A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  mule 1316 1316 mugger          
1 what it contains  What it contains  它包含什么 Tā bāohán shénme Ce qu'il contient それが含んでいるもの それが含んでいるもの それ  ふくんでいる もの  sore ga fukundeiru mono 
2 一缸子(的量) yī gāngzi (de liàng) 一缸子(的量) yī gāngzi (de liàng) Un cylindre 1気筒 1 気筒  1 きとう  1 kitō 
3 它包含什么 tā bāohán shénme 它包含什么 tā bāohán shénme Que contient-il? それは何を含んでいますか? それ    含んでいます  ?  それ  なに  ふくんでいます  ?  sore wa nani o fukundeimasu ka ? 
4 a mug of coffee  a mug of coffee  一杯咖啡 yībēi kāfēi une tasse de café コーヒーのマグカップ コーヒー の マグカップ  コーヒー  まぐかっぷ  kōhī no magukappu 
5 一大杯咖啡  yī dà bēi kāfēi  一大杯咖啡 yī dà bēi kāfēi une grande tasse de café 一杯のコーヒー    コーヒー  いち はい  コーヒー  ichi hai no kōhī 
6 (slang) a person’s face  (slang) a person’s face  (俚语)一个人的脸 (lǐyǔ) yīgè rén de liǎn (argot) le visage d’une personne 人の顔を(スラング)     ( スラング )  ひと  かお  ( スラング )  hito no kao o ( surangu ) 
7 (人的)脸 (rén de) liǎn (人的)脸 (rén de) liǎn visage (humain) (人間の)顔 ( 人間  )   ( にんげん  ) かお  ( ningen no ) kao 
8 I never want to see his ugly mug again I never want to see his ugly mug again 我再也不想看到他那丑陋的杯子了 wǒ zài yě bùxiǎng kàn dào tā nà chǒulòu de bēizile Je ne veux plus jamais revoir sa sale gueule 私は二度と彼の醜いマグカップを見たくありません。   二度と   醜い マグカップ  見たく ありません。  わたし  にどと かれ  みにくい まぐかっぷ  みたく ありません 。  watashi wa nidoto kare no minikui magukappu o mitakuarimasen . 
9 我再也不想看到他那张丑恶的面孔 wǒ zài yě bùxiǎng kàn dào tā nà zhāng chǒu'è de miànkǒng 我再也不想看到他那张丑恶的面孔 wǒ zài yě bùxiǎng kàn dào tā nà zhāng chǒu'è de miànkǒng Je ne veux plus voir son visage hideux. 彼の醜い顔を二度と見たくない。   醜い   二度と 見たくない 。  かれ  みにくい かお  にどと みたくない 。  kare no minikui kao o nidoto mitakunai . 
10 (informal) a person who is stupid and easy to trick (informal) a person who is stupid and easy to trick (非正式的)一个愚蠢且易于欺骗的人 (fēi zhèngshì de) yīgè yúchǔn qiě yìyú qīpiàn de rén (informel) une personne qui est stupide et facile à duper (非公式)愚かで扱いやすい人 ( 非公式 ) 愚か   やすい   ( ひこうしき ) おろか  あつかい やすい ひと  ( hikōshiki ) oroka de atsukai yasui hito 
11  傻瓜;笨蛋  shǎguā; bèndàn  傻瓜,笨蛋  shǎguā, bèndàn  Imbécile  ばか   ばか    ばか    baka 
12 They made me look a complete mug They made me look a complete mug 他们让我看起来很完整 tāmen ràng wǒ kàn qǐlái hěn wánzhěng Ils m'ont fait regarder une tasse complète 彼らは私に完全なマグカップを見せさせました 彼ら    完全な グカップ  見せさせました  かれら  わたし  かんぜんな まぐかっぷ  みせさせました  karera wa watashi ni kanzenna magukappu omisesasemashita 
13 .他们弄得我像个十足的傻瓜 . Tāmen nòng dé wǒ xiàng gè shízú de shǎguā 。他们弄得我像个十足的傻瓜 . Tāmen nòng dé wǒ xiàng gè shízú de shǎguā Ils m'ont rendu fou 彼らは私をばかみたいにした 彼ら    ばか みた  した  かれら  わたし  ばか みたい  した  karera wa watashi o baka mitai ni shita 
14 He’s no mug He’s no mug 他不是马克杯 tā bùshì mǎkè bēi Il n'est pas mug 彼はマグカップじゃない 彼 は マグカップ じゃない  かれ  まぐかっぷ じゃない  kare wa magukappu janai 
15 他可不傻 tā kěbù shǎ 他可不傻 tā kěbù shǎ Il n'est pas bête 彼はばかじゃない   ばか じゃない  かれ  ばか じゃない  kare wa baka janai 
16 a mug's game (disapproving) an activity that is unlikely to be successful or make a profit a mug's game (disapproving) an activity that is unlikely to be successful or make a profit 一个杯子的游戏(不赞成)一项不太可能成功或赚钱的活动 yīgè bēizi de yóuxì (bù zànchéng) yī xiàng bù tài kěnéng chénggōng huò zhuànqián de huódòng un jeu de tasse (désapprouver) une activité qui a peu de chances de réussir ou de faire un profit マグカップのゲーム(不承認)成功することも収益を上げることもないと思われる活動 マグカップ  ゲーム ( 不承認 ) 成功 する こと 収益  上げる こと  ない  思われる 活動  まぐかっぷ  ゲーム ( ふしょうにん ) せいこう する こと  しゅうえき  あげる こと  ない  おもわれる かつどう  magukappu no gēmu ( fushōnin ) seikō suru koto moshūeki o ageru koto mo nai to omowareru katsudō 
17 徒劳无功的事;不易成功的事;不易获利的事 túláowúgōng de shì; bùyì chénggōng de shì; bùyì huò lì de shì 徒劳无功的事;不易成功的事;不易获利的事 túláowúgōng de shì; bùyì chénggōng de shì; bùyì huò lì de shì une affaire de vain, quelque chose qui n'est pas facile à réussir, quelque chose qui n'est pas facile à gagner 無駄の問題、成功するのが容易ではないもの、収益が容易でないもの 無駄  問題 、 成功    容易で  ない もの 、収益  容易でない もの  むだ  もんだい 、 せいこう する   よういで  ないもの 、 しゅうえき  よういでない もの  muda no mondai , seikō suru no ga yōide wa nai mono ,shūeki ga yōidenai mono 
18  verb (-gg-)   verb (-gg-)   动词(-gg-)  dòngcí (-gg-)  Verbe (-gg-)  動詞(-gg-)   動詞 (- gg -)    どうし (- っg -)    dōshi (- gg -) 
19 to attack sb violently in order to steal their money, especially in a public place  to attack sb violently in order to steal their money, especially in a public place  为了偷钱而猛烈攻击某人,特别是在公共场所 wèile tōu qián ér měngliè gōngjí mǒu rén, tèbié shì zài gōnggòng chǎngsuǒ Attaquer sb violemment pour voler leur argent, surtout dans un lieu public 特に公共の場所で彼らのお金を盗むために激しくsbを攻撃するため 特に 公共  場所    お金  盗む ため  激しくsb  攻撃 する ため  とくに こうきょう  ばしょ  かれら  おかね  ぬすむため  はげしく sb  こうげき する ため  tokuni kōkyō no basho de karera no okane o nusumu tameni hageshiku sb o kōgeki suru tame 
20 (公开)行凶抢劫,打劫 (gōngkāi) xíngxiōng qiǎngjié, dǎjié (公开)行凶抢劫,打劫 (gōngkāi) xíngxiōng qiǎngjié, dǎjié vol (public), vol (公共)強盗、強盗 ( 公共 ) 強盗 、 強盗  ( こうきょう ) ごうとう 、 ごうとう  ( kōkyō ) gōtō , gōtō 
21 She had been mugged in the street in broad daylight She had been mugged in the street in broad daylight 在光天化日之下,她被抢在街上 zài guāngtiānhuàrì zhī xià, tā bèi qiǎng zài jiē shàng Elle avait été agressée dans la rue en plein jour 彼女は晴天の中で路上で抱きしめられていた 彼女  晴天      抱きしめられていた  かのじょ  せいてん  なか  ろじょう  だきしめられていた  kanojo wa seiten no naka de rojō de dakishimerareteita 
22 光天化日之下,她在街上遭到抢劫 guāngtiānhuàrì zhī xià, tā zài jiē shàng zāo dào qiǎngjié 光天化日之下,她在街上遭到抢劫 guāngtiānhuàrì zhī xià, tā zài jiē shàng zāo dào qiǎngjié Elle a été volée dans la rue en plein jour. 彼女は昼間に路上で奪われた。 彼女  昼間  路上  奪われた 。  かのじょ  ひるま  ろじょう  うばわれた 。  kanojo wa hiruma ni rojō de ubawareta . 
23 〜(for sb/sth) (informal) to make silly expres­sions with your face or behave in a silly, exaggerated way, especially on the stage or before a camera 〜(for sb/sth) (informal) to make silly expres­sions with your face or behave in a silly, exaggerated way, especially on the stage or before a camera 〜(对于sb / sth)(非正式的)用你的脸做出愚蠢的表达,或者表现得很傻,夸张,特别是在舞台上或在镜头前 〜(duìyú sb/ sth)(fēi zhèngshì de) yòng nǐ de liǎn zuò chū yúchǔn de biǎodá, huòzhě biǎoxiàn dé hěn shǎ, kuāzhāng, tèbié shì zài wǔtái shàng huò zài jìngtóu qián ~ (pour qn / qch) (informel) faire des expressions idiotes avec votre visage ou se comporter de manière idiote et exagérée, en particulier sur la scène ou devant une caméra 〜(sb / sthの場合)(非公式に)あなたの顔に愚かな表現をしたり、愚かで誇張された方法で、特にステージ上やカメラの前で行動するために 〜 ( sb / sth  場合 ) ( 非公式  ) あなた   愚かな 表現   たり 、 愚か  誇張 された 方法  、特に ステージ   カメラ    行動 する ため   〜 ( sb / sth  ばあい ) ( ひこうしき  ) あなた  かお  おろかな ひょうげん   たり 、 おろか  こちょう された ほうほう  、 とくに ステージ じょう  カメラ まえ  こうどう する ため   〜 ( sb / sth no bāi ) ( hikōshiki ni ) anata no kao niorokana hyōgen o shi tari , oroka de kochō sareta hōhō de ,tokuni sutēji  ya kamera no mae de kōdō suru tame ni 
24  (尤指在舞台上或摄影机前)扮鬼脸,扮怪相  (yóu zhǐ zài wǔtái shàng huò shèyǐngjī qián) bàn guǐliǎn, bàn guài xiàng  (尤指在舞台上或摄影机前)扮鬼脸,扮怪相  (yóu zhǐ zài wǔtái shàng huò shèyǐngjī qián) bàn guǐliǎn, bàn guài xiàng  (surtout sur la scène ou devant la caméra) grimaçant  (特にステージ上またはカメラの前で)顔をゆがめる   ( 特に ステージ  たは カメラ    )  ゆがめる    ( とくに ステージ じょう または カメラ  まえ  ) かお  ゆがめる    ( tokuni sutēji  mataha kamera no mae de ) kao oyugameru 
25 to mug for the cameras to mug for the cameras 为相机漱口 wèi xiàngjī shù kǒu Mug pour les caméras カメラ用マグカップ カメラ用 マグカップ  かめらよう まぐかっぷ  kamerayō magukappu 
26 在摄影机前扮怪相 zài shèyǐngjī qián bàn guài xiàng 在摄影机前扮怪相 zài shèyǐngjī qián bàn guài xiàng S'habiller devant la caméra カメラの前でドレッシング カメラ    ドレッシング  カメラ  まえ  ドレッシング  kamera no mae de doresshingu 
27 mug sth up /mug up on sth  mug sth up/mug up on sth  杯子...... /杯子...... bēizi...... /Bēizi...... Mug Sth up / tasse vers le haut sur qc STHアップマグカップ/ STHマグカップ STH アップマグカップ / STH マグカップ  sth あっぷまぐかっぷ / sth まぐかっぷ  STH appumagukappu / STH magukappu 
28 (informal) to learn sth, especially in a short time for a particular purpose, for example an exam (informal) to learn sth, especially in a short time for a particular purpose, for example an exam (非正式的)学习某事,特别是在特定目的的短时间内,例如考试 (Fēi zhèngshì de) xuéxí mǒu shì, tèbié shì zài tèdìng mùdì de duǎn shíjiān nèi, lìrú kǎoshì (informel) pour apprendre ça, surtout dans un court laps de temps pour un but particulier, par exemple un examen (非公式)特に特定の目的のために短時間で、例えば試験のためにsthを学ぶこと ( 非公式 ) 特に 特定  目的  ため  短時間  、例えば 試験  ため  sth  学ぶ こと  ( ひこうしき ) とくに とくてい  もくてき  ため たんじかん  、 たとえば しけん  ため  sth  まなぶこと  ( hikōshiki ) tokuni tokutei no mokuteki no tame nitanjikan de , tatoeba shiken no tame ni sth o manabu koto 
29 突击式学习 tújí shì xuéxí 突击式学习 tújí shì xuéxí Apprentissage d'assaut アサルトラーニング アサルトラーニング  あさるとらあにんぐ  asarutorāningu 
30 mugger  mugger  丑角 chǒujiǎo Mugger 強盗 強盗  ごうとう  gōtō 
31  a person who threatens or attacks sb in order to steal their money, especially in a public place  a person who threatens or attacks sb in order to steal their money, especially in a public place  为了窃取他们的钱而威胁或攻击某人的人,特别是在公共场所  wèile qièqǔ tāmen de qián ér wēixié huò gōngjí mǒu rén de rén, tèbié shì zài gōnggòng chǎngsuǒ  une personne qui menace ou attaque qn afin de voler son argent, surtout dans un lieu public  特に公共の場所で彼らのお金を盗むためにsbを脅かすか攻撃する人   特に 公共  場所  彼ら  お金  盗む ため  sb 脅かす  攻撃 する     とくに こうきょう  ばしょ  かれら  おかね  ぬすむ ため  sb  おびやかす  こうげき する ひと    tokuni kōkyō no basho de karera no okane o nusumu tameni sb o obiyakasu ka kōgeki suru hito 
32 抢劫犯;拦路抢劫者 qiǎngjié fàn; lánlù qiǎngjié zhě 抢劫犯;拦路抢劫者 qiǎngjié fàn; lánlù qiǎngjié zhě Voleur 強盗 強盗  ごうとう  gōtō 
33 mugging mugging 抢劫 qiǎngjié Agitation 抱擁 抱擁  ほうよう  hōyō 
34 抢劫 qiǎngjié 抢劫 qiǎngjié Vol 強盗 強盗  ごうとう  gōtō 
35 the crime of attacking sb violently, or threatening to do so, in order to steal their money, especially in a public place  the crime of attacking sb violently, or threatening to do so, in order to steal their money, especially in a public place  为了窃取他们的钱,特别是在公共场所偷窃或者威胁要这样做的罪行 wèile qièqǔ tāmen de qián, tèbié shì zài gōnggòng chǎngsuǒ tōuqiè huòzhě wēixié yào zhèyàng zuò de zuìxíng Le crime d'attaquer violemment qn ou de menacer de le faire afin de leur voler de l'argent, en particulier dans un lieu public 特に公共の場所で彼らのお金を盗むために、sbを激しく攻撃する、またはそれを脅かすと脅かすという犯罪 特に 公共  場所    お金  盗む ため  、 sb 激しく 攻撃 する 、 または それ  脅かすと 脅かすという 犯罪  とくに こうきょう  ばしょ  かれら  おかね  ぬすむため  、 sb  はげしく こうげき する 、 または それ おびやかすと おびやかす という はんざい  tokuni kōkyō no basho de karera no okane o nusumu tameni , sb o hageshiku kōgeki suru , mataha sore o obiyakasutoobiyakasu toiu hanzai 
36 公然行碎玲劫案;拦路抢劫菲 gōngrán xíng suì líng jié àn; lánlù qiǎngjié fēi 公然行碎玲劫案;拦路抢劫菲 gōngrán xíng suì líng jié àn; lánlù qiǎngjié fēi Publiquement brisé le cas de vol; 強盗事件を公然と破壊した。 強盗 事件  公然   した 。  ごうとう じけん  こうぜん  はかい した 。  gōtō jiken o kōzen to hakai shita . 
37 为了窃取他们的钱,特别是在公共场所偷窃或者威胁要这样做的罪行 wèile qièqǔ tāmen de qián, tèbié shì zài gōnggòng chǎngsuǒ tōuqiè huòzhě wēixié yào zhèyàng zuò de zuìxíng 为了窃取他们的钱,特别是在公共场所偷窃或者威胁要这样做的罪行 wèile qièqǔ tāmen de qián, tèbié shì zài gōnggòng chǎngsuǒ tōuqiè huòzhě wēixié yào zhèyàng zuò de zuìxíng Pour voler leur argent, en particulier dans des lieux publics, voler ou menacer de le faire 特に公共の場所で彼らのお金を盗むために、それを盗むか脅かす 特に 公共  場所    お金  盗む ため  、それ  盗む  脅かす  とくに こうきょう  ばしょ  かれら  おかね  ぬすむため  、 それ  ぬすむ  おびやかす  tokuni kōkyō no basho de karera no okane o nusumu tameni , sore o nusumu ka obiyakasu 
38 Mugging is on the increase Mugging is on the increase 抢劫正在增加 qiǎngjié zhèngzài zēngjiā Les agressions augmentent 強盗は増加しています 強盗  増加 しています  ごうとう  ぞうか しています  gōtō wa zōka shiteimasu 
39 抢劫罪呈升趋势 qiǎngjié fànzuì chéng shàngshēng qūshì 抢劫犯罪呈上升趋势 qiǎngjié fànzuì chéng shàngshēng qūshì La criminalité liée au vol est à la hausse 強盗犯罪が増加しています 強盗 犯罪  増加 しています  ごうとう はんざい  ぞうか しています  gōtō hanzai ga zōka shiteimasu 
40 抢劫正在增加 qiǎngjié zhèngzài zēngjiā 抢劫正在增加 qiǎngjié zhèngzài zēngjiā Le vol augmente 強盗が増えている 強盗  増えている  ごうとう  ふえている  gōtō ga fueteiru 
41 there have been several  muggings here recently  there have been several  muggings here recently  最近这里有几个抢劫案 zuìjìn zhè li yǒu jǐ gè qiǎngjié àn Il y a eu plusieurs agressions ici récemment 最近ここにいくつかのmuggingsがありました 最近 ここ  いくつ   muggings  ありました  さいきん ここ  いくつ   むっぎんgs  ありました  saikin koko ni ikutsu ka no muggings ga arimashita 
42 最近这里发生了几起行凶抢劫案 zuìjìn zhèlǐ fāshēngle jǐ qǐ xíngxiōng qiǎngjié àn 最近这里发生了几起行凶抢劫案 zuìjìn zhèlǐ fāshēngle jǐ qǐ xíngxiōng qiǎngjié àn Il y a eu plusieurs vols dans la région récemment. この地域には最近いくつかの強盗がいた。 この 地域   最近 くつ   強盗  いた 。  この ちいき   さいきん いくつ   ごうとう  いた。  kono chīki ni wa saikin ikutsu ka no gōtō ga ita . 
43 muggins (informal, humorous) used without ,a, or ,the, to refer to yourself when you feel stupid because you have let yourself be treated unfairly muggins (informal, humorous) used without,a, or,the, to refer to yourself when you feel stupid because you have let yourself be treated unfairly muggins(非正式的,幽默的)使用时没有,a或者,当你感到愚蠢的时候指的是你自己,因为你让自己被不公平地对待 muggins(fēi zhèngshì de, yōumò de) shǐyòng shí méiyǒu,a huòzhě, dāng nǐ gǎndào yúchǔn de shíhòu zhǐ de shì nǐ zìjǐ, yīnwèi nǐ ràng zìjǐ bèi bù gōngpíng dì duìdài Muggins (informel, humoristique) utilisé sans un, ou le, pour se référer à vous-même lorsque vous vous sentez stupide parce que vous vous êtes laissé injustement あなたが自分自身を不公平にさせてしまったために愚かだと感じるとき、自分自身を指すために、a、または、なしで使われるMuggins(非公式、ユーモラス) あなた  自分 自身  不公平  させてしまった ため 愚かだ  感じる とき 、 自分 自身  指す ため  、 a、 または 、 なし  使われる Muggins ( 非公式 、ユーモラス )  あなた  じぶん じしん  ふこうへい  させてしまったため  おろかだ  かんじる とき 、 じぶん じしん  さす ため  、  、 または 、 なし  つかわれる むっぎんs( ひこうしき 、 ユーモラス )  anata ga jibun jishin o fukōhei ni saseteshimatta tame niorokada to kanjiru toki , jibun jishin o sasu tame ni , a ,mataha , nashi de tsukawareru Muggins ( hikōshiki ,yūmorasu ) 
44  (不用athe,表示因受到不公正待遇而觉得自己很蠢)傻瓜,笨蛋  (bùyòng a huò the, biǎoshì yīn shòudào bù gōngzhèng dàiyù ér juédé zìjǐ hěn chǔn) shǎguā, bèndàn  (不用一个或:,表示因受到不公正待遇而觉得自己很蠢)傻瓜,笨蛋  (bùyòng yīgè huò:, Biǎoshì yīn shòudào bù gōngzhèng dàiyù ér juédé zìjǐ hěn chǔn) shǎguā, bèndàn  (Sans ou, indiquant que vous êtes stupide à cause d'un traitement injuste) imbécile, stupide  (aまたはtheなしで、あなたが不当な扱いのためにばかであることを示す)ばか、ばか   ( a または the なしで 、 あなた  不当な 扱い ため  ばかである こと  示す ) ばか 、 ばか    (  または tへ なしで 、 あなた  ふとうな あつかい ため  ばかである こと  しめす ) ばか 、 ばか    ( a mataha the nashide , anata ga futōna atsukai no tameni bakadearu koto o shimesu ) baka , baka 
45 And muggins here had to dean up all the mess And muggins here had to dean up all the mess 这里的马克思不得不把所有的烂摊子都弄得一团糟 zhèlǐ de mǎkèsī bùdé bù bǎ suǒyǒu de làntānzi dōu nòng dé yītuánzāo Et muggins ici ont dû nettoyer tout le désordre そしてここのムギンスはすべての混乱を邪魔しなければならなかった そして ここ  ムギンス  すべて  混乱  邪魔しなければならなかった  そして ここ  むぎんす  すべて  こんらん  じゃましなければならなかった  soshite koko no muginsu wa subete no konran o jamashinakerebanaranakatta 
46 而我这个傻瓜现在不得不清理这个烂摊子 ér wǒ zhège shǎguā xiànzài bùdé bù qīnglǐ zhège làntānzi 而我这个傻瓜现在不得不清理这个烂摊子 ér wǒ zhège shǎguā xiànzài bùdé bù qīnglǐ zhège làntānzi Et mon imbécile doit maintenant nettoyer ce gâchis. そして私のばか者は今この混乱を片付けなければならない そして   ばか者   この 混乱 片付けなければならない  そして わたし  ばかしゃ  いま この こんらん  かたずけなければならない  soshite watashi no bakasha wa ima kono konran okatazukenakerebanaranai 
47 muggy  muggy  闷热 mēnrè Muggy マグギー マグギー  まぐぎい  magugī 
48 of weather of weather 天气 tiānqì Du temps 天気の 天気 の  てんき   tenki no 
49 天气 tiānqì 天气 tiānqì temps お天気  天気  お てんき  tenki 
50 warm and damp in an unpleasant way  warm and damp in an unpleasant way  以令人不快的方式温暖和潮湿 yǐ lìng rén bùkuài de fāngshì wēnnuǎn huo cháoshī Chaud et humide d'une manière désagréable 不快な方法で暖かく湿っている 不快な 方法  暖かく 湿っている  ふかいな ほうほう  あたたかく しめっている  fukaina hōhō de atatakaku shimetteiru 
51 闷热潮湿的 mēnrè cháoshī de 闷热潮湿的 mēnrè cháoshī de Sensuelle 蒸し暑い 蒸し暑い  むしあつい  mushiatsui 
52 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
53 close close guān Fermer 閉じる 閉じる  とじる  tojiru 
54 a muggy August day a muggy August day 一个闷热的八月天 yīgè mēnrè de bā yuè tiān un jour d'août lourd 8月の暑い日 8   暑い   8 つき  あつい   8 tsuki no atsui hi 
55 八月里闷热尚一天 bā yuè lǐ mēnrè shàng yītiān 八月里闷热尚一天 bā yuè lǐ mēnrè shàng yītiān une chaude journée d'août 8月の暑い日 8   暑い   8 つき  あつい   8 tsuki no atsui hi 
56 Mughal  Mughal  莫卧儿 mò wò er Moghol ムガル ムガル  むがる  mugaru 
57 mogul mogul 大亨 dàhēng Mogul モーグル モーグル  モーグル  mōguru 
58 mugshot mugshot 面部照片 miànbù zhàopiàn Mugshot マグショット マグショット  まぐしょっと  magushotto 
59 (informal) a photo­graph of sb's face kept by the police in their records to identify criminals  (informal) a photo­graph of sb's face kept by the police in their records to identify criminals  (非正式的)一张警察在他们的记录中保存的照片,以识别罪犯 (fēi zhèngshì de) yī zhāng jǐngchá zài tāmen de jìlù zhōng bǎocún de zhàopiàn, yǐ shìbié zuìfàn (informel) une photo du visage de qn conservée par la police dans leurs archives afin d'identifier les criminels (非公式)犯罪者を特定するために警察が記録に残しておいたsbの顔写真 ( 非公式 ) 犯罪者  特定 する ため  警察  記録 残しておいた sb   写真  ( ひこうしき ) はんざいしゃ  とくてい する ため  けいさつ  きろく  のこしておいた sb  かお しゃしん  ( hikōshiki ) hanzaisha o tokutei suru tame ni keisatsu gakiroku ni nokoshiteoita sb no kao shashin 
60 (警方存档识别罪犯的)面部照片 (jǐngfāng cúndàng shìbié zuìfàn de) miànbù zhàopiàn (警方存档识别罪犯的)面部照片 (jǐngfāng cúndàng shìbié zuìfàn de) miànbù zhàopiàn (Archives de la police identifiant des criminels) face à des photos (犯罪者を特定する警察のアーカイブ)顔写真 ( 犯罪者  特定 する 警察  アーカイブ )  写真  ( はんざいしゃ  とくてい する けいさつ  アーカイブ) かお しゃしん  ( hanzaisha o tokutei suru keisatsu no ākaibu ) kaoshashin 
61 mug wump  mug wump  杯子 bēizi Coup de tasse マグワンプ マグワンプ  まぐわんぷ  maguwanpu 
62  often disap­proving  often disap­proving  经常不赞成  jīngcháng bù zànchéng  Souvent désapprouver  不承認   不承認    ふしょうにん    fushōnin 
63 a person who cannot decide how to vote or who refuses to support a political, party a person who cannot decide how to vote or who refuses to support a political, party 无法决定如何投票或拒绝支持政党的人 wúfǎ juédìng rúhé tóupiào huò jùjué zhīchí zhèngdǎng de rén une personne qui ne peut pas décider comment voter ou qui refuse de soutenir un parti politique 投票方法を決定できない人、または政党を支持することを拒否する人 投票 方法  決定 できない  、 または 政党  支持する こと  拒否 する   とうひょう ほうほう  けってい できない ひと 、 またはせいとう  しじ する こと  きょひ する ひと  tōhyō hōhō o kettei dekinai hito , mataha seitō o shiji surukoto o kyohi suru hito 
64  投票拿不定主意的人;(不支持任何政党的)游离者  tóupiào ná bùdìng zhǔyì de rén;(bù zhīchí rènhé zhèngdǎng de) yóulí zhě  投票拿不定主意的人;(不支持任何政党的)游离者  tóupiào ná bùdìng zhǔyì de rén;(bù zhīchí rènhé zhèngdǎng de) yóulí zhě  Votez pour quelqu'un qui n'a aucune idée (ne soutient aucun parti)  誰にもわからない人に投票してください(いかなるパーティーもサポートしていません)      わからない   投票 してください (いかなる パーティー  サポート していません )    だれ   わからない ひと  とうひょう してください( いかなる パーティー  サポート していません )    dare ni mo wakaranai hito ni tōhyō shitekudasai ( ikanarupātī mo sapōto shiteimasen ) 
65  Muhammad  Muhammad  穆罕默德  mùhǎnmòdé  Muhammad  ムハンマド   ムハンマド    むはんまど    muhanmado 
66 (also  (also  (也 (yě (aussi (また ( また  ( また  ( mata 
67 Mohammed Mohammed 穆罕默德 mùhǎnmòdé Mohammed モハメッド モハメッド  モハメッド  mohameddo 
68 穆罕默德 mùhǎnmòdé 穆罕默德 mùhǎnmòdé Muhammad ムハンマド ムハンマド  むはんまど  muhanmado 
69  the Arab prophet through whom the Koran was revealed and the religion of Islam established and completed  the Arab prophet through whom the Koran was revealed and the religion of Islam established and completed  阿拉伯先知通过他揭露古兰经和伊斯兰教的宗教建立和完成  ālābó xiānzhī tōngguò tā jiēlù gǔlánjīng hé yīsīlán jiào de zōngjiào jiànlì hé wánchéng  Le prophète arabe à travers lequel le Coran a été révélé et la religion de l'Islam établie et complétée  コーランが明らかにされ、イスラム教の宗教が確立され完成したアラブの預言者   コーラン  明らか  され 、 イスラム教  宗教 確立 され 完成 した アラブ  預言者    コーラン  あきらか  され 、 いすらむきょう  しゅうきょう  かくりつ され かんせい した アラブ  よげんしゃ    kōran ga akiraka ni sare , isuramukyō no shūkyō gakakuritsu sare kansei shita arabu no yogensha 
70 穆罕默德(阿拉伯的先知、伊斯兰教的创立人,接受《古兰经》的启示) mùhǎnmòdé (ālābó de xiānzhī, yīsīlán jiào de chuànglì rén, jiēshòu “gǔlánjīng” de qǐshì) 穆罕默德(阿拉伯的先知,伊斯兰教的创立人,接受“古兰经”的启示) mùhǎnmòdé (ālābó de xiānzhī, yīsīlán jiào de chuànglì rén, jiēshòu “gǔlánjīng” de qǐshì) Muhammad (le prophète d'Arabie, le fondateur de l'islam, acceptant la révélation du Coran) ムハンマド(クルアーンの啓示を受け入れたアラビアの預言者、イスラムの創始者) ムハンマド ( クルアー  啓示  受け入れたアラビア  預言者 、 イスラム  創始者 )  むはんまど ( くるああん  けいじ  うけいれた アラビア  よげんしゃ 、 イスラム  そうししゃ )  muhanmado ( kuruān no keiji o ukeireta arabia noyogensha , isuramu no sōshisha ) 
71  阿拉伯先知通过他揭露古兰经和伊斯兰教的宗教建立和完成  ālābó xiānzhī tōngguò tā jiēlù gǔlánjīng hé yīsīlán jiào de zōngjiào jiànlì hé wánchéng 阿拉伯先知通过他揭露古兰经和伊斯兰教的宗教建立和完成 ālābó xiānzhī tōngguò tā jiēlù gǔlánjīng hé yīsīlán jiào de zōngjiào jiànlì hé wánchéng Le prophète arabe a établi et complété la religion du Coran et de l'islam à travers lui. アラブの預言者は彼を通してクルアーンとイスラム教の宗教を確立し完成させました。 アラブ  預言者   を通して クルアーン イスラム教  宗教  確立  完成 させました 。  アラブ  よげんしゃ  かれ をとうして くるああん  いすらむきょう  しゅうきょう  かくりつ  かんせい させました 。  arabu no yogensha wa kare wotōshite kuruān toisuramukyō no shūkyō o kakuritsu shi kansei sasemashita . 
72 mujahedin  mujahedin  圣战者 shèngzhàn zhě Moudjahidine ムジャヘディン ムジャヘディン  むじゃへぢん  mujahedin 
73 also also Aussi また また  また  mata 
74 mujahidin mujahidin 圣战者 shèngzhàn zhě Moudjahidin ムジャヒディン ムジャヒディン  むじゃひぢん  mujahidin 
75 mujaheddin mujaheddin 圣战者 shèngzhàn zhě Mujaheddin ムジャヘディン ムジャヘディン  むじゃへぢん  mujahedin 
76 mujahideen mujahideen 圣战者 shèngzhàn zhě Moudjahidines ムジャヒディーン ムジャヒディーン  むじゃひぢいん  mujahidīn 
77 圣战者 shèngzhàn zhě 圣战者 shèngzhàn zhě Djihadiste ジハード主義者 ジハード 主義者  ジハード しゅぎしゃ  jihādo shugisha 
78 in some Muslim countries  in some Muslim countries  在一些穆斯林国家 zài yīxiē mùsīlín guójiā Dans certains pays musulmans いくつかのイスラム教徒の国では いくつ   イスラム 教徒      いくつ   イスラム きょうと  くに    ikutsu ka no isuramu kyōto no kuni de wa 
79 某些穆斯林国家 mǒu xiē mùsīlín guójiā 某些穆斯林国家 mǒu xiē mùsīlín guójiā Certains pays musulmans 特定のイスラム教徒の国 特定  イスラム 教徒    とくてい  イスラム きょうと  くに  tokutei no isuramu kyōto no kuni 
80 在一些穆斯林国家 zài yīxiē mùsīlín guójiā 在一些穆斯林国家 zài yīxiē mùsīlín guójiā Dans certains pays musulmans いくつかのイスラム教徒の国では いくつ   イスラム 教徒      いくつ   イスラム きょうと  くに    ikutsu ka no isuramu kyōto no kuni de wa 
81 soldiers fighting in support of their strong Muslim beliefs soldiers fighting in support of their strong Muslim beliefs 士兵们为支持他们强大的穆斯林信仰而战斗 shìbīngmen wèi zhīchí tāmen qiángdà de mùsīlín xìnyǎng ér zhàndòu Soldats combattant pour défendre leurs fortes croyances musulmanes 強いイスラム教徒の信念を支持して戦う兵士たち 強い イスラム 教徒  信念  支持 して 戦う 兵士たち  つよい イスラム きょうと  しんねん  しじ して たたかう へいしたち  tsuyoi isuramu kyōto no shinnen o shiji shite tatakauheishitachi 
82 穆斯林圣战者;穆治林游击队员 mùsīlín shèngzhàn zhě; mù zhì lín yóují duìyuán 穆斯林圣战者;穆治林游击队员 mùsīlín shèngzhàn zhě; mù zhì lín yóují duìyuán Djihadistes musulmans, guérillas Mujilin イスラム教徒のジハード主義者;ムジリンゲリラ イスラム 教徒  ジハー 主義者 ; ムジリンゲリラ  イスラム きょうと  ジハード しゅぎしゃ ; むじりんげりら  isuramu kyōto no jihādo shugisha ; mujiringerira 
83 mukluk  mukluk  mukluk mukluk Mukluk ムクルク ムクルク  むくるく  mukuruku 
84 a high soft winter boot that is traditionally made with the skin of seals  a high soft winter boot that is traditionally made with the skin of seals  这款高柔软冬靴采用传统密封皮制成 zhè kuǎn gāo róuruǎn dōng xuē cǎiyòng chuántǒng mìfēng pí zhì chéng une botte d'hiver haute et douce faite traditionnellement avec la peau de phoque 伝統的にシールの皮で作られている高い柔らかい冬のブーツ 伝統   シール    作られている 高い 柔らかい  ブーツ  でんとう てき  シール  かわ  つくられている たかいやわらかい ふゆ  ブーツ  dentō teki ni shīru no kawa de tsukurareteiru takaiyawarakai fuyu no būtsu 
85 高筒软靴,海豹皮靴(传统上以海豹皮制作) gāo tǒng ruǎn xuē, hǎibào pí xuē (chuántǒng shàng yǐ hǎibào pí zhìzuò) 高筒软靴,海豹皮靴(传统上以海豹皮制作) gāo tǒng ruǎn xuē, hǎibào pí xuē (chuántǒng shàng yǐ hǎibào pí zhìzuò) Bottes hautes, bottes de phoque (traditionnellement en peau de phoque) ハイブーツ、シールブーツ(伝統的にシールスキン製) ハイ ブーツ 、 シール ブーツ ( 伝統   シールスキン製 )  ハイ ブーツ 、 シール ブーツ ( でんとう てき  シールすきんせい )  hai būtsu , shīru būtsu ( dentō teki ni shīru sukinsei ) 
86 mulatto mulatto 黑白混血儿 hēibái hùnxiě'er Mulâtre ムラート ムラート  むらあと  murāto 
87 mulattos mulattos 混血儿 hùnxiě'er Mulâtres ムラトス ムラ トス  ムラ トス  mura tosu 
88 mulattoes  mulattoes  混血儿 hùnxiě'er Mulâtres ムラート ムラート  むらあと  murāto 
89  (offensive)  (offensive)  (进攻)  (jìngōng)  (offensant)  (攻撃的)   ( 攻撃  )    ( こうげき てき )    ( kōgeki teki ) 
90  a person with one black parent and one white parent  a person with one black parent and one white parent  一个有一个黑人父母和一个白人父母的人  yīgè yǒuyīgè hēirén fùmǔ hé yīgè báirén fùmǔ de rén  une personne avec un parent noir et un parent blanc  1人の黒い親と1人の白い親を持つ人   1   黒い   1   白い   持つ     1 にん  くろい おや  1 にん  しろい おや  もつ ひと    1 nin no kuroi oya to 1 nin no shiroi oya o motsu hito 
91 魚白混血儿 yú bái hùnxiě'er 鱼白混血儿 yú bái hùnxiě'er Poisson blanc mélangé フィッシュホワイトミックス フィッシュホワイトミックス  ふぃっしゅほわいとみっくす  fisshuhowaitomikkusu 
92 mulberry mulberry sāng Mulberry 桑  くわ  kuwa 
93 mulberries mulberries 桑葚 sāngrèn Mûres 桑の実     くわ  じつ  kuwa no jitsu 
94 also also Aussi また また  また  mata 
95 mulberry tree mulberry tree 桑树 sāngshù Mûrier 桑の木     くわ    kuwa no ki 
96 桑树 sāngshù 桑树 sāngshù Mulberry 桑  くわ  kuwa 
97 a tree with broad dark green leaves and berries that can be eaten. silkworms (that make silk) eat the leaves of the white mulberry a tree with broad dark green leaves and berries that can be eaten. Silkworms (that make silk) eat the leaves of the white mulberry 一棵树,有宽阔的深绿色叶子和浆果,可以吃。蚕(制作丝绸)吃白桑树的叶子 yī kē shù, yǒu kuānkuò de shēn lǜsè yèzi hé jiāngguǒ, kěyǐ chī. Cán (zhìzuò sīchóu) chī bái sāngshù de yèzi un arbre avec de larges feuilles vert foncé et des baies qui peuvent être mangées. Les vers à soie (qui font de la soie) mangent les feuilles du mûrier blanc 広く濃い緑色の葉と食べることができる果実を持つ木。(絹を作る)カイコは白い桑の葉を食べる 広く 濃い 緑色    食べる こと  できる 果実 持つ  。 (   作る ) カイコ  白い    食べる  ひろく こい りょくしょく    たべる こと  できるかじつ  もつ  。 ( きぬ  つくる ) カイコ  しろいくわ    たべる  hiroku koi ryokushoku no ha to taberu koto ga dekiru kajitsuo motsu ki . ( kinu o tsukuru ) kaiko wa shiroi kuwa no hao taberu 
98 桑树 sāngshù 桑树 sāngshù Mulberry 桑  くわ  kuwa 
99   一棵树,有宽阔的深绿色叶子和浆果,可以吃。 蚕(制作丝绸)吃白桑树的叶子   yī kē shù, yǒu kuānkuò de shēn lǜsè yèzi hé jiāngguǒ, kěyǐ chī. Cán (zhìzuò sīchóu) chī bái sāngshù de yèzi 一棵树,有宽阔的深绿色叶子和浆果,可以吃。蚕(制作丝绸)吃白桑树的叶子 yī kē shù, yǒu kuānkuò de shēn lǜsè yèzi hé jiāngguǒ, kěyǐ chī. Cán (zhìzuò sīchóu) chī bái sāngshù de yèzi Un arbre avec de larges feuilles vert foncé et des baies peut être mangé. Ver à soie (fabriquant de la soie) mangeant des feuilles de mûrier blanc 濃い緑色の葉と果実の広い木を食べることができます。白桑の葉を食べるカイコ(絹作り) 濃い 緑色    果実  広い   食べる こと できます 。      食べる カイコ ( 絹作り )  こい りょくしょく    かじつ  ひろい   たべること  できます 。 しろ くわ    たべる カイコ ( きぬずくり )  koi ryokushoku no ha to kajitsu no hiroi ki o taberu koto gadekimasu . shiro kuwa no ha o taberu kaiko ( kinuzukuri )
100 the small purple or white berry of the mulberry tree the small purple or white berry of the mulberry tree 桑树的小紫色或白色浆果 sāngshù de xiǎo zǐsè huò báisè jiāngguǒ La petite baie violette ou blanche du mûrier 桑の木の小さな紫色または白色の果実     小さな 紫色 または 白色  果実  くわ    ちいさな むらさきいろ または はくしょく かじつ  kuwa no ki no chīsana murasakīro mataha hakushoku nokajitsu 
   桑葚   sāngrèn   桑葚  sāngrèn  Mulberry  桑   桑    くわ    kuwa 
102 a deep reddish purple colour a deep reddish purple colour 深红紫色 shēn hóng zǐsè une couleur pourpre rougeâtre profond 濃い赤紫色 濃い  紫色  こい あか むらさきいろ  koi aka murasakīro 
103  深紫红色  shēn zǐ hóngsè  深紫红色  shēn zǐ hóngsè  Violet foncé  ダークパープル   ダークパープル    だあくぱあぷる    dākupāpuru 
104 mulch  mulch  护根 hù gēn Paillis マルチ マルチ  マルチ  maruchi 
105 material, for example, decaying leaves, that you put around a plant to protect its base and its roots, to improve the quality of the soil or to stop weeds growing material, for example, decaying leaves, that you put around a plant to protect its base and its roots, to improve the quality of the soil or to stop weeds growing 物质,例如腐烂的叶子,放在植物周围以保护其基部和根部,改善土壤质量或阻止杂草生长 wùzhí, lìrú fǔlàn de yèzi, fàng zài zhíwù zhōuwéi yǐ bǎohù qí jībù hé gēnbù, gǎishàn tǔrǎng zhí liàng huò zǔzhǐ zá cǎo shēngzhǎng Matériel, par exemple, feuilles en décomposition, que vous mettez autour d'une plante pour protéger sa base et ses racines, pour améliorer la qualité du sol ou pour arrêter les mauvaises herbes 土の質を改善したり、雑草を防いだりするために植物の根元と根を保護するために植物の周囲に置いた腐葉のような材料     改善  たり 、 雑草  防い だり する ため 植物  根元    保護 する ため  植物  周囲 置いた    ような 材料    しつ  かいぜん  たり 、 ざっそう  ふせい だりする ため  しょくぶつ  ねもと    ほご する ため しょくぶつ  しゅうい  おいた くさ   ような ざいりょう  do no shitsu o kaizen shi tari , zassō o fusei dari suru tameni shokubutsu no nemoto to ne o hogo suru tame nishokubutsu no shūi ni oita kusa ha no yōna zairyō 
106 覆盖物,.护根(用以保护植物根基、改善土质或防止杂草生长) fùgài wù,. Hù gēn (yòng yǐ bǎohù zhíwù gēnjī, gǎishàn tǔzhì huò fángzhǐ zá cǎo shēngzhǎng) 覆盖物,。护根(用以保护植物根基,改善土质或防止杂草生长) fùgài wù,. Hù gēn (yòng yǐ bǎohù zhíwù gēnjī, gǎishàn tǔzhì huò fángzhǐ zá cǎo shēngzhǎng) Couverture, paillis (pour protéger les racines des plantes, améliorer la qualité du sol ou empêcher la croissance des mauvaises herbes) カバー、マルチ(植物の根を保護し、土壌の質を改善し、雑草の成長を防ぐため) カバー 、 マルチ (     保護  、 土壌   改善  、 雑草  成長  防ぐ ため )  カバー 、 マルチ ( しょくぶつ    ほご  、 どじょう  しつ  かいぜん  、 ざっそう  せいちょう  ふせぐ ため )  kabā , maruchi ( shokubutsu no ne o hogo shi , dojō noshitsu o kaizen shi , zassō no seichō o fusegu tame ) 
107 to cover the soil or the roots of a plant with a mulch to cover the soil or the roots of a plant with a mulch 用覆盖物覆盖植物的土壤或根部 yòng fùgài wù fùgài zhíwù de tǔrǎng huò gēnbù Pour recouvrir le sol ou les racines d'une plante avec un paillis マルチで植物の土や根を覆う マルチ  植物      覆う  マルチ  しょくぶつ      おおう  maruchi de shokubutsu no do ya ne o  
108 用覆盖物覆盖(土壤或根部) yòng fùgài wù fùgài (tǔrǎng huò gēnbù) 用覆盖物覆盖(土壤或根部) yòng fùgài wù fùgài (tǔrǎng huò gēnbù) Couvrir avec une couverture (sol ou racine) カバーで覆います(土または根) カバー  覆います (  または  )  カバー  おういます (  または  )  kabā de ōimasu ( do mataha ne ) 
109 mule  mule  马骡 mǎ luó Mule ラバ ラバ  ラバ  raba 
110 an animal that has a horse and a donkey as parents, used especially for carrying loads  an animal that has a horse and a donkey as parents, used especially for carrying loads 动物,有一匹马和一头驴作为父母,特别用于携带负荷 dòngwù, yǒu yī pǐ mǎ hé yītóu lǘ zuòwéi fùmǔ, tèbié yòng yú xiédài fùhè Un animal qui a un cheval et un âne comme parents, utilisé surtout pour porter des charges 両親として馬とロバを持ち、特に荷物を運ぶために使用される動物 両親 として   ロバ  持ち 、 特に 荷物  運ぶ ため 使用 される 動物  りょうしん として うま  ロバ  もち 、 とくに にもつ はこぶ ため  しよう される どうぶつ  ryōshin toshite uma to roba o mochi , tokuni nimotsu ohakobu tame ni shiyō sareru dōbutsu 
111 骡子 Luózi 骡子 Luózi Scorpion サソリ サソリ  サソリ  sasori 
112 he’s as stubborn as a mule he’s as stubborn as a mule 他像骡子一样顽固 tā xiàng luózi yīyàng wángù Il est têtu comme un mulet 彼はラバと同じくらい頑固です   ラバ  同じ くら 頑固です  かれ  ラバ  おなじ くらい がんこです  kare wa raba to onaji kurai gankodesu 
113 他像骤手一样倔 tā xiàng zhòu shǒu yīyàng jué 他像骤手一样倔 tā xiàng zhòu shǒu yīyàng jué Il est comme une main soudaine 彼は突然の手のようです   突然    ようです  かれ  とつぜん    ようです  kare wa totsuzen no te no yōdesu 
114 (slang)  (slang)  (俚语) (lǐyǔ) (argot) (スラング) ( スラング )  ( スラング )  ( surangu ) 
115 a person who is paid to take drugs illegally from one country to another  a person who is paid to take drugs illegally from one country to another  从一个国家到另一个国家非法吸毒的人 cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā fēifǎ xīdú dí rén une personne qui est payée pour prendre de la drogue illégalement d'un pays à l'autre ある国から他の国へ違法に薬物を服用するために支払われる人 ある  から     違法  薬物  服用 する ため 支払われる   ある くに から   くに  いほう  やくぶつ  ふくよう する ため  しはらわれる ひと  aru kuni kara ta no kuni e ihō ni yakubutsu o fukuyō surutame ni shiharawareru hito 
116 越境运毒者 yuèjìng yùn dú zhě 越境运毒者 yuèjìng yùn dú zhě Toxicomane transfrontalier 越境麻薬常用者 越境 麻薬 常用者  えっきょう まやく じょうようしゃ  ekkyō mayaku jōyōsha 
117 a slipper (a soft shoe for wearing indoors) that is open around the heel  a slipper (a soft shoe for wearing indoors) that is open around the heel  在鞋跟周围打开的拖鞋(在室内穿着的软鞋) zài xié gēn zhōuwéi dǎkāi de tuōxié (zài shìnèi chuānzhuó de ruǎn xié) une pantoufle (une chaussure souple pour porter à l'intérieur) qui est ouverte autour du talon かかとの周りに開いているスリッパ(室内で着用するための柔らかい靴) かかと  周り  開いている スリッパ ( 室内  着用する ため  柔らかい  )  かかと  まわり  ひらいている スリッパ ( しつない ちゃくよう する ため  やわらかい くつ )  kakato no mawari ni hiraiteiru surippa ( shitsunai dechakuyō suru tame no yawarakai kutsu ) 
118 (室内使用的)拖鞋 (shìnèi shǐyòng de) tuōxié (室内使用的)拖鞋 (shìnèi shǐyòng de) tuōxié Pantoufles (usage intérieur) スリッパ(室内用) スリッパ ( 室内用 )  スリッパ ( しつないよう )  surippa ( shitsunaiyō ) 
119 picture  shoe picture  shoe 图片鞋 túpiàn xié Image chaussure 絵の靴       くつ  e no kutsu 
120 muleteer  muleteer  马夫 mǎfū Muletier Muleteer Muleteer  むれてえr  Muletēr 
121  a person who controls mules ( the animals) and makes them go in the right direction  a person who controls mules (the animals) and makes them go in the right direction  控制骡子(动物)并使它们向正确方向前进的人  kòngzhì luózi (dòngwù) bìng shǐ tāmen xiàng zhèngquè fāngxiàng qiánjìn de rén  une personne qui contrôle les mules (les animaux) et les fait aller dans la bonne direction  ラバ(動物)を制御し、正しい方向に向かわせる人   ラバ ( 動物 )    、 正しい 方向 向かわせる     ラバ ( どうぶつ )  せいぎょ  、 ただしい ほうこう むかわせる ひと    raba ( dōbutsu ) o seigyo shi , tadashī hōkō nimukawaseru hito 
122  赶骡人  gǎn luó rén  赶骡人  gǎn luó rén  Attraper les gens  人を捕まえる     捕まえる    ひと  つかまえる    hito o tsukamaeru 
123 mulish  mulish  顽强 wánqiáng Mulish むーたん む ー たん   たん  mu tan 
124  unwilling to change your mind or attitude or to do wfiat other people want you to do   unwilling to change your mind or attitude or to do wfiat other people want you to do   不愿意改变你的想法或态度或做其他人想要你做的事情  bù yuànyì gǎibiàn nǐ de xiǎngfǎ huò tàidù huò zuò qítā rén xiǎng yào nǐ zuò de shìqíng  Refus de changer d'avis ou d'attitude ou de faire ce que les autres veulent que vous fassiez  自分の考えや態度を変えたり、他の人がやりたくないことをしたくない   自分  考え  態度  変え たり 、    やりたくない こと  したくない    じぶん  かんがえ  たいど  かえ たり 、   ひと やりたくない こと  したくない    jibun no kangae ya taido o kae tari , ta no hito gayaritakunai koto o shitakunai 
125 执拗的;顽固的 zhíniù de; wángù de 执拗的;顽固的 zhíniù de; wángù de Têtu 頑固 頑固  がんこ  ganko 
126 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
127 stubborn stubborn 倔强 juéjiàng Têtu 頑固 頑固  がんこ  ganko 
128 mull mull 仔细考虑 zǐxì kǎolǜ Mull マル マル  マル  maru 
129 mul1 sth over to spend time thinking carefully about a plan or proposal mul1 sth over to spend time thinking carefully about a plan or proposal mul1 sth,花时间仔细思考计划或提案 mul1 sth, huā shíjiān zǐxì sīkǎo jìhuà huò tí'àn Prenez le temps de bien réfléchir à un plan ou à une proposition. 計画や提案について慎重に考えて時間を過ごす 計画  提案 について 慎重  考えて 時間  過ごす  けいかく  ていあん について しんちょう  かんがえてじかん  すごす  keikaku ya teian nitsuite shinchō ni kangaete jikan o sugosu
130 认真琢磨, 反复思考(计划、建议等) rènzhēn zhuómó, fǎnfù sīkǎo (jìhuà, jiànyì děng) 认真琢磨,反复思考(计划,建议等) rènzhēn zhuómó, fǎnfù sīkǎo (jìhuà, jiànyì děng) Réfléchissez bien, réfléchissez à nouveau (plan, suggestion, etc.) 慎重に考えて、もう一度考えてください(計画、提案など)。 慎重  考えて 、 もう一度 考えてください ( 計画 、提案 など ) 。  しんちょう  かんがえて 、 もういちど かんがえてください ( けいかく 、 ていあん など ) 。  shinchō ni kangaete , mōichido kangaetekudasai ( keikakuteian nado ) . 
131 mull sth,花时间仔细思考计划或提案 Mull sth, take the time to think carefully about plans or proposals mull sth,花时间仔细思考计划或提案 Mull sth, huā shíjiān zǐxì sīkǎo jìhuà huò tí'àn Mull sth, prenez le temps de bien réfléchir à vos projets ou propositions 計画や提案について慎重に検討してください。 計画や提案について慎重に検討してください。 計画や提案について慎重に検討してください。 Keikaku ya teian ni tsuite shinchō ni kentō shite kudasai.
132 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
133 consider consider 考虑 kǎolǜ Considérer 考えて 考えて  かんがえて  kangaete 
134 I need some time to mull it over before making a decision. I need some time to mull it over before making a decision. 在做出决定之前,我需要一些时间来仔细研究它。 zài zuòchū juédìng zhīqián, wǒ xūyào yīxiē shíjiān lái zǐxì yánjiū tā. J'ai besoin de temps pour réfléchir avant de prendre une décision. 決断を下す前に、もう少し時間をかけて検討する必要があります。 決断  下す   、 う少し 時間  かけて 検討 する必要  あります 。  けつだん  くだす まえ  、 もうすこし じかん  かけてけんとう する ひつよう  あります 。  ketsudan o kudasu mae ni , mōsukoshi jikan o kakete kentōsuru hitsuyō ga arimasu . 
135 在作出决定之前我需要一些肘间来认真琢磨一下 Zài zuòchū juédìng zhīqián wǒ xūyào yīxiē zhǒu jiān lái rènzhēn zhuómó yīxià 在作出决定之前我需要一些肘间来认真琢磨一下 Zài zuò chū juédìng zhīqián wǒ xūyào yīxiē zhǒu jiān lái rènzhēn zhuómó yīxià J'ai besoin de coudes pour réfléchir avant de prendre une décision. 決断をする前に熟考する肘が必要です。 決断  する   熟考 する   必要です 。  けつだん  する まえ  じゅっこう する ひじ  ひつようです 。  ketsudan o suru mae ni jukkō suru hiji ga hitsuyōdesu . 
136 在做出决定之前,我需要一些时间来仔细研究它 zài zuò chū juédìng zhīqián, wǒ xūyào yīxiē shíjiān lái zǐxì yánjiū tā 在做出决定之前,我需要一些时间来仔细研究它 zài zuò chū juédìng zhīqián, wǒ xūyào yīxiē shíjiān lái zǐxì yánjiū tā Avant de prendre une décision, j'ai besoin de temps pour l'étudier attentivement. 決断する前に、慎重に検討する時間が必要です。 決断 する   、 慎重  検討 する 時間  必要です 。 けつだん する まえ  、 しんちょう  けんとう する じかん  ひつようです 。  ketsudan suru mae ni , shinchō ni kentō suru jikan gahitsuyōdesu . 
137 mullah mullah 毛拉 máolā Mollah ムラー ムラー  むらあ  murā 
138 毛拉 máolā 毛拉 máolā Mollah ムラー ムラー  むらあ  murā 
139 a Muslim teacher of religion and holy law a Muslim teacher of religion and holy law 宗教和神圣法律的穆斯林教师 zōngjiào hé shénshèng fǎlǜ de mùsīlín jiàoshī un enseignant musulman de religion et de loi sainte イスラム教徒の宗教および聖法の教師 イスラム 教徒  宗教 および 聖法  教師  イスラム きょうと  しゅうきょう および ひじりほう きょうし  isuramu kyōto no shūkyō oyobi hijirihō no kyōshi 
140 毛拉(穆斯林宗教和圣法的教师) máolā (mùsīlín zōngjiào hé shèng fǎ de jiàoshī) 毛拉(穆斯林宗教和圣法的教师) máolā (mùsīlín zōngjiào hé shèng fǎ de jiàoshī) Mullah (professeur de religion musulmane et de droit sacré) ムラー(イスラム教徒の宗教と聖なる法の教師) ムラー ( イスラム 教徒  宗教  聖なる   教師 )  むらあ ( イスラム きょうと  しゅうきょう  せいなるほう  きょうし )  murā ( isuramu kyōto no shūkyō to seinaru  no kyōshi) 
141 宗教和神圣法律的穆斯林教师 zōngjiào hé shénshèng fǎlǜ de mùsīlín jiàoshī 宗教和神圣法律的穆斯林教师 zōngjiào hé shénshèng fǎlǜ de mùsīlín jiàoshī Professeurs musulmans de religion et de droit sacré イスラム教徒の宗教教師 イスラム 教徒  宗教 教師  イスラム きょうと  しゅうきょう きょうし  isuramu kyōto no shūkyō kyōshi 
142 mulled  mulled  研磨过的 yánmóguò de Mulled マルド マルド  まるど  marudo 
143 mulled wine has been mixed with sugar and spices and heated  mulled wine has been mixed with sugar and spices and heated  热葡萄酒与糖和香料混合并加热 rè pútáojiǔ yǔ táng hé xiāngliào hùnhé bìng jiārè Le vin chaud a été mélangé avec du sucre et des épices et chauffé グリューワインは砂糖とスパイスを混ぜて加熱しています グリューワイン  砂糖  スパイス  混ぜて 加熱しています  ぐりゅうわいん  さとう  スパイス  まぜて かねつ しています  guryūwain wa satō to supaisu o mazete kanetsu shiteimasu 
144 (指葡萄酒)放入糖和香料加热过的 (zhǐ pútáojiǔ) fàng rù táng hé xiāngliào jiārèguò de (指葡萄酒)放入糖和香料加热过的 (zhǐ pútáojiǔ) fàng rù táng hé xiāngliào jiārèguò de (se référant au vin) mis en sucre et épices chauffés (ワインを参照)加熱した砂糖とスパイスを入れる ( ワイン  参照 )  した 砂糖  スパイス 入れる  ( ワイン  さんしょう ) かねつ した さとう  スパイス いれる  ( wain o sanshō ) kanetsu shita satō to supaisu o ireru 
145 mullet  mullet  Mulet ボラ ボラ  ボラ  bora 
146 mullet mullet Mulet ボラ ボラ  ボラ  bora 
147 a sea fish that is used for food. The two main types are red mullet and grey mullet a sea fish that is used for food. The two main types are red mullet and grey mullet 用作食物的海鱼。两种主要类型是红m鱼和灰m鱼 yòng zuò shíwù dì hǎiyú. Liǎng zhǒng zhǔyào lèixíngshì hóng m yú hé huī m yú un poisson de mer utilisé comme nourriture, les deux principaux types étant le rouget et le rouget 2つの主な種類は、赤ボラと灰色ボラです 2つ  主な 種類  、  ボラ  灰色 ボラです    おもな しゅるい  、 あか ボラ  はいいろ ぼらです  tsu no omona shurui wa , aka bora to haīro boradesu 
148 鲍鱼;绯鲤  bàoyú; fēi lǐ  鲍鱼;绯鲤 bàoyú; fēi lǐ Ormeau アワビ アワビ  アワビ  awabi 
149 a hairstyle for men in which the hair is short at the front and sides and long at the back a hairstyle for men in which the hair is short at the front and sides and long at the back 适用于男士的发型,其头发在正面和侧面较短,在背部较长 shìyòng yú nánshì dì fǎxíng, qí tóufǎ zài zhèngmiàn hé cèmiàn jiào duǎn, zài bèibù jiào zhǎng une coiffure pour homme dont les cheveux sont courts à l'avant et sur les côtés et longs à l'arrière 髪が前面と側面で短く、背面で長い男性のための髪型   前面  側面   、 背面  長い 男性  ため 髪型  かみ  ぜんめん  そくめん  みじかく 、 はいめん ながい だんせい  ため  かみがた  kami ga zenmen to sokumen de mijikaku , haimen de nagaidansei no tame no kamigata 
150 胭脂鱼发型(男子发型,前面和两侧的头发短,脑后的头发长) yānzhiyú fǎxíng (nánzǐ fǎxíng, qiánmiàn hé liǎng cè de tóufǎ duǎn, nǎo hòu de tóu fǎ zhǎng) 胭脂鱼发型(男子发型,前面和两侧的头发短,脑后的头发长) yānzhiyú fǎxíng (nánzǐ fǎxíng, qiánmiàn hé liǎng cè de tóufǎ duǎn, nǎo hòu de tóu fǎ zhǎng) Coiffure de poisson carmin (coiffure masculine, cheveux courts à l'avant et sur les côtés, cheveux longs derrière la tête) カーマイン魚の髪型(男性の髪型、前面と側面の短い髪、頭の後ろの長い髪) カーマ イン魚  髪型 ( 男性  髪型 、 前面  側面 短い  、   後ろ  長い  )  カーマ いんぎょ  かみがた ( だんせい  かみがた 、 ぜんめん  そくめん  みじかい かみ 、 あたま  うしろ ながい かみ )  kāma ingyo no kamigata ( dansei no kamigata , zenmen tosokumen no mijikai kami , atama no ushiro no nagai kami) 
151 mulligatawny mulligatawny 咖喱肉汤 gālí ròu tāng Mulligatawny マリガタニー マリガタニー  まりがたにい  marigatanī 
152 咖喱肉汤 gālí ròu tāng 咖喱肉汤 gālí ròu tāng Bouillon de curry カレースープ カレー スープ  カレー スープ  karē sūpu 
153 a hot spicy soup, originally from India  a hot spicy soup, originally from India  一种来自印度的热辣汤 yī zhǒng láizì yìndù de rè là tāng une soupe épicée chaude, originaire d'Inde もともとインドからの辛いスープ もともと インド から  辛い スープ  もともと インド から  つらい スープ  motomoto indo kara no tsurai sūpu 
154 (源自印度的)咖喱肉汤 (yuán zì yìndù de) gālí ròu tāng (源自印度的)咖喱肉汤 (yuán zì yìndù de) gālí ròu tāng (de l'Inde) bouillon de curry (インド産)カレースープ ( インド  ) カレー スープ  ( インド さん ) カレー スープ  ( indo san ) karē sūpu 
155 一种来自印度的热辣汤 yī zhǒng láizì yìndù de rè là tāng 一种来自印度的热辣汤 yī zhǒng láizì yìndù de rè là tāng une soupe épicée chaude d'Inde インドの辛いスープ インド  辛い スープ  インド  つらい スープ  indo no tsurai sūpu 
156 from a Tamil word meaning pepper water from a Tamil word meaning pepper water 来自泰米尔语的意思是胡椒水 láizì tài mǐ'ěr yǔ de yìsi shì hújiāo shuǐ D'un mot tamoul qui signifie eau de poivre コショウの水を意味するタミル語から コショウ    意味 する タミル語 から  コショウ  みず  いみ する たみるご から  koshō no mizu o imi suru tamirugo kara 
157 源自泰米尔语中表示,辣椒水,的词 yuán zì tài mǐ'ěr yǔ zhòng biǎoshì, làjiāo shuǐ, de cí 源自泰米尔语中表示,辣椒水,的词 yuán zì tài mǐ'ěr yǔ zhòng biǎoshì, làjiāo shuǐ, de cí De Tamil, le mot pour l'eau de poivre, タミル語から、コショウ水の言葉、 タミル語 から 、 コショウ水  言葉 、  たみるご から 、 こしょうすい  ことば 、  tamirugo kara , koshōsui no kotoba , 
158 来自泰米尔语的意思是胡椒水 láizì tài mǐ'ěr yǔ de yìsi shì hújiāo shuǐ 来自泰米尔语的意思是胡椒水 láizì tài mǐ'ěr yǔ de yìsi shì hújiāo shuǐ De Tamil signifie eau poivrée タミル語からペッパー水を意味する タミル語 から ペッパー  意味 する  たみるご から すい  いみ する  tamirugo kara sui o imi suru 
159 mullion mullion 窗棂 chuānglíng Meneau マリオン マリオン  マリオン  marion 
160 窗棂 chuānglíng 窗棂 chuānglíng Fenêtre 窓  まど  mado 
161 (architecture) a solid vertical piece of stone, wood or metal between two parts of a window  (architecture) a solid vertical piece of stone, wood or metal between two parts of a window  (建筑)窗户两部分之间的坚固的垂直石块,木头或金属 (jiànzhú) chuānghù liǎng bùfèn zhī jiān de jiāngù de chuízhí shí kuài, mùtou huò jīnshǔ (architecture) une pièce verticale solide de pierre, de bois ou de métal entre deux parties d’une fenêtre (建築)窓の2つの部分の間の石、木または金属の固体垂直部分 ( 建築 )   2つ  部分     、  または金属  固体 垂直 部分  ( けんちく ) まど    ぶぶん    いし 、  または きんぞく  こたい すいちょく ぶぶん  ( kenchiku ) mado no tsu no bubun no ma no ishi , kimataha kinzoku no kotai suichoku bubun 
162 (窗扇间的)竖框,直棂 (chuāngshàn jiān de) shù kuāng, zhí líng (窗扇间的)竖框,直棂 (chuāngshàn jiān de) shù kuāng, zhí líng Cadre vertical (entre les châssis de fenêtre) 縦枠(窓サッシ間) 縦枠 (  サッシ間 )  たてわく ( まど さっしかん )  tatewaku ( mado sasshikan ) 
163 (建筑)窗户两部分之间的坚固的垂直石块,木头或金属 (jiànzhú) chuānghù liǎng bùfèn zhī jiān de jiāngù de chuízhí shí kuài, mùtou huò jīnshǔ (建筑)窗户两部分之间的坚固的垂直石块,木头或金属 (jiànzhú) chuānghù liǎng bùfèn zhī jiān de jiāngù de chuízhí shí kuài, mùtou huò jīnshǔ (bâtiment) pierre verticale solide entre deux parties de la fenêtre, bois ou métal 窓の2つの部分、木または金属の間の(建物)頑丈な垂直石   2つ  部分 、  または 金属    ( 建物 )頑丈な 垂直石  まど    ぶぶん 、  または きんぞく    ( たてもの ) がんじょうな すいちょくせき  mado no tsu no bubun , ki mataha kinzoku no ma no (tatemono ) ganjōna suichokuseki 
164 mullioned mullioned 直棂 zhí líng À meneaux むーたん む ー たん   たん  mu tan 
165 mullioned windows mullioned windows 直windows窗户 zhí windows chuānghù Fenêtres à meneaux マリオン窓 マリオン   マリオン まど  marion mado 
166  有直棂的窗户  yǒu zhí líng de chuānghù  有直棂的窗户  yǒu zhí líng de chuānghù  Fenêtre droite  ストレート窓   ストレート     ストレート まど    sutorēto mado 
167 直windows窗户  zhí windows chuānghù  直窗户窗户 zhí chuānghù chuānghù Fenêtres droites ストレート窓 ストレート   ストレート まど  sutorēto mado 
168 multi multi duō Multi マルチ マルチ  マルチ  maruchi 
169 combining form combining form 结合形式 jiéhé xíng shì Formulaire combiné 複合フォーム 複合 フォーム  ふくごう フォーム  fukugō fōmu 
170 in nouns and adjectives in nouns and adjectives 在名词和形容词中 zài míngcí hé xíngróngcí zhōng Dans les noms et les adjectifs 名詞と形容詞 名詞  形容詞  めいし  けいようし  meishi to keiyōshi 
171  构成名词和形容词  gòuchéng míngcí hé xíngróngcí  构成名词和形容词  gòuchéng míngcí hé xíngróngcí  Constituer des noms et des adjectifs  名詞と形容詞を構成する   名詞  形容詞  構成 する    めいし  けいようし  こうせい する    meishi to keiyōshi o kōsei suru 
172 more than one; many more than one; many 超过一个;许多 chāoguò yīgè; xǔduō Plus d'un; plusieurs 複数、多く 複数 、 多く  ふくすう 、 おうく  fukusū , ōku 
173 多个;许多: duō gè; xǔduō: 多个;许多: duō gè; xǔduō: Multiple, plusieurs: 複数、多数 複数 、 多数  ふくすう 、 たすう  fukusū , tasū 
174 multicoloured Multicoloured Huì Multicolore 色とりどり 色とりどり  いろとりどり  irotoridori 
175 多爸的  duō bà de  多爸的 duō bà de Doddy ドディ ドディ  どぢ  dodi 
176 a multimillionaire a multimillionaire 千万富翁 qiān wàn fùwēng un multimillionnaire 億万長者   長者  おく まん ちょうじゃ  oku man chōja 
177 拥有几百万产的富翁 yǒngyǒu jǐ bǎi wàn cáichǎn de fùwēng 拥有几百万财产的富翁 yǒngyǒu jǐ bǎi wàn cáichǎn de fùwēng un homme riche avec des millions de propriétés 何百万もの財産を持つ金持ち      財産  持つ 金持ち  なん ひゃく まん   ざいさん  もつ かねもち  nan hyaku man mo no zaisan o motsu kanemochi 
178 千万富翁 qiān wàn fùwēng 千万富翁 qiān wàn fùwēng Multimillionnaire 億万長者   長者  おく まん ちょうじゃ  oku man chōja 
179 a multimillion dollar business a multimillion dollar business 一项价值数百万美元的业务 yī xiàng jiàzhí shù bǎi wàn měiyuán de yèwù une entreprise de plusieurs millions de dollars 数百万ドルのビジネス    ドル  ビジネ  すう ひゃく まん ドル  ビジネス   hyaku man doru no bijinesu 
180 数音万元金的企业 shù yīn wàn yuán zījīn de qǐyè 数音万元资金的企业 shù yīn wàn yuán zījīn de qǐyè Entreprise avec plusieurs millions de yuans de fonds 数百万元の資金を持つ企業      資金  持つ 企業  すう ひゃく まん げん  しきん  もつ きぎょう   hyaku man gen no shikin o motsu kigyō 
181 一项价值数百万美元的业务 yī xiàng jiàzhí shù bǎi wàn měiyuán de yèwù 一项价值数百万美元的业务 yī xiàng jiàzhí shù bǎi wàn měiyuán de yèwù une entreprise de plusieurs millions de dollars 数百万ドル規模の事業    ドル 規模    すう ひゃく まん ドル きぼ  じぎょう   hyaku man doru kibo no jigyō 
182 a multi ethnic society a multi ethnic society 多民族社会 duō mínzú shèhuì une seule société ethnique 一民族社会  民族 社会  いち みんぞく しゃかい  ichi minzoku shakai 
183 多种族社会  duō zhǒngzú shèhuì  多种族社会 duō zhǒngzú shèhuì Société multiraciale 多民族社会  民族 社会  た みんぞく しゃかい  ta minzoku shakai 
184 multi.access multi.Access multi.access multi.Access Multi.access マルチアクセス マルチ アクセス  マルチ アクセス  maruchi akusesu 
185 (computing ) allowing several people to use the same system at the same time (computing) allowing several people to use the same system at the same time (计算)允许几个人同时使用同一个系统 (jìsuàn) yǔnxǔ jǐ gèrén tóngshí shǐyòng tóng yīgè xìtǒng (informatique) permettant à plusieurs personnes d'utiliser le même système en même temps (コンピューティング)複数の人が同じシステムを同時に使用できるようにする ( コンピューティング ) 複数    同じ システム 同時に 使用 できる よう  する  ( こんぴゅうてぃんぐ ) ふくすう  ひと  おなじ システム  どうじに しよう できる よう  する  ( konpyūtingu ) fukusū no hito ga onaji shisutemu o dōjinishiyō dekiru  ni suru 
186  (系统)多路接入的,多重存取的  (xìtǒng) duō lù jiē rù de, duōchóng cún qǔ de  (系统)多路接入的,多重存取的  (xìtǒng) duō lù jiē rù de, duōchóng cún qǔ de  (système) accès multiple, accès multiple  (システム)多重アクセス、多重アクセス   ( システム ) 多重 クセス 、 多重 アクセス    ( システム ) たじゅう アクセス 、 たじゅう アクセス    ( shisutemu ) tajū akusesu , tajū akusesu 
187 multi buy  used for describing items in a shop/store that are cheaper if you buy several of them  multi buy  used for describing items in a shop/store that are cheaper if you buy several of them  多购买用于描述商店/商店中的商品,如果你购买其中几个更便宜 duō gòumǎi yòng yú miáoshù shāngdiàn/shāngdiàn zhōng de shāngpǐn, rúguǒ nǐ gòumǎi qízhōng jǐ gè gèng piányí Achat multiple utilisé pour décrire des articles dans un magasin / magasin qui sont moins chers si vous en achetez plusieurs あなたがそれらのうちのいくつかを買うならばより安いである店/店でアイテムを説明するために使われるマルチバイ あなた  それら    いくつ   買うならばより 安いである  /店  アイテム  説明 する ため 使われる マルチ バイ  あなた  それら  うち  いくつ   かうならば よりやすいである みせ てん  アイテム  せつめい する ため つかわれる マルチ バイ  anata ga sorera no uchi no ikutsu ka o kaunaraba yoriyasuidearu mise ten de aitemu o setsumei suru tame nitsukawareru maruchi bai 
188 (商品)多买可享优惠的 (shāngpǐn) duō mǎi kě xiǎng yōuhuì de (商品)多买可享优惠的 (shāngpǐn) duō mǎi kě xiǎng yōuhuì de (marchandise) achetez plus et profitez de réductions (商品)もっと購入して割引を楽しむ ( 商品 ) もっと 購入 して 割引  楽しむ  ( しょうひん ) もっと こうにゅう して わりびき  たのしむ  ( shōhin ) motto kōnyū shite waribiki o tanoshimu 
189 Click here to see some o/our multibuy offers Click here to see some o/our multibuy offers 点击这里查看我们的多款优惠 diǎnjī zhèlǐ chákàn wǒmen de duō kuǎn yōuhuì Cliquez ici pour voir certaines de nos offres multi-achats ここをクリックしていくつかのo /私たちのmultibuyオファーを見る ここ  クリック して いくつ   o / 私たち multibuy オファー  見る  ここ  クリック して いくつ    / わたしたち  むrてぃぶy オファー  みる  koko o kurikku shite ikutsu ka no o / watashitachi nomultibuy ofā o miru 
190 点击此处查看我们的一些多买优惠齒品 diǎnjī cǐ chù chákàn wǒmen de yīxiē duō mǎi yōuhuì chǐ pǐn 点击此处查看我们的一些多买优惠齿品 diǎnjī cǐ chù chákàn wǒmen de yīxiē duō mǎi yōuhuì chǐ pǐn Cliquez ici pour voir certaines de nos autres réductions d'achat 私達のより多くの購入割引のいくつかを見るためにここにクリックしなさい 私達  より 多く   割引  いくつ   見る ため ここ  クリック しなさい  わたしたち  より おうく  こうにゅう わりびき  いくつ   みる ため  ここ  クリック しなさい  watashitachi no yori ōku no kōnyū waribiki no ikutsu ka omiru tame ni koko ni kurikku shinasai 
191 multi buy multi buy 多买 duō mǎi Achat multiple マルチバイ マルチ バイ  マルチ バイ  maruchi bai 
192 multicast  multicast  组播 zǔ bō Multidiffusion マルチキャスト マルチ キャスト  マルチ キャスト  maruchi kyasuto 
193 (technical术语)to send data across a computer network to several users at the same time (technical shùyǔ)to send data across a computer network to several users at the same time (技术术语)通过计算机网络同时向多个用户发送数据 (jìshù shùyǔ) tōngguò jìsuànjī wǎngluò tóngshí xiàng duō gè yònghù fāsòng shùjù (terme technique) pour envoyer des données à plusieurs utilisateurs simultanément sur un réseau informatique (専門用語)コンピュータネットワークを介して複数のユーザーに同時にデータを送信すること ( 専門 用語 ) コンピュータネットワーク  介して複数  ユーザー  同時に データ  送信 する こと  ( せんもん ようご ) コンピュータネットワーク  かいして ふくすう  ユーザー  どうじに データ  そうしんする こと  ( senmon yōgo ) konpyūtanettowāku o kaishite fukusū noyūzā ni dōjini dēta o sōshin suru koto 
194 (在网络上)多播(数据 (zài wǎngluò shàng) duō bō (shùjù) (在网络上)多播(数据) (zài wǎngluò shàng) duō bō (shùjù) (sur le réseau) multicast (data) (ネットワーク上)マルチキャスト(データ) ( ネットワーク  ) マルチ キャスト ( データ )  ( ネットワーク じょう ) マルチ キャスト ( データ )  ( nettowāku  ) maruchi kyasuto ( dēta ) 
195 multicast multicast 组播 zǔ bō Multidiffusion マルチキャスト マルチ キャスト  マルチ キャスト  maruchi kyasuto 
196 multichannel  multichannel  多通道 duō tōngdào Multicanal マルチチャンネル マルチ チャンネル  マルチ チャンネル  maruchi channeru 
197  having or using many different television or communication channels  having or using many different television or communication channels  拥有或使用许多不同的电视或通讯渠道  yǒngyǒu huò shǐyòng xǔduō bùtóng de diànshì huò tōngxùn qúdào  Avoir ou utiliser de nombreux canaux de télévision ou de communication différents  多種多様なテレビまたは通信チャンネルを所有または使用している   多種 多様な テレビ たは 通信 チャンネル  所有または 使用 している    たしゅ たような テレビ または つうしん チャンネル  しょゆう または しよう している    tashu tayōna terebi mataha tsūshin channeru o shoyūmataha shiyō shiteiru 
198 多频道的;多通道的 duō píndào de; duō tōngdào de 多频道的;多通道的 duō píndào de; duō tōngdào de Multicanal マルチチャンネル マルチ チャンネル  マルチ チャンネル  maruchi channeru 
199 multicoloured multicoloured huì Multicolore 色とりどり 色とりどり  いろとりどり  irotoridori 
200  also  also  也    Aussi  また   また    また    mata 
201 multicolour multicolour 彩色 cǎisè Multicolore 多色 多色  たしょく  tashoku 
202 also also Aussi また また  また  mata 
203 multi-color multi-color 彩色 cǎisè Multicolore マルチカラー マルチ カラー  マルチ カラー  maruchi karā 
204 consisting of or decorated with many colours, especially bright ones consisting of or decorated with many colours, especially bright ones 由许多颜色组成或装饰,特别是明亮的颜色 yóu xǔduō yánsè zǔchéng huò zhuāngshì, tèbié shì míngliàng de yánsè Composé de ou décoré de nombreuses couleurs, en particulier de couleurs vives 多くの色、特に明るい色で構成されている 多く   、 特に 明る   構成 されている  おうく  いろ 、 とくに あかるい いろ  こうせい されている  ōku no iro , tokuni akarui iro de kōsei sareteiru 
205 多色的;五彩斑斓的 duō sè de; wǔcǎi bānlán de 多色的;五彩斑斓的 duō sè de; wǔcǎi bānlán de Multicolore マルチカラー マルチ カラー  マルチ カラー  maruchi karā 
206 a multicoured dress a multicoured dress 多色连衣裙 duō sè liányīqún une robe multicolore 色とりどりのドレス 色とりどり  ドレス  いろとりどり  ドレス  irotoridori no doresu 
207 色彩斑斓的连衣裙 sècǎi bānlán de liányīqún 色彩斑斓的连衣裙 sècǎi bānlán de liányīqún Robe colorée カラフルなドレス カラフルな ドレス  からふるな ドレス  karafuruna doresu 
208 multicultural multicultural 多元文化 duōyuán wénhuà Multiculturel 多文化の  文化   た ぶんか   ta bunka no 
209  for or including people of several different races, religions, languages and traditions  for or including people of several different races, religions, languages and traditions  为了或包括几个不同种族,宗教,语言和传统的人  wèile huò bāokuò jǐ gè bùtóng zhǒngzú, zōngjiào, yǔyán hé chuántǒng de rén  Pour ou incluant des personnes de plusieurs races, religions, langues et traditions différentes  いくつかの異なる人種、宗教、言語および伝統の人々のために、またはそれを含む   いくつ   異なる  、 宗教 、 言語 および 伝統 人々  ため  、 または それ  含む    いくつ   ことなる じんしゅ 、 しゅうきょう 、 げんご および でんとう  ひとびと  ため  、 または それ ふくむ    ikutsu ka no kotonaru jinshu , shūkyō , gengo oyobi dentōno hitobito no tame ni , mataha sore o fukumu 
210 多元文化的;多种文化融合的 duōyuán wénhuà de; duō zhǒng wénhuà rónghé de 多元文化的;多种文化融合的 duōyuán wénhuà de; duō zhǒng wénhuà rónghé de Multiculturel; multiculturel 多文化、多文化  文化 、  文化  た ぶんか 、 た ぶんか  ta bunka , ta bunka 
211 We live in a multicultural  society We live in a multicultural  society 我们生活在一个多元文化的社会中 wǒmen shēnghuó zài yīgè duōyuán wénhuà de shèhuì zhōng Nous vivons dans une société multiculturelle 私たちは多文化社会に住んでいます 私たち   文化 社会  住んでいます  わたしたち  た ぶんか しゃかい  すんでいます  watashitachi wa ta bunka shakai ni sundeimasu 
212 我们生活在一个多元文化的社会中 wǒmen shēnghuó zài yīgè duōyuán wénhuà de shèhuì zhōng 我们生活在一个多元文化的社会中 wǒmen shēnghuó zài yīgè duōyuán wénhuà de shèhuì zhōng Nous vivons dans une société multiculturelle 私たちは多文化社会に住んでいます 私たち   文化 社会  住んでいます  わたしたち  た ぶんか しゃかい  すんでいます  watashitachi wa ta bunka shakai ni sundeimasu 
213 a multicultural approach to education a multicultural approach to education 多元文化的教育方法 duōyuán wénhuà de jiàoyù fāngfǎ une approche multiculturelle de l'éducation 教育への多文化的アプローチ 教育    文化  プローチ  きょういく   た ぶんか てき アプローチ  kyōiku e no ta bunka teki apurōchi 
214 多种文化融合的教育方法 duō zhǒng wénhuà rónghé de jiàoyù fāngfǎ 多种文化融合的教育方法 duō zhǒng wénhuà rónghé de jiàoyù fāngfǎ Approche pédagogique de l'intégration multiculturelle 多文化統合への教育的アプローチ  文化 統合   教育  アプローチ  た ぶんか とうごう   きょういく てき アプローチ  ta bunka tōgō e no kyōiku teki apurōchi 
215 multiculturalism multiculturalism 多元文化 duōyuán wénhuà Multiculturalisme 多文化主義  文化 主義  た ぶんか しゅぎ  ta bunka shugi 
216 多元文化 duōyuán wénhuà 多元文化 duōyuán wénhuà Multiculturalisme 多文化主義  文化 主義  た ぶんか しゅぎ  ta bunka shugi 
217 the practice of giving importance to all cultures in a society  the practice of giving importance to all cultures in a society  重视社会中所有文化的做法 zhòngshì shèhuì zhōng suǒyǒu wénhuà de zuòfǎ La pratique de donner de l'importance à toutes les cultures dans une société 社会の中ですべての文化を重要視する実践 社会    すべて  文化  重要  する 実践  しゃかい  なか  すべて  ぶんか  じゅうよう  する じっせん  shakai no naka de subete no bunka o jūyō shi suru jissen 
218 多元文化主义(重视社会中各种文化) duōyuán wénhuà zhǔyì (zhòngshì shèhuì zhōng gè zhǒng wénhuà) 多元文化主义(重视社会中各种文化) duōyuán wénhuà zhǔyì (zhòngshì shèhuì zhōng gè zhǒng wénhuà) Multiculturalisme (accent mis sur différentes cultures dans la société) 多文化主義(社会における様々な文化の強調)  文化 主義 ( 社会 おける 様々な 文化  強調 )  た ぶんか しゅぎ ( しゃかい における さまざまな ぶんか きょうちょう )  ta bunka shugi ( shakai niokeru samazamana bunka nokyōchō ) 
219 重视社会中所有文化的做法 zhòngshì shèhuì zhōng suǒyǒu wénhuà de zuòfǎ 重视社会中所有文化的做法 zhòngshì shèhuì zhōng suǒyǒu wénhuà de zuòfǎ Faites attention aux pratiques de toutes les cultures de la société 社会のあらゆる文化の習慣に注意を払う 社会  あらゆる 文化  習慣  注意  払う  しゃかい  あらゆる ぶんか  しゅうかん  ちゅうい はらう  shakai no arayuru bunka no shūkan ni chūi o harau 
220 multidisciplinary multidisciplinary 多学科 duō xuékē Multidisciplinaire 学際的 学際   がくさい てき  gakusai teki 
221 多学科 duō xuékē 多学科 duō xuékē Multidiscipline 学際的 学際   がくさい てき  gakusai teki 
222 involving several different subjects of study involving several different subjects of study 涉及几个不同的学习科目 shèjí jǐ gè bùtóng de xuéxí kēmù Impliquer plusieurs sujets d'étude いくつかの異なる研究課題を巻き込む いくつ   異なる  課題  巻き込む  いくつ   ことなる けんきゅう かだい  まきこむ  ikutsu ka no kotonaru kenkyū kadai o makikomu 
223 (涉及)多门学科的 (shèjí) duō mén xuékē de (涉及)多门学科的 (shèjí) duō mén xuékē de (impliqué) dans plusieurs disciplines 複数の分野での(関与する) 複数  分野   (  する )  ふくすう  ぶにゃ   ( かにょ する )  fukusū no bunya de no ( kanyo suru ) 
224 涉及几个不同的学习科目 shèjí jǐ gè bùtóng de xuéxí kēmù 涉及几个不同的学习科目 shèjí jǐ gè bùtóng de xuéxí kēmù Impliquant plusieurs sujets d'étude いくつかの異なる研究課題を巻き込む いくつ   異なる  課題  巻き込む  いくつ   ことなる けんきゅう かだい  まきこむ  ikutsu ka no kotonaru kenkyū kadai o makikomu 
225 a multidisciplinary  course a multidisciplinary  course 多学科课程 duō xuékē kèchéng un cours multidisciplinaire 学際的なコース 学際 的な コース  がくさい てきな コース  gakusai tekina kōsu 
226  涉及多个学科的课程  shèjí duō gè xuékē de kèchéng  涉及多个学科的课程  shèjí duō gè xuékē de kèchéng  Cours impliquant plusieurs disciplines  複数の分野を含むコース   複数  分野  含む コース   ふくすう  ぶにゃ  ふくむ コース   fukusū no bunya o fukumu kōsu
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  mule 1316 1316 mugger