|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
mud |
1315 |
1315 |
mug |
20000abc |
1 |
MUD |
MUD |
泥 |
Ní |
MUD |
2 |
(computing ) a computer game played over the
Internet by several players at the same time (the abbreviation for multi-user
dungeon/ dimension) |
(computing) a computer game
played over the Internet by several players at the same time (the
abbreviation for multi-user dungeon/ dimension) |
(计算)由几个玩家同时在互联网上播放的计算机游戏(多用户地牢/维度的缩写) |
(jìsuàn) yóu jǐ gè
wánjiā tóngshí zài hùliánwǎng shàng bòfàng de jìsuànjī yóuxì
(duō yònghù dìláo/wéidù de suōxiě) |
(Informatica) un gioco per
computer giocato su Internet da molti giocatori contemporaneamente
(l'abbreviazione per il multi-User Dungeon / dimensione) |
3 |
泥巴,游戏,多用户网络游戏(全写为 |
níbā, yóuxì, duō
yònghù wǎngluò yóuxì (quán xiě wèi |
泥巴,游戏,多用户网络游戏(全写为 |
níbā, yóuxì, duō
yònghù wǎngluò yóuxì (quán xiě wèi |
Fango, giochi, giochi online
multiutente (tutti scritti come |
4 |
multi-user
dungeon/dimension ) |
multi-user
dungeon/dimension) |
多用户地牢/维度) |
duō yònghù dìláo/wéidù) |
Dungeon / dimensione
multiutente |
5 |
mud |
mud |
泥 |
ní |
fango |
6 |
wet earth that
is soft and sticky |
wet earth that is soft and
sticky |
潮湿的泥土,柔软而粘稠 |
cháoshī de nítǔ,
róuruǎn ér zhān chóu |
Terra bagnata che è morbida e
appiccicosa |
7 |
泥;游泥;泥浆 |
ní; yóu ní; níjiāng |
泥;游泥;泥浆 |
ní; yóu ní; níjiāng |
Fango, fango, fango |
8 |
The car wheels got stuck
in the mud |
The car wheels got stuck in the
mud |
车轮卡在泥里 |
chēlún kǎ zài ní
lǐ |
Le ruote della macchina si sono
incagliate nel fango |
9 |
汽车轮子陷到泥里去了 |
qìchēlúnzi xiàn dào ní
lǐ qùle |
汽车轮子陷到泥里去了 |
qìchēlúnzi xiàn dào ní
lǐ qùle |
Le ruote dell'auto si sono
bloccate nel fango. |
10 |
车轮卡在泥里 |
chē lún kǎ zài ní
lǐ |
车轮卡在泥里 |
chē lún kǎ zài ní
lǐ |
Ruota bloccata nel fango |
11 |
◊your
boots are covered in mud. |
◊your boots are covered
in mud. |
◊你的靴子被泥土覆盖。 |
◊nǐ de xuēzi
bèi nítǔ fùgài. |
◊I tuoi stivali sono
coperti di fango. |
12 |
你的靴子上都是泥 |
Nǐ de xuēzi shàng
dū shì ní |
你的靴子上都是泥 |
Nǐ de xuēzi shàng
dū shì ní |
I tuoi stivali sono fangosi |
13 |
mud
bricks/huts (made of dried mud) |
mud bricks/huts (made of dried
mud) |
泥砖/小屋(干泥) |
ní zhuān/xiǎowū
(gàn ní) |
Mattoni / capanne di fango
(fatte di fango secco) |
14 |
泥砖;土坏屋 |
ní zhuān; tǔ huài
wū |
泥砖;土坏屋 |
ní zhuān; tǔ huài
wū |
Mattone di fango |
15 |
泥砖/小屋(干泥) |
ní zhuān/xiǎowū
(gàn ní) |
泥砖/小屋(干泥) |
ní zhuān/xiǎowū
(gàn ní) |
Mattone / capanna di fango
(fango secco) |
16 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Nota a |
17 |
soil |
soil |
泥 |
ní |
terreno |
18 |
fling |
fling |
一扔 |
yī rēng |
scagliare |
19 |
sling, |
sling, |
吊带, |
diàodài, |
fionda, |
20 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
eccetera |
21 |
mud (at sb) to criticize
sb or accuse sb of bad or shocking things in order to damage their
reputation, especially in politics |
Mud (at sb) to criticize sb or
accuse sb of bad or shocking things in order to damage their reputation,
especially in politics |
泥(某某人)批评某人或指责某些不良或令人震惊的事情以损害他们的声誉,特别是在政治上 |
ní (mǒu mǒu rén)
pīpíng mǒu rén huò zhǐzé mǒu xiē bùliáng huò lìng
rén zhènjīng de shìqíng yǐ sǔnhài tāmen de shēngyù,
tèbié shì zài zhèngzhì shàng |
fango (a sb) per criticare o
accusare sb sb delle cose cattive o scioccanti al fine di danneggiare la loro
reputazione, soprattutto in politica |
22 |
(尤指政治上)故意抹黑,向…泼污水,污蔑 |
(yóu zhǐ zhèngzhì shàng)
gùyì mǒhēi, xiàng…pō wūshuǐ, wūmiè |
(尤指政治上)故意抹黑,向...泼污水,污蔑 |
(yóu zhǐ zhèngzhì shàng)
gùyì mǒhēi, xiàng... Pō wūshuǐ, wūmiè |
(soprattutto politicamente)
deliberatamente screditato, schizzi di liquami, sporco |
23 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
24 |
mud slinging |
mud slinging |
泥甩 |
ní shuǎi |
Fango fangoso |
25 |
mud sticks |
mud sticks |
泥棒 |
níbàng |
Bastoncini di fango |
26 |
saying |
saying |
话 |
huà |
detto |
27 |
people
remember and believe the bad things they hear about other people, even if
they are later shown to be false |
people remember and believe the
bad things they hear about other people, even if they are later shown to be
false |
人们记住并相信他们听到的关于其他人的坏事,即使他们后来被证明是假的 |
rénmen jì zhù bìng
xiāngxìn tāmen tīng dào de guānyú qítā rén de
huàishì, jíshǐ tāmen hòulái bèi zhèngmíng shì jiǎ de |
Le persone ricordano e credono
alle cose cattive che sentono parlare di altre persone, anche se in seguito
vengono mostrate come false |
28 |
坏事如泥巴,沾身洗不清;烂沲沾身洗不清 |
huàishì rú níbā, zhān
shēn xǐ bù qīng; làn tuó zhān shēn xǐ bù
qīng |
坏事如泥巴,沾身洗不清;烂沲沾身洗不清 |
huàishì rú níbā, zhān
shēn xǐ bù qīng; làn tuó zhān shēn xǐ bù
qīng |
Le cose brutte sono come il
fango e non possono essere pulite; |
29 |
人们记住并相信他们听到的关于其他人的坏事,即使他们后来被证明是假的 |
rénmen jì zhù bìng
xiāngxìn tāmen tīng dào de guānyú qítā rén de
huàishì, jíshǐ tāmen hòulái bèi zhèngmíng shì jiǎ de |
人们记住并相信他们听到的关于其他人的坏事,即使他们后来被证明是假的 |
rénmen jì zhù bìng
xiāngxìn tāmen tīng dào de guānyú qítā rén de
huàishì, jíshǐ tāmen hòulái bèi zhèngmíng shì jiǎ de |
Le persone ricordano e credono
alle cose cattive che sentono parlare di altre persone, anche se in seguito
si dimostrano essere false |
30 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Più a |
31 |
clear |
clear |
明确 |
míngquè |
chiaro |
32 |
name |
name |
名称 |
míngchēng |
nome |
33 |
mud bath |
mud bath |
泥浴 |
ní yù |
Bagno di fango |
34 |
泥浴 |
ní yù |
泥浴 |
ní yù |
Bagno di fango |
35 |
a bath in hot mud that contains a lot of minerals, which is
taken, for example,to help with rheumatism |
a bath in hot mud that contains a lot of
minerals, which is taken, for example,to help with rheumatism |
在含有大量矿物质的热泥浴中,例如,它可以帮助治疗风湿病 |
zài hányǒu dàliàng kuàng wùzhí de rè ní
yù zhōng, lìrú, tā kěyǐ bāngzhù zhìliáo
fēngshī bìng |
un bagno nel fango caldo
che contiene un sacco di minerali, che viene preso, ad esempio, per aiutare
con reumatismi |
36 |
泥浴(用于减轻风湿症状等) |
ní yù (yòng yú
jiǎnqīng fēngshī zhèngzhuàng děng) |
泥浴(用于减轻风湿症状等) |
ní yù (yòng yú
jiǎnqīng fēngshī zhèngzhuàng děng) |
Bagno di fango (per alleviare i
reumatismi, ecc.) |
37 |
在含有大量矿物质的热泥浴中,例如,它可以帮助治疗风湿病 |
zài hányǒu dàliàng kuàng wùzhí de rè
ní yù zhōng, lìrú, tā kěyǐ bāngzhù zhìliáo
fēngshī bìng |
在含有大量矿物质的热泥浴中,例如,它可以帮助治疗风湿病 |
zài hányǒu dàliàng kuàng
wùzhí de rè ní yù zhōng, lìrú, tā kěyǐ bāngzhù
zhìliáo fēngshī bìng |
In un bagno di fango caldo
contenente molti minerali, ad esempio, può aiutare a curare i reumatismi |
38 |
a place where
there is a lot of mud |
a place where there is a lot of
mud |
一个有很多泥的地方 |
yīgè yǒu
hěnduō ní dì dìfāng |
un posto dove c'è molto fango |
39 |
泥沼;泥抒地 |
nízhǎo; ní shū de |
泥沼;泥抒地 |
nízhǎo; ní shū de |
Quagmire, fango per esprimere |
40 |
Heavy rain turned the campsite into a mudbath |
Heavy rain turned the campsite
into a mudbath |
大雨使露营地变成了泥巴 |
dàyǔ shǐ lùyíng dì
biàn chéngle níbā |
La pioggia pesante ha
trasformato il campeggio in un fango |
41 |
大雨把露营地变成了一片泥沼 |
dàyǔ bǎ lùyíng dì
biàn chéngle yīpiàn nízhǎo |
大雨把露营地变成了一片泥沼 |
dàyǔ bǎ lùyíng dì
biàn chéngle yīpiàn nízhǎo |
La pioggia pesante ha
trasformato il campeggio in un pantano |
42 |
muddle |
muddle |
糊涂 |
hútú |
confusione |
43 |
糊涂 |
hútú |
糊涂 |
hútú |
sciocco |
44 |
〜sth (up) to put things in
the wrong order or mix them up |
〜sth (up) to put things in the wrong
order or mix them up |
~sth(up)将错误的顺序放入或混合起来 |
~sth(up) jiāng cuòwù de shùnxù fàng rù
huò hùnhé qǐlái |
~ sth (su) per
mettere le cose nell'ordine sbagliato o mescolarle |
45 |
弄乱;搅混 |
nòng luàn; jiǎohun |
弄乱;搅混 |
nòng luàn; jiǎohun |
Disfare |
46 |
~sth(up)将错误的顺序放入或混合起来 |
~sth(up) jiāng cuòwù de shùnxù fàng rù
huò hùnhé qǐlái |
〜某物(向上)将错误的顺序放入或混合起来 |
〜mǒu wù
(xiàngshàng) jiāng cuòwù de shùnxù fàng rù huò hùnhé qǐlái |
~ sth (su) inserisce o mischia
l'ordine sbagliato |
47 |
:Don’t do that,you’re muddling my
papers |
:Don’t do that,you’re muddling
my papers |
:不要那样做,你把我的论文混淆了 |
: Bùyào nàyàng zuò, nǐ
bǎ wǒ dì lùnwén hùnxiáole |
: Non farlo, stai confondendo
le mie carte |
48 |
别动,你会弄乱我的文件的 |
bié dòng, nǐ huì nòng luàn
wǒ de wénjiàn de |
别动,你会弄乱我的文件的 |
bié dòng, nǐ huì nòng luàn
wǒ de wénjiàn de |
Non muoverti, rovinerai i miei
file. |
49 |
their letters were all muddled up together in a drawer |
their letters were all muddled
up together in a drawer |
他们的信件在抽屉里混在一起 |
tāmen de xìnjiàn zài
chōutì lǐ hùnzài yīqǐ |
Le loro lettere erano confuse
insieme in un cassetto |
50 |
他们的信都乱七八糟地放在一个抽屉里 |
tāmen de xìn dōu
luànqībāzāo de fàng zài yīgè chōutì lǐ |
他们的信都乱七八糟地放在一个抽屉里 |
tāmen de xìn dōu
luànqībāzāo de fàng zài yīgè chōutì lǐ |
Le loro lettere sono incasinate
in un cassetto. |
51 |
~ sb (up) to confuse sb |
~ sb (up) to confuse sb |
〜sb(向上)混淆某人 |
〜sb(xiàngshàng) hùnxiáo
mǒu rén |
~ sb (su) per confondere sb |
52 |
使困惑;使糊涂 |
shǐ kùnhuò; shǐ hútú |
使困惑;使糊涂 |
shǐ kùnhuò; shǐ hútú |
Rendi confuso |
53 |
Slow down a little,you’re muddling me |
Slow down a little,you’re
muddling me |
慢下来,你让我糊涂了 |
màn xiàlái, nǐ ràng
wǒ hútúle |
Rallenta un po ', mi stai
confondendo |
54 |
说慢点儿,你都把我搞糊涂了 |
shuō màn diǎn er,
nǐ dōu bǎ wǒ gǎo hútúle |
说慢点儿,你都把我搞糊涂了 |
shuō màn diǎn er,
nǐ dōu bǎ wǒ gǎo hútúle |
Parla lentamente, sei confuso. |
55 |
〜sb/sth (up)/ 〜A (up) with B to confuse one person or thing with another |
〜sb/sth (up)/ 〜A
(up) with B to confuse one person or thing with another |
〜B /
sth(上)/〜A(上)与B混淆一个人或另一个人 |
〜B/
sth(shàng)/〜A(shàng) yǔ B hùnxiáo yīgè rén huò lìng
yīgè rén |
~ sb / sth (su) / ~ A (su) con
B per confondere una persona o una cosa con un'altra |
56 |
混淆;搅混;分不清 |
hùnxiáo; jiǎohun; fēn
bù qīng |
混淆;搅混;分不清 |
hùnxiáo; jiǎohun; fēn
bù qīng |
Confusione, mescolare;
raccontare |
57 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
58 |
mix up |
mix up |
混合 |
hùnhé |
Mescolare |
59 |
I muddled the dates and
arrived a week early. |
I muddled the dates and arrived a week
early. |
我混淆了约会,并提前一周到达。 |
wǒ hùnxiáole yuēhuì, bìng tíqián
yīzhōu dàodá. |
Ho confuso le date e sono
arrivato una settimana prima. |
60 |
我搞错了日期,早到了一个星期 |
Wǒ gǎo cuòle rìqí,
zǎo dàole yīgè xīngqí |
我搞错了日期,早到了一个星期 |
Wǒ gǎo cuòle rìqí,
zǎo dàole yīgè xīngqí |
Ho fatto la data sbagliata, era
una settimana prima. |
61 |
我混淆了约会,并提前一周到达 |
wǒ hùnxiáole yuēhuì,
bìng tíqián yīzhōu dàodá |
我混淆了约会,并提前一周到达 |
wǒ hùnxiáole yuēhuì,
bìng tíqián yīzhōu dàodá |
Ho confuso la data e sono
arrivato con una settimana di anticipo. |
62 |
He got muddled
up about what went where |
He got muddled up about what
went where |
关于到底发生了什么,他变得糊里糊涂 |
guānyú dàodǐ
fāshēngle shénme, tā biàn dé hú li hútú |
Si è confuso su cosa è andato
dove |
63 |
他对什么东西放在哪里全然卑不清了 |
tā duì shénme
dōngxī fàng zài nǎlǐ quánrán bēi bù qīngle |
他对什么东西放在哪里全然卑不清了 |
tā duì shénme
dōngxī fàng zài nǎlǐ quánrán bēi bù qīngle |
È totalmente all'oscuro di dove
sono posizionate le cose. |
64 |
They look so
alike, I always get them muddled up. |
They look so alike, I always
get them muddled up. |
他们看起来很相像,我总是让他们糊里糊涂。 |
tāmen kàn qǐlái
hěn xiāngxiàng, wǒ zǒng shì ràng tāmen hú li hútú. |
Sono così simili, li faccio
sempre confondere. |
65 |
他们看上去那么像,我总是把他们给搞混了 |
Tāmen kàn shàngqù nàme
xiàng, wǒ zǒng shì bǎ tāmen gěi gǎo hùnle |
他们看上去那么像,我总是把他们给搞混了 |
Tāmen kàn shàngqù nàme
xiàng, wǒ zǒng shì bǎ tāmen gěi gǎo hùnle |
Sembrano così tanto, li
confondo sempre. |
66 |
muddle
along |
muddle along |
得过且过 |
déguòqiěguò |
Muddle lungo |
67 |
to continue
doing sth without any clear plan or purpose |
to continue doing sth without
any clear plan or purpose |
没有任何明确的计划或目的继续做某事 |
méiyǒu rènhé míngquè de
jìhuà huò mùdì jìxù zuò mǒu shì |
Per continuare a fare sth senza
alcun piano o scopo chiaro |
68 |
混曰子;
得过且过 |
hùn yuē zi;
déguòqiěguò |
混曰子;得过且过 |
hùn yuē zi;
déguòqiěguò |
Scorpione misto; |
69 |
we can’t just keep muddling along like this |
we can’t just keep muddling
along like this |
我们不能像这样继续混淆 |
wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng
jìxù hùnxiáo |
Non possiamo continuare a fare
confusione in questo modo |
71 |
我们不就这样混曰子 |
wǒmen bù jiù zhèyàng hùn
yuē zi |
我们不就这样混曰子 |
wǒmen bù jiù zhèyàng hùn
yuē zi |
Non ci limitiamo a mescolare i
dadi |
72 |
我们不能像这样继续混淆 |
wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng
jìxù hùnxiáo |
我们不能像这样继续混淆 |
wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng
jìxù hùnxiáo |
Non possiamo continuare a
confondere in questo modo |
73 |
muddle through
to achieve your aims even though you do not know exactly
what you are doing and do not have the correct equipment, knowledge, etc. |
muddle through to achieve your
aims even though you do not know exactly what you are doing and do not have
the correct equipment, knowledge, etc. |
即使你不确切知道自己在做什么,也没有正确的设备,知识等,我们仍然会实现你的目标。 |
jíshǐ nǐ bù quèqiè
zhīdào zìjǐ zài zuò shénme, yě méiyǒu zhèngquè de shèbèi,
zhīshì děng, wǒmen réngrán huì shíxiàn nǐ de mùbiāo. |
cavarsela per raggiungere i
vostri obiettivi, anche se non si sa esattamente cosa si sta facendo e non
avete l'attrezzatura giusta, la conoscenza, ecc |
74 |
胡乱应付过去 |
Húluàn yìngfù guòqù |
胡乱应付过去 |
Húluàn yìngfù guòqù |
Gestire il passato |
75 |
We’ll muddle through somehow |
We’ll muddle through somehow |
我们会以某种方式混淆 |
wǒmen huì yǐ mǒu
zhǒng fāngshì hùnxiáo |
Ci confonderemo in qualche modo |
76 |
我们能想办法应付过去 |
wǒmen néng xiǎng
bànfǎ yìngfù guòqù |
我们能想办法应付过去 |
wǒmen néng xiǎng
bànfǎ yìngfù guòqù |
Possiamo pensare a modi per
affrontare il passato |
77 |
我们会以某种方式混淆 |
wǒmen huì yǐ mǒu
zhǒng fāngshì hùnxiáo |
我们会以某种方式混淆 |
wǒmen huì yǐ mǒu
zhǒng fāngshì hùnxiáo |
Saremo confusi in qualche modo |
78 |
a state of
mental confusion |
a state of mental
confusion |
一种精神错乱的状态 |
yī zhǒng
jīngshén cuòluàn de zhuàngtài |
uno stato di confusione mentale |
79 |
糊涂;困惑;茫然 |
hútú; kùnhuò; mángrán |
糊涂;困惑;茫然 |
hútú; kùnhuò; mángrán |
Confuso, confuso; |
80 |
一种精神错乱的状态 |
yī zhǒng
jīngshén cuòluàn de zhuàngtài |
一种精神错乱的状态 |
yī zhǒng
jīngshén cuòluàn de zhuàngtài |
uno stato di follia |
81 |
Can you
start from the beginning
again,I’m in a muddle |
Can you start from the beginning again,I’m in a muddle |
你能从头再次开始,我在混乱中 |
nǐ néng cóngtóu zàicì
kāishǐ, wǒ zài hǔnluàn zhōng |
Puoi ricominciare dall'inizio,
sono confuso |
82 |
请你从头再来一遍吧,我还是搞不清楚 |
qǐng nǐ cóngtóu zàilái yībiàn
ba, wǒ háishì gǎo bù qīngchǔ |
请你从头再来一遍吧,我还是搞不清楚 |
qǐng nǐ cóngtóu zàilái yībiàn
ba, wǒ háishì gǎo bù qīngchǔ |
Per favore, torna
dall'inizio, non riesco ancora a capirlo. |
83 |
你能从头再次开始,我在混乱中 |
nǐ néng cóngtóu zàicì
kāishǐ, wǒ zài hǔnluàn zhōng |
你能从头再次开始,我在混乱中 |
nǐ néng cóngtóu zàicì
kāishǐ, wǒ zài hǔnluàn zhōng |
Puoi ricominciare dall'inizio,
sono nel caos |
84 |
〜(about/ over sth) a situation in which there is confusion about
arrangements, etc. and things are done wrong |
〜(about/ over sth) a
situation in which there is confusion about arrangements, etc. And things are
done wrong |
〜(关于/过度)某种情况,其中存在关于安排等的混淆,并且事情做错了 |
〜(guānyú/guòdù)
mǒu zhǒng qíngkuàng, qízhōng cúnzài guānyú ānpái
děng de hùnxiáo, bìngqiě shìqíng zuò cuòle |
~ (about / over sth) una
situazione in cui c'è confusione sugli accordi, ecc. e le cose sono fatte
male |
85 |
(局面),一团糟,混乱 |
(júmiàn), yītuánzāo,
hǔnluàn |
(局面),一团糟,混乱 |
(júmiàn), yītuánzāo,
hǔnluàn |
(situazione), un casino, caos |
86 |
there was a muddle over the theatre tickets |
there was a muddle over the
theatre tickets |
剧院门票上有一片混乱 |
jùyuàn ménpiào shàng yǒu
yīpiàn hǔnluàn |
C'era un pasticcio sui
biglietti del teatro |
87 |
戏票的管理问题一团糟 |
xì piào de guǎnlǐ
wèntí yītuánzāo |
戏票的管理问题一团糟 |
xì piào de guǎnlǐ
wèntí yītuánzāo |
La gestione del biglietto è un
casino |
88 |
There followed
a period of confusion and muddle |
There followed a period of
confusion and muddle |
随后出现了一段混乱和混乱的时期 |
suíhòu chūxiànle
yīduàn hǔnluàn hé hǔnluàn de shíqí |
Seguì un periodo di confusione
e confusione |
89 |
接下来是很长一段时间的困惑兩混乱 |
jiē xiàlái shì hěn
zhǎng yīduàn shíjiān de kùnhuò liǎng hǔnluàn |
接下来是很长一段时间的困惑两混乱 |
jiē xiàlái shì hěn
zhǎng yīduàn shíjiān de kùnhuò liǎng hǔnluàn |
Il prossimo è un lungo periodo
di confusione e confusione. |
90 |
随后出现了一段混乱和混乱的时期 |
suíhòu chūxiànle
yīduàn hǔnluàn hé hǔnluàn de shíqí |
随后出现了一段混乱和混乱的时期 |
suíhòu chūxiànle
yīduàn hǔnluàn hé hǔnluàn de shíqí |
Poi c'è stato un periodo di
caos e caos |
91 |
a state of
confusion in which things are untidy |
a state of confusion in which
things are untidy |
事情不整洁的混乱状态 |
shìqíng bù zhěngjié de
hǔnluàn zhuàngtài |
uno stato di confusione in cui
le cose sono disordinate |
92 |
混乱;乱七八糟 |
hǔnluàn;
luànqībāzāo |
混乱;乱七八糟 |
hǔnluàn;
luànqībāzāo |
Confusione; pasticcio |
93 |
Synony |
Synony |
Synony |
Synony |
Synony |
94 |
mess |
mess |
食堂 |
shítáng |
pasticcio |
95 |
My papers are
all in a muddle. |
My papers are all in a muddle. |
我的论文都很混乱。 |
wǒ dì lùnwén dōu
hěn hǔnluàn. |
I miei documenti sono tutti in
disordine. |
96 |
義的文件混乱不堪 |
Yì de wénjiàn hǔnluàn
bùkān |
义的文件混乱不堪 |
Yì de wénjiàn hǔnluàn
bùkān |
I documenti giusti sono confusi |
97 |
我的论文都很混乱 |
wǒ dì lùnwén dōu
hěn hǔnluàn |
我的论文都很混乱 |
wǒ dì lùnwén dōu
hěn hǔnluàn |
I miei documenti sono molto
confusi |
98 |
muddled |
muddled |
糊涂 |
hútú |
disordinato |
99 |
confused |
confused |
困惑 |
kùnhuò |
confuso |
100 |
糊涂的;困惑的;混乱 |
hútú de; kùnhuò de;
hǔnluàn |
糊涂的;困惑的;混乱 |
hútú de; kùnhuò de;
hǔnluàn |
Confuso, confuso, confuso |
|
He gets muddled when
the teacher starts shouting. |
He gets muddled when the teacher starts
shouting. |
当老师开始喊叫时,他变得糊里糊涂。 |
dāng lǎoshī kāishǐ
hǎnjiào shí, tā biàn dé hú li hútú. |
Si confonde quando
l'insegnante inizia a gridare. |
102 |
老师一喊叫他就心烦意乱 |
Lǎoshī yī
hǎnjiào tā jiù xīnfán yì luàn |
老师一喊叫他就心烦意乱 |
Lǎoshī yī
hǎnjiào tā jiù xīnfán yì luàn |
L'insegnante era sconvolto
quando gli urlò contro. |
103 |
muddled
thinking |
muddled thinking |
糊涂的想法 |
hútú de xiǎngfǎ |
Pensiero confuso |
104 |
混乱的思想 |
hǔnluàn de
sīxiǎng |
混乱的思想 |
hǔnluàn de
sīxiǎng |
Pensiero confuso |
105 |
muddle-headed |
muddle-headed |
糊涂的 |
hútú de |
testa confusa |
106 |
confused or with
confused ideas |
confused or with confused ideas |
困惑或困惑的想法 |
kùnhuò huò kùnhuò de xiǎngfǎ |
Confuso o con idee
confuse |
107 |
头脑混乱的;糊涂的 |
tóunǎo hǔnluàn de;
hútú de |
头脑混乱的;糊涂的 |
tóunǎo hǔnluàn de;
hútú de |
Addled; confuso |
108 |
muddle-headed
thinkers |
muddle-headed thinkers |
糊涂的思想家 |
hútú de
sīxiǎngjiā |
Pensatori di confusione |
109 |
思路混乱的人 |
sīlù hǔnluàn de rén |
思路混乱的人 |
sīlù hǔnluàn de rén |
Persona confusa |
110 |
muddling |
muddling |
得过且过 |
déguòqiěguò |
confusionaria |
111 |
得过且过 |
déguòqiěguò |
得过且过 |
déguòqiěguò |
Sono passati |
112 |
causing
confusion; difficult to understand |
causing confusion; difficult to
understand |
造成混乱;很难理解 |
zàochéng hǔnluàn; hěn
nán lǐjiě |
Causando confusione, difficile
da capire |
113 |
引起困惑的;使人糊涂的;难以理解的 |
yǐnqǐ kùnhuò de;
shǐ rén hútú de; nányǐ lǐjiě de |
引起困惑的;使人糊涂的;难以理解的 |
yǐnqǐ kùnhuò de;
shǐ rén hútú de; nányǐ lǐjiě de |
Confuso, confuso,
incomprensibile |
114 |
造成混乱; 很难理解 |
zàochéng hǔnluàn; hěn
nán lǐjiě |
造成混乱;很难理解 |
zàochéng hǔnluàn; hěn
nán lǐjiě |
Causando confusione, difficile
da capire |
115 |
muddy ,muddier, muddiest |
muddy,muddier, muddiest |
泥泞,泥泞,泥泞 |
nínìng, nínìng, nínìng |
Fangoso, più fangoso, più
fangoso |
116 |
full of or covered in
mud |
full of or covered in mud |
充满泥土或被泥土覆盖 |
chōngmǎn nítǔ huò bèi
nítǔ fùgài |
Pieno di o coperto di
fango |
117 |
多泥的;泥泞的 |
duō ní de; nínìng de |
多泥的;泥泞的 |
duō ní de; nínìng de |
Fangoso; fangoso |
118 |
a muddy
field/track |
a muddy field/track |
泥泞的田野/田径 |
nínìng de tiányě/tiánjìng |
un campo / pista fangoso |
119 |
泥泞的田野/小径 |
nínìng de
tiányě/xiǎojìng |
泥泞的田野/小径 |
nínìng de
tiányě/xiǎojìng |
Campi / percorsi fangosi |
120 |
muddy
boots/knees |
Muddy boots/knees |
泥泞的靴子/膝盖 |
Nínìng de xuēzi/xīgài |
Stivali fangosi / ginocchia |
121 |
沾满泥浆的靴子/膝盖 |
zhān mǎn níjiāng
de xuēzi/xīgài |
沾满泥浆的靴子/膝盖 |
zhān mǎn níjiāng
de xuēzi/xīgài |
Stivali fangosi / ginocchio |
122 |
泥泞的靴子/膝盖 |
nínìng de xuēzi/xīgài |
泥泞的靴子/膝盖 |
nínìng de xuēzi/xīgài |
Stivali fangosi / ginocchio |
123 |
of a
liquid |
of a liquid |
一种液体 |
yī zhǒng yètǐ |
Di un liquido |
124 |
液体 |
yètǐ |
液体 |
yètǐ |
liquido |
125 |
containing
mud; not clear |
containing mud; not clear |
含泥;不清楚 |
hán ní; bù qīngchǔ |
Contenente fango, non chiaro |
126 |
含泥的;浑油的 |
hán ní de; hún yóu de |
含泥的;浑油的 |
hán ní de; hún yóu de |
Il fango; olio fangoso |
127 |
muddy water |
muddy water |
浑水 |
hún shuǐ |
Acqua fangosa |
128 |
泥水 |
níshuǐ |
泥水 |
ní shuǐ |
Acqua di fango |
129 |
a muddy pond |
a muddy pond |
一个泥泞的池塘 |
yīgè nínìng de chítáng |
uno stagno fangoso |
130 |
浑浊的池塘 |
húnzhuó de chítáng |
浑浊的池塘 |
húnzhuó de chítáng |
Stagno torbido |
131 |
一个泥泞的池塘 |
yīgè nínìng de chítáng |
一个泥泞的池塘 |
yīgè nínìng de chítáng |
uno stagno fangoso |
132 |
of colours |
of colours |
的颜色 |
de yánsè |
Di colori |
133 |
色彩 |
sècǎi |
色彩 |
sècǎi |
colore |
134 |
not dear or
bright |
not dear or bright |
不是亲爱的,也不是明亮的 |
bùshì qīn'ài de, yě
bùshì míngliàng de |
Non caro o brillante |
135 |
灰暗的;暗淡的 |
huī'àn de; àndàn de |
灰暗的;暗淡的 |
huī'àn de; àndàn de |
Scuro; dim |
136 |
Muddy
green/brown |
Muddy green/brown |
泥泞的绿色/棕色 |
nínìng de lǜsè/zōngsè |
Verde fangoso / marrone |
137 |
暗绿色/褐色 |
àn lǜsè/hésè |
暗绿色/褐色 |
àn lǜsè/hésè |
Verde scuro / marrone |
138 |
muddies, muddying, muddied, muddied |
muddies, muddying, muddied,
muddied |
泥泞,泥泞,浑浊,糊涂 |
nínìng, nínìng, húnzhuó, hútú |
Muddies, muddying, muddied,
muddied |
139 |
to make sth
muddy |
to make sth muddy |
使......浑浊 |
shǐ...... Húnzhuó |
Per rendere sth fangoso |
140 |
使变得泥泞;使浑浊 |
shǐ biàn dé nínìng; shǐ húnzhuó |
使变得泥泞;使浑浊 |
shǐ biàn dé nínìng; shǐ húnzhuó |
Rendi fangoso, rendi
torbido |
141 |
muddy the
waters, issue, etc. (disapproving) to make a simple situation
confused and more complicated than it really |
muddy the waters, issue, etc.
(Disapproving) to make a simple situation confused and more complicated than
it really |
混淆水域,问题等(不赞成)使一个简单的情况混淆,比实际更复杂 |
hùnxiáo shuǐyù, wèntí
děng (bù zànchéng) shǐ yīgè jiǎndān de qíngkuàng
hùnxiáo, bǐ shíjì gèng fùzá |
Fangoso le acque, problema,
ecc. (Disapprovazione) per rendere una situazione semplice confusa e più
complicata di quanto realmente |
142 |
is |
is |
是 |
shì |
è |
143 |
搅浑水;添乱 |
jiǎohún shuǐ;
tiānluàn |
搅浑水;添乱 |
jiǎohún shuǐ;
tiānluàn |
Mescola l'acqua |
144 |
Mud flap one of a set of
pieces of flexible material that are fixed behind the wheels of a car,
motorcycle, etc. to prevent them from throwing up mud, stones or water |
Mud flap one of a set of pieces of flexible material
that are fixed behind the wheels of a car, motorcycle, etc. To prevent them
from throwing up mud, stones or water |
泥浆挡在汽车,摩托车等车轮后面的一组柔性材料中的一个,以防止它们抛出泥土,石头或水 |
níjiāng dǎng zài
qìchē, mótuō chē děng chēlún hòumiàn de yī
zǔ róuxìng cáiliào zhōng de yīgè, yǐ fángzhǐ
tāmen pāo chū nítǔ, shítou huò shuǐ |
Fango sbattere uno di una serie
di pezzi di materiale flessibile che sono fissati dietro le ruote di una
macchina, moto, ecc. Per impedire loro di sollevare fango, pietre o acqua |
145 |
(车轮后的)挡泥帘,挡泥板 |
(chēlún hòu de) dǎng ní lián,
dǎng ní bǎn |
(车轮后的)挡泥帘,挡泥板 |
(chēlún hòu de) dǎng ní lián,
dǎng ní bǎn |
Tenda di fango (dietro al
volante) |
146 |
Mud flat an area of flat muddy land that is covered
by the sea when it comes in at high tide |
Mud flat an area of flat muddy land that is covered
by the sea when it comes in at high tide |
泥滩平坦,泥泞的土地,在涨潮时被海水覆盖 |
ní tān píngtǎn,
nínìng de tǔdì, zài zhǎngcháo shí bèi hǎishuǐ fùgài |
Fango piatto una zona di
terreno pianeggiante fangoso che è coperto dal mare quando entra con l'alta
marea |
147 |
潮泥滩 |
cháo ní tān |
潮泥滩 |
cháo ní tān |
Spiaggia di fango marea |
148 |
mudguard |
mudguard |
挡泥板 |
dǎng ní bǎn |
parafango |
149 |
fender |
fender |
挡泥板 |
dǎng ní bǎn |
parafango |
150 |
a curved cover over a wheel of a bicycle |
a curved cover over a wheel of a bicycle |
在自行车车轮上的弧形盖子 |
zài zìxíngchē chēlún shàng de hú
xíng gàizi |
una copertura curva su
una ruota di una bicicletta |
151 |
(自行车)挡泥板 |
(zìxíngchē) dǎng ní
bǎn |
(自行车)挡泥板 |
(zìxíngchē) dǎng ní
bǎn |
(bicicletta) parafango |
152 |
mud pack |
mud pack |
泥包 |
ní bāo |
Confezione di fango |
153 |
a substance containing clay that you put on your face and take
off after a short period of time, used to improve the condition of your skin, |
a substance containing clay that you put on
your face and take off after a short period of time, used to improve the
condition of your skin, |
含有粘土的物质,放在脸上并在短时间后起飞,用于改善皮肤状况, |
hányǒu niántǔ de wùzhí, fàng zài
liǎn shàng bìng zài duǎn shíjiān hòu qǐfēi, yòng yú
gǎishàn pífū zhuàngkuàng, |
una sostanza contenente
argilla che hai messo sul viso e decollare dopo un breve periodo di tempo,
usato per migliorare le condizioni della tua pelle, |
154 |
(护肤用)泥膏,泥面膜 |
(hùfū yòng) ní gāo,
ní miànmó |
(护肤用)泥膏,泥面膜 |
(hùfū yòng) ní gāo,
ní miànmó |
(cura della pelle) fango,
maschera di fango |
155 |
Mudskipper |
Mudskipper |
弹涂鱼 |
tántúyú |
Mudskipper |
156 |
a fish that can come out of water and move about on mud |
a fish that can come out of water and move
about on mud |
一种可以从水中出来并在泥上移动的鱼 |
yī zhǒng kěyǐ cóng
shuǐ zhòng chūlái bìng zài ní shàng yídòng de yú |
un pesce che può uscire
dall'acqua e muoversi sul fango |
157 |
弹涂鱼(能在永外攀行和弹跳) |
tántúyú (néng zài yǒng wài
pān xíng hé tántiào) |
弹涂鱼(能在永外攀行和弹跳) |
tántúyú (néng zài yǒng wài
pān xíng hé tántiào) |
Pesce che rimbalza (può
arrampicarsi e rimbalzare fuori) |
158 |
mudslide a large amount
of mud sliding down a mountain, often destroying buildings and injuring or
killing people below |
mudslide a large amount of mud sliding down a
mountain, often destroying buildings and injuring or killing people
below |
泥石流大量泥浆从山上滑落,经常摧毁建筑物,伤害或杀死下面的人 |
níshíliú dàliàng níjiāng
cóng shānshàng huáluò, jīngcháng cuīhuǐ jiànzhú wù,
shānghài huò shā sǐ xiàmiàn de rén |
Mudslide una grande quantità di
fango che scivola giù da una montagna, spesso distruggendo edifici e ferendo
o uccidendo le persone sottostanti |
159 |
泥流 |
ní liú |
泥流 |
ní liú |
colata di fango |
160 |
mudslinging |
mudslinging |
口水战 |
kǒushuǐ zhàn |
mudslinging |
161 |
(disapproving) the act of criticizing sb and
accusing them of sth in order to damage their reputation |
(disapproving) the act of
criticizing sb and accusing them of sth in order to damage their reputation |
(不赞成)批评某人并指责他们以损害其声誉的行为 |
(bù zànchéng) pīpíng
mǒu rén bìng zhǐzé tāmen yǐ sǔnhài qí shēngyù
de xíngwéi |
(disapprovando) l'atto di
criticare sb e accusandoli di sth per danneggiare la loro reputazione |
162 |
故意抹黑;恶意中伤 |
gùyì mǒhēi; èyì
zhòngshāng |
故意抹黑;恶意中伤 |
gùyì mǒhēi; èyì
zhòngshāng |
Deliberatamente screditato,
ferito maliziosamente |
163 |
muesli |
muesli |
麦片 |
màipiàn |
muesli |
164 |
麦片 |
màipiàn |
麦片 |
màipiàn |
farina d'avena |
165 |
a mixture of grains, nuts, dried fruit, etc.
served with milk and eaten for breakfast |
a mixture of grains, nuts, dried fruit, etc.
Served with milk and eaten for breakfast |
谷物,坚果,干果等混合物与牛奶一起食用,早餐吃 |
gǔwù, jiānguǒ,
gānguǒ děng hùnhéwù yǔ niúnǎi yīqǐ
shíyòng, zǎocān chī |
una miscela di cereali,
frutta secca, frutta secca, ecc. servita con latte e mangiato a colazione |
166 |
牛奶什锦早餐(谷物、坚果、干果加牛奶) |
niúnǎi shíjǐn
zǎocān (gǔwù, jiānguǒ, gānguǒ jiā
niúnǎi) |
牛奶什锦早餐(谷物,坚果,干果加牛奶) |
niúnǎi shíjǐn
zǎocān (gǔwù, jiānguǒ, gānguǒ jiā
niúnǎi) |
Muesli (cereali, noci, frutta
secca e latte) |
167 |
谷物,坚果,干果等混合物与牛奶一起食用,早餐吃 |
gǔwù, jiānguǒ,
gānguǒ děng hùnhéwù yǔ niúnǎi yīqǐ
shíyòng, zǎocān chī |
谷物,坚果,干果等混合物与牛奶一起食用,早餐吃 |
gǔwù, jiānguǒ,
gānguǒ děng hùnhéwù yǔ niúnǎi yīqǐ
shíyòng, zǎocān chī |
Miscele di cereali, noci,
frutta secca e altro latte, fare colazione |
168 |
Muezzin |
Muezzin |
宣礼员 |
xuān lǐ yuán |
muezzino |
169 |
a man who calls Muslims to prayer,usually from the tower of a mosque |
a man who calls Muslims to prayer,usually
from the tower of a mosque |
一个叫穆斯林祈祷的人,通常来自清真寺的塔楼 |
yīgè jiào mùsīlín qídǎo de
rén, tōngcháng láizì qīngzhēnsì de tǎlóu |
un uomo che chiama i
musulmani alla preghiera, di solito dalla torre di una moschea |
170 |
宣礼员(通常在清真寺宣礼塔上召集穆斯林祈祷) |
xuān lǐ yuán
(tōngcháng zài qīngzhēnsì xuān lǐ tǎ shàng
zhàojí mùsīlín qídǎo) |
宣礼员(通常在清真寺宣礼塔上召集穆斯林祈祷) |
xuān lǐ yuán
(tōngcháng zài qīngzhēnsì xuān lǐ tǎ shàng
zhàojí mùsīlín qídǎo) |
Un evangelista (di solito
convoca una preghiera musulmana sul minareto della moschea) |
171 |
muff |
muff |
笨人 |
bèn rén |
manicotto |
172 |
笨人 |
bèn rén |
笨人 |
bèn rén |
folaga |
173 |
a short tube of fur or other warm material
that you put your hands into to keep them warm in cold weather |
a short tube of fur or other warm material
that you put your hands into to keep them warm in cold weather |
一小段毛皮或其他温暖的材料,你可以将手伸进去,让它们在寒冷的天气里保持温暖 |
yī xiǎoduàn máopí huò qítā
wēnnuǎn de cáiliào, nǐ kěyǐ jiàng shǒu
shēn jìnqù, ràng tāmen zài hánlěng de tiānqì lǐ
bǎochí wēnnuǎn |
un breve tubo di
pelliccia o altro materiale caldo in cui mettere le mani per tenerle calde
quando fa freddo |
174 |
暖手筒;皮手筒 |
nuǎn shǒu tǒng;
pí shǒu tǒng |
暖手筒;皮手筒 |
nuǎn shǒu tǒng;
pí shǒu tǒng |
Scaldamani, tubo manuale in
pelle |
175 |
一小段毛皮或其他温暖的材料,你可以将手伸进去,让它们在寒冷的天气里保持 |
yī xiǎoduàn máopí huò qítā
wēnnuǎn de cáiliào, nǐ kěyǐ jiàng shǒu
shēn jìnqù, ràng tāmen zài hánlěng de tiānqì lǐ
bǎochí |
一小段毛皮或其他温暖的材料,你可以将手伸进去,让它们在寒冷的天气里保持 |
yī xiǎoduàn máopí huò
qítā wēnnuǎn de cáiliào, nǐ kěyǐ jiàng
shǒu shēn jìnqù, ràng tāmen zài hánlěng de tiānqì
lǐ bǎochí |
Con un breve pezzo di pelliccia
o altro materiale caldo, puoi mettere le mani dentro e tenerle quando fa
freddo. |
176 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
177 |
earmuffs |
earmuffs |
耳套 |
ěr tào |
paraorecchie |
178 |
耳套 |
ěr tào |
耳套 |
ěr tào |
earmuffs |
179 |
(informal, disapproving) to miss an opportunity to do sth well |
(informal, disapproving) to
miss an opportunity to do sth well |
(非正式的,不赞成的)错过了做好的机会 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cuòguòle zuò hǎo de jīhuì |
(informale, disapprovazione)
per perdere un'opportunità di fare sth bene |
180 |
错过(机会) 做错 |
cuòguò (jīhuì) zuò cuò |
错过(机会)做错 |
cuòguò (jīhuì) zuò cuò |
Mancato (opportunità) sbagliato |
181 |
(非正式的,不赞成的)错过了做好的机会 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cuòguòle zuò hǎo de jīhuì |
(非正式的,不赞成的)错过了做好的机会 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cuòguòle zuò hǎo de jīhuì |
(informale, disapprovazione) ha
perso l'opportunità di fare bene |
182 |
He muffed his
lines (he forgot them or said them wrongly) |
He muffed his lines (he forgot
them or said them wrongly) |
他捂住了他的线条(他忘记了他们或说错了) |
tā wǔ zhùle tā
de xiàntiáo (tā wàngjìle tāmen huò shuō cuòle) |
Ha infastidito le sue battute
(le ha dimenticate o le ha dette a torto) |
183 |
他忘了台词 |
tā wàngle táicí |
他忘了台词 |
tā wàngle táicí |
Ha dimenticato le linee |
184 |
他捂住了他的线条(他忘记了他们或说错了)。 |
tā wǔ zhùle tā
de xiàntiáo (tā wàngjìle tāmen huò shuō cuòle). |
他捂住了他的线条(他忘记了他们或说错了)。 |
tā wǔ zhùle tā
de xiàntiáo (tā wàngjìle tāmen huò shuō cuòle). |
Colse la sua linea (li
dimenticò o fece un errore). |
185 |
It was a
really simple shot, and I muffed it |
It was a really simple shot,
and I muffed it |
这是一个非常简单的镜头,我嘲笑它 |
Zhè shì yīgè fēicháng
jiǎndān de jìngtóu, wǒ cháoxiào tā |
E 'stato uno scatto davvero
semplice, e l'ho messo a tacere |
186 |
这确实是一记简单的射门,而我竟然没射进 |
zhè quèshí shì yī jì
jiǎndān de shèmén, ér wǒ jìngrán méi shè jìn |
这确实是一记简单的射门,而我竟然没射进 |
zhè quèshí shì yī jì
jiǎndān de shèmén, ér wǒ jìngrán méi shè jìn |
Questo è davvero uno scatto
semplice, e non l'ho nemmeno girato. |
187 |
muffin |
muffin |
松饼 |
sōng bǐng |
focaccina |
188 |
English muffin |
English muffin |
英式松饼 |
yīng shì sōng
bǐng |
Muffin inglese |
189 |
A type of round flat bread roll,
usually toasted and eaten hot with butter |
A type of round flat bread roll, usually
toasted and eaten hot with butter |
一种圆形扁平面包卷,通常用黄油烤制和食用 |
yī zhǒng yuán xíng biǎnpíng
miànbāo juàn, tōngcháng yòng huángyóu kǎo zhì hé shíyòng |
Un tipo di pane tondo
piatto, solitamente tostato e consumato caldo con burro |
190 |
英格兰松饼(通常烤热加黄油吃) |
yīnggélán sōng
bǐng (tōngcháng kǎo rè jiā huángyóu chī) |
英格兰松饼(通常烤热加黄油吃) |
yīnggélán sōng
bǐng (tōngcháng kǎo rè jiā huángyóu chī) |
Muffin inglesi (solitamente
grigliati con burro caldo) |
191 |
a small cake
in the shape of a cup, often containing small pieces of fruit, etc |
a small cake in the shape of a
cup, often containing small pieces of fruit, etc |
一个杯子形状的小蛋糕,通常包含小块水果等 |
yīgè bēi zǐ
xíngzhuàng de xiǎo dàngāo, tōngcháng bāohán xiǎo
kuài shuǐguǒ děng |
una piccola torta a forma di
tazza, spesso contenente piccoli pezzi di frutta, ecc |
192 |
杯状小松糕(常含小块水果等) |
bēi zhuàng
xiǎosōng gāo (cháng hán xiǎo kuài shuǐguǒ
děng) |
杯状小松糕(常含小块水果等) |
bēi zhuàng
xiǎosōng gāo (cháng hán xiǎo kuài shuǐguǒ
děng) |
Piccolo pan di spagna a forma
di tazza (spesso contenente piccoli pezzi di frutta, ecc.) |
193 |
a blueberry
muffin |
a blueberry muffin |
蓝莓松饼 |
lánméi sōng bǐng |
un muffin ai mirtilli |
194 |
越橘松糕 |
yuè jú sōng gāo |
越橘松糕 |
yuè jú sōng gāo |
Pan di Spagna al mirtillo |
195 |
muffle |
muffle |
裹住 |
guǒ zhù |
smorzare |
196 |
to make a sound quieter or less clear |
to make a sound quieter or less clear |
使声音更安静或更清晰 |
shǐ shēngyīn gèng ānjìng
huò gèng qīngxī |
Per rendere un suono più
silenzioso o meno chiaro |
197 |
压抑(声音);使(声音)降低;使听不清 |
yāyì (shēngyīn);
shǐ (shēngyīn) jiàngdī; shǐ tīng bù qīng |
压抑(声音);使(声音)降低;使听不清 |
yāyì (shēngyīn);
shǐ (shēngyīn) jiàngdī; shǐ tīng bù qīng |
Repremere (suono), rendere
(suono) più basso, renderlo inudibile |
198 |
He tried to
muffle the alarm clock by putting it under his pillow. |
He tried to muffle the alarm
clock by putting it under his pillow. |
他试着把闹钟放在枕头底下来捂住闹钟。 |
tā shìzhe bǎ
nàozhōng fàng zài zhěntou dǐxia lái wǔ zhù nàozhōng. |
Ha cercato di attutire la
sveglia mettendola sotto il cuscino. |
199 |
他把闹钟塞在枕头底下,想减低声音 |
Tā bǎ nàozhōng
sāi zài zhěntou dǐxia, xiǎng jiǎndī
shēngyīn |
他把闹钟塞在枕头底下,想减低声音 |
Tā bǎ nàozhōng
sāi zài zhěntou dǐxia, xiǎng jiǎndī
shēngyīn |
Mise la sveglia sotto il
cuscino e volle ridurre il suono. |
200 |
〜sb/sth (up) in sth to wrap or
cover sb/sth in order to keep them/it warm |
〜sb/sth (up) in sth to
wrap or cover sb/sth in order to keep them/it warm |
〜sb /
sth(up)用来包裹或覆盖sb
/ sth以保持它们温暖 |
〜sb/ sth(up) yòng lái
bāoguǒ huò fùgài sb/ sth yǐ bǎochí tāmen
wēnnuǎn |
~ sb / sth (su) in sth per
avvolgere o coprire sb / sth per tenerli caldi |
201 |
裹住,覆盖,蒙住(以保暖) |
guǒ zhù, fùgài, méng zhù
(yǐ bǎonuǎn) |
裹住,覆盖,蒙住(以保暖) |
guǒ zhù, fùgài, méng zhù
(yǐ bǎonuǎn) |
Avvolgere, coprire, coprire
(tenere caldo) |
202 |
She muffed the
child up in m a blanket |
She muffed the child up in m a
blanket |
她把孩子抱起毯子 |
tā bǎ háizi bào
qǐ tǎnzi |
Ha infastidito il bambino in
una coperta |
203 |
她用毯子将孩子裹得严严实实 |
tā yòng tǎnzi
jiāng háizi guǒ dé yán yánshí shí |
她用毯子将孩子裹得严严实实 |
tā yòng tǎnzi
jiāng háizi guǒ dé yán yánshí shí |
Ha avvolto il bambino in una
coperta |
204 |
Muffled |
Muffled |
围裹 |
wéi guǒ |
smorzato |
205 |
of sounds |
of sounds |
的声音 |
de shēngyīn |
Di suoni |
206 |
not heard
clearly because sth is in the way that stops the sound from travelling easily |
not heard clearly because sth
is in the way that stops the sound from travelling easily |
没有听清楚,因为某种方式阻止了声音的轻松传播 |
méiyǒu tīng
qīngchǔ, yīnwèi mǒu zhǒng fāngshì
zǔzhǐle shēngyīn de qīngsōng chuánbò |
Non ascoltato chiaramente
perché sth è nel modo che impedisce al suono di viaggiare facilmente |
207 |
沉闷的;压呼的;模糊不清的 |
chénmèn de; yā hū de;
móhú bù qīng de |
沉闷的;压呼的;模糊不清的 |
chénmèn de; yā hū de;
móhú bù qīng de |
Dull, premendo la chiamata;
sfocata |
208 |
Muffled voices from the next room |
Muffled voices from the next room |
来自隔壁房间的闷闷不乐的声音 |
láizì gébì fángjiān de
mènmènbùlè de shēngyīn |
Voci soffocate dalla stanza
accanto |
209 |
从隔壁房间里传来的沉闷声音 |
cóng gébì fángjiān lǐ
chuán lái de chén mēn shēngyīn |
从隔壁房间里传来的沉闷声音 |
cóng gébì fángjiān lǐ
chuán lái de chén mēn shēngyīn |
un suono sordo proveniente
dalla stanza accanto |
210 |
muffler |
muffler |
围巾 |
wéijīn |
silenziatore |
211 |
(old-fashioned) a thick piece of cloth worn
around the neck for warmth |
(old-fashioned) a thick piece
of cloth worn around the neck for warmth |
(老式的)一块厚厚的布料,戴在脖子上,保暖 |
(lǎoshì de) yīkuài
hòu hòu de bùliào, dài zài bózi shàng, bǎonuǎn |
(vecchio stile) un grosso pezzo
di pellicola portato al collo per calore |
212 |
围巾 |
wéijīn |
围巾 |
wéijīn |
silenziatore |
213 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
214 |
Scarf |
Scarf |
围巾 |
wéijīn |
sciarpa |
215 |
silencer |
silencer |
消音器 |
xiāoyīn qì |
silenziatore |
216 |
mufti |
mufti |
常服 |
chángfú |
mufti |
217 |
also |
also |
也 |
yě |
anche |
218 |
Mufti |
Mufti |
常服 |
chángfú |
Mufti |
219 |
常服 |
chángfú |
常服 |
chángfú |
Mufti |
220 |
a Muslim who
is an expert in legal matters connected with Islam |
a Muslim who is an expert in
legal matters connected with Islam |
穆斯林是与伊斯兰教有关的法律事务专家 |
mùsīlín shì yǔ
yīsīlán jiào yǒuguān de fǎlǜ shìwù
zhuānjiā |
un musulmano esperto in
questioni giuridiche legate all'Islam |
221 |
穆夫提
(伊斯兰教法典说明官) |
mù fū tí
(yīsīlán jiào fǎdiǎn shuōmíng guān) |
穆夫提(伊斯兰教法典说明官) |
mù fū tí
(yīsīlán jiào fǎdiǎn shuōmíng guān) |
Mufti (Islamic Code Officer) |
222 |
穆斯林是与伊斯兰教有关的法律事务专家 |
mùsīlín shì yǔ
yīsīlán jiào yǒuguān de fǎlǜ shìwù
zhuānjiā |
穆斯林是与伊斯兰教有关的法律事务专家 |
mùsīlín shì yǔ
yīsīlán jiào yǒuguān de fǎlǜ shìwù
zhuānjiā |
I musulmani sono esperti in
affari legali legati all'Islam |
223 |
(old
fashioned) ordinary clothes worn by people such as soldiers who wear uniform
in their job. |
(old fashioned) ordinary
clothes worn by people such as soldiers who wear uniform in their job. |
(老式的)穿着制服的士兵等穿着的普通衣服。 |
(lǎoshì de) chuānzhuó
zhìfú dí shìbīng děng chuānzhuó de pǔtōng yīfú. |
(vecchio stile) studio
ordinario indossato da persone come soldati che indossano l'uniforme nel loro
lavoro. |
224 |
(穿制服上班的士兵等穿的) 便装,
便服 |
(Chuān zhìfú shàngbān
dí shìbīng děng chuān de) biànzhuāng, biànfú |
(穿制服上班的士兵等穿的)便装,便服 |
(Chuān zhìfú shàngbān
dí shìbīng děng chuān de) biànzhuāng, biànfú |
(indossare soldati in uniforme,
ecc.) abbigliamento casual, abbigliamento casual |
225 |
Officers in
mufti |
Officers in mufti |
穆夫提的军官 |
mù fū tí de
jūnguān |
Ufficiali nel mufti |
226 |
身着便装的军官 |
shēnzhe biànzhuāng de
jūnguān |
身着便装的军官 |
shēnzhe biànzhuāng de
jūnguān |
Agente vestito in abiti casual |
227 |
穆夫提的军官 |
mù fū tí de
jūnguān |
穆夫提的军官 |
mù fū tí de
jūnguān |
L'ufficiale di Mufti |
228 |
Mug |
Mug |
杯 |
bēi |
boccale |
229 |
a tall cup for drinking from, usually with
straight sides and a handle, used without a saucer |
a tall cup for drinking from, usually with
straight sides and a handle, used without a saucer |
一个高脚杯,供饮用,通常有直边和手柄,没有碟子使用 |
yīgè gāo jiǎo bēi,
gōng yǐnyòng, tōngcháng yǒu zhí biān hé
shǒubǐng, méiyǒu diézi shǐyòng |
una tazza alta da cui
bere, di solito con i lati diritti e una maniglia, usata senza piattino |
230 |
(不用茶碟的有柄的)大杯,缸子,马克杯 |
(bùyòng chá dié de yǒu
bǐng de) dà bēi, gāngzi, mǎkè bēi |
(不用茶碟的有柄的)大杯,缸子,马克杯 |
(bùyòng chá dié de yǒu
bǐng de) dà bēi, gāngzi, mǎkè bēi |
(senza la maniglia del
piattino) mug, jar, mug |
231 |
A coffee mug |
A coffee mug |
一个咖啡杯 |
yīgè kāfēi
bēi |
Una tazza di caffè |
232 |
咖啡缸子 |
kāfēi gāngzi |
咖啡缸子 |
kāfēi gāngzi |
Caffettiera |
233 |
a beer mug (a
large glass with a handle) |
a beer mug (a large glass with
a handle) |
一个啤酒杯(一个带把手的大玻璃杯) |
yīgè píjiǔ bēi
(yīgè dài bǎshǒu de dà bōlí bēi) |
un boccale di birra (un grande
bicchiere con una maniglia) |
234 |
大啤酒杯 |
dà píjiǔ bēi |
大啤酒杯 |
dà píjiǔ bēi |
Grande boccale di birra |
235 |
一个啤酒杯(一个带把手的大玻璃杯) |
yīgè píjiǔ bēi
(yīgè dài bǎshǒu de dà bōlí bēi) |
一个啤酒杯(一个带把手的大玻璃杯) |
yīgè píjiǔ bēi
(yīgè dài bǎshǒu de dà bōlí bēi) |
un boccale di birra (un grande
bicchiere con una maniglia) |
236 |
Picture |
Picture |
图片 |
túpiàn |
immagine |
237 |
Cup |
Cup |
杯子 |
bēizi |
tazza |
238 |
Glass |
Glass |
玻璃 |
bōlí |
vetro |
239 |
a mug and what
it contains |
a mug and what it contains |
一个杯子和它包含什么 |
yīgè bēizi hé tā
bāohán shénme |
una tazza e cosa contiene |
240 |
一缸子(的量) |
yī gāngzi (de liàng) |
一缸子(的量) |
yī gāngzi (de liàng) |
Un cilindro |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
mud |
1315 |
1315 |
mug |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|