|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
much |
1314 |
1314 |
muchness |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
how |
How |
怎么样 |
Zěnme yàng |
How |
Comment |
Como |
Como |
come |
quam |
Wie |
Πώς |
Pós |
Jak |
как |
kak |
how |
Comment |
どうやって |
どうやって |
どう やって |
dō yatte |
2 |
连用以询问数量;也可与 |
liányòng yǐ xúnwèn
shùliàng; yě kě yǔ |
连用以询问数量;也可与 |
liányòng yǐ xúnwèn
shùliàng; yě kě yǔ |
Used to ask the quantity; also |
Utilisé pour demander la
quantité, aussi |
Usado para perguntar a
quantidade; |
Se utiliza para preguntar la
cantidad, también |
Usato per chiedere la quantità,
anche |
Etiam pro numero quaestionis,
etiam cum |
Verwendet, um die Menge zu
fragen, auch |
Χρησιμοποιείται
για να ζητήσει
την ποσότητα,
επίσης |
Chrisimopoieítai gia na zitísei
tin posótita, epísis |
Używane do zadawania
ilości; |
Используется
для запроса
количества,
а также |
Ispol'zuyetsya dlya zaprosa
kolichestva, a takzhe |
连用以询问数量;也可与 |
Utilisé pour demander la
quantité, aussi |
量を尋ねるのに使用しました;また |
量 を 尋ねる の に 使用 しました ; また |
りょう お たずねる の に しよう しました ; また |
ryō o tazuneru no ni shiyō shimashita ; mata |
3 |
as、so和 |
as,so hé |
因为,所以和 |
yīnwèi, suǒyǐ hé |
As, so and |
Comme, et et |
Como, assim e |
Como, asi y |
Come, così e |
quia, ut et |
As, so und |
Όπως,
έτσι και |
Ópos, étsi kai |
Tak jak i |
Как,
так и |
Kak, tak i |
as、so和 |
Comme, et et |
として、そしてそして |
として 、 そして そして |
として 、 そして そして |
toshite , soshite soshite |
4 |
too 连用)许多,大量,多少 |
too liányòng) xǔduō,
dàliàng, duōshǎo |
太连用)许多,大量,多少 |
tài liányòng) xǔduō,
dàliàng, duōshǎo |
Too used) many, large, how much |
Trop utilisé) beaucoup, grand,
combien |
Muito usado) muitos, grandes,
quanto |
Demasiado usado) muchos,
grandes, cuanto |
Troppo usato) molti, grandi,
quanto |
et quoque in conjunction)
multus, multus, multa |
Zuviele, große, wieviele |
Πάρα
πολύ
χρησιμοποιείται)
πολλά, μεγάλα,
πόσα |
Pára polý chrisimopoieítai)
pollá, megála, pósa |
Zbyt często używane,
duże, ile |
Слишком
б) много,
большое,
сколько |
Slishkom b) mnogo, bol'shoye,
skol'ko |
too 连用)许多,大量,多少 |
Trop utilisé) beaucoup, grand,
combien |
あまりにも多く)、大規模、どのくらい |
あまりに も 多く ) 、 大 規模 、 どの くらい |
あまりに も おうく ) 、 だい きぼ 、 どの くらい |
amarini mo ōku ) , dai kibo , dono kurai |
5 |
I don't have
much money with me |
I don't have much money with me |
我和我没有多少钱 |
wǒ hé wǒ méiyǒu
duōshǎo qián |
I don't have much money with me |
Je n'ai pas beaucoup d'argent
avec moi |
Não tenho muito dinheiro comigo |
No tengo mucho dinero conmigo |
Non ho molti soldi con me |
Non enim multam pecuniam mecum |
Ich habe nicht viel Geld bei
mir |
Δεν
έχω πολλά
χρήματα μαζί
μου |
Den écho pollá chrímata mazí
mou |
Nie mam ze sobą dużo
pieniędzy |
У
меня мало
денег со
мной |
U menya malo deneg so mnoy |
I don't have
much money with me |
Je n'ai pas beaucoup d'argent
avec moi |
私にはあまりお金がない |
私 に は あまり お金 が ない |
わたし に わ あまり おかね が ない |
watashi ni wa amari okane ga nai |
6 |
我没带多少钱 |
wǒ mò dài
duōshǎo qián |
我没带多少钱 |
wǒ mò dài
duōshǎo qián |
I didn't bring much money. |
Je n'ai pas apporté beaucoup
d'argent. |
Eu não trouxe muito dinheiro. |
No traje mucho dinero. |
Non ho portato molti soldi. |
Non magnam pecuniam |
Ich habe nicht viel Geld
mitgebracht. |
Δεν
έφερα πολλά
χρήματα. |
Den éfera pollá chrímata. |
Nie przyniosłem dużo
pieniędzy. |
Я не
принес
много денег. |
YA ne prines mnogo deneg. |
我没带多少钱 |
Je n'ai pas apporté beaucoup
d'argent. |
私はあまりお金を持ってこなかった。 |
私 は あまり お金 を 持ってこなかった 。 |
わたし わ あまり おかね お もってこなかった 。 |
watashi wa amari okane o mottekonakatta . |
7 |
Got any money? Not much |
Got any money? Not much |
有钱吗?不多 |
yǒu qián ma? Bù duō |
Got any money? Not much |
Vous avez de l'argent? Pas
beaucoup |
Tem algum dinheiro? |
¿Tienes dinero? No mucho |
Hai qualche soldo? Non molto |
Ullum pecuniam non multum |
Hast du Geld? Nicht viel |
Έχεις
χρήματα; Όχι
πολλά |
Écheis chrímata? Óchi pollá |
Masz jakieś
pieniądze? Niewiele |
Есть
деньги? Не
так много |
Yest' den'gi? Ne tak mnogo |
Got any money? Not much |
Vous avez de l'argent? Pas
beaucoup |
お金がありますか? |
お金 が あります か ? |
おかね が あります か ? |
okane ga arimasu ka ? |
8 |
有钱吗?不太爹 |
yǒu qián ma? Bù tài
diē |
有钱吗?不太爹 |
yǒu qián ma? Bù tài
diē |
Have money? Not too jealous |
Avoir de l'argent? Pas trop
jaloux |
Tem dinheiro? Não muito
ciumento |
Tener dinero? No demasiado
celoso |
Hai soldi? Non troppo geloso |
Pecunia? Pater est |
Geld haben? Nicht zu
eifersüchtig |
Έχετε
χρήματα; Δεν
είναι πολύ
ζηλότυπη |
Échete chrímata? Den eínai polý
zilótypi |
Czy masz pieniądze? Nie
jest zbyt zazdrosny |
Есть
деньги? Не
слишком
ревнивый |
Yest' den'gi? Ne slishkom
revnivyy |
有钱吗?不太爹 |
Avoir de l'argent? Pas trop
jaloux |
お金がありますか?嫉妬し過ぎない |
お金 が あります か ? 嫉妬 し過ぎない |
おかね が あります か ? しっと しすぎない |
okane ga arimasu ka ? shitto shisuginai |
9 |
how much water do you need? |
how much water do you need? |
你需要多少水? |
nǐ xūyào
duōshǎo shuǐ? |
How much water do you need? |
De combien d'eau avez-vous
besoin? |
Quanta água você precisa? |
¿Cuánta agua necesitas? |
Di quanta acqua hai bisogno? |
quanto aqua, vos postulo? |
Wie viel Wasser brauchst du? |
Πόσο
νερό
χρειάζεστε; |
Póso neró chreiázeste? |
Ile wody potrzebujesz? |
Сколько
воды вам
нужно? |
Skol'ko vody vam nuzhno? |
how much water do you need? |
De combien d'eau avez-vous
besoin? |
どれくらいの水が必要ですか? |
どれ くらい の 水 が 必要です か ? |
どれ くらい の みず が ひつようです か ? |
dore kurai no mizu ga hitsuyōdesu ka ? |
10 |
你要多少水? |
Nǐ yào duōshǎo
shuǐ? |
你要多少水? |
Nǐ yào duōshǎo
shuǐ? |
How much water do you want? |
Combien d'eau veux-tu? |
Quanta água você quer? |
¿Cuánta agua quieres? |
Quanta acqua vuoi? |
Quanto aqua, vos postulo? |
Wie viel Wasser willst du? |
Πόσο
νερό θέλετε; |
Póso neró thélete? |
Ile chcesz wody? |
Сколько
воды вы
хотите? |
Skol'ko vody vy khotite? |
你要多少水? |
Combien d'eau veux-tu? |
どれくらいの水が欲しいですか? |
どれ くらい の 水 が 欲しいです か ? |
どれ くらい の みず が ほしいです か ? |
dore kurai no mizu ga hoshīdesu ka ? |
11 |
how much is it
( What does it cost)? |
How much is it (What does it
cost)? |
多少钱(费用是多少)? |
Duōshǎo qián (fèiyòng
shì duōshǎo)? |
How much is it (What does it
cost)? |
Combien cela coûte-t-il? |
Quanto custa (quanto custa)? |
¿Cuánto es (qué cuesta)? |
Quanto costa (Quanto costa)? |
quantum est hoc (quod non est
pretium)? |
Wie viel kostet es (was kostet
es)? |
Πόσο
κοστίζει (Τι
κοστίζει); |
Póso kostízei (Ti kostízei)? |
Ile to kosztuje (co to
kosztuje)? |
Сколько
это стоит
(Сколько это
стоит)? |
Skol'ko eto stoit (Skol'ko eto
stoit)? |
how much is it
( What does it cost)? |
Combien cela coûte-t-il? |
いくらですか(料金はいくらですか)。 |
いくらです か ( 料金 は いくらです か ) 。 |
いくらです か ( りょうきん わ いくらです か ) 。 |
ikuradesu ka ( ryōkin wa ikuradesu ka ) . |
12 |
这东西多少钱? |
Zhè dōngxī
duōshǎo qián? |
这东西多少钱? |
Zhè dōngxī
duōshǎo qián? |
How much does this thing cost? |
Combien coûte cette chose? |
Quanto custa essa coisa? |
¿Cuánto es esta cosa? |
Quanto costa questa cosa? |
Quantum est hoc? |
Wie viel kostet das Ding? |
Πόσο
είναι αυτό; |
Póso eínai aftó? |
Ile to kosztuje? |
Сколько
стоит эта
вещь? |
Skol'ko stoit eta veshch'? |
这东西多少钱? |
Combien coûte cette chose? |
これはいくらですか。 |
これ は いくらです か 。 |
これ わ いくらです か 。 |
kore wa ikuradesu ka . |
13 |
Take as much
time as you like |
Take as much time as you
like |
花费尽可能多的时间 |
Huāfèi jìn kěnéng
duō de shíjiān |
Take as much time as you like |
Prenez autant de temps que vous
le souhaitez |
Tome o tempo que você quiser |
Tómate todo el tiempo que
quieras |
Prendi tutto il tempo che vuoi |
Take vicis ut quod tibi placet |
Nehmen Sie sich so viel Zeit,
wie Sie möchten |
Πάρτε
όσο χρόνο
θέλετε |
Párte óso chróno thélete |
Weź tyle czasu, ile chcesz |
Возьми
столько
времени,
сколько
захочешь |
Voz'mi stol'ko vremeni, skol'ko
zakhochesh' |
Take as much
time as you like |
Prenez autant de temps que vous
le souhaitez |
好きなだけ時間をかけて |
好きな だけ 時間 を かけて |
すきな だけ じかん お かけて |
sukina dake jikan o kakete |
14 |
你想花多少时间就花多少时间 |
nǐ xiǎng huā
duōshǎo shíjiān jiù huā duōshǎo shíjiān |
你想花多少时间就花多少时间 |
nǐ xiǎng huā
duōshǎo shíjiān jiù huā duōshǎo shíjiān |
How much time do you want to
spend? |
Combien de temps voulez-vous
passer? |
Quanto tempo você quer gastar? |
¿Cuánto tiempo quieres pasar? |
Quanto tempo vuoi spendere? |
Vos volo ut expendas tantum
tempus terere multo tempore |
Wie viel Zeit möchten Sie
verbringen? |
Πόσο
χρόνο θέλετε
να περάσετε; |
Póso chróno thélete na
perásete? |
Ile czasu chcesz
spędzić? |
Сколько
времени вы
хотите
провести? |
Skol'ko vremeni vy khotite
provesti? |
你想花多少时间就花多少时间 |
Combien de temps voulez-vous
passer? |
どのくらいの時間を過ごしたいですか? |
どの くらい の 時間 を 過ごしたいです か ? |
どの くらい の じかん お すごしたいです か ? |
dono kurai no jikan o sugoshitaidesu ka ? |
15 |
花费尽可能多的时间 |
huāfèi jìn kěnéng
duō de shíjiān |
花费尽可能多的时间 |
huāfèi jìn kěnéng
duō de shíjiān |
Spend as much time as possible |
Passez le plus de temps
possible |
Passe o máximo de tempo
possível |
Pasa tanto tiempo como sea
posible |
Spendi quanto più tempo
possibile |
Ut expendas tantum tempus, |
Verbringen Sie so viel Zeit wie
möglich |
Περάστε
όσο το δυνατόν
περισσότερο
χρόνο |
Peráste óso to dynatón
perissótero chróno |
Wydaj jak najwięcej czasu |
Потратьте
как можно
больше
времени |
Potrat'te kak mozhno bol'she
vremeni |
花费尽可能多的时间 |
Passez le plus de temps
possible |
できるだけ時間をかけて |
できるだけ 時間 を かけて |
できるだけ じかん お かけて |
dekirudake jikan o kakete |
16 |
there was so
much that we were an hour late |
there was so much that we were
an hour late |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
yǒu nàme duō,
wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
There was so much that we were
an hour late |
Il y avait tellement que nous
avions une heure de retard |
Havia tanta coisa que estávamos
uma hora atrasados |
Había tanto que llegamos una
hora tarde. |
C'era così tanto che eravamo in
ritardo di un'ora |
Erat autem hora sera magis quam |
Es gab so viel, dass wir eine
Stunde zu spät kamen |
Υπήρχαν
τόσα πολλά που
καθυστέρησα
μια ώρα |
Ypírchan tósa pollá pou
kathystérisa mia óra |
Było tak wiele, że
spóźniliśmy się o godzinę |
Было
так много,
что мы
опоздали на
час |
Bylo tak mnogo, chto my
opozdali na chas |
there was so
much that we were an hour late |
Il y avait tellement que nous
avions une heure de retard |
私達が1時間遅れていたほどたくさんありました |
私達 が 1 時間 遅れていた ほど たくさん ありました |
わたしたち が 1 じかん おくれていた ほど たくさん ありました |
watashitachi ga 1 jikan okureteita hodo takusan arimashita |
17 |
路上车辆那么多,我们迟到了一个小时 |
lùshàng chēliàng nàme
duō, wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
路上车辆那么多,我们迟到了一个小时 |
lùshàng chēliàng nàme
duō, wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
There are so many vehicles on
the road, we are one hour late. |
Il y a tellement de véhicules
sur la route que nous avons une heure de retard. |
Há tantos veículos na estrada
que estamos uma hora atrasados. |
Hay tantos vehículos en la
carretera, llegamos una hora tarde. |
Ci sono così tanti veicoli
sulla strada, siamo in ritardo di un'ora. |
Tantum iter vehiculis habemus
multam horam |
Es sind so viele Fahrzeuge
unterwegs, dass wir eine Stunde zu spät kommen. |
Υπάρχουν
τόσα πολλά
οχήματα στο
δρόμο, είμαστε
μία ώρα αργά. |
Ypárchoun tósa pollá ochímata
sto drómo, eímaste mía óra argá. |
Na drodze jest tak wiele
pojazdów, jesteśmy spóźnieni o godzinę. |
На
дороге
столько
машин, мы
опаздываем
на час. |
Na doroge stol'ko mashin, my
opazdyvayem na chas. |
路上车辆那么多,我们迟到了一个小时 |
Il y a tellement de véhicules
sur la route que nous avons une heure de retard. |
道路上にはたくさんの車があります、私たちは1時間遅れています。 |
道路 上 に は たくさん の 車 が あります 、 私たち は 1時間 遅れています 。 |
どうろ じょう に わ たくさん の くるま が あります 、 わたしたち わ 1 じかん おくれています 。 |
dōro jō ni wa takusan no kuruma ga arimasu , watashitachiwa 1 jikan okureteimasu . |
18 |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
yǒu nàme duō,
wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
yǒu nàme duō,
wǒmen chídàole yīgè xiǎoshí |
There are so many, we are one
hour late |
Il y en a tellement qu'on a une
heure de retard |
Há tantos, estamos uma hora
atrasados |
Hay tantos, estamos una hora
tarde. |
Ce ne sono così tanti, siamo in
ritardo di un'ora |
Tot habemus multam horam |
Es gibt so viele, wir sind eine
Stunde zu spät |
Υπάρχουν
τόσοι πολλοί,
καθυστερούμε
μία ώρα |
Ypárchoun tósoi polloí,
kathysteroúme mía óra |
Jest ich tak wiele,
jesteśmy spóźnieni o godzinę |
Их
так много, мы
опаздываем
на один час |
Ikh tak mnogo, my opazdyvayem
na odin chas |
有那么多,我们迟到了一个小时 |
Il y en a tellement qu'on a une
heure de retard |
たくさんあります、私たちは1時間遅れています |
たくさん あります 、 私たち は 1 時間 遅れています |
たくさん あります 、 わたしたち わ 1 じかん おくれています |
takusan arimasu , watashitachi wa 1 jikan okureteimasu |
19 |
I’ve got far
too much to do |
I’ve got far too much to do |
我做得太多了 |
wǒ zuò dé tài duōle |
I’ve got far too much to do |
J'ai trop à faire |
Eu tenho muito a fazer |
Tengo mucho que hacer |
Ho troppo da fare |
Ego got hoc facere multum nimis |
Ich habe viel zu viel zu tun |
Έχω
πάρα πολλά να
κάνω |
Écho pára pollá na káno |
Mam za dużo do zrobienia |
У
меня
слишком
много дел |
U menya slishkom mnogo del |
I’ve got far
too much to do |
J'ai trop à faire |
やることが多すぎる |
やる こと が 多すぎる |
やる こと が おうすぎる |
yaru koto ga ōsugiru |
20 |
我要做的事情太多了 |
wǒ yào zuò de shìqíng tài
duōle |
我要做的事情太多了 |
wǒ yào zuò de shìqíng tài
duōle |
I have too many things to do. |
J'ai trop de choses à faire. |
Eu tenho muitas coisas para
fazer. |
Tengo demasiadas cosas que
hacer. |
Ho troppe cose da fare. |
Multa habeo, ut quid nimis |
Ich habe zu viele Dinge zu tun. |
Έχω
πάρα πολλά
πράγματα να
κάνω. |
Écho pára pollá prágmata na
káno. |
Mam zbyt wiele rzeczy do
zrobienia. |
У
меня
слишком
много дел. |
U menya slishkom mnogo del. |
我要做的事情太多了 |
J'ai trop de choses à faire. |
やることがたくさんあります。 |
やる こと が たくさん あります 。 |
やる こと が たくさん あります 。 |
yaru koto ga takusan arimasu . |
21 |
我做得太多了 |
wǒ zuò dé tài duōle |
我做得太多了 |
wǒ zuò dé tài duōle |
I have done too much. |
J'ai trop fait. |
Eu fiz muito. |
He hecho demasiado. |
Ho fatto troppo |
Nimis agerem |
Ich habe zu viel getan. |
Έκανα
πάρα πολλά. |
Ékana pára pollá. |
Zrobiłem za dużo. |
Я
сделал
слишком
много. |
YA sdelal slishkom mnogo. |
我做得太多了 |
J'ai trop fait. |
やり過ぎです。 |
やり過ぎです 。 |
やりすぎです 。 |
yarisugidesu . |
22 |
I lay awake
for much of the night |
I lay awake for much of the
night |
我大部分时间都在清醒 |
wǒ dà bùfèn shíjiān
dōu zài qīngxǐng |
I lay awake for much of the
night |
Je reste éveillé une bonne
partie de la nuit |
Fiquei acordado por boa parte
da noite |
Me quedé despierto durante gran
parte de la noche. |
Rimasi sveglio per gran parte
della notte |
Multam noctem vigilare pono |
Ich lag die ganze Nacht wach |
Ξάπλωσα
ξύπνια για
μεγάλο μέρος
της νύχτας |
Xáplosa xýpnia gia megálo méros
tis nýchtas |
Przez większość
nocy nie spałem |
Я
лежал без
сна большую
часть ночи |
YA lezhal bez sna bol'shuyu
chast' nochi |
I lay awake
for much of the night |
Je reste éveillé une bonne
partie de la nuit |
私は一晩中目を覚ました。 |
私 は 一 晩 中目 を 覚ました 。 |
わたし わ いち ばん ちゅうめ お さました 。 |
watashi wa ichi ban chūme o samashita . |
23 |
我大半夜都没睡着 |
wǒ dà bànyè dōu méi
shuìzhe |
我大半夜都没睡着 |
wǒ dà bànyè dōu méi
shuìzhe |
I haven't slept in the middle
of the night. |
Je n'ai pas dormi au milieu de
la nuit. |
Eu não dormi no meio da noite. |
No he dormido en medio de la
noche. |
Non ho dormito nel cuore della
notte. |
Non dormiunt nocte maxime |
Ich habe mitten in der Nacht
nicht geschlafen. |
Δεν
έχω κοιμηθεί
στη μέση της
νύχτας. |
Den écho koimitheí sti mési tis
nýchtas. |
Nie spałem w środku
nocy. |
Я не
спал среди
ночи. |
YA ne spal sredi nochi. |
我大半夜都没睡着 |
Je n'ai pas dormi au milieu de
la nuit. |
私は夜中に寝ていない。 |
私 は 夜中 に 寝ていない 。 |
わたし わ やちゅう に ねていない 。 |
watashi wa yachū ni neteinai . |
24 |
我大部分时间都在清醒 |
wǒ dà bùfèn shíjiān
dōu zài qīngxǐng |
我大部分时间都在清醒 |
wǒ dà bùfèn shíjiān
dōu zài qīngxǐng |
I am awake most of the time. |
Je suis éveillé la plupart du
temps. |
Estou acordado a maior parte do
tempo. |
Estoy despierto la mayor parte
del tiempo. |
Sono sveglio la maggior parte
del tempo. |
Exegi sobrietatem |
Ich bin die meiste Zeit wach. |
Είμαι
ξύπνιος τις
περισσότερες
φορές. |
Eímai xýpnios tis perissóteres
forés. |
Przez większość
czasu nie śpię. |
Я
бодрствую
большую
часть
времени. |
YA bodrstvuyu bol'shuyu chast'
vremeni. |
我大部分时间都在清醒 |
Je suis éveillé la plupart du
temps. |
私はほとんどの時間目覚めています。 |
私 は ほとんど の 時間 目覚めています 。 |
わたし わ ほとんど の じかん めざめています 。 |
watashi wa hotondo no jikan mezameteimasu . |
25 |
(formal) There
was much discussion about the reasons for the failure |
(formal) There was much
discussion about the reasons for the failure |
(正式)关于失败原因的讨论很多 |
(zhèngshì) guānyú
shībài yuányīn de tǎolùn hěnduō |
(formal) There was much
discussion about the reasons for the failure |
(formel) Il y a eu beaucoup de
discussions sur les raisons de l'échec |
(formal) Houve muita discussão
sobre as razões para o fracasso |
(formal) Hubo mucha discusión
sobre las razones del fracaso. |
(formale) C'è stata molta
discussione sulle ragioni del fallimento |
(Formalis), ibi est
disputationem de causis ob defectum nimis |
(formal) Über die Gründe für
das Scheitern wurde viel diskutiert |
(επίσημη)
Υπήρξε μεγάλη
συζήτηση
σχετικά με
τους λόγους
της αποτυχίας |
(epísimi) Ypírxe megáli
syzítisi schetiká me tous lógous tis apotychías |
(formalne) Dużo
dyskutowano o przyczynach niepowodzenia |
(формально)
Было много
дискуссий о
причинах
провала |
(formal'no) Bylo mnogo
diskussiy o prichinakh provala |
(formal) There
was much discussion about the reasons for the failure |
(formel) Il y a eu beaucoup de
discussions sur les raisons de l'échec |
(正式)失敗の理由について多くの議論がありました |
( 正式 ) 失敗 の 理由 について 多く の 議論 がありました |
( せいしき ) しっぱい の りゆう について おうく の ぎろん が ありました |
( seishiki ) shippai no riyū nitsuite ōku no giron gaarimashita |
26 |
就失败的原因进行了大量的讨论 |
jiù shībài de yuányīn
jìnxíngle dàliàng de tǎolùn |
就失败的原因进行了大量的讨论 |
jiù shībài de yuányīn
jìnxíngle dàliàng de tǎolùn |
A lot of discussion on the
reasons for the failure |
Beaucoup de discussions sur les
raisons de l'échec |
Muita discussão sobre as razões
para o fracasso |
Mucha discusión sobre los
motivos del fracaso. |
Un sacco di discussioni sulle
ragioni del fallimento |
A multum disputationem de
causis ob defectum, |
Viele Diskussionen über die
Gründe für das Scheitern |
Πολύ
συζήτηση
σχετικά με
τους λόγους
της αποτυχίας |
Polý syzítisi schetiká me tous
lógous tis apotychías |
Wiele dyskusji na temat
przyczyn niepowodzenia |
Много
дискуссий о
причинах
провала |
Mnogo diskussiy o prichinakh
provala |
就失败的原因进行了大量的讨论 |
Beaucoup de discussions sur les
raisons de l'échec |
失敗の理由に関する多くの議論 |
失敗 の 理由 に関する 多く の 議論 |
しっぱい の りゆう にかんする おうく の ぎろん |
shippai no riyū nikansuru ōku no giron |
27 |
as much the
same |
as much the same |
同样的 |
tóngyàng de |
As much the same |
Autant les mêmes |
Tanto quanto o mesmo |
Tanto lo mismo |
Più o meno lo stesso |
ut idem |
Soweit das gleiche |
Ομοίως
το ίδιο |
Omoíos to ídio |
Tak samo |
Столько
же |
Stol'ko zhe |
as much the
same |
Autant les mêmes |
同じくらい |
同じ くらい |
おなじ くらい |
onaji kurai |
28 |
同样的 |
tóngyàng de |
同样的 |
tóngyàng de |
same |
Le même |
O mesmo |
El mismo |
Lo stesso |
idem |
Das selbe |
Το
ίδιο |
To ídio |
To samo |
То же
самое |
To zhe samoye |
同样的 |
Le même |
同じ |
同じ |
おなじ |
onaji |
29 |
一样;
同等 |
yīyàng; tóngděng |
一样;同等 |
yīyàng; tóngděng |
Same; equal |
Identique |
Igual, igual |
Igual; igual |
Lo stesso, uguale |
Eadem idem |
Gleich, gleich |
Ίδιο,
ίσο |
Ídio, íso |
To samo; równe |
То же
самое |
To zhe samoye |
一样;
同等 |
Identique |
同じ、等しい |
同じ 、 等しい |
おなじ 、 ひとしい |
onaji , hitoshī |
30 |
please help me get this job,you know I
would do as much for you. |
please help me get this job,you
know I would do as much for you. |
请帮我找到这份工作,你知道我会为你做的那么多。 |
qǐng bāng wǒ
zhǎodào zhè fèn gōngzuò, nǐ zhīdào wǒ huì wèi
nǐ zuò dì nàme duō. |
Please help me get this job,you
know I would do as much for you. |
S'il vous plaît, aidez-moi à
obtenir ce travail, vous savez que je ferais autant pour vous. |
Por favor me ajude a conseguir
esse emprego, você sabe que eu faria o mesmo por você. |
Por favor, ayúdame a conseguir
este trabajo, sabes que haría tanto por ti. |
Per favore aiutami a ottenere
questo lavoro, sai che farei altrettanto per te. |
placere adiuva me adepto
officium est, tu scis quid volo ut tibi. |
Bitte helfen Sie mir, diesen
Job zu bekommen, Sie wissen, dass ich so viel für Sie tun würde. |
Παρακαλώ
βοηθήστε με να
πάρω αυτή τη
δουλειά, ξέρετε
ότι θα έκανα
τόσο πολύ για
σας. |
Parakaló voithíste me na páro
aftí ti douleiá, xérete óti tha ékana tóso polý gia sas. |
Pomóż mi zdobyć
tę pracę, wiesz, że zrobiłbym dla ciebie tyle samo. |
Пожалуйста,
помогите
мне
получить
эту работу,
вы знаете, я
бы сделал
для вас
столько же. |
Pozhaluysta, pomogite mne
poluchit' etu rabotu, vy znayete, ya by sdelal dlya vas stol'ko zhe. |
please help me get this job,you know I
would do as much for you. |
S'il vous plaît, aidez-moi à
obtenir ce travail, vous savez que je ferais autant pour vous. |
私がこの仕事に就くのを手伝ってください、あなたは私があなたのためにできる限り多くをすることを知っています。 |
私 が この 仕事 に 就く の を 手伝ってください 、あなた は 私 が あなた の ため に できる 限り 多く をする こと を 知っています 。 |
わたし が この しごと に つく の お てつだってください 、あなた わ わたし が あなた の ため に できる かぎり おうく お する こと お しっています 。 |
watashi ga kono shigoto ni tsuku no o tetsudattekudasai ,anata wa watashi ga anata no tame ni dekiru kagiri ōku osuru koto o shitteimasu . |
31 |
请帮我弄到这份工作,你知道我也会为你的事同样尽力 |
Qǐng bāng wǒ
nòng dào zhè fèn gōngzuò, nǐ zhīdào wǒ yě huì wèi
nǐ de shì tóngyàng jìnlì |
请帮我弄到这份工作,你知道我也会为你的事同样尽力 |
Qǐng bāng wǒ
nòng dào zhè fèn gōngzuò, nǐ zhīdào wǒ yě huì wèi
nǐ de shì tóngyàng jìnlì |
Please help me get the job, you
know that I will do my best for your business. |
S'il vous plaît, aidez-moi à
obtenir le poste, vous savez que je ferai de mon mieux pour votre entreprise. |
Por favor me ajude a conseguir
o emprego, você sabe que eu farei o meu melhor para o seu negócio. |
Por favor, ayúdame a conseguir
el trabajo, sabes que haré lo mejor para tu negocio. |
Per favore aiutami a ottenere
il lavoro, sai che farò del mio meglio per il tuo business. |
Placere auxilium ut hoc
officium, vos scire et experiri non idem tibi |
Bitte helfen Sie mir, den Job
zu bekommen, Sie wissen, dass ich mein Bestes für Ihr Geschäft tun werde. |
Παρακαλώ
βοηθήστε με να
πάρω τη
δουλειά,
ξέρετε ότι θα
κάνω το
καλύτερό μου
για την
επιχείρησή
σας. |
Parakaló voithíste me na páro
ti douleiá, xérete óti tha káno to kalýteró mou gia tin epicheírisí sas. |
Pomóż mi zdobyć
pracę, wiesz, że zrobię, co w mojej mocy dla twojego biznesu. |
Пожалуйста,
помогите
мне
получить
работу, вы
знаете, что я
сделаю все
возможное
для вашего
бизнеса. |
Pozhaluysta, pomogite mne
poluchit' rabotu, vy znayete, chto ya sdelayu vse vozmozhnoye dlya vashego
biznesa. |
请帮我弄到这份工作,你知道我也会为你的事同样尽力 |
S'il vous plaît, aidez-moi à
obtenir le poste, vous savez que je ferai de mon mieux pour votre entreprise. |
私が仕事に就くのを手伝ってください、あなたは私があなたのビジネスのために最善を尽くしますことを知っています。 |
私 が 仕事 に 就く の を 手伝ってください 、 あなた は私 が あなた の ビジネス の ため に 最善 を 尽くしますこと を 知っています 。 |
わたし が しごと に つく の お てつだってください 、 あなた わ わたし が あなた の ビジネス の ため に さいぜん おつくします こと お しっています 。 |
watashi ga shigoto ni tsuku no o tetsudattekudasai , anatawa watashi ga anata no bijinesu no tame ni saizen otsukushimasu koto o shitteimasu . |
32 |
Roger stole
the money. I thought as much |
Roger stole the money. I
thought as much |
罗杰偷了钱。我想了很多 |
luō jié tōule qián.
Wǒ xiǎngle hěnduō |
Roger stole the money. I
thought as much |
Roger a volé l'argent, j'ai
pensé autant |
Roger roubou o dinheiro. |
Roger robó el dinero. Pensé
tanto. |
Roger ha rubato i soldi. Ho
pensato tanto |
R. pecuniam abstulit. Putavi
quod |
Roger hat das Geld gestohlen,
dachte ich mir |
Ο Roger
έκλεψε τα
χρήματα,
σκέφτηκα τόσο
πολύ |
O Roger éklepse ta chrímata,
skéftika tóso polý |
Roger ukradł
pieniądze, pomyślałem tak samo |
Роджер
украл
деньги. Я так
и думал |
Rodzher ukral den'gi. YA tak i
dumal |
Roger stole
the money. I thought as much |
Roger a volé l'argent, j'ai
pensé autant |
ロジャーはお金を盗んだ。 |
ロジャー は お金 を 盗んだ 。 |
ロジャー わ おかね お ぬすんだ 。 |
rojā wa okane o nusunda . |
33 |
那钱是罗杰偷的.我也这么认为 |
nà qián shì luō jié
tōu de. Wǒ yě zhème rènwéi |
那钱是罗杰偷的。我也这么认为 |
nà qián shì luō jié
tōu de. Wǒ yě zhème rènwéi |
That money was stolen by Roger.
I think so too. |
Cet argent a été volé par
Roger, je le pense aussi. |
Esse dinheiro foi roubado por
Roger, acho que também. |
Ese dinero fue robado por
Roger. Yo también lo creo. |
Quel denaro è stato rubato da
Roger, lo penso anch'io. |
R. pecuniam exigebas. Puto |
Das Geld wurde von Roger
gestohlen, glaube ich auch. |
Αυτά
τα χρήματα
είχαν κλαπεί
από τον Roger. |
Aftá ta chrímata eíchan klapeí
apó ton Roger. |
Te pieniądze zostały
skradzione przez Rogera. |
Эти
деньги были
украдены
Роджером. Я
тоже так
думаю. |
Eti den'gi byli ukradeny
Rodzherom. YA tozhe tak dumayu. |
那钱是罗杰偷的.我也这么认为 |
Cet argent a été volé par
Roger, je le pense aussi. |
そのお金はロジャーによって盗まれた。 |
その お金 は ロジャー によって 盗まれた 。 |
その おかね わ ロジャー によって ぬすまれた 。 |
sono okane wa rojā niyotte nusumareta . |
34 |
as much as sb
can do used to say that sth is difficult to do |
as much as sb can do used to
say that sth is difficult to do |
和某人一样可以说,这很难做到 |
hé mǒu rén yīyàng
kěyǐ shuō, zhè hěn nán zuò dào |
As much as sb can do used to
say that sth is difficult to do |
Autant que q puisse le faire,
on disait que c’est difficile à faire |
Tanto quanto sb pode fazer
costumava dizer que sth é difícil de fazer |
Por mucho que alguien pueda
hacer algo para decir que es difícil hacer algo. |
Tanto più che si può dire che
sth è difficile da fare |
et quod si non ad hoc quod
dicunt Difficile est hoc facere Ynskt mál: |
Soweit es jdm möglich ist, hat
er gesagt, dass es schwierig ist, etwas zu tun |
Όσο
περισσότερο
μπορεί να
κάνει η sb, τόσο
πιο δύσκολο
γίνεται |
Óso perissótero boreí na kánei
i sb, tóso pio dýskolo gínetai |
O ile sb może zrobić,
mawiał, że coś jest trudne do zrobienia |
Столько,
сколько
может
сделать sb,
говорило, что
это трудно
сделать |
Stol'ko, skol'ko mozhet sdelat'
sb, govorilo, chto eto trudno sdelat' |
as much as sb
can do used to say that sth is difficult to do |
Autant que q puisse le faire,
on disait que c’est difficile à faire |
sbができることはできる限りsthをするのが難しいと言うために |
sb が できる こと は できる 限り sth を する の が難しい と 言う ため に |
sb が できる こと わ できる かぎり sth お する の が むずかしい と いう ため に |
sb ga dekiru koto wa dekiru kagiri sth o suru no gamuzukashī to iu tame ni |
35 |
(表示难以做到) |
(biǎoshì nányǐ zuò dào) |
(表示难以做到) |
(biǎoshì nányǐ zuò dào) |
(meaning it is difficult
to do) |
(ce qui signifie que
c'est difficile à faire) |
(o que significa que é
difícil de fazer) |
(lo que significa que es
difícil de hacer) |
(significa che è
difficile da fare) |
(Found ad consequi
difficile est) |
(Das heißt, es ist
schwierig zu tun) |
(δηλαδή
είναι δύσκολο
να γίνει) |
(diladí eínai dýskolo na gínei) |
(co oznacza, że
jest to trudne) |
(то
есть это
сложно
сделать) |
(to yest' eto slozhno sdelat') |
(表示难以做到) |
(ce qui signifie que
c'est difficile à faire) |
(難しいことです) |
( 難しい ことです ) |
( むずかしい ことです ) |
( muzukashī kotodesu ) |
36 |
no dessert for me, thanks. it was
as much as I could do to finish the main course. |
no dessert for me, thanks. It
was as much as I could do to finish the main course. |
我没有甜点,谢谢。完成主要课程就像我能做的一样多。 |
wǒ méiyǒu
tiándiǎn, xièxiè. Wánchéng zhǔyào kèchéng jiù xiàng wǒ néng
zuò de yīyàng duō. |
No dessert for me, thanks. it
was as much as I could do to finish the main course. |
Pas de dessert pour moi, merci,
c’était tout ce que je pouvais faire pour finir le plat principal. |
Nenhuma sobremesa para mim,
obrigado, foi o máximo que pude fazer para terminar o prato principal. |
Ningún postre para mí, gracias.
Era todo lo que podía hacer para terminar el plato principal. |
Nessun dessert per me, grazie,
è stato tutto quello che potevo fare per finire il piatto principale. |
nihil mihi mensa gratiae.
Quanto autem principale cursus conficere posse. |
Kein Dessert für mich, danke,
es war so viel, wie ich tun konnte, um das Hauptgericht zu beenden. |
Χωρίς
επιδόρπιο για
μένα,
ευχαριστώ,
ήταν όσο θα μπορούσα
να κάνω για να
τελειώσω το
κύριο πιάτο. |
Chorís epidórpio gia ména,
efcharistó, ítan óso tha boroúsa na káno gia na teleióso to kýrio piáto. |
Nie ma dla mnie deseru,
dzięki. |
Спасибо
за десерт,
спасибо. Это
было столько,
сколько я
мог сделать,
чтобы
закончить
основное
блюдо. |
Spasibo za desert, spasibo. Eto
bylo stol'ko, skol'ko ya mog sdelat', chtoby zakonchit' osnovnoye blyudo. |
no dessert for me, thanks. it was
as much as I could do to finish the main course. |
Pas de dessert pour moi, merci,
c’était tout ce que je pouvais faire pour finir le plat principal. |
デザートはありません、ありがとう、メインコースを修了するためにできる限りのことでした。 |
デザート は ありません 、 ありがとう 、 メイン コースを 修了 する ため に できる 限り の ことでした 。 |
デザート わ ありません 、 ありがとう 、 メイン コース おしゅうりょう する ため に できる かぎり の ことでした 。 |
dezāto wa arimasen , arigatō , mein kōsu o shūryō surutame ni dekiru kagiri no kotodeshita . |
37 |
谢谢,别给我甜食了。我吃完这道主菜就不错了 |
Xièxiè, bié gěi wǒ
tiánshíle. Wǒ chī wán zhè dào zhǔ cài jiù bùcuòle |
谢谢,别给我甜食了。我吃完这道主菜就不错了 |
Xièxiè, bié gěi wǒ
tiánshíle. Wǒ chī wán zhè dào zhǔ cài jiù bùcuòle |
Thank you, don't give me
sweets. I am fine after eating this main course. |
Merci, ne me donne pas de
bonbons. Je vais bien après avoir mangé ce plat principal. |
Obrigado, não me dê doces. Eu
estou bem depois de comer este prato principal. |
Gracias, no me des dulces.
Estoy bien después de comer este plato principal. |
Grazie, non dammi dolci. Sto
bene dopo aver mangiato questo corso principale. |
Tibi gratias ago tibi quia non
dat mihi dulcia. Cursum consummavi principale bonum illud |
Danke, gib mir keine
Süßigkeiten. Mir geht es gut, nachdem ich dieses Hauptgericht gegessen habe. |
Σας
ευχαριστώ, μην
μου δώστε
γλυκά. Είμαι
καλά αφού έχω
φάει αυτή την
κύρια πορεία. |
Sas efcharistó, min mou dóste
glyká. Eímai kalá afoú écho fáei aftí tin kýria poreía. |
Dziękuję, nie dawaj
mi słodyczy. Czuję się dobrze po zjedzeniu tego dania
głównego. |
Спасибо,
не дайте мне
сладостей. Я
в порядке
после еды
этого
основного
блюда. |
Spasibo, ne dayte mne
sladostey. YA v poryadke posle yedy etogo osnovnogo blyuda. |
谢谢,别给我甜食了。我吃完这道主菜就不错了 |
Merci, ne me donne pas de
bonbons. Je vais bien après avoir mangé ce plat principal. |
ありがとう、お菓子をくれないで。このメインコースを食べた後は元気です。 |
ありがとう 、 お菓子 を くれないで 。 この メインコース を 食べた 後 は 元気です 。 |
ありがとう 、 おかし お くれないで 。 この メイン コースお たべた のち わ げんきです 。 |
arigatō , okashi o kurenaide . kono mein kōsu o tabetanochi wa genkidesu . |
38 |
not much in it
used to say that there is little difference between two
things |
not much in it used to say that
there is little difference between two things |
过去并没有太多说两件事之间差别不大 |
guòqù bìng méiyǒu tài
duō shuō liǎng jiàn shì zhī jiān chābié bù dà |
Not much in it used to say that
there is is difference between two things |
Il n’y avait pas beaucoup
d’habitude de dire qu’il y avait une différence entre deux choses. |
Não muito em que costumava
dizer que há diferença entre duas coisas |
No hay mucho en esto solía
decir que hay una diferencia entre dos cosas |
Non molto in esso era solito
dire che c'è differenza tra due cose |
non quantum ad id quod est in
rebus multum interest inter duas |
Es wurde nicht viel gesagt,
dass es einen Unterschied zwischen zwei Dingen gibt |
Δεν
είναι πολύ που
λέγεται ότι
υπάρχει
διαφορά ανάμεσα
σε δύο
πράγματα |
Den eínai polý pou légetai óti
ypárchei diaforá anámesa se dýo prágmata |
Niewiele mówiło się,
że istnieje różnica między dwiema rzeczami |
Не
так много в
нем
говорилось,
что есть
разница
между двумя
вещами |
Ne tak mnogo v nem govorilos',
chto yest' raznitsa mezhdu dvumya veshchami |
not much in it
used to say that there is little difference between two
things |
Il n’y avait pas beaucoup
d’habitude de dire qu’il y avait une différence entre deux choses. |
2つのことに違いがあると言っていたことで、それほど多くはありませんでした |
2つ の こと に 違い が ある と 言っていた ことで 、それほど 多く は ありませんでした |
つ の こと に ちがい が ある と いっていた ことで 、 それほど おうく わ ありませんでした |
tsu no koto ni chigai ga aru to itteita kotode , sorehodo ōkuwa arimasendeshita |
39 |
没什么区别;差别不大 |
méishénme qūbié;
chābié bù dà |
没什么区别;差别不大 |
méishénme qūbié;
chābié bù dà |
No difference; the difference
is not big |
Aucune différence, la
différence n'est pas grande |
Nenhuma diferença, a diferença
não é grande |
No hay diferencia, la
diferencia no es grande |
Nessuna differenza, la
differenza non è grande |
Differentiam non multum |
Kein Unterschied, der
Unterschied ist nicht groß |
Δεν
υπάρχει
διαφορά · η
διαφορά δεν
είναι μεγάλη |
Den ypárchei diaforá : i
diaforá den eínai megáli |
Bez różnicy, różnica
nie jest duża |
Нет
разницы,
разница не
большая |
Net raznitsy, raznitsa ne
bol'shaya |
没什么区别;差别不大 |
Aucune différence, la
différence n'est pas grande |
違いはない、違いは大きくない |
違い は ない 、 違い は 大きくない |
ちがい わ ない 、 ちがい わ おうきくない |
chigai wa nai , chigai wa ōkikunai |
40 |
I won, but
there wasn’t much in it ( our scores were nearly the same) |
I won, but there wasn’t much in
it (our scores were nearly the same) |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
wǒ yíngle, dàn méiyǒu
duōshǎo (wǒmen de fēnshù jīhū xiāngtóng) |
I won, but there wasn’t much in
it ( our scores were nearly the same) |
J'ai gagné mais il n'y avait
pas grand chose dedans (nos scores étaient presque les mêmes) |
Eu ganhei, mas não havia muito
(nossas pontuações eram quase as mesmas) |
Gané, pero no había mucho
(nuestros puntajes eran casi los mismos) |
Ho vinto, ma non c'era molto (i
nostri punteggi erano quasi gli stessi) |
Ego vicisse, sed non in quantum
(scores nostri sunt paene idem est) |
Ich habe gewonnen, aber es war
nicht viel drin (unsere Punktzahlen waren fast gleich) |
Κέρδισα,
αλλά δεν
υπήρχαν πολλά
σε αυτό (τα
αποτελέσματά
μας ήταν
σχεδόν τα ίδια) |
Kérdisa, allá den ypírchan
pollá se aftó (ta apotelésmatá mas ítan schedón ta ídia) |
Wygrałem, ale niewiele w
tym było (nasze wyniki były prawie takie same) |
Я
выиграл, но
там было не
так много
(наши результаты
были почти
одинаковыми) |
YA vyigral, no tam bylo ne tak
mnogo (nashi rezul'taty byli pochti odinakovymi) |
I won, but
there wasn’t much in it ( our scores were nearly the same) |
J'ai gagné mais il n'y avait
pas grand chose dedans (nos scores étaient presque les mêmes) |
私は勝ちましたが、それほど多くはありませんでした(私たちのスコアはほぼ同じでした) |
私 は 勝ちましたが 、 それほど 多く はありませんでした ( 私たち の スコア は ほぼ同じでした ) |
わたし わ かちましたが 、 それほど おうく わ ありませんでした ( わたしたち の スコア わ ほぼ おなじでした ) |
watashi wa kachimashitaga , sorehodo ōku waarimasendeshita ( watashitachi no sukoa wa hoboonajideshita ) |
41 |
我贏了,但比分相差不大 |
wǒ yíngle, dàn
bǐfēn xiàng chà bù dà |
我赢了,但比分相差不大 |
wǒ yíngle, dàn
bǐfēn xiàng chà bù dà |
I won, but the score is not
much different. |
J'ai gagné, mais le score n'est
pas très différent. |
Eu ganhei, mas a pontuação não
é muito diferente. |
Gané, pero la puntuación no es
muy diferente. |
Ho vinto, ma il punteggio non è
molto diverso. |
Ego vicisse, sed in margine
eius angustus |
Ich habe gewonnen, aber die
Punktzahl ist nicht viel anders. |
Κέρδισα,
αλλά η
βαθμολογία
δεν είναι πολύ
διαφορετική. |
Kérdisa, allá i vathmología den
eínai polý diaforetikí. |
Wygrałem, ale wynik nie
różni się zbytnio. |
Я
выиграл, но
счет не
сильно
отличается. |
YA vyigral, no schet ne sil'no
otlichayetsya. |
我贏了,但比分相差不大 |
J'ai gagné, mais le score n'est
pas très différent. |
私は勝ったが、スコアはそれほど変わらない。 |
私 は 勝ったが 、 スコア は それほど 変わらない 。 |
わたし わ かったが 、 スコア わ それほど かわらない 。 |
watashi wa kattaga , sukoa wa sorehodo kawaranai . |
42 |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
wǒ yíngle, dàn méiyǒu
duōshǎo (wǒmen de fēnshù jīhū xiāngtóng) |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
wǒ yíngle, dàn méiyǒu
duōshǎo (wǒmen de fēnshù jīhū xiāngtóng) |
I won, but not much (our scores
are almost the same) |
J'ai gagné mais pas beaucoup
(nos scores sont presque les mêmes) |
Eu ganhei, mas não muito
(nossas pontuações são quase as mesmas) |
Gané, pero no mucho (nuestras
puntuaciones son casi las mismas) |
Ho vinto, ma non molto (i
nostri punteggi sono quasi gli stessi) |
Ego vicisse, sed non multum
(scores nostra levis eadem fere) |
Ich habe gewonnen, aber nicht
viel (unsere Punktzahlen sind fast gleich) |
Κέρδισα,
αλλά όχι πολύ
(τα
αποτελέσματά
μας είναι σχεδόν
τα ίδια) |
Kérdisa, allá óchi polý (ta
apotelésmatá mas eínai schedón ta ídia) |
Wygrałem, ale niewiele
(nasze wyniki są prawie takie same) |
Я
выиграл, но
не сильно
(наши оценки
почти одинаковы) |
YA vyigral, no ne sil'no (nashi
otsenki pochti odinakovy) |
我赢了,但没有多少(我们的分数几乎相同) |
J'ai gagné mais pas beaucoup
(nos scores sont presque les mêmes) |
私は勝ったが、大したことはない(私たちの得点はほぼ同じ) |
私 は 勝ったが 、 大した こと は ない ( 私たち の 得点は ほぼ 同じ ) |
わたし わ かったが 、 たいした こと わ ない ( わたしたちの とくてん わ ほぼ おなじ ) |
watashi wa kattaga , taishita koto wa nai ( watashitachi notokuten wa hobo onaji ) |
43 |
not much of a
... not a good |
not much of a... Not a good |
不是很多......不是很好 |
bùshì hěnduō......
Bùshì hěn hǎo |
Not much of a ... not a good |
Pas grand chose d'un ... pas un
bon |
Não muito de um ... não é um
bom |
No es mucho ... no es bueno |
Non molto di ... non buono |
non tantum de non bonis ... |
Nicht viel von ... nicht gut |
Όχι
πολύ ... δεν
είναι καλό |
Óchi polý ... den eínai kaló |
Niewiele z ... nie jest dobre |
Не
очень ... не
хорошо |
Ne ochen' ... ne khorosho |
not much of a
... not a good |
Pas grand chose d'un ... pas un
bon |
それほどではありません。 |
それほどで は ありません 。 |
それほどで わ ありません 。 |
sorehodode wa arimasen . |
44 |
不是很好;不怎么样 |
bùshì hěn hǎo; bù
zě me yàng |
不是很好;不怎么样 |
bùshì hěn hǎo; bù
zě me yàng |
Not very good; not good |
Pas très bien, pas bien |
Não é muito bom, não é bom |
No muy bueno, no bueno |
Non molto buono, non buono |
Nec bona valde |
Nicht sehr gut, nicht gut |
Δεν
είναι πολύ
καλό, δεν είναι
καλό |
Den eínai polý kaló, den eínai
kaló |
Niezbyt dobrze, nie dobrze |
Не
очень
хорошо, не
хорошо |
Ne ochen' khorosho, ne khorosho |
不是很好;不怎么样 |
Pas très bien, pas bien |
あまり良くない;良くない |
あまり 良くない ; 良くない |
あまり よくない ; よくない |
amari yokunai ; yokunai |
45 |
He's not much
of a tennis player |
He's not much of a tennis
player |
他不是一个网球运动员 |
tā bùshì yīgè
wǎngqiú yùndòngyuán |
He's not much of a tennis
player |
Il n'est pas vraiment un joueur
de tennis |
Ele não é muito de um tenista |
No es un gran jugador de tenis. |
Non è un gran giocatore di
tennis |
Non ille multum de tennis ludio |
Er ist kein großer
Tennisspieler |
Δεν
είναι πολύ
τενίστας |
Den eínai polý tenístas |
Nie jest zbytnio tenisistą |
Он не
большой
теннисист |
On ne bol'shoy tennisist |
He's not much
of a tennis player |
Il n'est pas vraiment un joueur
de tennis |
彼はあまりテニス選手ではない |
彼 は あまり テニス 選手 で はない |
かれ わ あまり テニス せんしゅ で はない |
kare wa amari tenisu senshu de hanai |
46 |
他算不上 网球好手 |
tā suàn bù shàng
wǎngqiú hǎoshǒu |
他算不上网球好手 |
tā suàn bù shàng
wǎngqiú hǎoshǒu |
He is not a tennis player. |
Il n'est pas un joueur de
tennis. |
Ele não é um tenista. |
Él no es un jugador de tenis. |
Lui non è un giocatore di
tennis. |
Ipse est vere ipsum tennis |
Er ist kein Tennisspieler. |
Δεν
είναι
τενίστας. |
Den eínai tenístas. |
On nie jest tenisistą. |
Он не
теннисист. |
On ne tennisist. |
他算不上 网球好手 |
Il n'est pas un joueur de
tennis. |
彼はテニス選手ではありません。 |
彼 は テニス 選手 で は ありません 。 |
かれ わ テニス せんしゅ で わ ありません 。 |
kare wa tenisu senshu de wa arimasen . |
47 |
他不是一个网球运动员 |
tā bùshì yīgè
wǎngqiú yùndòngyuán |
他不是一个网球运动员 |
tā bùshì yīgè
wǎngqiú yùndòngyuán |
He is not a tennis player |
Il n'est pas un joueur de
tennis |
Ele não é um tenista |
El no es un jugador de tenis |
Lui non è un giocatore di
tennis |
Et non tennis ludio |
Er ist kein Tennisspieler |
Δεν
είναι
τενίστας |
Den eínai tenístas |
On nie jest tenisistą |
Он не
теннисист |
On ne tennisist |
他不是一个网球运动员 |
Il n'est pas un joueur de
tennis |
彼はテニス選手ではない |
彼 は テニス 選手 で はない |
かれ わ テニス せんしゅ で はない |
kare wa tenisu senshu de hanai |
48 |
this much used to introduce sth positive or definite |
this much used to introduce sth
positive or definite |
这很多用于引入积极或明确的 |
zhè hěnduō yòng yú
yǐnrù jījí huò míngquè de |
This much used to introduce sth
positive or definite |
Cela servait beaucoup à
introduire qch positif ou définitif |
Isso muito usado para
introduzir sth positivo ou definitivo |
Esta muy utilizada para
introducir algo positivo o definido. |
Questo è molto usato per
introdurre sth positivo o definito |
quantum ad hoc inducere
specialiter vel localiter Summa theologiae positivae |
So viel wurde verwendet, um
etwas Positives oder Bestimmtes einzuführen |
Αυτό
χρησιμοποιείται
πολύ για να
εισαγάγει το sth
θετικό ή
οριστικό |
Aftó chrisimopoieítai polý gia
na eisagágei to sth thetikó í oristikó |
To bardzo przydało
się do wprowadzenia czegoś pozytywnego lub określonego |
Это
очень много,
чтобы
ввести
положительный
или
определенный |
Eto ochen' mnogo, chtoby vvesti
polozhitel'nyy ili opredelennyy |
this much used to introduce sth positive or definite |
Cela servait beaucoup à
introduire qch positif ou définitif |
これは、以前からポジティブまたは明確なものを導入するために使用されていました。 |
これ は 、 以前 から ポジティブ または 明確な もの を導入 する ため に 使用 されていました 。 |
これ わ 、 いぜん から ポジティブ または めいかくな ものお どうにゅう する ため に しよう されていました 。 |
kore wa , izen kara pojitibu mataha meikakuna mono odōnyū suru tame ni shiyō sareteimashita . |
49 |
(引出正面的或肯定的话) |
(yǐnchū zhèngmiàn de huò
kěndìng dehuà) |
(引出正面的或肯定的话) |
(yǐnchū zhèngmiàn de huò
kěndìng dehuà) |
(leading positive or
affirmative) |
(en tête positive ou
affirmative) |
(levando positivo ou
afirmativo) |
(liderando positivo o
afirmativo) |
(leader positivo o
affermativo) |
(Ducit ad positivum sive
affirmativa) |
(positiv oder positiv) |
(οδηγώντας
θετικά ή
καταφατικά) |
(odigóntas thetiká í katafatiká) |
(wiodący pozytywny
lub twierdzący) |
(ведущий
положительный
или
положительный) |
(vedushchiy polozhitel'nyy ili
polozhitel'nyy) |
(引出正面的或肯定的话) |
(en tête positive ou
affirmative) |
(前向きまたは前向き) |
( 前向き または 前向き ) |
( まえむき または まえむき ) |
( maemuki mataha maemuki ) |
50 |
I'll say this
much for him,he never leaves a piece 0f work unfinished |
I'll say this much for him,he
never leaves a piece 0f work unfinished |
我会对他说这么多,他从未留下一件未完成的作品 |
wǒ huì duì tā
shuō zhème duō, tā cóng wèi liú xià yī jiàn wèi wánchéng
de zuòpǐn |
I'll say this much for him,he
never leaves a piece 0f work unfinished |
Je vais en dire autant pour
lui, il ne laisse jamais une pièce inachevée |
Eu vou dizer isso pra ele, ele
nunca deixa uma peça sem trabalho inacabado |
Voy a decir esto por él, nunca
deja una pieza sin trabajar |
Dirò questo per lui, non lascia
mai un pezzo di lavoro incompiuto |
Et hoc dico quantum ad illum,
et non relinquit fragmen imperfectam 0f |
Ich sage so viel für ihn, er
lässt nie ein Stück Arbeit unvollendet |
Θα το
πω πολύ γι
'αυτόν, δεν
αφήνει ποτέ
ένα κομμάτι εργασίας
να είναι
ατελής |
Tha to po polý gi 'aftón, den
afínei poté éna kommáti ergasías na eínai atelís |
Powiem za niego tyle, że
nigdy nie zostawia dzieła niedokończonego |
Я
скажу так
много за
него, он
никогда не
оставляет
часть
работы
незаконченной |
YA skazhu tak mnogo za nego, on
nikogda ne ostavlyayet chast' raboty nezakonchennoy |
I'll say this
much for him,he never leaves a piece 0f work unfinished |
Je vais en dire autant pour
lui, il ne laisse jamais une pièce inachevée |
私はこれについて彼に言います、彼は作品を未完のまま残すことはありません |
私 は これ について 彼 に 言います 、 彼 は 作品 を 未完の まま 残す こと は ありません |
わたし わ これ について かれ に いいます 、 かれ わ さくひん お みかん の まま のこす こと わ ありません |
watashi wa kore nitsuite kare ni īmasu , kare wa sakuhin omikan no mama nokosu koto wa arimasen |
51 |
我要为他说句公道话,他从不半淦而废 |
wǒ yào wèi tā
shuō jù gōngdào huà, tā cóng bù bàn gàn ér fèi |
我要为他说句公道话,他从不半淦而废 |
wǒ yào wèi tā
shuō jù gōngdào huà, tā cóng bù bàn gàn ér fèi |
I want to be fair to him, he
never wastes. |
Je veux être juste avec lui, il
ne gaspille jamais. |
Eu quero ser justo com ele, ele
nunca desperdiça. |
Quiero ser justo con él, él
nunca desperdicia. |
Voglio essere giusto con lui,
non perde mai. |
Aequum est ei quod ego volo, et
non spent dimidium-pit |
Ich möchte fair zu ihm sein, er
verschwendet nie. |
Θέλω
να είμαι
δίκαιος γι
'αυτόν, ποτέ δεν
σπαταλάει. |
Thélo na eímai díkaios gi
'aftón, poté den spataláei. |
Chcę być uczciwy
wobec niego, nigdy nie marnuje. |
Я
хочу быть
честным с
ним, он
никогда не
тратит
впустую. |
YA khochu byt' chestnym s nim,
on nikogda ne tratit vpustuyu. |
我要为他说句公道话,他从不半淦而废 |
Je veux être juste avec lui, il
ne gaspille jamais. |
私は彼に公平になりたい、彼は無駄にしない。 |
私 は 彼 に 公平 に なりたい 、 彼 は 無駄 に しない 。 |
わたし わ かれ に こうへい に なりたい 、 かれ わ むだ にしない 。 |
watashi wa kare ni kōhei ni naritai , kare wa muda ni shinai . |
52 |
mor |
mor |
铁道部 |
tiědào bù |
Mor |
Mor |
Mor |
Mor |
mor |
vastarel |
Mor |
Mor |
Mor |
Mor |
мор |
mor |
mor |
Mor |
Mor |
Mor |
もr |
Mor |
53 |
most |
most |
最 |
zuì |
Most |
La plupart |
A maioria |
La mayoría |
più |
maxime |
Die meisten |
Οι
περισσότεροι |
Oi perissóteroi |
Najbardziej |
наиболее |
naiboleye |
most |
La plupart |
ほとんど |
ほとんど |
ほとんど |
hotondo |
54 |
to a great
degree |
to a great degree |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
To a great degree |
Dans une grande mesure |
Em grande medida |
En gran medida |
In grande misura |
et magnum gradus |
Zu einem großen Teil |
Σε
μεγάλο βαθμό |
Se megálo vathmó |
W dużym stopniu |
В
большой
степени |
V bol'shoy stepeni |
to a great
degree |
Dans une grande mesure |
かなりの程度まで |
かなり の 程度 まで |
かなり の ていど まで |
kanari no teido made |
55 |
非常;更加;很 |
fēicháng; gèngjiā;
hěn |
非常;更加;很 |
fēicháng; gèngjiā;
hěn |
Very much; more; very |
Très beaucoup; plus; très |
Muito mais; muito |
Mucho, más, muy |
Molto, molto di più |
Multum, plus, illud |
Sehr viel, mehr, sehr viel |
Πολύ,
περισσότερο,
πολύ |
Polý, perissótero, polý |
Bardzo dużo, więcej;
bardzo |
Очень
много,
больше,
очень |
Ochen' mnogo, bol'she, ochen' |
非常;更加;很 |
Très beaucoup; plus; très |
とても、もっと、もっと |
とても 、 もっと 、 もっと |
とても 、 もっと 、 もっと |
totemo , motto , motto |
56 |
Thank you very
much for the flowers |
Thank you very much for the
flowers |
非常感谢你的鲜花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de xiānhuā |
Thank you very much for the
flowers |
Merci beaucoup pour les fleurs |
Muito obrigado pelas flores |
Muchas gracias por las flores. |
Grazie mille per i fiori |
Tibi gratias ago pro flores
diversi generis multa nimis |
Vielen Dank für die Blumen |
Σας
ευχαριστώ
πολύ για τα
λουλούδια |
Sas efcharistó polý gia ta
louloúdia |
Bardzo dziękuję za
kwiaty |
Большое
спасибо за
цветы |
Bol'shoye spasibo za tsvety |
Thank you very
much for the flowers |
Merci beaucoup pour les fleurs |
花をありがとう |
花 を ありがとう |
はな お ありがとう |
hana o arigatō |
57 |
非常感谢你的这些花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de zhèxiē huā |
非常感谢你的这些花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de zhèxiē huā |
Thank you very much for these
flowers. |
Merci beaucoup pour ces fleurs. |
Muito obrigado por estas
flores. |
Muchas gracias por estas
flores. |
Grazie mille per questi fiori. |
Tibi gratias ago flores, |
Vielen Dank für diese Blumen. |
Σας
ευχαριστώ
πολύ για αυτά
τα λουλούδια. |
Sas efcharistó polý gia aftá ta
louloúdia. |
Bardzo dziękuję za te
kwiaty. |
Большое
спасибо за
эти цветы. |
Bol'shoye spasibo za eti
tsvety. |
非常感谢你的这些花 |
Merci beaucoup pour ces fleurs. |
これらの花をありがとうございました。 |
これら の 花 を ありがとうございました 。 |
これら の はな お ありがとうございました 。 |
korera no hana o arigatōgozaimashita . |
58 |
非常感谢你的鲜花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de xiānhuā |
非常感谢你的鲜花 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de xiānhuā |
Thank you very much for your
flowers |
Merci beaucoup pour tes fleurs |
Muito obrigado por suas flores |
Muchas gracias por tus flores. |
Grazie mille per i tuoi fiori |
Tibi gratias ago flores, |
Vielen Dank für Ihre Blumen |
Σας
ευχαριστώ
πολύ για τα
λουλούδια σας |
Sas efcharistó polý gia ta
louloúdia sas |
Dziękuję bardzo za
twoje kwiaty |
Большое
спасибо за
ваши цветы |
Bol'shoye spasibo za vashi
tsvety |
非常感谢你的鲜花 |
Merci beaucoup pour tes fleurs |
お花ありがとうございました |
お 花 ありがとうございました |
お はな ありがとうございました |
o hana arigatōgozaimashita |
59 |
I would very
much like to see you again |
I would very much like to see
you again |
我非常想再见到你 |
wǒ fēicháng
xiǎng zàijiàn dào nǐ |
I would very much like to see
you again |
J'aimerais beaucoup te revoir |
Eu gostaria muito de te ver
novamente |
Me gustaría mucho verte de
nuevo |
Mi piacerebbe molto rivederti |
Et diversi generis multa nimis
esset similis ad vos |
Ich würde dich sehr gerne
wiedersehen |
Θα
ήθελα πάρα
πολύ να σας δω
ξανά |
Tha íthela pára polý na sas do
xaná |
Bardzo chciałbym cię
znowu zobaczyć |
Я бы
очень хотел
увидеть
тебя снова |
YA by ochen' khotel uvidet'
tebya snova |
I would very
much like to see you again |
J'aimerais beaucoup te revoir |
私はあなたにもう一度会いたいです |
私 は あなた に もう一度 会いたいです |
わたし わ あなた に もういちど あいたいです |
watashi wa anata ni mōichido aitaidesu |
60 |
我很想再见到你 |
wǒ hěn xiǎng
zàijiàn dào nǐ |
我很想再见到你 |
wǒ hěn xiǎng
zàijiàn dào nǐ |
I really want to see you again. |
Je veux vraiment te revoir. |
Eu realmente quero ver você de
novo. |
Tengo muchas ganas de verte de
nuevo. |
Voglio davvero rivederti. |
EGO would amo video vidi vos |
Ich will dich wirklich
wiedersehen. |
Θέλω
πραγματικά να
σε δω ξανά. |
Thélo pragmatiká na se do xaná. |
Naprawdę chcę
cię znowu zobaczyć. |
Я
действительно
хочу
увидеть
тебя снова. |
YA deystvitel'no khochu uvidet'
tebya snova. |
我很想再见到你 |
Je veux vraiment te revoir. |
また会いたいです。 |
また 会いたいです 。 |
また あいたいです 。 |
mata aitaidesu . |
61 |
He isn’t the
office much (often) |
He isn’t the office much
(often) |
他(通常)不是办公室 |
tā (tōngcháng) bùshì
bàngōngshì |
He isn’t the office much
(often) |
Il n’est pas beaucoup au bureau
(souvent) |
Ele não é muito o escritório
(muitas vezes) |
No es la oficina mucho (a
menudo) |
Non è l'ufficio molto (spesso) |
Et munus non multo (saepe) |
Er ist nicht viel (oft) im Büro |
Δεν
είναι το
γραφείο πολύ
(συχνά) |
Den eínai to grafeío polý
(sychná) |
To nie jest biuro (często) |
Он не
в офисе
много (часто) |
On ne v ofise mnogo (chasto) |
He isn’t the
office much (often) |
Il n’est pas beaucoup au bureau
(souvent) |
彼はあまり事務所にいません(多くの場合) |
彼 は あまり 事務所 に いません ( 多く の 場合 ) |
かれ わ あまり じむしょ に いません ( おうく の ばあい) |
kare wa amari jimusho ni imasen ( ōku no bāi ) |
62 |
他不怎么待在办公室 |
tā bù zě me dài zài
bàngōngshì |
他不怎么待在办公室 |
tā bù zě me dài zài
bàngōngshì |
He doesn't stay in the office
very much |
Il ne reste pas beaucoup au
bureau |
Ele não fica muito no
escritório |
Él no se queda mucho en la
oficina. |
Non rimane molto in ufficio |
Non fecit manere in officio, |
Er bleibt nicht viel im Büro |
Δεν
μένει πολύ στο
γραφείο |
Den ménei polý sto grafeío |
Nie pozostaje w biurze bardzo |
Он не
слишком
много
остается в
офисе |
On ne slishkom mnogo ostayetsya
v ofise |
他不怎么待在办公室 |
Il ne reste pas beaucoup au
bureau |
彼はあまりオフィスにいません |
彼 は あまり オフィス に いません |
かれ わ あまり オフィス に いません |
kare wa amari ofisu ni imasen |
63 |
他(通常)不是办公室 |
tā (tōngcháng) bùshì
bàngōngshì |
他(通常)不是办公室 |
tā (tōngcháng) bùshì
bàngōngshì |
He (usually) is not the office |
Il (généralement) n'est pas le
bureau |
Ele (geralmente) não é o
escritório |
Él (normalmente) no es la
oficina. |
Lui (di solito) non è l'ufficio |
Et (plerumque) Non munere |
Er ist (normalerweise) nicht
das Büro |
Αυτός
(συνήθως) δεν
είναι το
γραφείο |
Aftós (syníthos) den eínai to
grafeío |
On (zazwyczaj) nie jest biurem |
Он
(обычно) не
офис |
On (obychno) ne ofis |
他(通常)不是办公室 |
Il (généralement) n'est pas le
bureau |
彼は(通常は)事務所ではありません |
彼 は ( 通常 は ) 事務所 で は ありません |
かれ わ ( つうじょう わ ) じむしょ で わ ありません |
kare wa ( tsūjō wa ) jimusho de wa arimasen |
64 |
You worry too
much |
You worry too much |
你担心太多了 |
nǐ dānxīn tài
duōle |
You worry too much |
Tu t'inquiètes trop |
Você se preocupa demais |
Te preocupas demasiado |
Ti preoccupi troppo |
Vos solliciti nimis |
Du machst dir zu viele Sorgen |
Ανησυχείτε
πάρα πολύ |
Anisycheíte pára polý |
Za bardzo się martwisz |
Ты
слишком
переживаешь |
Ty slishkom perezhivayesh' |
You worry too
much |
Tu t'inquiètes trop |
心配しすぎる |
心配 しすぎる |
しんぱい しすぎる |
shinpai shisugiru |
65 |
你过于担心了 |
nǐ guòyú
dānxīnle |
你过于担心了 |
nǐ guòyú
dānxīnle |
You are too worried |
Tu es trop inquiet |
Você está muito preocupado |
Estas muy preocupado |
Sei troppo preoccupato |
De te solliciti nimis |
Du bist zu besorgt |
Είστε
πολύ ανήσυχοι |
Eíste polý anísychoi |
Zbyt się martwisz |
Вы
слишком
обеспокоены |
Vy slishkom obespokoyeny |
你过于担心了 |
Tu es trop inquiet |
あなたはあまりにも心配しています |
あなた は あまりに も 心配 しています |
あなた わ あまりに も しんぱい しています |
anata wa amarini mo shinpai shiteimasu |
66 |
My new job is
much the same as the old one |
My new job is much the same as
the old one |
我的新工作与旧工作大致相同 |
wǒ de xīn
gōngzuò yǔ jiù gōngzuò dàzhì xiāngtóng |
My new job is much the same as
the old one |
Mon nouveau travail est à peu
près le même que l'ancien |
Meu novo trabalho é o mesmo que
o antigo |
Mi nuevo trabajo es muy
parecido al anterior. |
Il mio nuovo lavoro è molto
simile a quello vecchio |
Officium novum meum ut idem
multa sit senex est |
Mein neuer Job ist der gleiche
wie der alte |
Η νέα
δουλειά μου
είναι πολύ
ίδια με την
παλιά |
I néa douleiá mou eínai polý
ídia me tin paliá |
Moja nowa praca jest taka sama
jak stara |
Моя
новая
работа
почти такая
же, как
старая |
Moya novaya rabota pochti
takaya zhe, kak staraya |
My new job is
much the same as the old one |
Mon nouveau travail est à peu
près le même que l'ancien |
私の新しい仕事は古い仕事とほとんど同じです |
私 の 新しい 仕事 は 古い 仕事 と ほとんど 同じです |
わたし の あたらしい しごと わ ふるい しごと と ほとんどおなじです |
watashi no atarashī shigoto wa furui shigoto to hotondoonajidesu |
67 |
我的新工作和旧工作差不多 |
wǒ de xīn
gōngzuò hé jiù gōngzuò chàbùduō |
我的新工作和旧工作差不多 |
wǒ de xīn
gōngzuò hé jiù gōngzuò chàbùduō |
My new job is almost the same
as my old job. |
Mon nouveau travail est presque
le même que mon ancien travail. |
Meu novo trabalho é quase o
mesmo que meu antigo emprego. |
Mi nuevo trabajo es casi el
mismo que mi antiguo trabajo. |
Il mio nuovo lavoro è quasi
uguale al mio vecchio lavoro. |
Officium novum, vetus operis ac
paene mei |
Mein neuer Job ist fast der
gleiche wie mein alter Job. |
Η νέα
μου δουλειά
είναι σχεδόν η
ίδια με την
παλιά δουλειά
μου. |
I néa mou douleiá eínai schedón
i ídia me tin paliá douleiá mou. |
Moja nowa praca jest prawie
taka sama jak moja stara praca. |
Моя
новая
работа
почти такая
же, как моя
старая. |
Moya novaya rabota pochti
takaya zhe, kak moya staraya. |
我的新工作和旧工作差不多 |
Mon nouveau travail est presque
le même que mon ancien travail. |
私の新しい仕事は私の古い仕事とほとんど同じです。 |
私 の 新しい 仕事 は 私 の 古い 仕事 と ほとんど同じです 。 |
わたし の あたらしい しごと わ わたし の ふるい しごと とほとんど おなじです 。 |
watashi no atarashī shigoto wa watashi no furui shigoto tohotondo onajidesu . |
68 |
我的新工作与旧工作大致相同 |
wǒ de xīn
gōngzuò yǔ jiù gōngzuò dàzhì xiāngtóng |
我的新工作与旧工作大致相同 |
wǒ de xīn
gōngzuò yǔ jiù gōngzuò dàzhì xiāngtóng |
My new job is about the same as
the old one. |
Mon nouveau travail est à peu
près le même que l'ancien. |
Meu novo trabalho é quase o
mesmo que o antigo. |
Mi nuevo trabajo es casi el
mismo que el anterior. |
Il mio nuovo lavoro è
all'incirca uguale a quello vecchio. |
Opus novum opus in veteri |
Mein neuer Job ist ungefähr der
gleiche wie der alte. |
Η νέα
μου δουλειά
είναι περίπου
η ίδια με την
παλιά. |
I néa mou douleiá eínai perípou
i ídia me tin paliá. |
Moja nowa praca jest mniej
więcej taka sama jak stara. |
Моя
новая
работа
примерно
такая же, как
старая. |
Moya novaya rabota primerno
takaya zhe, kak staraya. |
我的新工作与旧工作大致相同 |
Mon nouveau travail est à peu
près le même que l'ancien. |
私の新しい仕事は、古い仕事とほぼ同じです。 |
私 の 新しい 仕事 は 、 古い 仕事 と ほぼ 同じです 。 |
わたし の あたらしい しごと わ 、 ふるい しごと と ほぼおなじです 。 |
watashi no atarashī shigoto wa , furui shigoto to hoboonajidesu . |
69 |
Much to her
surprise he came back the next day |
Much to her surprise he came
back the next day |
令他惊讶的是,他第二天就回来了 |
lìng tā jīngyà de
shì, tā dì èr tiān jiù huíláile |
Much to her surprise he came
back the next day |
À sa grande surprise, il est
revenu le lendemain |
Para sua surpresa, ele voltou
no dia seguinte |
Para su sorpresa, volvió al día
siguiente. |
Con sua grande sorpresa, tornò
il giorno dopo |
Quantum ad ea mirum non est
reversus altera die, |
Sehr zu ihrer Überraschung kam
er am nächsten Tag zurück |
Προς
μεγάλη
έκπληξή του
επέστρεψε την
επόμενη μέρα |
Pros megáli ékplixí tou
epéstrepse tin epómeni méra |
Ku jej zaskoczeniu wrócił
następnego dnia |
К ее
удивлению,
он вернулся
на
следующий
день |
K yeye udivleniyu, on vernulsya
na sleduyushchiy den' |
Much to her
surprise he came back the next day |
À sa grande surprise, il est
revenu le lendemain |
驚いたことに彼は翌日帰ってきた |
驚いた こと に 彼 は 翌日 帰ってきた |
おどろいた こと に かれ わ よくじつ かえってきた |
odoroita koto ni kare wa yokujitsu kaettekita |
70 |
让她非常吃惊的是他第二天就回来了 |
ràng tā fēicháng
chījīng de shì tā dì èr tiān jiù huíláile |
让她非常吃惊的是他第二天就回来了 |
ràng tā fēicháng
chījīng de shì tā dì èr tiān jiù huíláile |
What surprised her was that he
came back the next day. |
Ce qui l'a surprise, c'est
qu'il soit revenu le lendemain. |
O que a surpreendeu foi que ele
voltou no dia seguinte. |
Lo que le sorprendió fue que
volviera al día siguiente. |
Quello che l'ha sorpresa è che
è tornato il giorno dopo. |
Quantum ad ea mirum non est
reversus altera die, |
Was sie überraschte war, dass
er am nächsten Tag zurückkam. |
Εκείνη
που την
εξέπληξε ήταν
ότι επέστρεψε
την επόμενη
μέρα. |
Ekeíni pou tin exéplixe ítan
óti epéstrepse tin epómeni méra. |
Co ją zaskoczyło, to
że wrócił następnego dnia. |
Что
ее удивило,
так это то,
что он
вернулся на
следующий
день. |
Chto yeye udivilo, tak eto to,
chto on vernulsya na sleduyushchiy den'. |
让她非常吃惊的是他第二天就回来了 |
Ce qui l'a surprise, c'est
qu'il soit revenu le lendemain. |
彼女を驚かせたのは、彼が翌日戻ってきたことです。 |
彼女 を 驚かせた の は 、 彼 が 翌日 戻ってきたことです 。 |
かのじょ お おどろかせた の わ 、 かれ が よくじつ もどってきた ことです 。 |
kanojo o odorokaseta no wa , kare ga yokujitsu modottekitakotodesu . |
71 |
She’s much
better today |
She’s much better today |
她今天好多了 |
tā jīntiān
hǎoduōle |
She’s much better today |
Elle va beaucoup mieux
aujourd'hui |
Ela está muito melhor hoje |
Ella esta mucho mejor hoy |
È molto meglio oggi |
Est illa multo melior est hodie |
Ihr geht es heute viel besser |
Είναι
πολύ καλύτερα
σήμερα |
Eínai polý kalýtera símera |
Jest dziś znacznie lepsza |
Она
сегодня
намного
лучше |
Ona segodnya namnogo luchshe |
She’s much
better today |
Elle va beaucoup mieux
aujourd'hui |
彼女は今日ずっと良くなっている |
彼女 は 今日 ずっと 良く なっている |
かのじょ わ きょう ずっと よく なっている |
kanojo wa kyō zutto yoku natteiru |
72 |
她今天好多了 |
tā jīntiān
hǎoduōle |
她今天好多了 |
tā jīntiān
hǎoduōle |
She is much better today. |
Elle va beaucoup mieux
aujourd'hui. |
Ela está muito melhor hoje. |
Ella está mucho mejor hoy. |
Lei è molto meglio oggi. |
Et multo magis hodie |
Sie ist heute viel besser. |
Είναι
πολύ καλύτερα
σήμερα. |
Eínai polý kalýtera símera. |
Jest dziś znacznie lepsza. |
Сегодня
ей намного
лучше. |
Segodnya yey namnogo luchshe. |
她今天好多了 |
Elle va beaucoup mieux
aujourd'hui. |
彼女は今日はずっと調子がいい。 |
彼女 は 今日 は ずっと 調子 が いい 。 |
かのじょ わ きょう わ ずっと ちょうし が いい 。 |
kanojo wa kyō wa zutto chōshi ga ī . |
73 |
The other one
was much too expensive |
The other one was much too
expensive |
另一个太贵了 |
lìng yīgè tài guìle |
The other one was much too
expensive |
L'autre était beaucoup trop
cher |
O outro era muito caro |
El otro era demasiado caro. |
L'altro era troppo costoso |
Alter erat amet |
Der andere war viel zu teuer |
Το
άλλο ήταν πάρα
πολύ ακριβό |
To állo ítan pára polý akrivó |
Drugi był o wiele za drogi |
Другой
был слишком
дорогим |
Drugoy byl slishkom dorogim |
The other one
was much too expensive |
L'autre était beaucoup trop
cher |
もう一つはあまりにも高価だった |
もう 一つ は あまりに も 高価だった |
もう ひとつ わ あまりに も こうかだった |
mō hitotsu wa amarini mo kōkadatta |
74 |
另一个太贵了 |
lìng yīgè tài guìle |
另一个太贵了 |
lìng yīgè tài guìle |
The other is too expensive |
L'autre est trop cher |
O outro é muito caro |
El otro es demasiado caro. |
L'altro è troppo costoso |
alius pretiosa |
Der andere ist zu teuer |
Το
άλλο είναι
πολύ ακριβό |
To állo eínai polý akrivó |
Drugi jest zbyt drogi |
Другой
слишком
дорогой |
Drugoy slishkom dorogoy |
另一个太贵了 |
L'autre est trop cher |
もう一方は高すぎる |
もう 一方 は 高すぎる |
もう いっぽう わ たかすぎる |
mō ippō wa takasugiru |
75 |
Nikolai’s
English was much the worst |
Nikolai’s English was much the
worst |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
ní gǔ lā de
yīngyǔ shì zuì zāogāo de |
Nikolai’s English was much the
worst |
L’anglais de Nikolai était bien
le pire |
O inglês de Nikolai foi muito
pior |
El inglés de Nikolai era mucho
lo peor. |
L'inglese di Nikolai è stato il
peggiore |
Nicolaus de Anglis erat tanto
pessimus |
Nikolais Englisch war das
schlimmste |
Τα
αγγλικά του
Νικολάι ήταν
πολύ
χειρότερα |
Ta angliká tou Nikolái ítan
polý cheirótera |
Angielski Nikołaja
był najgorszy |
У
Николая
английский
был намного
хуже |
U Nikolaya angliyskiy byl
namnogo khuzhe |
Nikolai’s
English was much the worst |
L’anglais de Nikolai était bien
le pire |
ニコライの英語は最悪でした |
ニコライ の 英語 は 最悪でした |
ニコライ の えいご わ さいあくでした |
nikorai no eigo wa saiakudeshita |
76 |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
ní gǔ lā de
yīngyǔ shì zuì zāogāo de |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
ní gǔ lā de
yīngyǔ shì zuì zāogāo de |
Nikola's English is the worst |
L'anglais de Nikola est le pire |
O inglês de Nikola é o pior |
El inglés de Nikola es lo peor. |
L'inglese di Nikola è il
peggiore |
Nicolaus Latina est pessimus |
Nikola's Englisch ist das
Schlimmste |
Τα
αγγλικά του
Νικολά είναι
το χειρότερο |
Ta angliká tou Nikolá eínai to
cheirótero |
Angielski Nikoli jest najgorszy |
Никола
английский
самый
худший |
Nikola angliyskiy samyy
khudshiy |
尼古拉的英语是最糟糕的 |
L'anglais de Nikola est le pire |
ニコラの英語が最悪 |
ニコラ の 英語 が 最悪 |
ニコラ の えいご が さいあく |
nikora no eigo ga saiaku |
77 |
尼柯莱的英语糟糕透了 |
ní kē lái de
yīngyǔ zāogāo tòule |
尼柯莱的英语糟糕透了 |
ní kē lái de
yīngyǔ zāogāo tòule |
Nikola’s English is terrible. |
L’anglais de Nikola est
terrible. |
O inglês de Nikola é terrível. |
El inglés de Nikola es
terrible. |
L'inglese di Nikola è
terribile. |
Terribilis est Nicolet Latina |
Das Englisch von Nikola ist
schrecklich. |
Τα
αγγλικά του
Νίκο είναι
τρομερά. |
Ta angliká tou Níko eínai
tromerá. |
Język angielski Nikoli
jest okropny. |
У
Николая
ужасный
английский. |
U Nikolaya uzhasnyy angliyskiy. |
尼柯莱的英语糟糕透了 |
L’anglais de Nikola est
terrible. |
ニコラの英語はひどいです。 |
ニコラ の 英語 は ひどいです 。 |
ニコラ の えいご わ ひどいです 。 |
nikora no eigo wa hidoidesu . |
78 |
we are very
much aware 0f the lack of
food supplies |
we are very much aware 0f the
lack of food supplies |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
wǒmen fēicháng
qīngchǔ quēfá shíwù gōngyìng |
We are very much aware 0f the
lack of food supplies |
Nous sommes très conscients du
manque de nourriture |
Estamos muito conscientes da
falta de alimentos |
Somos muy conscientes de la
falta de alimentos. |
Siamo molto consapevoli della
mancanza di forniture alimentari |
admodum conscii sumus inopia
cibariorum 0f |
Wir sind uns des Mangels an
Nahrungsmitteln sehr bewusst |
Γνωρίζουμε
πολύ καλά την
έλλειψη
τροφίμων |
Gnorízoume polý kalá tin
élleipsi trofímon |
Jesteśmy bardzo
świadomi braku zapasów żywności |
Мы
очень
хорошо
осведомлены
о нехватке
продовольствия |
My ochen' khorosho osvedomleny
o nekhvatke prodovol'stviya |
we are very
much aware 0f the lack of
food supplies |
Nous sommes très conscients du
manque de nourriture |
私たちは食料の不足を非常に意識しています |
私たち は 食料 の 不足 を 非常 に 意識 しています |
わたしたち わ しょくりょう の ふそく お ひじょう に いしき しています |
watashitachi wa shokuryō no fusoku o hijō ni ishikishiteimasu |
79 |
我们完全了解食物供应的缺乏 |
wǒmen wánquán
liǎojiě shíwù gōngyìng de quēfá |
我们完全了解食物供应的缺乏 |
wǒmen wánquán
liǎojiě shíwù gōngyìng de quēfá |
We fully understand the lack of
food supply |
Nous comprenons parfaitement le
manque de nourriture |
Nós entendemos completamente a
falta de suprimento de alimentos |
Entendemos plenamente la falta
de suministro de alimentos |
Comprendiamo appieno la
mancanza di cibo |
Haud equidem ignoramus defectum
panis |
Wir verstehen den Mangel an
Nahrungsmitteln voll und ganz |
Κατανοούμε
πλήρως την
έλλειψη
τροφίμων |
Katanooúme plíros tin élleipsi
trofímon |
W pełni rozumiemy brak
dostaw żywności |
Мы
полностью
понимаем
нехватку
продовольствия |
My polnost'yu ponimayem
nekhvatku prodovol'stviya |
我们完全了解食物供应的缺乏 |
Nous comprenons parfaitement le
manque de nourriture |
私達は食糧供給の不足を十分に理解しています |
私達 は 食糧 供給 の 不足 を 十分 に 理解 しています |
わたしたち わ しょくりょう きょうきゅう の ふそく お じゅうぶん に りかい しています |
watashitachi wa shokuryō kyōkyū no fusoku o jūbun ni rikaishiteimasu |
80 |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
wǒmen fēicháng
qīngchǔ quēfá shíwù gōngyìng |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
wǒmen fēicháng
qīngchǔ quēfá shíwù gōngyìng |
We are very aware of the lack
of food supply. |
Nous sommes très conscients du
manque de nourriture. |
Estamos muito conscientes da
falta de oferta de alimentos. |
Somos muy conscientes de la
falta de suministro de alimentos. |
Siamo molto consapevoli della
mancanza di cibo. |
Frumentariae inopia nos
clarissimum |
Wir sind uns des Mangels an
Nahrungsmitteln sehr bewusst. |
Γνωρίζουμε
πολύ καλά την
έλλειψη
τροφίμων. |
Gnorízoume polý kalá tin
élleipsi trofímon. |
Jesteśmy bardzo
świadomi braku dostaw żywności. |
Мы
очень
осведомлены
о нехватке
продовольствия. |
My ochen' osvedomleny o
nekhvatke prodovol'stviya. |
我们非常清楚缺乏食物供应 |
Nous sommes très conscients du
manque de nourriture. |
私達は食糧供給の不足を非常に認識しています。 |
私達 は 食糧 供給 の 不足 を 非常 に 認識 しています 。 |
わたしたち わ しょくりょう きょうきゅう の ふそく お ひじょう に にんしき しています 。 |
watashitachi wa shokuryō kyōkyū no fusoku o hijō nininshiki shiteimasu . |
81 |
I'm not much
good at tennis |
I'm not much good at tennis |
我不太擅长网球 |
wǒ bù tài shàncháng
wǎngqiú |
I'm not much good at tennis |
Je ne suis pas très bon au
tennis |
Eu não sou muito bom no tênis |
No soy muy bueno en el tenis |
Non sono molto bravo a tennis |
Im 'non valde bonum tennis |
Ich kann nicht viel Tennis |
Δεν
είμαι πολύ
καλό στο τένις |
Den eímai polý kaló sto ténis |
Nie jestem zbyt dobry w tenisie |
Я не
очень хорош
в теннисе |
YA ne ochen' khorosh v tennise |
I'm not much
good at tennis |
Je ne suis pas très bon au
tennis |
私はテニスがあまり得意ではない |
私 は テニス が あまり 得意で はない |
わたし わ テニス が あまり とくいで はない |
watashi wa tenisu ga amari tokuide hanai |
82 |
我不太擅长打网球 |
wǒ bù tài shàncháng
dǎ wǎngqiú |
我不太擅长打网球 |
wǒ bù tài shàncháng
dǎ wǎngqiú |
I am not very good at playing
tennis. |
Je ne suis pas très bon au
tennis. |
Eu não sou muito bom em jogar
tênis. |
No soy muy bueno jugando al
tenis. |
Non sono molto bravo a giocare
a tennis. |
Im 'non bonum ludere tennis |
Ich kann nicht sehr gut Tennis
spielen. |
Δεν
είμαι πολύ
καλός στο να
παίζω τένις. |
Den eímai polý kalós sto na
paízo ténis. |
Nie jestem zbyt dobry w grze w
tenisa. |
Я не
очень
хорошо
играю в
теннис. |
YA ne ochen' khorosho igrayu v
tennis. |
我不太擅长打网球 |
Je ne suis pas très bon au
tennis. |
私はテニスをするのが苦手です。 |
私 は テニス を する の が 苦手です 。 |
わたし わ テニス お する の が にがてです 。 |
watashi wa tenisu o suru no ga nigatedesu . |
83 |
我不太擅长网球 |
wǒ bù tài shàncháng
wǎngqiú |
我不太擅长网球 |
wǒ bù tài shàncháng
wǎngqiú |
I am not very good at tennis. |
Je ne suis pas très bon au
tennis. |
Eu não sou muito bom no tênis. |
No soy muy bueno en el tenis. |
Non sono molto bravo a tennis. |
Im 'non a tennis |
Ich bin nicht sehr gut im
Tennis. |
Δεν
είμαι πολύ
καλό στο τένις. |
Den eímai polý kaló sto ténis. |
Nie jestem zbyt dobry w
tenisie. |
Я не
очень хорош
в теннисе. |
YA ne ochen' khorosh v tennise. |
我不太擅长网球 |
Je ne suis pas très bon au
tennis. |
私はテニスがあまり得意ではありません。 |
私 は テニス が あまり 得意で は ありません 。 |
わたし わ テニス が あまり とくいで わ ありません 。 |
watashi wa tenisu ga amari tokuide wa arimasen . |
84 |
he was much
loved by all who knew him |
he was much loved by all who
knew him |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
tā shēn shòu
suǒyǒu rènshì tā de rén de xǐ'ài |
He was much loved by all who
knew him |
Il était très aimé par tous
ceux qui le connaissaient |
Ele foi muito amado por todos
que o conheciam |
Fue muy querido por todos los
que lo conocieron. |
Era molto amato da tutti quelli
che lo conoscevano |
Multum autem omnes noti eius |
Er wurde von allen, die ihn
kannten, sehr geliebt |
Ήταν
πολύ αγαπητός
από όλους
όσους τον
γνώριζαν |
Ítan polý agapitós apó ólous
ósous ton gnórizan |
Był bardzo kochany przez
wszystkich, którzy go znali |
Его
очень
любили все,
кто его знал |
Yego ochen' lyubili vse, kto
yego znal |
he was much
loved by all who knew him |
Il était très aimé par tous
ceux qui le connaissaient |
彼は彼を知っていたすべての人にとても愛されていました |
彼 は 彼 を 知っていた すべて の 人 に とても愛されていました |
かれ わ かれ お しっていた すべて の ひと に とても あいされていました |
kare wa kare o shitteita subete no hito ni totemoaisareteimashita |
85 |
认识他的人都很喜欢他 |
rènshì tā de rén dōu
hěn xǐhuān tā |
认识他的人都很喜欢他 |
rènshì tā de rén dōu
hěn xǐhuān tā |
People who know him like him
very much. |
Les gens qui le connaissent
l'aiment beaucoup. |
Pessoas que o conhecem gostam
muito dele. |
La gente que lo conoce le gusta
mucho. |
Le persone che lo conoscono
molto come lui. |
Qui sciebant eum dilexit eum |
Leute, die ihn kennen, mögen
ihn sehr. |
Άνθρωποι
που τον
γνωρίζουν σαν
αυτόν. |
Ánthropoi pou ton gnorízoun san
aftón. |
Ludzie, którzy go bardzo
lubią. |
Людям,
которые его
знают, он
очень
нравится. |
Lyudyam, kotoryye yego znayut,
on ochen' nravitsya. |
认识他的人都很喜欢他 |
Les gens qui le connaissent
l'aiment beaucoup. |
彼を知っている人は彼がとても好きです。 |
彼 を 知っている 人 は 彼 が とても 好きです 。 |
かれ お しっている ひと わ かれ が とても すきです 。 |
kare o shitteiru hito wa kare ga totemo sukidesu . |
86 |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
tā shēn shòu
suǒyǒu rènshì tā de rén de xǐ'ài |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
tā shēn shòu
suǒyǒu rènshì tā de rén de xǐ'ài |
He is loved by all who know
him. |
Il est aimé par tous ceux qui
le connaissent. |
Ele é amado por todos que o
conhecem. |
Es amado por todos los que lo
conocen. |
È amato da tutti quelli che lo
conoscono. |
Per omnes qui sciebant eum
dilexit eum |
Er wird von allen geliebt, die
ihn kennen. |
Είναι
αγαπημένος
από όλους
όσους τον
γνωρίζουν. |
Eínai agapiménos apó ólous
ósous ton gnorízoun. |
Jest kochany przez wszystkich,
którzy go znają. |
Его
любят все,
кто его
знает. |
Yego lyubyat vse, kto yego
znayet. |
他深受所有认识他的人的喜爱 |
Il est aimé par tous ceux qui
le connaissent. |
彼は彼を知っている人すべてに愛されています。 |
彼 は 彼 を 知っている 人 すべて に 愛されています 。 |
かれ わ かれ お しっている ひと すべて に あいされています 。 |
kare wa kare o shitteiru hito subete ni aisareteimasu . |
87 |
an appeal to
raise much-needed cash |
an appeal to raise much-needed
cash |
提出急需现金的呼吁 |
tíchū jíxū
xiànjīn de hūyù |
An appeal to raise much-needed
cash |
Un appel à réunir les fonds
indispensables |
Um apelo para levantar dinheiro
muito necessário |
Un llamamiento para recaudar
dinero tan necesario |
Un appello per raccogliere
denaro molto necessario |
opus est cash-tantum appeal to
raise |
Ein Appell, dringend benötigtes
Geld aufzutreiben |
Μια
έκκληση για
την αύξηση των
αναγκαίων
μετρητών |
Mia ékklisi gia tin áfxisi ton
anankaíon metritón |
Apel o zwiększenie gotówki |
Призыв
к сбору
столь
необходимых
денежных
средств |
Prizyv k sboru stol'
neobkhodimykh denezhnykh sredstv |
an appeal to
raise much-needed cash |
Un appel à réunir les fonds
indispensables |
大いに必要とされる現金を集めることへの魅力 |
大いに 必要 と される 現金 を 集める こと へ の 魅力 |
おういに ひつよう と される げんきん お あつめる こと えの みりょく |
ōini hitsuyō to sareru genkin o atsumeru koto e no miryoku |
88 |
筹集急需资金的呼吁 |
chóují jíxū
zījīn de hūyù |
筹集急需资金的呼吁 |
chóují jíxū
zījīn de hūyù |
Call for urgently needed funds |
Appel à des fonds urgents |
Solicite fundos urgentemente
necessários |
Convocatoria de fondos de
urgencia |
Chiamare per i fondi
urgentemente necessari |
Utque glisceret multa pecunia
necesse appellare, |
Fordern Sie dringend benötigte
Mittel an |
Ζητήστε
επειγόντως
χρήματα |
Zitíste epeigóntos chrímata |
Wezwij pilnie potrzebne
fundusze |
Вызовите
срочно
необходимые
средства |
Vyzovite srochno neobkhodimyye
sredstva |
筹集急需资金的呼吁 |
Appel à des fonds urgents |
緊急資金が必要 |
緊急 資金 が 必要 |
きんきゅう しきん が ひつよう |
kinkyū shikin ga hitsuyō |
89 |
提出急需现金的呼吁 |
tíchū jíxū
xiànjīn de hūyù |
提出急需现金的呼吁 |
tíchū jíxū
xiànjīn de hūyù |
Call for urgent need for cash |
Appeler pour un besoin urgent
d'argent |
Apelo à necessidade urgente de
dinheiro |
Llame para la necesidad urgente
de dinero en efectivo |
Chiama per bisogno urgente di
denaro |
Appeals cash perurguebant
pugnas conversus est |
Rufen Sie für dringenden Bedarf
an Bargeld |
Ζητήστε
επείγουσα
ανάγκη για
μετρητά |
Zitíste epeígousa anánki gia
metritá |
Zadzwoń po pilną
gotówkę |
Позвоните
для срочной
необходимости
за наличные |
Pozvonite dlya srochnoy
neobkhodimosti za nalichnyye |
提出急需现金的呼吁 |
Appeler pour un besoin urgent
d'argent |
現金の緊急の必要性を求めて |
現金 の 緊急 の 必要性 を 求めて |
げんきん の きんきゅう の ひつようせい お もとめて |
genkin no kinkyū no hitsuyōsei o motomete |
90 |
much as although |
much as although |
尽管如此 |
jǐnguǎn rúcǐ |
Much as although |
Un peu comme |
Muito embora |
Tanto como aunque |
Proprio come se |
quam tamen |
Ganz so als ob |
Όπως
και αν |
Ópos kai an |
Tak jak chociaż |
Как
будто |
Kak budto |
much as although |
Un peu comme |
まるで |
まるで |
まるで |
marude |
91 |
尽管;虽然 |
jǐnguǎn; suīrán |
尽管;虽然 |
jǐnguǎn; suīrán |
Although; although |
Bien que |
Embora, embora |
Aunque |
Sebbene, sebbene |
Cum, etiamsi |
Obwohl, obwohl |
Αν
και, αν και |
An kai, an kai |
Chociaż; chociaż |
Хотя;
хотя |
Khotya; khotya |
尽管;虽然 |
Bien que |
だけど |
だけど |
だけど |
dakedo |
92 |
Much as I
would like to stayI really must go home |
Much as I would like to stayI
really must go home |
就像我想留下来一样,我真的必须回家 |
jiù xiàng wǒ xiǎng
liú xiàlái yīyàng, wǒ zhēn de bìxū huí jiā |
Much as I would like to stayI
really must go home |
Même si j'aimerais rester, je
dois vraiment rentrer à la maison |
Por mais que eu gostaria de
ficar, eu realmente preciso ir para casa |
Por mucho que me gustaría
quedarme, debo irme a casa. |
Per quanto mi piacerebbe
restare, devo davvero andare a casa |
Quod est vere volo stayI vade
in domum tuam |
So gerne ich auch bleiben
möchte, ich muss wirklich nach Hause gehen |
Όπως
θα ήθελα να
μείνω, πρέπει
να πάω σπίτι |
Ópos tha íthela na meíno,
prépei na páo spíti |
Tak jak chciałbym
zostać, naprawdę muszę iść do domu |
Как
бы я ни хотел
остаться, я
действительно
должен идти
домой |
Kak by ya ni khotel ostat'sya,
ya deystvitel'no dolzhen idti domoy |
Much as I
would like to stayI really must go home |
Même si j'aimerais rester, je
dois vraiment rentrer à la maison |
私が滞在したいのと同じくらい本当に私は家に帰らなければなりません |
私 が 滞在 したい の と 同じ くらい 本当に 私 は 家 に帰らなければなりません |
わたし が たいざい したい の と おなじ くらい ほんとうにわたし わ いえ に かえらなければなりません |
watashi ga taizai shitai no to onaji kurai hontōni watashi waie ni kaeranakerebanarimasen |
93 |
尽管我想留下来,但我确实必须回家 |
jǐnguǎn wǒ
xiǎng liú xiàlái, dàn wǒ quèshí bìxū huí jiā |
尽管我想留下来,但我确实必须回家 |
jǐnguǎn wǒ
xiǎng liú xiàlái, dàn wǒ quèshí bìxū huí jiā |
Although I want to stay, I do
have to go home. |
Bien que je veuille rester, je
dois rentrer à la maison. |
Embora eu queira ficar, tenho
que ir para casa. |
Aunque quiero quedarme, tengo
que irme a casa. |
Anche se voglio restare, devo
andare a casa. |
Cum volo manere, tu autem me
non ire in domum suam |
Obwohl ich bleiben will, muss
ich nach Hause gehen. |
Αν και
θέλω να μείνω,
πρέπει να πάω
σπίτι. |
An kai thélo na meíno, prépei
na páo spíti. |
Chociaż chcę
zostać, muszę iść do domu. |
Хотя
я хочу
остаться,
мне нужно
идти домой. |
Khotya ya khochu ostat'sya, mne
nuzhno idti domoy. |
尽管我想留下来,但我确实必须回家 |
Bien que je veuille rester, je
dois rentrer à la maison. |
私は滞在したいのですが、私は家に帰らなければなりません。 |
私 は 滞在 したい のですが 、 私 は 家 に帰らなければなりません 。 |
わたし わ たいざい したい のですが 、 わたし わ いえ にかえらなければなりません 。 |
watashi wa taizai shitai nodesuga , watashi wa ie nikaeranakerebanarimasen . |
94 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
95 |
less |
less |
减 |
jiǎn |
Less |
Moins |
Menos |
Menos |
meno |
minus |
Weniger |
Λιγότερο |
Ligótero |
Mniej |
меньше |
men'she |
less |
Moins |
少ない |
少ない |
すくない |
sukunai |
96 |
muchness |
muchness |
黎 |
lí |
Muchness |
Beaucoup |
Muchness |
Mucho |
muchness |
MILLE |
Viel |
Muchness |
Muchness |
Muchness |
muchness |
muchness |
muchness |
Beaucoup |
大きさ |
大き さ |
おうき さ |
ōki sa |
97 |
much of a
muchness very similar; almost the same |
much of a muchness very
similar; almost the same |
很多很多很相似;差不多一样 |
hěnduō
hěnduō hěn xiāngsì; chàbùduō yīyàng |
Much of a muchness very
similar; almost the same |
Une grande partie de beaucoup
très semblable, presque le même |
Muita coisa muito similar,
quase o mesmo |
Mucho de una gran semejanza,
casi lo mismo. |
Gran parte di una cosa molto
simile, quasi la stessa |
MILLE multum persimilis paene |
Vieles sehr ähnlich, fast
gleich |
Πολλά
από αυτά είναι
πολύ παρόμοια,
σχεδόν το ίδιο |
Pollá apó aftá eínai polý
parómoia, schedón to ídio |
Znaczna część
bardzo podobna, prawie taka sama |
Большая
часть очень
похожа,
почти такая
же |
Bol'shaya chast' ochen'
pokhozha, pochti takaya zhe |
much of a
muchness very similar; almost the same |
Une grande partie de beaucoup
très semblable, presque le même |
大部分の大部分は非常によく似ていますが、ほとんど同じです。 |
大 部分 の 大 部分 は 非常 に よく 似ていますが 、ほとんど 同じです 。 |
だい ぶぶん の だい ぶぶん わ ひじょう に よく にていますが 、 ほとんど おなじです 。 |
dai bubun no dai bubun wa hijō ni yoku niteimasuga ,hotondo onajidesu . |
98 |
非常相似; 几乎相同;不分伯仲 |
fēicháng xiāngsì;
jīhū xiāngtóng; bù fēn bózhòng |
非常相似;几乎相同;不分伯仲 |
fēicháng xiāngsì;
jīhū xiāngtóng; bù fēn bózhòng |
Very similar; almost identical; |
Très similaire, presque
identique; |
Muito parecido, quase idêntico; |
Muy similar, casi idéntico; |
Molto simile, quasi identico; |
Simillima, fere nullum patet
victor |
Sehr ähnlich, fast identisch; |
Πολύ
παρόμοια,
σχεδόν όμοια. |
Polý parómoia, schedón ómoia. |
Bardzo podobny, prawie
identyczny; |
Очень
похоже,
почти
идентично; |
Ochen' pokhozhe, pochti
identichno; |
非常相似; 几乎相同;不分伯仲 |
Très similaire, presque
identique; |
非常に似ている、ほとんど同じ |
非常 に 似ている 、 ほとんど 同じ |
ひじょう に にている 、 ほとんど おなじ |
hijō ni niteiru , hotondo onaji |
99 |
the two
candidates are much of a muchness it’s hard to choose between them |
the two candidates are much of
a muchness it’s hard to choose between them |
这两个候选人很多,很难在他们之间做出选择 |
zhè liǎng gè hòuxuǎn
rén hěnduō, hěn nán zài tāmen zhī jiān zuò
chū xuǎnzé |
The two candidates are much of
a muchness it’s hard to choose between them |
Il est difficile de choisir
entre les deux candidats. |
Os dois candidatos são muito
difíceis, é difícil escolher entre eles |
Los dos candidatos son mucho de
una cantidad que es difícil elegir entre ellos |
I due candidati sono molto più
che mai difficili da scegliere tra loro |
duo sunt multa candidati
eligere inter eos de muchness suus 'ferreus |
Es ist sehr schwer, zwischen
den beiden Kandidaten zu wählen |
Οι δυο
υποψήφιοι
είναι πολύ
απόλαυση,
είναι δύσκολο
να επιλέξουν
μεταξύ τους |
Oi dyo ypopsífioi eínai polý
apólafsi, eínai dýskolo na epiléxoun metaxý tous |
Dwaj kandydaci są bardzo
ważni, trudno jest wybrać między nimi |
Эти
два
кандидата -
большая
часть,
трудно выбирать
между ними |
Eti dva kandidata - bol'shaya
chast', trudno vybirat' mezhdu nimi |
the two
candidates are much of a muchness it’s hard to choose between them |
Il est difficile de choisir
entre les deux candidats. |
2人の候補者は、どちらか一方を選ぶのが難しいので、大部分を占めます。 |
2 人 の 候補者 は 、 どちら か 一方 を 選ぶ の が難しいので 、 大 部分 を 占めます 。 |
2 にん の こうほしゃ わ 、 どちら か いっぽう お えらぶ のが むずかしいので 、 だい ぶぶん お しめます 。 |
2 nin no kōhosha wa , dochira ka ippō o erabu no gamuzukashīnode , dai bubun o shimemasu . |
100 |
两位候选人不相上下,很难挑选 |
liǎng wèi hòuxuǎn rén
bù xiāng shàngxià, hěn nán tiāoxuǎn |
两位候选人不相上下,很难挑选 |
liǎng wèi hòuxuǎn rén
bù xiāng shàngxià, hěn nán tiāoxuǎn |
The two candidates are
comparable and difficult to pick |
Les deux candidats sont
comparables et difficiles à choisir |
Os dois candidatos são
comparáveis e difíceis de escolher |
Los dos candidatos son
comparables y difíciles de escoger. |
I due candidati sono
comparabili e difficili da scegliere |
Candidati tum aeque matched:
durum eligo |
Die beiden Kandidaten sind
vergleichbar und schwer auszuwählen |
Οι δύο
υποψήφιοι
είναι
συγκρίσιμοι
και δύσκολοι στην
επιλογή |
Oi dýo ypopsífioi eínai
synkrísimoi kai dýskoloi stin epilogí |
Obaj kandydaci są
porównywalni i trudni do wybrania |
Два
кандидата
сопоставимы
и их трудно
выбрать |
Dva kandidata sopostavimy i ikh
trudno vybrat' |
两位候选人不相上下,很难挑选 |
Les deux candidats sont
comparables et difficiles à choisir |
2人の候補者は同程度で、選ぶのが難しいです |
2 人 の 候補者 は 同 程度 で 、 選ぶ の が 難しいです |
2 にん の こうほしゃ わ どう ていど で 、 えらぶ の が むずかしいです |
2 nin no kōhosha wa dō teido de , erabu no gamuzukashīdesu |
|
muck |
muck |
粪肥 |
fènféi |
Muck |
Muck |
Muck |
Muck |
letame |
odore fœtor |
Mist |
Muck |
Muck |
Muck |
дрянь |
dryan' |
muck |
Muck |
マック |
マック |
マック |
makku |
102 |
粪肥 |
fènféi |
粪肥 |
fènféi |
manure |
Fumier |
Estrume |
Estiércol |
letame |
stercores |
Mist |
Κόπρο |
Kópro |
Obornik |
навоз |
navoz |
粪肥 |
Fumier |
肥料 |
肥料 |
ひりょう |
hiryō |
103 |
waste matter
from farm animals |
waste matter from farm
animals |
来自农场动物的废物 |
láizì nóngchǎng dòngwù de
fèiwù |
Waste matter from farm animals |
Déchets d'animaux de ferme |
Resíduos de animais de fazenda |
Residuos de animales de granja. |
Rifiuti di animali da fattoria |
hinc pecudes vasta |
Abfälle von Nutztieren |
Απορρίμματα
από ζώα
εκμετάλλευσης |
Aporrímmata apó zóa
ekmetállefsis |
Odpady ze zwierząt
gospodarskich |
Отходы
от
сельскохозяйственных
животных |
Otkhody ot
sel'skokhozyaystvennykh zhivotnykh |
waste matter
from farm animals |
Déchets d'animaux de ferme |
家畜からの老廃物 |
家畜 から の 老 廃物 |
かちく から の ろう はいぶつ |
kachiku kara no rō haibutsu |
104 |
(牲畜的)赛便,赛肥 |
(shēngchù de) sài biàn,
sài féi |
(牲畜的)赛便,赛肥 |
(shēngchù de) sài biàn,
sài féi |
Game (livestock) |
Jeu (bétail) |
Jogo (gado) |
Juego (ganado) |
Gioco (bestiame) |
(Iumenta) et genus, genus
mittam stercora |
Wild (Vieh) |
Παιχνίδι
(ζώο) |
Paichnídi (zóo) |
Gra (zwierzęta
gospodarskie) |
Дичь |
Dich' |
(牲畜的)赛便,赛肥 |
Jeu (bétail) |
ゲーム(家畜) |
ゲーム ( 家畜 ) |
ゲーム ( かちく ) |
gēmu ( kachiku ) |
105 |
来自农场动物的废物 |
láizì nóngchǎng dòngwù de
fèiwù |
来自农场动物的废物 |
láizì nóngchǎng dòngwù de
fèiwù |
Waste from farm animals |
Déchets d'animaux de ferme |
Resíduos de animais de fazenda |
Desechos de animales de granja |
Rifiuti da animali da fattoria |
Inde perditio pecora illorum |
Abfälle von Nutztieren |
Απόβλητα
από ζώα
εκμετάλλευσης |
Apóvlita apó zóa ekmetállefsis |
Odpady ze zwierząt
gospodarskich |
Отходы
от
сельскохозяйственных
животных |
Otkhody ot
sel'skokhozyaystvennykh zhivotnykh |
来自农场动物的废物 |
Déchets d'animaux de ferme |
農場の動物からの廃棄物 |
農場 の 動物 から の 廃棄物 |
のうじょう の どうぶつ から の はいきぶつ |
nōjō no dōbutsu kara no haikibutsu |
106 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
107 |
manure |
manure |
肥料 |
féiliào |
Manure |
Fumier |
Estrume |
Estiércol |
letame |
stercores |
Mist |
Κόπρο |
Kópro |
Obornik |
навоз |
navoz |
manure |
Fumier |
肥料 |
肥料 |
ひりょう |
hiryō |
108 |
to spread muck
on the fields |
to spread muck on the fields |
把泥土撒在田里 |
bǎ nítǔ sā zài
tián lǐ |
To spread muck on the fields |
Répandre la boue sur les champs |
Para espalhar a sujeira nos
campos |
Para esparcir la suciedad en
los campos. |
Spargere letame nei campi |
ut annuntietur limo eruta in
agris |
Mist auf den Feldern zu
verbreiten |
Για να
εξαπλωθεί ο
μούχλος στα
χωράφια |
Gia na exaplotheí o moúchlos
sta choráfia |
Rozprzestrzeniać brud na
polach |
Разложить
гадость по
полям |
Razlozhit' gadost' po polyam |
to spread muck
on the fields |
Répandre la boue sur les champs |
野原にムックを広げるには |
野原 に ムック を 広げる に は |
のはら に むっく お ひろげる に わ |
nohara ni mukku o hirogeru ni wa |
109 |
将类肥撒到地里 |
jiāng lèi féi sā dào dì li |
将类肥撒到地里 |
jiāng lèi féi sā dào dì li |
Spread the fertilizer
into the ground |
Répandre l'engrais dans
le sol |
Espalhe o fertilizante no
chão |
Extender el fertilizante
en el suelo. |
Distribuisci il
fertilizzante nel terreno |
Quod genus adipem
involutum in terra |
Verteilen Sie den Dünger
im Boden |
Διαδώστε
το λίπασμα στο
έδαφος |
Diadóste to lípasma sto édafos |
Rozprowadź nawóz w
ziemi |
Разложите
удобрение в
землю |
Razlozhite udobreniye v zemlyu |
将类肥撒到地里 |
Répandre l'engrais dans
le sol |
肥料を地面に広げる |
肥料 を 地面 に 広げる |
ひりょう お じめん に ひろげる |
hiryō o jimen ni hirogeru |
110 |
(informal)dirt or mud |
(informal)dirt or mud |
(非正式的)污垢或泥土 |
(fēi zhèngshì de) wūgòu huò
nítǔ |
(informal)dir or mud |
(informel) dir ou boue |
(informal) dir ou lama |
dir o barro (informal) |
(informale) dir o fango |
(Tacitae) lutum luto uel |
(informelle) dir oder
Schlamm |
(άτυπη)
διεύθυνση ή
λάσπη |
(átypi) diéfthynsi í láspi |
(nieformalny) reż
lub błoto |
(неофициальный)
реж или
грязь |
(neofitsial'nyy) rezh ili gryaz' |
(informal)dirt or mud |
(informel) dir ou boue |
(非公式)dirまたはmud |
( 非公式 ) dir または mud |
( ひこうしき ) ぢr または むd |
( hikōshiki ) dir mataha mud |
111 |
脏东西;泥浆;游泥 |
zàng dōngxī;
níjiāng; yóu ní |
脏东西;泥浆;游泥 |
zàng dōngxī;
níjiāng; yóu ní |
Dirty things; mud; mud |
Choses sales, boue, boue |
Coisas sujas, lama, lama |
Cosas sucias; barro; barro |
Cose sporche, fango, fango |
Lutum; luto, pretium luto |
Schmutzige Sachen, Schlamm,
Schlamm |
Βρώμικα
πράγματα,
λάσπη, λάσπη |
Vrómika prágmata, láspi, láspi |
Brudne rzeczy, błoto,
błoto |
Грязные
вещи, грязь,
грязь |
Gryaznyye veshchi, gryaz',
gryaz' |
脏东西;泥浆;游泥 |
Choses sales, boue, boue |
汚いもの、泥、泥 |
汚い もの 、 泥 、 泥 |
きたない もの 、 どろ 、 どろ |
kitanai mono , doro , doro |
112 |
泥土或泥土 |
nítǔ huò nítǔ |
泥土或泥土 |
nítǔ huò nítǔ |
Soil or soil |
Sol ou sol |
Solo ou solo |
Suelo o suelo |
Suolo o suolo |
Aut solo soli |
Boden oder Boden |
Το
έδαφος ή το
έδαφος |
To édafos í to édafos |
Gleba lub gleba |
Почва
или почва |
Pochva ili pochva |
泥土或泥土 |
Sol ou sol |
土や土 |
土 や 土 |
ど や ど |
do ya do |
113 |
Can you wipe
the muck off the windows? |
Can you wipe the muck off the
windows? |
你可以擦掉窗户上的污物吗? |
nǐ kěyǐ cā
diào chuānghù shàng de wū wù ma? |
Can you wipe the muck off the
windows? |
Pouvez-vous essuyer la boue des
fenêtres? |
Você pode limpar a sujeira das
janelas? |
¿Puedes limpiar la suciedad de
las ventanas? |
Puoi cancellare il letame dai
vetri? |
Extergimus in vos off in
fenestras scelera multa? |
Können Sie den Dreck aus den
Fenstern wischen? |
Μπορείς
να σκουπίσεις
το θόρυβο από
τα παράθυρα; |
Boreís na skoupíseis to thóryvo
apó ta paráthyra? |
Czy możesz zetrzeć
brud z okien? |
Вы
можете
стереть
грязь с окон? |
Vy mozhete steret' gryaz' s
okon? |
Can you wipe
the muck off the windows? |
Pouvez-vous essuyer la boue des
fenêtres? |
あなたは窓からほこりを拭き取ることができますか? |
あなた は 窓 から ほこり を 拭き取る こと が できますか ? |
あなた わ まど から ほこり お ふきとる こと が できますか ? |
anata wa mado kara hokori o fukitoru koto ga dekimasu ka? |
114 |
你把窗户上的脏东西擦掉好吗? |
Nǐ bǎ chuānghù
shàng de zàng dōngxī cā diào hǎo ma? |
你把窗户上的脏东西擦掉好吗? |
Nǐ bǎ chuānghù
shàng de zàng dōngxī cā diào hǎo ma? |
Can you wipe off the dirty
things on the window? |
Pouvez-vous essuyer les choses
sales sur la fenêtre? |
Você pode limpar as coisas
sujas na janela? |
¿Puedes limpiar las cosas
sucias de la ventana? |
Puoi cancellare le cose sporche
sulla finestra? |
Lutum posuit extergimus in vos
bene fenestras? |
Sie setzen Schmutz auf die
Fenster in Ordnung wischen? |
Μπορείτε
να σκουπίσετε
τα βρώμικα
πράγματα στο παράθυρο; |
Boreíte na skoupísete ta
vrómika prágmata sto paráthyro? |
Czy możesz zetrzeć
brudne rzeczy z okna? |
Вы
можете
стереть
грязные
вещи на окне? |
Vy mozhete steret' gryaznyye
veshchi na okne? |
你把窗户上的脏东西擦掉好吗? |
Pouvez-vous essuyer les choses
sales sur la fenêtre? |
あなたは窓の上の汚れたものを拭き取ることができますか? |
あなた は 窓 の 上 の 汚れた もの を 拭き取る こと ができます か ? |
あなた わ まど の うえ の よごれた もの お ふきとる ことが できます か ? |
anata wa mado no ue no yogoreta mono o fukitoru koto gadekimasu ka ? |
115 |
(informal) something very unpleasant |
(Informal) something very unpleasant |
(非正式的)非常不愉快的事情 |
(Fēi zhèngshì de) fēicháng
bùyúkuài de shìqíng |
(informal) something very
unpleasant |
(informel) quelque chose
de très désagréable |
(informal) algo muito
desagradável |
(informal) algo muy
desagradable |
(informale) qualcosa di
molto sgradevole |
(Tacitae) aliquid ipsius
exiguum laborabis |
(informelles) etwas sehr
unangenehmes |
(άτυπη)
κάτι πολύ
δυσάρεστο |
(átypi) káti polý dysáresto |
(nieformalne) coś
bardzo nieprzyjemnego |
(неформально)
что-то очень
неприятное |
(neformal'no) chto-to ochen' nepriyatnoye |
(informal) something very unpleasant |
(informel) quelque chose
de très désagréable |
(非公式)とても不快なもの |
( 非公式 ) とても 不快な もの |
( ひこうしき ) とても ふかいな もの |
( hikōshiki ) totemo fukaina mono |
116 |
令人厌恶的事物 |
lìng rén yànwù de shìwù |
令人厌恶的事物 |
lìng rén yànwù de shìwù |
Disgusting thing |
Chose dégoûtante |
Coisa nojenta |
Cosa asquerosa |
Cosa disgustosa |
execrationes |
Ekelhaftes Ding |
Αηδιαστικό
πράγμα |
Aidiastikó prágma |
Obrzydliwa rzecz |
Отвратительная
вещь |
Otvratitel'naya veshch' |
令人厌恶的事物 |
Chose dégoûtante |
嫌なこと |
嫌な こと |
いやな こと |
iyana koto |
117 |
I can’t eat this muck! |
I can’t eat this muck! |
我不能吃这个渣土! |
wǒ bùnéng chī zhège
zhā tǔ! |
I can’t eat this muck! |
Je ne peux pas manger cette
boue! |
Eu não posso comer essa
porcaria! |
¡No puedo comer esta basura! |
Non posso mangiare questo
letame! |
Et non manducare haec scelera
multa? |
Ich kann diesen Mist nicht
essen! |
Δεν
μπορώ να φάω
αυτό το μούχλα! |
Den boró na fáo aftó to
moúchla! |
Nie mogę zjeść
tego błota! |
Я не
могу есть
эту гадость! |
YA ne mogu yest' etu gadost'! |
I can’t eat this muck! |
Je ne peux pas manger cette
boue! |
このムックは食べられない! |
この ムック は 食べられない ! |
この むっく わ たべられない ! |
kono mukku wa taberarenai ! |
118 |
義吃不下这些令人恶心的东西 |
Yì chī bùxià zhèxiē
lìng rén ěxīn de dōngxī |
义吃不下这些令人恶心的东西 |
Yì chī bùxià zhèxiē
lìng rén ěxīn de dōngxī |
I can't eat these disgusting
things. |
Je ne peux pas manger ces
choses dégoûtantes. |
Eu não posso comer essas coisas
nojentas. |
No puedo comer estas cosas
asquerosas. |
Non posso mangiare queste cose
disgustose. |
Iustus comedit execrationes
istas |
Righteous essen diese
widerlichen Dinge |
Δεν
μπορώ να φάω
αυτά τα
αηδιαστικά
πράγματα. |
Den boró na fáo aftá ta
aidiastiká prágmata. |
Nie mogę jeść
tych obrzydliwych rzeczy. |
Я не
могу есть
эти
отвратительные
вещи. |
YA ne mogu yest' eti
otvratitel'nyye veshchi. |
義吃不下这些令人恶心的东西 |
Je ne peux pas manger ces
choses dégoûtantes. |
これらの嫌なことは食べられない。 |
これら の 嫌な こと は 食べられない 。 |
これら の いやな こと わ たべられない 。 |
korera no iyana koto wa taberarenai . |
119 |
我不能吃这个渣土! |
wǒ bùnéng chī zhège
zhā tǔ! |
我不能吃这个渣土! |
wǒ bùnéng chī zhège
zhā tǔ! |
I can't eat this dregs! |
Je ne peux pas manger cette
lie! |
Eu não posso comer este restos! |
¡No puedo comer estas heces! |
Non posso mangiare questa
feccia! |
Et non manducare haec scelera
multa? |
Ich kann diesen Bodensatz nicht
essen! |
Δεν
μπορώ να φάω
αυτά τα
απορρίμματα! |
Den boró na fáo aftá ta
aporrímmata! |
Nie mogę zjeść
tego szlamu! |
Я не
могу есть
эту муть! |
YA ne mogu yest' etu mut'! |
我不能吃这个渣土! |
Je ne peux pas manger cette
lie! |
私はこのカスを食べられない! |
私 は この カス を 食べられない ! |
わたし わ この カス お たべられない ! |
watashi wa kono kasu o taberarenai ! |
120 |
where there’s
muck there’s brass |
Where there’s muck there’s
brass |
哪里有淤泥,那里有黄铜 |
Nǎ li yǒu yūní,
nà li yǒu huáng tóng |
Where there’s muck there’s
brass |
Là où il y a de la boue il y a
du laiton |
Onde há sujeira há latão |
Donde hay basura hay latón |
Dove c'è la melma c'è l'ottone |
Ubi illic 'odore fœtor illic'
aes |
Wo Mist ist, ist Messing |
Όπου
υπάρχει μανκ,
υπάρχει ο
ορείχαλκος |
Ópou ypárchei man'k, ypárchei o
oreíchalkos |
Gdzie jest błoto, jest
mosiądz |
Там,
где гадость,
там медь |
Tam, gde gadost', tam med' |
where there’s
muck there’s brass |
Là où il y a de la boue il y a
du laiton |
真鍮がある場所 |
真鍮 が ある 場所 |
しんちゅう が ある ばしょ |
shinchū ga aru basho |
121 |
saying |
saying |
话 |
huà |
Say |
Dis |
Dizer |
Decir |
detto |
dicens |
Sprich |
Πείτε |
Peíte |
Powiedz |
поговорка |
pogovorka |
saying |
Dis |
言う |
言う |
いう |
iu |
122 |
used to say that a business activity that is
unpleasant or dirty can bring in a lot of money |
used to say that a business activity that is
unpleasant or dirty can bring in a lot of money |
过去常常说,不愉快或肮脏的商业活动会带来很多钱 |
guòqù chángcháng shuō, bùyúkuài huò
āng zāng de shāngyè huódòng huì dài lái hěnduō qián |
Used to say that a
business activity that is unpleasant or dirty can bring in a lot of money |
Utilisé pour dire qu'une
activité économique désagréable ou sale peut rapporter beaucoup d'argent |
Costumava dizer que uma
atividade empresarial desagradável ou suja pode trazer muito dinheiro |
Se usa para decir que una
actividad de negocios que es desagradable o sucia puede generar mucho dinero. |
Era solito dire che
un'attività aziendale spiacevole o sporca può portare molti soldi |
ad quod negotium operatio
in illis triste miscendum aut sordidum adducere possit multus of pecunia |
zu sagen, dass eine
berufliche Tätigkeit verwendet, die unangenehm oder schmutzig ist in einer
Menge Geld bringen kann |
Έλεγε
ότι μια
επιχειρηματική
δραστηριότητα
που είναι
δυσάρεστη ή
βρώμικη
μπορεί να
φέρει πολλά
χρήματα |
Élege óti mia epicheirimatikí drastiriótita
pou eínai dysáresti í vrómiki boreí na férei pollá chrímata |
Mówiłem, że
działalność biznesowa, która jest nieprzyjemna lub brudna,
może przynieść dużo pieniędzy |
Говорили,
что
неприятная
или грязная
деловая
деятельность
может
принести
много денег |
Govorili, chto nepriyatnaya ili gryaznaya
delovaya deyatel'nost' mozhet prinesti mnogo deneg |
used to say that a business activity that is
unpleasant or dirty can bring in a lot of money |
Utilisé pour dire qu'une
activité économique désagréable ou sale peut rapporter beaucoup d'argent |
不快な、または汚れた事業活動は多くのお金をもたらすことができると言っていました |
不快な 、 または 汚れた 事業 活動 は 多く の お金 をもたらす こと が できる と 言っていました |
ふかいな 、 または よごれた じぎょう かつどう わ おうくの おかね お もたらす こと が できる と いっていました |
fukaina , mataha yogoreta jigyō katsudō wa ōku no okaneo motarasu koto ga dekiru to itteimashita |
123 |
哪儿活脏哪儿有钱赚 |
nǎ'er huó zàng nǎ'er yǒu qián
zhuàn |
哪儿活脏哪儿有钱赚 |
nǎ'er huó zàng nǎ'er yǒu qián
zhuàn |
Where is it dirty? Where
do you have money? |
Où est-ce sale? Où
avez-vous de l'argent? |
Onde está suja? Onde você
tem dinheiro? |
¿Dónde está sucio? ¿Dónde
tienes dinero? |
Dove è sporco? Dove hai i
soldi? |
Quo ubi sordida pecuniam
vivere |
Wo zu leben, wo es
schmutziges Geld ist |
Πού
είναι βρώμικο;
Πού έχετε
χρήματα; |
Poú eínai vrómiko? Poú échete chrímata? |
Gdzie jest brudno, gdzie
masz pieniądze? |
Где
это грязно?
Где у тебя
деньги? |
Gde eto gryazno? Gde u tebya den'gi? |
哪儿活脏哪儿有钱赚 |
Où est-ce sale? Où
avez-vous de l'argent? |
どこに汚れていますか?どこにお金がありますか? |
どこ に 汚れています か ? どこ に お金 が あります か? |
どこ に よごれています か ? どこ に おかね が ありますか ? |
doko ni yogoreteimasu ka ? doko ni okane ga arimasu ka? |
124 |
muck
about/around ( informal) to
behave in a silly way, especially when you should be working or doing sth
else |
muck about/around (informal) to
behave in a silly way, especially when you should be working or doing sth
else |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò huò zuò mǒu shì shí |
Muck about/around ( informal)
to behave in a silly way, especially when you should be working or doing sth
else |
Muck about / around (informel)
de se comporter de manière stupide, surtout quand vous devriez travailler ou
faire autre chose |
muck about / volta (informal)
para se comportar de uma maneira tola, especialmente quando você deveria
estar trabalhando ou fazendo sth outra coisa |
Muck about / around (informal)
para comportarse de una manera tonta, especialmente cuando debería estar
trabajando o haciendo algo más |
Muck su / around (informale)
per comportarsi in modo sciocco, specialmente quando si dovrebbe lavorare o
fare altro |
de limo eruta / circum
(informal) conversari in via stultus, praesertim ubi opus erit tibi aut si
agis aliud Ynskt mál: |
verarschen / um (informell) in
einem albernen Weise verhalten, vor allem wenn man sth sonst sollte arbeiten
oder tun |
Muck γύρω /
γύρω (άτυπη) να
συμπεριφέρονται
με ανόητο τρόπο,
ειδικά όταν
πρέπει να
εργάζεστε ή να
κάνετε sth αλλιώς |
Muck gýro / gýro (átypi) na
symperiférontai me anóito trópo, eidiká ótan prépei na ergázeste í na kánete
sth alliós |
Muck about / around
(nieformalne), aby zachowywać się głupio, zwłaszcza gdy
powinieneś pracować lub robić coś innego |
Окунитесь
вокруг /
вокруг
(неформально),
чтобы вести
себя глупо,
особенно
когда вы
должны
работать
или делать
что-то еще |
Okunites' vokrug / vokrug
(neformal'no), chtoby vesti sebya glupo, osobenno kogda vy dolzhny rabotat'
ili delat' chto-to yeshche |
muck
about/around ( informal) to
behave in a silly way, especially when you should be working or doing sth
else |
Muck about / around (informel)
de se comporter de manière stupide, surtout quand vous devriez travailler ou
faire autre chose |
特に非公式に振る舞うために愚かに振る舞うために(非公式に)マックをする |
特に 非公式 に 振る舞う ため に 愚か に 振る舞う ために ( 非公式 に ) マック を する |
とくに ひこうしき に ふるまう ため に おろか に ふるまうため に ( ひこうしき に ) マック お する |
tokuni hikōshiki ni furumau tame ni oroka ni furumau tameni ( hikōshiki ni ) makku o suru |
125 |
游手好闲;游荡;胡混 |
yóushǒuhàoxián; yóudàng;
hú hùn |
游手好闲;游荡;胡混 |
yóushǒuhàoxián; yóudàng;
hú hùn |
Loafing; wandering; |
Flânant; errant; |
Loafing, vagando; |
Holgazanear; vagar; |
Loafing, vagando; |
Otium errantia: impudicitiam |
Nichtstun; wandern;
Verschwender |
Χαλάρωση,
περιπλάνηση. |
Chalárosi, periplánisi. |
Próżnowanie;
wędrówka; |
Бездельничая; |
Bezdel'nichaya; |
游手好闲;游荡;胡混 |
Flânant; errant; |
ローフ、放浪。 |
ローフ 、 放浪 。 |
ろうふ 、 ほうろう 。 |
rōfu , hōrō . |
126 |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò huò zuò mǒu shì shí |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì, tèbié shì dāng
nǐ yīnggāi gōngzuò huò zuò mǒu shì shí |
Stupid (informal) acting in a
stupid way, especially when you should work or do something |
Stupide (informel) agissant de
manière stupide, surtout quand vous devriez travailler ou faire quelque chose |
Estúpido (informal) agindo de
forma estúpida, especialmente quando você deve trabalhar ou fazer algo |
Estúpido (informal) que actúa
de manera estúpida, especialmente cuando debes trabajar o hacer algo |
Stupido (informale) che agisce
in modo stupido, specialmente quando dovresti lavorare o fare qualcosa |
Stultus (informal) ad agendum
et in via stultus est, praesertim cum opus esset, aut aliquid |
Dumm (informell) in einer
albernen Art und Weise zu handeln, vor allem, wenn Sie etwas arbeiten oder
tun sollen |
Ηλίθια
(άτυπη) που
ενεργεί με
έναν ηλίθιο
τρόπο, ειδικά
όταν πρέπει να
εργαστείτε ή
να κάνετε κάτι |
Ilíthia (átypi) pou energeí me
énan ilíthio trópo, eidiká ótan prépei na ergasteíte í na kánete káti |
Głupie (nieformalne)
działanie w głupi sposób, zwłaszcza gdy powinieneś
pracować lub coś zrobić |
Глупо
(неформально)
действовать
глупо, особенно
когда ты
должен
работать
или делать что-то |
Glupo (neformal'no) deystvovat'
glupo, osobenno kogda ty dolzhen rabotat' ili delat' chto-to |
愚蠢的(非正式的)以愚蠢的方式行事,特别是当你应该工作或做某事时 |
Stupide (informel) agissant de
manière stupide, surtout quand vous devriez travailler ou faire quelque chose |
愚かな(非公式の)愚かなやり方で行動する、特にあなたが仕事をしたり何かをするべきとき |
愚かな ( 非公式 の ) 愚かな やり方 で 行動 する 、特に あなた が 仕事 を し たり 何 か を するべき とき |
おろかな ( ひこうしき の ) おろかな やりかた で こうどう する 、 とくに あなた が しごと お し たり なに か お するべき とき |
orokana ( hikōshiki no ) orokana yarikata de kōdō suru ,tokuni anata ga shigoto o shi tari nani ka o surubeki toki |
127 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
128 |
mess
about/around |
mess about/around |
乱七八糟的 |
luànqībāzāo de |
Mess about/around |
Mess environ / autour |
Mess about / around |
Lío alrededor / alrededor |
Pasticcio su / intorno |
circa pulmentum / circuitu |
Chaos über / um |
Καθαρίστε
γύρω / γύρω |
Katharíste gýro / gýro |
Opowiadaj o / wokół |
Беспорядок
о / вокруг |
Besporyadok o / vokrug |
mess
about/around |
Mess environ / autour |
約/周りの混乱 |
約 / 周り の 混乱 |
やく / まわり の こんらん |
yaku / mawari no konran |
129 |
muck
about/around with sth ( informal, disapproving) to do sth, especially to a machine, so that it does not work
correctly |
muck about/around with sth
(informal, disapproving) to do sth, especially to a machine, so that it does
not work correctly |
用某事物(非正式的,不赞成的)来做某事,特别是对于一台机器,这样它就无法正常工作 |
yòng mǒu shìwù (fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) lái zuò mǒu shì, tèbié shì duìyú yī
tái jīqì, zhèyàng tā jiù wúfǎ zhèngcháng gōngzuò |
Muck about/around with sth (
informal, disapproving) to do sth, especially to a machine, so that it does
not work correctly |
Muck about / around avec qch
(informel, désapprouvant) à faire qch, surtout sur une machine, pour qu'elle
ne fonctionne pas correctement |
muck / ao redor com sth
(informal, de desaprovação) para fazer sth, especialmente a uma máquina, de
modo que ele não funciona corretamente |
Muck about / around con algo
(informal, desaprobación) para hacer algo, especialmente en una máquina, para
que no funcione correctamente |
Muck su / around con sth
(informale, disapprovazione) per fare sth, specialmente su una macchina, in
modo che non funzioni correttamente |
de muck / per circum Ynskt mál
(informal improbans) facere Summa theologiae, praesertim ad apparatus, ut non
bene operandum |
Dreck about / around mit etw
(informell, disapproving) etw tun, besonders zu einer Maschine, so dass es
nicht richtig funktioniert |
Muck
περίπου / γύρω
με sth (άτυπη,
αποδοκιμασία)
να κάνουμε sth,
ειδικά σε ένα
μηχάνημα, έτσι
ώστε να μην
λειτουργεί
σωστά |
Muck perípou / gýro me sth
(átypi, apodokimasía) na kánoume sth, eidiká se éna michánima, étsi óste na
min leitourgeí sostá |
Muck about / around z sth
(nieformalne, dezaprobujące), aby zrobić coś, szczególnie na
maszynie, tak aby nie działała poprawnie |
Скитаться
вокруг / с sth
(неформально,
неодобрительно),
чтобы
делать sth,
особенно с
машиной, чтобы
она не
работала
правильно |
Skitat'sya vokrug / s sth
(neformal'no, neodobritel'no), chtoby delat' sth, osobenno s mashinoy, chtoby
ona ne rabotala pravil'no |
muck
about/around with sth ( informal, disapproving) to do sth, especially to a machine, so that it does not work
correctly |
Muck about / around avec qch
(informel, désapprouvant) à faire qch, surtout sur une machine, pour qu'elle
ne fonctionne pas correctement |
それが正しく動作しないように、特にマシンにsthをするためにsth(非公式、不承認)でマック/周り |
それ が 正しく 動作 しない よう に 、 特に マシン に sthを する ため に sth ( 非公式 、 不承認 ) で マック /周り |
それ が ただしく どうさ しない よう に 、 とくに マシンに sth お する ため に sth ( ひこうしき 、 ふしょうにん) で マック / まわり |
sore ga tadashiku dōsa shinai yō ni , tokuni mashin ni sth osuru tame ni sth ( hikōshiki , fushōnin ) de makku /mawari |
130 |
瞎弄;乱搞 |
xiā nòng; luàn gǎo |
瞎弄;乱搞 |
xiā nòng; luàn gǎo |
Fuck up |
Baiser |
Foda-se |
Joder |
Fanculo |
Fiddle, fucks |
Fiddle; fucks |
Γαμώτο |
Gamóto |
Pieprz się |
Облажайся |
Oblazhaysya |
瞎弄;乱搞 |
Baiser |
ファックアップ |
ファックアップ |
fあっくあっぷ |
fakkuappu |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
132 |
mess
about/around |
mess about/around |
乱七八糟的 |
luànqībāzāo de |
Mess about/around |
Mess environ / autour |
Mess about / around |
Lío alrededor / alrededor |
Pasticcio su / intorno |
circa pulmentum / circuitu |
Chaos über / um |
Καθαρίστε
γύρω / γύρω |
Katharíste gýro / gýro |
Opowiadaj o / wokół |
Беспорядок
о / вокруг |
Besporyadok o / vokrug |
mess
about/around |
Mess environ / autour |
約/周りの混乱 |
約 / 周り の 混乱 |
やく / まわり の こんらん |
yaku / mawari no konran |
133 |
Who's mucking
around with my radio? |
Who's mucking around with my
radio? |
谁在我的收音机里乱糟糟的? |
shéi zài wǒ de
shōuyīnjī lǐ luànzāozāo de? |
Who's mucking around with my
radio? |
Qui s'amuse avec ma radio? |
Quem está mexendo com meu
rádio? |
¿Quién está andando con mi
radio? |
Chi sta giocando con la mia
radio? |
Quis suus 'circa mucking cum
radio? |
Wer herumschlagen mit meinem
Radio? |
Ποιος
τσακίζει με το
ραδιόφωνο μου; |
Poios tsakízei me to radiófono
mou? |
Kto kręci się w moim
radiu? |
Кто
возится с
моим радио? |
Kto vozitsya s moim radio? |
Who's mucking
around with my radio? |
Qui s'amuse avec ma radio? |
だれが私のラジオを使っていますか? |
だれ が 私 の ラジオ を 使っています か ? |
だれ が わたし の ラジオ お つかっています か ? |
dare ga watashi no rajio o tsukatteimasu ka ? |
134 |
谁在摆弄我的收音机呀? |
Shéi zài bǎinòng wǒ
de shōuyīnjī ya? |
谁在摆弄我的收音机呀? |
Shéi zài bǎinòng wǒ
de shōuyīnjī ya? |
Who is playing with my radio? |
Qui joue avec ma radio? |
Quem está tocando com meu
rádio? |
¿Quién está jugando con mi
radio? |
Chi sta giocando con la mia
radio? |
Quis mihi radio suus ludens
siccine? |
Wer spielt mein Radio Ja? |
Ποιος
παίζει με το
ραδιόφωνο μου; |
Poios paízei me to radiófono
mou? |
Kto gra z moim radiem? |
Кто
играет с
моим радио? |
Kto igrayet s moim radio? |
谁在摆弄我的收音机呀? |
Qui joue avec ma radio? |
誰が私のラジオで遊んでいますか? |
誰 が 私 の ラジオ で 遊んでいます か ? |
だれ が わたし の ラジオ で あそんでいます か ? |
dare ga watashi no rajio de asondeimasu ka ? |
135 |
muck sb about/around ( informal) to treat sb badly,
especially by changing your mind a lot, or by not being |
Muck sb about/around (informal) to treat sb
badly, especially by changing your mind a lot, or by not being |
关于/非常(非正式)对某人进行严厉对待,特别是通过改变你的思想,或者不去做 |
Guānyú/fēicháng (fēi
zhèngshì) duì mǒu rén jìnxíng yánlì duìdài, tèbié shì tōngguò
gǎibiàn nǐ de sīxiǎng, huòzhě bù qù zuò |
Muck sb about/around (
informal) to treat sb badly, especially by changing your mind a lot, or by
not being |
Muck qb about / around
(informel) pour le maltraiter, surtout en changeant beaucoup d’avis, ou en |
muck sb sobre / volta
(informal) para tratar sb mal, não especialmente mudando sua mente muito, ou
por ser |
Muck sb about / around
(informal) para tratar a sb mal, especialmente cambiando mucho de opinión o
no siendo |
Muck sb about / around
(informale) per trattare male, soprattutto cambiando la tua mente molto, o
non essendo |
si de limo eruta / circum
(informal) si autem male tractare, maxime a multum mutantur animo, aut non
esse |
Dreck sb about / around
(informell) sb schlecht zu behandeln, vor allem durch Ihren Geist viel
ändern, oder nicht sein |
Muck sb
γύρω / γύρω
(άτυπη) για να
θεραπεύσει sb
άσχημα, ειδικά
με την αλλαγή
του μυαλού σας
πολύ, ή από το να
μην είναι |
Muck sb gýro / gýro (átypi) gia na
therapéfsei sb áschima, eidiká me tin allagí tou myaloú sas polý, í apó to na
min eínai |
Muck sb o / okolice
(nieformalne), aby źle traktować kogoś, szczególnie
zmieniając zdanie lub nie będąc |
Muck sb
около /
вокруг
(неформально),
чтобы плохо относиться
к sb, особенно,
если вы
передумаете
или не
будете |
Muck sb okolo / vokrug (neformal'no), chtoby
plokho otnosit'sya k sb, osobenno, yesli vy peredumayete ili ne budete |
muck sb about/around ( informal) to treat sb badly,
especially by changing your mind a lot, or by not being |
Muck qb about / around
(informel) pour le maltraiter, surtout en changeant beaucoup d’avis, ou en |
sbをひどく(または非公式に)扱うためにsbについて/まわりで(非公式に)マックsb |
sb を ひどく ( または 非公式 に ) 扱う ため に sbについて / まわり で ( 非公式 に ) マック sb |
sb お ひどく ( または ひこうしき に ) あつかう ため にsb について / まわり で ( ひこうしき に ) マック sb |
sb o hidoku ( mataha hikōshiki ni ) atsukau tame ni sbnitsuite / mawari de ( hikōshiki ni ) makku sb |
136 |
honest |
honest |
诚实 |
chéngshí |
Honest |
Honnête |
Honesto |
Honesto |
onesto |
honestus |
ehrlich |
Ειλικρινής |
Eilikrinís |
Szczery |
честный |
chestnyy |
honest |
Honnête |
正直なところ |
正直な ところ |
しょうじきな ところ |
shōjikina tokoro |
137 |
糊弄;耍弄 |
hùnong; shuǎnòng |
糊弄;耍弄 |
hùnong; shuǎnòng |
Fudge |
Fudge |
Fudge |
Dulce de azúcar |
Fool; destreggiarsi |
Stulte, iactant |
Täuschen; jonglieren |
Fudge |
Fudge |
Krówka |
Дурак,
жонглировать |
Durak, zhonglirovat' |
糊弄;耍弄 |
Fudge |
ファッジ |
ファッジ |
fあjじ |
fajji |
138 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
139 |
mess sb
about/around |
mess sb about/around |
乱七八糟左右 |
luànqībāzāo
zuǒyòu |
Mess sb about/around |
Mess sb à propos / autour |
Mess sb about / around |
Mess sb about / around |
Mess sb about / around |
si circa pulmentum / circuitu |
Chaos sb about / around |
Μετς sb
γύρω / γύρω |
Mets sb gýro / gýro |
Mess sb o / wokół |
Бардак
про / около |
Bardak pro / okolo |
mess sb
about/around |
Mess sb à propos / autour |
sbに関するメッセージ |
sb に関する メッセージ |
sb にかんする メッセージ |
sb nikansuru messēji |
140 |
They've really
mucked us about over our car insurance. |
They've really mucked us about
over our car insurance. |
他们真的把我们的汽车保险弄得一团糟。 |
tāmen zhēn de bǎ
wǒmen de qìchē bǎoxiǎn nòng dé yītuánzāo. |
They've really mucked us about
over our car insurance. |
Ils nous ont vraiment fait
chier à propos de notre assurance voiture. |
Eles realmente nos enganaram
sobre o nosso seguro de carro. |
Realmente nos han engañado
sobre nuestro seguro de automóvil. |
Ci hanno davvero presi in giro
per la nostra assicurazione auto. |
Ive 'realiter mucked nostri
super nos et super car insurance. |
Sie haben muckte uns wirklich
über über unsere Kfz-Versicherung. |
Μας
έχουν
πραγματικά
χτυπήσει πάνω
από την ασφάλεια
αυτοκινήτου
μας. |
Mas échoun pragmatiká chtypísei
páno apó tin asfáleia aftokinítou mas. |
Naprawdę namierzyli nasze
ubezpieczenie samochodu. |
Они
действительно
испортили
нас из-за нашей
автомобильной
страховки. |
Oni deystvitel'no isportili nas
iz-za nashey avtomobil'noy strakhovki. |
They've really
mucked us about over our car insurance. |
Ils nous ont vraiment fait
chier à propos de notre assurance voiture. |
彼らは本当に私たちの自動車保険について私たちを悩ませてきました。 |
彼ら は 本当に 私たち の 自動車 保険 について 私たち を悩ませてきました 。 |
かれら わ ほんとうに わたしたち の じどうしゃ ほけん について わたしたち お なやませてきました 。 |
karera wa hontōni watashitachi no jidōsha hoken nitsuitewatashitachi o nayamasetekimashita . |
141 |
在我们的汽车保险问题上他们确实糊弄了我们 |
Zài wǒmen de qìchē
bǎoxiǎn wèntí shàng tāmen quèshí hùnongle wǒmen |
在我们的汽车保险问题上他们确实糊弄了我们 |
Zài wǒmen de qìchē
bǎoxiǎn wèntí shàng tāmen quèshí hùnongle wǒmen |
They really fooled us on our
car insurance issues. |
Ils nous ont vraiment dupés sur
nos problèmes d’assurance automobile. |
Eles realmente nos enganaram em
nossos problemas de seguro de carro. |
Realmente nos engañaron en
nuestros problemas de seguro de automóvil. |
Ci hanno davvero ingannato sui
nostri problemi di assicurazione auto. |
De re nostra car insurance non
errare nos, |
Auf unserer Kfz-Versicherung
täuschen sie uns wirklich |
Μας
μίλησαν
πραγματικά
για τα θέματα
ασφάλισης αυτοκινήτου
μας. |
Mas mílisan pragmatiká gia ta
thémata asfálisis aftokinítou mas. |
Naprawdę ogłupili nas
w kwestii ubezpieczenia samochodu. |
Они
действительно
обманули
нас в
вопросах
страхования
автомобилей. |
Oni deystvitel'no obmanuli nas
v voprosakh strakhovaniya avtomobiley. |
在我们的汽车保险问题上他们确实糊弄了我们 |
Ils nous ont vraiment dupés sur
nos problèmes d’assurance automobile. |
彼らは本当に私たちの自動車保険問題で私たちをだました。 |
彼ら は 本当に 私たち の 自動車 保険 問題 で 私たち をだました 。 |
かれら わ ほんとうに わたしたち の じどうしゃ ほけん もんだい で わたしたち お だました 。 |
karera wa hontōni watashitachi no jidōsha hoken mondai dewatashitachi o damashita . |
142 |
muck in ( informal) |
muck in (informal) |
笨蛋(非正式) |
bèndàn (fēi zhèngshì) |
Muck in ( informal) |
Muck in (informel) |
Muck in (informal) |
Muck en (informal) |
Muck in (informale) |
In muck (informal) |
Dreck in (informell) |
Muck in
(ανεπίσημη) |
Muck in (anepísimi) |
Muck in (nieformalne) |
Мук в
(неформальный) |
Muk v (neformal'nyy) |
muck in ( informal) |
Muck in (informel) |
マックイン(非公式) |
マック イン ( 非公式 ) |
マック イン ( ひこうしき ) |
makku in ( hikōshiki ) |
143 |
to work with
other people in order to complete a task |
to work with other people in
order to complete a task |
与其他人合作以完成任务 |
yǔ qítā rén hézuò
yǐ wánchéng rènwù |
To work with other people in
order to complete a task |
Travailler avec d'autres
personnes pour mener à bien une tâche |
Para trabalhar com outras
pessoas para concluir uma tarefa |
Trabajar con otras personas
para completar una tarea. |
Lavorare con altre persone per
completare un'attività |
alii ad complendum opus factu |
mit anderen Menschen zu
arbeiten, um eine Aufgabe zu beenden |
Να
συνεργάζεστε
με άλλους
ανθρώπους για
να ολοκληρώσετε
μια εργασία |
Na synergázeste me állous
anthrópous gia na oloklirósete mia ergasía |
Aby współpracować z
innymi ludźmi, aby wykonać zadanie |
Работать
с другими
людьми,
чтобы
выполнить
задачу |
Rabotat' s drugimi lyud'mi,
chtoby vypolnit' zadachu |
to work with
other people in order to complete a task |
Travailler avec d'autres
personnes pour mener à bien une tâche |
タスクを完了するために他の人と協力する |
タスク を 完了 する ため に 他 の 人 と 協力 する |
タスク お かんりょう する ため に た の ひと と きょうりょく する |
tasuku o kanryō suru tame ni ta no hito to kyōryoku suru |
144 |
加入工作;合伙 |
jiārù gōngzuò;
héhuǒ |
加入工作;合伙 |
jiārù gōngzuò;
héhuǒ |
Join work |
Rejoindre le travail |
Junte-se ao trabalho |
Unir trabajo |
Unisciti al lavoro |
Opus addidit: societate |
Hinzugefügt Arbeit,
Partnerschaft |
Συμμετοχή
σε εργασία |
Symmetochí se ergasía |
Dołącz do pracy |
Присоединяйтесь
к работе |
Prisoyedinyaytes' k rabote |
加入工作;合伙 |
Rejoindre le travail |
仕事に参加する |
仕事 に 参加 する |
しごと に さんか する |
shigoto ni sanka suru |
145 |
if we all muck in , we could have the job finished by the end of the week |
if we all muck in, we could
have the job finished by the end of
the week |
如果我们都搞砸了,我们可以在本周末完成工作 |
rúguǒ wǒmen dōu
gǎo zále, wǒmen kěyǐ zài běn zhōumò wánchéng
gōngzuò |
If we all muck in , we could
have the job finished by the end of the week |
Si nous nous en mêlons tous, le
travail pourrait être terminé d’ici la fin de la semaine. |
Se todos nós nos metermos,
poderíamos terminar o trabalho até o final da semana |
Si todos nos arruinamos,
podríamos terminar el trabajo para el fin de semana. |
Se fossimo tutti ammazzati,
potremmo concludere il lavoro entro la fine della settimana |
si nobis in omni muck, ut
consummavi officium potest non a fine una sabbatorum |
wenn wir alle in Dreck, konnten
wir die Arbeit bis zum Ende der Woche abgeschlossen haben |
Αν
εισέλθουμε
όλοι, μπορούμε
να
ολοκληρώσουμε
τη δουλειά
μέχρι το τέλος
της εβδομάδας |
An eisélthoume óloi, boroúme na
oloklirósoume ti douleiá méchri to télos tis evdomádas |
Gdybyśmy wszyscy wpadli w
szał, moglibyśmy zakończyć pracę do końca
tygodnia |
Если
мы все
примем, мы
можем
закончить
работу к
концу
недели |
Yesli my vse primem, my mozhem
zakonchit' rabotu k kontsu nedeli |
if we all muck in , we could have the job finished by the end of the week |
Si nous nous en mêlons tous, le
travail pourrait être terminé d’ici la fin de la semaine. |
みんなが足を運んでいれば、週の終わりまでに仕事を終わらせることができるでしょう。 |
みんな が 足 を 運んでいれば 、 週 の 終わり まで に仕事 を 終わらせる こと が できるでしょう 。 |
みんな が あし お はこんでいれば 、 しゅう の おわり までに しごと お おわらせる こと が できるでしょう 。 |
minna ga ashi o hakondeireba , shū no owari made nishigoto o owaraseru koto ga dekirudeshō . |
146 |
如果我们大家一块儿干,到本周末就可以完成工作 |
rúguǒ wǒmen
dàjiā yì kuài er gàn, dào běn zhōumò jiù kěyǐ
wánchéng gōngzuò |
如果我们大家一块儿干,到本周末就可以完成工作 |
rúguǒ wǒmen
dàjiā yì kuài er gàn, dào běn zhōumò jiù kěyǐ
wánchéng gōngzuò |
If we all work together, we can
finish the work by this weekend. |
Si nous travaillons tous
ensemble, nous pouvons terminer le travail d'ici ce week-end. |
Se todos trabalharmos juntos,
podemos terminar o trabalho até este final de semana. |
Si todos trabajamos juntos,
podemos terminar el trabajo este fin de semana. |
Se lavoriamo tutti insieme,
possiamo terminare il lavoro entro questo fine settimana. |
Si nos sicca opus absolvantur
vestibulum |
Wenn wir alle zusammen trocken,
kann die Arbeit an diesem Wochenende abgeschlossen sein |
Αν
όλοι
συνεργαστούμε,
μπορούμε να
ολοκληρώσουμε
το έργο αυτό το
Σαββατοκύριακο. |
An óloi synergastoúme, boroúme
na oloklirósoume to érgo aftó to Savvatokýriako. |
Jeśli wszyscy
będziemy współpracować, możemy zakończyć
pracę w ten weekend. |
Если
мы все будем
работать
вместе, мы
сможем
закончить
работу к
этим
выходным. |
Yesli my vse budem rabotat'
vmeste, my smozhem zakonchit' rabotu k etim vykhodnym. |
如果我们大家一块儿干,到本周末就可以完成工作 |
Si nous travaillons tous
ensemble, nous pouvons terminer le travail d'ici ce week-end. |
みんなで一緒に仕事をしているのなら、今週末までに仕事を終えることができます。 |
みんな で 一緒 に 仕事 を している のなら 、 今週 末まで に 仕事 を 終える こと が できます 。 |
みんな で いっしょ に しごと お している のなら 、 こんしゅう まつ まで に しごと お おえる こと が できます 。 |
minna de issho ni shigoto o shiteiru nonara , konshū matsumade ni shigoto o oeru koto ga dekimasu . |
147 |
to share food,
accommodation, etc. with other people |
to share food, accommodation,
etc. With other people |
与其他人分享食物,住宿等 |
yǔ qítā rén
fēnxiǎng shíwù, zhùsù děng |
To share food, accommodation,
etc. with other people |
Partager nourriture,
hébergement, etc. avec d'autres personnes |
Para compartilhar comida,
acomodação, etc. com outras pessoas |
Compartir comida, alojamiento,
etc. con otras personas. |
Condividere cibo, alloggio,
ecc. Con altre persone |
et participes cibi,
accommodationem, cum aliis etc. |
Essen, Unterkunft, usw. mit
anderen Menschen zu teilen |
Να
μοιράζεστε
φαγητό,
διαμονή, κλπ. Με
άλλους ανθρώπους |
Na moirázeste fagitó, diamoní,
klp. Me állous anthrópous |
Aby dzielić się
żywnością, zakwaterowaniem itp. Z innymi ludźmi |
Поделиться
едой, жильем
и т. Д. С
другими людьми |
Podelit'sya yedoy, zhil'yem i
t. D. S drugimi lyud'mi |
to share food,
accommodation, etc. with other people |
Partager nourriture,
hébergement, etc. avec d'autres personnes |
食べ物や宿泊施設などを他の人と共有する |
食べ物 や 宿泊 施設 など を 他 の 人 と 共有 する |
たべもの や しゅくはく しせつ など お た の ひと と きょうゆう する |
tabemono ya shukuhaku shisetsu nado o ta no hito to kyōyūsuru |
148 |
分享;共享 |
fēnxiǎng;
gòngxiǎng |
分享;共享 |
fēnxiǎng;
gòngxiǎng |
Share |
Partager |
Compartilhar |
Compartir |
Condivisione; condivisione |
Communicansque, sharing |
Gemeinsame Nutzung; teilen |
Μοιραστείτε |
Moirasteíte |
Udostępnij |
Обмен,
обмен |
Obmen, obmen |
分享;共享 |
Partager |
共有する |
共有 する |
きょうゆう する |
kyōyū suru |
149 |
We didn't have much money, but everyone just
muck in together |
We didn't have much money, but
everyone just muck in together |
我们没有多少钱,但每个人都在一起捣乱 |
wǒmen méiyǒu
duōshǎo qián, dàn měi gèrén dōu zài yīqǐ
dǎoluàn |
We didn't have much money, but
everyone just muck in together |
Nous n'avions pas beaucoup
d'argent, mais tout le monde s'en mêle |
Nós não tínhamos muito
dinheiro, mas todos simplesmente se juntam |
No teníamos mucho dinero, pero
todos simplemente se meten juntos |
Non avevamo molti soldi, ma
tutti muck-in insieme |
Nos autem non habet multam
pecuniam habetis, sed omnes iusti, in unum muck |
Wir hatten nicht viel Geld,
aber jeder nur zusammen Dreck in |
Δεν
είχαμε πολλά
χρήματα, αλλά ο
καθένας απλώς
μπήκε μαζί |
Den eíchame pollá chrímata,
allá o kathénas aplós bíke mazí |
Nie mieliśmy zbyt
dużo pieniędzy, ale wszyscy po prostu się wplątali |
У нас
не было
много денег,
но все
просто собирались
вместе |
U nas ne bylo mnogo deneg, no
vse prosto sobiralis' vmeste |
We didn't have much money, but everyone just
muck in together |
Nous n'avions pas beaucoup
d'argent, mais tout le monde s'en mêle |
私たちはあまりお金を持っていませんでしたが、みんな一緒にやるだけです |
私たち は あまり お金 を 持っていませんでしたが 、みんな 一緒 に やる だけです |
わたしたち わ あまり おかね お もっていませんでしたが、 みんな いっしょ に やる だけです |
watashitachi wa amari okane o motteimasendeshitaga ,minna issho ni yaru dakedesu |
150 |
我们没有多少钱,只是大家都把钱拿出来一块儿花 |
wǒmen méiyǒu
duōshǎo qián, zhǐshì dàjiā dōu bǎ qián ná
chūlái yīkuài er huā |
我们没有多少钱,只是大家都把钱拿出来一块儿花 |
wǒmen méiyǒu
duōshǎo qián, zhǐshì dàjiā dōu bǎ qián ná
chūlái yīkuài er huā |
We don't have much money, just
everyone takes the money out of it. |
Nous n'avons pas beaucoup
d'argent, mais tout le monde en prend l'argent. |
Nós não temos muito dinheiro,
só todo mundo tira o dinheiro disso. |
No tenemos mucho dinero, solo
todos sacan el dinero. |
Non abbiamo molti soldi, solo
ognuno ne prende i soldi. |
Si non pecunia, sed pecuniam
impendere simul |
Wir hatten nicht viel Geld,
aber wir geben ihr Geld aus zusammen |
Δεν
έχουμε πολλά
χρήματα, απλά ο
καθένας
παίρνει τα
χρήματα από
αυτό. |
Den échoume pollá chrímata,
aplá o kathénas paírnei ta chrímata apó aftó. |
Nie mamy zbyt dużo
pieniędzy, tylko wszyscy wyciągają z tego pieniądze. |
У нас
не так много
денег,
просто
каждый берет
деньги из
них. |
U nas ne tak mnogo deneg,
prosto kazhdyy beret den'gi iz nikh. |
我们没有多少钱,只是大家都把钱拿出来一块儿花 |
Nous n'avons pas beaucoup
d'argent, mais tout le monde en prend l'argent. |
私たちは多くのお金を持っていません、ただ誰もがそれからお金を取ります。 |
私たち は 多く の お金 を 持っていません 、 ただ 誰 もが それ から お金 を 取ります 。 |
わたしたち わ おうく の おかね お もっていません 、 ただだれ も が それ から おかね お とります 。 |
watashitachi wa ōku no okane o motteimasen , tada daremo ga sore kara okane o torimasu . |
151 |
muck out/muck
sth out to clean out the place where an animal
lives |
muck out/muck sth out to clean
out the place where an animal lives |
掏出/粪便来清理动物生活的地方 |
tāo chū/fènbiàn lái
qīnglǐ dòngwù shēnghuó dì dìfāng |
Muck out/muck sth out to clean
out the place where an animal lives |
Muck out / muck sth out pour
nettoyer l'endroit où vit un animal |
Muck out / muck fora para
limpar o lugar onde vive um animal |
Muck out / muck sth out para
limpiar el lugar donde vive un animal |
Muck out / muck sth out per
ripulire il luogo in cui vive un animale |
muck e / ex limo eruta Ynskt
mál emundare ad vitam animalis est de loco ubi |
ausmisten / Dreck etw den Ort
zu reinigen, wo ein Tier lebt |
Εκσφενδονίστε
έξω / muck έξω για να
καθαρίσει το
μέρος όπου ένα
ζώο ζει |
Eksfendoníste éxo / muck éxo
gia na katharísei to méros ópou éna zóo zei |
Wyrzuć / wyrzuć,
żeby oczyścić miejsce, w którym żyje zwierzę |
Убирайся,
убирай
место, где
живет
животное |
Ubiraysya, ubiray mesto, gde
zhivet zhivotnoye |
muck out/muck
sth out to clean out the place where an animal
lives |
Muck out / muck sth out pour
nettoyer l'endroit où vit un animal |
動物が住んでいる場所をきれいにするためにマックアウト/マックsth |
動物 が 住んでいる 場所 を きれい に する ため にマック アウト / マック sth |
どうぶつ が すんでいる ばしょ お きれい に する ため にマック アウト / マック sth |
dōbutsu ga sundeiru basho o kirei ni suru tame ni makkuauto / makku sth |
152 |
打扫(畜栏) |
dǎsǎo (xù lán) |
打扫(畜栏) |
dǎsǎo (xù lán) |
Cleaning (corral) |
Nettoyage (corral) |
Limpeza (curral) |
Limpieza (corral) |
Pulizia (corral) |
Purgato (caularum
tumultuabuntur) |
Reinigung (Corral) |
Καθαρισμός
(corral) |
Katharismós (corral) |
Czyszczenie (zagroda) |
Уборка
(загон) |
Uborka (zagon) |
打扫(畜栏) |
Nettoyage (corral) |
クリーニング(囲い) |
クリーニング ( 囲い ) |
クリーニング ( かこい ) |
kurīningu ( kakoi ) |
153 |
muck sth up (informal) to do sth badly so
that you fail to achieve what you wanted or hoped to achieve |
muck sth up (informal) to do sth badly so that you fail to achieve
what you wanted or hoped to achieve |
笨蛋(非正式)做得很糟糕,这样你就无法实现你想要或希望达到的目标 |
bèndàn (fēi zhèngshì) zuò
dé hěn zāogāo, zhèyàng nǐ jiù wúfǎ shíxiàn nǐ
xiǎng yào huò xīwàng dádào de mùbiāo |
Muck sth up (informal) to do
sth badly so that you fail to achieve what you wanted or hoped to achieve |
Muck sth up (informel) à mal
faire afin que vous n'atteigniez pas ce que vous vouliez ou espériez
atteindre |
muck sth up (informal) para
fazer sth mal para que você não conseguir o que você queria ou esperava
alcançar |
Muck sth up (informal) para
hacer algo mal para que no logres lo que querías o esperabas lograr |
Muck sth up (informale) per
fare male sth in modo che tu non riesca a raggiungere quello che volevi o
speravi di ottenere |
Summa super fimum (tacitae)
Summa male facere voluisti ut non velit aut consequi sperat |
Dreck sth up (informal) etw
schlecht tun, damit Sie nicht erreichen, was man wollte oder gehofft zu
erreichen |
Muck sth
επάνω (άτυπη) να
κάνει sth άσχημα,
ώστε να
αποτύχει να
επιτύχει αυτό
που ήθελε ή
ελπίζει να
επιτύχει |
Muck sth epáno (átypi) na kánei
sth áschima, óste na apotýchei na epitýchei aftó pou íthele í elpízei na
epitýchei |
Muck sth up (nieformalny), aby
źle zrobić, aby nie osiągnąć tego, co
chciałeś lub chciałeś osiągnąć |
Мухи
(неформальные),
чтобы
сделать
что-то плохо,
чтобы вы не
смогли
достичь
того, чего вы
хотели или
надеялись
достичь |
Mukhi (neformal'nyye), chtoby
sdelat' chto-to plokho, chtoby vy ne smogli dostich' togo, chego vy khoteli
ili nadeyalis' dostich' |
muck sth up (informal) to do sth badly so
that you fail to achieve what you wanted or hoped to achieve |
Muck sth up (informel) à mal
faire afin que vous n'atteigniez pas ce que vous vouliez ou espériez
atteindre |
あなたが望んだことを達成できなかったり達成を望んだりするようにひどくsthするためにsth
up(非公式) |
あなた が 望んだ こと を 達成 できなかっ たり 達成 を望ん だり する よう に ひどく sth する ため に sth up (非公式 ) |
あなた が のぞんだ こと お たっせい できなかっ たり たっせい お のぞん だり する よう に ひどく sth する ため にsth うp ( ひこうしき ) |
anata ga nozonda koto o tassei dekinakat tari tassei o nozondari suru yō ni hidoku sth suru tame ni sth up ( hikōshiki ) |
154 |
做得很糟 |
zuò dé hěn zāo |
做得很糟 |
zuò dé hěn zāo |
Made a terrible |
Fait un terrible |
Fez um terrível |
Hecho un terrible |
Fatto un terribile |
facientes mala |
Doing schlecht |
Έκανε
ένα φοβερό |
Ékane éna foveró |
Straszne |
Сделано
ужасно |
Sdelano uzhasno |
做得很糟 |
Fait un terrible |
ひどい |
ひどい |
ひどい |
hidoi |
155 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
156 |
mess sth up |
mess sth up |
搞砸了 |
gǎo zále |
Mess sth up |
Mess sth up |
Mess sth up |
Lío algo |
Pasticcio |
tatam sursum Ynskt mál: |
Chaos sth up |
Μετρήστε
το |
Metríste to |
Mess sth up |
Беспорядок |
Besporyadok |
mess sth up |
Mess sth up |
めちゃくちゃ |
めちゃくちゃ |
めちゃくちゃ |
mechakucha |
157 |
He completely mucked up his english exam |
He completely mucked up his
english exam |
他完全搞砸了英语考试 |
tā wánquán gǎo zále
yīngyǔ kǎoshì |
He completely mucked up his
english exam |
Il a complètement raté son
examen d'anglais |
Ele estragou completamente o
seu exame de inglês |
Él terminó completamente su
examen de inglés |
Ha completamente ingannato il
suo esame di inglese |
Omnino autem mucked ipsum
anglicus |
Er muckte vollständig seine
Englisch-Prüfung auf |
Εξόργισε
εντελώς τις
αγγλικές
εξετάσεις του |
Exórgise entelós tis anglikés
exetáseis tou |
Całkowicie zepsuł
swój angielski egzamin |
Он
полностью
испортил
свой
экзамен по
английскому |
On polnost'yu isportil svoy
ekzamen po angliyskomu |
He completely mucked up his english exam |
Il a complètement raté son
examen d'anglais |
彼は自分の英語の試験を完全に無駄にした |
彼 は 自分 の 英語 の 試験 を 完全 に 無駄 に した |
かれ わ じぶん の えいご の しけん お かんぜん に むだ にした |
kare wa jibun no eigo no shiken o kanzen ni muda ni shita |
158 |
他英语考得一塌糊涂 |
tā yīngyǔ
kǎo dé yītāhútú |
他英语考得一塌糊涂 |
tā yīngyǔ
kǎo dé yītāhútú |
His English test is a mess |
Son test d'anglais est un
gâchis |
Seu teste de inglês é uma
bagunça |
Su prueba de inglés es un
desastre. |
Il suo test in inglese è un
casino |
Erat pulmentum Latina nito |
Er war ein Chaos
Englisch-Prüfung |
Το
αγγλικό του
τεστ είναι ένα
χάος |
To anglikó tou test eínai éna
cháos |
Jego angielski test to
bałagan |
Его
тест по
английскому
- беспорядок |
Yego test po angliyskomu -
besporyadok |
他英语考得一塌糊涂 |
Son test d'anglais est un
gâchis |
彼の英語のテストはめちゃくちゃです |
彼 の 英語 の テスト は めちゃくちゃです |
かれ の えいご の テスト わ めちゃくちゃです |
kare no eigo no tesuto wa mechakuchadesu |
159 |
to spoil a
plan or an arrangement |
to spoil a plan or an
arrangement |
破坏计划或安排 |
pòhuài jìhuà huò ānpái |
To spoil a plan or an
arrangement |
Gâcher un plan ou un
arrangement |
Para estragar um plano ou um
arranjo |
Para estropear un plan o un
arreglo |
Per rovinare un piano o un
accordo |
Ordinatio consilii sive quod ad
caesorum spolia detrahenda |
einen Plan oder eine Anordnung
zu verderben |
Να
χαλάσει ένα
σχέδιο ή μια
ρύθμιση |
Na chalásei éna schédio í mia
rýthmisi |
Zepsuć plan lub układ |
Испортить
план или
договоренность |
Isportit' plan ili
dogovorennost' |
to spoil a
plan or an arrangement |
Gâcher un plan ou un
arrangement |
計画や手配を台無しにする |
計画 や 手配 を 台無し に する |
けいかく や てはい お だいなし に する |
keikaku ya tehai o dainashi ni suru |
160 |
破坏;弄糟;贻误 |
pòhuài; nòng zāo; yíwù |
破坏;弄糟;贻误 |
pòhuài; nòng zāo; yíwù |
Break down |
Décomposer |
Dividir |
Descomponer |
Abbattere |
Damnum, cibum, bungle |
Schaden; Chaos; bungle |
Σπάστε |
Spáste |
Zniszcz |
Сломаться |
Slomat'sya |
破坏;弄糟;贻误 |
Décomposer |
分解する |
分解 する |
ぶんかい する |
bunkai suru |
161 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
162 |
mess sth up |
mess sth up |
搞砸了 |
gǎo zále |
Mess sth up |
Mess sth up |
Mess sth up |
Lío algo |
Pasticcio |
tatam sursum Ynskt mál: |
Chaos sth up |
Μετρήστε
το |
Metríste to |
Mess sth up |
Беспорядок |
Besporyadok |
mess sth up |
Mess sth up |
めちゃくちゃ |
めちゃくちゃ |
めちゃくちゃ |
mechakucha |
163 |
to make sth
dirty |
to make sth dirty |
使某事变脏 |
shǐ mǒu shìbiàn zàng |
To make sth dirty |
Pour le salir |
Para fazer sth sujo |
Para hacer algo sucio |
Per rendere sporco lo sth |
ut sordidum Ynskt mál: |
etw schmutzig machen |
Για να
γίνει βρώμικο |
Gia na gínei vrómiko |
Zrobić coś brudnego |
Чтобы
сделать
что-то
грязное |
Chtoby sdelat' chto-to
gryaznoye |
to make sth
dirty |
Pour le salir |
汚くする |
汚く する |
きたなく する |
kitanaku suru |
164 |
弄脏 |
nòng zāng |
弄脏 |
nòng zāng |
Dirty |
Sale |
Sujo |
Sucio |
macchia |
labe |
Fleck |
Βρώμικο |
Vrómiko |
Brudny |
пятно |
pyatno |
弄脏 |
Sale |
汚れた |
汚れた |
よごれた |
yogoreta |
165 |
I don't want
you mucking up my nice clean floor |
I don't want you mucking up my
nice clean floor |
我不希望你弄乱我干净整洁的地板 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié dì dìbǎn |
I don't want you mucking up my
nice clean floor |
Je ne veux pas que vous
nettoyiez mon beau sol propre |
Eu não quero que você tome meu
bom chão limpo |
No quiero que arruines mi lindo
y limpio piso |
Non voglio che tu metta a posto
il mio bel pavimento pulito |
Nice quod nolo vos mucking meum
humo |
Ich will nicht, dass du meinen
schönen, sauberen Boden mucking |
Δεν
θέλω να μου
τσιμπήσετε το
ωραίο καθαρό
πάτωμά μου |
Den thélo na mou tsimpísete to
oraío katharó pátomá mou |
Nie chcę, żebyś
mył moją miłą czystą podłogę |
Я не
хочу, чтобы
ты испортил
мой
красивый чистый
пол |
YA ne khochu, chtoby ty
isportil moy krasivyy chistyy pol |
I don't want
you mucking up my nice clean floor |
Je ne veux pas que vous
nettoyiez mon beau sol propre |
私はあなたが私の素敵なきれいな床をしゃぶりたくない |
私 は あなた が 私 の 素敵な きれいな 床 をしゃぶりたくない |
わたし わ あなた が わたし の すてきな きれいな ゆか おしゃぶりたくない |
watashi wa anata ga watashi no sutekina kireina yuka oshaburitakunai |
166 |
我这地板又漂亮,又干净,不想让你弄脏 |
wǒ zhè dìbǎn yòu
piàoliang, yòu gānjìng, bùxiǎng ràng nǐ nòng zāng |
我这地板又漂亮,又干净,不想让你弄脏 |
wǒ zhè dìbǎn yòu
piàoliang, yòu gānjìng, bùxiǎng ràng nǐ nòng zāng |
My floor is beautiful and
clean, I don't want to make you dirty. |
Mon sol est beau et propre, je
ne veux pas te salir. |
Meu andar é lindo e limpo, não
quero deixar você sujo. |
Mi piso es hermoso y limpio, no
quiero ensuciarte. |
Il mio pavimento è bello e
pulito, non voglio farti sporcare. |
Area mea et pulcherrima, et
mundavit tu non vis ad sordida |
Mein Boden und schön und
sauber, Sie wollen nicht zu schmutzig |
Ο
όροφος μου
είναι όμορφος
και καθαρός,
δεν θέλω να σας
κάνω βρώμικο. |
O órofos mou eínai ómorfos kai
katharós, den thélo na sas káno vrómiko. |
Moja podłoga jest
piękna i czysta, nie chcę cię zabrudzić. |
Мой
пол
красивый и
чистый, я не
хочу тебя пачкать. |
Moy pol krasivyy i chistyy, ya
ne khochu tebya pachkat'. |
我这地板又漂亮,又干净,不想让你弄脏 |
Mon sol est beau et propre, je
ne veux pas te salir. |
私の床はきれいできれいです、私はあなたを汚くしたくありません。 |
私 の 床 は きれいで きれいです 、 私 は あなた を 汚くしたく ありません 。 |
わたし の ゆか わ きれいで きれいです 、 わたし わ あなたお きたなく したく ありません 。 |
watashi no yuka wa kireide kireidesu , watashi wa anata okitanaku shitaku arimasen . |
167 |
我不希望你弄乱我干净整洁的地 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié dì dì |
我不希望你弄乱我干净整洁的地 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié dì dì |
I don't want you to mess with
my clean and tidy land. |
Je ne veux pas que vous fassiez
des dégâts avec mon pays propre et bien rangé. |
Eu não quero que você mexa com
a minha terra limpa e arrumada. |
No quiero que te metas con mi
tierra limpia y ordenada. |
Non voglio che tu faccia casino
con la mia terra pulita e ordinata. |
Nolo enim vos in cibum meis
munda, et luculentam |
Ich will dich nicht verwirren
wollen, bis mein sauber und ordentlich |
Δεν
θέλω να
χαστούμε με
την καθαρή και
καθαρή γη μου. |
Den thélo na chastoúme me tin
katharí kai katharí gi mou. |
Nie chcę, żebyś
bałaganił z moją czystą i czystą ziemią. |
Я не
хочу, чтобы
ты
связывался
с моей
чистой и
опрятной
землей. |
YA ne khochu, chtoby ty
svyazyvalsya s moyey chistoy i opryatnoy zemley. |
我不希望你弄乱我干净整洁的地 |
Je ne veux pas que vous fassiez
des dégâts avec mon pays propre et bien rangé. |
私の清潔で整頓された土地であなたに混乱させたくない。 |
私 の 清潔 で 整頓 された 土地 で あなた に 混乱させたくない 。 |
わたし の せいけつ で せいとん された とち で あなた にこんらん させたくない 。 |
watashi no seiketsu de seiton sareta tochi de anata nikonran sasetakunai . |
168 |
mucker |
mucker |
无赖 |
wúlài |
Mucker |
Mucker |
Mucker |
Mucker |
mucker |
mucker |
mucker |
Mucker |
Mucker |
Mucker |
откатчик |
otkatchik |
mucker |
Mucker |
マッカー |
マッカー |
まっかあ |
makkā |
169 |
(informal) used when talking to or about a friend to refer to them、 |
(informal) used when talking to
or about a friend to refer to them, |
(非正式的)在与朋友交谈或与朋友交谈时使用, |
(fēi zhèngshì de) zài
yǔ péngyǒu jiāotán huò yǔ péngyǒu jiāotán shí
shǐyòng, |
(informal) used when talking to
or about a friend to refer to them, |
(informel) utilisé lorsque vous
parlez à un ami ou à un ami pour vous y référer, |
(informal) usado quando se fala
com ou sobre um amigo para se referir a eles, |
(informal) se usa cuando se
habla con o sobre un amigo para referirse a ellos, |
(informale) usato quando si
parla o si parla di un amico per riferirsi a loro, |
(Tacitae) usi vel de quo
loquitur amico praedicetur de illis, |
(Anrede) verwendet wird, wenn
auf oder über einen Freund im Gespräch mit ihnen zu beziehen, |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
όταν μιλάτε σε
έναν φίλο ή σε
έναν φίλο για
να τον
αναφέρετε, |
(átypi) pou chrisimopoieítai
ótan miláte se énan fílo í se énan fílo gia na ton anaférete, |
(nieformalne) używane
podczas rozmowy z przyjacielem lub o nim w celu nawiązania do nich, |
(неофициальный)
используется
при разговоре
с другом или
о друге,
чтобы
ссылаться
на него, |
(neofitsial'nyy) ispol'zuyetsya
pri razgovore s drugom ili o druge, chtoby ssylat'sya na nego, |
(informal) used when talking to or about a friend to refer to them、 |
(informel) utilisé lorsque vous
parlez à un ami ou à un ami pour vous y référer, |
(非公式)友人と話をするときや友人について話すときに使われる。 |
( 非公式 ) 友人 と 話 を する とき や 友人 について話す とき に 使われる 。 |
( ひこうしき ) ゆうじん と はなし お する とき や ゆうじん について はなす とき に つかわれる 。 |
( hikōshiki ) yūjin to hanashi o suru toki ya yūjin nitsuitehanasu toki ni tsukawareru . |
170 |
(用作称呼)朋友,伙计 |
(yòng zuò chēnghu)
péngyǒu, huǒjì |
(用作称呼)朋友,伙计 |
(yòng zuò chēnghu)
péngyǒu, huǒjì |
(used as a title) friend, buddy |
(utilisé comme titre) ami, ami |
(usado como título) amigo,
amigo |
(usado como título) amigo,
amigo |
(usato come titolo) amico,
amico |
(Used ut titulum) amicus homini |
(Wird als Titel) Freund, Mann |
(που
χρησιμοποιείται
ως τίτλος)
φίλος, φίλε |
(pou chrisimopoieítai os
títlos) fílos, fíle |
(używany jako tytuł)
przyjaciel, kolego |
(используется
в качестве
заголовка)
друг, приятель |
(ispol'zuyetsya v kachestve
zagolovka) drug, priyatel' |
(用作称呼)朋友,伙计 |
(utilisé comme titre) ami, ami |
(タイトルとして使用)友達、バディ |
( タイトル として 使用 ) 友達 、 バディ |
( タイトル として しよう ) ともだち 、 バディ |
( taitoru toshite shiyō ) tomodachi , badi |
171 |
it's my old mucker John! |
it's my old mucker John! |
这是我的老布鲁克约翰! |
zhè shì wǒ de lǎo
bùlǔkè yuēhàn! |
It's my old mucker John! |
C'est mon vieux mucker John! |
É meu velho idiota John! |
¡Es mi viejo mucker John! |
È il mio vecchio mucker John! |
John mucker vetus illud mihi! |
es ist mein alter mucker John! |
Είναι
ο παλιός μου
κακοποιός
Ιωάννης! |
Eínai o paliós mou kakopoiós
Ioánnis! |
To mój stary mucker John! |
Это
мой старый
гадкий Джон! |
Eto moy staryy gadkiy Dzhon! |
it's my old mucker John! |
C'est mon vieux mucker John! |
それは私の昔の野郎ジョンです! |
それ は 私 の 昔 の 野郎 ジョンです ! |
それ わ わたし の むかし の やろう じょんです ! |
sore wa watashi no mukashi no yarō jondesu ! |
172 |
是我的老朋友约翰! |
Shì wǒ de lǎo
péngyǒu yuēhàn! |
是我的老朋友约翰! |
Shì wǒ de lǎo
péngyǒu yuēhàn! |
It is my old friend John! |
C'est mon vieil ami John! |
É meu velho amigo John! |
¡Es mi viejo amigo Juan! |
È il mio vecchio amico John! |
Ioannes amicus meus senex? |
Mein alter Freund John! |
Είναι
ο παλιός μου
φίλος Ιωάννης! |
Eínai o paliós mou fílos
Ioánnis! |
To mój stary przyjaciel John! |
Это
мой старый
друг Джон! |
Eto moy staryy drug Dzhon! |
是我的老朋友约翰! |
C'est mon vieil ami John! |
私の昔の友達ジョンです! |
私 の 昔 の 友達 ジョンです ! |
わたし の むかし の ともだち じょんです ! |
watashi no mukashi no tomodachi jondesu ! |
173 |
这是我的老布鲁克约翰 |
Zhè shì wǒ de lǎo
bùlǔkè yuēhàn |
这是我的老布鲁克约翰 |
Zhè shì wǒ de lǎo
bùlǔkè yuēhàn |
This is my old Brooke John |
Ceci est mon vieux Brooke John |
Esta é a minha velha Brooke
John |
Este es mi viejo Brooke John |
Questo è il mio vecchio Brooke
John |
Haec est mea John Brooke |
Das ist mein alter John Brooke |
Αυτός
είναι ο παλιός
μου Brooke John |
Aftós eínai o paliós mou Brooke
John |
To moja stara Brooke John |
Это
мой старый
Брук Джон |
Eto moy staryy Bruk Dzhon |
这是我的老布鲁克约翰 |
Ceci est mon vieux Brooke John |
これは私の古いブルックジョンです。 |
これ は 私 の 古い ブルックジョンです 。 |
これ わ わたし の ふるい です 。 |
kore wa watashi no furui desu . |
174 |
(old-fashioned,
informal) a person who is rough and does not have
good manners |
(old-fashioned, informal) a person who is
rough and does not have good manners |
(老式的,非正式的)一个粗暴但没有礼貌的人 |
(lǎoshì de, fēi zhèngshì de)
yīgè cūbào dàn méiyǒu lǐmào de rén |
(old-fashioned, informal)
a person who is rough and does not have good manners |
(démodé, informel) une
personne qui est dure et qui n'a pas de bonnes manières |
(antiquado, informal) uma
pessoa que é áspera e não tem boas maneiras |
(a la antigua, informal)
una persona que es áspera y no tiene buenos modales |
(vecchio stile,
informale) una persona che è ruvida e non ha buone maniere |
(Antiqui, informal)
hominem qui aspera et mores bonos non habent, |
(Altertümlich, informell)
einer Person, die rau ist und keine gute Manieren |
(ντεμοντέ,
άτυπη) ένα
άτομο που
είναι τραχύ
και δεν έχει
καλούς
τρόπους |
(ntemonté, átypi) éna átomo pou eínai trachý
kai den échei kaloús trópous |
(staromodny, nieformalny)
człowiek, który jest szorstki i nie ma dobrych manier |
(старомодный,
неформальный)
человек,
который
груб и не
имеет
хороших
манер |
(staromodnyy, neformal'nyy) chelovek,
kotoryy grub i ne imeyet khoroshikh maner |
(old-fashioned,
informal) a person who is rough and does not have
good manners |
(démodé, informel) une
personne qui est dure et qui n'a pas de bonnes manières |
(昔ながらの、非公式の)荒削りでマナーがよくない人 |
( 昔ながら の 、 非公式 の ) 荒削り で マナー がよくない 人 |
( むかしながら の 、 ひこうしき の ) あらけずり で マナー が よくない ひと |
( mukashinagara no , hikōshiki no ) arakezuri de manāga yokunai hito |
175 |
粗鲁的人;莽汉 |
cūlǔ de rén;
mǎnghàn |
粗鲁的人;莽汉 |
cūlǔ de rén;
mǎnghàn |
Rude person |
Personne impolie |
Pessoa rude |
Persona grosera |
Persona maleducata |
Populus rude; limes |
Rude Menschen; bounder |
Rude
άτομο |
Rude átomo |
Niegrzeczna osoba |
Грубый
человек |
Grubyy chelovek |
粗鲁的人;莽汉 |
Personne impolie |
失礼な人 |
失礼な 人 |
しつれいな ひと |
shitsureina hito |
176 |
muckraking |
muckraking |
扒粪 |
bā fèn |
Muckraking |
Muckraking |
Muckraking |
Muckraking |
muckraking |
muckraking |
muckraking |
Κραυγές |
Kravgés |
Muckraking |
Дотошные |
Dotoshnyye |
muckraking |
Muckraking |
マックレイキング |
マックレイキング |
まっくれいきんぐ |
makkureikingu |
177 |
(disapproving) the activity of looking
for information about people’s private lives that they do not wish to make
public |
(disapproving) the activity of
looking for information about people’s private lives that they do not wish to
make public |
(不赞成)寻找他们不希望公开的人们私生活信息的活动 |
(bù zànchéng) xúnzhǎo
tāmen bù xīwàng gōngkāi de rénmen sīshēnghuó
xìnxī de huódòng |
(disapproving) the activity of
looking for information about people’s private lives that they do not wish to
make public |
(désapprouver) l’activité de
recherche d’informations sur la vie privée de personnes qu’elles ne
souhaitent pas rendre publiques |
(Desaprovação) a atividade de
procura de informações sobre a vida privada das pessoas que não desejam
tornar pública |
(desaprobación) la actividad de
buscar información sobre la vida privada de las personas que no desean hacer
pública |
(disapprovando) l'attività di
cercare informazioni sulla vita privata delle persone che non desiderano
rendere pubbliche |
(Disapproving) privata actio
quaero notitia quod homines palam facere nolunt |
(Disapproving) die Aktivität
der Suche nach Informationen über das Privatleben, dass sie nicht wollen,
öffentlich machen |
(αποδοκιμάζοντας)
τη
δραστηριότητα
αναζήτησης πληροφοριών
για την
ιδιωτική ζωή
των ανθρώπων
που δεν
επιθυμούν να
δημοσιοποιήσουν |
(apodokimázontas) ti
drastiriótita anazítisis pliroforión gia tin idiotikí zoí ton anthrópon pou
den epithymoún na dimosiopoiísoun |
(dezaprobata)
działalność polegająca na poszukiwaniu informacji o
życiu prywatnym ludzi, których nie chcą ujawniać |
(неодобрительно)
деятельность
по поиску информации
о личной
жизни людей,
которую они
не хотят
обнародовать |
(neodobritel'no) deyatel'nost'
po poisku informatsii o lichnoy zhizni lyudey, kotoruyu oni ne khotyat
obnarodovat' |
(disapproving) the activity of looking
for information about people’s private lives that they do not wish to make
public |
(désapprouver) l’activité de
recherche d’informations sur la vie privée de personnes qu’elles ne
souhaitent pas rendre publiques |
公にしたくない個人の私生活についての情報を探す活動(不承認) |
公 に したくない 個人 の 私生活 について の 情報 を探す 活動 ( 不承認 ) |
おうやけ に したくない こじん の しせいかつ について のじょうほう お さがす かつどう ( ふしょうにん ) |
ōyake ni shitakunai kojin no shiseikatsu nitsuite no jōhō osagasu katsudō ( fushōnin ) |
178 |
探听揭发丑闻;揭发黑幕 |
tàntīng jiēfā
chǒuwén; jiēfā hēimù |
探听揭发丑闻;揭发黑幕 |
tàntīng jiēfā
chǒuwén; jiēfā hēimù |
Explore the scandals; expose
the shady |
Explorez les scandales et
dénoncez l'ombre |
Explore os escândalos, exponha
a sombra |
Explora los escándalos, expone
la sombra. |
Esplora gli scandali, esponi
l'ombra |
CIRCUMSPECTO manifestabit
consilia scandali: revelabo stultitiam nemorosum |
Snoop setzen den Skandal;
aussetzen schattigen |
Εξερευνήστε
τα σκάνδαλα,
εκθέστε το
σκιερό |
Exerevníste ta skándala,
ekthéste to skieró |
Poznaj skandale, odsłaniaj
cienistych |
Исследуйте
скандалы,
разоблачите
тенистых |
Issleduyte skandaly,
razoblachite tenistykh |
探听揭发丑闻;揭发黑幕 |
Explorez les scandales et
dénoncez l'ombre |
スキャンダルを探り、日陰をさらけ出す |
スキャンダル を 探り 、 日陰 を さらけ出す |
スキャンダル お さぐり 、 ひかげ お さらけだす |
sukyandaru o saguri , hikage o sarakedasu |
179 |
mucky (informal) dirty |
mucky (informal) dirty |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
āng zāng de (fēi
zhèngshì de) āng zāng de |
Mucky (informal) dirty |
Mucky (informel) sale |
Sujo (informal) sujo |
Mucky (informal) sucio |
Mucky (informale) sporco |
luteis (informal) sordidum |
mucky (informell) schmutzig |
Ποντίκι
(άτυπη) βρώμικο |
Pontíki (átypi) vrómiko |
Mucky (nieformalny) brudny |
Грязный
(неформальный)
грязный |
Gryaznyy (neformal'nyy)
gryaznyy |
mucky (informal) dirty |
Mucky (informel) sale |
マッキー(非公式)汚い |
マッキー ( 非公式 ) 汚い |
マッキー ( ひこうしき ) きたない |
makkī ( hikōshiki ) kitanai |
180 |
肮脏的;污秽的 |
āng zāng de;
wūhuì de |
肮脏的;污秽的 |
āng zāng de;
wūhuì de |
Dirty |
Sale |
Sujo |
Sucio |
Sporco; filthy |
Sordidum, spurcum |
Schmutzig, schmutzig |
Βρώμικο |
Vrómiko |
Brudny |
Грязные,
нечисто |
Gryaznyye, nechisto |
肮脏的;污秽的 |
Sale |
汚れた |
汚れた |
よごれた |
yogoreta |
181 |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
āng zāng de (fēi
zhèngshì de) āng zāng de |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
āng zāng de (fēi
zhèngshì de) āng zāng de |
Dirty (informal) dirty |
Sale (informel) sale |
Sujo (informal) sujo |
Sucio (informal) sucio |
Sporco (informale) sporco |
Sordidum (informal) sordidum |
Schmutzige (informell)
schmutzig |
Βρώμικα
(άτυπη) βρώμικη |
Vrómika (átypi) vrómiki |
Brudne (nieformalne) brudne |
Грязный
(неформальный)
грязный |
Gryaznyy (neformal'nyy)
gryaznyy |
肮脏的(非正式的)肮脏的 |
Sale (informel) sale |
汚い(非公式)汚い |
汚い ( 非公式 ) 汚い |
きたない ( ひこうしき ) きたない |
kitanai ( hikōshiki ) kitanai |
182 |
mucky
hands |
mucky hands |
肮脏的手 |
āng zāng de shǒu |
Mucky hands |
Mucky Mains |
Mucky mãos |
Manos asquerosas |
Mani micidiali |
luteis manus |
mucky Hände |
Πονηρά
χέρια |
Ponirá chéria |
Szczęśliwe ręce |
Грязные
руки |
Gryaznyye ruki |
mucky
hands |
Mucky Mains |
マッキーハンド |
マッキー ハンド |
マッキー ハンド |
makkī hando |
183 |
肮脏的手 |
āng zāng de
shǒu |
肮脏的手 |
āng zāng de shǒu |
Dirty hand |
Main sale |
Mão suja |
Mano sucia |
Mano sporca |
pocula manus sordentes |
schmutzige Hände |
Βρώμικο
χέρι |
Vrómiko chéri |
Brudna ręka |
Грязная
рука |
Gryaznaya ruka |
肮脏的手 |
Main sale |
汚れた手 |
汚れた 手 |
よごれた て |
yogoreta te |
184 |
sexually
offensive |
sexually offensive |
性侵犯 |
xìng qīnfàn |
Sexually offensive |
Sexuellement offensant |
Sexualmente ofensivo |
Sexualmente ofensivo |
Sessualmente offensivo |
fornicatur in obprobrium |
sexuell anstößig |
Σεξουαλικά
προσβλητικό |
Sexoualiká prosvlitikó |
Obraźliwe seksualnie |
Сексуально
оскорбительно |
Seksual'no oskorbitel'no |
sexually
offensive |
Sexuellement offensant |
性的に攻撃的 |
性的 に 攻撃 的 |
せいてき に こうげき てき |
seiteki ni kōgeki teki |
185 |
淫秽的; 下流的 |
yínhuì de; xiàliú de |
淫秽的;下流的 |
yínhuì de; xiàliú de |
Obscene |
Obscène |
Obsceno |
Obsceno |
Obscene; volgare |
Scurrilis; vulgi |
Obszöne, vulgäre |
Άσεμνο |
Ásemno |
Obsceniczne |
Непристойные,
вульгарные |
Nepristoynyye, vul'garnyye |
淫秽的; 下流的 |
Obscène |
わいせつな |
わいせつな |
わいせつな |
waisetsuna |
186 |
mucky
books/jokes |
mucky books/jokes |
肮脏的书/笑话 |
āng zāng de
shū/xiàohuà |
Mucky books/jokes |
Mucky livres / blagues |
Mucky livros / piadas |
Mucky libros / chistes |
Libri / battute Mucky |
luteis libri / iocis |
mucky Bücher / Witze |
Βιβλία
/ αστεία βιβλία |
Vivlía / asteía vivlía |
Mucky books / jokes |
Mucky
книги / шутки |
Mucky knigi / shutki |
mucky
books/jokes |
Mucky livres / blagues |
マッキーブック/ジョーク |
マッキー ブック / ジョーク |
マッキー ブック / ジョーク |
makkī bukku / jōku |
187 |
淫秽书籍;下流的笑话 |
yínhuì shūjí; xiàliú de xiàohuà |
淫秽书籍;下流的笑话 |
yínhuì shūjí; xiàliú de xiàohuà |
Obscene books; inferior
jokes |
Livres obscènes, blagues
inférieures |
Livros obscenos, piadas
inferiores |
Libros obscenos; chistes
inferiores. |
Libri osceni, barzellette
inferiori |
Audiantur amatoriae
libris, sordida iocos |
Obszöne Bücher,
schmutzige Witze |
Αστείος
βιβλία,
κατώτερα
αστεία |
Asteíos vivlía, katótera asteía |
Obsceniczne
książki, gorsze dowcipy |
Непристойные
книги,
плохие
шутки |
Nepristoynyye knigi, plokhiye shutki |
淫秽书籍;下流的笑话 |
Livres obscènes, blagues
inférieures |
わいせつな本、下品なジョーク |
わいせつな 本 、 下品な ジョーク |
わいせつな ほん 、 げひんな ジョーク |
waisetsuna hon , gehinna jōku |
188 |
肮脏的书/笑话 |
āng zāng de
shū/xiàohuà |
肮脏的书/笑话 |
āng zāng de
shū/xiàohuà |
Dirty book / joke |
Livre sale / blague |
Livro sujo / piada |
Libro sucio / broma |
Libro sporco / scherzo |
Liber sordida / iocis |
Schmutzige Buch / Witze |
Βρώμικο
βιβλίο / αστείο |
Vrómiko vivlío / asteío |
Brudna książka /
żart |
Грязная
книга / шутка |
Gryaznaya kniga / shutka |
肮脏的书/笑话 |
Livre sale / blague |
ダーティーブック/冗談 |
ダーティーブック / 冗談 |
だあてぃいぶっく / じょうだん |
dātībukku / jōdan |
189 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
190 |
obscene |
obscene |
猥亵 |
wěixiè |
Obscene |
Obscène |
Obsceno |
Obsceno |
osceno |
obscenum |
obszön |
Άσεμνο |
Ásemno |
Obsceniczne |
непристойный |
nepristoynyy |
obscene |
Obscène |
わいせつな |
わいせつな |
わいせつな |
waisetsuna |
191 |
mucous
membrane |
mucous membrane |
黏膜 |
niánmó |
Mucous membrane |
Membrane muqueuse |
Membrana Mucosa |
Membrana mucosa |
Membrana mucosa |
tunicae mucosae |
Schleimhaut |
Βλεννογόνο |
Vlennogóno |
Błona śluzowa |
Слизистая
оболочка |
Slizistaya obolochka |
mucous
membrane |
Membrane muqueuse |
粘膜 |
粘膜 |
ねんまく |
nenmaku |
192 |
(anatomy ) a thin layer of skin that covers the inside of the nose and
mouth and the outside of other organs in the body, producing mucus to prevent
these parts from becoming dry |
(anatomy) a thin layer of skin
that covers the inside of the nose and mouth and the outside of other organs
in the body, producing mucus to prevent these parts from becoming dry |
(解剖学)一层薄薄的皮肤,覆盖鼻子和嘴巴的内部以及身体其他器官的外部,产生粘液以防止这些部位变干 |
(jiěpōu xué) yī
céng báo báo de pífū, fùgài bízi hé zuǐbā de nèibù yǐjí
shēntǐ qítā qìguān de wàibù, chǎnshēng niányè
yǐ fángzhǐ zhèxiē bùwèi biàn gàn |
(anatomy ) a thin layer of skin
that covers the inside of the nose and mouth and the outside of other organs
in the body, producing mucus to prevent these parts from becoming dry |
(anatomie) une mince couche de
peau qui recouvre l'intérieur du nez et de la bouche et l'extérieur d'autres
organes du corps, produisant du mucus pour empêcher ces parties de se
dessécher |
(Anatomia) uma fina camada de
pele que cobre o interior do nariz e boca e o exterior de outros órgãos do
corpo, a produção de muco para evitar estas partes de se tornar seco |
(anatomía) una capa delgada de
piel que cubre el interior de la nariz y la boca y el exterior de otros
órganos del cuerpo, produciendo moco para evitar que estas partes se sequen |
(anatomia) un sottile strato di
pelle che copre l'interno del naso e della bocca e l'esterno di altri organi
nel corpo, producendo muco per evitare che queste parti si secchino |
(Anatomia) tenui nares intra
cutem exterius ore organa corporis partibus producta mucum prohibere
exarescet |
(Anatomie) eine dünne Schicht
der Haut, die die Innenseite der Nase und dem Mund und der Außenseite der
anderen Organe im Körper umfasst, Schleim produzieren, diese Teile zu
verhindern, dass trockene |
(ανατομία)
ένα λεπτό
στρώμα
δέρματος που
καλύπτει το
εσωτερικό της
μύτης και του
στόματος και
το εξωτερικό
των άλλων
οργάνων στο
σώμα,
παράγοντας βλέννα
για να
αποφευχθεί η
ξηρότητα
αυτών των
μερών |
(anatomía) éna leptó stróma
dérmatos pou kalýptei to esoterikó tis mýtis kai tou stómatos kai to
exoterikó ton állon orgánon sto sóma, parágontas vlénna gia na apofefchtheí i
xirótita aftón ton merón |
(anatomia) cienka warstwa
skóry, która pokrywa wnętrze nosa i ust oraz zewnętrzną
część innych organów w organizmie, wytwarzając śluz,
aby zapobiec wysuszeniu tych części |
(анатомия)
тонкий слой
кожи,
который
покрывает
внутреннюю
часть носа и
рта, а также
внешнюю
часть
других
органов в
организме,
производя
слизь, чтобы
предотвратить
сухость
этих частей |
(anatomiya) tonkiy sloy kozhi,
kotoryy pokryvayet vnutrennyuyu chast' nosa i rta, a takzhe vneshnyuyu chast'
drugikh organov v organizme, proizvodya sliz', chtoby predotvratit' sukhost'
etikh chastey |
(anatomy ) a thin layer of skin that covers the inside of the nose and
mouth and the outside of other organs in the body, producing mucus to prevent
these parts from becoming dry |
(anatomie) une mince couche de
peau qui recouvre l'intérieur du nez et de la bouche et l'extérieur d'autres
organes du corps, produisant du mucus pour empêcher ces parties de se
dessécher |
(解剖学)鼻や口の内側や体の他の臓器の外側を覆い、これらの部分が乾くのを防ぐために粘液を生成する皮膚の薄い層 |
( 解剖学 ) 鼻 や 口 の 内側 や 体 の 他 の 臓器 の外側 を 覆い 、 これら の 部分 が 乾く の を 防ぐ ために 粘液 を 生成 する 皮膚 の 薄い 層 |
( かいぼうがく ) はな や くち の うちがわ や からだ のほか の ぞうき の そとがわ お おうい 、 これら の ぶぶんが かわく の お ふせぐ ため に ねねき お せいせい する ひふ の うすい そう |
( kaibōgaku ) hana ya kuchi no uchigawa ya karada nohoka no zōki no sotogawa o ōi , korera no bubun ga kawakuno o fusegu tame ni neneki o seisei suru hifu no usui sō |
193 |
黏膜 |
niánmó |
黏膜 |
niánmó |
Mucosa |
La muqueuse |
Mucosa |
Mucosa |
mucosa |
mucosae |
Mukosa |
Βλεννογόνο |
Vlennogóno |
Śluzówka |
слизистая
оболочка |
slizistaya obolochka |
黏膜 |
La muqueuse |
粘膜 |
粘膜 |
ねんまく |
nenmaku |
194 |
mucus |
mucus |
粘液 |
niányè |
Mucus |
Mucus |
Muco |
Moco |
muco |
muco involuta |
Schleim |
Βλέννα |
Vlénna |
Śluz |
слизь |
sliz' |
mucus |
Mucus |
粘液 |
粘液 |
ねねき |
neneki |
195 |
a thick liquid
that is produced in parts of the body, such as the nose, by a mucous membrane |
a thick liquid that is produced
in parts of the body, such as the nose, by a mucous membrane |
一种粘稠的液体,通过粘膜在身体的某些部位产生,例如鼻子 |
yī zhǒng zhān
chóu de yètǐ, tōngguò zhānmó zài shēntǐ de mǒu
xiē bùwèi chǎnshēng, lìrú bízi |
a thick liquid that is produced
in parts of the body, such as the nose, by a mucous membrane |
un liquide épais qui est
produit dans des parties du corps, telles que le nez, par une membrane
muqueuse |
um líquido espesso que é
produzido em partes do corpo, tais como o nariz, por uma membrana mucosa |
Un líquido espeso que se
produce en partes del cuerpo, como la nariz, por una membrana mucosa. |
un liquido denso che viene
prodotto in alcune parti del corpo, come il naso, da una membrana mucosa |
quia pinguis umor membris
producitur ut nare per mucosae |
eine dicke Flüssigkeit, die in
Teilen des Körpers, wie die Nase, von einer Schleimhaut hergestellt wird |
ένα
παχύ υγρό που
παράγεται σε
μέρη του
σώματος, όπως η
μύτη, από μια
βλεννογόνο
μεμβράνη |
éna pachý ygró pou parágetai se
méri tou sómatos, ópos i mýti, apó mia vlennogóno memvráni |
gęsta ciecz wytwarzana w
częściach ciała, takich jak nos, przez błonę
śluzową |
густая
жидкость,
выделяемая
слизистой
оболочкой в
некоторых
частях тела,
таких как
нос |
gustaya zhidkost',
vydelyayemaya slizistoy obolochkoy v nekotorykh chastyakh tela,
takikh kak nos |
a thick liquid
that is produced in parts of the body, such as the nose, by a mucous membrane |
un liquide épais qui est
produit dans des parties du corps, telles que le nez, par une membrane
muqueuse |
鼻などの粘膜によって体の一部に生成される濃い液体 |
鼻 など の 粘膜 によって 体 の 一部 に 生成 される 濃い液体 |
はな など の ねんまく によって からだ の いちぶ に せいせい される こい えきたい |
hana nado no nenmaku niyotte karada no ichibu ni seiseisareru koi ekitai |
196 |
黏液;鼻涕 |
niányè; bítì |
黏液;鼻涕 |
niányè; bítì |
Mucus |
Mucus |
Muco |
Moco |
Muco, naso |
Muccisque nasus |
Schleim; Nase |
Βλέννα |
Vlénna |
Śluz |
Слизь,
нос |
Sliz', nos |
黏液;鼻涕 |
Mucus |
粘液 |
粘液 |
ねねき |
neneki |
197 |
mucous |
mucous |
粘膜 |
zhānmó |
Mucous |
Mucous |
Mucoso |
Mucosa |
mucoso |
tunicae |
schleimig |
Βλεννογόνο |
Vlennogóno |
Śluzowy |
слизистый |
slizistyy |
mucous |
Mucous |
粘液 |
粘液 |
ねねき |
neneki |
198 |
mucous glands |
mucous glands |
粘液腺 |
niányè xiàn |
Mucous glands |
Glandes muqueuses |
Glândulas mucosas |
Glándulas mucosas |
Ghiandole mucose |
tunicae glandulis |
Schleimdrüsen |
Βλεννώδεις
αδένες |
Vlennódeis adénes |
Gruczoły śluzowe |
Слизистые
железы |
Slizistyye zhelezy |
mucous glands |
Glandes muqueuses |
粘液腺 |
粘液腺 |
ねねきせん |
nenekisen |
199 |
分泌黏液的腺体 |
fēnmì niányè de xiàn
tǐ |
分泌黏液的腺体 |
fēnmì niányè de xiàn
tǐ |
Secretory gland |
Glande sécrétoire |
Glândula secretor |
Glándula secretora |
Ghiandola secretiva |
mucus glandulis |
Schleimdrüsen |
Αποκριτικός
αδένας |
Apokritikós adénas |
Gruczoł wydzielniczy |
Секреторная
железа |
Sekretornaya zheleza |
分泌黏液的腺体 |
Glande sécrétoire |
分泌腺 |
分泌腺 |
ぶんぴつせん |
bunpitsusen |
200 |
粘液腺 |
niányè xiàn |
粘液腺 |
niányè xiàn |
Mucous gland |
Glande muqueuse |
Glândula mucosa |
Glándula mucosa |
Ghiandola mucosa |
tunicae glandulis |
Schleimdrüsen |
Βλεννώδης
αδένας |
Vlennódis adénas |
Śluzówka |
Слизистая
железа |
Slizistaya zheleza |
粘液腺 |
Glande muqueuse |
粘液腺 |
粘液腺 |
ねねきせん |
nenekisen |
201 |
grammar point |
grammar point |
语法点 |
yǔfǎ diǎn |
Grammar point |
Point de grammaire |
Ponto de gramática |
Punto de gramática |
Punto di grammatica |
grammatica illud |
Grammatik |
Σημείο
γραμματικής |
Simeío grammatikís |
Punkt gramatyczny |
Грамматическая
точка |
Grammaticheskaya tochka |
grammar point |
Point de grammaire |
文法ポイント |
文法 ポイント |
ぶんぽう ポイント |
bunpō pointo |
202 |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
Grammar description |
Description grammaticale |
Descrição gramatical |
Descripción de gramática |
Descrizione grammatica |
Syntax Description |
Syntax-Beschreibung |
Γραμματική
περιγραφή |
Grammatikí perigrafí |
Opis gramatyki |
Описание
грамматики |
Opisaniye grammatiki |
语法说明 |
Description grammaticale |
文法の説明 |
文法 の 説明 |
ぶんぽう の せつめい |
bunpō no setsumei |
203 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Much |
Beaucoup |
Muito |
Mucho |
molto |
tantum |
viel |
Πολύ |
Polý |
Dużo |
много |
mnogo |
much |
Beaucoup |
多くの |
多く の |
おうく の |
ōku no |
204 |
a lot of |
a lot of |
许多 |
xǔduō |
a lot of |
beaucoup de |
muito |
un montón de |
un sacco di |
multum |
viele |
πολλά |
pollá |
dużo |
много |
mnogo |
a lot of |
beaucoup de |
たくさんの |
たくさん の |
たくさん の |
takusan no |
205 |
lots of |
lots of |
很多 |
hěnduō |
Lots of |
Beaucoup de |
Muitos |
Muchos de |
Un sacco di |
lots of |
viele |
Πολλά |
Pollá |
Dużo |
Много |
Mnogo |
lots of |
Beaucoup de |
たくさんの |
たくさん の |
たくさん の |
takusan no |
206 |
Much is used only with uncountable nouns. It is used mainly in
questions and negative sentences |
Much is used only with
uncountable nouns. It is used mainly in questions and negative sentences |
很多只用于不可数名词。它主要用于问题和否定句 |
hěnduō zhǐ yòng
yú bùkě shǔ míngcí. Tā zhǔyào yòng yú wèntí hé
fǒudìng jù |
Much is used only with
uncountable nouns. It is used mainly in terms and negative sentences |
Une grande partie est utilisée
uniquement avec des noms indénombrables, principalement en termes et en
phrases négatives |
Muito é usado somente com
substantivos incontáveis. É usado principalmente em perguntas e frases
negativas |
Mucho se usa solo con nombres
incontables, se usa principalmente en términos y oraciones negativas |
Molto è usato solo con nomi non
numerabili, è usato principalmente in termini e frasi negative |
Quantum usum non solum
nominibus Ipsius. Usus est, maxime in quaestiones ac sententias negans |
Vieles ist nur mit zählbaren
Substantiven verwendet. Es ist vor allem in Fragen und negativen Sätzen
verwendet |
Πολλά
χρησιμοποιούνται
μόνο με
αμέτρητα
ουσιαστικά.
Χρησιμοποιείται
κυρίως σε
όρους και
αρνητικές
προτάσεις |
Pollá chrisimopoioúntai móno me
amétrita ousiastiká. Chrisimopoieítai kyríos se órous kai arnitikés protáseis |
Dużo używa się
tylko z rzeczownikami niepoliczalnymi, używa się go głównie w
terminach i zdaniach negatywnych |
Многое
используется
только с
неисчисляемыми
существительными,
в основном в
терминах и
отрицательных
предложениях. |
Mnogoye ispol'zuyetsya tol'ko s
neischislyayemymi sushchestvitel'nymi, v osnovnom v terminakh i
otritsatel'nykh predlozheniyakh. |
Much is used only with uncountable nouns. It is used mainly in
questions and negative sentences |
Une grande partie est utilisée
uniquement avec des noms indénombrables, principalement en termes et en
phrases négatives |
多くは不可算名詞でのみ使われています。 |
多く は 不 可算 名詞 で のみ 使われています 。 |
おうく わ ふ かさん めいし で のみ つかわれています 。 |
ōku wa fu kasan meishi de nomi tsukawareteimasu . |
207 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Much |
Beaucoup |
Muito |
Mucho |
molto |
tantum |
viel |
Πολύ |
Polý |
Dużo |
много |
mnogo |
much |
Beaucoup |
多くの |
多く の |
おうく の |
ōku no |
208 |
只与不可数名词连用,主要用于疑问句和否定句中 |
zhǐ yǔ bùkě
shǔ míngcí liányòng, zhǔyào yòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù
zhōng |
只与不可数名词连用,主要用于疑问句和否定句中 |
zhǐ yǔ bùkě
shǔ míngcí liányòng, zhǔyào yòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù
zhōng |
Used only with uncountable
nouns, mainly used in interrogative and negative sentences |
Utilisé uniquement avec des
noms innombrables, principalement utilisés dans des phrases négatives et
interrogatives |
Usado apenas com substantivos
incontáveis, usados principalmente em frases interrogativas e
negativas |
Se usa solo con sustantivos
incontables, se usa principalmente en oraciones interrogativas y negativas |
Utilizzato solo con nomi non
numerabili, utilizzati principalmente in frasi interrogative e negative |
Tantum in nominibus Ipsius,
maxime in quaestiones ac sententias negans |
Wird nur mit zählbaren
Substantiven, vor allem in Fragen und negative Sätze verwendet |
Χρησιμοποιείται
μόνο με
αμέτρητα
ουσιαστικά, που
χρησιμοποιούνται
κυρίως σε
ερωτικές και
αρνητικές
προτάσεις |
Chrisimopoieítai móno me
amétrita ousiastiká, pou chrisimopoioúntai kyríos se erotikés kai arnitikés
protáseis |
Używane tylko z
niepoliczalnymi rzeczownikami, używanymi głównie w zdaniach
pytających i negatywnych |
Используется
только с
неисчисляемыми
существительными,
в основном
используется
в
вопросительных
и
отрицательных
предложениях. |
Ispol'zuyetsya tol'ko s
neischislyayemymi sushchestvitel'nymi, v osnovnom ispol'zuyetsya v
voprositel'nykh i otritsatel'nykh predlozheniyakh. |
只与不可数名词连用,主要用于疑问句和否定句中 |
Utilisé uniquement avec des
noms innombrables, principalement utilisés dans des phrases négatives et
interrogatives |
可算名詞のみで使用され、主に疑問文および否定文で使用されます。 |
可算 名詞 のみ で 使用 され 、 主 に 疑問 文 および 否定文 で 使用 されます 。 |
かさん めいし のみ で しよう され 、 おも に ぎもん ぶんおよび ひてい ぶん で しよう されます 。 |
kasan meishi nomi de shiyō sare , omo ni gimon bun oyobihitei bun de shiyō saremasu . |
209 |
do you have much free time? |
do you have much free time? |
你有很多空闲时间吗? |
nǐ yǒu
hěnduō kòngxián shíjiān ma? |
Do you have much free time? |
Avez-vous beaucoup de temps
libre? |
Você tem muito tempo livre? |
¿Tienes mucho tiempo libre? |
Hai molto tempo libero? |
habes multa otium? |
tun Sie viel freie Zeit haben? |
Έχετε
πολύ ελεύθερο
χρόνο; |
Échete polý eléfthero chróno? |
Czy masz dużo wolnego
czasu? |
У
тебя много
свободного
времени? |
U tebya mnogo svobodnogo
vremeni? |
do you have much free time? |
Avez-vous beaucoup de temps
libre? |
暇な時間はありますか? |
暇な 時間 は あります か ? |
ひまな じかん わ あります か ? |
himana jikan wa arimasu ka ? |
210 |
你空闲时间多吗? |
Nǐ kòngxián shíjiān
duō ma? |
你空闲时间多吗? |
Nǐ kòngxián shíjiān
duō ma? |
Do you have more free time? |
Avez-vous plus de temps libre? |
Você tem mais tempo livre? |
¿Tienes más tiempo libre? |
Hai più tempo libero? |
Otium tuum quam tu? |
Ihre Freizeit mehr als Sie? |
Έχετε
περισσότερο
ελεύθερο
χρόνο; |
Échete perissótero eléfthero
chróno? |
Czy masz więcej wolnego
czasu? |
У
тебя больше
свободного
времени? |
U tebya bol'she svobodnogo
vremeni? |
你空闲时间多吗? |
Avez-vous plus de temps libre? |
もっと自由な時間がありますか? |
もっと 自由な 時間 が あります か ? |
もっと じゆうな じかん が あります か ? |
motto jiyūna jikan ga arimasu ka ? |
211 |
你有很多空闲时间吗? |
Nǐ yǒu
hěnduō kòngxián shíjiān ma? |
你有很多空闲时间吗? |
Nǐ yǒu
hěnduō kòngxián shíjiān ma? |
Do you have a lot of free time? |
Avez-vous beaucoup de temps
libre? |
Você tem muito tempo livre? |
¿Tienes mucho tiempo libre? |
Hai un sacco di tempo libero? |
Vos have multus of otium ius? |
Sie haben eine Menge freier
Zeit richtig? |
Έχετε
πολύ ελεύθερο
χρόνο; |
Échete polý eléfthero chróno? |
Czy masz dużo wolnego
czasu? |
У
тебя много
свободного
времени? |
U tebya mnogo svobodnogo
vremeni? |
你有很多空闲时间吗? |
Avez-vous beaucoup de temps
libre? |
あなたは自由時間がたくさんありますか? |
あなた は 自由 時間 が たくさん あります か ? |
あなた わ じゆう じかん が たくさん あります か ? |
anata wa jiyū jikan ga takusan arimasu ka ? |
212 |
How much experience have you
had? |
How much experience have you
had? |
你有多少经验? |
Nǐ yǒu
duōshǎo jīngyàn? |
How much experience have you
had? |
Combien d'expérience as-tu eu? |
Quanta experiência você teve? |
¿Cuánta experiencia has tenido? |
Quanta esperienza hai avuto? |
Quam multa experientia mihi et
tibi habui? |
Wie viel Erfahrung haben Sie
gemacht? |
Πόση
εμπειρία
είχατε; |
Pósi empeiría eíchate? |
Ile masz doświadczenia? |
Какой
опыт у тебя
был? |
Kakoy opyt u tebya byl? |
How much experience have you
had? |
Combien d'expérience as-tu eu? |
どのくらいの経験がありますか? |
どの くらい の 経験 が あります か ? |
どの くらい の けいけん が あります か ? |
dono kurai no keiken ga arimasu ka ? |
213 |
你经验如何? |
Nǐ jīngyàn rúhé? |
你经验如何? |
Nǐ jīngyàn rúhé? |
How is your experience? |
Comment est votre expérience? |
Como está sua experiência? |
¿Cómo es tu experiencia? |
Com'è la tua esperienza? |
Quid ergo quaeris, pateris? |
Wie erleben Sie? |
Πώς
είναι η
εμπειρία σας; |
Pós eínai i empeiría sas? |
Jak się masz? |
Как
ваш опыт? |
Kak vash opyt? |
你经验如何? |
Comment est votre expérience? |
あなたの経験はどうですか? |
あなた の 経験 は どうです か ? |
あなた の けいけん わ どうです か ? |
anata no keiken wa dōdesu ka ? |
214 |
你有多少经验? |
Nǐ yǒu
duōshǎo jīngyàn? |
你有多少经验? |
Nǐ yǒu
duōshǎo jīngyàn? |
How much experience do you
have? |
Combien d'expérience avez-vous? |
Quanta experiência você tem? |
¿Cuánta experiencia tienes? |
Quanta esperienza hai? |
Quam multa non pateris? |
Wie viel erleben Sie? |
Πόση
εμπειρία
έχετε; |
Pósi empeiría échete? |
Ile masz doświadczenia? |
Сколько
у вас опыта? |
Skol'ko u vas opyta? |
你有多少经验? |
Combien d'expérience avez-vous? |
どのくらいの経験がありますか? |
どの くらい の 経験 が あります か ? |
どの くらい の けいけん が あります か ? |
dono kurai no keiken ga arimasu ka ? |
215 |
I don’t have much free time |
I don’t have much free time |
我的空闲时间不多 |
Wǒ de kòngxián shíjiān bù duō |
I don’t have much free
time |
Je n'ai pas beaucoup de
temps libre |
Eu não tenho muito tempo
livre |
No tengo mucho tiempo
libre |
Non ho molto tempo libero |
Non multum otium habemus |
Ich habe nicht viel
Freizeit |
Δεν
έχω πολύ
ελεύθερο
χρόνο |
Den écho polý eléfthero chróno |
Nie mam dużo wolnego
czasu |
У
меня мало
свободного
времени |
U menya malo svobodnogo vremeni |
I don’t have much free time |
Je n'ai pas beaucoup de
temps libre |
私はあまり空き時間がありません |
私 は あまり 空き 時間 が ありません |
わたし わ あまり あき じかん が ありません |
watashi wa amari aki jikan ga arimasen |
216 |
我没有表少空闲时间 |
wǒ méiyǒu biǎo
shǎo kòngxián shíjiān |
我没有表少空闲时间 |
wǒ méiyǒu biǎo
shǎo kòngxián shíjiān |
I don't have less free time. |
Je n'ai pas moins de temps
libre. |
Eu não tenho menos tempo livre. |
No tengo menos tiempo libre. |
Non ho meno tempo libero. |
Non potuisti magis vacat |
Ich habe sehen nicht weniger
Freizeit |
Δεν
έχω λιγότερο
ελεύθερο
χρόνο. |
Den écho ligótero eléfthero
chróno. |
Nie mam mniej wolnego czasu. |
У
меня не
меньше
свободного
времени. |
U menya ne men'she svobodnogo
vremeni. |
我没有表少空闲时间 |
Je n'ai pas moins de temps
libre. |
私はあまり自由時間がありません。 |
私 は あまり 自由 時間 が ありません 。 |
わたし わ あまり じゆう じかん が ありません 。 |
watashi wa amari jiyū jikan ga arimasen . |
217 |
In statements a lot of or lots of (informal) is much more common |
In statements a lot of or lots
of (informal) is much more common |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
zài chénshù zhōng,
hěnduō huò hěnduō (fēi zhèngshì de) gèng wéi
chángjiàn |
In statements a lot of or lots
of (informal) is much more common |
Dans les déclarations, beaucoup
de (informel) est beaucoup plus commun |
Em declarações muito ou muito
informal é muito mais comum |
En declaraciones, mucho o mucho
(informal) es mucho más común. |
Nelle dichiarazioni molte o
molte (informali) sono molto più comuni |
Sortes dicuntur multa in
(tacitae) multo magis |
In Aussagen viel oder viel
(informell) ist viel häufiger |
Σε
δηλώσεις
πολλές ή
πολλές (άτυπες)
είναι πολύ πιο
συχνές |
Se dilóseis pollés í pollés
(átypes) eínai polý pio sychnés |
W wypowiedziach dużo lub
dużo (nieformalnych) jest dużo bardziej powszechnych |
В
заявлениях
много (много)
(неформально)
встречается
гораздо
чаще |
V zayavleniyakh mnogo (mnogo)
(neformal'no) vstrechayetsya gorazdo chashche |
In statements a lot of or lots of (informal) is much more common |
Dans les déclarations, beaucoup
de (informel) est beaucoup plus commun |
ステートメントでは、たくさんの、またはたくさんの(非公式の)方がはるかに一般的です。 |
ステートメント で は 、 たくさん の 、 または たくさんの ( 非公式 の )方 が はるか に 一般 的です 。 |
ステートメント で わ 、 たくさん の 、 または たくさん の( ひこうしき の )かた が はるか に いっぱん てきです 。 |
sutētomento de wa , takusan no , mataha takusan no (hikōshiki no )kata ga haruka ni ippan tekidesu . |
218 |
在陈述句中 |
zài chénshùjù zhōng |
在陈述句中 |
zài chénshùjù zhōng |
In the statement |
Dans la déclaration |
Na declaração |
En la declaración |
Nella dichiarazione |
Sed enuntiativum in damnationem |
In dem Aussagesatz |
Στη
δήλωση |
Sti dílosi |
W zestawieniu |
В
заявлении |
V zayavlenii |
在陈述句中 |
Dans la déclaration |
文の中で |
文 の 中 で |
ぶん の なか で |
bun no naka de |
219 |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
zài chénshù zhōng,
hěnduō huò hěnduō (fēi zhèngshì de) gèng wéi
chángjiàn |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
zài chénshù zhōng,
hěnduō huò hěnduō (fēi zhèngshì de) gèng wéi
chángjiàn |
Many or many (informal) are
more common in the statement |
Beaucoup ou beaucoup
(informels) sont plus fréquents dans la déclaration |
Muitos ou muitos (informal) são
mais comuns na declaração |
Muchos o muchos (informales)
son más comunes en la declaración. |
Molti o molti (informali) sono
più comuni nella dichiarazione |
Et quod dicitur, multos vel
multa (informal) magis communia |
In der Erklärung, viele oder
viele (informell) häufiger |
Πολλές
ή πολλές
(άτυπες) είναι
πιο
συνηθισμένες
στη δήλωση |
Pollés í pollés (átypes) eínai
pio synithisménes sti dílosi |
Wiele lub wiele (nieformalnych)
jest bardziej powszechnych w zestawieniu |
Многие
или многие
(неформальные)
чаще встречаются
в
утверждении |
Mnogiye ili mnogiye
(neformal'nyye) chashche vstrechayutsya v utverzhdenii |
在陈述中,很多或很多(非正式的)更为常见 |
Beaucoup ou beaucoup
(informels) sont plus fréquents dans la déclaration |
この文では、多数または多数(非公式)の方が一般的です。 |
この 文 で は 、 多数 または 多数 ( 非公式 ) の 方 が一般 的です 。 |
この ぶん で わ 、 たすう または たすう ( ひこうしき )の ほう が いっぱん てきです 。 |
kono bun de wa , tasū mataha tasū ( hikōshiki ) no hō gaippan tekidesu . |
220 |
a lot of |
a lot of |
许多 |
xǔduō |
a lot of |
beaucoup de |
muito |
un montón de |
un sacco di |
multum |
viele |
πολλά |
pollá |
dużo |
много |
mnogo |
a lot of |
beaucoup de |
たくさんの |
たくさん の |
たくさん の |
takusan no |
221 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Or |
Ou |
Ou |
O |
o |
aut |
oder |
Or |
Or |
Or |
или |
ili |
或 |
Ou |
または |
または |
または |
mataha |
222 |
lots of |
lots of |
很多 |
hěnduō |
Lots of |
Beaucoup de |
Muitos |
Muchos de |
Un sacco di |
lots of |
viele |
Πολλά |
Pollá |
Dużo |
Много |
Mnogo |
lots of |
Beaucoup de |
たくさんの |
たくさん の |
たくさん の |
takusan no |
223 |
(非正武)常用得多 |
(fēi zhèngwǔ)
chángyòng dé duō |
(非正武)常用得多 |
(fēi zhèngwǔ)
chángyòng dé duō |
(non-positive) is much more
common |
(non positif) est beaucoup plus
commun |
(não positivo) é muito mais
comum |
(no positivo) es mucho más
común |
(non positivo) è molto più
comune |
(Non regularis militum) multo
magis communia |
(Unregelmäßig Militär) ist viel
häufiger |
(μη
θετική) είναι
πολύ πιο συχνή |
(mi thetikí) eínai polý pio
sychní |
(nie dodatnie) jest znacznie
bardziej powszechne |
(не
положительный)
встречается
гораздо чаще |
(ne polozhitel'nyy)
vstrechayetsya gorazdo chashche |
(非正武)常用得多 |
(non positif) est beaucoup plus
commun |
(非ポジティブ)がはるかに一般的です |
( 非 ポジティブ ) が はるか に 一般 的です |
( ひ ポジティブ ) が はるか に いっぱん てきです |
( hi pojitibu ) ga haruka ni ippan tekidesu |
224 |
How much
(money)does she earn?. |
How much (money)does she earn?. |
她赚多少钱? |
tā zhuàn duōshǎo
qián? |
How much (money)does she earn?. |
Combien gagne-t-elle? |
Quanto (dinheiro) ela ganha? |
¿Cuánto (dinero) gana ella? |
Quanto guadagna? |
Quomodo multa (denarios) ipsa
vero earn?. |
Wie viel (Geld) hat sie
verdient?. |
Πόσα
χρήματα
κερδίζει; |
Pósa chrímata kerdízei? |
Ile zarabia (pieniądze)? |
Сколько
(денег) она
зарабатывает? |
Skol'ko (deneg) ona
zarabatyvayet? |
How much
(money)does she earn?. |
Combien gagne-t-elle? |
彼女はいくら稼いでいますか。 |
彼女 は いくら 稼いでいます か 。 |
かのじょ わ いくら かせいでいます か 。 |
kanojo wa ikura kaseideimasu ka . |
225 |
她挣多少(钱)? |
Tā zhēng
duōshǎo (qián)? |
她挣多少(钱)? |
Tā zhēng
duōshǎo (qián)? |
How much (money) does she earn? |
Combien gagne-t-elle? |
Quanto (dinheiro) ela ganha? |
¿Cuánto (dinero) gana ella? |
Quanto guadagna? |
Et quanta morum (Pecunia)? |
Sie verdient, wie viel (Geld)? |
Πόσα
χρήματα
κερδίζει; |
Pósa chrímata kerdízei? |
Ile zarabia (pieniądze)? |
Сколько
(денег) она
зарабатывает? |
Skol'ko (deneg) ona
zarabatyvayet? |
她挣多少(钱)? |
Combien gagne-t-elle? |
彼女はいくら稼いでいますか? |
彼女 は いくら 稼いでいます か ? |
かのじょ わ いくら かせいでいます か ? |
kanojo wa ikura kaseideimasu ka ? |
226 |
She earns a
lot of money |
She earns a lot of money |
她赚了很多钱 |
Tā zhuànle
hěnduō qián |
She earns a lot of money |
Elle gagne beaucoup d'argent |
Ela ganha muito dinheiro |
Ella gana mucho dinero |
Guadagna un sacco di soldi |
Illa multam pecuniam
congregavit, |
Sie verdient eine Menge Geld |
Κερδίζει
πολλά χρήματα |
Kerdízei pollá chrímata |
Zarabia dużo
pieniędzy |
Она
зарабатывает
много денег |
Ona zarabatyvayet mnogo deneg |
She earns a
lot of money |
Elle gagne beaucoup d'argent |
彼女はたくさんのお金を稼いでいる |
彼女 は たくさん の お金 を 稼いでいる |
かのじょ わ たくさん の おかね お かせいでいる |
kanojo wa takusan no okane o kaseideiru |
227 |
她挣很多钱 |
tā zhēng hěnduō qián |
她挣很多钱 |
tā zhēng hěnduō qián |
She makes a lot of money |
Elle gagne beaucoup
d'argent |
Ela faz muito dinheiro |
Ella hace mucho dinero |
Lei fa un sacco di soldi |
Illa multam pecuniam
congregavit, |
Sie verdient eine Menge
Geld |
Κάνει
πολλά χρήματα |
Kánei pollá chrímata |
Zarabia dużo
pieniędzy |
Она
зарабатывает
много денег |
Ona zarabatyvayet mnogo deneg |
她挣很多钱 |
Elle gagne beaucoup
d'argent |
彼女はたくさんのお金を稼ぐ |
彼女 は たくさん の お金 を 稼ぐ |
かのじょ わ たくさん の おかね お かせぐ |
kanojo wa takusan no okane o kasegu |
228 |
You can also
use plenty (of) |
You can also use plenty (of) |
你也可以使用() |
nǐ yě kěyǐ
shǐyòng () |
You can also use plenty (of) |
Vous pouvez également utiliser
beaucoup (de) |
Você também pode usar bastante
(de) |
También puedes usar mucho (de) |
Puoi anche usare un sacco (di) |
Vos can quoque utor multa (a) |
Sie können auch viel (von)
verwenden |
Μπορείτε
επίσης να
χρησιμοποιήσετε
άφθονο (από) |
Boreíte epísis na
chrisimopoiísete áfthono (apó) |
Możesz również
użyć dużo (z) |
Вы
также
можете
использовать
много (из) |
Vy takzhe mozhete ispol'zovat'
mnogo (iz) |
You can also
use plenty (of) |
Vous pouvez également utiliser
beaucoup (de) |
(of)をたくさん使うこともできます |
( of ) を たくさん 使う こと も できます |
( おf ) お たくさん つかう こと も できます |
( of ) o takusan tsukau koto mo dekimasu |
229 |
亦可用 |
yì kěyòng |
亦可用 |
yì kěyòng |
Can also be used |
Peut aussi être utilisé |
Também pode ser usado |
También puede ser utilizado |
Può anche essere usato |
Potest etiam esse |
Kann auch verwendet werden |
Μπορεί
επίσης να
χρησιμοποιηθεί |
Boreí epísis na
chrisimopoiitheí |
Może być również
używany |
Может
также
использоваться |
Mozhet takzhe ispol'zovat'sya |
亦可用 |
Peut aussi être utilisé |
また使用することができます |
また 使用 する こと が できます |
また しよう する こと が できます |
mata shiyō suru koto ga dekimasu |
230 |
plenty of |
plenty of |
大量的 |
dàliàng de |
Plenty of |
Beaucoup de |
Abundância de |
Un montón de |
Un sacco di |
multa |
viel |
Πολλά
από |
Pollá apó |
Mnóstwo |
Много |
Mnogo |
plenty of |
Beaucoup de |
たっぷり |
たっぷり |
たっぷり |
tappuri |
231 |
These phrases
can also be used in questions and negative sentences |
These phrases can also be used
in questions and negative sentences |
这些短语也可用于问题和否定句 |
zhèxiē duǎnyǔ
yě kěyòng yú wèntí hé fǒudìng jù |
These phrases can also be used
in terms and negative sentences |
Ces phrases peuvent aussi être
utilisées en termes et phrases négatives |
Estas frases também podem ser
usadas em termos e sentenças negativas |
Estas frases también pueden ser
usadas en términos y oraciones negativas. |
Queste frasi possono anche
essere usate in termini e frasi negative |
Quod huiusmodi locutiones sunt
in Potest etiam esse quaestionum, et sententias negans |
Diese Phrasen können auch in
Fragen und negative Sätze verwendet werden, |
Αυτές
οι φράσεις
μπορούν
επίσης να
χρησιμοποιηθούν
με όρους και
αρνητικές
προτάσεις |
Aftés oi fráseis boroún epísis
na chrisimopoiithoún me órous kai arnitikés protáseis |
Te wyrażenia mogą
być również używane w terminach i zdaniach negatywnych |
Эти
фразы также
могут быть
использованы
в терминах и
отрицательных
предложениях |
Eti frazy takzhe mogut byt'
ispol'zovany v terminakh i otritsatel'nykh predlozheniyakh |
These phrases
can also be used in questions and negative sentences |
Ces phrases peuvent aussi être
utilisées en termes et phrases négatives |
これらのフレーズは、用語や否定的な文章でも使用できます。 |
これら の フレーズ は 、 用語 や 否定 的な 文章 で も使用 できます 。 |
これら の フレーズ わ 、 ようご や ひてい てきな ぶんしょう で も しよう できます 。 |
korera no furēzu wa , yōgo ya hitei tekina bunshō de moshiyō dekimasu . |
232 |
以上短语亦可用于疑问句和否定句中 |
yǐshàng duǎnyǔ
yì kěyòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù zhōng |
以上短语亦可用于疑问句和否定句中 |
yǐshàng duǎnyǔ
yì kěyòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù zhōng |
The above phrases can also be
used in interrogative sentences and negative sentences. |
Les phrases ci-dessus peuvent
également être utilisées dans des phrases interrogatives et des phrases
négatives. |
As frases acima também podem
ser usadas em frases interrogativas e sentenças negativas. |
Las frases anteriores también
pueden usarse en oraciones interrogativas y oraciones negativas. |
Le frasi sopra possono anche
essere usate in frasi interrogative e frasi negative. |
Quod super est etiam sententia
negans in quaestiones ac sententias |
Der obige Ausdruck wird auch in
Fragen und negative Sätze verwendet |
Οι
παραπάνω
φράσεις
μπορούν
επίσης να
χρησιμοποιηθούν
σε προφορικές
προτάσεις και
αρνητικές προτάσεις. |
Oi parapáno fráseis boroún
epísis na chrisimopoiithoún se proforikés protáseis kai arnitikés protáseis. |
Powyższe zwroty można
również stosować w zdaniach pytających i zdaniach negatywnych. |
Вышеуказанные
фразы могут
также
использоваться
в
вопросительных
предложениях
и отрицательных
предложениях. |
Vysheukazannyye frazy mogut
takzhe ispol'zovat'sya v voprositel'nykh predlozheniyakh i otritsatel'nykh
predlozheniyakh. |
以上短语亦可用于疑问句和否定句中 |
Les phrases ci-dessus peuvent
également être utilisées dans des phrases interrogatives et des phrases
négatives. |
上記の句は、疑問文および否定文でも使用できます。 |
上記 の 句 は 、 疑問 文 および 否定 文 で も 使用できます 。 |
じょうき の く わ 、 ぎもん ぶん および ひてい ぶん で もしよう できます 。 |
jōki no ku wa , gimon bun oyobi hitei bun de mo shiyōdekimasu . |
233 |
A lot of/lots
of is stUI felt to be informal, so in formal writing it is better
to use much, a great deal of or a large amount of. |
A lot of/lots of is stUI felt
to be informal, so in formal writing it is better to use much, a great deal
of or a large amount of. |
很多/很多人觉得非正式,所以在正式的写作中,最好使用很多,大量或大量的。 |
hěnduō/hěnduō
rén juédé fēi zhèngshì, suǒyǐ zài zhèngshì de xiězuò
zhōng, zuì hǎo shǐyòng hěnduō, dàliàng huò dàliàng
de. |
A lot of/lots of is stUI felt to
be informal, so in formal writing it is better to use much, a great deal of
or a large amount of. |
On pense que beaucoup de gens
sont informels. Il est donc préférable d’utiliser beaucoup, beaucoup ou
beaucoup de texte écrit. |
Muita / lotes de é StuI sentiu a
ser informal, por isso na escrita formal, é melhor usar muito, uma grande
quantidade de ou uma grande quantidade de. |
Todavía se considera que muchos
/ muchos son informales, por lo que en la redacción formal es mejor usar
mucho, mucho o una gran cantidad de. |
Un sacco di / molti sono sentiti
come informali, quindi nella scrittura formale è meglio usare molto, molto o
molto. |
A multus of / lots of stUI est
informal esse sensi, et in solenni scripto est melius ad multum, plurimum vel
magna moles. |
Viele / viel ist Stui fühlten
informell zu sein, so in der formalen Schreiben ist es besser, viel zu
verwenden, viel oder eine große Menge an. |
Πολλά /
πολλά από τα stUI
θεωρούνται
ανεπίσημα,
οπότε σε
επίσημο
γράψιμο είναι
καλύτερο να
χρησιμοποιήσετε
πολλά, πολλά ή
ένα μεγάλο
ποσό. |
Pollá / pollá apó ta stUI
theoroúntai anepísima, opóte se epísimo grápsimo eínai kalýtero na
chrisimopoiísete pollá, pollá í éna megálo posó. |
Wiele / wiele z nich jest
uważanych za nieformalne, więc w piśmie formalnym lepiej jest
użyć dużo, dużo lub dużo. |
Многие
/ многие
считают, что
они носят
неформальный
характер,
поэтому в
официальной
письменной
форме лучше
использовать
много,
большое
количество
или большое
количество. |
Mnogiye / mnogiye schitayut,
chto oni nosyat neformal'nyy kharakter, poetomu v ofitsial'noy pis'mennoy
forme luchshe ispol'zovat' mnogo, bol'shoye kolichestvo ili bol'shoye
kolichestvo. |
A lot of/lots
of is stUI felt to be informal, so in formal writing it is better
to use much, a great deal of or a large amount of. |
On pense que beaucoup de gens
sont informels. Il est donc préférable d’utiliser beaucoup, beaucoup ou
beaucoup de texte écrit. |
たくさんの/たくさんのものが非公式であると思われるので、正式な文章では、多くのもの、大量のもの、大量のものを使うのが良いでしょう。 |
たくさん の / たくさん の もの が 非公式である と思われるので 、 正式な 文章 で は 、 多く の もの 、大量 の もの 、 大量 の もの を 使う の が 良いでしょう。 |
たくさん の / たくさん の もの が ひこうしきである と おもわれるので 、 せいしきな ぶんしょう で わ 、 おうく のもの 、 たいりょう の もの 、 たいりょう の もの お つかう の が よいでしょう 。 |
takusan no / takusan no mono ga hikōshikidearu toomowarerunode , seishikina bunshō de wa , ōku no mono ,tairyō no mono , tairyō no mono o tsukau no ga yoideshō . |
234 |
a lot of/lots
of |
A lot of/lots of |
很多/很多 |
Hěnduō/hěnduō |
a lot of/lots of |
beaucoup de / beaucoup de |
muitos / muitos |
muchos / muchos |
un sacco di / un sacco di |
multum / lots of |
viel / viele |
πολλά
/ μέρη της |
pollá / méri tis |
dużo / dużo |
много
/ много |
mnogo / mnogo |
a lot of/lots
of |
beaucoup de / beaucoup de |
たくさん/たくさん |
たくさん / たくさん |
たくさん / たくさん |
takusan / takusan |
235 |
在英国英语中尤被视为非正式,因此在正式的书面语中宜用 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yóu bèi shì wéi fēi zhèngshì, yīncǐ zài
zhèngshì de shūmiànyǔ zhòng yí yòng |
在英国英语中尤被视为非正式,因此在正式的书面语中宜用 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yóu bèi shì wéi fēi zhèngshì, yīncǐ zài
zhèngshì de shūmiànyǔ zhòng yí yòng |
It is considered informal in
English, so it should be used in formal written language. |
Il est considéré comme informel
en anglais, il devrait donc être utilisé dans une langue écrite formelle. |
É considerado informal em
inglês, por isso deve ser usado em linguagem escrita formal. |
Se considera informal en
inglés, por lo que debe utilizarse en el lenguaje formal escrito. |
È considerato informale in
inglese, quindi dovrebbe essere usato in un linguaggio scritto formale. |
Specialiter quidem, quantum ad
informal est de poena, et sic oportet per linguam enim formal |
Insbesondere wird es als
informelles britisches Englisch angesehen, so ist es angebracht, in einer
formalen Sprache geschrieben |
Θεωρείται
άτυπη στα
αγγλικά, οπότε
πρέπει να χρησιμοποιείται
σε επίσημη
γραπτή γλώσσα. |
Theoreítai átypi sta angliká,
opóte prépei na chrisimopoieítai se epísimi graptí glóssa. |
Jest uważany za
nieformalny w języku angielskim, więc powinien być
używany w formalnym języku pisanym. |
На
английском
языке оно
считается
неформальным,
поэтому его
следует
использовать
на
официальном
письменном
языке. |
Na angliyskom yazyke ono
schitayetsya neformal'nym, poetomu yego sleduyet ispol'zovat' na ofitsial'nom
pis'mennom yazyke. |
在英国英语中尤被视为非正式,因此在正式的书面语中宜用 |
Il est considéré comme informel
en anglais, il devrait donc être utilisé dans une langue écrite formelle. |
英語では非公式と見なされるため、正式な書面で使用する必要があります。 |
英語 で は 非公式 と 見なされる ため 、 正式な 書面 で使用 する 必要 が あります 。 |
えいご で わ ひこうしき と みなされる ため 、 せいしきなしょめん で しよう する ひつよう が あります 。 |
eigo de wa hikōshiki to minasareru tame , seishikinashomen de shiyō suru hitsuyō ga arimasu . |
236 |
much、a
great deal of 或 a
large amount of |
much,a great deal of huò a
large amount of |
很多,很多或很多 |
hěnduō,
hěnduō huò hěnduō |
Much, a great deal of or a large
amount of |
Beaucoup, beaucoup ou beaucoup
de |
Muito, uma grande quantidade ou
uma grande quantidade de |
Mucho, una gran cantidad o una
gran cantidad de |
Molto, una grande quantità o una
grande quantità di |
multa, et magna moles plurimum |
viel, viel oder eine große Menge
an |
Πολύ,
πολύ ή μεγάλο
ποσό |
Polý, polý í megálo posó |
Dużo, dużo lub
dużo |
Многое
или большое
количество |
Mnogoye ili bol'shoye
kolichestvo |
much、a
great deal of 或 a
large amount of |
Beaucoup, beaucoup ou beaucoup
de |
多くの、または大量の |
多く の 、 または 大量 の |
おうく の 、 または たいりょう の |
ōku no , mataha tairyō no |
237 |
Very much and a lot can be used as adverbs. * very much 和 a lot |
Very much and a lot can be used
as adverbs. * Very much hé a lot |
非常多,可以用作副词。
*非常和很多 |
fēicháng duō,
kěyǐ yòng zuò fùcí. *Fēicháng hé hěnduō |
Very much and a lot can be used
as adverbs. * very much and a lot |
Beaucoup et beaucoup peuvent
être utilisés comme adverbes. * Beaucoup et beaucoup |
Muito e muito pode ser usado
como advérbios. * Muito e muito |
Mucho y mucho se pueden usar
como adverbios. * Mucho y mucho |
Molto e molto può essere usato
come avverbi. * Molto e molto |
Et diversi generis multa nimis
multa quod potest esse nolebant. * Multum, et diversi generis multa nimis |
Sehr viel und kann viel wie
Adverbien verwendet werden. * Sehr viel und viel |
Πολύ
και πολλά
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
ως επιρρήματα. *
Πολύ και πολλά |
Polý kai pollá boroún na
chrisimopoiithoún os epirrímata. * Polý kai pollá |
Bardzo wiele i wiele można
wykorzystać jako przysłówki. * Bardzo dużo i dużo |
Очень
много и
много можно
использовать
как наречия. *
Очень много
и много |
Ochen' mnogo i mnogo mozhno
ispol'zovat' kak narechiya. * Ochen' mnogo i mnogo |
Very much and a lot can be used as adverbs. * very much 和 a lot |
Beaucoup et beaucoup peuvent
être utilisés comme adverbes. * Beaucoup et beaucoup |
非常に多くのことが副詞として使用することができます。 |
非常 に 多く の こと が 副詞 として 使用 する こと ができます 。 |
ひじょう に おうく の こと が ふくし として しよう すること が できます 。 |
hijō ni ōku no koto ga fukushi toshite shiyō suru koto gadekimasu . |
238 |
可作副词 |
kě zuò fùcí |
可作副词 |
kě zuò fùcí |
Can be used as an adverb |
Peut être utilisé comme adverbe |
Pode ser usado como um advérbio |
Puede ser utilizado como un
adverbio |
Può essere usato come un
avverbio |
Potest esse dictum quasi
adverbium |
Es kann als Adverb verwendet
werden |
Μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
ως επίρρημα |
Boreí na chrisimopoiitheí os
epírrima |
Może być używany
jako przysłówek |
Может
использоваться
как наречие |
Mozhet ispol'zovat'sya kak
narechiye |
可作副词 |
Peut être utilisé comme adverbe |
副詞としても使えます |
副詞 として も 使えます |
ふくし として も つかえます |
fukushi toshite mo tsukaemasu |
239 |
I miss my
family very much |
I miss my family very much |
我非常想念我的家人 |
wǒ fēicháng
xiǎngniàn wǒ de jiārén |
I miss my family very much |
Ma famille me manque beaucoup |
Eu sinto muita falta da minha
família |
Extraño mucho a mi familia |
Mi manca molto la mia famiglia |
Desidero plurimum domi |
Ich vermisse meine Familie sehr
viel |
Μου
λείπει πάρα
πολύ η
οικογένειά
μου |
Mou leípei pára polý i
oikogéneiá mou |
Bardzo tęsknię za
rodziną |
Я
очень
скучаю по
своей семье |
YA ochen' skuchayu po svoyey
sem'ye |
I miss my
family very much |
Ma famille me manque beaucoup |
家族が恋しい |
家族 が 恋しい |
かぞく が こいしい |
kazoku ga koishī |
240 |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
I miss my family very much. |
Ma famille me manque beaucoup. |
Sinto muita falta da minha
família. |
Extraño mucho a mi familia. |
Mi manca molto la mia famiglia. |
Ego desidero mea |
Ich vermisse meine Familie |
Μου
λείπει πάρα
πολύ η
οικογένειά
μου. |
Mou leípei pára polý i
oikogéneiá mou. |
Bardzo tęsknię za
rodziną. |
Я
очень
скучаю по
своей семье. |
YA ochen' skuchayu po svoyey
sem'ye. |
我很想念我的家人 |
Ma famille me manque beaucoup. |
私は家族が恋しい。 |
私 は 家族 が 恋しい 。 |
わたし わ かぞく が こいしい 。 |
watashi wa kazoku ga koishī . |
241 |
I miss my
family a lot |
I miss my family a lot |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
I miss my family a lot |
Ma famille me manque beaucoup |
Eu sinto muita falta da minha
família |
Extraño mucho a mi familia |
Mi manca molto la mia famiglia |
Ut familiare sit amet mauris |
Ich vermisse meine Familie viel |
Μου
λείπει πολύ η
οικογένειά
μου |
Mou leípei polý i oikogéneiá
mou |
Bardzo tęsknię za
rodziną |
Я
очень
скучаю по
своей семье |
YA ochen' skuchayu po svoyey
sem'ye |
I miss my
family a lot |
Ma famille me manque beaucoup |
家族が恋しい |
家族 が 恋しい |
かぞく が こいしい |
kazoku ga koishī |
242 |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
我很想念我的家人 |
wǒ hěn xiǎngniàn
wǒ de jiārén |
I miss my family very much. |
Ma famille me manque beaucoup. |
Sinto muita falta da minha
família. |
Extraño mucho a mi familia. |
Mi manca molto la mia famiglia. |
Ego desidero mea |
Ich vermisse meine Familie |
Μου
λείπει πάρα
πολύ η
οικογένειά
μου. |
Mou leípei pára polý i
oikogéneiá mou. |
Bardzo tęsknię za
rodziną. |
Я
очень
скучаю по
своей семье. |
YA ochen' skuchayu po svoyey
sem'ye. |
我很想念我的家人 |
Ma famille me manque beaucoup. |
私は家族が恋しい。 |
私 は 家族 が 恋しい 。 |
わたし わ かぞく が こいしい 。 |
watashi wa kazoku ga koishī . |
243 |
thanks a lot |
thanks a lot |
非常感谢 |
fēicháng gǎnxiè |
Thanks a lot |
Merci beaucoup |
Muito obrigado |
Muchas gracias |
Grazie mille |
gratiae multus |
Vielen Dank |
Ευχαριστώ
πολύ |
Efcharistó polý |
Dziękuję bardzo |
Большое
спасибо |
Bol'shoye spasibo |
thanks a lot |
Merci beaucoup |
どうもありがとう |
どうも ありがとう |
どうも ありがとう |
dōmo arigatō |
244 |
多谢 |
duōxiè |
多谢 |
duōxiè |
Thank you |
Merci |
Obrigado |
Gracias |
Grazie |
tibi gratias ago |
Danke |
Σας
ευχαριστώ |
Sas efcharistó |
Dziękuję |
Спасибо |
Spasibo |
多谢 |
Merci |
ありがとう |
ありがとう |
ありがとう |
arigatō |
245 |
In negative
sentences you can use much |
In negative sentences you can
use much |
在否定句中你可以使用很多 |
zài fǒudìng jù zhōng
nǐ kěyǐ shǐyòng hěnduō |
In negative sentences you can
use much |
En phrases négatives, vous
pouvez utiliser beaucoup |
Em frases negativas, você pode
usar muito |
En frases negativas puedes usar
mucho |
In frasi negative puoi usare
molto |
Tunc arguo per syllogismum
sententias uti possis multo |
In negativen Sätze können Sie
viel verwenden |
Σε
αρνητικές
προτάσεις
μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε
πολλά |
Se arnitikés protáseis boreíte
na chrisimopoiísete pollá |
W zdaniach negatywnych
możesz wiele użyć |
В
отрицательных
предложениях
вы можете использовать
много |
V otritsatel'nykh
predlozheniyakh vy mozhete ispol'zovat' mnogo |
In negative
sentences you can use much |
En phrases négatives, vous
pouvez utiliser beaucoup |
否定的な文では、たくさん使うことができます |
否定 的な 文 で は 、 たくさん 使う こと が できます |
ひてい てきな ぶん で わ 、 たくさん つかう こと が できます |
hitei tekina bun de wa , takusan tsukau koto ga dekimasu |
246 |
在否定句中可用much |
zài fǒudìng jù zhōng
kěyòng much |
在否定句中可用多 |
zài fǒudìng jù zhōng
kěyòng duō |
Available in a negative
sentence |
Disponible dans une phrase
négative |
Disponível em uma sentença
negativa |
Disponible en una oración
negativa |
Disponibile in una frase
negativa |
Available in tantum sententias
negans |
Erhältlich viel in negativen
Sätzen |
Διατίθεται
σε αρνητική
πρόταση |
Diatíthetai se arnitikí prótasi |
Dostępne w zdaniu
negatywnym |
Доступно
в
отрицательном
предложении |
Dostupno v otritsatel'nom
predlozhenii |
在否定句中可用much |
Disponible dans une phrase
négative |
否定的な文で利用可能 |
否定 的な 文 で 利用 可能 |
ひてい てきな ぶん で りよう かのう |
hitei tekina bun de riyō kanō |
247 |
在否定句中你可以使用很多 |
zài fǒudìng jù zhōng
nǐ kěyǐ shǐyòng hěnduō |
在否定句中你可以使用很多 |
zài fǒudìng jù zhōng
nǐ kěyǐ shǐyòng hěnduō |
You can use a lot in negative
sentences. |
Vous pouvez utiliser beaucoup
de phrases négatives. |
Você pode usar muito em
sentenças negativas. |
Puedes usar mucho en oraciones
negativas. |
Puoi usare molto in frasi
negative. |
Tunc arguo per syllogismum vos
can utor multus of sententias |
In negativen Sätze können Sie
eine Menge verwenden |
Μπορείτε
να
χρησιμοποιήσετε
πολλά σε
αρνητικές προτάσεις. |
Boreíte na chrisimopoiísete
pollá se arnitikés protáseis. |
Możesz użyć
dużo w zdaniach negatywnych. |
Вы
можете
использовать
много в
отрицательных
предложениях. |
Vy mozhete ispol'zovat' mnogo v
otritsatel'nykh predlozheniyakh. |
在否定句中你可以使用很多 |
Vous pouvez utiliser beaucoup
de phrases négatives. |
あなたは否定的な文でたくさん使うことができます。 |
あなた は 否定 的な 文 で たくさん 使う こと ができます 。 |
あなた わ ひてい てきな ぶん で たくさん つかう こと ができます 。 |
anata wa hitei tekina bun de takusan tsukau koto gadekimasu . |
248 |
I didn't enjoy
the film (very) much |
I didn't enjoy the film (very)
much |
我很喜欢这部电影(非常) |
wǒ hěn
xǐhuān zhè bù diànyǐng (fēicháng) |
I didn't enjoy the film (very)
much |
Je n'ai pas beaucoup aimé le
film |
Eu não gostei muito do filme
(muito) |
No me gustó mucho la película |
Non mi è piaciuto molto (molto)
il film |
Non amet frui (ipsum) multa |
Ich habe genießen den Film nicht
(sehr) viel |
Δεν
μου άρεσε η
ταινία (πολύ)
πολύ |
Den mou árese i tainía (polý)
polý |
Nie podobał mi się
film (bardzo) |
Мне
не очень
понравился
фильм (очень) |
Mne ne ochen' ponravilsya fil'm
(ochen') |
I didn't enjoy
the film (very) much |
Je n'ai pas beaucoup aimé le
film |
私はその映画をあまり楽しまなかった |
私 は その 映画 を あまり 楽しまなかった |
わたし わ その えいが お あまり たのしまなかった |
watashi wa sono eiga o amari tanoshimanakatta |
249 |
我不大喜欢这部影片 |
wǒ bù dà xǐhuān
zhè bù yǐngpiàn |
我不大喜欢这部影片 |
wǒ bù dà xǐhuān
zhè bù yǐngpiàn |
I don't like this movie very
much. |
Je n'aime pas beaucoup ce film. |
Eu não gosto muito desse filme. |
No me gusta mucho esta
película. |
Non mi piace molto questo film. |
Non placet elit |
Ich mag es nicht diesen Film |
Δεν
μου αρέσει
πολύ αυτή η
ταινία. |
Den mou arései polý aftí i
tainía. |
Bardzo nie lubię tego
filmu. |
Мне
не очень
нравится
этот фильм. |
Mne ne ochen' nravitsya etot
fil'm. |
我不大喜欢这部影片 |
Je n'aime pas beaucoup ce film. |
私はこの映画があまり好きではありません。 |
私 は この 映画 が あまり 好きで は ありません 。 |
わたし わ この えいが が あまり すきで わ ありません 。 |
watashi wa kono eiga ga amari sukide wa arimasen . |
250 |
我很喜欢这部电影(非常) |
wǒ hěn
xǐhuān zhè bù diànyǐng (fēicháng) |
我很喜欢这部电影(非常) |
wǒ hěn
xǐhuān zhè bù diànyǐng (fēicháng) |
I really like this movie (very) |
J'aime vraiment ce film (très) |
Eu realmente gosto desse filme
(muito) |
Me gusta mucho esta película
(muy) |
Mi piace molto questo film
(molto) |
Ego vere similis hoc movie
(ipsum) |
Ich mag diesen Film wirklich
(sehr) |
Μου
αρέσει αυτή η
ταινία (πολύ) |
Mou arései aftí i tainía (polý) |
Bardzo podoba mi się ten
film (bardzo) |
Мне
очень
нравится
этот фильм
(очень) |
Mne ochen' nravitsya etot fil'm
(ochen') |
我很喜欢这部电影(非常) |
J'aime vraiment ce film (très) |
私はこの映画が大好きです |
私 は この 映画 が 大好きです |
わたし わ この えいが が だいすきです |
watashi wa kono eiga ga daisukidesu |
251 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に注意してください |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
252 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
Many |
Beaucoup |
Muitos |
Muchos |
molti |
multis |
viele |
Πολλοί |
Polloí |
Wiele |
многие |
mnogiye |
many |
Beaucoup |
多くの |
多く の |
おうく の |
ōku no |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
much |
1314 |
1314 |
muchness |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|