A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  mummy's boy 1318 1318 multirack  
1 the ability to do several things at the same time 能.同时处理 The ability to do several things at the same time néng. Tóngshí chǔlǐ 能够同时做几件事。同时处理 Nénggòu tóngshí zuò jǐ jiàn shì. Tóngshí chǔlǐ La capacité de faire plusieurs choses en même temps
2 多项事情的 duō xiàng shìqíng de 多项事情的 duō xiàng shìqíng de Plusieurs choses
3 multitrack  multitrack  多轨 duō guǐ Multipiste
4 (technical术语relating to the mixing of several different pieces of music  (technical shùyǔ)relating to the mixing of several different pieces of music  (技术术语)涉及几种不同音乐的混合 (jìshù shùyǔ) shèjí jǐ zhǒng bùtóng yīnyuè de hùnhé (terme technique) relatif au mixage de plusieurs morceaux de musique
5 多音轨混合的;多声道的 duō yīn guǐ hùnhé de; duō shēng dào de 多音轨混合的;多声道的 duō yīn guǐ hùnhé de; duō shēng dào de Multipiste mixte, multicanal
6 multitude multitude mín Multitude
7 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formel)
8 ~ (of sth/sb) an extremely large number of things or people  ~ (of sth/sb) an extremely large number of things or people  〜(某事物/某人)极其庞大的事物或人物 〜(mǒu shìwù/mǒu rén) jíqí pángdà de shìwù huò rénwù ~ (de qch / qn) un très grand nombre de choses ou de personnes
9 众多;大量 zhòngduō; dàliàng 众多;大量 zhòngduō; dàliàng Nombreux
10 a multitude of possibilities  a multitude of possibilities  多种可能性 duō zhǒng kěnéng xìng une multitude de possibilités
11 众多的可能性 zhòngduō de kěnéng xìng 众多的可能性 zhòngduō de kěnéng xìng Nombreuses possibilités
12  a multitude of birds   a multitude of birds   众多的鸟类  zhòngduō de niǎo lèi  une multitude d'oiseaux
13 一大群 Yī dàqún niǎo 一大群 Yī dàqún niǎo un grand groupe d'oiseaux
14 众多的鸟类 zhòngduō de niǎo lèi 众多的鸟类 zhòngduō de niǎo lèi Nombreux oiseaux
15 these elements can be combined a multitude of different ways. these elements can be combined a multitude of different ways. 这些元素可以通过多种不同方式组合。 zhèxiē yuánsù kěyǐ tōngguò duō zhǒng bùtóng fāngshì zǔhé. Ces éléments peuvent être combinés de multiples façons.
16 这些因素可以通过无数不同的方式进行组合 Zhèxiē yīnsù kěyǐ tōngguò wú shǔ bùtóng de fāngshì jìnxíng zǔhé 这些因素可以通过无数不同的方式进行组合 Zhèxiē yīnsù kěyǐ tōngguò wú shǔ bùtóng de fāngshì jìnxíng zǔhé Ces facteurs peuvent être combinés de nombreuses manières différentes
17 the region attracts tourists in their multitudes. the region attracts tourists in their multitudes. 该地区吸引了众多游客。 gāi dìqū xīyǐnle zhòngduō yóukè. La région attire les touristes dans leurs multitudes.
18 这个地区吸引大批游人 Zhège dìqū xīyǐn dàpī yóurén 这个地区吸引大批游人 Zhège dìqū xīyǐn dàpī yóurén Cette région attire un grand nombre de touristes
19 the multitude  the multitude  众多 zhòngduō La multitude
20 also also Aussi
21 the multi­tudes the multi­tudes 众人 zhòngrén Les multitudes
22 众人 zhòngrén 众人 zhòngrén Tout le monde
23 (sometimes disapproving) the mass of ordinary people  (sometimes disapproving) the mass of ordinary people  (有时不赞成)普通人的群众 (yǒushí bù zànchéng) pǔtōng rén de qúnzhòng (désapprouvant parfois) la masse des gens ordinaires
24 群众;大批百;民众 qúnzhòng; dàpī bǎixìng; mínzhòng 群众;大批百姓;民众 qúnzhòng; dàpī bǎixìng; mínzhòng Masses; grand nombre de personnes; personnes
25 (有时不赞成)普通人的群众 (yǒushí bù zànchéng) pǔtōng rén de qúnzhòng (有时不赞成)普通人的群众 (yǒushí bù zànchéng) pǔtōng rén de qúnzhòng (parfois désapprobation) les masses de gens ordinaires
26 It was an elite that believed its task was to enlighten the multitude. It was an elite that believed its task was to enlighten the multitude. 这是一个精英,相信它的任务是启发众多。 zhè shì yīgè jīngyīng, xiāngxìn tā de rènwù shì qǐfā zhòngduō. C'était une élite qui croyait que sa tâche était d'éclairer la multitude.
27  精英人物都会认为自己的职责就是启迪群众  Jīngyīng rénwù dūhuì rènwéi zìjǐ de zhízé jiùshì qǐdí qúnzhòng  精英人物都会认为自己的职责就是启迪群众  Jīngyīng rénwù dūhuì rènwéi zìjǐ de zhízé jiùshì qǐdí qúnzhòng  Les élites penseront que leur devoir est d’éclairer les masses.
28 to feed the starving multitudes  to feed the starving multitudes  为饥饿的群众提供食物 wèi jī'è de qúnzhòng tígōng shíwù Pour nourrir les multitudes affamées
29 使饥饿的群众有饭 shǐ jī'è de qúnzhòng yǒu fàn chī 使饥饿的群众有饭吃 shǐ jī'è de qúnzhòng yǒu fàn chī Faites les repas aux affamés
30  (literary) a large crowd of people  (literary) a large crowd of people  (文学)一大群人  (wénxué) yī dàqún rén  (littéraire) une foule nombreuse
31  人群  rénqún  人群  rénqún  Foule
32 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
33 throng throng 人群 rénqún Throng
34 He preached to the assembled multitude He preached to the assembled multitude 他向群众传道 tā xiàng qúnzhòng chuándào Il a prêché à la multitude assemblée
35 他向聚集在那里的民众布道 tā xiàng jùjí zài nàlǐ de mínzhòng bùdào 他向聚集在那里的民众布道 tā xiàng jùjí zài nàlǐ de mínzhòng bùdào Il a prêché aux personnes rassemblées là.
36 cover/hide a multitude of sins (often humorous) to hide the real situation or facts when these are not good or pleasant cover/hide a multitude of sins (often humorous) to hide the real situation or facts when these are not good or pleasant 掩盖/隐藏许多罪(通常是幽默的),以隐藏真实情况或事实,当这些不好或不愉快时 yǎngài/yǐncáng xǔduō zuì (tōngcháng shì yōumò de), yǐ yǐncáng zhēnshíqíngkuàng huò shìshí, dāng zhèxiē bù hǎo huò bùyúkuài shí Couvrez / cachez une multitude de péchés (souvent humoristiques) pour cacher la situation réelle ou les faits lorsque ceux-ci ne sont ni bons ni agréables
37 掩藏实情;掩盖真相 yǎncáng shíqíng; yǎngài zhēnxiàng 掩藏实情;掩盖真相 yǎncáng shí qíng; yǎngài zhēnxiàng Cacher la vérité, dissimuler la vérité
38 multitudinous multitudinous 众多 zhòngduō Innombrables
39 extremely large in number extremely large in number 数量极大 shùliàng jí dà Extrêmement grand nombre
40  大量的;众多的  dàliàng de; zhòngduō de  大量的;众多的  dàliàng de; zhòngduō de  Massif
41 multi user (computing able to be used by more than one person at the same time multi user (computing jì)able to be used by more than one person at the same time 多用户(计算计),可以由多个人同时使用 duō yònghù (jìsuàn jì), kěyǐ yóu duō gèrén tóngshí shǐyòng Multi utilisateur (compteur informatique) pouvant être utilisé par plus d'une personne à la fois
42 多用户(共享)的 duō yònghù (gòngxiǎng) de 多用户(共享)的 duō yònghù (gòngxiǎng) de Multi-utilisateur (partagé)
43 a multi-user software licence a multi-user software licence 多用户软件许可证 duō yònghù ruǎnjiàn xǔkě zhèng une licence de logiciel multi-utilisateur
44 多用户共享奋件许奇 duō yònghù gòngxiǎng fèn jiàn xǔ qí 多用户共享奋件许奇 duō yònghù gòngxiǎng fèn jiàn xǔ qí Partage multi-utilisateur
45 multi-vitamin multi-vitamin 多维生素 duō wéishēngsù Multi-vitamines
46 维生素 duō wéishēngsù 多维生素 duō wéishēngsù Multi-vitamines
47  a pill or medicine containing several vitamins  a pill or medicine containing several vitamins  含有多种维生素的药丸或药物  hányǒu duō zhǒng wéishēngsù di yàowán huò yàowù  une pilule ou un médicament contenant plusieurs vitamines
48  多种维生  duō zhǒng wéishēngsù  多种维生素  duō zhǒng wéishēngsù  Multivitamine
49   含有多种维生素的药丸或药物   hányǒu duō zhǒng wéishēngsù di yàowán huò yàowù 含有多种维生素的药丸或药物 hányǒu duō zhǒng wéishēngsù di yàowán huò yàowù une pilule ou un médicament contenant plusieurs vitamines
50 multi word  multi word  多字 duō zì Mot multi
51 (linguistics) consisting of more than one word  (linguistics) consisting of more than one word  (语言学)由一个以上的单词组成 (yǔyán xué) yóu yīgè yǐshàng de dāncí zǔchéng (linguistique) composé de plus d'un mot
52 含多个单词的;多词组合的 hán duō gè dāncí de; duō cí zǔhé de 含多个单词的;多词组合的 hán duō gè dāncí de; duō cí zǔhé de Combinaison de plusieurs mots
53 multi-word units such as in fall in love, fall in love multi-word units such as in fall in love, rú fall in love 多字单位如坠入爱河,如坠入爱河 duō zì dānwèi rú zhuì rù àihé, rú zhuì rù àihé Unités à mots multiples, telles que tomber amoureux, comme tomber amoureux
54 的多词组合单位 de duō cí zǔhé dānwèi 的多词组合单位 de duō cí zǔhé dānwèi Unité de combinaison de plusieurs mots
55 mum mum 沉默 chénmò Maman
56 mom mom 妈妈 māmā Maman
57 a mother  a mother  一个妈妈 yīgè māmā une mère
58 妈妈;妈: māmā; mā: 妈妈,妈: māmā, mā: Maman
59 My mum says I can’t go My mum says I can’t go 我的妈妈说我不能去 Wǒ de māmā shuō wǒ bùnéng qù Ma mère dit que je ne peux pas y aller
60 我妈说我不能去 wǒ mā shuō wǒ bùnéng qù 我妈说我不能去 wǒ mā shuō wǒ bùnéng qù Ma mère a dit que je ne peux pas y aller.
61 Happy birthday, Mum Happy birthday, Mum 生日快乐,妈妈 shēngrì kuàilè, māmā Joyeux anniversaire, maman
62 妈妈,生日快乐 ! māmā, shēngrì kuàilè! 妈妈,生日快乐! māmā, shēngrì kuàilè! Maman, joyeux anniversaire!
63 A lot of mums and dads have the same worries A lot of mums and dads have the same worries 很多妈妈和爸爸都有同样的担忧 Hěnduō māmā hé bàba dōu yǒu tóngyàng de dānyōu Beaucoup de mamans et de papas ont les mêmes soucis
64 多父母都有同样的担忧 xǔduō fùmǔ dōu yǒu tóngyàng de dānyōu 许多父母都有同样的担忧 xǔduō fùmǔ dōu yǒu tóngyàng de dānyōu Beaucoup de parents ont les mêmes préoccupations
65 keep mum  keep mum  保持沉默 bǎochí chénmò Garder maman
66 (informal) to say nothing about sth; to stay quiet (informal) to say nothing about sth; to stay quiet (非正式的)什么都不说;保持安静 (fēi zhèngshì de) shénme dōu bù shuō; bǎochí ānjìng (informel) ne rien dire sur qc; rester tranquille
67 口禾言;保持沉默 jiānkǒu hé yán; bǎochí chénmò 缄口禾言;保持沉默 jiānkǒu hé yán; bǎochí chénmò 禾 言; garde le silence
68 He kept mum about what he’d seen. He kept mum about what he’d seen. 他对自己看到的东西保持沉默。 tā duì zìjǐ kàn dào de dōngxī bǎochí chénmò. Il a gardé maman de ce qu’il avait vu.
69 他对他所看到的只字不说 Tā duì tāsuǒ kàn dào de zhī zì bù shuō 他对他所看到的只字不说 Tā duì tāsuǒ kàn dào de zhī zì bù shuō Il n'a rien dit qu'il a vu.
70 mum’s the word!  mum’s the word!  妈妈是这个词! māmā shì zhège cí! Maman est le mot!
71 (informal)  (Informal)  (非正式) (Fēi zhèngshì) (informel)
72 used to tell sb to say nothing about sth and keep it secret used to tell sb to say nothing about sth and keep it secret 曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 céngjīng gàosù mǒu rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì L'habitude de dire à qn de ne rien dire de qc et de le garder secret
73 (提醒别人保守密)不要外传 (tíxǐng biérén bǎoshǒu mìmì) bùyào wàizhuàn (提醒别人保守秘密)不要外传 (tíxǐng biérén bǎoshǒu mìmì) bùyào wàizhuàn (Rappelez aux autres de garder des secrets) Ne laissez pas passer
74 经告诉某人不要说什么,并保守秘密 céngjīng gàosù mǒu rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì 曾经告诉某人不要说什么,并保守秘密 céngjīng gàosù mǒu rén bùyào shuō shénme, bìng bǎoshǒu mìmì Ont dit à quelqu'un de ne rien dire et de garder des secrets
75 mumble  mumble  咕哝 gūnóng Mumble
76 gūnóng 咕哝 gūnóng marmonner
77 to speak or say sth in a quiet voice in a way that is not clear to speak or say sth in a quiet voice in a way that is not clear 以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 yǐ yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà Parlez à voix basse d'une manière qui n'est pas claire
78  嚇哝;口齿不清地说  xià nóng; kǒuchǐ bù qīng de shuō  吓哝;口齿不清地说  xià nóng; kǒuchǐ bù qīng de shuō  Effrayé
79 以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 yǐ yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà 以一种不清楚的方式用安静的声音说话或说话 yǐ yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuōhuà huò shuōhuà Parlez ou parlez d'une voix basse d'une manière peu claire
80 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
81 I could hear him mumbling to himself I could hear him mumbling to himself 我能听到他喃喃自语 wǒ néng tīng dào tā nán nán zì yǔ Je pouvais l'entendre marmonner à lui-même
82 我听到他在喃喃会语 wǒ tīng dào tā zài nán nán huì yǔ 我听到他在喃喃会语 wǒ tīng dào tā zài nán nán huì yǔ Je l'ai entendu marmonner.
83 She mumbled an apology and left She mumbled an apology and left 她嘟to道歉并离开了 tā dū to dàoqiàn bìng líkāile Elle marmonna des excuses et partit
84 她鄉鄉嚷囔囔地道了歉走了 tā xiāng xiāng rǎng nāng nang dìdàole qiàn jiù zǒule 她乡乡嚷囔囔地道了歉就走了 tā xiāng xiāng rǎng nāng nang dìdàole qiàn jiù zǒule Son canton s'est excusé et est parti.
85 她嘟to道歉并离开了 tā dū to dàoqiàn bìng líkāile 她嘟来道歉并离开了 tā dū lái dàoqiàn bìng líkāile Elle s'est excusée et est partie.
86 Sorry, she mumbled  Sorry, she mumbled  对不起,她咕。道 duìbùqǐ, tā gū. Dào Désolé, marmonna-t-elle
87 她含含糊糊地说:对不起 tā hán hán húhú de shuō: Duìbùqǐ 她含含糊糊地说:对不起 tā hán hán húhú de shuō: Duìbùqǐ Dit-elle vaguement: désolé
88 also  also  Aussi
89 mumbling mumbling 喃喃 nán nán Marmonner
90 喃喃 nán nán 喃喃 nán nán Mumble
91 speech or words that are spoken in a quiet voice in a way that is not clear speech or words that are spoken in a quiet voice in a way that is not clear 用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 yòng yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuō chū de yányǔ huò huàyǔ Discours ou mots prononcés à voix basse d'une manière qui n'est pas claire
92  喃喃语;哪哝  nán nán zì yǔ; nǎ nóng  喃喃自语;哪哝  nán nán zì yǔ; nǎ nóng  Murmurant à lui-même;
93 用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 yòng yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuō chū de yányǔ huò huàyǔ 用一种不清楚的方式用安静的声音说出的言语或话语 yòng yī zhǒng bù qīngchǔ de fāngshì yòng ānjìng de shēngyīn shuō chū de yányǔ huò huàyǔ un discours ou un discours parlé d'une voix calme d'une manière peu claire
94 He spoke in a low mumble, as if to himself He spoke in a low mumble, as if to himself 他低声说话,好像对自己说话 tā dī shēng shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà Il a parlé dans un murmure bas, comme si à lui-même
95 自言自语般地哪哦着 tā zì yán zì yǔ bān de nǎ ózhe 他自言自语般地哪哦着 tā zì yán zì yǔ bān de nǎ ózhe Il se dit:
96 他低声说话,好像自己说话 tā dī shēng shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà. 他低声说话,好像对自己说话。 tā dī shēng shuōhuà, hǎoxiàng duì zìjǐ shuōhuà. Il murmura comme s'il parlait tout seul.
97 they tried to make sense of her mumblings They tried to make sense of her mumblings 他们试图理解她的笨拙 Tāmen shìtú lǐjiě tā de bènzhuō Ils ont essayé de donner un sens à ses marmonnements
98 他们试图听明白她在嘟哝些什么 tāmen shìtú tīng míngbái tā zài dūnong xiē shénme 他们试图听明白她在嘟哝些什么 tāmen shìtú tīng míngbái tā zài dūnong xiē shénme Ils ont essayé de comprendre ce qu'elle marmonnait
99 mumbo-jumbo  mumbo-jumbo  天书 tiānshū Mumbo-Jumbo
100 (informal, disapproving) language or a ceremony that seems complicated and important but is actually without real sense or meaning; nonsense (informal, disapproving) language or a ceremony that seems complicated and important but is actually without real sense or meaning; nonsense (非正式的,不赞成的)语言或仪式似乎复杂而重要,但实际上没有真正的意义或意义;废话 (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yǔyán huò yíshì sìhū fùzá ér zhòngyào, dàn shíjì shang méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò yìyì; fèihuà langage (informel, désapprobateur) ou une cérémonie qui semble compliquée et importante, mais qui est en réalité sans véritable sens ou signification;
   繁琐严肃但无意义的语言(或仪式);胡言乱语;繁文缛节  fánsuǒ yánsù dàn wú yìyì de yǔyán (huò yíshì); húyán luàn yǔ; fánwénrùjié  繁琐严肃但无意义的语言(或仪式);胡言乱语;繁文缛节  fánsuǒ yánsù dàn wú yìyì de yǔyán (huò yíshì); húyán luàn yǔ; fánwénrùjié  Langage trivial mais dépourvu de sens (ou rituel); absurdité, paperasserie
102 mummer mummer 哑剧演员 yǎjù yǎnyuán Maman
103  an actor in an old form of drama without words  an actor in an old form of drama without words  一个没有文字的旧戏剧形式的演员  yīgè méiyǒu wénzì de jiù xìjù xíngshì de yǎnyuán  Un acteur dans une ancienne forme de drame sans paroles
104 哑剧演员 yǎjù yǎnyuán 哑剧演员 yǎjù yǎnyuán Maman
105 mummify mummify 做成木乃伊 zuò chéng mùnǎiyī Momifier
106 mummifies, mummifies, mummifies, mummifies, Momifie,
107 mummifying, mummifying, mummifying, mummifying, Momifier,
108 mummified, mummified, 木乃伊, mùnǎiyī, Momifié,
109 mummified mummified 木乃伊 mùnǎiyī Momifié
110 to preserve a dead body by treating it with special oils and wrapping it in cloth  to preserve a dead body by treating it with special oils and wrapping it in cloth  通过用特殊油处理并用布包裹来保存尸体 tōngguò yòng tèshū yóu chǔlǐ bìngyòng bù bāoguǒ lái bǎocún shītǐ Préserver un cadavre en le traitant avec des huiles spéciales et en l'enveloppant dans un linge
111 把(尸体)制成木六伊 bǎ (shītǐ) zhì chéng mù liù yī 把(尸体)制成木六伊 bǎ (shītǐ) zhì chéng mù liù yī Faire (cadavre) en bois six
112 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
113 embalm embalm xūn Embaumer
114 mummy mummy 木乃伊 mùnǎiyī Maman
115 mummies mummies 木乃伊 mùnǎiyī Momies
116 mommy mommy 妈妈 māmā Maman
117 momma momma 妈妈 māmā Maman
118 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informel)
119 a child's word for a mother  a child's word for a mother  一个孩子对母亲说的话 yīgè háizi duì mǔqīn shuō dehuà la parole d'un enfant pour une mère
120 (语)妈咪 (ér yǔ) mā mī (儿语)妈咪 (ér yǔ) mā mī (Enfants) maman
121 一个孩子亲说 yīgè háizi duì mǔqīn shuō dehuà 一个孩子对母亲说的话 yīgè háizi duì mǔqīn shuō dehuà Quel enfant a dit à sa mère
122 I want my mummy! he wailed I want my mummy! He wailed 我想要我的妈妈!他哭了 wǒ xiǎng yào wǒ de māmā! Tā kūle Je veux ma maman! Il a pleuré
123 他哭叫着:我妈妈 tā kū jiàozhe: Wǒ yào māmā! 他哭叫着:我要妈妈! tā kū jiàozhe: Wǒ yào māmā! Il a pleuré: je veux ma mère!
124 我想要我的妈妈! 他哭了 Wǒ xiǎng yào wǒ de māmā! Tā kūle 我想要我的妈妈!他哭了 Wǒ xiǎng yào wǒ de māmā! Tā kūle Je veux ma mère! Il a pleuré
125 it hurts, Mummy!  it hurts, Mummy!  好痛,妈咪! hǎo tòng, mā mī! Ça fait mal, maman!
126 妈妈,疼! Māmā, téng! 妈妈,疼! Māmā, téng! Maman, blessé!
127 Mummy and Daddy will be back soon Mummy and Daddy will be back soon 木乃伊和爸爸很快就会回来 Mùnǎiyī hé bàba hěn kuài jiù huì huílái Papa et maman reviendront bientôt
128 妈妈爸爸就要回来了 māmā bàba jiù yào huíláile 妈妈爸爸就要回来了 māmā bàba jiù yào huíláile Maman et Papa reviennent.
129 a body of a human or an animal that has been mummified a body of a human or an animal that has been mummified 已经木乃伊化的人体或动物的身体 yǐjīng mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēntǐ un corps humain ou animal momifié
130 木乃伊;经处理保存的人体或动物 mùnǎiyī; jīng chǔlǐ bǎocún de réntǐ huò dòngwù gānshī 木乃伊;经处理保存的人体或动物干尸 mùnǎiyī; jīng chǔlǐ bǎocún de réntǐ huò dòngwù gānshī Momie: un cadavre ou un corps animal préservé et préservé
131 已经木乃伊化的人体或动物的身 yǐjīng mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēn 已经木乃伊化的人体或动物的身 yǐjīng mùnǎiyī huà de réntǐ huò dòngwù de shēn un corps momifié
132 an Egyptian mummy  An Egyptian mummy  一个埃及木乃伊 Yīgè āijí mùnǎiyī Une maman égyptienne
133 一具埃及木乃伊  yī jù āijí mùnǎiyī  一具埃及木乃伊 yī jù āijí mùnǎiyī Une maman égyptienne
134 一个埃及木乃伊 yīgè āijí mùnǎiyī 一个埃及木乃伊 yīgè āijí mùnǎiyī Une maman égyptienne
135 mummy's boy  mummy's boy  妈咪的男孩 mā mī de nánhái Le garçon de maman
136 mama's boy mama's boy 妈妈的男孩 māmā de nánhái Le garçon de maman
137  (disap­proving)   (disap­proving)   (异样)  (yìyàng)  (désapprouver)
138 a boy or man who depends too much on his mother a boy or man who depends too much on his mother 一个男人或男人过分依赖他的母亲 yīgè nánrén huò nánrén guòfèn yīlài tā de mǔqīn un garçon ou un homme qui dépend trop de sa mère
139 离不开妈妈的男孩(或男子) lì bù kāi māmā de nánhái (huò nánzǐ) 离不开妈妈的男孩(或男子) lì bù kāi māmā de nánhái (huò nánzǐ) Garçon (ou homme) qui ne peut pas se passer de sa mère
140 mumps mumps 腮腺炎 sāixiàn yán Oreillons
141  a disease, especially of children, that causes painful swellings in the neck   a disease, especially of children, that causes painful swellings in the neck   一种导致颈部疼痛肿胀的疾病,特别是儿童的疾病  yī zhǒng dǎozhì jǐng bù téngtòng zhǒngzhàng de jíbìng, tèbié shì értóng de jíbìng  une maladie, surtout chez les enfants, qui provoque des enflures douloureuses au cou
142 腮腺炎 sāixiàn yán 腮腺炎 sāixiàn yán Oreillons
143 mumsy  mumsy  mumsy mumsy Maman
144 ( informal) having a comfort­able, but dull and old-fashioned appearance (informal) having a comfort­able, but dull and old-fashioned appearance (非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 (fēi zhèngshì de) jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān Avoir une apparence confortable, mais terne et démodée
145 的,呆板的;不时髦的 jiācháng de, dāibǎn de; bù shímáo de 家常的,呆板的;不时髦的 jiācháng de, dāibǎn de; bù shímáo de Homely, terne; pas à la mode
146 (非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 (fēi zhèngshì de) jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān (非正式的)具有舒适,但沉闷和老式的外观 (fēi zhèngshì de) jùyǒu shūshì, dàn chénmèn hé lǎoshì de wàiguān (informel) avec un look confortable mais terne et démodé
147 a mumsy dress a mumsy dress 一件笨拙的连衣裙 yī jiàn bènzhuō de liányīqún une robe de maman
148 式样一般的连衣裙 shìyàng yībān de liányīqún 式样一般的连衣裙 shìyàng yībān de liányīqún Robe de style
149 一件笨拙的连衣裙 yī jiàn bènzhuō de liányīqún 一件笨拙的连衣裙 yī jiàn bènzhuō de liányīqún une robe maladroite
150 munch  munch  蒙克 méng kè Munch
151  ~ (on/at) sth to eat sth steadily and often noisilyespecially sth crisp   ~ (on/at) sth to eat sth steadily and often noisily,especially sth crisp   〜(on / at)某种食物,经常吵闹,特别是吃得脆弱  〜(on/ at) mǒu zhǒng shíwù, jīngcháng chǎonào, tèbié shì chī dé cuìruò  ~ (on / at) qc à manger qch régulièrement et bruyamment, surtout si croquant
152 大声咀嚼,用力阻嚼 (脆的食物) dàshēng jǔjué, yònglì zǔ jué (cuì de shíwù) 大声咀嚼,用力阻嚼(脆的食物) dàshēng jǔjué, yònglì zǔ jué (cuì de shíwù) Mâchez fort et mâchez avec force (aliments croquants)
153 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
154 chomp chomp 格格 gégé Chomp
155 She munched on an apple She munched on an apple 她嚼着一个苹果 tā juézhe yīgè píngguǒ Elle a grignoté une pomme
156 她在大口啃苹果 tā zài dàkǒu kěn píngguǒ 她在大口啃苹果 tā zài dàkǒu kěn píngguǒ Elle lèche des pommes
157 He sat in a chair munching his toast He sat in a chair munching his toast 他坐在椅子上嚼着吐司 tā zuò zài yǐzi shàng juézhe tǔ sī Il était assis sur une chaise en train de grignoter son pain
158 他坐在椅子上,嚼着烤面包片 tā zuò zài yǐzi shàng, juézhe kǎo miànbāo piàn 他坐在椅子上,嚼着烤面包片 tā zuò zài yǐzi shàng, juézhe kǎo miànbāo piàn Il est assis sur une chaise et mâche un toast
159 I munched my way through a huge bowl of cereal I munched my way through a huge bowl of cereal 我勉强穿过一大碗麦片 wǒ miǎnqiáng chuānguò yī dà wǎn màipiàn J'ai grignoté un énorme bol de céréales
160 我狼吞虎咽地喝了一大碗麦片粥 wǒ lángtūnhǔyàn de hēle yī dà wǎn màipiàn zhōu 我狼吞虎咽地喝了一大碗麦片粥 wǒ lángtūnhǔyàn de hēle yī dà wǎn màipiàn zhōu Je me gorgeai d'un grand bol de porridge.
161 Munchausen's syndrome  Munchausen's syndrome  Munchausen综合症 Munch-ausen zònghé zhèng Syndrome de Munch-ausen
162  a mental condition in which sb keeps pretending that they are ill/sick in order to receive hospital treatment  a mental condition in which sb keeps pretending that they are ill/sick in order to receive hospital treatment  某种精神状况,某人为了接受住院治疗而一直假装生病/生病  mǒu zhǒng jīngshén zhuàngkuàng, mǒu rén wéi le jiēshòu zhùyuàn zhìliáo ér yīzhí jiǎzhuāng shēngbìng/shēngbìng  un état mental dans lequel qn continue à faire semblant d'être malade ou malade pour être hospitalisé
163 闵希豪生综合征(表现为幻想生病以便求医或住院的精神障碍) mǐnxīháo shēng zònghé zhēng (biǎoxiàn wèi huànxiǎng shēngbìng yǐbiàn qiú yī huò zhùyuàn de jīngshén zhàng'ài) 闵希豪生综合征(表现为幻想生病以便求医或住院的精神障碍) mǐnxīháo shēng zònghé zhēng (biǎoxiàn wèi huànxiǎng shēngbìng yǐbiàn qiú yī huò zhùyuàn de jīngshén zhàng'ài) Syndrome de 闵 希 豪 生 (exprimé en tant que maladie mentale pour imaginer une maladie en vue de demander un traitement médical ou une hospitalisation)
164 munchies  munchies  零食 língshí Munchies
165  (informal)  (informal)  (非正式)  (fēi zhèngshì)  (informel)
166  small pieces of food for eating with drinks at a party   small pieces of food for eating with drinks at a party   在聚会上用饮料吃的小块食物  zài jùhuì shàng yòng yǐnliào chī de xiǎo kuài shíwù  Petits morceaux de nourriture pour manger avec des boissons lors d'une fête
167 快餐;小吃 kuàicān; xiǎochī 快餐,小吃 kuàicān, xiǎochī Restauration rapide
168 have the munchies (informal) to feel hungry  have the munchies (informal) to feel hungry  让零食(非正式)感到饥饿 ràng língshí (fēi zhèngshì) gǎndào jī'è Avoir les fringales (informelles) pour avoir faim
169 感觉饿 gǎnjué è 感觉饿 gǎnjué è Avoir faim
170 mundane mundane 平凡 píngfán Mondaine
171 often often 经常 jīngcháng Souvent
172 disapproving disapproving 不赞成 bù zànchéng Désapprouver
173 not interesting or exciting  not interesting or exciting  不有趣或令人兴奋 bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn Pas intéressant ou excitant
174 的;平凡的 dāndiào de; píngfán de 单调的;平凡的 dāndiào de; píngfán de Monotone
175 不有趣或令人兴奋 bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn 不有趣或令人兴奋 bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn Pas amusant ou excitant
176 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
177 dull dull 平淡 píngdàn Terne
178 ordinary ordinary 普通 pǔtōng Souvent
179 a mundane task/job  a mundane task/job  一项平凡的任务/工作 yī xiàng píngfán de rènwù/gōngzuò une tâche ou un travail banal
180 平凡的任务/ 职业 píngfán de rènwù/ zhíyè 平凡的任务/职业 píngfán de rènwù/zhíyè Mission ordinaire / carrière
181 I lead a pretty mundane existence I lead a pretty mundane existence 我过着平凡的生活 wǒguòzhe píngfán de shēnghuó Je mène une existence banale
182 我过着平谈的生活 wǒguòzhe zhā dāng píng tán de shēnghuó 我过着柤当平谈的生活 wǒguòzhe zhā dāng píng tán de shēnghuó Je vis une vie de jingle
183 我过着平凡的生活 wǒguòzhe píngfán de shēnghuó 我过着平凡的生活 wǒguòzhe píngfán de shēnghuó Je vis une vie ordinaire.
184 On a more mundane level, can we talk about the timetable for next week? On a more mundane level, can we talk about the timetable for next week? 在更平凡的层面上,我们可以谈谈下周的时间表吗? zài gèng píngfán de céngmiàn shàng, wǒmen kěyǐ tán tán xià zhōu de shíjiān biǎo ma? Sur un plan plus banal, pouvons-nous parler du calendrier de la semaine prochaine?
185 说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗? Shuō diǎn er shíjì de ba, wǒmen néng tán tán xià zhōu de shíjiān ānpái ma? 说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗? Shuō diǎn er shíjì de ba, wǒmen néng tán tán xià zhōu de shíjiān ānpái ma? Dis quelque chose de concret, pouvons-nous parler de l’horaire de la semaine prochaine?
186 mung Mung 绿豆 Lǜdòu Mung
187 also also Aussi
188 moong moong moong moong Moong
189 also also Aussi
190 mung bean mung bean 绿豆 lǜdòu Haricot mungo
191 a small round green bean a small round green bean 一个小圆绿豆 yīgè xiǎo yuán lǜdòu un petit haricot vert rond
192  绿豆   lǜdòu   绿豆  lǜdòu  Haricot mungo
193 the tropical plant that produces these beans the tropical plant that produces these beans 生产这些豆类的热带植物 shēngchǎn zhèxiē dòu lèi de rèdài zhíwù La plante tropicale qui produit ces haricots
194  绿豆(指植物)  lǜdòu (zhǐ zhíwù)  绿豆(指植物)  lǜdòu (zhǐ zhíwù)  Haricot mungo (en référence aux plantes)
195 municipal  municipal  市政 shìzhèng Municipal
196  con­nected with or belonging to a town, city or district that has its own local government   con­nected with or belonging to a town, city or district that has its own local government   与拥有自己的地方政府的城镇,城市或地区相关或属于该城镇  yǔ yǒngyǒu zìjǐ dì dìfāng zhèngfǔ de chéngzhèn, chéngshì huò dìqū xiāngguān huò shǔyú gāi chéngzhèn  Relié à ou appartenant à une ville ou à un district qui a son propre gouvernement local
197 市政的;地方政府的 shìzhèng de; dìfāng zhèngfǔ de 市政的;地方政府的 shìzhèng de; dìfāng zhèngfǔ de Municipal; gouvernement local
198 municipal elections/councils municipal elections/councils 市政选举/理事会 shìzhèng xuǎnjǔ/lǐshì huì Élections municipales / conseils
199 地方政府选举;市政员会 dìfāng zhèngfǔ xuǎnjǔ; shìzhèng wěiyuánhuì 地方政府选举;市政委员会 dìfāng zhèngfǔ xuǎnjǔ; shìzhèng wěiyuánhuì Élections locales, conseil municipal
200 市政选举/理事会 shìzhèng xuǎnjǔ/lǐshì huì 市政选举/理事会 shìzhèng xuǎnjǔ/lǐshì huì Élection municipale / conseil
201  munipal  workers   munipal  workers   munipal工人  munipal gōngrén  Travailleurs munipal
202 市政工作者 shìzhèng gōngzuò zhě 市政工作者 shìzhèng gōngzuò zhě Ouvrier municipal
203 the Los Angeles Municipal Art Gallery the Los Angeles Municipal Art Gallery 洛杉矶市立美术馆 luòshānjī shìlì měishù guǎn La galerie d'art municipale de Los Angeles
204 洛杉肌帝立美术馆 luòshānjī dì lì měishù guǎn 洛杉肌帝立美术馆 luòshānjī dì lì měishù guǎn Musée d'art de Los Angeles
205 洛杉矶市立美术馆 luò shān jī shìlì měishù guǎn 洛杉矶市立美术馆 luò shān jī shìlì měishù guǎn Musée d'art municipal de Los Angeles
206 municipality  municipality  直辖市 zhíxiáshì Municipalité
207 municipalities municipalities 直辖市 zhíxiáshì Les municipalités
208 a town, city or district with its own local government; the group of officials who govern it  a town, city or district with its own local government; the group of officials who govern it  有自己的地方政府的城镇,城市或地区;管理它的官员团体 yǒu zìjǐ dì dìfāng zhèngfǔ de chéngzhèn, chéngshì huò dìqū; guǎnlǐ tā de guānyuán tuántǐ une ville ou un district ayant son propre gouvernement local; le groupe de fonctionnaires qui la gèrent
209 自治市;(市下的)自治区市(或区)政当局 zìzhì shì;(shì xià de) zìzhìqū; shì (huò qū) zhèng dāngjú 自治市;(市下的)自治区;市(或区)政当局 zìzhì shì;(shì xià de) zìzhìqū; shì (huò qū) zhèng dāngjú Municipalité; région autonome (autonome); autorité politique municipale (ou de district)
210 munificent munificent 优厚 yōuhòu Munificent
211 优厚 yōuhòu 优厚 yōuhòu Excellent
212 formal formal 正式 zhèngshì Formelle
213 extremely gen­erous extremely gen­erous 非常慷慨 fēicháng kāngkǎi Extrêmement généreux
214 非常慷慨 fēicháng kāngkǎi 非常慷慨 fēicháng kāngkǎi Très généreux
215 慷慨 jí kāngkǎi de 极慷慨的 jí kāngkǎi de Très généreux
216 a munificient patron/gift/gesture a munificient patron/gift/gesture 一个明智的赞助人/礼物/手势 yīgè míngzhì de zànzhù rén/lǐwù/shǒushì un patron / cadeau / geste
217  慷慨的赞助人/馈赠/表示  kāngkǎi de zànzhù rén/kuìzèng/biǎoshì  慷慨的赞助人/馈赠/表示  kāngkǎi de zànzhù rén/kuìzèng/biǎoshì  Généreux patron / cadeaux / représentations
218 munificence munificence 宽宏大量 kuānhóngdàliàng Munificence
219 munitions munitions 弹药 dànyào Munitions
220 military weapons, ammunition, and equipment  military weapons, ammunition, and equipment  军事武器,弹药和装备 jūnshì wǔqì, dànyào hé zhuāngbèi Armes, munitions et équipements militaires
221 军需品;军火 jūnxū pǐn; jūnhuǒ 军需品;军火 jūnxū pǐn; jūnhuǒ Munitions, armes
222 a shortage of munitions a shortage of munitions 弹药短缺 dànyào duǎnquē une pénurie de munitions
223 军需品 jūnxū pǐn quēfá 军需品缺乏 jūnxū pǐn quēfá Manque de munitions
224 a munitions factory a munitions factory 弹药厂 dànyào chǎng une fabrique de munitions
225 兵工厂 bīnggōngchǎng 兵工厂 bīnggōngchǎng Arsenal
226 munition  munition  军需品 jūnxū pǐn Munition
227  a munition store  a munition store  一个弹药店  yīgè dànyào diàn  un magasin de munitions
228 军需库 jūnxū kù 军需库 jūnxū kù Bibliothèque de réserve militaire
229 muntjac muntjac Muntjac
230 also also Aussi
231 munt-jak munt-jak Munt-jak
232  a type of small deer, originally from South East Asia  a type of small deer, originally from South East Asia  一种小鹿,最初来自东南亚  yī zhǒng xiǎolù, zuìchū láizì dōngnányà  un type de petit cerf, originaire d'Asie du Sud-Est
233  麂(一种小鹿,卢于东南亚)  jǐ (yī zhǒng xiǎolù, lú yú dōngnányà)  麂(一种小鹿,卢于东南亚)  jǐ (yī zhǒng xiǎolù, lú yú dōngnányà)  麂 (une sorte de cerf, Lu en Asie du Sud-Est)
234 muppet muppet 布偶 bù ǒu Muppet
235 布偶 bù ǒu 布偶 bù ǒu Marionnette
236 ( informal) a stupid person (informal) a stupid person (非正式的)一个愚蠢的人 (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén (informel) une personne stupide
237 蛋;蠢人 bèndàn; chǔnrén 笨蛋,蠢人 bèndàn, chǔnrén Stupide
238 (非正式的)一个愚蠢的人 (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén (非正式的)一个愚蠢的人 (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn de rén (informel) une personne stupide
239 mural  mural  壁画 bìhuà Murale
240  a painting, usually a large one, done on a wall, sometimes on an outside wall of a building  a painting, usually a large one, done on a wall, sometimes on an outside wall of a building  一幅画,通常是一幅大画,在墙上做,有时在建筑物的外墙上  yī fú huà, tōngcháng shì yī fú dà huà, zài qiáng shàng zuò, yǒushí zài jiànzhú wù de wài qiáng shàng  une peinture, généralement une grande, faite sur un mur, parfois sur un mur extérieur d'un bâtiment
241  壁画  bìhuà  壁画  bìhuà  Murale
242 mural  mural  壁画 bìhuà Murale
243 mural paintings mural paintings 壁画 bìhuà Peintures murales
244 壁画 bìhuà 壁画 bìhuà Murale
245 murder murder 谋杀 móushā Meurtre
246 the crime of killing sb deliberately  the crime of killing sb deliberately  故意杀害某人的罪行 gùyì shāhài mǒu rén de zuìxíng Le crime de tuer délibérément qn
247 谋杀; 凶杀 móushā; xiōngshā 谋杀;凶杀 móushā; xiōngshā Meurtre
248 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
249 homicide homicide 杀人 shārén Homicide
250 He was found guilty of murder.  He was found guilty of murder.  他被判犯有谋杀罪。 tā bèi pàn fàn yǒu móushā zuì. Il a été reconnu coupable de meurtre.
251 决,他犯有谋杀罪 Jīng cáijué, tā fàn yǒu móushā zuì 经裁决,他犯有谋杀罪 Jīng cáijué, tā fàn yǒu móushā zuì Il a été reconnu coupable de meurtre
252 他被判犯有谋杀罪 tā bèi pàn fàn yǒu móushā zuì 他被判犯有谋杀罪 tā bèi pàn fàn yǒu móushā zuì Il a été reconnu coupable de meurtre
253 She has been charged with the attempted murder of her husband She has been charged with the attempted murder of her husband 她被指控企图谋杀她的丈夫 tā pī zhǐkòng qìtú móushā tā de zhàngfū Elle a été accusée de tentative de meurtre contre son mari.
254 她被指控意图谋杀丈夫 tā pī zhǐkòng yìtú móushā zhàngfū 她被指控意图谋杀丈夫 tā pī zhǐkòng yìtú móushā zhàngfū Elle a été accusée d'avoir assassiné son mari
255 to commit (a) murder  to commit (a) murder  犯下谋杀罪 fàn xià móushā zuì Commettre un meurtre
256 犯谋杀罪  fàn móushā zuì  犯谋杀罪 fàn móushā zuì Meurtre
257 a murder case/investigation/trial a murder case/investigation/trial 谋杀案/调查/审判 móushā àn/diàochá/shěnpàn une affaire de meurtre / enquête / procès
258 凶杀案/调查;谋杀案的审判 xiōngshā ànjiàn/diàochá; móushā àn de shěnpàn 凶杀案件/调查;谋杀案的审判 xiōngshā ànjiàn/diàochá; móushā àn de shěnpàn Homicide / enquête; procès pour meurtre
259 谋杀案/调查/审判 móushā àn/diàochá/shěnpàn 谋杀案/调查/审判 móushā àn/diàochá/shěnpàn Meurtre / enquête / procès
260 The rebels were responsible for the mass murder of 400  civilians The rebels were responsible for the mass murder of 400  civilians 反叛分子应对大规模杀害400名平民负责 fǎnpàn fēnzǐ yìngduì dà guīmó shāhài 400 míng píngmín fùzé Les rebelles sont responsables du massacre de 400 civils
261 叛乱者对屠杀400名平民负有责任 pànluàn zhě duì túshā 400 míng píngmín fù yǒu zérèn 叛乱者对屠杀400名平民负有责任 pànluàn zhě duì túshā 400 míng píngmín fù yǒu zérèn Les insurgés sont responsables du massacre de 400 civils
262 what was the murder weapon? what was the murder weapon? 什么是谋杀武器? shénme shì móushā wǔqì? Quelle était l'arme du crime?
263 用的是什么凶器?  Yòng de shì shénme xiōngqì?  用的是什么凶器? Yòng de shì shénme xiōngqì? Quel type d'arme est utilisé?
264 The play is a murder mystery The play is a murder mystery 这出戏是一个谋杀之谜 Zhè chū xì shì yīgè móushā zhī mí La pièce est un mystère de meurtre
265 这出戏说是一桩秘的凶杀案 zhè chū xìshuō de shì yī zhuāng shénmì de xiōngshā àn 这出戏说的是一桩神秘的凶杀案 zhè chū xìshuō de shì yī zhuāng shénmì de xiōngshā àn Cette pièce parle d'un meurtre mystérieux.
266 这出戏是一个谋杀之谜 zhè chū xì shì yīgè móushā zhī mí 这出戏是一个谋杀之谜 zhè chū xì shì yīgè móushā zhī mí Cette pièce est un mystère de meurtre.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  mummy's boy 1318 1318 multirack