|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
murderer |
1319 |
1319 |
muse |
|
1 |
compare |
Compare |
相比 |
Xiāng bǐ |
compare |
2 |
manslaughter |
manslaughter |
误杀 |
wùshā |
homicidium profugus |
3 |
(informal) used to describe sth that is
difficult or unpleasant |
(informal) used to describe sth
that is difficult or unpleasant |
(非正式的)用于描述困难或不愉快的事情 |
(fēi zhèngshì de) yòng yú
miáoshù kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng |
(Tacitae) Summa theologiae,
quae solebat describere difficillimum sit vel ingrata |
4 |
困难的事;讨厌的事 |
kùnnán de shì; tǎoyàn de
shì |
困难的事;讨厌的事 |
kùnnán de shì; tǎoyàn de
shì |
Operis; litore |
5 |
it’s murder trying to get to the airport at this time of day |
it’s murder trying to get to
the airport at this time of day |
在一天的这个时候试图去机场是谋杀 |
zài yītiān de zhège
shíhòu shìtú qù jīchǎng shì móushā |
aeroportus conatur ad
occidendum suus 'tempus ad hanc diem |
6 |
这个时候要赶到机场简直要命 |
zhège shíhòu yào gǎn dào
jīchǎng jiǎnzhí yàomìng |
这个时候要赶到机场简直要命 |
zhège shíhòu yào gǎn dào
jīchǎng jiǎnzhí yàomìng |
Et hoc modo tempus est ut ad
aeroportus horribilis |
7 |
it was murder ( very busy and unpleasant) in
the office today. |
it was murder (very busy and
unpleasant) in the office today. |
今天在办公室是谋杀(非常忙碌和不愉快)。 |
jīntiān zài
bàngōngshì shì móushā (fēicháng mánglù hé bùyúkuài). |
erat occidendum (occupatus
nimis et odiosa) in officio hodie. |
8 |
今天办公室里乱得要命 |
Jīntiān
bàngōngshì lǐ luàn dé yàomìng |
今天办公室里乱得要命 |
Jīntiān
bàngōngshì lǐ luàn dé yàomìng |
Chao munus in hodie ad mortem |
9 |
get away with
murder (informal, often humorous) to do whatever you want without
being stopped or punished |
get away with murder (informal,
often humorous) to do whatever you want without being stopped or
punished |
通过谋杀(非正式的,通常是幽默的)来做任何你想做的事情,而不会被阻止或惩罚 |
tōngguò móushā
(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) lái zuò rènhé
nǐ xiǎng zuò de shìqíng, ér bù huì bèi zǔzhǐ huò chéngfá |
recede ad occidendum (informal,
faceta saepe) ad poenas vel prohiberi quin age quod tibi placet |
10 |
逍遥法外;(做了错事而)安然无事 |
xiāoyáofǎwài;(zuòle
cuò shì ér) ānrán wú shì |
逍遥法外;(做了错事而)安然无事 |
xiāoyáofǎwài;(zuòle
cuò shì ér) ānrán wú shì |
Lacessit (quod est aliquid
iniuriam) pacem habuit |
11 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
multo tempore |
12 |
scream |
scream |
惊叫 |
jīng jiào |
Clamo |
13 |
to kill sb
deliberately and illegally |
to kill sb deliberately and
illegally |
故意和非法杀害某人 |
gùyì hé fēifǎ
shāhài mǒu rén |
si autem occidere contra legem
atque consilium |
14 |
谋杀;凶杀 |
móushā; xiōngshā |
谋杀,凶杀 |
móushā, xiōngshā |
Occidendum: occidendum |
15 |
He denies
murdering his wife's lover |
He denies murdering his wife's
lover |
他否认谋杀了他妻子的情人 |
tā fǒurèn
móushāle tā qīzi de qíngrén |
Defendere se in necem suam
amans |
16 |
他否认谋杀了妻子的情夫 |
tā fǒurèn
móushāle qīzi de qíngfū |
他否认谋杀了妻子的情夫 |
tā fǒurèn
móushāle qīzi de qíngfū |
Ille negavit occidendi uxorem
de amans |
17 |
他否认谋杀了他妻子的情人 |
tā fǒurèn
móushāle tā qīzi de qíngrén |
他否认谋杀了他妻子的情人 |
tā fǒurèn
móushāle tā qīzi de qíngrén |
Ille negavit occidendi uxorem
de amans |
18 |
The murdered
woman was well known in the area |
The murdered woman was well
known in the area |
被谋杀的妇女在该地区众所周知 |
bèi móushā de fùnǚ
zài gāi dìqū zhòngsuǒzhōuzhī |
Quod etiam notum est in aream
interfectae |
19 |
被杀害的女人在这个地区很有名气 |
bèi shāhài de nǚrén
zài zhège dìqū hěn yǒu míngqì |
被杀害的女人在这个地区很有名气 |
bèi shāhài de nǚrén
zài zhège dìqū hěn yǒu míngqì |
Femina interfectus in hac
regione sit admodum celebre |
20 |
被谋杀的妇女在该地区众所周知 |
bèi móushā de fùnǚ
zài gāi dìqū zhòngsuǒzhōuzhī |
被谋杀的妇女在该地区众所周知 |
bèi móushā de fùnǚ
zài gāi dìqū zhòngsuǒzhōuzhī |
Trucidavit mulieres quoque
notum est in regionem |
21 |
to spoil sth
because you do not do it very well |
to spoil sth because you do not
do it very well |
破坏某事,因为你做得不好 |
pòhuài mǒu shì,
yīnwèi nǐ zuò dé bù hǎo |
Summa quidem quia non bene
utendo |
22 |
糟蹋;毁坏;弄坏 |
zāotà; huǐhuài; nòng
huài |
糟蹋;毁坏;弄坏 |
zāotà; huǐhuài; nòng
huài |
Vastum, exitium, exitii |
23 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
24 |
butcher |
butcher |
屠夫 |
túfū |
macello |
25 |
Critics
accused him of murdering the English language (writing
or speaking it very badly) |
Critics accused him of
murdering the English language (writing or speaking it very badly) |
批评者指责他谋杀了英语(写作或说得非常糟糕) |
pīpíng zhě zhǐzé
tā móushāle yīngyǔ (xiězuò huò shuō dé
fēicháng zāogāo) |
Reprehensores accusavit eum et
interfecit regnavitque in lingua Latina (et ipsum male loqui aut scribo) |
26 |
批评家指责他把英语给糟蹋了 |
pīpíng jiā zhǐzé
tā bǎ yīngyǔ gěi zāotàle |
批评家指责他把英语给糟蹋了 |
pīpíng jiā zhǐzé
tā bǎ yīngyǔ gěi zāotàle |
Reprehensores accusavit illum
de Anglis in praedam |
27 |
(informal) to
defeat sb completely, especially in a team sport |
(informal) to defeat sb
completely, especially in a team sport |
(非正式的)完全击败某人,特别是在团体运动中 |
(fēi zhèngshì de) wánquán
jíbài mǒu rén, tèbié shì zài tuántǐ yùndòng zhōng |
(Tacitae) si totaliter
superari, praesertim in a quadrigis ludo |
28 |
(尤指在团队运动中)彻底打败,打垮 |
(yóu zhǐ zài tuánduì
yùndòng zhōng) chèdǐ dǎbài, dǎkuǎ |
(尤指在团队运动中)彻底打败,打垮 |
(yóu zhǐ zài tuánduì
yùndòng zhōng) chèdǐ dǎbài, dǎkuǎ |
(Praesertim ludis quadrigis)
clade, cladem |
29 |
(非正式的)完全击败某人,特别是在团体运动中 |
(fēi zhèngshì de) wánquán
jíbài mǒu rén, tèbié shì zài tuántǐ yùndòng zhōng |
(非正式的)完全击败某人,特别是在团体运动中 |
(fēi zhèngshì de) wánquán
jíbài mǒu rén, tèbié shì zài tuántǐ yùndòng zhōng |
(Tacitae) beat totaliter
aliquis, praecipue in ludis quadrigis |
30 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
31 |
thrash |
thrash |
鞭打 |
biāndǎ |
serrantia triturabis |
32 |
could murder a
... (informa) used to say that you very much want to eat or drink sth |
could murder a... (Informa)
used to say that you very much want to eat or drink sth |
可以谋杀......(信息)以前说你非常想吃或喝...... |
kěyǐ
móushā......(Xìnxī) yǐqián shuō nǐ fēicháng
xiǎng chī huò hē...... |
non enim occidit ... (infor)
illius rationis dicere solebat, bibere et edere volo Ynskt mál: |
33 |
我非常想吃 |
wǒ fēicháng
xiǎng chī |
我非常想吃 |
Wǒ fēicháng
xiǎng chī |
Volo enim vos manducare |
34 |
(或喝) |
(huò hē) |
(或喝) |
(huò hē) |
(Aut potum) |
35 |
I could murder a beer |
I could murder a beer |
我可以谋杀一杯啤酒 |
wǒ kěyǐ
móushā yībēi píjiǔ |
Non potui dolor occidit |
36 |
我很想来杯啤酒 |
wǒ hěn xiǎnglái
bēi píjiǔ |
我很想来杯啤酒 |
wǒ hěn xiǎnglái
bēi píjiǔ |
Velim ad ceruisiam |
37 |
我可以谋杀一杯啤酒 |
wǒ kěyǐ
móushā yībēi píjiǔ |
我可以谋杀一杯啤酒 |
wǒ kěyǐ
móushā yībēi píjiǔ |
Non potui dolor occidit |
38 |
sb will murder
you (informal) used to warn sb that another person will be very angry with
them |
sb will murder you (informal)
used to warn sb that another person will be very angry with them |
某人会谋杀你(非正式的)用来警告另一个人会对他们非常生气 |
mǒu rén huì móushā
nǐ (fēi zhèngshì de) yòng lái jǐnggào lìng yīgè rén huì
duì tāmen fēicháng shēngqì |
si autem tu occidit (informal)
moneo, si qui alii erunt ad ipsum irascar eis |
39 |
某人会要你的命 |
mǒu rén huì yào nǐ de mìng |
某人会要你的命 |
mǒu rén huì yào nǐ de mìng |
Ut aliquis vos vultis
occidere |
40 |
murderer |
murderer |
凶手 |
xiōngshǒu |
homicidam donari |
41 |
凶手 |
xiōngshǒu |
凶手 |
xiōngshǒu |
homicidam donari |
42 |
a person who
has killed sb deliberately and illegally |
a person who has killed sb
deliberately and illegally |
故意和非法杀害某人的人 |
gùyì hé fēifǎ
shāhài mǒu rén de rén |
si quis de industria occiderit
hominem, et contra legem |
43 |
杀人犯;杀人凶手 |
shārén fàn; shārén
xiōngshǒu |
杀人犯,杀人凶手 |
shārén fàn, shārén
xiōngshǒu |
Homicidii reus |
44 |
故意和非法杀害某人的人 |
gùyì hé fēifǎ
shāhài mǒu rén de rén |
故意和非法杀害某人的人 |
gùyì hé fēifǎ
shāhài mǒu rén de rén |
De uberiori et qui voluntariam
occisio |
45 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
46 |
killer |
killer |
凶手 |
xiōngshǒu |
interfectorem |
47 |
a convicted
murderer |
a convicted murderer |
被定罪的凶手 |
bèi dìngzuì de
xiōngshǒu |
damnatus parricida |
48 |
被判有罪的谋杀犯 |
bèi pàn yǒuzuì de
móushā fàn |
被判有罪的谋杀犯 |
bèi pàn yǒuzuì de
móushā fàn |
damnatus parricida |
49 |
a convicted
murderer |
a convicted murderer |
被定罪的凶手 |
bèi dìngzuì de
xiōngshǒu |
damnatus parricida |
50 |
a mass
murderer ( who has killed a lot of people) |
a mass murderer (who has killed
a lot of people) |
一个大屠杀者(杀死了很多人) |
yīgè dà túshā
zhě (shā sǐle hěnduō rén) |
missa ad homicidam (qui
interfectus est multus of populus) |
51 |
杀死很多人的凶手 |
shā sǐ
hěnduō rén de xiōngshǒu |
杀死很多人的凶手 |
shā sǐ
hěnduō rén de xiōngshǒu |
Occidit homicida est multus of
populus scriptor |
52 |
murderess |
murderess |
凶手 |
xiōngshǒu |
Homicida |
53 |
(old-
fashioned) |
(old- fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(Old- finxit) |
54 |
a woman who
has killed sb deliberately and illegally; a female murderer |
a woman who has killed sb
deliberately and illegally; a female murderer |
一个故意和非法杀害某人的妇女;一名女性凶手 |
yīgè gùyì hé
fēifǎ shāhài mǒu rén de fùnǚ; yī míng
nǚxìng xiōngshǒu |
Mulier si quis de industria
enim occidit, et legem, et feminam homicidam donari |
55 |
女杀人犯;女杀人凶手 |
nǚ shārén fàn;
nǚ shārén xiōngshǒu |
女杀人犯;女杀人凶手 |
nǚ shārén fàn;
nǚ shārén xiōngshǒu |
Femina homicidii reus
mulieribus |
56 |
murderous |
murderous |
杀 |
shā |
caedes |
57 |
intending or likely to
murder |
intending or likely to murder |
打算或可能谋杀 |
dǎsuàn huò kěnéng móushā |
et occidit consilio
verisimile |
58 |
蓄意谋杀的;凶残的;凶恶的 |
xùyì móushā de;
xiōngcán de; xiōng'è de |
蓄意谋杀的;凶残的;凶恶的 |
xùyì móushā de;
xiōngcán de; xiōng'è de |
Voluntariam occidendum, saeva;
et caedis |
59 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
60 |
a murderous villain/tyrant |
a murderous villain/tyrant |
一个杀气腾腾的恶棍/暴君 |
yīgè shāqì téngténg
de ègùn/bàojūn |
cogitatarum parricidali
furcifer / tyrannus |
61 |
凶残的恶棍/ 暴君 |
xiōngcán de ègùn/ bàojūn |
凶残的恶棍/暴君 |
xiōngcán de ègùn/bàojūn |
Manifesto parricidio
merita furcifer / tyrannus |
62 |
a murderous
attack |
a murderous attack |
杀气腾腾的袭击 |
shāqì téngténg de xíjí |
parricidio |
63 |
凶恶的进攻 |
xiōng'è de
jìngōng |
凶恶的进攻 |
xiōng'è de jìngōng |
feroces impetus |
64 |
She gave him a murderous look ( a very angry one) |
She gave him a murderous look
(a very angry one) |
她给了他一个杀气腾腾的样子(一个非常生气的人) |
tā gěile tā
yīgè shāqì téngténg de yàngzi (yīgè fēicháng shēngqì
de rén) |
Et dedit illi vultus parricidio
obstrinxerit (a valde iratus est) |
65 |
她恶狠狠地瞪了他一眼 |
tā èhěnhěn de
dèngle tā yīyǎn |
她恶狠狠地瞪了他一眼 |
tā èhěnhěn de
dèngle tā yīyǎn |
Et torvo vultu se |
66 |
murderously |
murderously |
杀气腾腾 |
shāqì téngténg |
parricidali |
67 |
murk |
murk |
黑暗 |
hēi'àn |
tenebraeque turpes |
68 |
usually |
usually |
平时 |
píngshí |
plerumque |
69 |
the murk |
the murk |
闷闷不乐 |
mènmènbùlè |
premente caligine |
70 |
darkness caused by smoke, fog, etc. |
darkness caused by smoke, fog,
etc. |
烟雾,雾等引起的黑暗 |
yānwù, wù děng
yǐnqǐ de hēi'àn |
fecit tenebrae ex fumo nebula,
etc. |
71 |
阴暗;昏暗 |
Yīn'àn; hūn'àn |
阴暗,昏暗 |
yīn'àn, hūn'àn |
Tenebris um: |
72 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
73 |
gloom |
gloom |
愁云 |
chóuyún |
caliginis |
74 |
murky
,murkier, murkiest |
murky,murkier, murkiest |
黑暗,模糊,模糊 |
hēi'àn, móhú, móhú |
caecae, murkier, murkiest |
75 |
of a
liquid |
of a liquid |
一种液体 |
yī zhǒng yètǐ |
fluidis |
76 |
液体 |
yètǐ |
液体 |
yètǐ |
Liquid |
77 |
not clear;
dark or dirty with mud .or another substance |
not clear; dark or dirty with
mud.Or another substance |
不清楚;黑暗或肮脏的泥或其他物质 |
bù qīngchǔ;
hēi'àn huò āng zāng de ní huò qítā wùzhí |
non manifesta, seu obscura et
sordida luto patris substantiam confitetur .or |
78 |
浑浊的;污浊的 |
húnzhuó de; wūzhuó de |
浑浊的;污浊的 |
húnzhuó de; wūzhuó de |
Nubilum, sordidum |
79 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
80 |
cloudy |
cloudy |
多云的 |
duōyún de |
nubilum |
81 |
She gazed mto the murky depths of the water |
She gazed mto the murky depths
of the water |
她凝视着黑暗的水深 |
tā níngshìzhe hēi'àn
de shuǐshēn |
Medietati longum spectabat in
profundis caecae aqua |
82 |
她注视着那幽暗的水底 |
tā zhùshìzhe nà
yōu'àn de shuǐdǐ |
她注视着那幽暗的水底 |
tā zhùshìzhe nà
yōu'àn de shuǐdǐ |
Aspiciens deorsum tenebris |
83 |
of air, light,
etc |
of air, light, etc |
空气,光线等 |
kōngqì, guāngxiàn
děng |
et caeli lux, etc |
84 |
空气、光等 |
kōngqì, guāng
děng |
空气,光等 |
kōngqì, guāng
děng |
Aeris, lux, etc. |
85 |
dark and
unpleasant because of smoke, fog, etc |
dark and unpleasant because of
smoke, fog, etc |
由于烟雾,雾气等黑暗和不愉快 |
yóuyú yānwù, wùqì
děng hēi'àn hé bùyúkuài |
iniucundam prae caligine fumum
nebulas etc. |
86 |
昏暗的;阴暗的;朦胧的 |
hūn'àn de; yīn'àn de;
ménglóng de |
昏暗的;阴暗的;朦胧的 |
hūn'àn de; yīn'àn de;
ménglóng de |
Tenebris, tenebris um: |
87 |
a murky night |
a murky night |
一个阴暗的夜晚 |
yīgè yīn'àn de
yèwǎn |
nocte caeca |
88 |
昏暗的夜 |
hūn'àn de yè |
昏暗的夜 |
hūn'àn de yè |
tenebris noctis
excitabatur |
89 |
disapproving
or humourous |
disapproving or humourous |
不赞成或幽默 |
bù zànchéng huò yōumò |
vel reprobando humourous |
90 |
of people’s
actions or character |
of people’s actions or
character |
人的行为或性格 |
rén de xíngwéi huò xìnggé |
ex actionibus aut mores populi |
91 |
人的行为或性格 |
rén de xíngwéi huò xìnggé |
人的行为或性格 |
rén de xíngwéi huò xìnggé |
Aut mores hominum personality |
92 |
not clearly
known and suspected of not being honest |
not clearly known and suspected
of not being honest |
不清楚并且怀疑不诚实 |
bù qīngchǔ
bìngqiě huáiyí bù chéngshí |
manifestum est non honestum non
suspicabatur |
93 |
隐晦的;含糊的;暧昧可疑的 |
yǐnhuì de; hánhú de; àimèi
kěyí de |
隐晦的;含糊的;暧昧可疑的 |
yǐnhuì de; hánhú de; àimèi
kěyí de |
Ipsi obscurus: incerta,
suspectum ut ambigua disserentem |
94 |
He had a
somewhat murky past |
He had a somewhat murky past |
他的过去有些模糊 |
tā de guòqù
yǒuxiē móhú |
Praeteritum quiddam habuit
atris |
95 |
他有一段不清白的 过去 |
tā yǒu yīduàn bù
qīngbái de guòqù |
他有一段不清白的过去 |
tā yǒu yīduàn bù
qīngbái de guòqù |
Innocentem non praeterita |
96 |
the murky
world of arms dealing |
the murky world of arms dealing |
武器交易的阴暗世界 |
wǔqì jiāoyì de
yīn'àn shìjiè |
ad arma res caecae mundi |
97 |
黑暗的军火生意 |
hēi'àn de jūnhuǒ
shēngyì |
黑暗的军火生意 |
hēi'àn de jūnhuǒ
shēngyì |
Re obscura armis |
98 |
murmur |
murmur |
私语 |
sīyǔ |
murmurati |
99 |
to say sth in
a soft quiet voice that is difficult to hear or understand |
to say sth in a soft quiet
voice that is difficult to hear or understand |
用一种难以听到或理解的柔和安静的声音说出来 |
yòng yī zhǒng
nányǐ tīng dào huò lǐjiě de róuhé ānjìng de
shēngyīn shuō chūlái |
Summa theologiae dicere, quod
in mollis sono, est difficile ad audire vel intelligere, |
100 |
低语;喃喃细语 |
dīyǔ; nán nán xì
yǔ |
低语,喃喃细语 |
dīyǔ, nán nán xì
yǔ |
Susurri suscipiunt;
submurmurabant: |
|
She murmured
her agreement |
She murmured her agreement |
她低声说她的协议 |
tā dī shēng
shuō tā de xiéyì |
Et murmurati sunt pactum eius |
102 |
她低声表示同意 |
tā dī shēng
biǎoshì tóngyì |
她低声表示同意 |
tā dī shēng
biǎoshì tóngyì |
Constat secreto |
103 |
He murmured
something in his sleep. |
He murmured something in his
sleep. |
他在睡梦中喃喃自语。 |
tā zài shuìmèng zhōng
nán nán zì yǔ. |
Et murmurati sunt res in suis
somnum. |
104 |
他在睡梦里嘟嚷了些什么 |
Tā zài shuìmèng li dū
rǎngle xiē shénme |
他在睡梦里嘟嚷了些什么 |
Tā zài shuìmèng li dū
rǎngle xiē shénme |
Et in somno per secum nescio |
105 |
She was
murmuring in his ear |
She was murmuring in his ear |
她在他耳边喃喃地说 |
tā zài tā ěr
biān nán nán de shuō |
Et murmur in aure sua |
106 |
她在他耳边悄声说话 |
tā zài tā ěr
biān qiǎoshēng shuōhuà |
她在他耳边悄声说话 |
tā zài tā ěr
biān qiǎoshēng shuōhuà |
Et susurrat in aurem eius |
107 |
to make a
quiet continuous sound |
to make a quiet continuous
sound |
发出安静的连续声音 |
fāchū ānjìng de
liánxù shēngyīn |
ut quietam vertigine |
108 |
连续发出低沉如声音 |
liánxù fāchū
dīchén rú shēngyīn |
连续发出低沉如声音 |
liánxù fāchū
dīchén rú shēngyīn |
Editarum usque deorsum |
109 |
发出安静的连续声音 |
fāchū ānjìng de
liánxù shēngyīn |
发出安静的连续声音 |
fāchū ānjìng de
liánxù shēngyīn |
Sana quietam continua edita |
110 |
The wind
murmured in the trees |
The wind murmured in the trees |
风在树上喃喃自语 |
fēng zài shù shàng nán nán
zì yǔ |
Et stetit spiritus arboribus
venti |
111 |
风在树林中沙沙作响 |
fēng zài shùlín zhōng
shāshā zuò xiǎng |
风在树林中沙沙作响 |
fēng zài shùlín zhōng
shāshā zuò xiǎng |
Sonantia silvis venti |
112 |
风在树上喃喃自语 |
fēng zài shù shàng nán nán
zì yǔ |
风在树上喃喃自语 |
fēng zài shù shàng nán nán
zì yǔ |
Mussantesque inter ligna in
ventum |
113 |
〜(against sb/sth) (literary) to
complain about sb/sth, imt not openly |
〜(against sb/sth)
(literary) to complain about sb/sth, imt not openly |
〜(反对sb
/ sth)(文学)抱怨sb /
sth,不公开 |
〜(fǎnduì sb/
sth)(wénxué) bàoyuàn sb/ sth, bù gōngkāi |
~ (In si / Ynskt mál)
(literary) est queri de eo si / Ynskt mál: Non palam IMT |
114 |
( 私下)发怨言,发牢骚 |
(sīxià) fà yuànyán, fā láosāo |
(私下)发怨言,发牢骚 |
(sīxià) fà yuànyán, fā láosāo |
(Privata) quam queri enim
murmur vestrum |
115 |
〜(反对sb / sth)(文学)抱怨sb / sth,不公开 |
〜(Fǎnduì sb/
sth)(wénxué) bàoyuàn sb/ sth, bù gōngkāi |
〜(反对sb
/ sth)(文学)抱怨sb /
sth,不公开 |
〜(Fǎnduì sb/
sth)(wénxué) bàoyuàn sb/ sth, bù gōngkāi |
~ (In si / Ynskt mál) (litterae
aerarium) si / Ynskt mál, non publicas |
116 |
a quietly
spoken word or words |
a quietly spoken word or words |
悄悄说出的一句话或一句话 |
qiāoqiāo shuō
chū de yījù huà huò yījù huà |
in dolo: et est verbum verba |
117 |
低语;喃喃声 |
dīyǔ; nán nán
shēng |
低语,喃喃声 |
dīyǔ, nán nán
shēng |
Susurri suscipiunt; murmure |
118 |
悄悄说出的一句话或一句话 |
qiāoqiāo shuō
chū de yījù huà huò yījù huà |
悄悄说出的一句话或一句话 |
qiāoqiāo shuō
chū de yījù huà huò yījù huà |
Sententia vel tacite
indicaretur |
119 |
She answered
in a faint murmur. |
She answered in a faint murmur. |
她微微低声回答。 |
tā wéiwéi dī
shēng huídá. |
Et respondit Matthathias et
dixit tenui murmure. |
120 |
她低声应答 |
Tā dī shēng
yìngdá |
她低声应答 |
Tā dī shēng
yìngdá |
Responsum secreto |
121 |
Murmurs of ,Praise God, went around the
circle |
Murmurs of,Praise God, went
around the circle |
赞美上帝的喧嚣绕过了这个圈子 |
zànměi shàngdì de
xuānxiāo ràoguòle zhège quānzi |
Fremitus ortus, Sit laus Deo,
et reliquis per ordinem cetera |
122 |
周围的人群发出了,赞美主,的低语声 |
zhōuwéi de rénqún
fāchūle, zànměi zhǔ, de dīyǔ shēng |
周围的人群发出了,赞美主,的低语声 |
zhōuwéi de rénqún
fāchūle, zànměi zhǔ, de dīyǔ shēng |
Turba circa exitus, et laudem
Domino, murmur |
123 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
124 |
murmurings |
murmurings |
怨言 |
yuànyán |
murmur vestrum |
125 |
怨言 |
yuànyán |
怨言 |
yuànyán |
LIBELLUS |
126 |
a quiet
expression of feeling |
a quiet expression of feeling |
一种安静的感觉表达 |
yī zhǒng ānjìng
de gǎnjué biǎodá |
et quietam sensum expressio |
127 |
嘟囔;咭哝 |
dūnāng; jī nóng |
嘟囔;咭哝 |
dūnāng; jī nóng |
Mussans conloqui: Card
ranisque loquacibus explet |
128 |
一种安静的感觉表达 |
yī zhǒng ānjìng
de gǎnjué biǎodá |
一种安静的感觉表达 |
yī zhǒng ānjìng
de gǎnjué biǎodá |
A tacere sensum expressio |
129 |
a murmur of agreement/approval/complaint |
a murmur of
agreement/approval/complaint |
一致的协议/批准/投诉 |
yīzhì de
xiéyì/pīzhǔn/tóusù |
et pactum vestrum /
approbatione / querimoniam |
130 |
表示同意/赞同 / 抱怨的低语声 |
biǎoshì tóngyì/zàntóng/
bàoyuàn de dīyǔ shēng |
表示同意/赞同/抱怨的低语声 |
biǎoshì
tóngyì/zàntóng/bàoyuàn de dīyǔ shēng |
Constat / convenerit / querelis
murmurare fecerant |
131 |
一致的协议/批准/投诉 |
yīzhì de
xiéyì/pīzhǔn/tóusù |
一致的协议/批准/投诉 |
yīzhì de
xiéyì/pīzhǔn/tóusù |
Non unanimiter sententiam
positivam / approbatione / Mediolanensi querelae |
132 |
He paid the
extra cost without a murmur (without
complaining at all). |
He paid the extra cost without
a murmur (without complaining at all). |
他没有杂音就付了额外的费用(根本没有抱怨)。 |
tā méiyǒu záyīn
jiù fùle éwài de fèiyòng (gēnběn méiyǒu bàoyuàn). |
Ipse autem extra solvit pretium
sine murmure legi (sine murmurationibus omnino). |
133 |
他一声不吭地付了额外必花费 |
Tā yīshēng bù
kēng de fùle éwài bì huāfèi |
他一声不吭地付了额外必花费 |
Tā yīshēng bù
kēng de fùle éwài bì huāfèi |
Pretium sumptus ex testamento
tacite et extra |
134 |
他没有杂音就付了额外的费用(根本没有抱怨)。 |
tā méiyǒu záyīn
jiù fùle éwài de fèiyòng (gēnběn méiyǒu bàoyuàn). |
他没有杂音就付了额外的费用(根本没有抱怨)。 |
tā méiyǒu záyīn
jiù fùle éwài de fèiyòng (gēnběn méiyǒu bàoyuàn). |
Et ipse nichil murmurauit
reddere sumptus extra (non queri). |
135 |
polite
murmurings of gratitude |
Polite murmurings of
gratitude |
礼貌地嘀咕着感激之情 |
Lǐmào de dígūzhe
gǎnjī zhī qíng |
grati animi urbanum enim murmur
vestrum |
136 |
有礼貌地连连低声道谢 |
yǒu lǐmào de liánlián
dī shēng dàoxiè |
有礼貌地连连低声道谢 |
yǒu lǐmào de liánlián
dī shēng dàoxiè |
Civiliter agens insusurrarunt,
iterum atque iterum |
137 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
138 |
murmuring |
murmuring |
淙淙 |
cóng cóng |
murmur vestrum |
139 |
a low
continuous sound in the background |
a low continuous sound in the
background |
背景中的低连续声音 |
bèijǐng zhōng de
dī liánxù shēngyīn |
background vertigine humile |
140 |
接连从远处传来的低沉的声音 |
jiēlián cóng yuǎn chù
chuán lái de dīchén de shēngyīn |
接连从远处传来的低沉的声音 |
jiēlián cóng yuǎn chù
chuán lái de dīchén de shēngyīn |
Submissa voce alius procul |
141 |
the distant
murmur of traffic |
the distant murmur of traffic |
遥远的交通杂音 |
yáoyuǎn de
jiāotōng záyīn |
fremitus procul negotiationis |
142 |
远处传来的车辆的嘈杂声 |
yuǎn chù chuán lái de
chēliàng de cáozá shēng |
远处传来的车辆的嘈杂声 |
yuǎn chù chuán lái de
chēliàng de cáozá shēng |
Sonum strepentem vehicula longe
venerunt |
143 |
(medical医)a faint sound in
the chest, usually a sign of damage or disease in
the heart |
(medical yī)a faint sound in the chest,
usually a sign of damage or disease in the heart |
(医疗医疗)胸部有微弱的声音,通常是心脏受损或疾病的征兆 |
(yīliáo yīliáo) xiōngbù
yǒu wéiruò de shēngyīn, tōngcháng shì xīnzàng shòu
sǔn huò jíbìng de zhēngzhào |
(Medical medicorum), a
deficient sonus in pectore, vel morbus plerumque signum damnum in animo |
144 |
(胸部的)杂音: |
(xiōngbù de) záyīn: |
(胸部的)杂音: |
(xiōngbù de) záyīn: |
(Arcam) murmur: |
145 |
a heart murmur |
A heart murmur |
心脏杂音 |
Xīnzàng záyīn |
cor vestrum |
146 |
心脏杂音 |
xīnzàng záyīn |
心脏杂音 |
xīnzàng záyīn |
cor vestrum |
147 |
Murphy’s Law |
Murphy’s Law |
墨菲定律 |
mò fēi dìnglǜ |
Lex Murphy est scriptor |
148 |
(humorous) a statement of the fact that, if anything can possibly go
wrong, it will go wrong |
(humorous) a statement of the
fact that, if anything can possibly go wrong, it will go wrong |
(幽默的)一个事实的陈述,即如果有什么可能出错,它就会出错 |
(yōumò de) yīgè
shìshí de chénshù, jí rúguǒ yǒu shé me kěnéng chūcuò,
tā jiù huì chūcuò |
(Salsum) autem dicitur ex hoc
quod si aliquid potest errabis, et non errabis |
149 |
墨菲法则(认为任何可能出错之事必将出错) |
mò fēi fǎzé (rènwéi rènhé
kěnéng chūcuò zhī shì bì jiāng chūcuò) |
墨菲法则(认为任何可能出错之事必将出错) |
mò fēi fǎzé (rènwéi rènhé
kěnéng chūcuò zhī shì bì jiāng chūcuò) |
Lex Murphy scriptor (quae
possunt cogitare de aliqua errabis autem errorem) |
150 |
murram |
murram |
murram |
murram |
murram |
151 |
a type of reddish soil that is often used to
make roads in africa |
a type of reddish soil that is often used to
make roads in africa |
一种红土,通常用于在非洲制造道路 |
yī zhǒng hóngtǔ,
tōngcháng yòng yú zài fēizhōu zhìzào dàolù |
genus a solo rubore
deformes, ut saepe usus est in Africa facere viae |
152 |
(非洲筑路的)红土 |
(fēizhōu zhù lù de)
hóngtǔ |
(非洲筑路的)红土 |
(fēizhōu zhù lù de)
hóngtǔ |
(African via constructione)
laterite |
153 |
一种红土,通常用于在非洲制造道路 |
yī zhǒng hóngtǔ,
tōngcháng yòng yú zài fēizhōu zhìzào dàolù |
一种红土,通常用于在非洲制造道路 |
yī zhǒng hóngtǔ,
tōngcháng yòng yú zài fēizhōu zhìzào dàolù |
Unum genus faciunt viarum in
Africa solebat, saepe in lutum cervices vestrae |
154 |
Muscadet |
Muscadet |
密斯卡得 |
mìsī kǎ dé |
Muscadet |
155 |
密斯卡得 |
mìsī kǎ dé |
密斯卡得 |
mìsī kǎ dé |
Muscadet |
156 |
a type of dry
white French wine |
a type of dry white French
wine |
一种干白法国葡萄酒 |
yī zhǒng gān bái
fàguó pútáojiǔ |
a genus sicco albis vinum
Gallico |
157 |
(法国)麝香干白葡萄酒 |
(fàguó) shèxiāng gān
bái pútáojiǔ |
(法国)麝香干白葡萄酒 |
(fàguó) shèxiāng gān
bái pútáojiǔ |
(Gallia) MOSCHUS sicco albis
vinum, |
158 |
一种干白法国葡萄酒 |
yī zhǒng gān bái
fàguó pútáojiǔ |
一种干白法国葡萄酒 |
yī zhǒng gān bái
fàguó pútáojiǔ |
A sicco albis vinum in Gallia |
159 |
muscat |
muscat |
马斯喀特 |
mǎ sī kā tè |
muscat |
160 |
a type of wine,
especially a strong sweet white wine |
a type of wine, especially a strong sweet
white wine |
一种葡萄酒,特别是浓郁的甜白葡萄酒 |
yī zhǒng pútáojiǔ, tèbié shì
nóngyù de tián bái pútáojiǔ |
genus vini dulcedine vini
fortis maxime |
161 |
麝香葡萄酒(尤指一种白色甜葡萄酒 |
shèxiāng pútáojiǔ
(yóu zhǐ yī zhǒng báisè tián pútáojiǔ |
麝香葡萄酒(尤指一种白色甜葡萄酒 |
shèxiāng pútáojiǔ
(yóu zhǐ yī zhǒng báisè tián pútáojiǔ |
Muscat (potissimum suavis est
album vinum, |
162 |
a type of grape which can be eaten or used
to make wine or raisins |
a type of grape which can be eaten or used
to make wine or raisins |
一种可以食用或用于酿造葡萄酒或葡萄干的葡萄 |
yī zhǒng kěyǐ shíyòng
huò yòng yú niàngzào pútáojiǔ huò pútáogān de pútáo |
quæ comedi non possunt
esse in type de uva vel uvam passam, vinum, facere solebat, |
163 |
麝香葡萄(用于酿酒或制葡萄干) |
shèxiāng pútáo (yòng yú
niàngjiǔ huò zhì pútáogān) |
麝香葡萄(用于酿酒或制葡萄干) |
shèxiāng pútáo (yòng yú
niàngjiǔ huò zhì pútáogān) |
Muscadine (nam similam frixam
oleo et vino) |
164 |
muscate |
muscate |
Muscate酒店 |
Muscate jiǔdiàn |
muscate |
165 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
166 |
muscadelle |
muscadelle |
muscadelle |
muscadelle |
muscadelle |
167 |
muscadel |
muscadel |
muscadel |
muscadel |
muscatum |
168 |
a type of
grape used in sweet white wines and for drying to make raisins |
a type of grape used in sweet
white wines and for drying to make raisins |
一种用于甜白葡萄酒和干燥葡萄干的葡萄 |
yī zhǒng yòng yú tián
bái pútáojiǔ hé gānzào pútáogān de pútáo |
genus uva alba et dulcis vina,
in statu sicco, ut et similam frixam oleo |
169 |
麝香葡萄 |
shèxiāng pútáo |
麝香葡萄 |
shèxiāng pútáo |
Muscat |
170 |
muscle |
muscle |
肌肉 |
jīròu |
musculus |
171 |
a piece of body tissue that you contract and
relax in order to move a particular part of the body; thetissue that forms
the muscles of the body |
a piece of body tissue that you contract and
relax in order to move a particular part of the body; thetissue that forms
the muscles of the body |
一块身体组织,你收缩和放松,以移动身体的特定部位;组织形成身体肌肉的组织 |
yīkuài shēntǐ
zǔzhī, nǐ shōusuō hé fàngsōng, yǐ yídòng
shēntǐ de tèdìng bùwèi; zǔzhī xíngchéng shēntǐ
jīròu de zǔzhī |
pars corporis corpus quod
movet ut tellus contraherent parte corporis musculos corporis thetissue
formans |
172 |
肌肉;肌 |
jīròu; jī |
肌肉,肌 |
jīròu, jī |
Musculus, musculus |
173 |
a
calf/neck/thigh muscle |
a calf/neck/thigh muscle |
小腿/颈部/大腿肌肉 |
xiǎotuǐ/jǐng
bù/dàtuǐ jīròu |
inde vitulum / colli / femur
musculus |
174 |
小腿/脖颈/大腿肌肉 |
xiǎotuǐ/bógěng/dàtuǐ
jīròu |
小腿/脖颈/大腿肌肉 |
xiǎotuǐ/bógěng/dàtuǐ
jīròu |
C / colli / femur musculus |
175 |
to
pull/tear/strain a muscle |
to pull/tear/strain a
muscle |
拉/撕/拉肌肉 |
lā/sī/lā
jīròu |
ad trahendum / lacrimam / a
musculus liques, |
176 |
拉伤/撕裂 / 扭伤肌肉 |
lā shāng/sī liè/
niǔshāng jīròu |
拉伤/撕裂/扭伤肌肉 |
lā shāng/sī
liè/niǔshāng jīròu |
Celia / scissa / talum
intorsisset musculus |
177 |
This exercise
will work the muscles of the lower back. |
This exercise will work the
muscles of the lower back. |
这项运动将对下背部的肌肉起作用。 |
zhè xiàng yùndòng jiāng
duì xià bèibù de jīròu qǐ zuòyòng. |
Hoc exercitium erit operatur in
inferioribus retro musculos, subter cutem. |
178 |
这样的运动可以锻炼腰部的肌肉 |
Zhèyàng de yùndòng kěyǐ duànliàn
yāobù de jīròu |
这样的运动可以锻炼腰部的肌肉 |
Zhèyàng de yùndòng kěyǐ duànliàn
yāobù de jīròu |
Ita motus et lumbos
musculi exercere possunt, |
179 |
He didn’t move
a muscle (stood completely still) |
He didn’t move a muscle (stood
completely still) |
他没有移动肌肉(完全静止) |
tā méiyǒu yídòng
jīròu (wánquán jìngzhǐ) |
Et moveri non sit musculus
(erat omnino adhuc) |
180 |
他一动不动地站着 |
tā yī dòngbùdòng dì
zhànzhe |
他一动不动地站着 |
tā yī dòngbùdòng dì
zhànzhe |
Et immobile corpus |
181 |
physical
strength |
physical strength |
体力 |
tǐlì |
corporis robore |
182 |
体力 |
tǐlì |
体力 |
tǐlì |
corporis |
183 |
He’s an
intelligent player but lacks the muscle of older
competitors |
He’s an intelligent player but
lacks the muscle of older competitors |
他是一个聪明的球员,但缺乏老对手的力量 |
tā shì yīgè
cōngmíng de qiúyuán, dàn quēfá lǎo duìshǒu de lìliàng |
Qui manet, caret tamen suus in
ludio ludius intelligentes quod competitors musculus antiquarum |
184 |
他是个聪明的选手,但却缺乏老对手的体力 |
tā shìgè cōngmíng de
xuǎnshǒu, dàn què quēfá lǎo duìshǒu de tǐlì |
他是个聪明的选手,但却缺乏老对手的体力 |
tā shìgè cōngmíng de
xuǎnshǒu, dàn què quēfá lǎo duìshǒu de tǐlì |
Ludio ludius est non dolor, sed
corporalis aemulus indigentiam |
185 |
他是一个聪明的球员,但缺乏老对手的力量 |
tā shì yīgè
cōngmíng de qiúyuán, dàn quēfá lǎo duìshǒu de lìliàng |
他是一个聪明的球员,但缺乏老对手的力量 |
tā shì yīgè
cōngmíng de qiúyuán, dàn quēfá lǎo duìshǒu de lìliàng |
Qui est ludio ludius
intelligentes, sed indigentiam viribus aemulus |
186 |
the power and
influence to make others do what you want |
the power and influence to make
others do what you want |
使别人做你想做的事的力量和影响力 |
shǐ biérén zuò nǐ
xiǎng zuò de shì de lìliàng hé yǐngxiǎng lì |
ut opes et auctoritatem ceteri
vis |
187 |
权力;威信;影晌力 |
quánlì; wēixìn; yǐng
shǎng lì |
权力;威信;影晌力 |
quánlì; wēixìn; yǐng
shǎng lì |
Potentia, dignitas, vis
CONLISUS |
188 |
to exercise
political/industrial/financial muscle |
to exercise
political/industrial/financial muscle |
行使政治/工业/金融方面的力量 |
xíngshǐ
zhèngzhì/gōngyè/jīnróng fāngmiàn de lìliàng |
exercere rei publicae /
industriae / financial musculus |
189 |
运用政治/产业/金融界影响力 |
yùnyòng
zhèngzhì/chǎnyè/jīnróng jiè yǐngxiǎng lì |
运用政治/产业/金融界影响力 |
yùnyòng
zhèngzhì/chǎnyè/jīnróng jiè yǐngxiǎng lì |
Usus rei publicae / industriae
/ financial impulsum |
190 |
行使政治/工业/金融方面的 |
xíngshǐ
zhèngzhì/gōngyè/jīnróng fāngmiàn de |
行使政治/工业/金融方面的 |
xíngshǐ
zhèngzhì/gōngyè/jīnróng fāngmiàn de |
Est ex exercitium publicae /
industriae / financial facies |
191 |
muscled |
muscled |
肌肉发达 |
jīròu fādá |
muscled |
192 |
heavily
muscled shoulders |
heavily muscled shoulders |
肌肉发达的肩膀 |
jīròu fādá de
jiānbǎng |
humeris grave muscled |
193 |
非常 |
fēicháng |
非常 |
fēicháng |
ipsum |
194 |
flex |
flex |
柔性 |
róuxìng |
LENTO |
195 |
muscle in (on
sb/sth) (informal, disapproving) to involve yourself in a situation when you have no right to
do so, in order to get sth for yourself |
muscle in (on sb/sth)
(informal, disapproving) to involve yourself in a situation when you have no
right to do so, in order to get sth for yourself |
某人(非正式的,不赞成的)让你自己陷入无权这样做的境地,为了自己 |
mǒu rén (fēi zhèngshì
de, bù zànchéng de) ràng nǐ zìjǐ xiànrù wú quán zhèyàng zuò de
jìngdì, wèile zìjǐ |
musculus apud (si in / Ynskt
mál) (informal improbans) involvere te in statu cum nullum ius haberet
facere, ut pro te ut Ynskt mál: |
196 |
强行干涉;粗暴干涉 |
qiángxíng gānshè;
cūbào gānshè |
强行干涉;粗暴干涉 |
qiángxíng gānshè;
cūbào gānshè |
Coactus meae suscipite; crassa
suas inquietari implicat |
197 |
muscle-bound |
muscle-bound |
肌肉发达的 |
jīròu fādá de |
musculus vinctum, |
198 |
having large
stiff muscles as a result of too much exercise |
having large stiff muscles as a
result of too much exercise |
由于运动过多导致肌肉僵硬 |
yóuyú yùndòngguò duō
dǎozhì jīròu jiāngyìng |
dura lacertos exercitatio
ingentes ex nimia |
199 |
(运动过度造成的)肌肉粗大僵硬的 |
(yùndòng guòdù zàochéng de)
jīròu cūdà jiāngyìng de |
(运动过度造成的)肌肉粗大僵硬的 |
(yùndòng guòdù zàochéng de)
jīròu cūdà jiāngyìng de |
(Ex nimia exercitium)
densissima musculus rigorem mollirique |
200 |
muscle man |
muscle man |
肌肉男 |
jīròu nán |
musculus hominem |
201 |
muscle men |
muscle men |
肌肉男 |
jīròu nán |
musculus homines |
202 |
a big strong
man, especially one employed to protect sb/sth |
a big strong man, especially
one employed to protect sb/sth |
一个强壮的大个子,特别是一个用来保护某人的人 |
yīgè qiángzhuàng de dà
gèzi, tèbié shì yīgè yòng lái bǎohù mǒu rén de rén |
Magna fortem si maxime
necessarii munitiores / Summa |
203 |
强壮的男子;保镖;打手 |
qiángzhuàng de nánzǐ;
bǎobiāo; dǎshǒu |
强壮的男子;保镖;打手 |
qiángzhuàng de nánzǐ;
bǎobiāo; dǎshǒu |
Vir fortis, custodibus
corporis; percussores |
204 |
muscovado |
muscovado |
黑砂糖 |
hēi shātáng |
muscovado |
205 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
206 |
muscovado
sugar |
muscovado sugar |
muscovado糖 |
muscovado táng |
muscovado sugar |
207 |
a type of dark sugar
with a strong flavour |
a type of dark sugar with a strong flavour |
一种味道浓郁的黑糖 |
yī zhǒng wèidào nóngyù de
hēitáng |
obscuro genere
condimentum iaculis forti |
208 |
粗糖;黑砂糖;全蔗糖 |
cūtáng; hēi
shātáng; quán zhètáng |
粗糖;黑砂糖;全蔗糖 |
cūtáng; hēi
shātáng; quán zhètáng |
Quis metus brunneis saccharo
totum saccharo |
209 |
muscular |
muscular |
肌肉发达 |
jīròu fādá |
musculus |
210 |
connected with the
muscles |
connected with the muscles |
与肌肉相连 |
yǔ jīròu xiānglián |
cum musculis |
211 |
肌南的 |
jī nán de |
肌南的 |
jī nán de |
musculus Meridionalis |
212 |
muscular
tension/power/tissue |
muscular
tension/power/tissue |
肌肉紧张/力量/组织 |
jīròu
jǐnzhāng/lìliàng/zǔzhī |
musculus tensio / potestas /
TEXTUS |
213 |
肌肉张力/力量/ 组织 |
jīròu
zhānglì/lìliàng/ zǔzhī |
肌肉张力/力量/组织 |
jīròu
zhānglì/lìliàng/zǔzhī |
Musculus sono / viribus /
organizations |
214 |
肌肉紧张/力量/组织 |
jīròu
jǐnzhāng/lìliàng/zǔzhī |
肌肉紧张/力量/组织 |
jīròu
jǐnzhāng/lìliàng/zǔzhī |
Musculus tensio / viribus /
organizations |
215 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
216 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
217 |
muscly |
muscly |
muscly |
muscly |
muscly |
218 |
having large
strong muscles |
having large strong muscles |
有强大的肌肉 |
yǒu qiángdà de jīròu |
ingentes validi |
219 |
强壮的;肌肉爱达的 |
qiángzhuàng de; jīròu ài
dá de |
强壮的;肌肉爱达的 |
qiángzhuàng de; jīròu ài
dá de |
Fortis et musculorum Aida |
220 |
有强大的肌肉 |
yǒu qiángdà de jīròu |
有强大的肌肉 |
yǒu qiángdà de jīròu |
Sunt potens musculus |
221 |
a muscular body/build/chest |
a muscular body/build/chest |
肌肉发达的身体/身材/胸部 |
jīròu fādá de
shēntǐ/shēncái/xiōngbù |
et musculorum corporis /
constructum / cista |
222 |
强壮的身体/体格;肌肉发达的胸部 |
qiángzhuàng de
shēntǐ/tǐgé; jīròu fādá de xiōngbù |
强壮的身体/体格;肌肉发达的胸部 |
qiángzhuàng de
shēntǐ/tǐgé; jīròu fādá de xiōngbù |
Valida / corpus; thorace
musculi |
223 |
He was tall,
lean and muscular |
He was tall, lean and muscular |
他身材高大,精瘦,肌肉发达 |
tā shēncái
gāodà, jīng shòu, jīròu fādá |
Erat procera, et lacerto
innitatur |
224 |
他高挑瘦削,强壮有力 |
tā gāotiǎo
shòuxuē, qiángzhuàng yǒulì |
他高挑瘦削,强壮有力 |
tā gāotiǎo
shòuxuē, qiángzhuàng yǒulì |
Eius alta, tenui, nervosa, |
225 |
他身材高大,精瘦,肌肉发达。 |
tā shēncái
gāodà, jīng shòu, jīròu fādá. |
他身材高大,精瘦,肌肉发达。 |
tā shēncái
gāodà, jīng shòu, jīròu fādá. |
Erat procera, et lacerto
innitatur. |
226 |
muscular
dystrophy |
Muscular dystrophy |
肌营养不良症 |
Jī yíngyǎng bùliáng
zhèng |
muscular dystrophy |
227 |
a medical condition
that some people are bom with in which the muscles gradually become weaker |
a medical condition that some people are bom
with in which the muscles gradually become weaker |
一种人们生病的健康状况,肌肉逐渐变弱 |
yī zhǒng rénmen shēngbìng de
jiànkāng zhuàngkuàng, jīròu zhújiàn biàn ruò |
a medical conditione,
quod aliqui nascuntur, in quo est, sensim musculis est diminui |
228 |
肌营养不良;肌肉萎缩 |
jī yíngyǎng bùliáng;
jīròu wěisuō |
肌营养不良;肌肉萎缩 |
jī yíngyǎng bùliáng;
jīròu wěisuō |
Dystrophy Mus musculus,
musculus ATROPHIA |
229 |
musculature |
musculature |
肌肉 |
jīròu |
musculature |
230 |
biology |
biology |
生物学 |
shēngwù xué |
biology |
231 |
生 |
shēng |
生 |
shēng |
rudis |
232 |
the system of
muscles in the body or part of the body |
the system of muscles in the
body or part of the body |
身体或身体部位的肌肉系统 |
shēntǐ huò
shēntǐ bùwèi de jīròu xìtǒng |
ratio corporis musculos corporis |
233 |
肌肉系统 |
jīròu xìtǒng |
肌肉系统 |
jīròu xìtǒng |
muscularis ratio |
234 |
muse |
muse |
沉思 |
chénsī |
Musa personat |
235 |
a person or spirit that
gives a writer, painter, etc. ideas and the desire to create things: |
a person or spirit that gives a writer,
painter, etc. Ideas and the desire to create things: |
给作家,画家等想法和创造事物的愿望的人或精神: |
gěi zuòjiā, huàjiā děng
xiǎngfǎ hé chuàngzào shìwù de yuànwàng de rén huò jīngshén: |
dederit hominem aut
spiritum est scriptor, pictorem, etc. creare ideas rerum, et desiderio: |
236 |
(作家、画家等的)灵感;创作冲动的源泉 |
(Zuòjiā, huàjiā
děng de) línggǎn; chuàngzuò chōngdòng de yuánquán |
(作家,画家等的)灵感;创作冲动的源泉 |
(Zuòjiā, huàjiā
děng de) línggǎn; chuàngzuò chōngdòng de yuánquán |
(Scriptorum, pictores, etc.)
inspiratione impulsus ad fontem partum |
237 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
238 |
He felt that
his muse had deserted him ( that he could no longer
write,paint,
etc.). |
He felt that his muse had
deserted him (that he could no longer write,paint, etc.). |
他觉得他的缪斯已经抛弃了他(他不能再写作,画画等)。 |
tā juédé tā de móu
sī yǐjīng pāoqìle tā (tā bùnéng zài
xiězuò, huà huà děng). |
Quod ab eo accepit Musa (non
poterat scribere, pingere, etc). |
239 |
他觉得他已失去了创作灵感 |
Tā juédé tā yǐ
shīqùle chuàngzuò línggǎn |
他觉得他已失去了创作灵感 |
Tā juédé tā yǐ
shīqùle chuàngzuò línggǎn |
Sensit inspirationem amiserat |
240 |
Muse |
Muse |
沉思 |
chénsī |
Musae |
241 |
(in ancient Greek and
Roman stories) one of the nine godesses who encouraged poetry, music and
other branches of art and literature |
(in ancient Greek and Roman stories) one of
the nine godesses who encouraged poetry, music and other branches of art and
literature |
(在古希腊和罗马的故事中)九个鼓励诗歌,音乐和其他艺术和文学分支的节奏之一 |
(zài gǔ xīlà hé luómǎ de
gùshì zhōng) jiǔ gè gǔlì shīgē, yīnyuè hé
qítā yìshù hé wénxué fēnzhī de jiézòu zhī yī |
(Antiquis Graecorum et
Romanorum fabulis), qui adhortatus est de novem deae poetica, aliter ramis et
musica professio quod litterae |
242 |
缪斯(古希腊和罗马神话中执掌诗歌、音乐和其他文学艺术分支的九位女神之一) |
móu sī (gǔ xīlà hé luómǎ
shénhuà zhōng zhízhǎng shīgē, yīnyuè hé qítā
wénxué yìshù fēnzhī de jiǔ wèi nǚshén zhī yī) |
缪斯(古希腊和罗马神话中执掌诗歌,音乐和其他文学艺术分支的九位女神之一) |
móu sī (gǔ xīlà hé luómǎ
shénhuà zhōng zhízhǎng shīgē, yīnyuè hé qítā
wénxué yìshù fēnzhī de jiǔ wèi nǚshén zhī yī) |
Musa (crimen in poetica,
et artem musicam et alia ramis litterae antiqua mythologia Graeca et Romana:
una dearum) |
243 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Formalis) |
244 |
~
(about/on/over/upon sth) to think carefully about sth for a time, ignoring
what is happening around you |
~ (about/on/over/upon sth) to
think carefully about sth for a time, ignoring what is happening around you |
〜(约/上/上/下......)一时间仔细思考某事,忽略你周围发生的事情 |
〜(yuē/shàng/shàng/xià......)
Yī shíjiān zǐxì sīkǎo mǒu shì, hūlüè
nǐ zhōuwéi fāshēng de shìqíng |
~ (De / a / in / in Ynskt mál)
cogitare diligenter de Ynskt mál: in tempore omittunt quod est circa vos
fieri |
245 |
沉思;冥想 |
chénsī; míngxiǎng |
沉思;冥想 |
chénsī; míngxiǎng |
V. Meditatio: meditation |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|