A | B | F | |||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ESPAGNOL | |
PRECEDENT | NEXT | ABC-index | |||
mummy's boy | 1318 | 1318 | multirack | ||
1 | the ability to do several things at the same time 能.同时处理 | The ability to do several things at the same time néng. Tóngshí chǔlǐ | 能够同时做几件事。同时处理 | Nénggòu tóngshí zuò jǐ jiàn shì. Tóngshí chǔlǐ | La capacidad de hacer varias cosas al mismo tiempo. |
2 | 多项事情的 | duō xiàng shìqíng de | 多项事情的 | duō xiàng shìqíng de | Múltiples cosas |
3 | multitrack | multitrack | 多轨 | duō guǐ | Multipista |
4 | (technical术语)relating to the mixing of several different pieces of music | (technical shùyǔ)relating to the mixing of several different pieces of music | (技术术语)涉及几种不同音乐的混合 | (jìshù shùyǔ) shèjí jǐ zhǒng bùtóng yīnyuè de hùnhé | (término técnico) relacionado con la mezcla de varias piezas musicales diferentes |
5 | 多音轨混合的;多声道的 | duō yīn guǐ hùnhé de; duō shēng dào de | 多音轨混合的;多声道的 | duō yīn guǐ hùnhé de; duō shēng dào de | Multi-pista mixta; multicanal |
6 | multitude | multitude | 苠 | mín | Multitud |
7 | (formal) | (formal) | (正式) | (zhèngshì) | (formal) |
8 | ~ (of sth/sb) an extremely large number of things or people | ~ (of sth/sb) an extremely large number of things or people | 〜(某事物/某人)极其庞大的事物或人物 | 〜(mǒu shìwù/mǒu rén) jíqí pángdà de shìwù huò rénwù | ~ (de sth / sb) un número extremadamente grande de cosas o personas |
9 | 众多;大量 | zhòngduō; dàliàng | 众多;大量 | zhòngduō; dàliàng | Numerosos |
10 | a multitude of possibilities | a multitude of possibilities | 多种可能性 | duō zhǒng kěnéng xìng | una multitud de posibilidades |
11 | 众多的可能性 | zhòngduō de kěnéng xìng | 众多的可能性 | zhòngduō de kěnéng xìng | Numerosas posibilidades |
12 | a multitude of birds | a multitude of birds | 众多的鸟类 | zhòngduō de niǎo lèi | una multitud de pájaros |
13 | 一大群鸟 | Yī dàqún niǎo | 一大群鸟 | Yī dàqún niǎo | un gran grupo de aves |
14 | 众多的鸟类 | zhòngduō de niǎo lèi | 众多的鸟类 | zhòngduō de niǎo lèi |
Numerosas aves
|
15 | these elements can be combined a multitude of different ways. | these elements can be combined a multitude of different ways. | 这些元素可以通过多种不同方式组合。 | zhèxiē yuánsù kěyǐ tōngguò duō zhǒng bùtóng fāngshì zǔhé. |
Estos
elementos pueden combinarse de multitud de formas diferentes. |
16 | 这些因素可以通过无数不同的方式进行组合 | Zhèxiē yīnsù kěyǐ tōngguò wú shǔ bùtóng de fāngshì jìnxíng zǔhé | 这些因素可以通过无数不同的方式进行组合 | Zhèxiē yīnsù kěyǐ tōngguò wú shǔ bùtóng de fāngshì jìnxíng zǔhé |
Estos factores se pueden combinar de
innumerables maneras diferentes.
|
17 | the region attracts tourists in their multitudes. | the region attracts tourists in their multitudes. | 该地区吸引了众多游客。 | gāi dìqū xīyǐnle zhòngduō yóukè. | La región atrae a turistas en sus multitudes. |
18 | 这个地区吸引大批游人 | Zhège dìqū xīyǐn dàpī yóurén | 这个地区吸引大批游人 | Zhège dìqū xīyǐn dàpī yóurén | Esta zona atrae a un gran número de turistas. |
19 | the multitude | the multitude | 众多 | zhòngduō | La multitud |
20 | also | also | 也 | yě | Tambien |
21 | the multitudes | the multitudes | 众人 | zhòngrén | Las multitudes |
22 | 众人 | zhòngrén | 众人 | zhòngrén | Todos |
23 | (sometimes disapproving) the mass of ordinary people | (sometimes disapproving) the mass of ordinary people | (有时不赞成)普通人的群众 | (yǒushí bù zànchéng) pǔtōng rén de qúnzhòng | (A veces desaprobando) la masa de personas comunes y corrientes. |
24 | 群众;大批百姓;民众 | qúnzhòng; dàpī bǎixìng; mínzhòng | 群众;大批百姓;民众 | qúnzhòng; dàpī bǎixìng; mínzhòng | Misas, gran cantidad de personas, personas |
25 | (有时不赞成)普通人的群众 | (yǒushí bù zànchéng) pǔtōng rén de qúnzhòng | (有时不赞成)普通人的群众 | (yǒushí bù zànchéng) pǔtōng rén de qúnzhòng | (a veces desaprobación) las masas de la gente común |
26 | It was an elite that believed its task was to enlighten the multitude. | It was an elite that believed its task was to enlighten the multitude. | 这是一个精英,相信它的任务是启发众多。 | zhè shì yīgè jīngyīng, xiāngxìn tā de rènwù shì qǐfā zhòngduō. | Era una elite que creía que su tarea era iluminar a la multitud. |
27 | 精英人物都会认为自己的职责就是启迪群众 | Jīngyīng rénwù dūhuì rènwéi zìjǐ de zhízé jiùshì qǐdí qúnzhòng | 精英人物都会认为自己的职责就是启迪群众 | Jīngyīng rénwù dūhuì rènwéi zìjǐ de zhízé jiùshì qǐdí qúnzhòng | Las elites pensarán que su deber es iluminar a las masas. |
28 | to feed the starving multitudes | to feed the starving multitudes | 为饥饿的群众提供食物 | wèi jī'è de qúnzhòng tígōng shíwù | Para alimentar a las multitudes hambrientas. |
29 | 使饥饿的群众有饭吃 | shǐ jī'è de qúnzhòng yǒu fàn chī | 使饥饿的群众有饭吃 | shǐ jī'è de qúnzhòng yǒu fàn chī | Hacer que los hambrientos tengan comida. |
30 | (literary) a large crowd of people | (literary) a large crowd of people | (文学)一大群人 | (wénxué) yī dàqún rén | (literario) una gran multitud de personas |
31 | 人群 | rénqún | 人群 | rénqún | Multitud |
32 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | Sinónimo |
33 | throng | throng | 人群 | rénqún | La multitud |
34 | He preached to the assembled multitude | He preached to the assembled multitude | 他向群众传道 | tā xiàng qúnzhòng chuándào | Predicó a la multitud reunida. |
35 | 他向聚集在那里的民众布道 | tā xiàng jùjí zài nàlǐ de mínzhòng bùdào | 他向聚集在那里的民众布道 | tā xiàng jùjí zài nàlǐ de mínzhòng bùdào | Predicó a la gente allí reunida. |
36 | cover/hide a multitude of sins (often humorous) to hide the real situation or facts when these are not good or pleasant | cover/hide a multitude of sins (often humorous) to hide the real situation or facts when these are not good or pleasant | 掩盖/隐藏许多罪(通常是幽默的),以隐藏真实情况或事实,当这些不好或不愉快时 | yǎngài/yǐncáng xǔduō zuì (tōngcháng shì yōumò de), yǐ yǐncáng zhēnshíqíngkuàng huò shìshí, dāng zhèxiē bù hǎo huò bùyúkuài shí | Cubrir / ocultar una multitud de pecados (a menudo cómicos) para ocultar la situación real o los hechos cuando estos no son buenos o agradables |
37 | 掩藏实情;掩盖真相 | yǎncáng shíqíng; yǎngài zhēnxiàng | 掩藏实情;掩盖真相 | yǎncáng shí qíng; yǎngài zhēnxiàng | Oculta la verdad, encubre la verdad. |
38 | multitudinous | multitudinous | 众多 | zhòngduō | Multitudinous |
39 | extremely large in number | extremely large in number | 数量极大 | shùliàng jí dà | Extremadamente grande en número |
40 | 大量的;众多的 | dàliàng de; zhòngduō de | 大量的;众多的 | dàliàng de; zhòngduō de | Masivo |
41 | multi user (computing 计)able to be used by more than one person at the same time | multi user (computing jì)able to be used by more than one person at the same time | 多用户(计算计),可以由多个人同时使用 | duō yònghù (jìsuàn jì), kěyǐ yóu duō gèrén tóngshí shǐyòng | Multiusuario (medidor informático) que puede ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo |
42 | 多用户(共享)的 | duō yònghù (gòngxiǎng) de | 多用户(共享)的 | duō yònghù (gòngxiǎng) de | Multiusuario (compartido) |
43 | a multi-user software licence | a multi-user software licence | 多用户软件许可证 | duō yònghù ruǎnjiàn xǔkě zhèng | una licencia de software multiusuario |
44 | 多用户共享奋件许奇 | duō yònghù gòngxiǎng fèn jiàn xǔ qí | 多用户共享奋件许奇 | duō yònghù gòngxiǎng fèn jiàn xǔ qí | Compartir multiusuario |
45 | multi-vitamin | multi-vitamin | 多维生素 | duō wéishēngsù | Multivitamínico |
46 | 多维生素 | duō wéishēngsù | 多维生素 | duō wéishēngsù | Multivitamínico |
47 | a pill or medicine containing several vitamins | a pill or medicine containing several vitamins | 含有多种维生素的药丸或药物 | hányǒu duō zhǒng wéishēngsù di yàowán huò yàowù | Una pastilla o medicamento que contiene varias vitaminas. |
48 | 多种维生素 | duō zhǒng wéishēngsù | 多种维生素 | duō zhǒng wéishēngsù | Multivitamínico |
49 | 含有多种维生素的药丸或药物 | hányǒu duō zhǒng wéishēngsù di yàowán huò yàowù | 含有多种维生素的药丸或药物 | hányǒu duō zhǒng wéishēngsù di yàowán huò yàowù | una pastilla o medicamento que contiene múltiples vitaminas |
50 | multi word | multi word | 多字 | duō zì | Multi palabra |
51 | (linguistics) consisting of more than one word | (linguistics) consisting of more than one word | (语言学)由一个以上的单词组成 | (yǔyán xué) yóu yīgè yǐshàng de dāncí zǔchéng | (lingüística) que consiste en más de una palabra |
52 | 含多个单词的;多词组合的 | hán duō gè dāncí de; duō cí zǔhé de | 含多个单词的;多词组合的 | hán duō gè dāncí de; duō cí zǔhé de | Combinación de múltiples palabras |
53 | multi-word units such as in fall in love, 如 fall in love | multi-word units such as in fall in love, rú fall in love | 多字单位如坠入爱河,如坠入爱河 | duō zì dānwèi rú zhuì rù àihé, rú zhuì rù àihé | Unidades de palabras múltiples como enamorarse, como enamorarse |
54 | 的多词组合单位 | de duō cí zǔhé dānwèi | 的多词组合单位 | de duō cí zǔhé dānwèi | Unidad de combinación de múltiples palabras |
55 | mum | mum | 沉默 | chénmò | Mamá |
56 | mom | mom | 妈妈 | māmā | Mamá |
57 | a mother | a mother | 一个妈妈 | yīgè māmā | una madre |
58 | 妈妈;妈: | māmā; mā: | 妈妈,妈: | māmā, mā: | Mamá; mamá |
59 | My mum says I can’t go | My mum says I can’t go | 我的妈妈说我不能去 | Wǒ de māmā shuō wǒ bùnéng qù | Mi madre dice que no puedo ir |
60 | 我妈说我不能去 | wǒ mā shuō wǒ bùnéng qù | 我妈说我不能去 | wǒ mā shuō wǒ bùnéng qù | Mi mamá dijo que no puedo ir. |
61 | Happy birthday, Mum | Happy birthday, Mum | 生日快乐,妈妈 | shēngrì kuàilè, māmā | Feliz cumpleaños mamá |
62 | 妈妈,生日快乐 ! | māmā, shēngrì kuàilè! | 妈妈,生日快乐! | māmā, shēngrì kuàilè! | Mamá, feliz cumpleaños! |
63 | A lot of mums and dads have the same worries | A lot of mums and dads have the same worries | 很多妈妈和爸爸都有同样的担忧 | Hěnduō māmā hé bàba dōu yǒu tóngyàng de dānyōu | Muchas mamás y papás tienen las mismas preocupaciones |
64 | 许多父母都有同样的担忧 | xǔduō fùmǔ dōu yǒu tóngyàng de dānyōu | 许多父母都有同样的担忧 | xǔduō fùmǔ dōu yǒu tóngyàng de dānyōu | Muchos padres tienen las mismas preocupaciones |
65 | keep mum | keep mum | 保持沉默 | bǎochí chénmò | Mantener a mamá |
66 | (informal) to say nothing about sth; to stay quiet | (informal) to say nothing about sth; to stay quiet | (非正式的)什么都不说;保持安静 | (fēi zhèngshì de) shénme dōu bù shuō; bǎochí ānjìng | (informal) para no decir nada acerca de algo; para permanecer en silencio |
67 | 缄 口禾言;保持沉默 | jiānkǒu hé yán; bǎochí chénmò | 缄口禾言;保持沉默 | jiānkǒu hé yán; bǎochí chénmò | 缄口 禾 言; guardar silencio |
68 | He kept mum about what he’d seen. | He kept mum about what he’d seen. | 他对自己看到的东西保持沉默。 | tā duì zìjǐ kàn dào de dōngxī bǎochí chénmò. | Se mantuvo en silencio sobre lo que había visto. |
69 | 他对他所看到的只字不说 | Tā duì tāsuǒ kàn dào de zhī zì bù shuō | 他对他所看到的只字不说 | Tā duì tāsuǒ kàn dào de zhī zì bù shuō | No dijo nada de lo que vio. |
70 | mum’s the word! | mum’s the word! | 妈妈是这个词! | māmā shì zhège cí! | ¡Mamá es la palabra! |
71 | (informal) | (Informal) | (非正式) | (Fēi zhèngshì) | (informal) |
72 | used to tell sb to say nothing about sth and keep it secret | used to tell sb to say nothing about sth and keep it secret | 曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 | céngjīng gàosù mǒu rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì | Solía decirle a alguien que no dijera nada sobre algo y mantenerlo en secreto. |
73 | (提醒别人保守秘密)不要外传 | (tíxǐng biérén bǎoshǒu mìmì) bùyào wàizhuàn | (提醒别人保守秘密)不要外传 | (tíxǐng biérén bǎoshǒu mìmì) bùyào wàizhuàn | (Recuérdele a los demás que guarden secretos). |
74 | 曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 | céngjīng gàosù mǒu rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì | 曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 | céngjīng gàosù mǒu rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì | Han dicho a alguien que no diga nada y guarde secretos. |
75 | mumble | mumble | 咕哝 | gūnóng | Murmurar |
76 | 咕哝 | gūnóng | 咕哝 | gūnóng | 咕哝 |
77 | to speak or say sth in a quiet voice in a way that is not clear | to speak or say sth in a quiet voice in a way that is not clear | 以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 | yǐ yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà | Diga en voz alta, en voz baja, de una manera que no sea clara |
78 | 嚇哝;口齿不清地说 | xià nóng; kǒuchǐ bù qīng de shuō | 吓哝;口齿不清地说 | xià nóng; kǒuchǐ bù qīng de shuō | Asustado |
79 | 以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 | yǐ yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà | 以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 | yǐ yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà | Habla o habla en voz baja de una manera poco clara |
80 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | Sinónimo |
81 | I could hear him mumbling to himself | I could hear him mumbling to himself | 我能听到他喃喃自语 | wǒ néng tīng dào tā nán nán zì yǔ | Podía escucharlo murmurar para sí mismo |
82 | 我听到他在喃喃会语 | wǒ tīng dào tā zài nán nán huì yǔ | 我听到他在喃喃会语 | wǒ tīng dào tā zài nán nán huì yǔ | Le oí murmurar. |
83 | She mumbled an apology and left | She mumbled an apology and left | 她嘟to道歉并离开了 | tā dū to dàoqiàn bìng líkāile | Murmuró una disculpa y se fue. |
84 | 她鄉鄉嚷囔囔地道了歉就走了 | tā xiāng xiāng rǎng nāng nang dìdàole qiàn jiù zǒule | 她乡乡嚷囔囔地道了歉就走了 | tā xiāng xiāng rǎng nāng nang dìdàole qiàn jiù zǒule | Su municipio se disculpó y se fue. |
85 | 她嘟to道歉并离开了 | tā dū to dàoqiàn bìng líkāile | 她嘟来道歉并离开了 | tā dū lái dàoqiàn bìng líkāile | Ella se disculpó y se fue. |
86 | Sorry, she mumbled | Sorry, she mumbled | 对不起,她咕。道 | duìbùqǐ, tā gū. Dào | Lo siento murmuró |
87 | 她含含糊糊地说:对不起 | tā hán hán húhú de shuō: Duìbùqǐ | 她含含糊糊地说:对不起 | tā hán hán húhú de shuō: Duìbùqǐ | Ella dijo vagamente: lo siento |
88 | also | also | 也 | yě | Tambien |
89 | mumbling | mumbling | 喃喃 | nán nán | Murmurando |
90 | 喃喃 | nán nán | 喃喃 | nán nán | Murmurar |
91 | speech or words that are spoken in a quiet voice in a way that is not clear | speech or words that are spoken in a quiet voice in a way that is not clear | 用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 | yòng yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuō chū de yányǔ huò huàyǔ | Discurso o palabras que se hablan en voz baja de una manera que no está clara |
92 | 喃喃自语;哪哝 | nán nán zì yǔ; nǎ nóng | 喃喃自语;哪哝 | nán nán zì yǔ; nǎ nóng | Murmurando para sí mismo; |
93 | 用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 | yòng yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuō chū de yányǔ huò huàyǔ | 用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 | yòng yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuō chū de yányǔ huò huàyǔ | un discurso o discurso pronunciado en voz baja de una manera poco clara |
94 | He spoke in a low mumble, as if to himself | He spoke in a low mumble, as if to himself | 他低声说话,好像对自己说话 | tā dī shēng shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà | Habló en voz baja, como para sí mismo. |
95 | 他自言自语般地哪哦着 | tā zì yán zì yǔ bān de nǎ ózhe | 他自言自语般地哪哦着 | tā zì yán zì yǔ bān de nǎ ózhe | Se dijo a sí mismo: |
96 | 他低声说话,好像对自己说话。 | tā dī shēng shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà. | 他低声说话,好像对自己说话。 | tā dī shēng shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà. | Susurró como si estuviera hablando consigo mismo. |
97 | they tried to make sense of her mumblings | They tried to make sense of her mumblings | 他们试图理解她的笨拙 | Tāmen shìtú lǐjiě tā de bènzhuō | Trataron de darle sentido a sus murmullos. |
98 | 他们试图听明白她在嘟哝些什么 | tāmen shìtú tīng míngbái tā zài dūnong xiē shénme | 他们试图听明白她在嘟哝些什么 | tāmen shìtú tīng míngbái tā zài dūnong xiē shénme | Intentaron entender lo que estaba murmurando. |
99 | mumbo-jumbo | mumbo-jumbo | 天书 | tiānshū | Mumbo-jumbo |
100 | (informal, disapproving) language or a ceremony that seems complicated and important but is actually without real sense or meaning; nonsense | (informal, disapproving) language or a ceremony that seems complicated and important but is actually without real sense or meaning; nonsense | (非正式的,不赞成的)语言或仪式似乎复杂而重要,但实际上没有真正的意义或意义;废话 | (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yǔyán huò yíshì sìhū fùzá ér zhòngyào, dàn shíjì shang méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò yìyì; fèihuà | Lenguaje (informal, de desaprobación) o una ceremonia que parece complicada e importante, pero en realidad carece de sentido o sentido real; |
繁琐严肃但无意义的语言(或仪式);胡言乱语;繁文缛节 | fánsuǒ yánsù dàn wú yìyì de yǔyán (huò yíshì); húyán luàn yǔ; fánwénrùjié | 繁琐严肃但无意义的语言(或仪式);胡言乱语;繁文缛节 | fánsuǒ yánsù dàn wú yìyì de yǔyán (huò yíshì); húyán luàn yǔ; fánwénrùjié | Lenguaje trivial pero sin sentido (o ritual); sin sentido; papeleo | |
102 | mummer | mummer | 哑剧演员 | yǎjù yǎnyuán | Mummer |
103 | an actor in an old form of drama without words | an actor in an old form of drama without words | 一个没有文字的旧戏剧形式的演员 | yīgè méiyǒu wénzì de jiù xìjù xíngshì de yǎnyuán | Un actor en una vieja forma de drama sin palabras. |
104 | 哑剧演员 | yǎjù yǎnyuán | 哑剧演员 | yǎjù yǎnyuán | Mummer |
105 | mummify | mummify | 做成木乃伊 | zuò chéng mùnǎiyī | Momificar |
106 | mummifies, | mummifies, | mummifies, | mummifies, | Momifica, |
107 | mummifying, | mummifying, | mummifying, | mummifying, | Momificación, |
108 | mummified, | mummified, | 木乃伊, | mùnǎiyī, | Momificado, |
109 | mummified | mummified | 木乃伊 | mùnǎiyī | Momificado |
110 | to preserve a dead body by treating it with special oils and wrapping it in cloth | to preserve a dead body by treating it with special oils and wrapping it in cloth | 通过用特殊油处理并用布包裹来保存尸体 | tōngguò yòng tèshū yóu chǔlǐ bìngyòng bù bāoguǒ lái bǎocún shītǐ | Para preservar un cuerpo muerto tratándolo con aceites especiales y envolviéndolo en un paño. |
111 | 把(尸体)制成木六伊 | bǎ (shītǐ) zhì chéng mù liù yī | 把(尸体)制成木六伊 | bǎ (shītǐ) zhì chéng mù liù yī | Hacer (cadáver) en madera de seis |
112 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | Sinónimo |
113 | embalm | embalm | 薰 | xūn | Embalsamamiento |
114 | mummy | mummy | 木乃伊 | mùnǎiyī | Momia |
115 | mummies | mummies | 木乃伊 | mùnǎiyī | Momias |
116 | mommy | mommy | 妈妈 | māmā | Mami |
117 | momma | momma | 妈妈 | māmā | Mamá |
118 | (informal) | (informal) | (非正式) | (fēi zhèngshì) | (informal) |
119 | a child's word for a mother | a child's word for a mother | 一个孩子对母亲说的话 | yīgè háizi duì mǔqīn shuō dehuà | la palabra de un niño para una madre |
120 | (儿语)妈咪 | (ér yǔ) mā mī | (儿语)妈咪 | (ér yǔ) mā mī | (Niños) mami |
121 | 一个孩子对母亲说的话 | yīgè háizi duì mǔqīn shuō dehuà | 一个孩子对母亲说的话 | yīgè háizi duì mǔqīn shuō dehuà | Lo que una niña le dijo a su madre. |
122 | I want my mummy! he wailed | I want my mummy! He wailed | 我想要我的妈妈!他哭了 | wǒ xiǎng yào wǒ de māmā! Tā kūle | ¡Quiero a mi mamá! |
123 | 他哭叫着:我要妈妈! | tā kū jiàozhe: Wǒ yào māmā! | 他哭叫着:我要妈妈! | tā kū jiàozhe: Wǒ yào māmā! | Lloró: ¡Quiero a mi madre! |
124 | 我想要我的妈妈! 他哭了 | Wǒ xiǎng yào wǒ de māmā! Tā kūle | 我想要我的妈妈!他哭了 | Wǒ xiǎng yào wǒ de māmā! Tā kūle | Quiero a mi madre El lloraba |
125 | it hurts, Mummy! | it hurts, Mummy! | 好痛,妈咪! | hǎo tòng, mā mī! | ¡Me duele, mamá! |
126 | 妈妈,疼! | Māmā, téng! | 妈妈,疼! | Māmā, téng! | Mamá, duele! |
127 | Mummy and Daddy will be back soon | Mummy and Daddy will be back soon | 木乃伊和爸爸很快就会回来 | Mùnǎiyī hé bàba hěn kuài jiù huì huílái | Mamá y papá volverán pronto |
128 | 妈妈爸爸就要回来了 | māmā bàba jiù yào huíláile | 妈妈爸爸就要回来了 | māmā bàba jiù yào huíláile | Mamá y papá están volviendo. |
129 | a body of a human or an animal that has been mummified | a body of a human or an animal that has been mummified | 已经木乃伊化的人体或动物的身体 | yǐjīng mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēntǐ | Un cuerpo de un humano o un animal que ha sido momificado. |
130 | 木乃伊;经处理保存的人体或动物干尸 | mùnǎiyī; jīng chǔlǐ bǎocún de réntǐ huò dòngwù gānshī | 木乃伊;经处理保存的人体或动物干尸 | mùnǎiyī; jīng chǔlǐ bǎocún de réntǐ huò dòngwù gānshī | Momia: cuerpo o animal que ha sido preservado y preservado. |
131 | 已经木乃伊化的人体或动物的身 | yǐjīng mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēn | 已经木乃伊化的人体或动物的身 | yǐjīng mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēn | un cuerpo que ha sido momificado |
132 | an Egyptian mummy | An Egyptian mummy | 一个埃及木乃伊 | Yīgè āijí mùnǎiyī | Una momia egipcia |
133 | 一具埃及木乃伊 | yī jù āijí mùnǎiyī | 一具埃及木乃伊 | yī jù āijí mùnǎiyī | Una momia egipcia |
134 | 一个埃及木乃伊 | yīgè āijí mùnǎiyī | 一个埃及木乃伊 | yīgè āijí mùnǎiyī | Una momia egipcia |
135 | mummy's boy | mummy's boy | 妈咪的男孩 | mā mī de nánhái | El niño de mamá |
136 | mama's boy | mama's boy | 妈妈的男孩 | māmā de nánhái | El niño de mamá |
137 | (disapproving) | (disapproving) | (异样) | (yìyàng) | (desaprobando) |
138 | a boy or man who depends too much on his mother | a boy or man who depends too much on his mother | 一个男人或男人过分依赖他的母亲 | yīgè nánrén huò nánrén guòfèn yīlài tā de mǔqīn | Un niño u hombre que depende demasiado de su madre. |
139 | 离不开妈妈的男孩(或男子) | lì bù kāi māmā de nánhái (huò nánzǐ) | 离不开妈妈的男孩(或男子) | lì bù kāi māmā de nánhái (huò nánzǐ) | Chico (o hombre) que no puede prescindir de la madre |
140 | mumps | mumps | 腮腺炎 | sāixiàn yán | Paperas |
141 | a disease, especially of children, that causes painful swellings in the neck | a disease, especially of children, that causes painful swellings in the neck | 一种导致颈部疼痛肿胀的疾病,特别是儿童的疾病 | yī zhǒng dǎozhì jǐng bù téngtòng zhǒngzhàng de jíbìng, tèbié shì értóng de jíbìng | Una enfermedad, especialmente de los niños, que causa inflamaciones dolorosas en el cuello. |
142 | 腮腺炎 | sāixiàn yán | 腮腺炎 | sāixiàn yán | Paperas |
143 | mumsy | mumsy | mumsy | mumsy | Mumsy |
144 | ( informal) having a comfortable, but dull and old-fashioned appearance | (informal) having a comfortable, but dull and old-fashioned appearance | (非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 | (fēi zhèngshì de) jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān | Tener un aspecto cómodo, pero aburrido y pasado de moda. |
145 | 家常的,呆板的;不时髦的 | jiācháng de, dāibǎn de; bù shímáo de | 家常的,呆板的;不时髦的 | jiācháng de, dāibǎn de; bù shímáo de | Acogedor, aburrido, no de moda |
146 | (非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 | (fēi zhèngshì de) jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān | (非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 | (fēi zhèngshì de) jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān | (informal) con un aspecto cómodo pero aburrido y anticuado. |
147 | a mumsy dress | a mumsy dress | 一件笨拙的连衣裙 | yī jiàn bènzhuō de liányīqún | un vestido de momia |
148 | 式样一般的连衣裙 | shìyàng yībān de liányīqún | 式样一般的连衣裙 | shìyàng yībān de liányīqún | Vestido de estilo |
149 | 一件笨拙的连衣裙 | yī jiàn bènzhuō de liányīqún | 一件笨拙的连衣裙 | yī jiàn bènzhuō de liányīqún | un vestido torpe |
150 | munch | munch | 蒙克 | méng kè | Munch |
151 | ~ (on/at) sth to eat sth steadily and often noisily,especially sth crisp | ~ (on/at) sth to eat sth steadily and often noisily,especially sth crisp | 〜(on / at)某种食物,经常吵闹,特别是吃得脆弱 | 〜(on/ at) mǒu zhǒng shíwù, jīngcháng chǎonào, tèbié shì chī dé cuìruò | ~ (on / at) algo para comer algo de manera constante ya menudo ruidosamente, especialmente algo crujiente |
152 | 大声咀嚼,用力阻嚼 (脆的食物) | dàshēng jǔjué, yònglì zǔ jué (cuì de shíwù) | 大声咀嚼,用力阻嚼(脆的食物) | dàshēng jǔjué, yònglì zǔ jué (cuì de shíwù) | Masticar en voz alta y masticar con fuerza (comida crujiente) |
153 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | Sinónimo |
154 | chomp | chomp | 格格 | gégé | Chomp |
155 | She munched on an apple | She munched on an apple | 她嚼着一个苹果 | tā juézhe yīgè píngguǒ | Ella comió una manzana |
156 | 她在大口啃苹果 | tā zài dàkǒu kěn píngguǒ | 她在大口啃苹果 | tā zài dàkǒu kěn píngguǒ | Ella esta lamiendo manzanas |
157 | He sat in a chair munching his toast | He sat in a chair munching his toast | 他坐在椅子上嚼着吐司 | tā zuò zài yǐzi shàng juézhe tǔ sī | Se sentó en una silla comiendo su tostada. |
158 | 他坐在椅子上,嚼着烤面包片 | tā zuò zài yǐzi shàng, juézhe kǎo miànbāo piàn | 他坐在椅子上,嚼着烤面包片 | tā zuò zài yǐzi shàng, juézhe kǎo miànbāo piàn | Él está sentado en una silla y masticando un brindis. |
159 | I munched my way through a huge bowl of cereal | I munched my way through a huge bowl of cereal | 我勉强穿过一大碗麦片 | wǒ miǎnqiáng chuānguò yī dà wǎn màipiàn | Me comí un gran tazón de cereal. |
160 | 我狼吞虎咽地喝了一大碗麦片粥 | wǒ lángtūnhǔyàn de hēle yī dà wǎn màipiàn zhōu | 我狼吞虎咽地喝了一大碗麦片粥 | wǒ lángtūnhǔyàn de hēle yī dà wǎn màipiàn zhōu | Engullí en un tazón grande de gachas. |
161 | Munchausen's syndrome | Munchausen's syndrome | Munchausen综合症 | Munch-ausen zònghé zhèng | Síndrome de Munch-ausen |
162 | a mental condition in which sb keeps pretending that they are ill/sick in order to receive hospital treatment | a mental condition in which sb keeps pretending that they are ill/sick in order to receive hospital treatment | 某种精神状况,某人为了接受住院治疗而一直假装生病/生病 | mǒu zhǒng jīngshén zhuàngkuàng, mǒu rén wéi le jiēshòu zhùyuàn zhìliáo ér yīzhí jiǎzhuāng shēngbìng/shēngbìng | una condición mental en la que sb sigue fingiendo que está enfermo / enfermo para recibir tratamiento hospitalario |
163 | 闵希豪生综合征(表现为幻想生病以便求医或住院的精神障碍) | mǐnxīháo shēng zònghé zhēng (biǎoxiàn wèi huànxiǎng shēngbìng yǐbiàn qiú yī huò zhùyuàn de jīngshén zhàng'ài) | 闵希豪生综合征(表现为幻想生病以便求医或住院的精神障碍) | mǐnxīháo shēng zònghé zhēng (biǎoxiàn wèi huànxiǎng shēngbìng yǐbiàn qiú yī huò zhùyuàn de jīngshén zhàng'ài) | Síndrome de 闵 希 豪 生 (expresado como una enfermedad mental por imaginar una enfermedad para buscar tratamiento médico u hospitalización) |
164 | munchies | munchies | 零食 | língshí | Munchies |
165 | (informal) | (informal) | (非正式) | (fēi zhèngshì) | (informal) |
166 | small pieces of food for eating with drinks at a party | small pieces of food for eating with drinks at a party | 在聚会上用饮料吃的小块食物 | zài jùhuì shàng yòng yǐnliào chī de xiǎo kuài shíwù | Pequeños trozos de comida para comer con bebidas en una fiesta. |
167 | 快餐;小吃 | kuàicān; xiǎochī | 快餐,小吃 | kuàicān, xiǎochī | Comida rapida |
168 | have the munchies (informal) to feel hungry | have the munchies (informal) to feel hungry | 让零食(非正式)感到饥饿 | ràng língshí (fēi zhèngshì) gǎndào jī'è | Tener los bocadillos (informales) para sentir hambre. |
169 | 感觉饿 | gǎnjué è | 感觉饿 | gǎnjué è | Tener hambre |
170 | mundane | mundane | 平凡 | píngfán | Mundano |
171 | often | often | 经常 | jīngcháng | A menudo |
172 | disapproving | disapproving | 不赞成 | bù zànchéng | Desaprobación |
173 | not interesting or exciting | not interesting or exciting | 不有趣或令人兴奋 | bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn | No es interesante ni emocionante |
174 | 单调的;平凡的 | dāndiào de; píngfán de | 单调的;平凡的 | dāndiào de; píngfán de | Monótono |
175 | 不有趣或令人兴奋 | bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn | 不有趣或令人兴奋 | bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn | No es divertido ni emocionante |
176 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | Sinónimo |
177 | dull | dull | 平淡 | píngdàn | Aburrido |
178 | ordinary | ordinary | 普通 | pǔtōng | A menudo |
179 | a mundane task/job | a mundane task/job | 一项平凡的任务/工作 | yī xiàng píngfán de rènwù/gōngzuò | una tarea / trabajo mundano |
180 | 平凡的任务/ 职业 | píngfán de rènwù/ zhíyè | 平凡的任务/职业 | píngfán de rènwù/zhíyè | Misión ordinaria / carrera |
181 | I lead a pretty mundane existence | I lead a pretty mundane existence | 我过着平凡的生活 | wǒguòzhe píngfán de shēnghuó | Llevo una existencia bastante mundana |
182 | 我过着柤当平谈的生活 | wǒguòzhe zhā dāng píng tán de shēnghuó | 我过着柤当平谈的生活 | wǒguòzhe zhā dāng píng tán de shēnghuó | Yo vivo una vida de jingle |
183 | 我过着平凡的生活 | wǒguòzhe píngfán de shēnghuó | 我过着平凡的生活 | wǒguòzhe píngfán de shēnghuó | Vivo una vida ordinaria. |
184 | On a more mundane level, can we talk about the timetable for next week? | On a more mundane level, can we talk about the timetable for next week? | 在更平凡的层面上,我们可以谈谈下周的时间表吗? | zài gèng píngfán de céngmiàn shàng, wǒmen kěyǐ tán tán xià zhōu de shíjiān biǎo ma? | En un nivel más mundano, ¿podemos hablar sobre el calendario para la próxima semana? |
185 | 说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗? | Shuō diǎn er shíjì de ba, wǒmen néng tán tán xià zhōu de shíjiān ānpái ma? | 说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗? | Shuō diǎn er shíjì de ba, wǒmen néng tán tán xià zhōu de shíjiān ānpái ma? | Di algo práctico, ¿podemos hablar sobre el calendario para la próxima semana? |
186 | mung | Mung | 绿豆 | Lǜdòu | Mung |
187 | also | also | 也 | yě | Tambien |
188 | moong | moong | moong | moong | Moong |
189 | also | also | 也 | yě | Tambien |
190 | mung bean | mung bean | 绿豆 | lǜdòu | Frijol mungo |
191 | a small round green bean | a small round green bean | 一个小圆绿豆 | yīgè xiǎo yuán lǜdòu | un pequeño frijol verde redondo |
192 | 绿豆 | lǜdòu | 绿豆 | lǜdòu | Frijol mungo |
193 | the tropical plant that produces these beans | the tropical plant that produces these beans | 生产这些豆类的热带植物 | shēngchǎn zhèxiē dòu lèi de rèdài zhíwù | La planta tropical que produce estos frijoles. |
194 | 绿豆(指植物) | lǜdòu (zhǐ zhíwù) | 绿豆(指植物) | lǜdòu (zhǐ zhíwù) | Frijol mungo (referido a las plantas) |
195 | municipal | municipal | 市政 | shìzhèng | Municipal |
196 | connected with or belonging to a town, city or district that has its own local government | connected with or belonging to a town, city or district that has its own local government | 与拥有自己的地方政府的城镇,城市或地区相关或属于该城镇 | yǔ yǒngyǒu zìjǐ dì dìfāng zhèngfǔ de chéngzhèn, chéngshì huò dìqū xiāngguān huò shǔyú gāi chéngzhèn | Conectado con o perteneciente a un pueblo, ciudad o distrito que tiene su propio gobierno local |
197 | 市政的;地方政府的 | shìzhèng de; dìfāng zhèngfǔ de | 市政的;地方政府的 | shìzhèng de; dìfāng zhèngfǔ de | Municipal, gobierno local |
198 | municipal elections/councils | municipal elections/councils | 市政选举/理事会 | shìzhèng xuǎnjǔ/lǐshì huì | Elecciones municipales / consejos |
199 | 地方政府选举;市政委员会 | dìfāng zhèngfǔ xuǎnjǔ; shìzhèng wěiyuánhuì | 地方政府选举;市政委员会 | dìfāng zhèngfǔ xuǎnjǔ; shìzhèng wěiyuánhuì | Elecciones del gobierno local, consejo municipal |
200 | 市政选举/理事会 | shìzhèng xuǎnjǔ/lǐshì huì | 市政选举/理事会 | shìzhèng xuǎnjǔ/lǐshì huì | Elección municipal / consejo |
201 | munipal workers | munipal workers | munipal工人 | munipal gōngrén | Trabajadores munipal |
202 | 市政工作者 | shìzhèng gōngzuò zhě | 市政工作者 | shìzhèng gōngzuò zhě | Trabajador municipal |
203 | the Los Angeles Municipal Art Gallery | the Los Angeles Municipal Art Gallery | 洛杉矶市立美术馆 | luòshānjī shìlì měishù guǎn | La galería de arte municipal de Los Ángeles |
204 | 洛杉肌帝立美术馆 | luòshānjī dì lì měishù guǎn | 洛杉肌帝立美术馆 | luòshānjī dì lì měishù guǎn | Museo de Arte de Los Ángeles |
205 | 洛杉矶市立美术馆 | luò shān jī shìlì měishù guǎn | 洛杉矶市立美术馆 | luò shān jī shìlì měishù guǎn | Museo Municipal de Arte de Los Angeles |
206 | municipality | municipality | 直辖市 | zhíxiáshì | Municipio |
207 | municipalities | municipalities | 直辖市 | zhíxiáshì | Municipios |
208 | a town, city or district with its own local government; the group of officials who govern it | a town, city or district with its own local government; the group of officials who govern it | 有自己的地方政府的城镇,城市或地区;管理它的官员团体 | yǒu zìjǐ dì dìfāng zhèngfǔ de chéngzhèn, chéngshì huò dìqū; guǎnlǐ tā de guānyuán tuántǐ | un pueblo, ciudad o distrito con su propio gobierno local, el grupo de funcionarios que lo gobiernan |
209 | 自治市;(市下的)自治区;市(或区)政当局 | zìzhì shì;(shì xià de) zìzhìqū; shì (huò qū) zhèng dāngjú | 自治市;(市下的)自治区;市(或区)政当局 | zìzhì shì;(shì xià de) zìzhìqū; shì (huò qū) zhèng dāngjú | Municipio; región autónoma; autoridad política municipal (o distrito) |
210 | munificent | munificent | 优厚 | yōuhòu | Munificente |
211 | 优厚 | yōuhòu | 优厚 | yōuhòu | Excelente |
212 | formal | formal | 正式 | zhèngshì | Formal |
213 | extremely generous | extremely generous | 非常慷慨 | fēicháng kāngkǎi | Extremadamente generoso |
214 | 非常慷慨 | fēicháng kāngkǎi | 非常慷慨 | fēicháng kāngkǎi | Muy generoso |
215 | 极慷慨的 | jí kāngkǎi de | 极慷慨的 | jí kāngkǎi de | Muy generoso |
216 | a munificient patron/gift/gesture | a munificient patron/gift/gesture | 一个明智的赞助人/礼物/手势 | yīgè míngzhì de zànzhù rén/lǐwù/shǒushì | un munificiente patrón / regalo / gesto |
217 | 慷慨的赞助人/馈赠/表示 | kāngkǎi de zànzhù rén/kuìzèng/biǎoshì | 慷慨的赞助人/馈赠/表示 | kāngkǎi de zànzhù rén/kuìzèng/biǎoshì | Patrón generoso / regalos / representaciones |
218 | munificence | munificence | 宽宏大量 | kuānhóngdàliàng | Munificencia |
219 | munitions | munitions | 弹药 | dànyào | Municiones |
220 | military weapons, ammunition, and equipment | military weapons, ammunition, and equipment | 军事武器,弹药和装备 | jūnshì wǔqì, dànyào hé zhuāngbèi | Armas militares, municiones y equipo. |
221 | 军需品;军火 | jūnxū pǐn; jūnhuǒ | 军需品;军火 | jūnxū pǐn; jūnhuǒ | Municiones; armas |
222 | a shortage of munitions | a shortage of munitions | 弹药短缺 | dànyào duǎnquē | una escasez de municiones |
223 | 军需品缺乏 | jūnxū pǐn quēfá | 军需品缺乏 | jūnxū pǐn quēfá | Falta de municiones |
224 | a munitions factory | a munitions factory | 弹药厂 | dànyào chǎng | una fábrica de municiones |
225 | 兵工厂 | bīnggōngchǎng | 兵工厂 | bīnggōngchǎng | Arsenal |
226 | munition | munition | 军需品 | jūnxū pǐn | Municion |
227 | a munition store | a munition store | 一个弹药店 | yīgè dànyào diàn | una tienda de municiones |
228 | 军需库 | jūnxū kù | 军需库 | jūnxū kù | Biblioteca de la reserva militar |
229 | muntjac | muntjac | 麂 | jǐ | Muntjac |
230 | also | also | 也 | yě | Tambien |
231 | munt-jak | munt-jak | 麂 | jǐ | Munt-jak |
232 | a type of small deer, originally from South East Asia | a type of small deer, originally from South East Asia | 一种小鹿,最初来自东南亚 | yī zhǒng xiǎolù, zuìchū láizì dōngnányà | un tipo de ciervo pequeño, originario del sudeste asiático |
233 | 麂(一种小鹿,卢于东南亚) | jǐ (yī zhǒng xiǎolù, lú yú dōngnányà) | 麂(一种小鹿,卢于东南亚) | jǐ (yī zhǒng xiǎolù, lú yú dōngnányà) | 麂 (una especie de ciervo, Lu en el sudeste asiático) |
234 | muppet | muppet | 布偶 | bù ǒu | Muppet |
235 | 布偶 | bù ǒu | 布偶 | bù ǒu | Títere |
236 | ( informal) a stupid person | (informal) a stupid person | (非正式的)一个愚蠢的人 | (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén | (informal) una persona estúpida |
237 | 笨蛋;蠢人 | bèndàn; chǔnrén | 笨蛋,蠢人 | bèndàn, chǔnrén | Estúpido |
238 | (非正式的)一个愚蠢的人 | (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén | (非正式的)一个愚蠢的人 | (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén | (informal) una persona estúpida |
239 | mural | mural | 壁画 | bìhuà | Mural |
240 | a painting, usually a large one, done on a wall, sometimes on an outside wall of a building | a painting, usually a large one, done on a wall, sometimes on an outside wall of a building | 一幅画,通常是一幅大画,在墙上做,有时在建筑物的外墙上 | yī fú huà, tōngcháng shì yī fú dà huà, zài qiáng shàng zuò, yǒushí zài jiànzhú wù de wài qiáng shàng | una pintura, generalmente grande, realizada en una pared, a veces en una pared exterior de un edificio |
241 | 壁画 | bìhuà | 壁画 | bìhuà | Mural |
242 | mural | mural | 壁画 | bìhuà | Mural |
243 | mural paintings | mural paintings | 壁画 | bìhuà | Pinturas murales |
244 | 壁画 | bìhuà | 壁画 | bìhuà | Mural |
245 | murder | murder | 谋杀 | móushā | Asesinato |
246 | the crime of killing sb deliberately | the crime of killing sb deliberately | 故意杀害某人的罪行 | gùyì shāhài mǒu rén de zuìxíng | El crimen de matar a alguien deliberadamente |
247 | 谋杀; 凶杀 | móushā; xiōngshā | 谋杀;凶杀 | móushā; xiōngshā | Asesinato |
248 | synonym | synonym | 代名词 | dàimíngcí | Sinónimo |
249 | homicide | homicide | 杀人 | shārén | Homicidio |
250 | He was found guilty of murder. | He was found guilty of murder. | 他被判犯有谋杀罪。 | tā bèi pàn fàn yǒu móushā zuì. | Fue encontrado culpable de asesinato. |
251 | 经裁决,他犯有谋杀罪 | Jīng cáijué, tā fàn yǒu móushā zuì | 经裁决,他犯有谋杀罪 | Jīng cáijué, tā fàn yǒu móushā zuì | Fue condenado por asesinato. |
252 | 他被判犯有谋杀罪 | tā bèi pàn fàn yǒu móushā zuì | 他被判犯有谋杀罪 | tā bèi pàn fàn yǒu móushā zuì | Fue condenado por asesinato. |
253 | She has been charged with the attempted murder of her husband | She has been charged with the attempted murder of her husband | 她被指控企图谋杀她的丈夫 | tā pī zhǐkòng qìtú móushā tā de zhàngfū | Ha sido acusada de intento de asesinato de su marido. |
254 | 她被指控意图谋杀丈夫 | tā pī zhǐkòng yìtú móushā zhàngfū | 她被指控意图谋杀丈夫 | tā pī zhǐkòng yìtú móushā zhàngfū | Fue acusada de asesinar a su marido. |
255 | to commit (a) murder | to commit (a) murder | 犯下谋杀罪 | fàn xià móushā zuì | Cometer (a) asesinato |
256 | 犯谋杀罪 | fàn móushā zuì | 犯谋杀罪 | fàn móushā zuì | Asesinato |
257 | a murder case/investigation/trial | a murder case/investigation/trial | 谋杀案/调查/审判 | móushā àn/diàochá/shěnpàn | un caso de asesinato / investigación / juicio |
258 | 凶杀案件/调查;谋杀案的审判 | xiōngshā ànjiàn/diàochá; móushā àn de shěnpàn | 凶杀案件/调查;谋杀案的审判 | xiōngshā ànjiàn/diàochá; móushā àn de shěnpàn | Caso de homicidio / investigación, juicio de asesinato |
259 | 谋杀案/调查/审判 | móushā àn/diàochá/shěnpàn | 谋杀案/调查/审判 | móushā àn/diàochá/shěnpàn | Asesinato / investigación / juicio |
260 | The rebels were responsible for the mass murder of 400 civilians | The rebels were responsible for the mass murder of 400 civilians | 反叛分子应对大规模杀害400名平民负责 | fǎnpàn fēnzǐ yìngduì dà guīmó shāhài 400 míng píngmín fùzé | Los rebeldes fueron responsables del asesinato en masa de 400 civiles. |
261 | 叛乱者对屠杀400名平民负有责任 | pànluàn zhě duì túshā 400 míng píngmín fù yǒu zérèn | 叛乱者对屠杀400名平民负有责任 | pànluàn zhě duì túshā 400 míng píngmín fù yǒu zérèn | Los insurgentes son responsables de la masacre de 400 civiles. |
262 | what was the murder weapon? | what was the murder weapon? | 什么是谋杀武器? | shénme shì móushā wǔqì? | ¿Cuál fue el arma homicida? |
263 | 用的是什么凶器? | Yòng de shì shénme xiōngqì? | 用的是什么凶器? | Yòng de shì shénme xiōngqì? | ¿Qué tipo de arma se usa? |
264 | The play is a murder mystery | The play is a murder mystery | 这出戏是一个谋杀之谜 | Zhè chū xì shì yīgè móushā zhī mí | La obra es un misterio de asesinato. |
265 | 这出戏说的是一桩神秘的凶杀案 | zhè chū xìshuō de shì yī zhuāng shénmì de xiōngshā àn | 这出戏说的是一桩神秘的凶杀案 | zhè chū xìshuō de shì yī zhuāng shénmì de xiōngshā àn | Esta obra trata de un misterioso asesinato. |
266 | 这出戏是一个谋杀之谜 | zhè chū xì shì yīgè móushā zhī mí | 这出戏是一个谋杀之谜 | zhè chū xì shì yīgè móushā zhī mí | Esta obra es un misterio de asesinato. |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ESPAGNOL | |
PRECEDENT | NEXT | ABC-index | |||
mummy's boy | 1318 | 1318 | multirack |