|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
mummy's boy |
1318 |
1318 |
multirack |
20000abc |
1 |
the ability to
do several things at the same time 能.同时处理 |
The ability to do several
things at the same time néng. Tóngshí chǔlǐ |
能够同时做几件事。同时处理 |
Nénggòu tóngshí zuò jǐ
jiàn shì. Tóngshí chǔlǐ |
La capacità di fare diverse
cose allo stesso tempo |
2 |
多项事情的 |
duō xiàng shìqíng de |
多项事情的 |
duō xiàng shìqíng de |
Cose multiple |
3 |
multitrack |
multitrack |
多轨 |
duō guǐ |
multitraccia |
4 |
(technical术语)relating to the mixing of several different pieces of
music |
(technical shùyǔ)relating
to the mixing of several different pieces of music |
(技术术语)涉及几种不同音乐的混合 |
(jìshù shùyǔ) shèjí
jǐ zhǒng bùtóng yīnyuè de hùnhé |
(termine tecnico) relativo al
mix di diversi brani musicali |
5 |
多音轨混合的;多声道的 |
duō yīn guǐ
hùnhé de; duō shēng dào de |
多音轨混合的;多声道的 |
duō yīn guǐ
hùnhé de; duō shēng dào de |
Multi-traccia mista,
multicanale |
6 |
multitude |
multitude |
苠 |
mín |
moltitudine |
7 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Formale) |
8 |
~ (of sth/sb) an extremely large
number of things or people |
~ (of sth/sb) an extremely
large number of things or people |
〜(某事物/某人)极其庞大的事物或人物 |
〜(mǒu
shìwù/mǒu rén) jíqí pángdà de shìwù huò rénwù |
~ (of sth / sb) un numero
estremamente grande di cose o persone |
9 |
众多;大量 |
zhòngduō; dàliàng |
众多;大量 |
zhòngduō; dàliàng |
Molti, un gran numero di |
10 |
a multitude of
possibilities |
a multitude of
possibilities |
多种可能性 |
duō zhǒng kěnéng
xìng |
una moltitudine di possibilità |
11 |
众多的可能性 |
zhòngduō de kěnéng
xìng |
众多的可能性 |
zhòngduō de kěnéng
xìng |
Numerose possibilità |
12 |
a multitude of birds |
a multitude of birds |
众多的鸟类 |
zhòngduō de niǎo lèi |
una moltitudine di
uccelli |
13 |
一大群鸟 |
Yī dàqún
niǎo |
一大群鸟 |
Yī dàqún
niǎo |
un grande gruppo di uccelli |
14 |
众多的鸟类 |
zhòngduō de niǎo lèi |
众多的鸟类 |
zhòngduō de niǎo lèi |
Numerosi uccelli |
15 |
these elements
can be combined a multitude of different ways. |
these elements can be combined
a multitude of different ways. |
这些元素可以通过多种不同方式组合。 |
zhèxiē yuánsù
kěyǐ tōngguò duō zhǒng bùtóng fāngshì
zǔhé. |
Questi elementi possono essere
combinati in una moltitudine di modi diversi. |
16 |
这些因素可以通过无数不同的方式进行组合 |
Zhèxiē yīnsù
kěyǐ tōngguò wú shǔ bùtóng de fāngshì jìnxíng
zǔhé |
这些因素可以通过无数不同的方式进行组合 |
Zhèxiē yīnsù
kěyǐ tōngguò wú shǔ bùtóng de fāngshì jìnxíng
zǔhé |
Questi fattori possono essere
combinati in innumerevoli modi diversi |
17 |
the region
attracts tourists in their multitudes. |
the region attracts tourists in
their multitudes. |
该地区吸引了众多游客。 |
gāi dìqū
xīyǐnle zhòngduō yóukè. |
La regione attrae turisti nella
loro moltitudine. |
18 |
这个地区吸引大批游人 |
Zhège dìqū xīyǐn
dàpī yóurén |
这个地区吸引大批游人 |
Zhège dìqū xīyǐn
dàpī yóurén |
Questa zona attira un gran
numero di turisti |
19 |
the
multitude |
the multitude |
众多 |
zhòngduō |
La moltitudine |
20 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
21 |
the
multitudes |
the multitudes |
众人 |
zhòngrén |
Le moltitudini |
22 |
众人 |
zhòngrén |
众人 |
zhòngrén |
tutti |
23 |
(sometimes disapproving) the mass of ordinary
people |
(sometimes disapproving) the
mass of ordinary people |
(有时不赞成)普通人的群众 |
(yǒushí bù zànchéng)
pǔtōng rén de qúnzhòng |
(a volte disapprovando) la
massa della gente comune |
24 |
群众;大批百姓;民众 |
qúnzhòng; dàpī
bǎixìng; mínzhòng |
群众;大批百姓;民众 |
qúnzhòng; dàpī
bǎixìng; mínzhòng |
Messe, un gran numero di
persone, persone |
25 |
(有时不赞成)普通人的群众 |
(yǒushí bù zànchéng)
pǔtōng rén de qúnzhòng |
(有时不赞成)普通人的群众 |
(yǒushí bù zànchéng)
pǔtōng rén de qúnzhòng |
(a volte disapprovazione) le
masse della gente comune |
26 |
It was an
elite that believed its task was to enlighten the
multitude. |
It was an elite that believed
its task was to enlighten the multitude. |
这是一个精英,相信它的任务是启发众多。 |
zhè shì yīgè
jīngyīng, xiāngxìn tā de rènwù shì qǐfā
zhòngduō. |
Era un'élite che credeva che il
suo compito fosse quello di illuminare la moltitudine. |
27 |
精英人物都会认为自己的职责就是启迪群众 |
Jīngyīng rénwù dūhuì rènwéi
zìjǐ de zhízé jiùshì qǐdí qúnzhòng |
精英人物都会认为自己的职责就是启迪群众 |
Jīngyīng rénwù dūhuì rènwéi
zìjǐ de zhízé jiùshì qǐdí qúnzhòng |
Le élite penseranno che
il loro compito è quello di illuminare le masse. |
28 |
to feed the starving multitudes |
to feed the starving
multitudes |
为饥饿的群众提供食物 |
wèi jī'è de qúnzhòng
tígōng shíwù |
Per nutrire le moltitudini
affamate |
29 |
使饥饿的群众有饭吃 |
shǐ jī'è de qúnzhòng
yǒu fàn chī |
使饥饿的群众有饭吃 |
shǐ jī'è de qúnzhòng
yǒu fàn chī |
Fai mangiare alla gente
affamata |
30 |
(literary) a large
crowd of people |
(literary) a large crowd of people |
(文学)一大群人 |
(wénxué) yī dàqún rén |
(letterario) una grande
folla di persone |
31 |
人群 |
rénqún |
人群 |
rénqún |
folla |
32 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
33 |
throng |
throng |
人群 |
rénqún |
folla |
34 |
He preached to the assembled multitude |
He preached to the assembled
multitude |
他向群众传道 |
tā xiàng qúnzhòng chuándào |
Ha predicato alla folla riunita |
35 |
他向聚集在那里的民众布道 |
tā xiàng jùjí zài
nàlǐ de mínzhòng bùdào |
他向聚集在那里的民众布道 |
tā xiàng jùjí zài
nàlǐ de mínzhòng bùdào |
Ha predicato alle persone
raccolte lì. |
36 |
cover/hide a
multitude of sins (often humorous) to hide the real situation or facts when these are not good
or pleasant |
cover/hide a multitude of sins
(often humorous) to hide the real situation or facts when these are not good
or pleasant |
掩盖/隐藏许多罪(通常是幽默的),以隐藏真实情况或事实,当这些不好或不愉快时 |
yǎngài/yǐncáng
xǔduō zuì (tōngcháng shì yōumò de), yǐ yǐncáng
zhēnshíqíngkuàng huò shìshí, dāng zhèxiē bù hǎo huò
bùyúkuài shí |
Copri / nascondi una
moltitudine di peccati (spesso umoristici) per nascondere la situazione o i
fatti reali quando questi non sono buoni o piacevoli |
37 |
掩藏实情;掩盖真相 |
yǎncáng shíqíng;
yǎngài zhēnxiàng |
掩藏实情;掩盖真相 |
yǎncáng shí qíng;
yǎngài zhēnxiàng |
Nascondi la verità, nascondi la
verità |
38 |
multitudinous |
multitudinous |
众多 |
zhòngduō |
innumerevole |
39 |
extremely
large in number |
extremely large in number |
数量极大 |
shùliàng jí dà |
Estremamente grande nel numero |
40 |
大量的;众多的 |
dàliàng de; zhòngduō de |
大量的;众多的 |
dàliàng de; zhòngduō de |
Un sacco di, molti |
41 |
multi user
(computing 计)able to be used by more than one person at the same time |
multi user (computing jì)able
to be used by more than one person at the same time |
多用户(计算计),可以由多个人同时使用 |
duō yònghù (jìsuàn jì),
kěyǐ yóu duō gèrén tóngshí shǐyòng |
Multiutente (misuratore di
calcolo) in grado di essere utilizzato da più di una persona allo stesso
tempo |
42 |
多用户(共享)的 |
duō yònghù
(gòngxiǎng) de |
多用户(共享)的 |
duō yònghù
(gòngxiǎng) de |
Multi-utente (condiviso) |
43 |
a multi-user software licence |
a multi-user software licence |
多用户软件许可证 |
duō yònghù ruǎnjiàn
xǔkě zhèng |
una licenza software
multiutente |
44 |
多用户共享奋件许奇 |
duō yònghù gòngxiǎng
fèn jiàn xǔ qí |
多用户共享奋件许奇 |
duō yònghù gòngxiǎng
fèn jiàn xǔ qí |
Condivisione multiutente |
45 |
multi-vitamin |
multi-vitamin |
多维生素 |
duō wéishēngsù |
multi-vitamina |
46 |
多维生素 |
duō wéishēngsù |
多维生素 |
duō wéishēngsù |
multivitaminico |
47 |
a pill or medicine containing several
vitamins |
a pill or medicine containing several
vitamins |
含有多种维生素的药丸或药物 |
hányǒu duō zhǒng
wéishēngsù di yàowán huò yàowù |
una pillola o una
medicina contenente diverse vitamine |
48 |
多种维生素 |
duō zhǒng wéishēngsù |
多种维生素 |
duō zhǒng wéishēngsù |
multivitaminico |
49 |
含有多种维生素的药丸或药物 |
hányǒu duō zhǒng
wéishēngsù di yàowán huò yàowù |
含有多种维生素的药丸或药物 |
hányǒu duō zhǒng
wéishēngsù di yàowán huò yàowù |
una pillola o una droga
contenente più vitamine |
50 |
multi
word |
multi word |
多字 |
duō zì |
Parola multipla |
51 |
(linguistics) consisting of more than one word |
(linguistics) consisting of
more than one word |
(语言学)由一个以上的单词组成 |
(yǔyán xué) yóu yīgè
yǐshàng de dāncí zǔchéng |
(linguistica) composto da più
di una parola |
52 |
含多个单词的;多词组合的 |
hán duō gè dāncí de;
duō cí zǔhé de |
含多个单词的;多词组合的 |
hán duō gè dāncí de;
duō cí zǔhé de |
Combinazione di più parole |
53 |
multi-word
units such as in fall in love, 如 fall in love |
multi-word units such as in
fall in love, rú fall in love |
多字单位如坠入爱河,如坠入爱河 |
duō zì dānwèi rú zhuì
rù àihé, rú zhuì rù àihé |
Unità di più parole come
innamorarsi, come innamorarsi |
54 |
的多词组合单位 |
de duō cí zǔhé
dānwèi |
的多词组合单位 |
de duō cí zǔhé
dānwèi |
Unità di combinazione
multi-parola |
55 |
mum |
mum |
沉默 |
chénmò |
mamma |
56 |
mom |
mom |
妈妈 |
māmā |
mamma |
57 |
a mother |
a mother |
一个妈妈 |
yīgè māmā |
una madre |
58 |
妈妈;妈: |
māmā; mā: |
妈妈,妈: |
māmā, mā: |
Mamma, mamma: |
59 |
My mum says I
can’t go |
My mum says I can’t go |
我的妈妈说我不能去 |
Wǒ de māmā
shuō wǒ bùnéng qù |
Mia madre dice che non posso
andare |
60 |
我妈说我不能去 |
wǒ mā shuō
wǒ bùnéng qù |
我妈说我不能去 |
wǒ mā shuō
wǒ bùnéng qù |
Mia madre ha detto che non
posso andare. |
61 |
Happy birthday, Mum |
Happy birthday, Mum |
生日快乐,妈妈 |
shēngrì kuàilè,
māmā |
Buon compleanno, mamma |
62 |
妈妈,生日快乐 ! |
māmā, shēngrì
kuàilè! |
妈妈,生日快乐! |
māmā, shēngrì
kuàilè! |
Mamma, buon compleanno! |
63 |
A lot of mums
and dads have the same worries |
A lot of mums and dads have the
same worries |
很多妈妈和爸爸都有同样的担忧 |
Hěnduō māmā
hé bàba dōu yǒu tóngyàng de dānyōu |
Un sacco di mamme e papà hanno
le stesse preoccupazioni |
64 |
许多父母都有同样的担忧 |
xǔduō fùmǔ
dōu yǒu tóngyàng de dānyōu |
许多父母都有同样的担忧 |
xǔduō fùmǔ
dōu yǒu tóngyàng de dānyōu |
Molti genitori hanno le stesse
preoccupazioni |
65 |
keep mum |
keep mum |
保持沉默 |
bǎochí chénmò |
Mantieni la mamma |
66 |
(informal) to say nothing about
sth; to stay quiet |
(informal) to say nothing about
sth; to stay quiet |
(非正式的)什么都不说;保持安静 |
(fēi zhèngshì de) shénme
dōu bù shuō; bǎochí ānjìng |
(informale) per non parlare di
sth: stare zitti |
67 |
缄 口禾言;保持沉默 |
jiānkǒu hé yán;
bǎochí chénmò |
缄口禾言;保持沉默 |
jiānkǒu hé yán;
bǎochí chénmò |
缄口 禾
言; taci |
68 |
He kept mum
about what he’d seen. |
He kept mum about what he’d
seen. |
他对自己看到的东西保持沉默。 |
tā duì zìjǐ kàn dào
de dōngxī bǎochí chénmò. |
Ha tenuto la mamma su ciò che
aveva visto. |
69 |
他对他所看到的只字不说 |
Tā duì tāsuǒ kàn
dào de zhī zì bù shuō |
他对他所看到的只字不说 |
Tā duì tāsuǒ kàn
dào de zhī zì bù shuō |
Non ha detto nulla che ha
visto. |
70 |
mum’s the
word! |
mum’s the word! |
妈妈是这个词! |
māmā shì zhège cí! |
La mamma è la parola! |
71 |
(informal) |
(Informal) |
(非正式) |
(Fēi zhèngshì) |
(Informale) |
72 |
used to tell
sb to say nothing about sth and keep it secret |
used to tell sb to say nothing
about sth and keep it secret |
曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 |
céngjīng gàosù mǒu
rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì |
Usato per dire a Sai Baba di
non dire nulla su sth e tenerlo segreto |
73 |
(提醒别人保守秘密)不要外传 |
(tíxǐng biérén
bǎoshǒu mìmì) bùyào wàizhuàn |
(提醒别人保守秘密)不要外传 |
(tíxǐng biérén
bǎoshǒu mìmì) bùyào wàizhuàn |
(Ricorda agli altri di
mantenere i segreti) Non passare |
74 |
曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 |
céngjīng gàosù mǒu
rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì |
曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 |
céngjīng gàosù mǒu
rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì |
Ho detto a qualcuno di non dire
nulla e di tenere segreti |
75 |
mumble |
mumble |
咕哝 |
gūnóng |
borbottio |
76 |
咕哝 |
gūnóng |
咕哝 |
gūnóng |
borbottio |
77 |
to speak or
say sth in a quiet voice in a way that is not clear |
to speak or say sth in a quiet
voice in a way that is not clear |
以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 |
yǐ yī zhǒng bù
qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn
shuōhuà huò shuōhuà |
Parla in silenzio con una voce
calma in un modo che non è chiaro |
78 |
嚇哝;口齿不清地说 |
xià nóng; kǒuchǐ bù qīng de
shuō |
吓哝;口齿不清地说 |
xià nóng; kǒuchǐ bù qīng de
shuō |
Spaventato garrula,
balbettò, |
79 |
以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 |
yǐ yī zhǒng bù
qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn
shuōhuà huò shuōhuà |
以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 |
yǐ yī zhǒng bù
qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn
shuōhuà huò shuōhuà |
Parla o parla a voce bassa in
un modo poco chiaro |
80 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
81 |
I could hear him mumbling to himself |
I could hear him mumbling to
himself |
我能听到他喃喃自语 |
wǒ néng tīng dào
tā nán nán zì yǔ |
Lo sentivo borbottare tra sé e
sé |
82 |
我听到他在喃喃会语 |
wǒ tīng dào tā
zài nán nán huì yǔ |
我听到他在喃喃会语 |
wǒ tīng dào tā
zài nán nán huì yǔ |
L'ho sentito borbottare. |
83 |
She mumbled an
apology and left |
She mumbled an apology and left |
她嘟to道歉并离开了 |
tā dū to dàoqiàn bìng
líkāile |
Mormorò delle scuse e se ne
andò |
84 |
她鄉鄉嚷囔囔地道了歉就走了 |
tā xiāng xiāng
rǎng nāng nang dìdàole qiàn jiù zǒule |
她乡乡嚷囔囔地道了歉就走了 |
tā xiāng xiāng
rǎng nāng nang dìdàole qiàn jiù zǒule |
La sua township si è scusata e
se n'è andata. |
85 |
她嘟to道歉并离开了 |
tā dū to dàoqiàn bìng
líkāile |
她嘟来道歉并离开了 |
tā dū lái dàoqiàn
bìng líkāile |
Lei si è scusata e se n'è
andata. |
86 |
Sorry, she
mumbled |
Sorry, she mumbled |
对不起,她咕。道 |
duìbùqǐ, tā gū.
Dào |
Scusa, ha borbottato |
87 |
她含含糊糊地说:对不起 |
tā hán hán húhú de
shuō: Duìbùqǐ |
她含含糊糊地说:对不起 |
tā hán hán húhú de
shuō: Duìbùqǐ |
Disse vagamente: mi dispiace |
88 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
89 |
mumbling |
mumbling |
喃喃 |
nán nán |
borbottio |
90 |
喃喃 |
nán nán |
喃喃 |
nán nán |
brontolio |
91 |
speech or
words that are spoken in a quiet voice in a way that is not clear |
speech or words that are spoken
in a quiet voice in a way that is not clear |
用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 |
yòng yī zhǒng bù
qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn
shuō chū de yányǔ huò huàyǔ |
Discorso o parole pronunciate a
voce bassa in un modo non chiaro |
92 |
喃喃自语;哪哝 |
nán nán zì yǔ; nǎ nóng |
喃喃自语;哪哝 |
nán nán zì yǔ; nǎ nóng |
Borbottando tra sé; |
93 |
用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 |
yòng yī zhǒng bù
qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn
shuō chū de yányǔ huò huàyǔ |
用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 |
yòng yī zhǒng bù
qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn
shuō chū de yányǔ huò huàyǔ |
un discorso o un discorso
pronunciati con voce sommessa in un modo poco chiaro |
94 |
He spoke in a low
mumble, as if to himself |
He spoke in a low mumble, as if
to himself |
他低声说话,好像对自己说话 |
tā dī shēng
shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà |
Parlava a bassa voce, come a se
stesso |
95 |
他自言自语般地哪哦着 |
tā zì yán zì yǔ
bān de nǎ ózhe |
他自言自语般地哪哦着 |
tā zì yán zì yǔ
bān de nǎ ózhe |
Si disse, |
96 |
他低声说话,好像对自己说话。 |
tā dī shēng
shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà. |
他低声说话,好像对自己说话。 |
tā dī shēng
shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà. |
Sussurrò come se stesse
parlando a se stesso. |
97 |
they tried to
make sense of her mumblings |
They tried to make sense of her
mumblings |
他们试图理解她的笨拙 |
Tāmen shìtú
lǐjiě tā de bènzhuō |
Cercarono di dare un senso ai
suoi mormorii |
98 |
他们试图听明白她在嘟哝些什么 |
tāmen shìtú tīng
míngbái tā zài dūnong xiē shénme |
他们试图听明白她在嘟哝些什么 |
tāmen shìtú tīng
míngbái tā zài dūnong xiē shénme |
Cercarono di capire cosa stesse
borbottando |
99 |
mumbo-jumbo |
mumbo-jumbo |
天书 |
tiānshū |
Mumbo-Jumbo |
100 |
(informal,
disapproving) language or a ceremony that seems
complicated and important but is actually without real sense or meaning;
nonsense |
(informal, disapproving)
language or a ceremony that seems complicated and important but is actually
without real sense or meaning; nonsense |
(非正式的,不赞成的)语言或仪式似乎复杂而重要,但实际上没有真正的意义或意义;废话 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yǔyán huò yíshì sìhū fùzá ér zhòngyào, dàn shíjì shang
méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò yìyì; fèihuà |
(linguaggio informale, di
disapprovazione) o una cerimonia che sembra complicata e importante ma in
realtà non ha alcun senso o significato reale, assurdità |
|
繁琐严肃但无意义的语言(或仪式);胡言乱语;繁文缛节 |
fánsuǒ yánsù dàn wú yìyì de yǔyán
(huò yíshì); húyán luàn yǔ; fánwénrùjié |
繁琐严肃但无意义的语言(或仪式);胡言乱语;繁文缛节 |
fánsuǒ yánsù dàn wú yìyì de yǔyán
(huò yíshì); húyán luàn yǔ; fánwénrùjié |
Linguaggio banale ma
insignificante (o rituale), non senso, burocrazia |
102 |
mummer |
mummer |
哑剧演员 |
yǎjù yǎnyuán |
guitto |
103 |
an actor in an old form of drama without
words |
an actor in an old form of drama without
words |
一个没有文字的旧戏剧形式的演员 |
yīgè méiyǒu wénzì de jiù xìjù
xíngshì de yǎnyuán |
Un attore in una vecchia
forma di dramma senza parole |
104 |
哑剧演员 |
yǎjù yǎnyuán |
哑剧演员 |
yǎjù yǎnyuán |
mimo |
105 |
mummify |
mummify |
做成木乃伊 |
zuò chéng mùnǎiyī |
mummificare |
106 |
mummifies, |
mummifies, |
mummifies, |
mummifies, |
mummifica, |
107 |
mummifying, |
mummifying, |
mummifying, |
mummifying, |
mummificazione, |
108 |
mummified, |
mummified, |
木乃伊, |
mùnǎiyī, |
mummificato, |
109 |
mummified |
mummified |
木乃伊 |
mùnǎiyī |
mummificato |
110 |
to preserve a
dead body by treating it with special oils and wrapping it in cloth |
to preserve a dead body by
treating it with special oils and wrapping it in cloth |
通过用特殊油处理并用布包裹来保存尸体 |
tōngguò yòng tèshū
yóu chǔlǐ bìngyòng bù bāoguǒ lái bǎocún
shītǐ |
Per conservare un cadavere
trattandolo con oli speciali e avvolgendolo in un panno |
111 |
把(尸体)制成木六伊 |
bǎ (shītǐ) zhì
chéng mù liù yī |
把(尸体)制成木六伊 |
bǎ (shītǐ) zhì
chéng mù liù yī |
Fai (cadavere) a sei di legno |
112 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
113 |
embalm |
embalm |
薰 |
xūn |
imbalsamare |
114 |
mummy |
mummy |
木乃伊 |
mùnǎiyī |
mummia |
115 |
mummies |
mummies |
木乃伊 |
mùnǎiyī |
mummie |
116 |
mommy |
mommy |
妈妈 |
māmā |
mamma |
117 |
momma |
momma |
妈妈 |
māmā |
mamma |
118 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(Informale) |
119 |
a child's word
for a mother |
a child's word for a
mother |
一个孩子对母亲说的话 |
yīgè háizi duì
mǔqīn shuō dehuà |
la parola di un bambino per una
madre |
120 |
(儿语)妈咪 |
(ér yǔ) mā mī |
(儿语)妈咪 |
(ér yǔ) mā mī |
(Bambini) Mamma |
121 |
一个孩子对母亲说的话 |
yīgè háizi duì
mǔqīn shuō dehuà |
一个孩子对母亲说的话 |
yīgè háizi duì
mǔqīn shuō dehuà |
Che bambino ha detto a sua
madre |
122 |
I want my
mummy! he wailed |
I want my mummy! He wailed |
我想要我的妈妈!他哭了 |
wǒ xiǎng yào wǒ
de māmā! Tā kūle |
Voglio la mia mamma! Si lamentò |
123 |
他哭叫着:我要妈妈! |
tā kū jiàozhe:
Wǒ yào māmā! |
他哭叫着:我要妈妈! |
tā kū jiàozhe:
Wǒ yào māmā! |
Ha pianto: voglio mia madre! |
124 |
我想要我的妈妈!
他哭了 |
Wǒ xiǎng yào wǒ
de māmā! Tā kūle |
我想要我的妈妈!他哭了 |
Wǒ xiǎng yào wǒ
de māmā! Tā kūle |
Voglio mia madre! Ha pianto |
125 |
it hurts,
Mummy! |
it hurts, Mummy! |
好痛,妈咪! |
hǎo tòng, mā mī! |
Fa male, mamma! |
126 |
妈妈,疼! |
Māmā, téng! |
妈妈,疼! |
Māmā, téng! |
Mamma, ferita! |
127 |
Mummy and
Daddy will be back soon |
Mummy and Daddy will be back
soon |
木乃伊和爸爸很快就会回来 |
Mùnǎiyī hé bàba
hěn kuài jiù huì huílái |
Mamma e papà torneranno presto |
128 |
妈妈爸爸就要回来了 |
māmā bàba jiù yào
huíláile |
妈妈爸爸就要回来了 |
māmā bàba jiù yào
huíláile |
Mamma e papà stanno tornando. |
129 |
a body of a
human or an animal that has been mummified |
a body of a human or an animal
that has been mummified |
已经木乃伊化的人体或动物的身体 |
yǐjīng
mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēntǐ |
un corpo di un essere umano o
di un animale che è stato mummificato |
130 |
木乃伊;经处理保存的人体或动物干尸 |
mùnǎiyī; jīng
chǔlǐ bǎocún de réntǐ huò dòngwù gānshī |
木乃伊;经处理保存的人体或动物干尸 |
mùnǎiyī; jīng
chǔlǐ bǎocún de réntǐ huò dòngwù gānshī |
Mummia: un corpo o cadavere
animale che è stato conservato e preservato |
131 |
已经木乃伊化的人体或动物的身 |
yǐjīng
mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēn |
已经木乃伊化的人体或动物的身 |
yǐjīng
mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēn |
un corpo che è stato
mummificato |
132 |
an Egyptian
mummy |
An Egyptian mummy |
一个埃及木乃伊 |
Yīgè āijí
mùnǎiyī |
Una mummia egizia |
133 |
一具埃及木乃伊 |
yī jù āijí
mùnǎiyī |
一具埃及木乃伊 |
yī jù āijí
mùnǎiyī |
Una mummia egizia |
134 |
一个埃及木乃伊 |
yīgè āijí
mùnǎiyī |
一个埃及木乃伊 |
yīgè āijí
mùnǎiyī |
Una mummia egizia |
135 |
mummy's
boy |
mummy's boy |
妈咪的男孩 |
mā mī de nánhái |
Il ragazzo della mamma |
136 |
mama's boy |
mama's boy |
妈妈的男孩 |
māmā de nánhái |
Il ragazzo di mamma |
137 |
(disapproving) |
(disapproving) |
(异样) |
(yìyàng) |
(Disapprovazione) |
138 |
a boy or man
who depends too much on his mother |
a boy or man who depends too
much on his mother |
一个男人或男人过分依赖他的母亲 |
yīgè nánrén huò nánrén
guòfèn yīlài tā de mǔqīn |
un ragazzo o un uomo che
dipende troppo da sua madre |
139 |
离不开妈妈的男孩(或男子) |
lì bù kāi māmā
de nánhái (huò nánzǐ) |
离不开妈妈的男孩(或男子) |
lì bù kāi māmā
de nánhái (huò nánzǐ) |
Ragazzo (o uomo) che non può
fare a meno della madre |
140 |
mumps |
mumps |
腮腺炎 |
sāixiàn yán |
parotite |
141 |
a disease, especially of children, that
causes painful swellings in the neck |
a disease, especially of children, that
causes painful swellings in the neck |
一种导致颈部疼痛肿胀的疾病,特别是儿童的疾病 |
yī zhǒng dǎozhì jǐng bù
téngtòng zhǒngzhàng de jíbìng, tèbié shì értóng de jíbìng |
una malattia, soprattutto
dei bambini, che provoca dolorosi gonfiori al collo |
142 |
腮腺炎 |
sāixiàn yán |
腮腺炎 |
sāixiàn yán |
parotite |
143 |
mumsy |
mumsy |
mumsy |
mumsy |
mumsy |
144 |
( informal) having a comfortable, but dull and old-fashioned appearance |
(informal) having a
comfortable, but dull and old-fashioned appearance |
(非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 |
(fēi zhèngshì de)
jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān |
Avere un aspetto comodo, ma
noioso e vecchio stile |
145 |
家常的,呆板的;不时髦的 |
jiācháng de,
dāibǎn de; bù shímáo de |
家常的,呆板的;不时髦的 |
jiācháng de,
dāibǎn de; bù shímáo de |
Accogliente, noioso, non alla
moda |
146 |
(非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 |
(fēi zhèngshì de)
jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān |
(非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 |
(fēi zhèngshì de)
jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān |
(informale) con un aspetto
comodo ma noioso e vecchio stile |
147 |
a mumsy dress |
a mumsy dress |
一件笨拙的连衣裙 |
yī jiàn bènzhuō de
liányīqún |
un vestito mumsy |
148 |
式样一般的连衣裙 |
shìyàng yībān de
liányīqún |
式样一般的连衣裙 |
shìyàng yībān de
liányīqún |
Abito in stile |
149 |
一件笨拙的连衣裙 |
yī jiàn bènzhuō de
liányīqún |
一件笨拙的连衣裙 |
yī jiàn bènzhuō de
liányīqún |
un vestito maldestro |
150 |
munch |
munch |
蒙克 |
méng kè |
Munch |
151 |
~ (on/at) sth to eat sth steadily
and often noisily,especially sth crisp |
~ (on/at) sth to eat sth steadily and often
noisily,especially sth crisp |
〜(on /
at)某种食物,经常吵闹,特别是吃得脆弱 |
〜(on/ at) mǒu zhǒng shíwù,
jīngcháng chǎonào, tèbié shì chī dé cuìruò |
~ (on / at) sth da
mangiare sth in modo costante e spesso rumoroso, in particolare sth croccante |
152 |
大声咀嚼,用力阻嚼
(脆的食物) |
dàshēng jǔjué, yònglì
zǔ jué (cuì de shíwù) |
大声咀嚼,用力阻嚼(脆的食物) |
dàshēng jǔjué, yònglì
zǔ jué (cuì de shíwù) |
Masticare ad alta voce e
masticare con forza (cibo croccante) |
153 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
154 |
chomp |
chomp |
格格 |
gégé |
chomp |
155 |
She munched on
an apple |
She munched on an apple |
她嚼着一个苹果 |
tā juézhe yīgè
píngguǒ |
Lei masticò una mela |
156 |
她在大口啃苹果 |
tā zài dàkǒu kěn
píngguǒ |
她在大口啃苹果 |
tā zài dàkǒu kěn
píngguǒ |
Lei sta leccando le mele |
157 |
He sat in a
chair munching his toast |
He sat in a chair munching his
toast |
他坐在椅子上嚼着吐司 |
tā zuò zài yǐzi shàng
juézhe tǔ sī |
Si sedette su una sedia
sgranocchiando il suo toast |
158 |
他坐在椅子上,嚼着烤面包片 |
tā zuò zài yǐzi
shàng, juézhe kǎo miànbāo piàn |
他坐在椅子上,嚼着烤面包片 |
tā zuò zài yǐzi
shàng, juézhe kǎo miànbāo piàn |
È seduto su una sedia e sta
masticando un brindisi |
159 |
I munched my way through a huge bowl of cereal |
I munched my way through a huge
bowl of cereal |
我勉强穿过一大碗麦片 |
wǒ miǎnqiáng
chuānguò yī dà wǎn màipiàn |
Mi sono sgranocchiato un'enorme
ciotola di cereali |
160 |
我狼吞虎咽地喝了一大碗麦片粥 |
wǒ lángtūnhǔyàn
de hēle yī dà wǎn màipiàn zhōu |
我狼吞虎咽地喝了一大碗麦片粥 |
wǒ lángtūnhǔyàn
de hēle yī dà wǎn màipiàn zhōu |
Mi sono ingozzato una grande
scodella di porridge. |
161 |
Munchausen's
syndrome |
Munchausen's
syndrome |
Munchausen综合症 |
Munch-ausen zònghé zhèng |
La sindrome di Munch-ausen |
162 |
a mental condition in which sb keeps
pretending that they are ill/sick in order to receive hospital treatment |
a mental condition in which sb keeps
pretending that they are ill/sick in order to receive hospital treatment |
某种精神状况,某人为了接受住院治疗而一直假装生病/生病 |
mǒu zhǒng jīngshén
zhuàngkuàng, mǒu rén wéi le jiēshòu zhùyuàn zhìliáo ér yīzhí
jiǎzhuāng shēngbìng/shēngbìng |
una condizione mentale in
cui SB continua a fingere di essere ammalati / malati per ricevere cure
ospedaliere |
163 |
闵希豪生综合征(表现为幻想生病以便求医或住院的精神障碍) |
mǐnxīháo shēng
zònghé zhēng (biǎoxiàn wèi huànxiǎng shēngbìng
yǐbiàn qiú yī huò zhùyuàn de jīngshén zhàng'ài) |
闵希豪生综合征(表现为幻想生病以便求医或住院的精神障碍) |
mǐnxīháo shēng
zònghé zhēng (biǎoxiàn wèi huànxiǎng shēngbìng
yǐbiàn qiú yī huò zhùyuàn de jīngshén zhàng'ài) |
Sindrome 闵 希
豪 生 (espressa come malattia mentale per immaginare la malattia
per cercare cure mediche o ricoveri) |
164 |
munchies |
munchies |
零食 |
língshí |
Munchies |
165 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(Informale) |
166 |
small pieces of food for eating with drinks
at a party |
small pieces of food for eating with drinks
at a party |
在聚会上用饮料吃的小块食物 |
zài jùhuì shàng yòng yǐnliào chī
de xiǎo kuài shíwù |
Piccoli pezzi di cibo per
mangiare con un drink ad una festa |
167 |
快餐;小吃 |
kuàicān; xiǎochī |
快餐,小吃 |
kuàicān, xiǎochī |
Fast food |
168 |
have the
munchies (informal) to feel hungry |
have the munchies (informal) to
feel hungry |
让零食(非正式)感到饥饿 |
ràng língshí (fēi
zhèngshì) gǎndào jī'è |
Avere i munchies (informali)
per sentirsi affamati |
169 |
感觉饿 |
gǎnjué è |
感觉饿 |
gǎnjué è |
Sentirsi affamato |
170 |
mundane |
mundane |
平凡 |
píngfán |
mondano |
171 |
often |
often |
经常 |
jīngcháng |
spesso |
172 |
disapproving |
disapproving |
不赞成 |
bù zànchéng |
disapprovazione |
173 |
not
interesting or exciting |
not interesting or
exciting |
不有趣或令人兴奋 |
bù yǒuqù huò lìng rén
xīngfèn |
Non interessante o eccitante |
174 |
单调的;平凡的 |
dāndiào de; píngfán de |
单调的;平凡的 |
dāndiào de; píngfán de |
Monotono; ordinaria |
175 |
不有趣或令人兴奋 |
bù yǒuqù huò lìng rén
xīngfèn |
不有趣或令人兴奋 |
bù yǒuqù huò lìng rén
xīngfèn |
Non divertente o eccitante |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
177 |
dull |
dull |
平淡 |
píngdàn |
ottuso |
178 |
ordinary |
ordinary |
普通 |
pǔtōng |
ordinario |
179 |
a mundane
task/job |
a mundane task/job |
一项平凡的任务/工作 |
yī xiàng píngfán de
rènwù/gōngzuò |
un compito / lavoro banale |
180 |
平凡的任务/ 职业 |
píngfán de rènwù/ zhíyè |
平凡的任务/职业 |
píngfán de rènwù/zhíyè |
Missione ordinaria / carriera |
181 |
I lead a
pretty mundane existence |
I lead a pretty mundane
existence |
我过着平凡的生活 |
wǒguòzhe píngfán de
shēnghuó |
Conduco un'esistenza piuttosto
banale |
182 |
我过着柤当平谈的生活 |
wǒguòzhe zhā
dāng píng tán de shēnghuó |
我过着柤当平谈的生活 |
wǒguòzhe zhā
dāng píng tán de shēnghuó |
Vivo una vita di jingle |
183 |
我过着平凡的生活 |
wǒguòzhe píngfán de
shēnghuó |
我过着平凡的生活 |
wǒguòzhe píngfán de
shēnghuó |
Vivo una vita normale. |
184 |
On a more
mundane level, can we talk about the timetable for next week? |
On a more mundane level, can we
talk about the timetable for next week? |
在更平凡的层面上,我们可以谈谈下周的时间表吗? |
zài gèng píngfán de céngmiàn
shàng, wǒmen kěyǐ tán tán xià zhōu de shíjiān
biǎo ma? |
A un livello più banale,
possiamo parlare degli orari per la prossima settimana? |
185 |
说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗? |
Shuō diǎn er shíjì de
ba, wǒmen néng tán tán xià zhōu de shíjiān ānpái ma? |
说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗? |
Shuō diǎn er shíjì de
ba, wǒmen néng tán tán xià zhōu de shíjiān ānpái ma? |
Dì qualcosa di pratico,
possiamo parlare del programma per la prossima settimana? |
186 |
mung |
Mung |
绿豆 |
Lǜdòu |
mung |
187 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
188 |
moong |
moong |
moong |
moong |
moong |
189 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
190 |
mung bean |
mung bean |
绿豆 |
lǜdòu |
Fagiolo verde |
191 |
a small round
green bean |
a small round green bean |
一个小圆绿豆 |
yīgè xiǎo yuán
lǜdòu |
un piccolo fagiolo rotondo
verde |
192 |
绿豆 |
lǜdòu |
绿豆 |
lǜdòu |
Fagiolo verde |
193 |
the tropical
plant that produces these beans |
the tropical plant that
produces these beans |
生产这些豆类的热带植物 |
shēngchǎn zhèxiē
dòu lèi de rèdài zhíwù |
La pianta tropicale che produce
questi fagioli |
194 |
绿豆(指植物) |
lǜdòu (zhǐ zhíwù) |
绿豆(指植物) |
lǜdòu (zhǐ zhíwù) |
Fagiolo verde (riferito
alle piante) |
195 |
municipal |
municipal |
市政 |
shìzhèng |
comunale |
196 |
connected with or
belonging to a town, city or district that has its own local government |
connected with or belonging to a town, city
or district that has its own local government |
与拥有自己的地方政府的城镇,城市或地区相关或属于该城镇 |
yǔ yǒngyǒu zìjǐ dì
dìfāng zhèngfǔ de chéngzhèn, chéngshì huò dìqū
xiāngguān huò shǔyú gāi chéngzhèn |
Connesso o appartenente a
una città, a una città o a un distretto che ha il proprio governo locale |
197 |
市政的;地方政府的 |
shìzhèng de; dìfāng
zhèngfǔ de |
市政的;地方政府的 |
shìzhèng de; dìfāng
zhèngfǔ de |
Municipale, governo locale |
198 |
municipal
elections/councils |
municipal elections/councils |
市政选举/理事会 |
shìzhèng
xuǎnjǔ/lǐshì huì |
Elezioni municipali / consigli |
199 |
地方政府选举;市政委员会 |
dìfāng zhèngfǔ
xuǎnjǔ; shìzhèng wěiyuánhuì |
地方政府选举;市政委员会 |
dìfāng zhèngfǔ
xuǎnjǔ; shìzhèng wěiyuánhuì |
Elezioni del governo locale,
consiglio comunale |
200 |
市政选举/理事会 |
shìzhèng
xuǎnjǔ/lǐshì huì |
市政选举/理事会 |
shìzhèng
xuǎnjǔ/lǐshì huì |
Elezione comunale / consiglio |
201 |
munipal
workers |
munipal
workers |
munipal工人 |
munipal gōngrén |
Operai muni |
202 |
市政工作者 |
shìzhèng gōngzuò zhě |
市政工作者 |
shìzhèng gōngzuò zhě |
Lavoratore municipale |
203 |
the Los
Angeles Municipal Art Gallery |
the Los Angeles Municipal Art
Gallery |
洛杉矶市立美术馆 |
luòshānjī shìlì
měishù guǎn |
La Galleria d'arte comunale di
Los Angeles |
204 |
洛杉肌帝立美术馆 |
luòshānjī dì lì
měishù guǎn |
洛杉肌帝立美术馆 |
luòshānjī dì lì
měishù guǎn |
Museo d'arte di Los Angeles |
205 |
洛杉矶市立美术馆 |
luò shān jī shìlì
měishù guǎn |
洛杉矶市立美术馆 |
luò shān jī shìlì
měishù guǎn |
Museo comunale d'arte di Los
Angeles |
206 |
municipality |
municipality |
直辖市 |
zhíxiáshì |
comune |
207 |
municipalities |
municipalities |
直辖市 |
zhíxiáshì |
comuni |
208 |
a town, city
or district with its own local government; the group of officials who govern
it |
a town, city or district with
its own local government; the group of officials who govern it |
有自己的地方政府的城镇,城市或地区;管理它的官员团体 |
yǒu zìjǐ dì
dìfāng zhèngfǔ de chéngzhèn, chéngshì huò dìqū;
guǎnlǐ tā de guānyuán tuántǐ |
una città, una città o un
distretto con il proprio governo locale, il gruppo di funzionari che lo
governano |
209 |
自治市;(市下的)自治区;市(或区)政当局 |
zìzhì shì;(shì xià de)
zìzhìqū; shì (huò qū) zhèng dāngjú |
自治市;(市下的)自治区;市(或区)政当局 |
zìzhì shì;(shì xià de)
zìzhìqū; shì (huò qū) zhèng dāngjú |
Comune, regione autonoma
(autonoma), autorità politica municipale (o distrettuale) |
210 |
munificent |
munificent |
优厚 |
yōuhòu |
munifico |
211 |
优厚 |
yōuhòu |
优厚 |
yōuhòu |
generoso |
212 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formale |
213 |
extremely
generous |
extremely generous |
非常慷慨 |
fēicháng kāngkǎi |
Estremamente generoso |
214 |
非常慷慨 |
fēicháng kāngkǎi |
非常慷慨 |
fēicháng kāngkǎi |
Molto generoso |
215 |
极慷慨的 |
jí kāngkǎi de |
极慷慨的 |
jí kāngkǎi de |
Molto generoso |
216 |
a munificient
patron/gift/gesture |
a munificient
patron/gift/gesture |
一个明智的赞助人/礼物/手势 |
yīgè míngzhì de zànzhù
rén/lǐwù/shǒushì |
un mecenate / regalo / gesto |
217 |
慷慨的赞助人/馈赠/表示 |
kāngkǎi de zànzhù
rén/kuìzèng/biǎoshì |
慷慨的赞助人/馈赠/表示 |
kāngkǎi de zànzhù
rén/kuìzèng/biǎoshì |
Generoso patrono / regali
/ rappresentazioni |
218 |
munificence |
munificence |
宽宏大量 |
kuānhóngdàliàng |
munificenza |
219 |
munitions |
munitions |
弹药 |
dànyào |
munizioni |
220 |
military
weapons, ammunition, and equipment |
military weapons, ammunition,
and equipment |
军事武器,弹药和装备 |
jūnshì wǔqì, dànyào
hé zhuāngbèi |
Armi militari, munizioni e
attrezzature |
221 |
军需品;军火 |
jūnxū pǐn;
jūnhuǒ |
军需品;军火 |
jūnxū pǐn;
jūnhuǒ |
Munizioni, armi |
222 |
a shortage of munitions |
a shortage of munitions |
弹药短缺 |
dànyào duǎnquē |
una carenza di munizioni |
223 |
军需品缺乏 |
jūnxū pǐn
quēfá |
军需品缺乏 |
jūnxū pǐn
quēfá |
Mancanza di munizioni |
224 |
a munitions factory |
a munitions factory |
弹药厂 |
dànyào chǎng |
una fabbrica di munizioni |
225 |
兵工厂 |
bīnggōngchǎng |
兵工厂 |
bīnggōngchǎng |
arsenale |
226 |
munition |
munition |
军需品 |
jūnxū pǐn |
munizione |
227 |
a munition store |
a munition store |
一个弹药店 |
yīgè dànyào diàn |
un negozio di munizioni |
228 |
军需库 |
jūnxū kù |
军需库 |
jūnxū kù |
Biblioteca della riserva
militare |
229 |
muntjac |
muntjac |
麂 |
jǐ |
muntjac |
230 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
231 |
munt-jak |
munt-jak |
麂 |
jǐ |
munt-jak |
232 |
a type of small deer, originally from South
East Asia |
a type of small deer, originally from South
East Asia |
一种小鹿,最初来自东南亚 |
yī zhǒng xiǎolù, zuìchū
láizì dōngnányà |
un tipo di piccolo cervo,
originario del sud-est asiatico |
233 |
麂(一种小鹿,卢于东南亚) |
jǐ (yī zhǒng xiǎolù, lú
yú dōngnányà) |
麂(一种小鹿,卢于东南亚) |
jǐ (yī zhǒng xiǎolù, lú
yú dōngnányà) |
麂 (una specie di
cervo, Lu nel sud-est asiatico) |
234 |
muppet |
muppet |
布偶 |
bù ǒu |
muppet |
235 |
布偶 |
bù ǒu |
布偶 |
bù ǒu |
Muppets |
236 |
( informal) a stupid person |
(informal) a stupid person |
(非正式的)一个愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yúchǔn de rén |
(informale) una persona stupida |
237 |
笨蛋;蠢人 |
bèndàn; chǔnrén |
笨蛋,蠢人 |
bèndàn, chǔnrén |
Fool; ingannare |
238 |
(非正式的)一个愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yúchǔn de rén |
(非正式的)一个愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yúchǔn de rén |
(informale) una persona stupida |
239 |
mural |
mural |
壁画 |
bìhuà |
murale |
240 |
a painting, usually a large one, done on a
wall, sometimes on an outside wall of a building |
a painting, usually a large one, done on a
wall, sometimes on an outside wall of a building |
一幅画,通常是一幅大画,在墙上做,有时在建筑物的外墙上 |
yī fú huà, tōngcháng shì yī
fú dà huà, zài qiáng shàng zuò, yǒushí zài jiànzhú wù de wài qiáng shàng |
un dipinto, solitamente di
grandi dimensioni, fatto su un muro, a volte su un muro esterno di un
edificio |
241 |
壁画 |
bìhuà |
壁画 |
bìhuà |
murale |
242 |
mural |
mural |
壁画 |
bìhuà |
murale |
243 |
mural
paintings |
mural paintings |
壁画 |
bìhuà |
Dipinti murali |
244 |
壁画 |
bìhuà |
壁画 |
bìhuà |
murale |
245 |
murder |
murder |
谋杀 |
móushā |
omicidio |
246 |
the crime of
killing sb deliberately |
the crime of killing sb
deliberately |
故意杀害某人的罪行 |
gùyì shāhài mǒu rén de
zuìxíng |
Il crimine di uccidere
deliberatamente |
247 |
谋杀;
凶杀 |
móushā; xiōngshā |
谋杀;凶杀 |
móushā; xiōngshā |
Omicidio; omicidio |
248 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
249 |
homicide |
homicide |
杀人 |
shārén |
omicidio |
250 |
He was found
guilty of murder. |
He was found guilty of
murder. |
他被判犯有谋杀罪。 |
tā bèi pàn fàn yǒu
móushā zuì. |
È stato riconosciuto colpevole
di omicidio. |
251 |
经裁决,他犯有谋杀罪 |
Jīng cáijué, tā fàn
yǒu móushā zuì |
经裁决,他犯有谋杀罪 |
Jīng cáijué, tā fàn
yǒu móushā zuì |
È stato condannato per omicidio |
252 |
他被判犯有谋杀罪 |
tā bèi pàn fàn yǒu
móushā zuì |
他被判犯有谋杀罪 |
tā bèi pàn fàn yǒu
móushā zuì |
È stato condannato per omicidio |
253 |
She has been
charged with the attempted murder of her husband |
She has been charged with the
attempted murder of her husband |
她被指控企图谋杀她的丈夫 |
tā pī zhǐkòng
qìtú móushā tā de zhàngfū |
È stata accusata del tentato
omicidio di suo marito |
254 |
她被指控意图谋杀丈夫 |
tā pī zhǐkòng
yìtú móushā zhàngfū |
她被指控意图谋杀丈夫 |
tā pī zhǐkòng
yìtú móushā zhàngfū |
È stata accusata di aver ucciso
suo marito |
255 |
to commit (a)
murder |
to commit (a) murder |
犯下谋杀罪 |
fàn xià móushā zuì |
Per commettere (a) omicidio |
256 |
犯谋杀罪 |
fàn móushā zuì |
犯谋杀罪 |
fàn móushā zuì |
Colpevole di omicidio |
257 |
a murder
case/investigation/trial |
a murder
case/investigation/trial |
谋杀案/调查/审判 |
móushā
àn/diàochá/shěnpàn |
un caso di omicidio / indagine /
processo |
258 |
凶杀案件/调查;谋杀案的审判 |
xiōngshā
ànjiàn/diàochá; móushā àn de shěnpàn |
凶杀案件/调查;谋杀案的审判 |
xiōngshā
ànjiàn/diàochá; móushā àn de shěnpàn |
Caso di omicidio / indagine,
processo di omicidio |
259 |
谋杀案/调查/审判 |
móushā
àn/diàochá/shěnpàn |
谋杀案/调查/审判 |
móushā
àn/diàochá/shěnpàn |
Omicidio / investigazione /
processo |
260 |
The rebels
were responsible for the mass murder of 400
civilians |
The rebels were responsible for
the mass murder of 400 civilians |
反叛分子应对大规模杀害400名平民负责 |
fǎnpàn fēnzǐ
yìngduì dà guīmó shāhài 400 míng píngmín fùzé |
I ribelli erano responsabili
dell'omicidio di massa di 400 civili |
261 |
叛乱者对屠杀400名平民负有责任 |
pànluàn zhě duì túshā
400 míng píngmín fù yǒu zérèn |
叛乱者对屠杀400名平民负有责任 |
pànluàn zhě duì túshā
400 míng píngmín fù yǒu zérèn |
Gli insorti sono responsabili
del massacro di 400 civili |
262 |
what was the murder weapon? |
what was the murder weapon? |
什么是谋杀武器? |
shénme shì móushā
wǔqì? |
Qual era l'arma del delitto? |
263 |
用的是什么凶器? |
Yòng de shì shénme
xiōngqì? |
用的是什么凶器? |
Yòng de shì shénme xiōngqì? |
Che tipo di arma viene usata? |
264 |
The play is a
murder mystery |
The play is a murder mystery |
这出戏是一个谋杀之谜 |
Zhè chū xì shì yīgè
móushā zhī mí |
La commedia è un mistero di
omicidio |
265 |
这出戏说的是一桩神秘的凶杀案 |
zhè chū xìshuō de shì
yī zhuāng shénmì de xiōngshā àn |
这出戏说的是一桩神秘的凶杀案 |
zhè chū xìshuō de shì
yī zhuāng shénmì de xiōngshā àn |
Questa commedia parla di un
misterioso omicidio. |
266 |
这出戏是一个谋杀之谜 |
zhè chū xì shì yīgè
móushā zhī mí |
这出戏是一个谋杀之谜 |
zhè chū xì shì yīgè
móushā zhī mí |
Questa commedia è un mistero di
omicidio. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
mummy's boy |
1318 |
1318 |
multirack |
20000abc |
|
|
|
|
|
|