō tōjisha ga tekisetsu ni au tame no jikan o mitsukeru kotoga dekimasu ka ? |
176 |
the two views are not mutually exclusive ( both can be
true at the same time) |
Zhè liǎng gè guāndiǎn bìng bù
xiānghù páichì (liǎng zhě dōu kěyǐ tóngshí wéi
zhēn) |
这两个观点并不相互排斥(两者都可以同时为真) |
The two views are not
mutually exclusive ( both can be true at the same time) |
Les deux vues ne sont pas
mutuellement exclusives (les deux peuvent être vraies en même temps) |
Les deux vues ne sont pas
mutuellement exclusives (les deux peuvent être vraies en même temps) |
As duas visões não são
mutuamente exclusivas (ambas podem ser verdadeiras ao mesmo tempo) |
Las dos vistas no se
excluyen mutuamente (ambas pueden ser verdaderas al mismo tiempo) |
Le due viste non si
escludono a vicenda (entrambe possono essere vere allo stesso tempo) |
utrumque non repugnare
(utrumque simul esse) |
Die beiden Ansichten
schließen sich nicht gegenseitig aus (beide können gleichzeitig wahr sein) |
Οι
δύο απόψεις
δεν είναι
αμοιβαία
αποκλειόμενες
(και οι δύο
μπορεί να
είναι αληθείς
ταυτόχρονα) |
Oi dýo apópseis den eínai amoivaía
apokleiómenes (kai oi dýo boreí na eínai alitheís taftóchrona) |
Dwa widoki nie
wykluczają się wzajemnie (oba mogą być prawdziwe
jednocześnie) |
Два
представления
не являются
взаимоисключающими
(оба могут
быть
истинными
одновременно) |
Dva predstavleniya ne yavlyayutsya
vzaimoisklyuchayushchimi (oba mogut byt' istinnymi odnovremenno) |
the two views are not mutually exclusive ( both can be
true at the same time) |
Les deux vues ne sont pas
mutuellement exclusives (les deux peuvent être vraies en même temps) |
2つの見解は相互に排他的ではありません(両方が同時に当てはまる可能性があります)。 |
2つ の 見解 は 相互 に 排他 的で は ありません ( 両方が 同時に 当てはまる 可能性 が あります ) 。 |
つ の けんかい わ そうご に はいた てきで わ ありません( りょうほう が どうじに あてはまる かのうせい が あります ) 。 |
tsu no kenkai wa sōgo ni haita tekide wa arimasen (ryōhō ga dōjini atehamaru kanōsei ga arimasu ) . |
177 |
这两种观点并不互相排斥 |
zhè liǎng zhǒng
guāndiǎn bìng bù hù xiàng páichì |
这两种观点并不互相排斥 |
These two views are not
mutually exclusive |
Ces deux points de vue ne
s’excluent pas mutuellement |
Ces deux points de vue ne
s’excluent pas mutuellement |
Essas duas visões não são
mutuamente exclusivas |
Estas dos vistas no son
mutuamente excluyentes. |
Queste due viste non si
escludono a vicenda |
Et haec duo non sunt simul
sociari |
Diese beiden Ansichten
schließen sich nicht gegenseitig aus |
Αυτές
οι δύο απόψεις
δεν είναι
αμοιβαία
αποκλειόμενες |
Aftés oi dýo apópseis den eínai
amoivaía apokleiómenes |
Te dwa poglądy nie
wykluczają się wzajemnie |
Эти
два мнения
не являются
взаимоисключающими |
Eti dva mneniya ne yavlyayutsya
vzaimoisklyuchayushchimi |
这两种观点并不互相排斥 |
Ces deux points de vue ne
s’excluent pas mutuellement |
これら2つの見解は相互に排他的ではありません |
これら 2つ の 見解 は 相互 に 排他 的で は ありません |
これら つ の けんかい わ そうご に はいた てきで わ ありません |
korera tsu no kenkai wa sōgo ni haita tekide wa arimasen |
178 |
Muzak |
yīnyuè chuánsòngdài
xiāngduì |
音乐传送带相对 |
Muzak |
Muzak |
Muzak |
Muzak |
Muzak |
Muzak |
Muzak |
Muzak |
Μουζάκ |
Mouzák |
Muzak |
Мьюзек |
M'yuzek |
Muzak |
Muzak |
ムザック |
ムザック |
むざっく |
muzakku |
179 |
(often disapproving) |
(jīngcháng bù zànchéng) |
(经常不赞成) |
(often disapproving) |
(désapprouvant souvent) |
(désapprouvant souvent) |
(muitas vezes desaprovando) |
(a menudo desaprobando) |
(spesso disapprovando) |
(Saepe tibi displiceat) |
(oft missbilligend) |
(συχνά
απορρίπτοντας) |
(sychná aporríptontas) |
(często dezaprobata) |
(часто
неодобрительно) |
(chasto neodobritel'no) |
(often disapproving) |
(désapprouvant souvent) |
(しばしば不承認) |
( しばしば 不承認 ) |
( しばしば ふしょうにん ) |
( shibashiba fushōnin ) |
180 |
continuous
recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. |
liánxù lùzhì de yīnyuè,
zài shāngdiàn, cānguǎn, jīchǎng děng bòfàng. |
连续录制的音乐,在商店,餐馆,机场等播放。 |
Continuous recorded music that
is played in shops, restaurants, airports, etc. |
Musique enregistrée en continu
jouée dans les magasins, les restaurants, les aéroports, etc. |
Musique enregistrée en continu
jouée dans les magasins, les restaurants, les aéroports, etc. |
Música gravada contínua que é
tocada em lojas, restaurantes, aeroportos, etc. |
Música grabada continua que se
reproduce en tiendas, restaurantes, aeropuertos, etc. |
Musica registrata continua che
viene riprodotta in negozi, ristoranti, aeroporti, ecc. |
musica continua, quae memoriae
est, quaeque in officinis quaeque played, popinae, a aliquet nisl, etc. |
Ununterbrochen aufgenommene
Musik, die in Geschäften, Restaurants, Flughäfen usw. abgespielt wird. |
Συνεχής
καταγεγραμμένη
μουσική που
παίζεται σε καταστήματα,
εστιατόρια,
αεροδρόμια
κ.λπ. |
Synechís katagegramméni mousikí
pou paízetai se katastímata, estiatória, aerodrómia k.lp. |
Ciągła nagrana muzyka
odtwarzana w sklepach, restauracjach, na lotniskach itp. |
Непрерывно
записанная
музыка,
которую играют
в магазинах,
ресторанах,
аэропортах
и т. Д. |
Nepreryvno zapisannaya muzyka,
kotoruyu igrayut v magazinakh, restoranakh, aeroportakh i t. D. |
continuous
recorded music that is played in shops, restaurants, airports, etc. |
Musique enregistrée en continu
jouée dans les magasins, les restaurants, les aéroports, etc. |
店、レストラン、空港などで演奏される連続録音音楽 |
店 、 レストラン 、 空港 など で 演奏 される 連続 録音音楽 |
みせ 、 レストラン 、 くうこう など で えんそう される れんぞく ろくおん おんがく |
mise , resutoran , kūkō nado de ensō sareru renzokurokuon ongaku |
181 |
米尤扎克背景音乐(常在商店、饭店、机场等地连续播放) |
Mǐ yóu zhā kè
bèijǐng yīnyuè (cháng zài shāngdiàn, fàndiàn,
jīchǎng děng dì liánxù bòfàng) |
米尤扎克背景音乐(常在商店,饭店,机场等地连续播放) |
Miyuzac background music (often
played continuously in shops, restaurants, airports, etc.) |
Musique de fond Miyuzac
(souvent jouée en continu dans les magasins, restaurants, aéroports, etc.) |
Musique de fond Miyuzac
(souvent jouée en continu dans les magasins, restaurants, aéroports, etc.) |
Miyuzac música de fundo (muitas
vezes tocada continuamente em lojas, restaurantes, aeroportos, etc.) |
Música de fondo Miyuzac (a
menudo tocada continuamente en tiendas, restaurantes, aeropuertos, etc.) |
Musica di sottofondo Miyuzac
(spesso suonata continuamente in negozi, ristoranti, aeroporti, ecc.) |
Miyouzhake background musica
(ludere saepe habent in thesauris, popinae, a aliquet nisl, etc.) |
Miyuzac-Hintergrundmusik (oft
ununterbrochen in Geschäften, Restaurants, Flughäfen usw. gespielt) |
Miyuzac
μουσική
υπόκρουση
(συχνά
παίζεται
συνεχώς σε καταστήματα,
εστιατόρια,
αεροδρόμια,
κλπ) |
Miyuzac mousikí ypókrousi
(sychná paízetai synechós se katastímata, estiatória, aerodrómia, klp) |
Muzyka w tle Miyuzac
(często grana ciągle w sklepach, restauracjach, na lotniskach itp.) |
Фоновая
музыка
Миюзака
(часто
играет постоянно
в магазинах,
ресторанах,
аэропортах и
т. Д.) |
Fonovaya muzyka Miyuzaka
(chasto igrayet postoyanno v magazinakh, restoranakh, aeroportakh i
t. D.) |
米尤扎克背景音乐(常在商店、饭店、机场等地连续播放) |
Musique de fond Miyuzac
(souvent jouée en continu dans les magasins, restaurants, aéroports, etc.) |
ミューザックのバックグラウンドミュージック(ショップ、レストラン、空港などで頻繁に演奏される) |
ミューザック の バックグラウンド ミュージック (ショップ 、 レストラン 、 空港 など で 頻繁 に 演奏される ) |
みゅうざっく の バックグラウンド ミュージック ( ショップ 、 レストラン 、 くうこう など で ひんぱん に えんそうされる ) |
myūzakku no bakkuguraundo myūjikku ( shoppu ,resutoran , kūkō nado de hinpan ni ensō sareru ) |
182 |
muzzle |
qiāng kǒu |
枪口 |
Muzzle |
Museau |
Museau |
Focinho |
Hocico |
museruola |
stringit |
Fang |
Το
ρύγχος |
To rýnchos |
Kufa |
морда |
morda |
muzzle |
Museau |
銃口 |
銃口 |
じゅうこう |
jūkō |
183 |
the nose and
mouth of an animal, especially a dog or a horse |
dòngwù de bízi hé
zuǐbā, tèbié shì gǒu huò mǎ |
动物的鼻子和嘴巴,特别是狗或马 |
The nose and mouth of an
animal, especially a dog or a horse |
Le nez et la bouche d'un
animal, en particulier d'un chien ou d'un cheval |
Le nez et la bouche d'un
animal, en particulier d'un chien ou d'un cheval |
O nariz e a boca de um animal,
especialmente um cachorro ou um cavalo |
La nariz y la boca de un
animal, especialmente un perro o un caballo. |
Il naso e la bocca di un
animale, in particolare un cane o un cavallo |
nares ore animalis canes equi
maxime |
Nase und Mund eines Tieres,
insbesondere eines Hundes oder eines Pferdes |
Η μύτη
και το στόμα
ενός ζώου,
ειδικά ενός
σκύλου ή ενός
αλόγου |
I mýti kai to stóma enós zóou,
eidiká enós skýlou í enós alógou |
Nos i usta zwierzęcia,
zwłaszcza psa lub konia |
Нос и
рот
животного,
особенно
собаки или
лошади |
Nos i rot zhivotnogo, osobenno
sobaki ili loshadi |
the nose and
mouth of an animal, especially a dog or a horse |
Le nez et la bouche d'un
animal, en particulier d'un chien ou d'un cheval |
動物、特に犬や馬の鼻と口 |
動物 、 特に 犬 や 馬 の 鼻 と 口 |
どうぶつ 、 とくに いぬ や うま の はな と くち |
dōbutsu , tokuni inu ya uma no hana to kuchi |
184 |
(狗、.马等动物的)口鼻 |
(gǒu,. Mǎ děng dòngwù de)
kǒu bí |
(狗,。马等动物的)口鼻 |
(nose of dogs, horses,
etc.) |
(nez de chiens, chevaux,
etc.) |
(nez de chiens, chevaux,
etc.) |
(nariz de cachorros,
cavalos, etc.) |
(nariz de perros,
caballos, etc.) |
(naso di cani, cavalli,
ecc.) |
(Canis lupus equo et
aliis animalis) stringit |
(Nase von Hunden, Pferden
usw.) |
(μύτη
των σκύλων, των
αλόγων κ.λπ.) |
(mýti ton skýlon, ton alógon k.lp.) |
(nos psów, koni itp.) |
(нос
собак,
лошадей и т. д.) |
(nos sobak, loshadey i t. d.) |
(狗、.马等动物的)口鼻 |
(nez de chiens, chevaux,
etc.) |
(犬の鼻、馬など) |
( 犬 の 鼻 、 馬 など ) |
( いぬ の はな 、 うま など ) |
( inu no hana , uma nado ) |
185 |
picture page
R028 |
túpiàn yè R028 |
图片页R028 |
Picture page R028 |
Page de l'image R028 |
Page de l'image R028 |
Página de imagens R028 |
Foto página r028 |
Pagina delle immagini R028 |
R028 pictura page |
Bildseite R028 |
Σελίδα
εικόνας R028 |
Selída eikónas R028 |
Strona obrazu R028 |
Картинная
страница R028 |
Kartinnaya stranitsa R028 |
picture page R028 |
Page de l'image R028 |
画像ページR028 |
画像 ページ R 028 |
がぞう ページ r 028 |
gazō pēji R 028 |
186 |
compare |
xiāng bǐ |
相比 |
Compare |
Comparer |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
187 |
snout |
wěn |
吻 |
Snout |
Museau |
Museau |
Focinho |
Hocico |
grugno |
et fatua |
Schnauze |
Λουλούδι |
Louloúdi |
Pysk |
рыло |
rylo |
snout |
Museau |
鼻 |
鼻 |
はな |
hana |
188 |
吻 |
wěn |
吻 |
kiss |
Bisou |
Bisou |
Beijo |
Beso |
bacio |
basium |
Kuss |
Φιλί |
Filí |
Pocałunek |
поцелуй |
potseluy |
吻 |
Bisou |
キス |
キス |
キス |
kisu |
189 |
a device made
of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal,
especially a dog, to prevent it from biting people |
yòng pígé huò sùliào zhì chéng
de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì
gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén |
用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 |
a device made of leather or
plastic that you put over the nose and mouth of an animal, especially a dog,
to prevent it from biting people |
un dispositif en cuir ou en
plastique que vous mettez sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier
d'un chien, pour l'empêcher de mordre les gens |
un dispositif en cuir ou en
plastique que vous mettez sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier
d'un chien, pour l'empêcher de mordre les gens |
um dispositivo feito de couro
ou plástico que você coloca sobre o nariz e a boca de um animal,
especialmente um cachorro, para evitar que ele morda as pessoas |
Un dispositivo hecho de cuero o
plástico que se pone sobre la nariz y la boca de un animal, especialmente un
perro, para evitar que muerda a las personas. |
un dispositivo fatto di pelle o
di plastica che metti sopra il naso e la bocca di un animale, specialmente un
cane, per impedirgli di mordere le persone |
consilium de corio vel
dignissim quos posuisti super naso et ore animalis specie canis morsus ne ab
hominibus |
eine Vorrichtung, aus Leder
oder Kunststoff, die Sie durch die Nase und den Mund eines Tieres gestülpt,
insbesondere ein Hund, es zu verhindern, dass Menschen zu beißen |
μια
συσκευή
κατασκευασμένη
από δέρμα ή
πλαστικό που
βάζετε πάνω
από τη μύτη και
το στόμα ενός
ζώου, ειδικά
ενός σκύλου,
για να μην το
δαγκώσετε |
mia syskeví kataskevasméni apó
dérma í plastikó pou vázete páno apó ti mýti kai to stóma enós zóou, eidiká
enós skýlou, gia na min to dankósete |
urządzenie wykonane ze
skóry lub tworzywa sztucznego, które nakładasz na nos i usta
zwierzęcia, zwłaszcza psa, aby zapobiec gryzieniu ludzi |
устройство
из кожи или
пластика,
которое вы
надеваете
на нос и рот
животного,
особенно
собаки,
чтобы оно не
кусало
людей |
ustroystvo iz kozhi ili
plastika, kotoroye vy nadevayete na nos i rot zhivotnogo, osobenno sobaki,
chtoby ono ne kusalo lyudey |
a device made
of leather or plastic that you put over the nose and mouth of an animal,
especially a dog, to prevent it from biting people |
un dispositif en cuir ou en
plastique que vous mettez sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier
d'un chien, pour l'empêcher de mordre les gens |
人の噛み付きを防ぐために、動物の鼻と口、特に犬の上にかぶせる革製またはプラスチック製の装置 |
人 の 噛み付き を 防ぐ ため に 、 動物 の 鼻 と 口 、特に 犬 の 上 に かぶせる 革製 または プラスチック製 の装置 |
ひと の かみつき お ふせぐ ため に 、 どうぶつ の はな とくち 、 とくに いぬ の うえ に かぶせる かわせい またはぷらすちっくせい の そうち |
hito no kamitsuki o fusegu tame ni , dōbutsu no hana tokuchi , tokuni inu no ue ni kabuseru kawasei matahapurasuchikkusei no sōchi |
190 |
(防止动物咬人的,)口套 |
(fángzhǐ dòngwù yǎo
rén de) kǒu tào |
(防止动物咬人的)口套 |
(to prevent animals from
biting,) mouth sets |
(pour empêcher les animaux de
mordre,) jeux de bouche |
(pour empêcher les animaux de
mordre,) jeux de bouche |
(para evitar que os animais
mordam) conjuntos de boca |
(para evitar que los animales
muerdan,) juegos de boca |
(per impedire agli animali di
mordere) set per la bocca |
(Actiones autem morsus
animalis:) ore: |
(um zu verhindern, dass Tiere
beißen) |
(για
να αποφευχθεί
το δάγκωμα των
ζώων) |
(gia na apofefchtheí to dánkoma
ton zóon) |
(aby zapobiec gryzieniu
zwierząt), zestawy ust |
(чтобы
животные не
кусались) |
(chtoby zhivotnyye ne kusalis') |
(防止动物咬人的,)口套 |
(pour empêcher les animaux de
mordre,) jeux de bouche |
(動物が噛むのを防ぐため) |
( 動物 が 噛む の を 防ぐ ため ) |
( どうぶつ が かむ の お ふせぐ ため ) |
( dōbutsu ga kamu no o fusegu tame ) |
191 |
用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 |
yòng pígé huò sùliào zhì chéng
de zhuāngzhì, fàng zài dòngwù de bízi hé zuǐ shàng, tèbié shì
gǒu, yǐ fángzhǐ tā yǎo rén |
用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 |
a device made of leather or
plastic placed on the nose and mouth of an animal, especially a dog, to
prevent it from biting |
un dispositif en cuir ou en
plastique placé sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un
chien, pour l'empêcher de mordre |
un dispositif en cuir ou en
plastique placé sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un
chien, pour l'empêcher de mordre |
um dispositivo feito de couro
ou plástico colocado no nariz e na boca de um animal, especialmente um
cachorro, para evitar que ele morda |
un dispositivo hecho de cuero o
plástico colocado en la nariz y la boca de un animal, especialmente un perro,
para evitar que muerda |
un dispositivo in pelle o
plastica posizionato sul naso e sulla bocca di un animale, in particolare un
cane, per evitare che morda |
Fabrica est aut plastic ex
pelle confectum est, in ore atque naribus eius animalis, praesertim canibus,
ne is mordere |
ein Gerät aus Leder oder
Kunststoff, das auf Nase und Mund eines Tieres, insbesondere eines Hundes,
aufgebracht ist, um ein Beißen zu verhindern |
μια
συσκευή
κατασκευασμένη
από δέρμα ή
πλαστικό που
τοποθετείται
στη μύτη και
στο στόμα ενός
ζώου, ειδικά
ενός σκύλου,
για να μην το
δαγκώνει |
mia syskeví kataskevasméni apó
dérma í plastikó pou topotheteítai sti mýti kai sto stóma enós zóou, eidiká
enós skýlou, gia na min to dankónei |
urządzenie wykonane ze
skóry lub tworzywa sztucznego umieszczone na nosie i ustach zwierzęcia,
zwłaszcza psa, aby zapobiec gryzieniu |
устройство
из кожи или
пластика,
помещаемое
в нос и рот
животного,
особенно
собаки, для
предотвращения
его укуса |
ustroystvo iz kozhi ili
plastika, pomeshchayemoye v nos i rot zhivotnogo, osobenno sobaki, dlya
predotvrashcheniya yego ukusa |
用皮革或塑料制成的装置,放在动物的鼻子和嘴上,特别是狗,以防止它咬人 |
un dispositif en cuir ou en
plastique placé sur le nez et la bouche d'un animal, en particulier d'un
chien, pour l'empêcher de mordre |
噛むのを防ぐために、動物、特に犬の鼻と口の上に革やプラスチック製の装置を配置する |
噛む の を 防ぐ ため に 、 動物 、 特に 犬 の 鼻 と 口の 上 に 革 や プラスチック製 の 装置 を 配置 する |
かむ の お ふせぐ ため に 、 どうぶつ 、 とくに いぬ の はな と くち の うえ に かわ や ぷらすちっくせい の そうちお はいち する |
kamu no o fusegu tame ni , dōbutsu , tokuni inu no hana tokuchi no ue ni kawa ya purasuchikkusei no sōchi o haichisuru |
192 |
the open end
of a gun, where the bullets come out |
qiāng de kāikǒu
duān, zǐdàn chūlái dì dìfāng |
枪的开口端,子弹出来的地方 |
The open end of a gun, where
the bullets come out |
L'extrémité ouverte d'une arme
à feu, où les balles sortent |
L'extrémité ouverte d'une arme
à feu, où les balles sortent |
A extremidade aberta de uma
arma, onde as balas saem |
El extremo abierto de una
pistola, donde salen las balas. |
L'estremità aperta di una
pistola, dove escono i proiettili |
aperta finis fistulae qua
egressi glandibus |
Das offene Ende einer Waffe, wo
die Kugeln herauskommen |
Το
ανοικτό άκρο
ενός όπλου,
όπου βγαίνουν
οι σφαίρες |
To anoiktó ákro enós óplou,
ópou vgaínoun oi sfaíres |
Otwarty koniec pistoletu, w
którym wypadają kule |
Открытый
конец
пистолета,
из которого
выходят
пули |
Otkrytyy konets pistoleta, iz
kotorogo vykhodyat puli |
the open end
of a gun, where the bullets come out |
L'extrémité ouverte d'une arme
à feu, où les balles sortent |
弾丸が出る銃の開放端 |
弾丸 が 出る 銃 の 開放端 |
だんがん が でる じゅう の かいほうたん |
dangan ga deru jū no kaihōtan |
193 |
枪口;炮口 |
qiāng kǒu, pào kǒu |
枪口,炮口 |
Muzzle |
Museau |
Museau |
Focinho |
Hocico |
Muso: il muso |
Rostro, rostrum |
Fang |
Το
ρύγχος |
To rýnchos |
Kufa |
Морда,
дуло |
Morda, dulo |
枪口;炮口 |
Museau |
銃口 |
銃口 |
じゅうこう |
jūkō |
194 |
to put a
muzzle over a dog's head to prevent it from biting people |
jiāng qiāng kǒu
fàng zài gǒu de tóu shàng yǐ fángzhǐ tā yǎo rén |
将枪口放在狗的头上以防止它咬人 |
To put a muzzle over a dog's
head to prevent it from biting people |
Mettre un museau sur la tête
d'un chien pour l'empêcher de mordre |
Mettre un museau sur la tête
d'un chien pour l'empêcher de mordre |
Para colocar um focinho sobre a
cabeça de um cachorro para evitar que ele mordesse as pessoas |
Poner un hocico sobre la cabeza
de un perro para evitar que muerda a las personas. |
Mettere una museruola sopra la
testa di un cane per evitare che morda le persone |
Numquid caput canis mutus ad
mordendum homines ne ab |
Eine Schnauze über den Kopf
eines Hundes legen, um zu verhindern, dass er Menschen beißt |
Για να
βάλετε ένα
ρύγχος πάνω
από το κεφάλι
ενός σκύλου
για να μην το
δαγκώσετε |
Gia na válete éna rýnchos páno
apó to kefáli enós skýlou gia na min to dankósete |
Umieścić pysk na
głowie psa, aby zapobiec gryzieniu ludzi |
Надеть
намордник
на голову
собаки,
чтобы она не
кусала
людей |
Nadet' namordnik na golovu
sobaki, chtoby ona ne kusala lyudey |
to put a
muzzle over a dog's head to prevent it from biting people |
Mettre un museau sur la tête
d'un chien pour l'empêcher de mordre |
人の噛み付きを防ぐために犬の頭の上に銃口を付ける |
人 の 噛み付き を 防ぐ ため に 犬 の 頭 の 上 に 銃口 を付ける |
ひと の かみつき お ふせぐ ため に いぬ の あたま の うえに じゅうこう お つける |
hito no kamitsuki o fusegu tame ni inu no atama no ue nijūkō o tsukeru |
195 |
(给狗)戴口套 |
(gěi gǒu) dài
kǒu tào |
(给狗)戴口套 |
(to the dog) wearing a
mouthpiece |
(au chien) portant un embout
buccal |
(au chien) portant un embout
buccal |
(para o cachorro) usando um
bocal |
(al perro) con una boquilla |
(al cane) che indossa un
boccaglio |
(Canibus) ad induendum mutus |
(zum Hund) ein Mundstück tragen |
(στον
σκύλο)
φορώντας ένα
επιστόμιο |
(ston skýlo) foróntas éna
epistómio |
(do psa) w ustniku |
(собаке)
носить
мундштук |
(sobake) nosit' mundshtuk |
(给狗)戴口套 |
(au chien) portant un embout
buccal |
(犬に)マウスピースをかぶる |
( 犬 に ) マウス ピース を かぶる |
( いぬ に ) マウス ピース お かぶる |
( inu ni ) mausu pīsu o kaburu |
196 |
to prevent sb
from expressing their opinions in public as they want to |
fángzhǐ mǒu rén zài
gōngkāi chǎnghé biǎodá tāmen de yìjiàn |
防止某人在公开场合表达他们的意见 |
To prevent sb from expressing
their opinions in public as they want to |
Pour empêcher qn d’exprimer
leurs opinions en public comme ils le souhaitent |
Pour empêcher qn d’exprimer
leurs opinions en public comme ils le souhaitent |
Para evitar que o sb expresse
suas opiniões em público como querem |
Para evitar que sb exprese sus
opiniones en público como ellos quieren |
Per impedire a SB di esprimere
le proprie opinioni in pubblico come vogliono |
ne si de publica quam ut mentem
suam |
Jdn daran hindern, ihre Meinung
in der Öffentlichkeit zu äußern, wie sie es wollen |
Να
εμποδιστεί η sb
να εκφράσει
τις απόψεις
του στο κοινό
όπως θέλουν |
Na empodisteí i sb na ekfrásei
tis apópseis tou sto koinó ópos théloun |
Aby zapobiec wyrażaniu
opinii przez publiczność, jak chcą |
Чтобы
sb не
высказывал
свое мнение
публично,
как они
хотят |
Chtoby sb ne vyskazyval svoye
mneniye publichno, kak oni khotyat |
to prevent sb
from expressing their opinions in public as they want to |
Pour empêcher qn d’exprimer
leurs opinions en public comme ils le souhaitent |
彼らが望むようにsbが公に彼らの意見を表明するのを防ぐため |
彼ら が 望む よう に sb が 公 に 彼ら の 意見 を 表明する の を 防ぐ ため |
かれら が のぞむ よう に sb が おうやけ に かれら の いけん お ひょうめい する の お ふせぐ ため |
karera ga nozomu yō ni sb ga ōyake ni karera no iken ohyōmei suru no o fusegu tame |
197 |
压制,钳制(言论);使缄默 |
yāzhì, qiánzhì (yánlùn);
shǐ jiānmò |
压制,钳制(言论);使缄默 |
Suppress, restrain (speak);
make silence |
Supprimer, restreindre
(parler), faire silence |
Supprimer, restreindre
(parler), faire silence |
Suprimir, restringir (falar),
fazer silêncio |
Suprimir, refrenar (hablar);
hacer silencio |
Sopprimere, trattenere
(parlare), fare silenzio |
Supprimere supprimere (oratio)
silentium |
Unterdrücken, zügeln
(sprechen), schweigen |
Καταστολή,
συγκράτηση
(μιλήστε), σιωπή |
Katastolí, synkrátisi
(milíste), siopí |
Tłum, powstrzymuj (mów),
milcz |
Подавлять,
сдерживать
(говорить),
молчать |
Podavlyat', sderzhivat'
(govorit'), molchat' |
压制,钳制(言论);使缄默 |
Supprimer, restreindre
(parler), faire silence |
抑制、抑制(話す)、沈黙を作る |
抑制 、 抑制 ( 話す ) 、 沈黙 を 作る |
よくせい 、 よくせい ( はなす ) 、 ちんもく お つくる |
yokusei , yokusei ( hanasu ) , chinmoku o tsukuru |
198 |
synonym |
dàimíngcí |
代名词 |
Synonym |
Synonyme |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
199 |
gag |
chākēdǎhùn |
插科打诨 |
Gag |
Bâillon |
Bâillon |
Mordaça |
Mordaza |
bavaglio |
iocus |
Gag |
Gag |
Gag |
Gag |
кляп |
klyap |
gag |
Bâillon |
ギャグ |
ギャグ |
ギャグ |
gyagu |
200 |
They accused
the government of muzzling the press |
tāmen zhǐzé
zhèngfǔ fěibàng méitǐ |
他们指责政府诽谤媒体 |
They accused the government of
muzzling the press |
Ils ont accusé le gouvernement
de museler la presse |
Ils ont accusé le gouvernement
de museler la presse |
Eles acusaram o governo de
amordaçar a imprensa |
Acusaron al gobierno de
amordazar a la prensa. |
Hanno accusato il governo di
imbavagliare la stampa |
Et accusaverunt imperium Domini
ad torcular muzzling |
Sie warfen der Regierung vor,
die Presse zu verstören |
Κατηγόρησαν
την κυβέρνηση
για το τιμωρία
του Τύπου |
Katigórisan tin kyvérnisi gia
to timoría tou Týpou |
Oskarżyli rząd o
kaganiec prasy |
Они
обвинили
правительство
в морде
прессы |
Oni obvinili pravitel'stvo v
morde pressy |
They accused
the government of muzzling the press |
Ils ont accusé le gouvernement
de museler la presse |
彼らは政府が報道を曖昧にしたとして非難した |
彼ら は 政府 が 報道 を 曖昧 に した として 非難 した |
かれら わ せいふ が ほうどう お あいまい に した としてひなん した |
karera wa seifu ga hōdō o aimai ni shita toshite hinan shita |
201 |
他们指责政府压制新闻自由 |
tāmen zhǐzé
zhèngfǔ yāzhì xīnwén zìyóu |
他们指责政府压制新闻自由 |
They accuse the government of
suppressing freedom of the press |
Ils accusent le gouvernement de
réprimer la liberté de la presse |
Ils accusent le gouvernement de
réprimer la liberté de la presse |
Eles acusam o governo de
suprimir a liberdade de imprensa |
Acusan al gobierno de reprimir
la libertad de prensa. |
Accusano il governo di
sopprimere la libertà di stampa |
Et accusatus ex imperio
libertas est torcular |
Sie werfen der Regierung vor,
die Pressefreiheit zu unterdrücken |
Κατηγορούν
την κυβέρνηση
ότι
καταστέλλει
την ελευθερία
του Τύπου |
Katigoroún tin kyvérnisi óti
katastéllei tin elefthería tou Týpou |
Oskarżają rząd o
tłumienie wolności prasy |
Они
обвиняют
правительство
в
подавлении свободы
прессы |
Oni obvinyayut pravitel'stvo v
podavlenii svobody pressy |
他们指责政府压制新闻自由 |
Ils accusent le gouvernement de
réprimer la liberté de la presse |
彼らは政府が報道の自由を抑制したとして非難している |
彼ら は 政府 が 報道 の 自由 を 抑制 した として 非難している |
かれら わ せいふ が ほうどう の じゆう お よくせい したとして ひなん している |
karera wa seifu ga hōdō no jiyū o yokusei shita toshitehinan shiteiru |
202 |
muzzy |
fādāi de |
发呆的 |
Muzzy |
Muzzy |
Muzzy |
Muzzy |
Muzzy |
inebetito |
Muzzy |
Muzzy |
Muzzy |
Muzzy |
Muzzy |
поддатый |
poddatyy |
muzzy |
Muzzy |
ムジ |
ムジ |
むじ |
muji |
203 |
发呆的 |
fādāi de |
发呆的 |
Daze |
Daze |
Daze |
Daze |
Aturdir |
inebetito |
Muzzy |
Benommenheit |
Daze |
Daze |
Oszołomić |
поддатый |
poddatyy |
发呆的 |
Daze |
幻惑 |
幻惑 |
げんわく |
genwaku |
204 |
( informal) |
(fēi zhèngshì) |
(非正式) |
(informal) |
(informel) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
(Tacitae) |
(informell) |
(άτυπη) |
(átypi) |
(nieformalne) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
( informal) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
205 |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(非正式) |
(informal) |
(informel) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
(Tacitae) |
(informell) |
(άτυπη) |
(átypi) |
(nieformalne) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
(非正式) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
206 |
unable to think in a clear way |
wúfǎ yǐ qīngxī de
fāngshì sīkǎo |
无法以清晰的方式思考 |
Unable to think in a
clear way |
Incapable de penser de
manière claire |
Incapable de penser de
manière claire |
Incapaz de pensar de
forma clara |
Incapaz de pensar de
forma clara. |
Incapace di pensare in
modo chiaro |
clara ratione
cogitationis |
Kann nicht klar denken |
Δεν
μπορεί να
σκεφτεί με
σαφή τρόπο |
Den boreí na skefteí me safí trópo |
Nie można
myśleć jasno |
Невозможно
ясно
мыслить |
Nevozmozhno yasno myslit' |
unable to think in a
clear way |
Incapable de penser de
manière claire |
明確に考えることができない |
明確 に 考える こと が できない |
めいかく に かんがえる こと が できない |
meikaku ni kangaeru koto ga dekinai |
207 |
头脑混乱的;迷糊的 |
tóunǎo hǔnluàn de;
míhú de |
头脑混乱的;迷糊的 |
Confused |
Confus |
Confus |
Confuso |
Confundido |
Addled; confuso |
Tactas memini; confusa |
Verwirrt |
Μπερδευτήκατε |
Berdeftíkate |
Zdezorientowany |
Запутанный,
запутаться |
Zaputannyy, zaputat'sya |
头脑混乱的;迷糊的 |
Confus |
混乱している |
混乱 している |
こんらん している |
konran shiteiru |
208 |
无法以清晰的方式思考 |
wúfǎ yǐ
qīngxī de fāngshì sīkǎo |
无法以清晰的方式思考 |
Can't think in a clear way |
Ne peut pas penser d'une
manière claire |
Ne peut pas penser d'une
manière claire |
Não pode pensar de forma clara |
No puedo pensar de manera
clara. |
Non posso pensare in modo
chiaro |
Nescio clare |
Kann nicht klar denken |
Δεν
μπορώ να
σκεφτώ με σαφή
τρόπο |
Den boró na skeftó me safí
trópo |
Nie mogę myśleć
w jasny sposób |
Не
могу ясно
мыслить |
Ne mogu yasno myslit' |
无法以清晰的方式思考 |
Ne peut pas penser d'une
manière claire |
明確に考えることができない |
明確 に 考える こと が できない |
めいかく に かんがえる こと が できない |
meikaku ni kangaeru koto ga dekinai |
209 |
a muzzy head |
yīgè móhú de nǎodai |
一个模糊的脑袋 |
a muzzy head |
une tête confuse |
une tête confuse |
uma cabeça muzzy |
una cabeza borrosa |
una testa mora |
a capite Muzzy |
ein verschwommener Kopf |
ένα
μυαλά κεφάλι |
éna myalá kefáli |
mętna głowa |
мордашка |
mordashka |
a muzzy head |
une tête confuse |
曖昧な頭 |
曖昧な 頭 |
あいまいな あたま |
aimaina atama |
210 |
稀里糊涂的大脑 |
xīlihútú de dànǎo |
稀里糊涂的大脑 |
Dirty brain |
Cerveau sale |
Cerveau sale |
Cérebro sujo |
Cerebro sucio |
Cervello sporco |
sleepwalk cerebri |
Schmutziges Gehirn |
Βρώμικο
μυαλό |
Vrómiko myaló |
Brudny mózg |
Грязный
мозг |
Gryaznyy mozg |
稀里糊涂的大脑 |
Cerveau sale |
汚い脳 |
汚い 脳 |
きたない のう |
kitanai nō |
211 |
those drugs
made me feel muzzy. |
nàxiē yàowù ràng wǒ
juédé móhú. |
那些药物让我觉得模糊。 |
Those drugs made me feel muzzy. |
Ces drogues m'ont rendu confus. |
Ces drogues m'ont rendu confus. |
Essas drogas me fizeram sentir
muzzy. |
Esas drogas me hicieron sentir
confuso. |
Quelle droghe mi hanno fatto
sentire moscio. |
Muzzy me sentire iis aliquid
est. |
Diese Drogen haben mich
benommen gemacht. |
Τα
φάρμακα αυτά
με έκαναν να
νιώθω γεμάτος
μυαλό |
Ta fármaka aftá me ékanan na
niótho gemátos myaló |
Te leki sprawiały, że
czułam się mętna. |
Эти
наркотики
заставили
меня
чувствовать
себя мутно. |
Eti narkotiki zastavili menya
chuvstvovat' sebya mutno. |
those drugs made me feel muzzy. |
Ces drogues m'ont rendu confus. |
それらの薬は私に曖昧さを感じさせました。 |
それら の 薬 は 私 に 曖昧 さ を 感じさせました 。 |
それら の くすり わ わたし に あいまい さ お かんじさせました 。 |
sorera no kusuri wa watashi ni aimai sa o kanjisasemashita. |
212 |
那些药使我昏昏欲睡 |
Nàxiē yào shǐ wǒ
hūn hūn yù shuì |
那些药使我昏昏欲睡 |
Those medicines make me sleepy |
Ces médicaments me rendent
somnolent |
Ces médicaments me rendent
somnolent |
Esses remédios me deixam
sonolenta |
Esos medicamentos me dan sueño |
Quelle medicine mi fanno venire
sonno |
Medicinae ex ea faciente sponso
dormitaverunt qui mecum |
Diese Medikamente machen mich
schläfrig |
Τα
φάρμακα αυτά
με κάνουν να
νυσταγώ |
Ta fármaka aftá me kánoun na
nystagó |
Te leki sprawiają, że
śpię |
Эти
лекарства
заставляют
меня спать |
Eti lekarstva zastavlyayut
menya spat' |
那些药使我昏昏欲睡 |
Ces médicaments me rendent
somnolent |
それらの薬は私を眠くします |
それら の 薬 は 私 を 眠く します |
それら の くすり わ わたし お ねむく します |
sorera no kusuri wa watashi o nemuku shimasu |
213 |
not clear |
bù qīngchǔ |
不清楚 |
Not clear |
Pas clair |
Pas clair |
Não está claro |
No claro |
Non chiaro |
non liquet |
Nicht klar |
Δεν
είναι σαφές |
Den eínai safés |
Nie jasne |
Не
ясно |
Ne yasno |
not clear |
Pas clair |
はっきりしない |
はっきり しない |
はっきり しない |
hakkiri shinai |
214 |
模模糊糊的;不清蹇的 |
mó móhú hú de; bù qīng
jiǎn de |
模模糊糊的;不清蹇的 |
Vague; unclear |
Vague; pas clair |
Vague; pas clair |
Vago, pouco claro |
Vago; claro |
Vago, non chiaro |
Blurry, incertum est Jian |
Vage, unklar |
Ασαφής,
ασαφής |
Asafís, asafís |
Niejasne, niejasne |
Расплывчато,
неясно |
Rasplyvchato, neyasno |
模模糊糊的;不清蹇的 |
Vague; pas clair |
あいまいで不明 |
あいまいで 不明 |
あいまいで ふめい |
aimaide fumei |
215 |
a muzzy voice |
yīgè móhú de
shēngyīn |
一个模糊的声音 |
a muzzy voice |
une voix confuse |
une voix confuse |
uma voz muzzy |
una voz borrosa |
una voce mora |
a voce Muzzy |
eine verschwommene Stimme |
μια
φανταστική
φωνή |
mia fantastikí foní |
mętny głos |
глухой
голос |
glukhoy golos |
a muzzy voice |
une voix confuse |
曖昧な声 |
曖昧な 声 |
あいまいな こえ |
aimaina koe |
216 |
模糊不清的声音 |
móhú bù qīng de
shēngyīn |
模糊不清的声音 |
Blurred voice |
Voix floue |
Voix floue |
Voz turva |
Voz borrosa |
Voce offuscata |
sana blurry |
Verschwommene Stimme |
Θολή
φωνή |
Tholí foní |
Niewyraźny głos |
Размытый
голос |
Razmytyy golos |
模糊不清的声音 |
Voix floue |
ぼやけた声 |
ぼやけた 声 |
ぼやけた こえ |
boyaketa koe |
217 |
muzzy plans |
móhú de jìhuà |
模糊的计划 |
Muzzy plans |
Plans de muzzy |
Plans de muzzy |
Planos Muzzy |
Planes borrosos |
Piani di Muzzy |
Muzzy consilia |
Muzzy-Pläne |
Muzzy
σχέδια |
Muzzy schédia |
Plany Muzzy |
Маззи
планы |
Mazzi plany |
muzzy plans |
Plans de muzzy |
マジープラン |
マジープラン |
まじいぷらん |
majīpuran |
218 |
过于笼统的计划 |
guòyú lǒngtǒng de
jìhuà |
过于笼统的计划 |
Overly general plan |
Plan trop général |
Plan trop général |
Plano excessivamente geral |
Plan demasiado general |
Piano troppo generale |
Nimis Generalis consilio |
Übermäßig allgemeiner Plan |
Πολύ
γενικό σχέδιο |
Polý genikó schédio |
Zbyt ogólny plan |
Чрезмерно
общий план |
Chrezmerno obshchiy plan |
过于笼统的计划 |
Plan trop général |
過度に一般的な計画 |
過度 に 一般 的な 計画 |
かど に いっぱん てきな けいかく |
kado ni ippan tekina keikaku |
219 |
模糊的计划 |
móhú de jìhuà |
模糊的计划 |
Blurred plan |
Plan flou |
Plan flou |
Plano turva |
Plan borroso |
Piano sfocato |
incerta consilii |
Unscharfer Plan |
Θυμωμένο
σχέδιο |
Thymoméno schédio |
Zamazany plan |
Размытый
план |
Razmytyy plan |
模糊的计划 |
Plan flou |
ぼやけた計画 |
ぼやけた 計画 |
ぼやけた けいかく |
boyaketa keikaku |
220 |
MV abbr (used before the name of a
ship) motor vessel |
MV abbr(zài chuán míngqián
shǐyòng) jīdòng chuán |
MV
abbr(在船名前使用)机动船 |
MV abbr (used before the name
of a ship) |
MV abbr (utilisé avant le nom
d'un navire) |
MV abbr (utilisé avant le nom
d'un navire) |
MV abbr (usado antes do nome de
um navio) |
MV abbr (usado antes del nombre
de un barco) |
MV abbr (usato prima del nome
di una nave) |
V. abbr (uti ante a nomine
navis) motricium vasa pretiosa |
MV abbr (wird vor dem Namen
eines Schiffes verwendet) |
MV abbr
(χρησιμοποιείται
πριν από το
όνομα ενός
πλοίου) |
MV abbr (chrisimopoieítai prin
apó to ónoma enós ploíou) |
MV abbr (używane przed
nazwą statku) |
MV abbr
(используется
перед
названием
корабля) |
MV abbr (ispol'zuyetsya pered
nazvaniyem korablya) |
MV abbr (used
before the name of a ship) motor vessel |
MV abbr (utilisé avant le nom
d'un navire) |
MV略称(船の名前の前に使われる) |
MV 略称 ( 船 の 名前 の 前 に 使われる ) |
mb りゃくしょう ( ふね の なまえ の まえ に つかわれる) |
MV ryakushō ( fune no namae no mae ni tsukawareru ) |
221 |
(用于船名前)内燃机船 |
(yòng yú chuán míngqián) nèiránjī chuán |
(用于船名前)内燃机船 |
(for the name of the
ship) internal combustion engine ship |
(pour le nom du navire)
navire à moteur à combustion interne |
(pour le nom du navire)
navire à moteur à combustion interne |
(para o nome do navio)
navio com motor de combustão interna |
(para el nombre de la
nave) motor de combustión interna nave |
(per il nome della nave)
nave a motore a combustione interna |
(Nam receptum est vas in
conspectu nomen) motricium vasa pretiosa |
(für den Schiffsnamen)
Schiff mit Verbrennungsmotor |
(για
το όνομα του
πλοίου) πλοίο
εσωτερικής
καύσης |
(gia to ónoma tou ploíou) ploío esoterikís
káfsis |
(dla nazwy statku) statek
z silnikiem spalinowym |
(по
названию
корабля)
судно с
двигателем
внутреннего
сгорания |
(po nazvaniyu korablya) sudno s dvigatelem
vnutrennego sgoraniya |
(用于船名前)内燃机船 |
(pour le nom du navire)
navire à moteur à combustion interne |
(船名用)内燃機関船 |
( 船名用 ) 内燃 機関船 |
( ふねめいよう ) ないねん きかんせん |
( funemeiyō ) nainen kikansen |
222 |
the MV Puma |
MV Puma |
MV Puma |
The MV Puma |
Le MV Puma |
Le MV Puma |
O MV Puma |
El MV Puma |
MV Puma |
MV Felis silvestris |
Die MV Puma |
Το MV Puma |
To MV Puma |
Puma MV |
М.В.
Пума |
M.V. Puma |
the MV Puma |
Le MV Puma |
MVプーマ |
MV プーマ |
mb ぷうま |
MV pūma |
223 |
美洲狮号机动船 |
měizhōu shī hào
jīdòng chuán |
美洲狮号机动船 |
Cougar motor boat |
Bateau à moteur Cougar |
Bateau à moteur Cougar |
Cougar barco a motor |
Puma barco de motor |
Barca a motore Cougar |
Felis silvestris navi motricium |
Cougar Motorboot |
Cougar
μηχανοκίνητο
σκάφος |
Cougar michanokínito skáfos |
Łódź motorowa Cougar |
Моторная
лодка Cougar |
Motornaya lodka Cougar |
美洲狮号机动船 |
Bateau à moteur Cougar |
クーガーモーターボート |
クーガーモーターボート |
くうがあもうたあぼうと |
kūgāmōtābōto |
224 |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
MVP |
mbp |
MVP |
225 |
abbr. most valuable player
(the best player in a team) |
suōxiě. Zuì yǒu
jiàzhí de qiúyuán (qiú duì zhōng zuì hǎo de qiúyuán) |
缩写。最有价值的球员(球队中最好的球员) |
Abbr. most valuable player (the
best player in a team) |
Abbr. Joueur le plus utile (le
meilleur joueur d'une équipe) |
Abbr. Joueur le plus utile (le
meilleur joueur d'une équipe) |
Jogador mais valioso (o melhor
jogador de uma equipe) |
Abbr. Jugador más valioso (el
mejor jugador de un equipo) |
Abbr. Il giocatore più prezioso
(il miglior giocatore di una squadra) |
abbr. ludio ludius maxime
valuable (optimum ludio ludius in a quadrigis) |
Wertvollster Spieler (der beste
Spieler in einer Mannschaft) |
Ο πιο
πολύτιμος
παίκτης (ο
καλύτερος
παίκτης σε μια
ομάδα) |
O pio polýtimos paíktis (o
kalýteros paíktis se mia omáda) |
Abbr. Najcenniejszy gracz
(najlepszy gracz w drużynie) |
Аббревиатура
самый
ценный
игрок
(лучший игрок
в команде) |
Abbreviatura samyy tsennyy
igrok (luchshiy igrok v komande) |
abbr. most valuable player (the best player in a team) |
Abbr. Joueur le plus utile (le
meilleur joueur d'une équipe) |
Abbr。最も価値のある選手(チームで最高の選手) |
Abbr 。 最も 価値 の ある 選手 ( チーム で 最高 の選手 ) |
あっbr 。 もっとも かち の ある せんしゅ ( チーム で さいこう の せんしゅ ) |
Abbr . mottomo kachi no aru senshu ( chīmu de saikō nosenshu ) |
226 |
最优秀选手;最有价值球贫 |
zuì yōuxiù
xuǎnshǒu; zuì yǒu jiàzhí qiú pín |
最优秀选手;最有价值球贫 |
The best player; the most
valuable ball poor |
Le meilleur joueur, le pauvre
ballon le plus précieux |
Le meilleur joueur, le pauvre
ballon le plus précieux |
O melhor jogador, a bola mais
valiosa |
El mejor jugador, el más
valioso balón pobre. |
Il miglior giocatore, la palla
più preziosa povera |
In quo maxime histriones,
maxime valuable pila pauperem |
Der beste Spieler, der
wertvollste Ball arm |
Ο
καλύτερος
παίκτης, η πιο
πολύτιμη
μπάλα φτωχή |
O kalýteros paíktis, i pio
polýtimi bála ftochí |
Najlepszy gracz, najcenniejsza
piłka biedna |
Лучший
игрок, самый
ценный мяч
бедных |
Luchshiy igrok, samyy tsennyy
myach bednykh |
最优秀选手;最有价值球贫 |
Le meilleur joueur, le pauvre
ballon le plus précieux |
最高の選手、最も貴重なボール |
最高 の 選手 、 最も 貴重な ボール |
さいこう の せんしゅ 、 もっとも きちょうな ボール |
saikō no senshu , mottomo kichōna bōru |
227 |
He has just
earned, his fourth MVP award this season. |
tā gānggāng
huòdéle běn sàijì de dì sì gè MVP jiǎngxiàng. |
他刚刚获得了本赛季的第四个MVP奖项。 |
He has just earned, his fourth
MVP award this season. |
Il vient de remporter son
quatrième trophée MVP cette saison. |
Il vient de remporter son
quatrième trophée MVP cette saison. |
Ele acabou de ganhar seu quarto
prêmio de MVP nesta temporada. |
Acaba de ganar su cuarto premio
al Jugador Más Valioso esta temporada. |
Ha appena guadagnato, il suo
quarto premio MVP in questa stagione. |
Qui modo meruit, in quarta
huius award temporum MVP. |
Er hat gerade seinen vierten
MVP Award in dieser Saison verdient. |
Μόλις
κέρδισε το
τέταρτο MVP
βραβείο του
αυτή τη σεζόν. |
Mólis kérdise to tétarto MVP
vraveío tou aftí ti sezón. |
Właśnie zdobył,
swoją czwartą nagrodę MVP w tym sezonie. |
Он
только что
получил
свою
четвертую
награду MVP в
этом сезоне. |
On tol'ko chto poluchil svoyu
chetvertuyu nagradu MVP v etom sezone. |
He has just
earned, his fourth MVP award this season. |
Il vient de remporter son
quatrième trophée MVP cette saison. |
彼は今シーズン、彼の4度目のMVP賞を受賞しました。 |
彼 は 今 シーズン 、 彼 の 4 度目 の MVP賞 を 受賞しました 。 |
かれ わ こん シーズン 、 かれ の 4 どめ の しょう お じゅしょう しました 。 |
kare wa kon shīzun , kare no 4 dome no shō o jushōshimashita . |
228 |
这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 |
Zhège sàijì tā gāng
huòdéle tā de dì sì gè, zuì yǒu jiàzhí qiúyuán jiǎng |
这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 |
This season he just won his
fourth, Most Valuable Player Award. |
Cette saison, il vient de
remporter son quatrième prix, le joueur le plus utile. |
Cette saison, il vient de
remporter son quatrième prix, le joueur le plus utile. |
Nesta temporada ele acabou de
ganhar o seu quarto, Most Valuable Player Award. |
Esta temporada acaba de ganar
su cuarto Premio al Jugador Más Valioso. |
In questa stagione ha appena
vinto il suo quarto, Most Valuable Player Award. |
Hoc tempore quarta maxime
valuable suum, et ludio ludius has won award iustus |
In dieser Saison hat er gerade
seinen vierten Most Valuable Player Award gewonnen. |
Αυτή
τη χρονιά
κέρδισε μόλις
το τέταρτο
βραβείο του
πιο
αξιοσημείωτου
παίκτη. |
Aftí ti chroniá kérdise mólis
to tétarto vraveío tou pio axiosimeíotou paíkti. |
W tym sezonie właśnie
zdobył swoją czwartą nagrodę Most Valuable Player Award. |
В
этом сезоне
он только
что получил
четвертую
награду
«Самый
ценный
игрок». |
V etom sezone on tol'ko chto
poluchil chetvertuyu nagradu «Samyy tsennyy igrok». |
这个赛季他刚获得了他的第四个,最有价值球员奖 |
Cette saison, il vient de
remporter son quatrième prix, le joueur le plus utile. |
今シーズン、彼は4回目の「Most
Valuable Player
Award」を受賞しました。 |
今 シーズン 、 彼 は 4 回目 の 「 Most Valuable PlayerAward 」 を 受賞 しました 。 |
こん シーズン 、 かれ わ 4 かいめ の 「 もst ばるあbれ pらyえr あわrd 」 お じゅしょう しました 。 |
kon shīzun , kare wa 4 kaime no " Most Valuable PlayerAward " o jushō shimashita . |
229 |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
MW |
МВт |
MVt |
MW |
MW |
MW |
MW |
mw |
MW |
230 |
abbr. |
suōxiě. |
缩写。 |
Abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
abbr. |
abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
сокращенный |
sokrashchennyy |
abbr. |
Abbr. |
Abbr。 |
Abbr 。 |
あっbr 。 |
Abbr . |
231 |
medium mave |
Zhōngděng de |
中等的 |
Medium mave |
Moyenne |
Moyenne |
Mente Média |
Mave medio |
Medio mave |
medium mave |
Medium Mave |
Μεσαία |
Mesaía |
Średnia mave |
Средний
маве |
Sredniy mave |
medium mave |
Moyenne |
ミディアムメーブ |
ミディアムメーブ |
みぢあむめえぶ |
midiamumēbu |
232 |
中波 |
zhōng bō |
中波 |
Medium wave |
Vague moyenne |
Vague moyenne |
Onda média |
Onda media |
Onda media |
Poloniae |
Mittelwelle |
Μεσαίο
κύμα |
Mesaío kýma |
Średnia fala |
Средняя
волна |
Srednyaya volna |
中波 |
Vague moyenne |
中波 |
中波 |
ちゅうは |
chūha |
233 |
plural MW |
fùshù MW |
复数MW |
Plural MW |
Pluriel MW |
Pluriel MW |
MW Plural |
MW Plural |
MW plurale |
MW singular |
Plural MW |
Plural MW |
Plural MW |
Liczba mnoga |
Множественное
число МВт |
Mnozhestvennoye chislo MVt |
plural MW |
Pluriel MW |
複数MW |
複数 MW |
ふくすう mw |
fukusū MW |
234 |
MEGAWATT(s) |
zhào wǎ (S) |
兆瓦(S) |
MEGAWATT(s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
Megawatt (s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
MEGAWATT (s) |
Мегаватта
(ы) |
Megavatta (y) |
MEGAWATT(s) |
MEGAWATT (s) |
メガワット |
メガワット |
メガワット |
megawatto |
235 |
兆瓦(特) |
zhào wǎ (tè) |
兆瓦(特) |
Megawatt (special) |
Mégawatt (spécial) |
Mégawatt (spécial) |
Megawatt (especial) |
Megawatt (especial) |
Megawatt (speciale) |
MW (Nota) |
Megawatt (speziell) |
Μεγαβάτ
(ειδική) |
Megavát (eidikí) |
Megawat (specjalny) |
Мегаватт
(специальный) |
Megavatt (spetsial'nyy) |
兆瓦(特) |
Mégawatt (spécial) |
メガワット(特別) |
メガワット ( 特別 ) |
メガワット ( とくべつ ) |
megawatto ( tokubetsu ) |
236 |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
МДЖ |
MDZH |
MWA |
MWA |
MWA |
MWA |
mわ |
MWA |
237 |
abbr. Member of the Welsh Assembly |
suōxiě.
Wēi'ěrshì yìhuì yìyuán |
缩写。威尔士议会议员 |
Abbr. Member of the Welsh
Assembly |
Abbr. Membre de l'Assemblée
galloise |
Abbr. Membre de l'Assemblée
galloise |
Membro da Assembléia Galesa |
Abbr. Miembro de la Asamblea de
Gales. |
Membro aborigeno dell'Assemblea
gallese |
abbr. Member Conventus de
Cambrica |
Abk. Mitglied der Walisischen
Versammlung |
Υποψήφιος
βουλευτής της
Ουαλικής
Συνέλευσης |
Ypopsífios vouleftís tis
Oualikís Synélefsis |
Abbr. Członek Walijskiego
Zgromadzenia |
Аббат.
Член
Уэльской
Ассамблеи |
Abbat. Chlen Uel'skoy Assamblei |
abbr. Member of the Welsh Assembly |
Abbr. Membre de l'Assemblée
galloise |
ウェールズ議会議員 |
ウェールズ 議会 議員 |
ウェールズ ぎかい ぎいん |
wēruzu gikai gīn |
238 |
威尔士议会议员 |
wēi'ěrshì yìhuì
yìyuán |
威尔士议会议员 |
Welsh parliament |
Parlement gallois |
Parlement gallois |
Parlamento galês |
Parlamento galés |
Parlamento gallese |
concilii Wallia |
Walisisches Parlament |
Ουαλικό
κοινοβούλιο |
Oualikó koinovoúlio |
Walijski parlament |
Валлийский
парламент |
Valliyskiy parlament |
威尔士议会议员 |
Parlement gallois |
ウェールズ議会 |
ウェールズ 議会 |
ウェールズ ぎかい |
wēruzu gikai |
239 |
mwah |
mwah |
mwah |
Mwah |
Mwa |
Mwa |
Mwah |
Mwah |
mwah |
Mwah |
Mwah |
Mwah |
Mwah |
Mwah |
mwah |
mwah |
mwah |
Mwa |
ムワ |
ムワ |
むわ |
muwa |
240 |
also |
yě |
也 |
Also |
Aussi |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
241 |
mwa |
MWA |
MWA |
Mwa |
Mwa |
Mwa |
Mwa |
Mwa |
mwa |
MWA |
Mwa |
Mwa |
Mwa |
Mwa |
МДЖ |
MDZH |
mwa |
Mwa |
ムワ |
ムワ |
むわ |
muwa |
242 |
exclamation used to represent the sound that some people make when they
kiss sb on the cheek |
gǎntànhào céngjīng dàibiǎo
mǒu xiē rén zài liǎnjiá shàng qīnwěn shí
fāchū de shēngyīn |
感叹号曾经代表某些人在脸颊上亲吻时发出的声音 |
Exclamation used to
represent the sound that some people make when they kiss sb on the cheek |
L'exclamation
représentait le son que certaines personnes émettent lorsqu'elles embrassent
qn sur la joue |
L'exclamation
représentait le son que certaines personnes émettent lorsqu'elles embrassent
qn sur la joue |
Exclamação usada para
representar o som que algumas pessoas fazem quando se beijam na bochecha |
La exclamación solía
representar el sonido que algunas personas hacen cuando se besan en la
mejilla. |
Esclamazione usata per
rappresentare il suono che alcune persone fanno quando si baciano sulla
guancia |
Sunt qui referant sonum
Vox oscula maxillam sb |
Ausrufezeichen
repräsentieren das Geräusch, das manche Menschen machen, wenn sie jdm auf die
Wange küssen |
Η
έκφραση
χρησιμοποιείται
για να
αντιπροσωπεύει
τον ήχο που
κάνουν
μερικοί
άνθρωποι όταν
φιλάζουν sb στο
μάγουλο |
I ékfrasi chrisimopoieítai gia na
antiprosopévei ton ícho pou kánoun merikoí ánthropoi ótan filázoun sb sto
mágoulo |
Okrzyk
reprezentujący dźwięk, który niektórzy ludzie robią, gdy
całują kogoś w policzek |
Восклицательный
знак
представлял
звук, который
некоторые
люди издают,
когда целуют
кого-то в
щеку |
Vosklitsatel'nyy znak predstavlyal zvuk,
kotoryy nekotoryye lyudi izdayut, kogda tseluyut kogo-to v shcheku |
exclamation used to represent the sound that
some people make when they kiss sb on the cheek |
L'exclamation
représentait le son que certaines personnes émettent lorsqu'elles embrassent
qn sur la joue |
頬にsbをキスしたときに何人かの人が出す音を表すために使用されていた感嘆符 |
頬 に sb を キス した とき に 何 人 か の 人 が 出す 音を 表す ため に 使用 されていた 感嘆 符 |
ほう に sb お キス した とき に なん にん か の ひと が だす おと お あらわす ため に しよう されていた かんたん ふ |
hō ni sb o kisu shita toki ni nan nin ka no hito ga dasu otoo arawasu tame ni shiyō sareteita kantan fu |
243 |
(亲吻脸颊的声音)吧 |
(qīnwěn liǎnjiá
de shēngyīn) ba |
(亲吻脸颊的声音)吧 |
(kiss your cheeks) |
(embrasse tes joues) |
(embrasse tes joues) |
(beije suas bochechas) |
(besar tus mejillas) |
(bacia le tue guance) |
(Requiem de basium in
letifico), ius |
(Küss deine Wangen) |
(φιλί
στα μάγουλά
σου) |
(filí sta mágoulá sou) |
(całuj policzki) |
(целую
твои щеки) |
(tseluyu tvoi shcheki) |
(亲吻脸颊的声音)吧 |
(embrasse tes joues) |
(頬にキス) |
( 頬 に キス ) |
( ほう に キス ) |
( hō ni kisu ) |
244 |
mwalimu |
mǔ wǎ lì mǔ ní |
姆瓦利姆尼 |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Мвалиму |
Mvalimu |
mwalimu |
Mwalimu |
ムワリム |
ムワリム |
むわりむ |
muwarimu |
245 |
a teacher |
yī míng lǎoshī |
一名老师 |
a teacher |
un enseignant |
un enseignant |
um professor |
un profesor |
un insegnante |
magister |
ein Lehrer |
ένας
δάσκαλος |
énas dáskalos |
nauczyciel |
учитель |
uchitel' |
a teacher |
un enseignant |
先生 |
先生 |
せんせい |
sensei |
246 |
教师,老师(东非用语 ) |
jiàoshī, lǎoshī
(dōngfēi yòngyǔ) |
教师,老师(东非用语) |
Teacher, teacher (East
African language) |
Enseignant, enseignant
(langue d'Afrique de l'Est) |
Enseignant, enseignant
(langue d'Afrique de l'Est) |
Professor, professor
(língua do leste da África) |
Profesor, profesor
(lengua africana del este) |
Insegnante, insegnante
(lingua dell'Africa orientale) |
Magistri, magister
(linguarum Africae Orientis) |
Lehrer, Lehrer
(ostafrikanische Sprache) |
Δάσκαλος,
δάσκαλος
(γλώσσα της
Ανατολικής
Αφρικής) |
Dáskalos, dáskalos (glóssa tis Anatolikís
Afrikís) |
Nauczyciel, nauczyciel
(język wschodnioafrykański) |
Преподаватель,
преподаватель
(восточноафриканский
язык) |
Prepodavatel', prepodavatel'
(vostochnoafrikanskiy yazyk) |
教师,老师(东非用语 ) |
Enseignant, enseignant
(langue d'Afrique de l'Est) |
先生、先生(東アフリカ言語) |
先生 、 先生 ( 東 アフリカ 言語 ) |
せんせい 、 せんせい ( ひがし アフリカ げんご ) |
sensei , sensei ( higashi afurika gengo ) |
247 |
姆瓦利姆尼 |
mǔ wǎ lì mǔ ní |
姆瓦利姆尼 |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimni |
Mwalimu |
Mwalimu |
姆瓦利姆尼 |
Mwalimni |
ムワリムニ |
ムワリムニ |
むわりむに |
muwarimuni |
248 |
Mwalimu |
mǔ wǎ lì mǔ ní |
姆瓦利姆尼 |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
Mwalimu |
ムワリム |
ムワリム |
むわりむ |
muwarimu |
249 |
a title or
form of address for sb who is respected as a teacher |
bèi zūnzhòng wèi
jiàoshī de mǒu rén de chēnghào huò dìzhǐ |
被尊重为教师的某人的称号或地址 |
a title or form of address for
sb who is respected as a teacher |
un titre ou une forme d'adresse
pour qn qui est respecté en tant qu'enseignant |
un titre ou une forme d'adresse
pour qn qui est respecté en tant qu'enseignant |
um título ou forma de endereço
para sb que é respeitado como professor |
un título o forma de dirección
para alguien que es respetado como maestro |
un titolo o una forma di
indirizzo per sb che è rispettato come insegnante |
nam oratio seu titulus in forma
est, si quis observantiam sibi tamquam doctorem |
ein Titel oder eine Anrede für
jdn, der / die als Lehrer / in geachtet wird |
έναν
τίτλο ή μια
μορφή
διεύθυνσης
για τον sb ο
οποίος είναι
σεβαστός ως
δάσκαλος |
énan títlo í mia morfí
diéfthynsis gia ton sb o opoíos eínai sevastós os dáskalos |
tytuł lub forma adresu dla
kogoś, kto jest szanowany jako nauczyciel |
название
или форма
адреса для
кого-то, кого уважают
как учителя |
nazvaniye ili forma adresa dlya
kogo-to, kogo uvazhayut kak uchitelya |
a title or
form of address for sb who is respected as a teacher |
un titre ou une forme d'adresse
pour qn qui est respecté en tant qu'enseignant |
教師として尊敬されているsbのタイトルまたは住所の形式 |
教師 として 尊敬 されている sb の タイトル または 住所の 形式 |
きょうし として そんけい されている sb の タイトル または じゅうしょ の けいしき |
kyōshi toshite sonkei sareteiru sb no taitoru mataha jūshono keishiki |
250 |
(头衔或尊称)老师,导师 |
(tóuxián huò
zūnchēng) lǎoshī, dǎoshī |
(头衔或尊称)老师,导师 |
(title or honor) teacher, tutor |
(titre ou honneur) enseignant,
tuteur |
(titre ou honneur) enseignant,
tuteur |
(título ou honra) professor,
tutor |
(título u honor) profesor,
tutor |
(titolo o onore) insegnante,
tutor |
(Title sive honoris titulo)
magister: oraculi |
(Titel oder Ehre) Lehrer, Tutor |
(τίτλος
ή τιμή)
δάσκαλος,
δάσκαλος |
(títlos í timí) dáskalos,
dáskalos |
(tytuł lub honor)
nauczyciel, nauczyciel |
(звание
или честь)
учитель,
репетитор |
(zvaniye ili chest') uchitel',
repetitor |
(头衔或尊称)老师,导师 |
(titre ou honneur) enseignant,
tuteur |
(タイトルまたは名誉)先生、家庭教師 |
( タイトル または 名誉 ) 先生 、 家庭 教師 |
( タイトル または めいよ ) せんせい 、 かてい きょうし |
( taitoru mataha meiyo ) sensei , katei kyōshi |
251 |
Mwalimu Julius
Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Julius Mwalimu Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
Мвалиму
Юлиус
Ньерере |
Mvalimu Yulius N'yerere |
Mwalimu Julius
Nyerere |
Mwalimu Julius Nyerere |
ムワリム・ジュリアス・ニエレレ |
ムワリム・ジュリアス・ニエレレ |
むわりむ
じゅりあす にえれれ |
muwarimu juriasu nierere |
252 |
朱利叶斯•尼雷尔导师 |
zhūlìyè sī•ní léi
ěr dǎoshī |
朱利叶斯•尼雷尔导师 |
Julius Nyerere Mentor |
Julius Nyerere Mentor |
Julius Nyerere Mentor |
Mentor de Julius Nyerere |
Julius Nyerere Mentor |
Julius Nyerere Mentor |
• Julius Mwalimu Nyerere |
Julius Nyerere Mentor |
Ιούλιος
Νυρέρε Μέντορ |
Ioúlios Nyrére Méntor |
Julius Nyerere Mentor |
Юлиус
Ньерере
Ментор |
Yulius N'yerere Mentor |
朱利叶斯•尼雷尔导师 |
Julius Nyerere Mentor |
ジュリアス・ニエレール・メンター |
ジュリアス・ニエレール・メンター |
じゅりあす
にえれえる めんたあ |
juriasu nierēru mentā |
253 |
mwethya |
mwethya |
mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
mwethya |
mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
mwethya |
mwethya |
mwethya |
Mwethya |
ムウェヤ |
ムウェヤ |
むうぇや |
muweya |
254 |
mwethya |
mwethya |
mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
mwethya |
mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
Mwethya |
mwethya |
mwethya |
mwethya |
Mwethya |
ムウェヤ |
ムウェヤ |
むうぇや |
muweya |
255 |
a group of
people who are involved with projects in a community, for example building a
school or repairing roads |
yīqún cānyù shèqū
xiàngmù dì rén, lìrú jiànlì xuéxiào huò xiū lù |
一群参与社区项目的人,例如建立学校或修路 |
a group of people who are
involved with projects in a community, for example building a school or
repairing roads |
un groupe de personnes
impliquées dans des projets dans une communauté, par exemple la construction
d'une école ou la réparation de routes |
un groupe de personnes
impliquées dans des projets dans une communauté, par exemple la construction
d'une école ou la réparation de routes |
um grupo de pessoas envolvidas
em projetos em uma comunidade, por exemplo, construindo uma escola ou
reparando estradas |
un grupo de personas que
participan en proyectos en una comunidad, por ejemplo, construyendo una
escuela o reparando carreteras |
un gruppo di persone coinvolte
in progetti in una comunità, ad esempio costruendo una scuola o riparando
strade |
implicari in coetus et populos
qui sunt in projects civitatis, exempli gratia viae building a schola vel
restauranda |
Eine Gruppe von Menschen, die an
Projekten in einer Gemeinde beteiligt sind, zum Beispiel beim Bau einer
Schule oder beim Ausbessern von Straßen |
μια
ομάδα
ανθρώπων που
ασχολούνται
με έργα σε μια
κοινότητα, για
παράδειγμα
την
οικοδόμηση
ενός σχολείου
ή την επισκευή
δρόμων |
mia omáda anthrópon pou
ascholoúntai me érga se mia koinótita, gia parádeigma tin oikodómisi enós
scholeíou í tin episkeví drómon |
grupa ludzi zaangażowanych
w projekty w społeczności, na przykład budowa szkoły lub
naprawa dróg |
группа
людей,
которые
участвуют в
проектах в
сообществе,
например, в
строительстве
школы или
ремонте
дорог |
gruppa lyudey, kotoryye
uchastvuyut v proyektakh v soobshchestve, naprimer, v stroitel'stve shkoly
ili remonte dorog |
a group of
people who are involved with projects in a community, for example building a
school or repairing roads |
un groupe de personnes
impliquées dans des projets dans une communauté, par exemple la construction
d'une école ou la réparation de routes |
学校の建設や道路の修復など、コミュニティのプロジェクトに関わる人々のグループ |
学校 の 建設 や 道路 の 修復 など 、 コミュニティ のプロジェクト に 関わる 人々 の グループ |
がっこう の けんせつ や どうろ の しゅうふく など 、 コミュニティ の プロジェクト に かかわる ひとびと の グループ |
gakkō no kensetsu ya dōro no shūfuku nado , komyuniti nopurojekuto ni kakawaru hitobito no gurūpu |
256 |
(建设学校、修路等的)社区项目工作组 |
(jiànshè xuéxiào, xiū lù děng de)
shèqū xiàngmù gōngzuò zǔ |
(建设学校,修路等的)社区项目工作组 |
Community project working
group (construction of schools, road construction, etc.) |
Groupe de travail sur les
projets communautaires (construction d'écoles, construction de routes, etc.) |
Groupe de travail sur les
projets communautaires (construction d'écoles, construction de routes, etc.) |
Grupo de trabalho do
projeto comunitário (construção de escolas, construção de estradas, etc.) |
Grupo de trabajo del
proyecto comunitario (construcción de escuelas, construcción de carreteras,
etc.) |
Gruppo di lavoro del
progetto comunitario (costruzione di scuole, costruzione di strade, ecc.) |
(Aedificium scholarum,
viae, etc.) conventu coetus project opus |
Arbeitsgruppe für
Gemeinschaftsprojekte (Bau von Schulen, Straßenbau usw.) |
Ομάδα
εργασίας
κοινοτικών
σχεδίων
(κατασκευή σχολείων,
οδοποιία κ.λπ.) |
Omáda ergasías koinotikón schedíon
(kataskeví scholeíon, odopoiía k.lp.) |
Wspólnotowa grupa robocza
projektu (budowa szkół, budowa dróg itp.) |
Проектная
группа
сообщества
(строительство
школ,
строительство
дорог и т. Д.) |
Proyektnaya gruppa soobshchestva
(stroitel'stvo shkol, stroitel'stvo dorog i t. D.) |
(建设学校、修路等的)社区项目工作组 |
Groupe de travail sur les
projets communautaires (construction d'écoles, construction de routes, etc.) |
コミュニティプロジェクトワーキンググループ(学校の建設、道路工事など) |
コミュニティプロジェクトワーキンググループ ( 学校の 建設 、 道路 工事 など ) |
こみゅにてぃぷろjえくとわあきんぐぐるうぷ ( がっこうの けんせつ 、 どうろ こうじ など ) |
komyunitipurojekutowākingugurūpu ( gakkō no kensetsu, dōro kōji nado ) |
257 |
my |
wǒ de |
我的 |
My |
Mon |
Mon |
Meu |
Mi |
il mio |
mea |
Meine |
Μου |
Mou |
Mój |
мой |
moy |
my |
Mon |
私の |
私 の |
わたし の |
watashi no |
258 |
(the possessive form of I |
(wǒ de zhànyǒu xíngshì |
(我的占有形式 |
(the possessive form of I |
(la forme possessive de I |
(la forme possessive de I |
(a forma possessiva de eu |
(La forma posesiva de I |
(la forma possessiva di I |
(Quod forma et possessivum |
(die besitzergreifende
Form von I |
(η
κτητική μορφή
του Ι |
(i ktitikí morfí tou I |
(forma dzierżawcza I |
(притяжательная
форма I |
(prityazhatel'naya forma I |
(the possessive form of I |
(la forme possessive de I |
(私の所有形態 |
( 私 の 所有 形態 |
( わたし の しょゆう けいたい |
( watashi no shoyū keitai |
259 |
I 的所有格形式 |
wǒ de suǒyǒu gé xíngshì |
我的所有格形式 |
I's possessive form |
Je suis possessif |
Je suis possessif |
Eu sou forma possessiva |
La forma posesiva de yo |
Sono una forma possessiva |
Et forma possessivum |
Ich bin besitzergreifend |
Είναι
κτητική μορφή |
Eínai ktitikí morfí |
Ja jestem zaborczą
formą |
Я
притяжательная
форма |
YA prityazhatel'naya forma |
I 的所有格形式 |
Je suis possessif |
私は所有形態です |
私 は 所有 形態です |
わたし わ しょゆう けいたいです |
watashi wa shoyū keitaidesu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
muted |
1323 |
1323 |
my |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|