|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
much |
1314 |
1314 |
muchness |
|
1 |
how |
How |
怎么样 |
Zěnme yàng |
Comment |
2 |
连用以询问数量;也可与 |
liányòng yǐ xúnwèn
shùliàng; yě kě yǔ |
连用以询问数量;也可与 |
liányòng yǐ xúnwèn
shùliàng; yě kě yǔ |
Utilisé pour demander la
quantité, aussi |
3 |
as、so和 |
as,so hé |
因为,所以和 |
yīnwèi, suǒyǐ hé |
Comme, et et |
4 |
too 连用)许多,大量,多少 |
too liányòng) xǔduō,
dàliàng, duōshǎo |
太连用)许多,大量,多少 |
tài liányòng) xǔduō,
dàliàng, duōshǎo |
Trop utilisé) beaucoup, grand,
combien |
5 |
I don't have
much money with me |
I don't have much money with me |
我和我没有多少钱 |
wǒ hé wǒ méiyǒu
duōshǎo qián |
Je n'ai pas beaucoup d'argent
avec moi |
6 |
我没带多少钱 |
wǒ mò dài
duōshǎo qián |
我没带多少钱 |
wǒ mò dài
duōshǎo qián |
Je n'ai pas apporté beaucoup
d'argent. |
7 |
Got any money? Not much |
Got any money? Not much |
有钱吗?不多 |
yǒu qián ma? Bù duō |
Vous avez de l'argent? Pas
beaucoup |
8 |
有钱吗?不太爹 |
yǒu qián ma? Bù tài
diē |
有钱吗?不太爹 |
yǒu qián ma? Bù tài
diē |
Avoir de l'argent? Pas trop
jaloux |
9 |
how much water do you need? |
how much water do you need? |
你需要多少水? |
nǐ xūyào
duōshǎo shuǐ? |
De combien d'eau avez-vous
besoin? |
10 |
你要多少水? |
Nǐ yào duōshǎo
shuǐ? |
你要多少水? |
Nǐ yào duōshǎo
shuǐ? |
Combien d'eau veux-tu? |
11 |
how much is it
( What does it cost)? |
How much is it (What does it
cost)? |
多少钱(费用是多少)? |
Duōshǎo qián (fèiyòng
shì duōshǎo)? |
Combien cela coûte-t-il? |
12 |
这东西多少钱? |
Zhè dōngxī
duōshǎo qián? |
这东西多少钱? |
Zhè dōngxī
duōshǎo qián? |
Combien coûte cette chose? |
13 |
Take as much
time as you like |
Take as much time as you
like |
花费尽可能多的时间 |
Huāfèi jìn kěnéng
duō de shíjiān |
Prenez autant de temps que vous
le souhaitez |
14 |
你想花多少时间就花多少时间 |
nǐ xiǎng huā
duōshǎo shíjiān jiù huā duōshǎo shíjiān |
你想花多少时间就花多少时间 |
nǐ xiǎng huā
duōshǎo shíjiān jiù huā duōshǎo shíjiān |
Combien de temps voulez-vous
passer? |
15 |
花费尽可能多的时间 |
huāfèi jìn kěnéng
duō de shíjiān |
花费尽可能多的时间 |
huāfèi jìn kěnéng
duō de shíjiān |
Passez le plus de temps
possible |
16 |
there was so
much that we were an hour late |
there was so much that we were
an hour late |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
yǒu nàme duō,
wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
Il y avait tellement que nous
avions une heure de retard |
17 |
路上车辆那么多,我们迟到了一个小时 |
lùshàng chēliàng nàme
duō, wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
路上车辆那么多,我们迟到了一个小时 |
lùshàng chēliàng nàme
duō, wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
Il y a tellement de véhicules
sur la route que nous avons une heure de retard. |
18 |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
yǒu nàme duō,
wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
yǒu nàme duō,
wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
Il y en a tellement qu'on a une
heure de retard |
19 |
I’ve got far
too much to do |
I’ve got far too much to do |
我做得太多了 |
wǒ zuò dé tài duōle |
J'ai trop à faire |
20 |
我要做的事情太多了 |
wǒ yào zuò de shìqíng tài
duōle |
我要做的事情太多了 |
wǒ yào zuò de shìqíng tài
duōle |
J'ai trop de choses à faire. |
21 |
我做得太多了 |
wǒ zuò dé tài duōle |
我做得太多了 |
wǒ zuò dé tài duōle |
J'ai trop fait. |
22 |
I lay awake
for much of the night |
I lay awake for much of the
night |
我大部分时间都在清醒 |
wǒ dà bùfèn shíjiān
dōu zài qīngxǐng |
Je reste éveillé une bonne
partie de la nuit |
23 |
我大半夜都没睡着 |
wǒ dà bànyè dōu méi
shuìzhe |
我大半夜都没睡着 |
wǒ dà bànyè dōu méi
shuìzhe |
Je n'ai pas dormi au milieu de
la nuit. |
24 |
我大部分时间都在清醒 |
wǒ dà bùfèn shíjiān
dōu zài qīngxǐng |
我大部分时间都在清醒 |
wǒ dà bùfèn shíjiān
dōu zài qīngxǐng |
Je suis éveillé la plupart du
temps. |
25 |
(formal) There
was much discussion about the reasons for the failure |
(formal) There was much
discussion about the reasons for the failure |
(正式)关于失败原因的讨论很多 |
(zhèngshì) guānyú
shībài yuányīn de tǎolùn hěnduō |
(formel) Il y a eu beaucoup de
discussions sur les raisons de l'échec |
26 |
就失败的原因进行了大量的讨论 |
jiù shībài de yuányīn
jìnxíngle dàliàng de tǎolùn |
就失败的原因进行了大量的讨论 |
jiù shībài de yuányīn
jìnxíngle dàliàng de tǎolùn |
Beaucoup de discussions sur les
raisons de l'échec |
27 |
as much the
same |
as much the same |
同样的 |
tóngyàng de |
Autant les mêmes |
28 |
同样的 |
tóngyàng de |
同样的 |
tóngyàng de |
Le même |
29 |
一样;
同等 |
yīyàng; tóngděng |
一样;同等 |
yīyàng; tóngděng |
Identique |
30 |
please help me get this job,you know I
would do as much for you. |
please help me get this job,you
know I would do as much for you. |
请帮我找到这份工作,你知道我会为你做的那么多。 |
qǐng bāng wǒ
zhǎodào zhè fèn gōngzuò, nǐ zhīdào wǒ huì wèi
nǐ zuò dì nàme duō. |
S'il vous plaît, aidez-moi à
obtenir ce travail, vous savez que je ferais autant pour vous. |
31 |
请帮我弄到这份工作,你知道我也会为你的事同样尽力 |
Qǐng bāng wǒ
nòng dào zhè fèn gōngzuò, nǐ zhīdào wǒ yě huì wèi
nǐ de shì tóngyàng jìnlì |
请帮我弄到这份工作,你知道我也会为你的事同样尽力 |
Qǐng bāng wǒ
nòng dào zhè fèn gōngzuò, nǐ zhīdào wǒ yě huì wèi
nǐ de shì tóngyàng jìnlì |
S'il vous plaît, aidez-moi à
obtenir le poste, vous savez que je ferai de mon mieux pour votre entreprise. |
32 |
Roger stole
the money. I thought as much |
Roger stole the money. I
thought as much |
罗杰偷了钱。我想了很多 |
luō jié tōule qián.
Wǒ xiǎngle hěnduō |
Roger a volé l'argent, j'ai
pensé autant |
33 |
那钱是罗杰偷的.我也这么认为 |
nà qián shì luō jié
tōu de. Wǒ yě zhème rènwéi |
那钱是罗杰偷的。我也这么认为 |
nà qián shì luō jié
tōu de. Wǒ yě zhème rènwéi |
Cet argent a été volé par
Roger, je le pense aussi. |
34 |
as much as sb
can do used to say that sth is difficult to do |
as much as sb can do used to
say that sth is difficult to do |
和某人一样可以说,这很难做到 |
hé mǒu rén yīyàng
kěyǐ shuō, zhè hěn nán zuò dào |
Autant que q puisse le faire,
on disait que c’est difficile à faire |
35 |
(表示难以做到) |
(biǎoshì nányǐ zuò dào) |
(表示难以做到) |
(biǎoshì nányǐ zuò dào) |
(ce qui signifie que
c'est difficile à faire) |
36 |
no dessert for me, thanks. it was
as much as I could do to finish the main course. |
no dessert for me, thanks. It
was as much as I could do to finish the main course. |
我没有甜点,谢谢。完成主要课程就像我能做的一样多。 |
wǒ méiyǒu
tiándiǎn, xièxiè. Wánchéng zhǔyào kèchéng jiù xiàng wǒ néng
zuò de yīyàng duō. |
Pas de dessert pour moi, merci,
c’était tout ce que je pouvais faire pour finir le plat principal. |
37 |
谢谢,别给我甜食了。我吃完这道主菜就不错了 |
Xièxiè, bié gěi wǒ
tiánshíle. Wǒ chī wán zhè dào zhǔ cài jiù bùcuòle |
谢谢,别给我甜食了。我吃完这道主菜就不错了 |
Xièxiè, bié gěi wǒ
tiánshíle. Wǒ chī wán zhè dào zhǔ cài jiù bùcuòle |
Merci, ne me donne pas de
bonbons. Je vais bien après avoir mangé ce plat principal. |
38 |
not much in it
used to say that there is little difference between two
things |
not much in it used to say that
there is little difference between two things |
过去并没有太多说两件事之间差别不大 |
guòqù bìng méiyǒu tài
duō shuō liǎng jiàn shì zhī jiān chābié bù dà |
Il n’y avait pas beaucoup
d’habitude de dire qu’il y avait une différence entre deux choses. |
39 |
没什么区别;差别不大 |
méishénme qūbié;
chābié bù dà |
没什么区别;差别不大 |
méishénme qūbié;
chābié bù dà |
Aucune différence, la
différence n'est pas grande |
40 |
I won, but
there wasn’t much in it ( our scores were nearly the same) |
I won, but there wasn’t much in
it (our scores were nearly the same) |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
wǒ yíngle, dàn méiyǒu
duōshǎo (wǒmen de fēnshù jīhū xiāngtóng) |
J'ai gagné mais il n'y avait
pas grand chose dedans (nos scores étaient presque les mêmes) |
41 |
我贏了,但比分相差不大 |
wǒ yíngle, dàn
bǐfēn xiàng chà bù dà |
我赢了,但比分相差不大 |
wǒ yíngle, dàn
bǐfēn xiàng chà bù dà |
J'ai gagné, mais le score n'est
pas très différent. |
42 |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
wǒ yíngle, dàn méiyǒu
duōshǎo (wǒmen de fēnshù jīhū xiāngtóng) |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
wǒ yíngle, dàn méiyǒu
duōshǎo (wǒmen de fēnshù jīhū xiāngtóng) |
J'ai gagné mais pas beaucoup
(nos scores sont presque les mêmes) |
43 |
not much of a
... not a good |
not much of a... Not a good |
不是很多......不是很好 |
bùshì hěnduō......
Bùshì hěn hǎo |
Pas grand chose d'un ... pas un
bon |
44 |
不是很好;不怎么样 |
bùshì hěn hǎo; bù
zě me yàng |
不是很好;不怎么样 |
bùshì hěn hǎo; bù
zě me yàng |
Pas très bien, pas bien |
45 |
He's not much
of a tennis player |
He's not much of a tennis
player |
他不是一个网球运动员 |
tā bùshì yīgè
wǎngqiú yùndòngyuán |
Il n'est pas vraiment un joueur
de tennis |
46 |
他算不上 网球好手 |
tā suàn bù shàng
wǎngqiú hǎoshǒu |
他算不上网球好手 |
tā suàn bù shàng
wǎngqiú hǎoshǒu |
Il n'est pas un joueur de
tennis. |
47 |
他不是一个网球运动员 |
tā bùshì yīgè
wǎngqiú yùndòngyuán |
他不是一个网球运动员 |
tā bùshì yīgè
wǎngqiú yùndòngyuán |
Il n'est pas un joueur de
tennis |
48 |
this much used to introduce sth positive or definite |
this much used to introduce sth
positive or definite |
这很多用于引入积极或明确的 |
zhè hěnduō yòng yú
yǐnrù jījí huò míngquè de |
Cela servait beaucoup à
introduire qch positif ou définitif |
49 |
(引出正面的或肯定的话) |
(yǐnchū zhèngmiàn de huò
kěndìng dehuà) |
(引出正面的或肯定的话) |
(yǐnchū zhèngmiàn de huò
kěndìng dehuà) |
(en tête positive ou
affirmative) |
50 |
I'll say this
much for him,he never leaves a piece 0f work unfinished |
I'll say this much for him,he
never leaves a piece 0f work unfinished |
我会对他说这么多,他从未留下一件未完成的作品 |
wǒ huì duì tā
shuō zhème duō, tā cóng wèi liú xià yī jiàn wèi wánchéng
de zuòpǐn |
Je vais en dire autant pour
lui, il ne laisse jamais une pièce inachevée |
51 |
我要为他说句公道话,他从不半淦而废 |
wǒ yào wèi tā
shuō jù gōngdào huà, tā cóng bù bàn gàn ér fèi |
我要为他说句公道话,他从不半淦而废 |
wǒ yào wèi tā
shuō jù gōngdào huà, tā cóng bù bàn gàn ér fèi |
Je veux être juste avec lui, il
ne gaspille jamais. |
52 |
mor |
mor |
铁道部 |
tiědào bù |
Mor |
53 |
most |
most |
最 |
zuì |
La plupart |
54 |
to a great
degree |
to a great degree |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
Dans une grande mesure |
55 |
非常;更加;很 |
fēicháng; gèngjiā;
hěn |
非常;更加;很 |
fēicháng; gèngjiā;
hěn |
Très beaucoup; plus; très |
56 |
Thank you very
much for the flowers |
Thank you very much for the
flowers |
非常感谢你的鲜花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de xiānhuā |
Merci beaucoup pour les fleurs |
57 |
非常感谢你的这些花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de zhèxiē huā |
非常感谢你的这些花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de zhèxiē huā |
Merci beaucoup pour ces fleurs. |
58 |
非常感谢你的鲜花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de xiānhuā |
非常感谢你的鲜花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de xiānhuā |
Merci beaucoup pour tes fleurs |
59 |
I would very
much like to see you again |
I would very much like to see
you again |
我非常想再见到你 |
wǒ fēicháng
xiǎng zàijiàn dào nǐ |
J'aimerais beaucoup te revoir |
60 |
我很想再见到你 |
wǒ hěn xiǎng
zàijiàn dào nǐ |
我很想再见到你 |
wǒ hěn xiǎng
zàijiàn dào nǐ |
Je veux vraiment te revoir. |
61 |
He isn’t the
office much (often) |
He isn’t the office much
(often) |
他(通常)不是办公室 |
tā (tōngcháng) bùshì
bàngōngshì |
Il n’est pas beaucoup au bureau
(souvent) |
62 |
他不怎么待在办公室 |
tā bù zě me dài zài
bàngōngshì |
他不怎么待在办公室 |
tā bù zě me dài zài
bàngōngshì |
Il ne reste pas beaucoup au
bureau |
63 |
他(通常)不是办公室 |
tā (tōngcháng) bùshì
bàngōngshì |
他(通常)不是办公室 |
tā (tōngcháng) bùshì
bàngōngshì |
Il (généralement) n'est pas le
bureau |
64 |
You worry too
much |
You worry too much |
你担心太多了 |
nǐ dānxīn tài
duōle |
Tu t'inquiètes trop |
65 |
你过于担心了 |
nǐ guòyú
dānxīnle |
你过于担心了 |
nǐ guòyú
dānxīnle |
Tu es trop inquiet |
66 |
My new job is
much the same as the old one |
My new job is much the same as
the old one |
我的新工作与旧工作大致相同 |
wǒ de xīn
gōngzuò yǔ jiù gōngzuò dàzhì xiāngtóng |
Mon nouveau travail est à peu
près le même que l'ancien |
67 |
我的新工作和旧工作差不多 |
wǒ de xīn
gōngzuò hé jiù gōngzuò chàbùduō |
我的新工作和旧工作差不多 |
wǒ de xīn
gōngzuò hé jiù gōngzuò chàbùduō |
Mon nouveau travail est presque
le même que mon ancien travail. |
68 |
我的新工作与旧工作大致相同 |
wǒ de xīn
gōngzuò yǔ jiù gōngzuò dàzhì xiāngtóng |
我的新工作与旧工作大致相同 |
wǒ de xīn
gōngzuò yǔ jiù gōngzuò dàzhì xiāngtóng |
Mon nouveau travail est à peu
près le même que l'ancien. |
69 |
Much to her
surprise he came back the next day |
Much to her surprise he came
back the next day |
令他惊讶的是,他第二天就回来了 |
lìng tā jīngyà de
shì, tā dì èr tiān jiù huíláile |
À sa grande surprise, il est
revenu le lendemain |
70 |
让她非常吃惊的是他第二天就回来了 |
ràng tā fēicháng
chījīng de shì tā dì èr tiān jiù huíláile |
让她非常吃惊的是他第二天就回来了 |
ràng tā fēicháng
chījīng de shì tā dì èr tiān jiù huíláile |
Ce qui l'a surprise, c'est
qu'il soit revenu le lendemain. |
71 |
She’s much
better today |
She’s much better today |
她今天好多了 |
tā jīntiān
hǎoduōle |
Elle va beaucoup mieux
aujourd'hui |
72 |
她今天好多了 |
tā jīntiān
hǎoduōle |
她今天好多了 |
tā jīntiān
hǎoduōle |
Elle va beaucoup mieux
aujourd'hui. |
73 |
The other one
was much too expensive |
The other one was much too
expensive |
另一个太贵了 |
lìng yīgè tài guìle |
L'autre était beaucoup trop
cher |
74 |
另一个太贵了 |
lìng yīgè tài guìle |
另一个太贵了 |
lìng yīgè tài guìle |
L'autre est trop cher |
75 |
Nikolai’s
English was much the worst |
Nikolai’s English was much the
worst |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
ní gǔ lā de
yīngyǔ shì zuì zāogāo de |
L’anglais de Nikolai était bien
le pire |
76 |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
ní gǔ lā de
yīngyǔ shì zuì zāogāo de |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
ní gǔ lā de
yīngyǔ shì zuì zāogāo de |
L'anglais de Nikola est le pire |
77 |
尼柯莱的英语糟糕透了 |
ní kē lái de
yīngyǔ zāogāo tòule |
尼柯莱的英语糟糕透了 |
ní kē lái de
yīngyǔ zāogāo tòule |
L’anglais de Nikola est
terrible. |
78 |
we are very
much aware 0f the lack of
food supplies |
we are very much aware 0f the
lack of food supplies |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
wǒmen fēicháng
qīngchǔ quēfá shíwù gōngyìng |
Nous sommes très conscients du
manque de nourriture |
79 |
我们完全了解食物供应的缺乏 |
wǒmen wánquán
liǎojiě shíwù gōngyìng de quēfá |
我们完全了解食物供应的缺乏 |
wǒmen wánquán
liǎojiě shíwù gōngyìng de quēfá |
Nous comprenons parfaitement le
manque de nourriture |
80 |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
wǒmen fēicháng
qīngchǔ quēfá shíwù gōngyìng |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
wǒmen fēicháng
qīngchǔ quēfá shíwù gōngyìng |
Nous sommes très conscients du
manque de nourriture. |
81 |
I'm not much
good at tennis |
I'm not much good at tennis |
我不太擅长网球 |
wǒ bù tài shàncháng
wǎngqiú |
Je ne suis pas très bon au
tennis |
82 |
我不太擅长打网球 |
wǒ bù tài shàncháng
dǎ wǎngqiú |
我不太擅长打网球 |
wǒ bù tài shàncháng
dǎ wǎngqiú |
Je ne suis pas très bon au
tennis. |
83 |
我不太擅长网球 |
wǒ bù tài shàncháng
wǎngqiú |
我不太擅长网球 |
wǒ bù tài shàncháng
wǎngqiú |
Je ne suis pas très bon au
tennis. |
84 |
he was much
loved by all who knew him |
he was much loved by all who
knew him |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
tā shēn shòu
suǒyǒu rènshì tā de rén de xǐ'ài |
Il était très aimé par tous
ceux qui le connaissaient |
85 |
认识他的人都很喜欢他 |
rènshì tā de rén dōu
hěn xǐhuān tā |
认识他的人都很喜欢他 |
rènshì tā de rén dōu
hěn xǐhuān tā |
Les gens qui le connaissent
l'aiment beaucoup. |
86 |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
tā shēn shòu
suǒyǒu rènshì tā de rén de xǐ'ài |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
tā shēn shòu
suǒyǒu rènshì tā de rén de xǐ'ài |
Il est aimé par tous ceux qui
le connaissent. |
87 |
an appeal to
raise much-needed cash |
an appeal to raise much-needed
cash |
提出急需现金的呼吁 |
tíchū jíxū
xiànjīn de hūyù |
Un appel à réunir les fonds
indispensables |
88 |
筹集急需资金的呼吁 |
chóují jíxū
zījīn de hūyù |
筹集急需资金的呼吁 |
chóují jíxū
zījīn de hūyù |
Appel à des fonds urgents |
89 |
提出急需现金的呼吁 |
tíchū jíxū
xiànjīn de hūyù |
提出急需现金的呼吁 |
tíchū jíxū
xiànjīn de hūyù |
Appeler pour un besoin urgent
d'argent |
90 |
much as although |
much as although |
尽管如此 |
jǐnguǎn rúcǐ |
Un peu comme |
91 |
尽管;虽然 |
jǐnguǎn; suīrán |
尽管;虽然 |
jǐnguǎn; suīrán |
Bien que |
92 |
Much as I
would like to stayI really must go home |
Much as I would like to stayI
really must go home |
就像我想留下来一样,我真的必须回家 |
jiù xiàng wǒ xiǎng
liú xiàlái yīyàng, wǒ zhēn de bìxū huí jiā |
Même si j'aimerais rester, je
dois vraiment rentrer à la maison |
93 |
尽管我想留下来,但我确实必须回家 |
jǐnguǎn wǒ
xiǎng liú xiàlái, dàn wǒ quèshí bìxū huí jiā |
尽管我想留下来,但我确实必须回家 |
jǐnguǎn wǒ
xiǎng liú xiàlái, dàn wǒ quèshí bìxū huí jiā |
Bien que je veuille rester, je
dois rentrer à la maison. |
94 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Plus à |
95 |
less |
less |
减 |
jiǎn |
Moins |
96 |
muchness |
muchness |
黎 |
lí |
Beaucoup |
97 |
much of a
muchness very similar; almost the same |
much of a muchness very
similar; almost the same |
很多很多很相似;差不多一样 |
hěnduō
hěnduō hěn xiāngsì; chàbùduō yīyàng |
Une grande partie de beaucoup
très semblable, presque le même |
98 |
非常相似; 几乎相同;不分伯仲 |
fēicháng xiāngsì;
jīhū xiāngtóng; bù fēn bózhòng |
非常相似;几乎相同;不分伯仲 |
fēicháng xiāngsì;
jīhū xiāngtóng; bù fēn bózhòng |
Très similaire, presque
identique; |
99 |
the two
candidates are much of a muchness it’s hard to choose between them |
the two candidates are much of
a muchness it’s hard to choose between them |
这两个候选人很多,很难在他们之间做出选择 |
zhè liǎng gè hòuxuǎn
rén hěnduō, hěn nán zài tāmen zhī jiān zuò
chū xuǎnzé |
Il est difficile de choisir
entre les deux candidats. |
100 |
两位候选人不相上下,很难挑选 |
liǎng wèi hòuxuǎn rén
bù xiāng shàngxià, hěn nán tiāoxuǎn |
两位候选人不相上下,很难挑选 |
liǎng wèi hòuxuǎn rén
bù xiāng shàngxià, hěn nán tiāoxuǎn |
Les deux candidats sont
comparables et difficiles à choisir |
|
muck |
muck |
粪肥 |
fènféi |
Muck |
102 |
粪肥 |
fènféi |
粪肥 |
fènféi |
Fumier |
103 |
waste matter
from farm animals |
waste matter from farm
animals |
来自农场动物的废物 |
láizì nóngchǎng dòngwù de
fèiwù |
Déchets d'animaux de ferme |
104 |
(牲畜的)赛便,赛肥 |
(shēngchù de) sài biàn,
sài féi |
(牲畜的)赛便,赛肥 |
(shēngchù de) sài biàn,
sài féi |
Jeu (bétail) |
105 |
来自农场动物的废物 |
láizì nóngchǎng dòngwù de
fèiwù |
来自农场动物的废物 |
láizì nóngchǎng dòngwù de
fèiwù |
Déchets d'animaux de ferme |
106 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonyme |
107 |
manure |
manure |
肥料 |
féiliào |
Fumier |
108 |
to spread muck
on the fields |
to spread muck on the fields |
把泥土撒在田里 |
bǎ nítǔ sā zài
tián lǐ |
Répandre la boue sur les champs |
109 |
将类肥撒到地里 |
jiāng lèi féi sā dào dì li |
将类肥撒到地里 |
jiāng lèi féi sā dào dì li |
Répandre l'engrais dans
le sol |
110 |
(informal)dirt or mud |
(informal)dirt or mud |
(非正式的)污垢或泥土 |
(fēi zhèngshì de) wūgòu huò
nítǔ |
(informel) dir ou boue |
111 |
脏东西;泥浆;游泥 |
zàng dōngxī;
níjiāng; yóu ní |
脏东西;泥浆;游泥 |
zàng dōngxī;
níjiāng; yóu ní |
Choses sales, boue, boue |
112 |
泥土或泥土 |
nítǔ huò nítǔ |
泥土或泥土 |
nítǔ huò nítǔ |
Sol ou sol |
113 |
Can you wipe
the muck off the windows? |
Can you wipe the muck off the
windows? |
你可以擦掉窗户上的污物吗? |
nǐ kěyǐ cā
diào chuānghù shàng de wū wù ma? |
Pouvez-vous essuyer la boue des
fenêtres? |
114 |
你把窗户上的脏东西擦掉好吗? |
Nǐ bǎ chuānghù
shàng de zàng dōngxī cā diào hǎo ma? |
你把窗户上的脏东西擦掉好吗? |
Nǐ bǎ chuānghù
shàng de zàng dōngxī cā diào hǎo ma? |
Pouvez-vous essuyer les choses
sales sur la fenêtre? |
115 |
(informal) something very unpleasant |
(Informal) something very unpleasant |
(非正式的)非常不愉快的事情 |
(Fēi zhèngshì de) fēicháng
bùyúkuài de shìqíng |
(informel) quelque chose
de très désagréable |
116 |
令人厌恶的事物 |
lìng rén yànwù de shìwù |
令人厌恶的事物 |
lìng rén yànwù de shìwù |
Chose dégoûtante |
117 |
I can’t eat this muck! |
I can’t eat this muck! |
我不能吃这个渣土! |
wǒ bùnéng chī zhège
zhā tǔ! |
Je ne peux pas manger cette
boue! |
118 |
義吃不下这些令人恶心的东西 |
Yì chī bùxià zhèxiē
lìng rén ěxīn de dōngxī |
义吃不下这些令人恶心的东西 |
Yì chī bùxià zhèxiē
lìng rén ěxīn de dōngxī |
Je ne peux pas manger ces
choses dégoûtantes. |
119 |
我不能吃这个渣土! |
wǒ bùnéng chī zhège
zhā tǔ! |
我不能吃这个渣土! |
wǒ bùnéng chī zhège
zhā tǔ! |
Je ne peux pas manger cette
lie! |
120 |
where there’s
muck there’s brass |
Where there’s muck there’s
brass |
哪里有淤泥,那里有黄铜 |
Nǎ li yǒu yūní,
nà li yǒu huáng tóng |
Là où il y a de la boue il y a
du laiton |
121 |
saying |
saying |
话 |
huà |
Dis |
122 |
used to say that a business activity that is
unpleasant or dirty can bring in a lot of money |
used to say that a business activity that is
unpleasant or dirty can bring in a lot of money |
过去常常说,不愉快或肮脏的商业活动会带来很多钱 |
guòqù chángcháng shuō, bùyúkuài huò
āng zāng de shāngyè huódòng huì dài lái hěnduō qián |
Utilisé pour dire qu'une
activité économique désagréable ou sale peut rapporter beaucoup d'argent |
123 |
哪儿活脏哪儿有钱赚 |
nǎ'er huó zàng nǎ'er yǒu qián
zhuàn |
哪儿活脏哪儿有钱赚 |
nǎ'er huó zàng nǎ'er yǒu qián
zhuàn |
Où est-ce sale? Où
avez-vous de l'argent? |
124 |
muck
about/around ( informal) to
behave in a silly way, especially when you should be working or doing sth
else |
muck about/around (informal) to
behave in a silly way, especially when you should be working or doing sth
else |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò huò zuò mǒu shì shí |
Muck about / around (informel)
de se comporter de manière stupide, surtout quand vous devriez travailler ou
faire autre chose |
125 |
游手好闲;游荡;胡混 |
yóushǒuhàoxián; yóudàng;
hú hùn |
游手好闲;游荡;胡混 |
yóushǒuhàoxián; yóudàng;
hú hùn |
Flânant; errant; |
126 |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò huò zuò mǒu shì shí |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò huò zuò mǒu shì shí |
Stupide (informel) agissant de
manière stupide, surtout quand vous devriez travailler ou faire quelque chose |
127 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
128 |
mess
about/around |
mess about/around |
乱七八糟的 |
luànqībāzāo de |
Mess environ / autour |
129 |
muck
about/around with sth ( informal, disapproving) to do sth, especially to a machine, so that it does not work
correctly |
muck about/around with sth
(informal, disapproving) to do sth, especially to a machine, so that it does
not work correctly |
用某事物(非正式的,不赞成的)来做某事,特别是对于一台机器,这样它就无法正常工作 |
yòng mǒu shìwù (fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) lái zuò mǒu shì, tèbié shì duìyú yī
tái jīqì, zhèyàng tā jiù wúfǎ zhèngcháng gōngzuò |
Muck about / around avec qch
(informel, désapprouvant) à faire qch, surtout sur une machine, pour qu'elle
ne fonctionne pas correctement |
130 |
瞎弄;乱搞 |
xiā nòng; luàn gǎo |
瞎弄;乱搞 |
xiā nòng; luàn gǎo |
Baiser |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
132 |
mess
about/around |
mess about/around |
乱七八糟的 |
luànqībāzāo de |
Mess environ / autour |
133 |
Who's mucking
around with my radio? |
Who's mucking around with my
radio? |
谁在我的收音机里乱糟糟的? |
shéi zài wǒ de
shōuyīnjī lǐ luànzāozāo de? |
Qui s'amuse avec ma radio? |
134 |
谁在摆弄我的收音机呀? |
Shéi zài bǎinòng wǒ
de shōuyīnjī ya? |
谁在摆弄我的收音机呀? |
Shéi zài bǎinòng wǒ
de shōuyīnjī ya? |
Qui joue avec ma radio? |
135 |
muck sb about/around ( informal) to treat sb badly,
especially by changing your mind a lot, or by not being |
Muck sb about/around (informal) to treat sb
badly, especially by changing your mind a lot, or by not being |
关于/非常(非正式)对某人进行严厉对待,特别是通过改变你的思想,或者不去做 |
Guānyú/fēicháng (fēi
zhèngshì) duì mǒu rén jìnxíng yánlì duìdài, tèbié shì tōngguò
gǎibiàn nǐ de sīxiǎng, huòzhě bù qù zuò |
Muck qb about / around
(informel) pour le maltraiter, surtout en changeant beaucoup d’avis, ou en |
136 |
honest |
honest |
诚实 |
chéngshí |
Honnête |
137 |
糊弄;耍弄 |
hùnong; shuǎnòng |
糊弄;耍弄 |
hùnong; shuǎnòng |
Fudge |
138 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
139 |
mess sb
about/around |
mess sb about/around |
乱七八糟左右 |
luànqībāzāo
zuǒyòu |
Mess sb à propos / autour |
140 |
They've really
mucked us about over our car insurance. |
They've really mucked us about
over our car insurance. |
他们真的把我们的汽车保险弄得一团糟。 |
tāmen zhēn de bǎ
wǒmen de qìchē bǎoxiǎn nòng dé yītuánzāo. |
Ils nous ont vraiment fait
chier à propos de notre assurance voiture. |
141 |
在我们的汽车保险问题上他们确实糊弄了我们 |
Zài wǒmen de qìchē
bǎoxiǎn wèntí shàng tāmen quèshí hùnongle wǒmen |
在我们的汽车保险问题上他们确实糊弄了我们 |
Zài wǒmen de qìchē
bǎoxiǎn wèntí shàng tāmen quèshí hùnongle wǒmen |
Ils nous ont vraiment dupés sur
nos problèmes d’assurance automobile. |
142 |
muck in ( informal) |
muck in (informal) |
笨蛋(非正式) |
bèndàn (fēi zhèngshì) |
Muck in (informel) |
143 |
to work with
other people in order to complete a task |
to work with other people in
order to complete a task |
与其他人合作以完成任务 |
yǔ qítā rén hézuò
yǐ wánchéng rènwù |
Travailler avec d'autres
personnes pour mener à bien une tâche |
144 |
加入工作;合伙 |
jiārù gōngzuò;
héhuǒ |
加入工作;合伙 |
jiārù gōngzuò;
héhuǒ |
Rejoindre le travail |
145 |
if we all muck in , we could have the job finished by the end of the week |
if we all muck in, we could
have the job finished by the end of
the week |
如果我们都搞砸了,我们可以在本周末完成工作 |
rúguǒ wǒmen dōu
gǎo zále, wǒmen kěyǐ zài běn zhōumò wánchéng
gōngzuò |
Si nous nous en mêlons tous, le
travail pourrait être terminé d’ici la fin de la semaine. |
146 |
如果我们大家一块儿干,到本周末就可以完成工作 |
rúguǒ wǒmen
dàjiā yì kuài er gàn, dào běn zhōumò jiù kěyǐ
wánchéng gōngzuò |
如果我们大家一块儿干,到本周末就可以完成工作 |
rúguǒ wǒmen
dàjiā yì kuài er gàn, dào běn zhōumò jiù kěyǐ
wánchéng gōngzuò |
Si nous travaillons tous
ensemble, nous pouvons terminer le travail d'ici ce week-end. |
147 |
to share food,
accommodation, etc. with other people |
to share food, accommodation,
etc. With other people |
与其他人分享食物,住宿等 |
yǔ qítā rén
fēnxiǎng shíwù, zhùsù děng |
Partager nourriture,
hébergement, etc. avec d'autres personnes |
148 |
分享;共享 |
fēnxiǎng;
gòngxiǎng |
分享;共享 |
fēnxiǎng;
gòngxiǎng |
Partager |
149 |
We didn't have much money, but everyone just
muck in together |
We didn't have much money, but
everyone just muck in together |
我们没有多少钱,但每个人都在一起捣乱 |
wǒmen méiyǒu
duōshǎo qián, dàn měi gèrén dōu zài yīqǐ
dǎoluàn |
Nous n'avions pas beaucoup
d'argent, mais tout le monde s'en mêle |
150 |
我们没有多少钱,只是大家都把钱拿出来一块儿花 |
wǒmen méiyǒu
duōshǎo qián, zhǐshì dàjiā dōu bǎ qián ná
chūlái yīkuài er huā |
我们没有多少钱,只是大家都把钱拿出来一块儿花 |
wǒmen méiyǒu
duōshǎo qián, zhǐshì dàjiā dōu bǎ qián ná
chūlái yīkuài er huā |
Nous n'avons pas beaucoup
d'argent, mais tout le monde en prend l'argent. |
151 |
muck out/muck
sth out to clean out the place where an animal
lives |
muck out/muck sth out to clean
out the place where an animal lives |
掏出/粪便来清理动物生活的地方 |
tāo chū/fènbiàn lái
qīnglǐ dòngwù shēnghuó dì dìfāng |
Muck out / muck sth out pour
nettoyer l'endroit où vit un animal |
152 |
打扫(畜栏) |
dǎsǎo (xù lán) |
打扫(畜栏) |
dǎsǎo (xù lán) |
Nettoyage (corral) |
153 |
muck sth up (informal) to do sth badly so
that you fail to achieve what you wanted or hoped to achieve |
muck sth up (informal) to do sth badly so that you fail to achieve
what you wanted or hoped to achieve |
笨蛋(非正式)做得很糟糕,这样你就无法实现你想要或希望达到的目标 |
bèndàn (fēi zhèngshì) zuò
dé hěn zāogāo, zhèyàng nǐ jiù wúfǎ shíxiàn nǐ
xiǎng yào huò xīwàng dádào de mùbiāo |
Muck sth up (informel) à mal
faire afin que vous n'atteigniez pas ce que vous vouliez ou espériez
atteindre |
154 |
做得很糟 |
zuò dé hěn zāo |
做得很糟 |
zuò dé hěn zāo |
Fait un terrible |
155 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
156 |
mess sth up |
mess sth up |
搞砸了 |
gǎo zále |
Mess sth up |
157 |
He completely mucked up his english exam |
He completely mucked up his
english exam |
他完全搞砸了英语考试 |
tā wánquán gǎo zále
yīngyǔ kǎoshì |
Il a complètement raté son
examen d'anglais |
158 |
他英语考得一塌糊涂 |
tā yīngyǔ
kǎo dé yītāhútú |
他英语考得一塌糊涂 |
tā yīngyǔ
kǎo dé yītāhútú |
Son test d'anglais est un
gâchis |
159 |
to spoil a
plan or an arrangement |
to spoil a plan or an
arrangement |
破坏计划或安排 |
pòhuài jìhuà huò ānpái |
Gâcher un plan ou un
arrangement |
160 |
破坏;弄糟;贻误 |
pòhuài; nòng zāo; yíwù |
破坏;弄糟;贻误 |
pòhuài; nòng zāo; yíwù |
Décomposer |
161 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
162 |
mess sth up |
mess sth up |
搞砸了 |
gǎo zále |
Mess sth up |
163 |
to make sth
dirty |
to make sth dirty |
使某事变脏 |
shǐ mǒu shìbiàn zàng |
Pour le salir |
164 |
弄脏 |
nòng zāng |
弄脏 |
nòng zāng |
Sale |
165 |
I don't want
you mucking up my nice clean floor |
I don't want you mucking up my
nice clean floor |
我不希望你弄乱我干净整洁的地板 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié dì dìbǎn |
Je ne veux pas que vous
nettoyiez mon beau sol propre |
166 |
我这地板又漂亮,又干净,不想让你弄脏 |
wǒ zhè dìbǎn yòu
piàoliang, yòu gānjìng, bùxiǎng ràng nǐ nòng zāng |
我这地板又漂亮,又干净,不想让你弄脏 |
wǒ zhè dìbǎn yòu
piàoliang, yòu gānjìng, bùxiǎng ràng nǐ nòng zāng |
Mon sol est beau et propre, je
ne veux pas te salir. |
167 |
我不希望你弄乱我干净整洁的地 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié dì dì |
我不希望你弄乱我干净整洁的地 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié dì dì |
Je ne veux pas que vous fassiez
des dégâts avec mon pays propre et bien rangé. |
168 |
mucker |
mucker |
无赖 |
wúlài |
Mucker |
169 |
(informal) used when talking to or about a friend to refer to them、 |
(informal) used when talking to
or about a friend to refer to them, |
(非正式的)在与朋友交谈或与朋友交谈时使用, |
(fēi zhèngshì de) zài
yǔ péngyǒu jiāotán huò yǔ péngyǒu jiāotán shí
shǐyòng, |
(informel) utilisé lorsque vous
parlez à un ami ou à un ami pour vous y référer, |
170 |
(用作称呼)朋友,伙计 |
(yòng zuò chēnghu)
péngyǒu, huǒjì |
(用作称呼)朋友,伙计 |
(yòng zuò chēnghu)
péngyǒu, huǒjì |
(utilisé comme titre) ami, ami |
171 |
it's my old mucker John! |
it's my old mucker John! |
这是我的老布鲁克约翰! |
zhè shì wǒ de lǎo
bùlǔkè yuēhàn! |
C'est mon vieux mucker John! |
172 |
是我的老朋友约翰! |
Shì wǒ de lǎo
péngyǒu yuēhàn! |
是我的老朋友约翰! |
Shì wǒ de lǎo
péngyǒu yuēhàn! |
C'est mon vieil ami John! |
173 |
这是我的老布鲁克约翰 |
Zhè shì wǒ de lǎo
bùlǔkè yuēhàn |
这是我的老布鲁克约翰 |
Zhè shì wǒ de lǎo
bùlǔkè yuēhàn |
Ceci est mon vieux Brooke John |
174 |
(old-fashioned,
informal) a person who is rough and does not have
good manners |
(old-fashioned, informal) a person who is
rough and does not have good manners |
(老式的,非正式的)一个粗暴但没有礼貌的人 |
(lǎoshì de, fēi zhèngshì de)
yīgè cūbào dàn méiyǒu lǐmào de rén |
(démodé, informel) une
personne qui est dure et qui n'a pas de bonnes manières |
175 |
粗鲁的人;莽汉 |
cūlǔ de rén;
mǎnghàn |
粗鲁的人;莽汉 |
cūlǔ de rén;
mǎnghàn |
Personne impolie |
176 |
muckraking |
muckraking |
扒粪 |
bā fèn |
Muckraking |
177 |
(disapproving) the activity of looking
for information about people’s private lives that they do not wish to make
public |
(disapproving) the activity of
looking for information about people’s private lives that they do not wish to
make public |
(不赞成)寻找他们不希望公开的人们私生活信息的活动 |
(bù zànchéng) xúnzhǎo
tāmen bù xīwàng gōngkāi de rénmen sīshēnghuó
xìnxī de huódòng |
(désapprouver) l’activité de
recherche d’informations sur la vie privée de personnes qu’elles ne
souhaitent pas rendre publiques |
178 |
探听揭发丑闻;揭发黑幕 |
tàntīng jiēfā
chǒuwén; jiēfā hēimù |
探听揭发丑闻;揭发黑幕 |
tàntīng jiēfā
chǒuwén; jiēfā hēimù |
Explorez les scandales et
dénoncez l'ombre |
179 |
mucky (informal) dirty |
mucky (informal) dirty |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
āng zāng de (fēi
zhèngshì de) āng zāng de |
Mucky (informel) sale |
180 |
肮脏的;污秽的 |
āng zāng de;
wūhuì de |
肮脏的;污秽的 |
āng zāng de;
wūhuì de |
Sale |
181 |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
āng zāng de (fēi
zhèngshì de) āng zāng de |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
āng zāng de (fēi
zhèngshì de) āng zāng de |
Sale (informel) sale |
182 |
mucky
hands |
mucky hands |
肮脏的手 |
āng zāng de shǒu |
Mucky Mains |
183 |
肮脏的手 |
āng zāng de
shǒu |
肮脏的手 |
āng zāng de shǒu |
Main sale |
184 |
sexually
offensive |
sexually offensive |
性侵犯 |
xìng qīnfàn |
Sexuellement offensant |
185 |
淫秽的; 下流的 |
yínhuì de; xiàliú de |
淫秽的;下流的 |
yínhuì de; xiàliú de |
Obscène |
186 |
mucky
books/jokes |
mucky books/jokes |
肮脏的书/笑话 |
āng zāng de
shū/xiàohuà |
Mucky livres / blagues |
187 |
淫秽书籍;下流的笑话 |
yínhuì shūjí; xiàliú de xiàohuà |
淫秽书籍;下流的笑话 |
yínhuì shūjí; xiàliú de xiàohuà |
Livres obscènes, blagues
inférieures |
188 |
肮脏的书/笑话 |
āng zāng de
shū/xiàohuà |
肮脏的书/笑话 |
āng zāng de
shū/xiàohuà |
Livre sale / blague |
189 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
190 |
obscene |
obscene |
猥亵 |
wěixiè |
Obscène |
191 |
mucous
membrane |
mucous membrane |
黏膜 |
niánmó |
Membrane muqueuse |
192 |
(anatomy ) a thin layer of skin that covers the inside of the nose and
mouth and the outside of other organs in the body, producing mucus to prevent
these parts from becoming dry |
(anatomy) a thin layer of skin
that covers the inside of the nose and mouth and the outside of other organs
in the body, producing mucus to prevent these parts from becoming dry |
(解剖学)一层薄薄的皮肤,覆盖鼻子和嘴巴的内部以及身体其他器官的外部,产生粘液以防止这些部位变干 |
(jiěpōu xué) yī
céng báo báo de pífū, fùgài bízi hé zuǐbā de nèibù yǐjí
shēntǐ qítā qìguān de wàibù, chǎnshēng niányè
yǐ fángzhǐ zhèxiē bùwèi biàn gàn |
(anatomie) une mince couche de
peau qui recouvre l'intérieur du nez et de la bouche et l'extérieur d'autres
organes du corps, produisant du mucus pour empêcher ces parties de se
dessécher |
193 |
黏膜 |
niánmó |
黏膜 |
niánmó |
La muqueuse |
194 |
mucus |
mucus |
粘液 |
niányè |
Mucus |
195 |
a thick liquid
that is produced in parts of the body, such as the nose, by a mucous membrane |
a thick liquid that is produced
in parts of the body, such as the nose, by a mucous membrane |
一种粘稠的液体,通过粘膜在身体的某些部位产生,例如鼻子 |
yī zhǒng zhān
chóu de yètǐ, tōngguò zhānmó zài shēntǐ de mǒu
xiē bùwèi chǎnshēng, lìrú bízi |
un liquide épais qui est
produit dans des parties du corps, telles que le nez, par une membrane
muqueuse |
196 |
黏液;鼻涕 |
niányè; bítì |
黏液;鼻涕 |
niányè; bítì |
Mucus |
197 |
mucous |
mucous |
粘膜 |
zhānmó |
Mucous |
198 |
mucous glands |
mucous glands |
粘液腺 |
niányè xiàn |
Glandes muqueuses |
199 |
分泌黏液的腺体 |
fēnmì niányè de xiàn
tǐ |
分泌黏液的腺体 |
fēnmì niányè de xiàn
tǐ |
Glande sécrétoire |
200 |
粘液腺 |
niányè xiàn |
粘液腺 |
niányè xiàn |
Glande muqueuse |
201 |
grammar point |
grammar point |
语法点 |
yǔfǎ diǎn |
Point de grammaire |
202 |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
Description grammaticale |
203 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Beaucoup |
204 |
a lot of |
a lot of |
许多 |
xǔduō |
beaucoup de |
205 |
lots of |
lots of |
很多 |
hěnduō |
Beaucoup de |
206 |
Much is used only with uncountable nouns. It is used mainly in
questions and negative sentences |
Much is used only with
uncountable nouns. It is used mainly in questions and negative sentences |
很多只用于不可数名词。它主要用于问题和否定句 |
hěnduō zhǐ yòng
yú bùkě shǔ míngcí. Tā zhǔyào yòng yú wèntí hé
fǒudìng jù |
Une grande partie est utilisée
uniquement avec des noms indénombrables, principalement en termes et en
phrases négatives |
207 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Beaucoup |
208 |
只与不可数名词连用,主要用于疑问句和否定句中 |
zhǐ yǔ bùkě
shǔ míngcí liányòng, zhǔyào yòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù
zhōng |
只与不可数名词连用,主要用于疑问句和否定句中 |
zhǐ yǔ bùkě
shǔ míngcí liányòng, zhǔyào yòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù
zhōng |
Utilisé uniquement avec des
noms innombrables, principalement utilisés dans des phrases négatives et
interrogatives |
209 |
do you have much free time? |
do you have much free time? |
你有很多空闲时间吗? |
nǐ yǒu
hěnduō kòngxián shíjiān ma? |
Avez-vous beaucoup de temps
libre? |
210 |
你空闲时间多吗? |
Nǐ kòngxián shíjiān
duō ma? |
你空闲时间多吗? |
Nǐ kòngxián shíjiān
duō ma? |
Avez-vous plus de temps libre? |
211 |
你有很多空闲时间吗? |
Nǐ yǒu
hěnduō kòngxián shíjiān ma? |
你有很多空闲时间吗? |
Nǐ yǒu
hěnduō kòngxián shíjiān ma? |
Avez-vous beaucoup de temps
libre? |
212 |
How much experience have you
had? |
How much experience have you
had? |
你有多少经验? |
Nǐ yǒu
duōshǎo jīngyàn? |
Combien d'expérience as-tu eu? |
213 |
你经验如何? |
Nǐ jīngyàn rúhé? |
你经验如何? |
Nǐ jīngyàn rúhé? |
Comment est votre expérience? |
214 |
你有多少经验? |
Nǐ yǒu
duōshǎo jīngyàn? |
你有多少经验? |
Nǐ yǒu
duōshǎo jīngyàn? |
Combien d'expérience avez-vous? |
215 |
I don’t have much free time |
I don’t have much free time |
我的空闲时间不多 |
Wǒ de kòngxián shíjiān bù duō |
Je n'ai pas beaucoup de
temps libre |
216 |
我没有表少空闲时间 |
wǒ méiyǒu biǎo
shǎo kòngxián shíjiān |
我没有表少空闲时间 |
wǒ méiyǒu biǎo
shǎo kòngxián shíjiān |
Je n'ai pas moins de temps
libre. |
217 |
In statements a lot of or lots of (informal) is much more common |
In statements a lot of or lots
of (informal) is much more common |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
zài chénshù zhōng,
hěnduō huò hěnduō (fēi zhèngshì de) gèng wéi
chángjiàn |
Dans les déclarations, beaucoup
de (informel) est beaucoup plus commun |
218 |
在陈述句中 |
zài chénshùjù zhōng |
在陈述句中 |
zài chénshùjù zhōng |
Dans la déclaration |
219 |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
zài chénshù zhōng,
hěnduō huò hěnduō (fēi zhèngshì de) gèng wéi
chángjiàn |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
zài chénshù zhōng,
hěnduō huò hěnduō (fēi zhèngshì de) gèng wéi
chángjiàn |
Beaucoup ou beaucoup
(informels) sont plus fréquents dans la déclaration |
220 |
a lot of |
a lot of |
许多 |
xǔduō |
beaucoup de |
221 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Ou |
222 |
lots of |
lots of |
很多 |
hěnduō |
Beaucoup de |
223 |
(非正武)常用得多 |
(fēi zhèngwǔ)
chángyòng dé duō |
(非正武)常用得多 |
(fēi zhèngwǔ)
chángyòng dé duō |
(non positif) est beaucoup plus
commun |
224 |
How much
(money)does she earn?. |
How much (money)does she earn?. |
她赚多少钱? |
tā zhuàn duōshǎo
qián? |
Combien gagne-t-elle? |
225 |
她挣多少(钱)? |
Tā zhēng
duōshǎo (qián)? |
她挣多少(钱)? |
Tā zhēng
duōshǎo (qián)? |
Combien gagne-t-elle? |
226 |
She earns a
lot of money |
She earns a lot of money |
她赚了很多钱 |
Tā zhuànle
hěnduō qián |
Elle gagne beaucoup d'argent |
227 |
她挣很多钱 |
tā zhēng hěnduō qián |
她挣很多钱 |
tā zhēng hěnduō qián |
Elle gagne beaucoup
d'argent |
228 |
You can also
use plenty (of) |
You can also use plenty (of) |
你也可以使用() |
nǐ yě kěyǐ
shǐyòng () |
Vous pouvez également utiliser
beaucoup (de) |
229 |
亦可用 |
yì kěyòng |
亦可用 |
yì kěyòng |
Peut aussi être utilisé |
230 |
plenty of |
plenty of |
大量的 |
dàliàng de |
Beaucoup de |
231 |
These phrases
can also be used in questions and negative sentences |
These phrases can also be used
in questions and negative sentences |
这些短语也可用于问题和否定句 |
zhèxiē duǎnyǔ
yě kěyòng yú wèntí hé fǒudìng jù |
Ces phrases peuvent aussi être
utilisées en termes et phrases négatives |
232 |
以上短语亦可用于疑问句和否定句中 |
yǐshàng duǎnyǔ
yì kěyòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù zhōng |
以上短语亦可用于疑问句和否定句中 |
yǐshàng duǎnyǔ
yì kěyòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù zhōng |
Les phrases ci-dessus peuvent
également être utilisées dans des phrases interrogatives et des phrases
négatives. |
233 |
A lot of/lots
of is stUI felt to be informal, so in formal writing it is better
to use much, a great deal of or a large amount of. |
A lot of/lots of is stUI felt
to be informal, so in formal writing it is better to use much, a great deal
of or a large amount of. |
很多/很多人觉得非正式,所以在正式的写作中,最好使用很多,大量或大量的。 |
hěnduō/hěnduō
rén juédé fēi zhèngshì, suǒyǐ zài zhèngshì de xiězuò
zhōng, zuì hǎo shǐyòng hěnduō, dàliàng huò dàliàng
de. |
On pense que beaucoup de gens
sont informels. Il est donc préférable d’utiliser beaucoup, beaucoup ou
beaucoup de texte écrit. |
234 |
a lot of/lots
of |
A lot of/lots of |
很多/很多 |
Hěnduō/hěnduō |
beaucoup de / beaucoup de |
235 |
在英国英语中尤被视为非正式,因此在正式的书面语中宜用 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yóu bèi shì wéi fēi zhèngshì, yīncǐ zài
zhèngshì de shūmiànyǔ zhòng yí yòng |
在英国英语中尤被视为非正式,因此在正式的书面语中宜用 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yóu bèi shì wéi fēi zhèngshì, yīncǐ zài
zhèngshì de shūmiànyǔ zhòng yí yòng |
Il est considéré comme informel
en anglais, il devrait donc être utilisé dans une langue écrite formelle. |
236 |
much、a
great deal of 或 a
large amount of |
much,a great deal of huò a
large amount of |
很多,很多或很多 |
hěnduō,
hěnduō huò hěnduō |
Beaucoup, beaucoup ou beaucoup
de |
237 |
Very much and a lot can be used as adverbs. * very much 和 a lot |
Very much and a lot can be used
as adverbs. * Very much hé a lot |
非常多,可以用作副词。
*非常和很多 |
fēicháng duō,
kěyǐ yòng zuò fùcí. *Fēicháng hé hěnduō |
Beaucoup et beaucoup peuvent
être utilisés comme adverbes. * Beaucoup et beaucoup |
238 |
可作副词 |
kě zuò fùcí |
可作副词 |
kě zuò fùcí |
Peut être utilisé comme adverbe |
239 |
I miss my
family very much |
I miss my family very much |
我非常想念我的家人 |
wǒ fēicháng
xiǎngniàn wǒ de jiārén |
Ma famille me manque beaucoup |
240 |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
Ma famille me manque beaucoup. |
241 |
I miss my
family a lot |
I miss my family a lot |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
Ma famille me manque beaucoup |
242 |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
Ma famille me manque beaucoup. |
243 |
thanks a lot |
thanks a lot |
非常感谢 |
fēicháng gǎnxiè |
Merci beaucoup |
244 |
多谢 |
duōxiè |
多谢 |
duōxiè |
Merci |
245 |
In negative
sentences you can use much |
In negative sentences you can
use much |
在否定句中你可以使用很多 |
zài fǒudìng jù zhōng
nǐ kěyǐ shǐyòng hěnduō |
En phrases négatives, vous
pouvez utiliser beaucoup |
246 |
在否定句中可用much |
zài fǒudìng jù zhōng
kěyòng much |
在否定句中可用多 |
zài fǒudìng jù zhōng
kěyòng duō |
Disponible dans une phrase
négative |
247 |
在否定句中你可以使用很多 |
zài fǒudìng jù zhōng
nǐ kěyǐ shǐyòng hěnduō |
在否定句中你可以使用很多 |
zài fǒudìng jù zhōng
nǐ kěyǐ shǐyòng hěnduō |
Vous pouvez utiliser beaucoup
de phrases négatives. |
248 |
I didn't enjoy
the film (very) much |
I didn't enjoy the film (very)
much |
我很喜欢这部电影(非常) |
wǒ hěn
xǐhuān zhè bù diànyǐng (fēicháng) |
Je n'ai pas beaucoup aimé le
film |
249 |
我不大喜欢这部影片 |
wǒ bù dà xǐhuān
zhè bù yǐngpiàn |
我不大喜欢这部影片 |
wǒ bù dà xǐhuān
zhè bù yǐngpiàn |
Je n'aime pas beaucoup ce film. |
250 |
我很喜欢这部电影(非常) |
wǒ hěn
xǐhuān zhè bù diànyǐng (fēicháng) |
我很喜欢这部电影(非常) |
wǒ hěn
xǐhuān zhè bù diànyǐng (fēicháng) |
J'aime vraiment ce film (très) |
251 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note à |
252 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
Beaucoup |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
much |
1314 |
1314 |
muchness |
|
|
|
|
|
|
|