A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  movie theater 1313 1313 much          
1 movie theater  Movie theater  电影院 Diànyǐngyuàn Salle de cinéma 映画館 映画館 えいがかん  eigakan 
2 also also Aussi また また  また  mata 
3 theater theater 剧院 jùyuàn Le théâtre シアター シアター  シアター  shiatā 
4 cinema cinema 电影 diànyǐng Le cinéma 映画館 映画館  えいがかん  eigakan 
5 The documentary opens tomorrow in movie theaters nationwide The documentary opens tomorrow in movie theaters nationwide 这部纪录片明天将在全国的电影院开放 zhè bù jìlùpiàn míngtiān jiàng zài quánguó de diànyǐngyuàn kāifàng Le documentaire ouvre demain dans les salles de cinéma du pays ドキュメンタリーは明日全国の映画館で開かれます ドキュメンタリー  明日 全国  映画館  開かれます  ドキュメンタリー  あした ぜんこく  えいがかん  ひらかれます  dokyumentarī wa ashita zenkoku no eigakan dehirakaremasu 
6 这部纪录片明日起在全国各地的影院上映 zhè bù jìlùpiàn míngrì qǐ zài quánguó gèdì de yǐngyuàn shàngyìng 这部纪录片明日起在全国各地的影院上映 zhè bù jìlùpiàn míngrì qǐ zài quánguó gèdì de yǐngyuàn shàngyìng Ce documentaire sera diffusé demain dans les salles de cinéma du pays. このドキュメンタリーは明日全国の劇場で公開されます。 この ドキュメンタリー  明日 全国  劇場  公開されます 。  この ドキュメンタリー  あした ぜんこく  げきじょう こうかい されます 。  kono dokyumentarī wa ashita zenkoku no gekijō de kōkaisaremasu . 
7 moving  moving  移动 yídòng En mouvement 動く 動く  うごく  ugoku 
8 causing you to have deep feelings of sadness or sympathy  causing you to have deep feelings of sadness or sympathy  使你产生深深的悲伤或同情心 shǐ nǐ chǎnshēng shēn shēn de bēishāng huò tóngqíng xīn Vous causant de profonds sentiments de tristesse ou de sympathie 悲しみや同情を深く感じさせる 悲しみ  同情  深く 感じさせる  かなしみ  どうじょう  ふかく かんじさせる  kanashimi ya dōjō o fukaku kanjisaseru 
9 动人的;令人感动的 dòngrén de; lìng rén gǎndòng de 动人的;令人感动的 dòngrén de; lìng rén gǎndòng de Touchante 触れる 触れる  ふれる  fureru 
10 a deeply moving experi­ence  a deeply moving experi­ence  一个非常感人的经历 yīgè fēicháng gǎnrén de jīnglì une expérience profondément émouvante 感動的な経験 感動 的な 経験  かんどう てきな けいけん  kandō tekina keiken 
11 非常动人的会历  fēicháng dòngrén de huì lì  非常动人的会历 fēicháng dòngrén de huì lì Calendrier très émouvant とても感動的なカレンダー とても 感動 的な カレンダー  とても かんどう てきな カレンダー  totemo kandō tekina karendā 
12  of things  of things  东西的  dōngxī de  Des choses  物事の   物事 の    ものごと     monogoto no 
13      物    Objet  対象   対象    たいしょう    taishō 
14 changing from one place or position to another changing from one place or position to another 从一个地方或位置变为另一个地方或位置 cóng yīgè dìfāng huò wèizhì biàn wèi lìng yīgè dìfāng huò wèizhì Changer de lieu ou de poste à un autre ある場所や場所から別の場所や場所に変更する ある 場所  場所 から   場所  場所  変更 する  ある ばしょ  ばしょ から べつ  ばしょ  ばしょ  へんこう する  aru basho ya basho kara betsu no basho ya basho ni henkōsuru 
15  移动的;运动的  yídòng de; yùndòng de  移动的;运动的  yídòng de; yùndòng de  En mouvement  動く   動く    うごく    ugoku 
16 the moving parts of  a machine the moving parts of  a machine 机器的运动部件 jīqì de yùndòng bùjiàn Les pièces en mouvement d'une machine 機械の可動部分 機械  可動 部分  きかい  かどう ぶぶん  kikai no kadō bubun 
17 机器的活动部件 jīqì de huódòng bùjiàn 机器的活动部件 jīqì de huódòng bùjiàn Pièces mobiles de la machine 機械の可動部分 機械  可動 部分  きかい  かどう ぶぶん  kikai no kadō bubun 
18 fast moving water  fast moving water  快速流动的水 kuàisù liúdòng de shuǐ Eau rapide 動きの速い水 動き  速い   うごき  はやい みず  ugoki no hayai mizu 
19 快速流动的水 kuàisù liúdòng de shuǐ 快速流动的水 kuàisù liúdòng de shuǐ Eau qui coule rapidement 速く流れる水 速く 流れる   はやく ながれる みず  hayaku nagareru mizu 
20 a moving target  a moving target  移动目标 yídòng mùbiāo une cible en mouvement 動くターゲット 動く ターゲット  うごく ターゲット  ugoku tāgetto 
21 洁动耙 jié dòng bà 洁动耙 jié dòng bà Nettoyer きれいな きれいな  きれいな  kireina 
22 movingly  movingly  感人地 gǎnrén dì En mouvement 動く 動く  うごく  ugoku 
23 She described her experiences in Africa very movingly She described her experiences in Africa very movingly 她非常感动地描述了她在非洲的经历 tā fēicháng gǎndòng dì miáoshùle tā zài fēizhōu de jīnglì Elle a décrit ses expériences en Afrique de manière très émouvante. 彼女はアフリカでの彼女の経験をとても感動的に説明しました 彼女  アフリカ   彼女  経験  とても 感動  説明 しました  かのじょ  アフリカ   かのじょ  けいけん  とてもかんどう てき  せつめい しました  kanojo wa afurika de no kanojo no keiken o totemo kandōteki ni setsumei shimashita 
24 她十分动人地描述了她在非洲的经历 tā shífēn dòngrén dì miáoshùle tā zài fēizhōu de jīnglì 她十分动人地描述了她在非洲的经历 tā shífēn dòng rén dì miáoshùle tā zài fēizhōu de jīnglì Elle a décrit ses expériences en Afrique de manière très impressionnante. 彼女はアフリカでの彼女の経験を非常に印象的に説明しました。 彼女  アフリカ   彼女  経験  非常  印象  説明 しました 。  かのじょ  アフリカ   かのじょ  けいけん  ひじょう  いんしょう てき  せつめい しました 。  kanojo wa afurika de no kanojo no keiken o hijō ni inshō tekini setsumei shimashita . 
25 moving van moving van 搬运车 bānyùn chē Camion de déménagement 移動バン 移動 バン  いどう バン  idō ban 
26 removal van removal van 搬运车 bānyùn chē Camion de déménagement 取り外しバン 取り外し バン  とりはずし バン  torihazushi ban 
27 mow ,mowed, mown,mowed) mow,mowed, mown,mowed) 割,割,割,割 gē, gē, gē, gē Tondre, tondre, tondre, tondre) 刈る、刈る、刈る、刈る) 刈る 、 刈る 、 刈る 、 刈る )  かる 、 かる 、 かる 、 かる )  karu , karu , karu , karu ) 
28  to cut grass, etc. using a machine or tool with a special blade or blades  to cut grass, etc. Using a machine or tool with a special blade or blades  使用带有特殊刀片或刀片的机器或工具切割草等  shǐyòng dài yǒu tèshū dāopiàn huò dāopiàn de jīqì huò gōngjù qiēgē cǎo děng  Pour couper l'herbe, etc. à l'aide d'une machine ou d'un outil avec une ou plusieurs lames spéciales  特殊な刃を持つ機械や道具を使って芝生などを切る   特殊な   持つ 機械  道具  使って 芝生 など 切る    とくしゅな   もつ きかい  どうぐ  つかって しばふ など  きる    tokushuna ha o motsu kikai ya dōgu o tsukatte shibafunado o kiru 
29  割;修剪  yì gē; xiūjiǎn  刈割;修剪  yì gē; xiūjiǎn  Castration  去勢   去勢    きょせい    kyosei 
30 使用带有特殊刀片或刀片的机器或工具切割草等 shǐyòng dài yǒu tèshū dāopiàn huò dāopiàn de jīqì huò gōngjù qiēgē cǎo děng 使用带有特殊刀片或刀片的机器或工具切割草等 shǐyòng dài yǒu tèshū dāopiàn huò dāopiàn de jīqì huò gōngjù qiēgē cǎo děng Utilisez une machine ou un outil avec une lame spéciale ou une lame pour couper l'herbe, etc. 草などを刈るために、特殊な刃または刃を備えた機械または道具を使用してください。  など  刈る ため  、 特殊な  または   備えた機械 または 道具  使用 してください 。  くさ など  かる ため  、 とくしゅな  または   そなえた きかい または どうぐ  しよう してください 。  kusa nado o karu tame ni , tokushuna ha mataha ha osonaeta kikai mataha dōgu o shiyō shitekudasai . 
31  I mow the lawn every week in summer   I mow the lawn every week in summer   我每个星期都在夏天修剪草坪  wǒ měi gè xīngqí dōu zài xiàtiān xiūjiǎn cǎopíng  Je tondre la pelouse chaque semaine en été  私は毎週夏に芝生を刈る     毎週   芝生  刈る    わたし  まいしゅう なつ  しばふ  かる    watashi wa maishū natsu ni shibafu o karu 
32 夏天莪每周她要修剪草坪 xiàtiān é měi zhōu tā yào xiūjiǎn cǎopíng 夏天莪每周她要修剪草坪 xiàtiān é měi zhōu tā yào xiūjiǎn cǎopíng En été, elle veut tondre le gazon chaque semaine. 夏、彼女は毎週芝刈りをしたいです。  、 彼女  毎週 芝刈り  したいです 。  なつ 、 かのじょ  まいしゅう しばがり  したいです 。  natsu , kanojo wa maishū shibagari o shitaidesu . 
33 the smell of a new mown hay  the smell of a new mown hay  新割干草的气味 xīn gē gāncǎo de qìwèi L'odeur d'un nouveau foin fauché 新しい刈り取り用干し草の香り 新しい 刈り取り用 干し草  香り  あたらしい かりとりよう ほしくさ  かおり  atarashī karitoriyō hoshikusa no kaori 
34 新割的草的气味 xīn gē de cǎoliào de qìwèi 新割的草料的气味 xīn gē de cǎoliào de qìwèi L'odeur du fourrage fraîchement coupé 切ったばかりの飼料の匂い 切った ばかり  飼料  匂い  きった ばかり  しりょう  におい  kitta bakari no shiryō no nioi 
35 新割干草的 xīn gē gāncǎo de 新割干草的 xīn gē gāncǎo de Foin fraîchement coupé 干し草 干し草  ほしくさ  hoshikusa 
36 mow sb down to kill sb using a vehicle or a gun, especially when several people are all killed at the same time mow sb down to kill sb using a vehicle or a gun, especially when several people are all killed at the same time 用一辆车或一把枪杀死某人,特别是在几个人同时被杀的时候 yòng yī liàng chē huò yī bǎ qiāngshā sǐ mǒu rén, tèbié shì zài jǐ gèrén tóngshí bèi shā de shíhòu Abattre qn pour le tuer en utilisant un véhicule ou une arme à feu, surtout quand plusieurs personnes sont tuées en même temps 特に複数の人々が同時に殺された場合、sbを車や銃を使って倒す 特に 複数  人々  同時に 殺された 場合 、 sb     使って 倒す  とくに ふくすう  ひとびと  どうじに ころされた ばあい 、 sb  くるま  じゅう  つかって たおす  tokuni fukusū no hitobito ga dōjini korosareta bāi , sb okuruma ya  o tsukatte taosu 
37  (用交通具或枪)杀死,撂倒,扫倒  (yòng jiāotōng gōngjù huò qiāng) shā sǐ, liào dào, sǎo dào  (用交通工具或枪)杀死,撂倒,扫倒  (yòng jiāotōng gōngjù huò qiāng) shā sǐ, liào dào, sǎo dào  Tuer avec un véhicule ou une arme à feu, trébucher, balayer  車や銃で倒す、つまずく、掃く       倒す 、 つまずく 、 掃く    くるま  じゅう  たおす 、 つまずく 、 はく    kuruma ya  de taosu , tsumazuku , haku 
38 用一辆车或一把枪杀死某人,特别是在几个人同时被杀的时候 yòng yī liàng chē huò yī bǎ qiāngshā sǐ mǒu rén, tèbié shì zài jǐ gèrén tóngshí bèi shā de shíhòu 用一辆车或一把枪杀死某人,特别是在几个人同时被杀的时候 yòng yī liàng chē huò yī bǎ qiāngshā sǐ mǒu rén, tèbié shì zài jǐ gèrén tóngshí bèi shā de shíhòu Tuer quelqu'un avec une voiture ou un pistolet, surtout quand plusieurs personnes sont tuées en même temps 特に複数の人が同時に殺されたときには、車や銃で誰かを殺してください 特に 複数    同時に 殺された とき   、       殺してください  とくに ふくすう  ひと  どうじに ころされた とき  、 くるま  じゅう  だれ   ころしてください  tokuni fukusū no hito ga dōjini korosareta toki ni wa ,kuruma ya  de dare ka o koroshitekudasai 
39 mower  mower  割草机 gē cǎo jī Tondeuse 芝刈り機 芝刈り機  しばがりき  shibagariki 
40 especially in compounds especially in compounds 尤其是化合物 yóuqí shì huàhéwù Surtout dans les composés 特に化合物では 特に 化合物    とくに かごうぶつ    tokuni kagōbutsu de wa 
41  尤用于构成复合部   yóu yòng yú gòuchéng fùhé bù   尤用于构成复合部  yóu yòng yú gòuchéng fùhé bù  Spécialement utilisé pour former une pièce composite  特に複合部品を形成するために使用されます   特に 複合 部品  形成 する ため  使用 されます    とくに ふくごう ぶひん  けいせい する ため  しようされます    tokuni fukugō buhin o keisei suru tame ni shiyō saremasu 
42 a machine that cuts grass a machine that cuts grass 削减草的机器 xuējiǎn cǎo de jīqì une machine qui coupe l'herbe 草を切る機械   切る 機械  くさ  きる きかい  kusa o kiru kikai 
43 割草机;剪草机 gē cǎo jī; jiǎn cǎo jī 割草机,剪草机 gē cǎo jī, jiǎn cǎo jī Tondeuse à gazon 芝刈り機 芝刈り機  しばがりき  shibagariki 
44 a lawnmower a lawnmower 割草机 gē cǎo jī une tondeuse à gazon 芝刈り機 芝刈り機  しばがりき  shibagariki 
45 剪草机 jiǎn cǎo jī 剪草机 jiǎn cǎo jī Tondeuse à gazon 芝刈り機 芝刈り機  しばがりき  shibagariki 
46 a motor/ rotary mower a motor/ rotary mower 电动/旋转割草机 diàndòng/xuánzhuǎn gē cǎo jī un moteur / tondeuse rotative モーター/ロータリーモア モーター / ロータリーモア  モーター / ろうたりいもあ  mōtā / rōtarīmoa 
47 机动/滚筒割草机 jīdòng/gǔntǒng gē cǎo jī 机动/滚筒割草机 jīdòng/gǔntǒng gē cǎo jī Tondeuse motorisée 電動/ローラーモア 電動 / ローラーモア  でんどう / ろうらあもあ  dendō / rōrāmoa 
48 moxie  moxie  莫克西 mò kè xī Moxie 元気 元気  げんき  genki 
49 ( informal) courage, energy and determination  (informal) courage, energy and determination  (非正式的)勇气,精力和决心 (fēi zhèngshì de) yǒngqì, jīnglì hé juéxīn courage (informel), énergie et détermination (非公式)勇気、エネルギー、決意 ( 非公式 ) 勇気 、 エネルギー 、 決意  ( ひこうしき ) ゆうき 、 エネルギー 、 けつい  ( hikōshiki ) yūki , enerugī , ketsui 
50 人格力量(指勇气、精力和决心) réngé lìliàng (zhǐ yǒngqì, jīnglì hé juéxīn) 人格力量(指勇气,精力和决心) réngé lìliàng (zhǐ yǒngqì, jīnglì hé juéxīn) Personnalité (faisant référence au courage, à l'énergie et à la détermination) 人格(勇気、エネルギー、決意を指す) 人格 ( 勇気 、 エネルギー 、 決意  指す )  じんかく ( ゆうき 、 エネルギー 、 けつい  さす )  jinkaku ( yūki , enerugī , ketsui o sasu ) 
51 mozzarella mozzarella 奶酪 nǎilào Mozzarella モッツァレラ モッツァレラ  もっtされら  mottsarera 
52 奶酪 nǎilào 奶酪 nǎilào Du fromage チーズ チーズ  チーズ  chīzu 
53 a type of soft white Italian cheese with a mild flavour  a type of soft white Italian cheese with a mild flavour  一种柔和的白色意大利奶酪,味道温和 yī zhǒng róuhé de báisè yìdàlì nǎilào, wèidào wēnhé un type de fromage italien blanc et doux avec une saveur douce マイルドな風味の柔らかい白イタリアンチーズの一種 マイルドな 風味  柔らかい  イタリアン チーズ 一種   ふうみ  やわらかい しろ イタリアン チーズ  いっしゅ  na fūmi no yawarakai shiro itarian chīzu no isshu 
54 莫泽雷勒千酪(一种色白味淡的意大利千酪) mò zé léi lēi qiān lào (yī zhǒng sèbái wèi dàn de yìdàlì qiān lào) 莫泽雷勒千酪(一种色白味淡的意大利千酪) mò zé léi lēi qiān lào (yī zhǒng sèbái wèi dàn de yìdàlì qiān lào) Hamster Moserelle (un fromage italien de couleur blanche) Moserelleハムスター(白いイタリアのチーズ) Moserelle ハムスター ( 白い イタリア  チーズ )  もせれrれ ハムスター ( しろい イタリア  チーズ )  Moserelle hamusutā ( shiroi itaria no chīzu ) 
55 一种柔和的白色意大利奶酪,味道温和 yī zhǒng róuhé de báisè yìdàlì nǎilào, wèidào wēnhé 一种柔和的白色意大利奶酪,味道温和 yī zhǒng róuhé de báisè yìdàlì nǎilào, wèidào wēnhé un fromage italien blanc et doux au goût doux マイルドな味わいの柔らかい白イタリアンチーズ マイルドな 味わい  柔らかい  イタリアン チーズ   あじわい  やわらかい しろ イタリアン チーズ  na ajiwai no yawarakai shiro itarian chīzu 
56 mozzie mozzie mozzie mozzie Mozzie モジー モジー  もじい  mojī 
57 mozzies mozzies mozzies mozzies Mozzies モジ モジ  もじ  moji 
58 (informal) a mosquito (informal) a mosquito (非正式的)蚊子 (fēi zhèngshì de) wénzi (informel) un moustique (非公式)蚊 ( 非公式 )   ( ひこうしき )   ( hikōshiki ) ka 
59 (非正式的)蚊 (fēi zhèngshì de) wénzi (非正式的)蚊子 (fēi zhèngshì de) wénzi moustique (informel) (非公式)蚊 ( 非公式 )   ( ひこうしき )   ( hikōshiki ) ka 
60 MP  the abbreviation for Member of Parliament (a person who has been elected to repre­sent the people of a particular area in a parliament) MP  the abbreviation for Member of Parliament (a person who has been elected to repre­sent the people of a particular area in a parliament) MP是议会议员的缩写(被选为代表议会特定地区人民的人) MP shì yìhuì yìyuán de suōxiě (bèi xuǎn wèi dàibiǎo yìhuì tèdìng dìqū rénmín de rén) MP l'abréviation de membre du Parlement (une personne qui a été élue pour représenter la population d'une région donnée au sein d'un parlement) MP議会議員(議会の特定の地域の人々を代表するために選出された人)の略語 MP 議会 議員 ( 議会  特定  地域  人々  代表する ため  選出 された  )  略語  mp ぎかい ぎいん ( ぎかい  とくてい  ちいき  ひとびと  だいひょう する ため  せんしゅつ された ひと ) りゃくご  MP gikai gīn ( gikai no tokutei no chīki no hitobito o daihyōsuru tame ni senshutsu sareta hito ) no ryakugo 
61  (全写为  yìyuán (quán xiě wèi  议员(全写为  yìyuán (quán xiě wèi  Membre (complet écrit en tant que  メンバー(全文   メンバー ( 全文    メンバー ( ぜんぶん    menbā ( zenbun 
62 Member of Parliament Member of Parliament 议会成员 yìhuì chéngyuán Membre du parlement 国会議員 国会 議員  こっかい ぎいん  kokkai gīn 
63 经选举在议会中代表某一选区者) jīng xuǎnjǔ zài yìhuì zhōng dàibiǎo mǒu yī xuǎnqū zhě) 经选举在议会中代表某一选区者) jīng xuǎnjǔ zài yìhuì zhōng dàibiǎo mǒu yī xuǎnqū zhě) Élu pour représenter une circonscription au parlement) 議会で選挙区を代表することを選択した) 議会  選挙   代表 する こと  選択 した )  ぎかい  せんきょ   だいひょう する こと  せんたくした )  gikai de senkyo ku o daihyō suru koto o sentaku shita ) 
64 Paul Lewis MP Paul Lewis MP 保罗刘易斯议员 bǎoluó liúyìsī yìyuán Paul Lewis MP ポールルイスMP ポール ルイス MP  ポール ルイス mp  pōru ruisu MP 
65 下院议员保罗•刘易斯 xiàyuàn yìyuán bǎoluó•liúyìsī 下院议员保罗•刘易斯 xiàyuàn yìyuán bǎoluó•liúyìsī Paul Lewis ポールルイス ポール ルイス  ポール ルイス  pōru ruisu 
66 Write to your local MP to protest Write to your local MP to protest 写信给当地议员抗议 xiě xìn gěi dāngdì yìyuán kàngyì Écrivez à votre député local pour protester 抗議するためにあなたの地元のMPに書いてください 抗議 する ため  あなた  地元  MP 書いてください  こうぎ する ため  あなた  じもと  mp  かいてください  kōgi suru tame ni anata no jimoto no MP ni kaitekudasai 
67 给你们地区的议员写信抗议 gěi nǐmen dìqū de yìyuán xiě xìn kàngyì 给你们地区的议员写信抗议 gěi nǐmen dìqū de yìyuán xiě xìn kàngyì Ecrivez une lettre aux membres de votre région pour protester 抗議するためにあなたの地域のメンバーに手紙を書いてください 抗議 する ため  あなた  地域  メンバー  手紙 書いてください  こうぎ する ため  あなた  ちいき  メンバー  てがみ  かいてください  kōgi suru tame ni anata no chīki no menbā ni tegami okaitekudasai 
68 Conservative/Labour MPs Conservative/Labour MPs 保守派/工党议员 bǎoshǒu pài/gōngdǎng yìyuán Députés conservateurs / travaillistes 保守/労働MP 保守 / 労働 MP  ほしゅ / ろうどう mp  hoshu / rōdō MP 
69 议会中的保守党/工党议员 yìhuì zhōng de bǎoshǒu dǎng/gōngdǎng yìyuán 议会中的保守党/工党议员 yìhuì zhōng de bǎoshǒu dǎng/gōngdǎng yìyuán Membres conservateurs / travaillistes au Parlement 議会の保守党・労働党のメンバー 議会  保守党 ・ 労働党  メンバー  ぎかい  ほしゅとう ・ ろうどうとう  メンバー  gikai no hoshutō rōdōtō no menbā 
70 保守派/工党议员 bǎoshǒu pài/gōngdǎng yìyuán 保守派/工党议员 bǎoshǒu pài/gōngdǎng yìyuán Parti conservateur / travailliste 保守党 保守党  ほしゅとう  hoshutō 
71 the MP for Oxford East the MP for Oxford East 牛津东部的议员 niújīn dōngbù de yìyuán Le député d'Oxford East オックスフォードイーストのMP オックスフォード イースト  MP  オックスフォード イースト  mp  okkusufōdo īsuto no MP 
72 代表牛津东的议员 dàibiǎo niújīn dōngqū de yìyuán 代表牛津东区的议员 dàibiǎo niújīn dōngqū de yìyuán Membre représentant le district oriental d'Oxford オックスフォード東部地区を代表するメンバー オックスフォード 東部 地区  代表 する メンバー  オックスフォード とうぶ ちく  だいひょう する メンバー  okkusufōdo tōbu chiku o daihyō suru menbā 
73 牛津东部的议员 niújīn dōngbù de yìyuán 牛津东部的议员 niújīn dōngbù de yìyuán Membre de la partie orientale d'Oxford オックスフォードの東部のメンバー オックスフォード  東部  メンバー  オックスフォード  とうぶ  メンバー  okkusufōdo no tōbu no menbā 
74 a Euro-MP a Euro-MP 欧洲议员 ōuzhōu yìyuán un eurodéputé Euro-MP Euro - MP  えうろ - mp  Euro - MP 
75  欧洲议会议员   ōuzhōu yìhuì yìyuán   欧洲议会议员  ōuzhōu yìhuì yìyuán  Parlement Européen  欧州議会   欧州 議会    おうしゅう ぎかい    ōshū gikai 
76 a member of the military police a member of the military police 军警的一名成员 jūn jǐng de yī míng chéngyuán un membre de la police militaire 軍警察の一員  警察  一員  ぐん けいさつ  いちいん  gun keisatsu no ichīn 
77 宪兵 xiànbīng 宪兵 xiànbīng Gendarmerie ジャンダルメリー ジャンダルメリー  じゃんだるめりい  jandarumerī 
78 MP3  a method of reducing the size of a computer file containing sound, or a file that is reduced in size in this way  MP3  a method of reducing the size of a computer file containing sound, or a file that is reduced in size in this way  MP3是一种减小包含声音的计算机文件大小的方法,或者是以这种方式缩小文件大小的文件 MP3 shì yī zhǒng jiǎn xiǎo bāohán shēngyīn de jìsuànjī wénjiàn dàxiǎo de fāngfǎ, huòzhě shì yǐ zhè zhǒng fāngshì suōxiǎo wénjiàn dàxiǎo de wénjiàn MP3 une méthode de réduction de la taille d'un fichier informatique contenant du son, ou un fichier dont la taille est réduite de cette manière MP3サウンドを含むコンピュータファイル、またはこのようにサイズが縮小されたファイルのサイズを縮小する方法 MP 3 サウンド  含む コンピュータ ファイル 、 またはこの よう  サイズ  縮小 された ファイル  サイズ 縮小 する 方法  mp 3 サウンド  ふくむ コンピュータ ファイル 、 またはこの よう  サイズ  しゅくしょう された ファイル  サイズ  しゅくしょう する ほうほう  MP 3 saundo o fukumu konpyūta fairu , mataha kono  nisaizu ga shukushō sareta fairu no saizu o shukushō suruhōhō 
79  MP3 技术:(指 MPEG 第三层声音压缩技术  MP3 jìshù:(Zhǐ MPEG dì sān céng shēngyīn yāsuō jìshù  MP3技术:(指MPEG第三层声音压缩技术  MP3 jìshù:(Zhǐ MPEG dì sān céng shēngyīn yāsuō jìshù  Technologie MP3: (fait référence à la technologie de compression du son MPEG Layer 3  MP3テクノロジ:( MPEG Layer 3サウンド圧縮テクノロジを指します   MP 3 テクノロジ : ( MPEG Layer 3 サウンド 圧縮テクノロジ  指します    mp 3 てくのろじ : ( mぺg らyえr 3 サウンド あっしゅく てくのろじ  さします    MP 3 tekunoroji : ( MPEG Layer 3 saundo asshukutekunoroji o sashimasu 
80 MP3文件 MP3 wénjiàn MP3文件 MP3 wénjiàn Fichier MP3 MP3ファイル MP 3 ファイル  mp 3 ファイル  MP 3 fairu 
81  MP3 player a piece of computer equipment that can open and play MP3 files   MP3 player a piece of computer equipment that can open and play MP3 files   MP3播放器一块可以打开和播放MP3文件的电脑设备  MP3 bòfàng qì yīkuài kěyǐ dǎkāi hé bòfàng MP3 wénjiàn de diànnǎo shèbèi  Lecteur MP3 équipement informatique capable d'ouvrir et de lire des fichiers MP3  MP3プレーヤーMP3ファイルを開いて再生できるコンピュータ機器   MP 3 プレーヤー MP 3 ファイル  開いて 再生 できるコンピュータ 機器    mp 3 プレーヤー mp 3 ファイル  ひらいて さいせい できる コンピュータ きき    MP 3 purēyā MP 3 fairu o hiraite saisei dekiru konpyūtakiki 
82 MP3 播放机 MP3 bòfàng jī MP3播放机 MP3 bòfàng jī Lecteur MP3 MP3プレーヤー MP 3 プレーヤー  mp 3 プレーヤー  MP 3 purēyā 
83 MPEG (computing technology which reduces the size of files that contain video images or sounds MPEG (computing jì) technology which reduces the size of files that contain video images or sounds MPEG(计算机)技术,可减小包含视频图像或声音的文件的大小 MPEG(jìsuànjī) jìshù, kě jiǎn xiǎo bāohán shìpín túxiàng huò shēngyīn de wénjiàn de dàxiǎo Technologie MPEG (mètre informatique) qui réduit la taille des fichiers contenant des images vidéo ou des sons ビデオ画像や音声を含むファイルのサイズを縮小するMPEG(計算メーター)技術 ビデオ 画像  音声  含む ファイル  サイズ  縮小する MPEG ( 計算 メーター ) 技術  ビデオ がぞう  おんせい  ふくむ ファイル  サイズ しゅくしょう する mぺg ( けいさん メーター ) ぎじゅつ  bideo gazō ya onsei o fukumu fairu no saizu o shukushōsuru MPEG ( keisan mētā ) gijutsu 
84  MPEG (运动图像压缩)标  MPEG (yùndòng túxiàng yāsuō) biāo huái  MPEG(运动图像压缩)标淮  MPEG(yùndòng túxiàng yāsuō) biāo huái  MPEG (compression d'images animées)  MPEG(動画圧縮)   MPEG ( 動画 圧縮 )    mぺg ( どうが あっしゅく )    MPEG ( dōga asshuku ) 
85 MPEG计算机)技,可减小包含视频图像或声音的文件的大小 MPEG(jìsuànjī) jìshù, kě jiǎn xiǎo bāohán shìpín túxiàng huò shēngyīn de wénjiàn de dàxiǎo MPEG(计算机)技术,可减小包含视频图像或声音的文件的大小 MPEG(jìsuànjī) jìshù, kě jiǎn xiǎo bāohán shìpín túxiàng huò shēngyīn de wénjiàn de dàxiǎo Technologie MPEG (informatique) pour réduire la taille des fichiers contenant des images vidéo ou des sons ビデオ画像や音声を含むファイルのサイズを縮小するMPEG(computer)テクノロジ ビデオ 画像  音声  含む ファイル  サイズ  縮小する MPEG ( computer ) テクノロジ  ビデオ がぞう  おんせい  ふくむ ファイル  サイズ しゅくしょう する mぺg ( cおmぷてr ) てくのろじ  bideo gazō ya onsei o fukumu fairu no saizu o shukushōsuru MPEG ( computer ) tekunoroji 
86 an MPEG file an MPEG file 一个MPEG文件 yīgè MPEG wénjiàn Un fichier MPEG MPEGファイル MPEG ファイル  mぺg ファイル  MPEG fairu 
87 MPEG 文件 MPEG wénjiàn MPEG文件 MPEG wénjiàn Fichier MPEG MPEGファイル MPEG ファイル  mぺg ファイル  MPEG fairu 
88 a file produced using this technology  a file produced using this technology  使用此技术生成的文件 shǐyòng cǐ jìshù shēngchéng de wénjiàn un fichier produit en utilisant cette technologie この技術を使用して作成されたファイル この 技術  使用 して 作成 された ファイル  この ぎじゅつ  しよう して さくせい された ファイル  kono gijutsu o shiyō shite sakusei sareta fairu 
89 MPEG MPEG MPEG MPEG MPEG MPEG MPEG  mぺg  MPEG 
90 文件 wénjiàn 文件 wénjiàn Fichier ファイル ファイル  ファイル  fairu 
91 mpg abbr. miles per gallon (used for saying much petrol/gas a vehicle uses) mpg abbr. Miles per gallon (used for saying much petrol/gas a vehicle uses) mpg abbr。每加仑英里数(用于说明车辆使用的汽油/汽油) mpg abbr. Měi jiālún yīnglǐ shù (yòng yú shuōmíng chēliàng shǐyòng de qìyóu/qìyóu) Mpg environ par gallon (utilisé pour dire une grande quantité d’essence utilisée par un véhicule) 1ガロンあたりの平均燃費マイル(車両が使用するガソリン/ガスの量を示すために使用されます) 1 ガロンあたり  平均 燃費 マイル ( 車両  使用 するガソリン / ガス    示す ため  使用 されます )  1 がろなたり  へいきん ねんぴ マイル ( しゃりょう しよう する ガソリン / ガス  りょう  しめす ため  しよう されます )  1 garonatari no heikin nenpi mairu ( sharyō ga shiyō surugasorin / gasu no ryō o shimesu tame ni shiyō saremasu ) 
92 每加細仑燃料所行英里数;英里每加仑 měi jiā xì lún ránliào suǒ xíng yīnglǐ shù; yīnglǐ měi jiālún 每加细仑燃料所行英里数;英里每加仑 měi jiā xì lún ránliào suǒ xíng yīnglǐ shù; yīnglǐ měi jiālún Miles par gallon de carburant, miles par gallon ガロン1ガロンあたりのマイル数、ガロンあたりのマイル数 ガロン 1 ガロンあたり  マイル数 、 ガロンあたり マイル数  ガロン 1 がろなたり  まいるすう 、 がろなたり  まいるすう  garon 1 garonatari no mairusū , garonatari no mairusū 
93 mpg abbr 每加仑英里数(用于说明车辆使用的汽油/汽油) mpg abbr měi jiālún yīnglǐ shù (yòng yú shuōmíng chēliàng shǐyòng de qìyóu/qìyóu) mpg abbr每加仑英里数(用于说明车辆使用的汽油/汽油) mpg abbr měi jiālún yīnglǐ shù (yòng yú shuōmíng chēliàng shǐyòng de qìyóu/qìyóu) Mpg abbr miles par gallon (utilisé pour décrire l'essence / essence utilisée par le véhicule) 1ガロンあたりの平均燃費(車両で使用されるガソリン/ガソリンの説明に使用) 1 ガロンあたり  平均 燃費 ( 車両  使用 されるガソリン / ガソリン  説明  使用 )  1 がろなたり  へいきん ねんぴ ( しゃりょう  しようされる ガソリン / ガソリン  せつめい  しよう )  1 garonatari no heikin nenpi ( sharyō de shiyō sarerugasorin / gasorin no setsumei ni shiyō ) 
94 it does 40 mpg it does 40 mpg 它有40英里/加仑 tā yǒu 40 yīnglǐ/jiālún Il fait 40 mpg 40 mpg 40 mpg  40 mpg  40 mpg 
95 这车每加仑跑40英里 zhè chē měi jiālún pǎo 40 yīnglǐ 这车每加仑跑40英里 zhè chē měi jiālún pǎo 40 yīnglǐ Cette voiture roule 40 miles par gallon. この車は1ガロンあたり40マイルを走ります。 この   1 ガロンあたり 40 マイル  走ります 。  この くるま  1 がろなたり 40 マイル  はしります 。  kono kuruma wa 1 garonatari 40 mairu o hashirimasu . 
96 it gets 40 mpg it gets 40 mpg 它得到40英里每加仑 tā dédào 40 yīnglǐ měi jiālún Il fait 40 mpg 40 mpg 40 mpg  40 mpg  40 mpg 
97 这车每加仑跑4〇英里 zhè chē měi jiālún pǎo 4 líng yīnglǐ 这车每加仑跑4〇英里 zhè chē měi jiālún pǎo 4 líng yīnglǐ Cette voiture roule 4 miles par gallon. この車は1ガロンあたり4マイルを走ります。 この   1 ガロンあたり 4 マイル  走ります 。  この くるま  1 がろなたり 4 マイル  はしります 。  kono kuruma wa 1 garonatari 4 mairu o hashirimasu . 
98 mph  mph  英里 yīnglǐ Mph MPH MPH  mph  MPH 
99 英里 yīnglǐ 英里 yīnglǐ Mille マイル マイル  マイル  mairu 
100 miles per hour miles per hour 英里每小时 yīnglǐ měi xiǎoshí Miles par heure 1時間あたりのマイル 1 時間あたり  マイル  1 じかなたり  マイル  1 jikanatari no mairu 
   每小时所行英里;英里每小时  měi xiǎoshí suǒ xíng yīnglǐ shù; yīnglǐ měi xiǎoshí  每小时所行英里数;英里每小时  měi xiǎoshí suǒ xíng yīnglǐ shù; yīnglǐ měi xiǎoshí  Miles par heure; Miles par heure  1時間あたりのマイル数、1時間あたりのマイル数   1 時間あたり  マイル数 、 1 時間あたり  マイル数    1 じかなたり  まいるすう 、 1 じかなたり  まいるすう    1 jikanatari no mairusū , 1 jikanatari no mairusū 
102 英里每小时 yīnglǐ měi xiǎoshí 英里每小时 yīnglǐ měi xiǎoshí Miles par heure 1時間あたりのマイル 1 時間あたり  マイル  1 じかなたり  マイル  1 jikanatari no mairu 
103 a 60 mph speed limit a 60 mph speed limit 速度限制为60英里/小时 sùdù xiànzhì wèi 60 yīnglǐ/xiǎoshí une limite de vitesse de 60 mph 時速60マイル 時速 60 マイル  じそく 60 マイル  jisoku 60 mairu 
104 每小时60英里的限速 měi xiǎoshí 60 yīnglǐ de xiàn sù 每小时60英里的限速 měi xiǎoshí 60 yīnglǐ de xiàn sù Limite de vitesse de 60 mph 時速60マイル 時速 60 マイル  じそく 60 マイル  jisoku 60 mairu 
105 MPV the abbreviation for ,multi­purpose vehicle, a large car like a van  MPV the abbreviation for,multi­purpose vehicle, a large car like a van  MPV的缩写,多功能车,像面包车这样的大型车 MPV de suōxiě, duō gōngnéng chē, xiàng miànbāochē zhèyàng de dàxíng chē MPV l'abréviation de, véhicule polyvalent, une grosse voiture comme un fourgon MPVの略、多目的車、バンのような大型車 MPV   、 多目的車 、 バン  ような 大型車  mpb  りゃく 、 たもくてきしゃ 、 バン  ような おうがたしゃ  MPV no ryaku , tamokutekisha , ban no yōna ōgatasha 
106 多功 能车, 多用途车(全写为 duō gōngnéng chē, duō yòngtú chē (quán xiě wèi 多功能车,多用途车(全写为 duō gōngnéng chē, duō yòngtú chē (quán xiě wèi Voiture multifonction, voiture polyvalente (toutes écrites comme 多機能車、多目的車(すべてのように書かれている  機能車 、 多目的車 ( すべて  よう  書かれている た きのうしゃ 、 たもくてきしゃ ( すべて  よう  かかれている  ta kinōsha , tamokutekisha ( subete no  ni kakareteiru 
107  multipurpose vehicle )  multipurpose vehicle)  多用途车辆)  duō yòngtú chēliàng)  Véhicule polyvalent)  多目的車両)    目的 車両 )    た もくてき しゃりょう )    ta mokuteki sharyō ) 
108 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
109 people carrier people carrier 人民承运人 rénmín chéngyùn rén Transporteur de personnes ピープルキャリア ピープルキャリア  ぴいぷるきゃりあ  pīpurukyaria 
110  Mr  Mr  先生  xiānshēng  Monsieur  氏   氏        shi 
111 also also Aussi また また  また  mata 
112 Mr.  abbr Mr.  Abbr 先生 xiānshēng M. abbr アッバー氏 アッ バー   アッ バー   ab  shi 
113 先生 xiānshēng 先生 xiānshēng Monsieur さん さん  さん  san 
114  a title that comes before a man's family name, or before his first and family names together A title that comes before a man's family name, or before his first and family names together 在男人的姓氏之前,或在他的第一个和姓氏在一起之前的标题 Zài nánrén de xìngshì zhīqián, huò zài tā de dì yīgè hé xìngshì zài yīqǐ zhīqián de biāotí un titre qui vient avant le nom de famille d'un homme, ou avant son prénom et ses noms de famille ensemble 男の姓の前、または彼の姓と姓の両方の前にくるタイトル      、 または       両方   くる タイトル  おとこ  せい  まえ 、 または かれ  せい  せい  りょうほう  まえ  くる タイトル  otoko no sei no mae , mataha kare no sei to sei no ryōhō nomae ni kuru taitoru 
115  (用于男子的姓氏或姓名前)先生  (yòng yú nánzǐ de xìngshì huò xìngmíng qián) xiānshēng  (用于男子的姓氏或姓名前)先生  (yòng yú nánzǐ de xìngshì huò xìngmíng qián) xiānshēng  (pour le nom de famille de l’homme) M.  (男の姓または名)   (    または  )    ( おとこ  せい または  )    ( otoko no sei mataha na ) 
116   在男人的姓氏之前,或在他的第一个和姓氏在一起之前的标题   zài nánrén de xìngshì zhīqián, huò zài tā de dì yīgè hé xìngshì zài yīqǐ zhīqián de biāotí 在男人的姓氏之前,或在他的第一个和姓氏在一起之前的标题 zài nánrén de xìngshì zhīqián, huò zài tā de dì yīgè hé xìngshì zài yīqǐ zhīqián de biāotí Le titre avant le nom de famille de l'homme, ou avant que ses prénoms et noms de famille soient ensemble 男の姓の前、または彼の姓と名の前の肩書き      、 または         肩書き  おとこ  せい  まえ 、 または かれ  せい    まえ かたがき  otoko no sei no mae , mataha kare no sei to na no mae nokatagaki 
117 Mr Brown Mr Brown 布朗先生 bùlǎng xiānshēng M. Brown ブラウン氏 ブラウン   ブラウン   buraun shi 
118 布朗先生 bùlǎng xiānshēng 布朗先生 bùlǎng xiānshēng M. Brown ブラウン氏 ブラウン   ブラウン   buraun shi 
119  Mr John Brown  Mr John Brown  约翰布朗先生  yuēhàn bùlǎng xiānshēng  M. John Brown  ジョンブラウン氏   ジョン ブラウン     ジョン ブラウン     jon buraun shi 
120 约翰布朗先生 yuēhàn bùlǎng xiānshēng 约翰布朗先生 yuēhàn bùlǎng xiānshēng M. John Brown ジョンブラウン氏 ジョン ブラウン   ジョン ブラウン   jon buraun shi 
121 Mr and Mrs Brown Mr and Mrs Brown 布朗先生和夫人 bùlǎng xiānshēng hé fūrén M. et Mme Brown ブラウン夫妻 ブラウン 夫妻  ブラウン ふさい  buraun fusai 
122 布朗先生和夫人 bùlǎng xiānshēng hé fūrén 布朗先生和夫人 bùlǎng xiānshēng hé fūrén M. Brown et sa femme ブラウン氏と彼の妻 ブラウン       ブラウン   かれ  つま  buraun shi to kare no tsuma 
123  a title used to address a man in some official positions  a title used to address a man in some official positions  用于在一些官方职位上解决男性问题的标题  yòng yú zài yīxiē guānfāng zhíwèi shàng jiějué nánxìng wèntí de biāotí  un titre utilisé pour s'adresser à un homme occupant des postes officiels  役職を問わず、ある人物の演説に使用された称号   役職  問わず 、 ある 人物  演説  使用 された称号    やくしょく  とわず 、 ある じんぶつ  えんぜつ  しよう された しょうごう    yakushoku o towazu , aru jinbutsu no enzetsu ni shiyōsareta shōgō 
124  (称呼要员)先生  (chēnghu yào yuán) xiānshēng  (称呼要员)先生  (chēnghu yào yuán) xiānshēng  (nommé)  (名前付き)   ( 名前付き )    ( なまえつき )    ( namaetsuki ) 
125 Thank you, Mr Chairman. Thank you, Mr Chairman. 谢谢主席先生。 xièxiè zhǔxí xiānshēng. Merci Monsieur le Président. 議長、ありがとうございました。 議長 、 ありがとうございました 。  ぎちょう 、 ありがとうございました 。  gichō , arigatōgozaimashita . 
126  谢谢你,主席先生  Xièxiè nǐ, zhǔxí xiānshēng  谢谢你,主席先生  Xièxiè nǐ, zhǔxí xiānshēng  Merci monsieur le président.  議長、ありがとうございました。   議長 、 ありがとうございました 。    ぎちょう 、 ありがとうございました 。    gichō , arigatōgozaimashita . 
127 谢谢主席先生。 xièxiè zhǔxí xiānshēng. 谢谢主席先生。 xièxiè zhǔxí xiānshēng. Merci monsieur le président. 議長、ありがとうございました。 議長 、 ありがとうございました 。  ぎちょう 、 ありがとうございました 。  gichō , arigatōgozaimashita . 
128 Mr. President Mr. President 总统先生 Zǒngtǒng xiānshēng Monsieur le président 会長 会長  かいちょう  kaichō 
129 总统先生 zǒngtǒng xiānshēng 总统先生 zǒngtǒng xiānshēng Monsieur le président 会長 会長  かいちょう  kaichō 
130 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
131 mister mister 先生 xiānshēng Monsieur ミスター ミスター  ミスター  misutā 
132 Mr Nice Guy (informal) a way of describing a man who is very honest and thinks about the wishes and feelings of other people  Mr Nice Guy (informal) a way of describing a man who is very honest and thinks about the wishes and feelings of other people  尼斯盖伊先生(非正式)一种描述一个非常诚实并且考虑其他人的愿望和感受的人的方式 nísī gài yī xiānshēng (fēi zhèngshì) yī zhǒng miáoshù yīgè fēicháng chéngshí bìngqiě kǎolǜ qítārén de yuànwàng hé gǎnshòu de rén de fāngshì M. Nice Guy (informel) une façon de décrire un homme très honnête qui pense aux souhaits et aux sentiments des autres Nice Guy氏(非公式)は、非常に誠実で、他の人々の願いや気持ちについて考えている人を説明する方法です。 Nice Guy  ( 非公式 )  、 非常  誠実で 、  人々  願い  気持ち について 考えている   説明する 方法です 。  にcえ ぐy  ( ひこうしき )  、 ひじょう  せいじつで 、   ひとびと  ねがい  きもち について かんがえている ひと  せつめい する ほうほうです 。  Nice Guy shi ( hikōshiki ) wa , hijō ni seijitsude , ta nohitobito no negai ya kimochi nitsuite kangaeteiru hito osetsumei suru hōhōdesu . 
133 大好人;大善人  dàhǎo rén; dà shànrén  大好人;大善人 dàhǎo rén; dà shànrén Grand homme 偉人 偉人  いじん  ijin 
134 I was tired of helping other people. From now on it was no more Mr Nice Guy ( I would stop being pleasant and kind) I was tired of helping other people. From now on it was no more Mr Nice Guy (I would stop being pleasant and kind) 我厌倦了帮助其他人。从现在开始,不再是尼斯盖伊先生(我会不再那么愉快和善良) wǒ yànjuànle bāngzhù qítā rén. Cóng xiànzài kāishǐ, bù zài shì nísī gài yī xiānshēng (wǒ huì bù zài nàme yúkuài hé shànliáng) J'en avais marre d'aider d'autres personnes, désormais ce n'était plus M. Nice Guy (j'arrêterais d'être aimable et gentil) 私は他の人々を助けることにうんざりしていました。     人々  助ける こと  うんざりしていました 。  わたし    ひとびと  たすける こと  うんざり していました 。  watashi wa ta no hitobito o tasukeru koto ni unzarishiteimashita . 
135 我已对帮助他人感到厌烦。从今以后我不做大善人了 wǒ yǐ duì bāngzhù tārén gǎndào yànfán. Cóng jīn yǐhòu wǒ bù zuò dà shànrénle 我已对帮助他人感到厌烦。从今以后我不做大善人了 wǒ yǐ duì bāngzhù tā rén gǎndào yànfán. Cóng jīn yǐhòu wǒ bù zuò dà shànrénle Je suis fatigué d'aider les autres. Je ne serai plus une bonne personne à partir de maintenant. 私は他人を助けることにうんざりしています。私はこれからいい人にはなれないでしょう。   他人  助ける こと  うんざり しています 。  これから いい人   なれないでしょう 。  わたし  たにん  たすける こと  うんざり しています。 わたし  これから いいじん   なれないでしょう 。  watashi wa tanin o tasukeru koto ni unzari shiteimasu .watashi wa korekara ījin ni wa narenaideshō . 
136 Mr Right (informal) the man who would be the right husband for a particular woman  Mr Right (informal) the man who would be the right husband for a particular woman  Mr Right(非正式的)男人谁是一个特定女人的正确丈夫 Mr Right(fēi zhèngshì de) nánrén shéi shì yīgè tèdìng nǚrén de zhèngquè zhàngfū M. Right (informel) l'homme qui serait le mari guide pour une femme particulière 右氏(非公式)特定の女性の指導夫となる男   ( 非公式 ) 特定  女性  指導   なる   みぎ  ( ひこうしき ) とくてい  じょせい  しどうおっと  なる おとこ  migi shi ( hikōshiki ) tokutei no josei no shidō otto to naruotoko 
137 如意郎君;理想夫婿 rúyì láng jūn; lǐxiǎng fū xù 如意郎君;理想夫婿 rúyì láng jūn; lǐxiǎng fū xù Ruyi Langjun, mari idéal Ruyi Langjun;理想的な夫 Ruyi Langjun ; 理想 的な   るyい らんgじゅん ; りそう てきな おっと  Ruyi Langjun ; risō tekina otto 
138 not getting married in a hurry,I’m waiting for Mr Right to come along not getting married in a hurry,I’m waiting for Mr Right to come along 我没有匆忙结婚,我正在等待Mr. Right来 wǒ méiyǒu cōngmáng jiéhūn, wǒ zhèngzài děngdài Mr. Right lái Ne pas me marier à la hâte, j'attends que M. Right vienne avec moi 急いで結婚するのではなく、私はRightさんが来るのを待っています 急いで 結婚 する ので はなく 、   Right さん  来る  待っています  いそいで けっこん する ので はなく 、 わたし  りght さん  くる   まっています  isoide kekkon suru node hanaku , watashi wa Right san gakuru no o matteimasu 
139 我不想匆忙结婚,我在等着如意郎君的出现 wǒ bùxiǎng cōngmáng jiéhūn, wǒ zài děngzhe rúyì láng jūn de chūxiàn 我不想匆忙结婚,我在等着如意郎君的出现 wǒ bùxiǎng cōngmáng jiéhūn, wǒ zài děngzhe rúyì láng jūn de chūxiàn Je ne veux pas me marier à la hâte, j'attends l'apparition de Ruyi Langjun. 私は急いで結婚したくありません、私はRuyi Langjunの出現を待っています。   急いで 結婚 したく ありません 、   RuyiLangjun  出現  待っています 。  わたし  いそいで けっこん したく ありません 、 わたし るyい らんgじゅん  しゅつげん  まっています 。  watashi wa isoide kekkon shitaku arimasen , watashi waRuyi Langjun no shutsugen o matteimasu . 
140 Mr Charlie (US, offensive, slang) a name used by African Americans for a white man Mr Charlie (US, offensive, slang) a name used by African Americans for a white man 查理先生(美国,攻击性,俚语)是非裔美国人用来扮演白人的名字 chálǐ xiānshēng (měiguó, gōngjí xìng, lǐyǔ) shìfēi yì měiguó rén yòng lái bànyǎn báirén de míngzì M. Charlie (US, offensif, argot) un nom utilisé par les Afro-Américains pour désigner un homme blanc チャーリー氏(アメリカ、攻撃的、スラング)アフリカ系アメリカ人が白人男性に使った名前 チャーリー  ( アメリカ 、 攻撃  、 スラング )アフリカ系 アメリカ人  白人 男性  使った 名前  ちゃありい  ( アメリカ 、 こうげき てき 、 スラング )あふりかけい あめりかじん  はくじん だんせい  つかった なまえ  chārī shi ( amerika , kōgeki teki , surangu ) afurikakeiamerikajin ga hakujin dansei ni tsukatta namae 
141  (非洲裔美人对自人的称呼)查理先生  (fēizhōu yì měirén duì zì rén de chēnghu) chálǐ xiānshēng  (非洲裔美人对自人的称呼)查理先生  (fēizhōu yì měirén duì zì rén de chēnghu) chálǐ xiānshēng  (Nom afro-américain à lui-même) M. Charlie  (アフリカ系アメリカ人の名前)チャーリー氏   ( アフリカ系 アメリカ人  名前 ) チャーリー     ( あふりかけい あめりかじん  なまえ ) ちゃありい    ( afurikakei amerikajin no namae ) chārī shi 
142 Mr. Clean (US, informal) a man, especially a politician, who is considered to be very honest and good Mr. Clean (US, informal) a man, especially a politician, who is considered to be very honest and good 清洁先生(美国,非正式)一个人,特别是一个政治家,被认为是非常诚实和善良的 qīngjié xiānshēng (měiguó, fēi zhèngshì) yīgè rén, tèbié shì yīgè zhèngzhì jiā, bèi rènwéi shì fēicháng chéngshí hé shànliáng de M. Clean (US, informel) un homme, en particulier un homme politique, qui est considéré comme très honnête et bon クリーン(米国、非公式)非常に誠実で立派な人、特に政治家 クリーン ( 米国 、 非公式 ) 非常  誠実で 立派な 、 特に 政治家  クリーン ( べいこく 、 ひこうしき ) ひじょう  せいじつで りっぱな ひと 、 とくに せいじか  kurīn ( beikoku , hikōshiki ) hijō ni seijitsude rippana hito ,tokuni seijika 
143 清廉先生,正人君子(尤指从政者 qīnglián xiānshēng, zhèngrénjūnzǐ (yóu zhǐ cóngzhèng zhě) 清廉先生,正人君子(尤指从政者) qīnglián xiānshēng, zhèngrénjūnzǐ (yóu zhǐ cóngzhèng zhě) M. Qing Lian, un homme (surtout un politicien) 紳士(特に政治家)のQing Lian氏 紳士 ( 特に 政治家 )  Qing Lian   しんし ( とくに せいじか )  qいんg りあん   shinshi ( tokuni seijika ) no Qing Lian shi 
144 The deal destroyed his image as Mr. Clean The deal destroyed his image as Mr. Clean 这笔交易破坏了他作为清洁先生的形象 zhè bǐ jiāoyì pòhuàile tā zuòwéi qīngjié xiānshēng de xíngxiàng L'accord a détruit son image de M. Clean 契約はクリーン氏としての彼のイメージを破壊した 契約  クリーン  として    イメージ  破壊した  けいやく  クリーン  として  かれ  イメージ  はかい した  keiyaku wa kurīn shi toshite no kare no imēji o hakai shita 
145 这桩交易破坏了他的清廉形象 zhè zhuāng jiāoyì pòhuàile tā de qīnglián xíngxiàng 这桩交易破坏了他的清廉形象 zhè zhuāng jiāoyì pòhuàile tā de qīnglián xíngxiàng Cet accord mine son image d'intégrité この取引は彼の誠実さのイメージを損なう この 取引    誠実   イメージ  損なう  この とりひき  かれ  せいじつ   イメージ  そこなう  kono torihiki wa kare no seijitsu sa no imēji o sokonau 
146 Mr Fixit ( informal) a person who organizes things and solves problems  Mr Fixit (informal) a person who organizes things and solves problems  Fixit先生(非正式)是一个组织事物并解决问题的人 Fixit xiānshēng (fēi zhèngshì) shì yī gè zǔzhī shìwù bìng jiějué wèntí de rén M. Fixit (informel) une personne qui organise des choses et résout des problèmes Fixit氏(非公式)ものを組織し問題を解決する人 Fixit  ( 非公式 ) もの  組織  問題  解決 する  ふぃxいt  ( ひこうしき ) もの  そしき  もんだい かいけつ する ひと  Fixit shi ( hikōshiki ) mono o soshiki shi mondai okaiketsu suru hito 
147 组织协调大王;解决问题能手 zǔzhī xiétiáo dàwáng; jiějué wèntí néngshǒu 组织协调大王;解决问题能手 zǔzhī xiétiáo dàwáng; jiějué wèntí néngshǒu Organiser et coordonner le roi, résoudre des problèmes 王の組織化と調整、問題の解決   組織   調整 、 問題  解決  おう  そしき   ちょうせい 、 もんだい  かいけつ  ō no soshiki ka to chōsei , mondai no kaiketsu 
148 Fixit先生(非正式)是一个组织事物并解决问题的人 Fixit xiānshēng (fēi zhèngshì) shì yī gè zǔzhī shìwù bìng jiějué wèntí de rén 皿先生(非正式)是一个组织事物并解决问题的人 mǐn xiānshēng (fēi zhèngshì) shì yī gè zǔzhī shìwù bìng jiějué wèntí de rén M. Fixit (informel) est une personne qui organise et résout des problèmes. Fixit氏(非公式)は、ものを整理して問題を解決する人です。 Fixit  ( 非公式 )  、 もの  整理 して 問題 解決 する 人です 。  ふぃxいt  ( ひこうしき )  、 もの  せいり して もんだい  かいけつ する ひとです 。  Fixit shi ( hikōshiki ) wa , mono o seiri shite mondai okaiketsu suru hitodesu . 
149 MRI abbr(medical)magnetic resonance imaging (a method of using a strong magnetic field to produce an image of the inside of a person’s body) MRI abbr(medical yī)magnetic resonance imaging (a method of using a strong magnetic field to produce an image of the inside of a person’s body) MRI abbr(医学医学)磁共振成像(使用强磁场产生人体内部图像的方法) MRI abbr(yīxué yīxué) cí gòngzhèn chéngxiàng (shǐyòng qiáng cíchǎng chǎnshēng réntǐ nèibù túxiàng de fāngfǎ) IRM abbr (médical) imagerie par résonance magnétique (méthode utilisant un champ magnétique puissant pour produire une image de l’intérieur du corps d’une personne) MRI(医療用)磁気共鳴画像法(強い磁場を使って人の体内の画像を生成する方法) MRI ( 医療用 ) 磁気 共鳴 画像法 ( 強い 磁場 使って   体内  画像  生成 する 方法 )  mり ( いりょうよう ) じき きょうめい がぞうほう ( つよい じば  つかって ひと  たいない  がぞう  せいせい する ほうほう )  MRI ( iryōyō ) jiki kyōmei gazōhō ( tsuyoi jiba o tsukattehito no tainai no gazō o seisei suru hōhō ) 
150 磁共振成像;核磁共振成像 cí gòngzhèn chéngxiàng; hécí gòngzhèn chéngxiàng 磁共振成像;核磁共振成像 cí gòngzhèn chéngxiàng; hécí gòngzhèn chéngxiàng Imagerie par résonance magnétique; imagerie par résonance magnétique 磁気共鳴イメージング;磁気共鳴イメージング 磁気 共鳴 イメージング ; 磁気 共鳴 イメージング  じき きょうめい いめえじんぐ ; じき きょうめい いめえじんぐ  jiki kyōmei imējingu ; jiki kyōmei imējingu 
151 an MRI scan an MRI scan MRI扫描 MRI sǎomiáo Une IRM MRIスキャン MRI スキャン  mり スキャン  MRI sukyan 
152 磁共振成像扫描 cí gòngzhèn chéngxiàng sǎomiáo 磁共振成像扫描 cí gòngzhèn chéngxiàng sǎomiáo Scan d'imagerie par résonance magnétique 磁気共鳴イメージングスキャン 磁気 共鳴 イメージングスキャン  じき きょうめい いめえじんぐすきゃん  jiki kyōmei imējingusukyan 
153 Mrs  Mrs  太太 tàitài Mme 夫人 夫人  ふじん  fujin 
154 also  also  Aussi また また  また  mata 
155 Mrs. abbr. a title that comes before a married woman’s family name or before her first and family names together Mrs. Abbr. A title that comes before a married woman’s family name or before her first and family names together abbr夫人在已婚妇女的姓氏之前或在她的姓氏和姓氏之前的头衔 abbr fūrén zài yǐ hūn fùnǚ de xìngshì zhīqián huò zài tā de xìngshì hé xìngshì zhīqián de tóuxián Mme abbr. Titre qui vient avant le nom de famille de la femme mariée ou avant son prénom et ses noms de famille 略称:既婚女性の姓の前、または姓名が一緒になる前のタイトル 略称 : 既婚 女性     、 または 姓名  一緒 なる   タイトル  りゃくしょう : きこん じょせい  せい  まえ 、 またはせいめい  いっしょ  なる まえ  タイトル  ryakushō : kikon josei no sei no mae , mataha seimei gaissho ni naru mae no taitoru 
156  (用于女子的姓氏或姓名前)太太,夫人  (yòng yú nǚzǐ de xìngshì huò xìngmíng qián) tàitài, fūrén  (用于女子的姓氏或姓名前)太太,夫人  (yòng yú nǚzǐ de xìngshì huò xìngmíng qián) tàitài, fūrén  (pour le nom de famille de la femme) épouse, madame  (女性の姓または名のために)妻、madam   ( 女性   または   ため  )  、 madam    ( じょせい  せい または   ため  ) つま 、 まだm    ( josei no sei mataha na no tame ni ) tsuma , madam 
157 Mrs Hill Mrs Hill 希尔太太 xī ěr tàitài Mme Hill ヒルズ夫人 ヒルズ 夫人  ヒルズ ふじん  hiruzu fujin 
158 希尔太太 xī ěr tàitài 希尔太太 xī ěr tàitài Mme Hill ヒル夫人 ヒル 夫人  ヒル ふじん  hiru fujin 
159 Mrs Susan Hill Mrs Susan Hill 苏珊希尔夫人 sū shān xī ěr fūrén Mme Susan Hill スーザンヒル夫人 スーザン ヒル 夫人  スーザン ヒル ふじん  sūzan hiru fujin 
160 苏珊希尔太太 sū shān•xī ěr tàitài 苏珊•希尔太太 sū shān•xī ěr tàitài Mme Susan Hill スーザンヒル夫人 スーザン ヒル 夫人  スーザン ヒル ふじん  sūzan hiru fujin 
161  Mr and Mrs Hill   Mr and Mrs Hill   希尔先生和夫人  xī ěr xiānshēng hé fūrén  M. et Mme Hill  ヒル夫妻   ヒル 夫妻    ヒル ふさい    hiru fusai 
162 希尔先生和夫人 xī ěr xiānshēng hé fūrén 希尔先生和夫人 xī ěr xiānshēng hé fūrén M. Hill et sa femme ヒル氏と彼の妻 ヒル       ヒル   かれ  つま  hiru shi to kare no tsuma 
163 compare miss compare miss 比较小姐 bǐjiào xiǎojiě Comparer miss 比較ミス 比較 ミス  ひかく ミス  hikaku misu 
164 Ms  Ms  女士 nǚshì Ms さん さん  さん  san 
165 MRSA  MRSA  MRSA MRSA SARM MRSA MRSA  mrさ  MRSA 
166 the abbreviation for ,methicillin-resistant Staphylococcus aureus,a type of bacteria that cannot be killed by antibiotics) the abbreviation for,methicillin-resistant Staphylococcus aureus,(a type of bacteria that cannot be killed by antibiotics) 耐甲氧西林金黄色葡萄球菌(一种不能被抗生素杀死的细菌)的缩写 nài jiǎ yǎng xīlín jīnhuángsè pútáo qiújùn (yī zhǒng bùnéng bèi kàngshēngsù shā sǐ de xìjùn) de suōxiě L'abréviation de, Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline, (un type de bactérie qui ne peut pas être tué par des antibiotiques) メチシリン耐性黄色ブドウ球菌(抗生物質で殺すことができない細菌の一種)の略語 メチシリン 耐性 黄色 ブドウ 球菌 ( 抗生 物質  殺すこと  できない 細菌  一種 )  略語  めちしりん たいせい きいろ ブドウ きゅうきん ( こうせい ぶっしつ  ころす こと  できない さいきん  いっしゅ )  りゃくご  mechishirin taisei kīro budō kyūkin ( kōsei busshitsu dekorosu koto ga dekinai saikin no isshu ) no ryakugo 
167 抗甲氧西 林金黄色葡萄球菌,抗甲氧苯青霉素金黄葡萄球菌(全写 为 kàng jiǎ yǎng xīlín jīnhuángsè pútáo qiújùn, kàng jiǎ yǎng běn qīngméisù jīn huáng pútáo qiújùn (quán xiě wèi 抗甲氧西林金黄色葡萄球菌,抗甲氧苯青霉素金黄葡萄球菌(全写为 kàng jiǎ yǎng xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn, kàng jiǎ yǎng běn qīngméisù jīn huáng pútáo qiújùn (quán xiě wèi Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline, Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline メチシリン耐性黄色ブドウ球菌、メチシリン耐性黄色ブドウ球菌 メチシリン 耐性 黄色 ブドウ 球菌 、 メチシリン 耐性黄色 ブドウ 球菌  めちしりん たいせい きいろ ブドウ きゅうきん 、 めちしりん たいせい きいろ ブドウ きゅうきん  mechishirin taisei kīro budō kyūkin , mechishirin taisei kīrobudō kyūkin 
168  methicillin-resistant Staphylococcus aureus  methicillin-resistant Staphylococcus aureus  耐甲氧西林金黄色葡萄球菌  nài jiǎ yǎng xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn  Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline  メチシリン耐性黄色ブドウ球菌   メチシリン 耐性 黄色 ブドウ 球菌    めちしりん たいせい きいろ ブドウ きゅうきん    mechishirin taisei kīro budō kyūkin 
169 抗药性细菌 kàng yàoxìng xìjùn) 抗药性细菌) kàng yàoxìng xìjùn) Bactéries résistantes aux médicaments) 薬剤耐性菌) 薬剤 耐性  )  やくざい たいせい きん )  yakuzai taisei kin ) 
170 rising rates of MRSA infections in hospitals rising rates of MRSA infections in hospitals 医院中MRSA感染率上升 yīyuàn zhōng MRSA gǎnrǎn lǜ shàngshēng Hausse des taux d'infections à SARM dans les hôpitaux 病院におけるMRSA感染症の増加率 病院 における MRSA 感染症  増加率  びょういん における mrさ かんせんしょう  ぞうかりつ  byōin niokeru MRSA kansenshō no zōkaritsu 
171  医院中抗甲氧西林金黄色葡萄球菌感染病例不断增长的发生率  yīyuàn zhōng kàng jiǎ yǎng xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn gǎnrǎn bìnglì bùduàn zēngzhǎng de fǎ shēng lǜ  医院中抗甲氧西林金黄色葡萄球菌感染病例不断增长的发生率  yīyuàn zhōng kàng jiǎ yǎng xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn gǎnrǎn bìnglì bùduàn zēngzhǎng de fǎ shēng lǜ  Incidence croissante des infections à Staphylococcus aureus résistantes à la méthicilline dans les hôpitaux  病院におけるメチシリン耐性黄色ブドウ球菌感染症の発生率の増加   病院 における メチシリン 耐性 黄色 ブドウ 球菌 感染症 発生率  増加    びょういん における めちしりん たいせい きいろ ブドウきゅうきん かんせんしょう  はっせいりつ  ぞうか    byōin niokeru mechishirin taisei kīro budō kyūkinkansenshō no hasseiritsu no zōka 
172  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  voir aussi  また見なさい   また 見なさい    また みなさい    mata minasai 
173 superbug  superbug  超级病菌 chāojí bìngjùn Superbug スーパーバグ スーパー バグ  スーパー バグ  sūpā bagu 
174 MS  MS  女士 nǚshì MS MS MS  ms  MS 
175 abbr abbr 简称 jiǎnchēng Abbr Abbr Abbr  あっbr  Abbr 
176 multiple sclerosis multiple sclerosis 多发性硬化症 duōfā xìng yìnghuà zhèng Sclérose en plaques 多発性硬化症 多発性 硬化症  たはつせい こうかしょう  tahatsusei kōkashō 
177  多发性硬化  duōfā xìng yìnghuà  多发性硬化  duōfā xìng yìnghuà  Sclérose en plaques  多発性硬化症   多発性 硬化症    たはつせい こうかしょう    tahatsusei kōkashō 
178 manuscript manuscript 手稿 shǒugǎo Manuscrit 原稿 原稿  げんこう  genkō 
179 Ms  Ms  女士 nǚshì Ms さん さん  さん  san 
180 also also Aussi また また  また  mata 
181 Ms. abbr. a title that comes before a woman’s family name or before her first and family names together, and that can be used when you do not want to state whether she is married or not  Ms. Abbr. A title that comes before a woman’s family name or before her first and family names together, and that can be used when you do not want to state whether she is married or not  abbr女士。在女性的姓氏之前或在她的姓氏和姓氏之前的标题,并且当您不想说明她是否已婚时可以使用 abbr nǚshì. Zài nǚxìng de xìngshì zhīqián huò zài tā de xìngshì hé xìngshì zhīqián de biāotí, bìngqiě dāng nín bùxiǎng shuōmíng tā shìfǒu yǐ hūn shí kěyǐ shǐyòng Ab. Titre qui vient avant le nom de famille d’une femme ou avant son prénom et son nom de famille ensemble, et qui peut être utilisé lorsque vous ne souhaitez pas indiquer si elle est mariée ou non Ab。女性の姓の前、または姓名が一緒になる前のタイトルで、結婚しているかどうかを述べたくない場合に使用できます。 Ab 。 女性     、 または 姓名  一緒  なる  タイトル  、 結婚 している  どう  述べたくない 場合  使用 できます 。  あb 。 じょせい  せい  まえ 、 または せいめい  いっしょ  なる まえ  タイトル  、 けっこん している どう   のべたくない ばあい  しよう できます 。  Ab . josei no sei no mae , mataha seimei ga issho ni narumae no taitoru de , kekkon shiteiru ka dō ka o nobetakunaibāi ni shiyō dekimasu . 
182 (用于女子的姓氏或姓名前,不指明婚否)女士 (yòng yú nǚzǐ de xìngshì huò xìngmíng qián, bù zhǐmíng hūn fǒu) nǚshì (用于女子的姓氏或姓名前,不指明婚否)女士 (yòng yú nǚzǐ de xìngshì huò xìngmíng qián, bù zhǐmíng hūn fǒu) nǚshì (pour les noms ou prénoms féminins, ne spécifiez pas ou non le mariage) (女性の姓または名の場合は、結婚を明記しないでください) ( 女性   または   場合  、 結婚  明記しないでください )  ( じょせい  せい または   ばあい  、 けっこん めいき しないでください )  ( josei no sei mataha na no bāi wa , kekkon o meikishinaidekudasai ) 
183 Ms Murphy Ms Murphy 墨菲女士 mò fēi nǚshì Mme Murphy マーフィー夫人 マーフィー 夫人  マーフィー ふじん  māfī fujin 
184 墨菲女士 mò fēi nǚshì 墨菲女士 mò fēi nǚshì Mme Murphy マーフィーさん マーフィー さん  マーフィー さん  māfī san 
185 Ms Jean Murphy  Ms Jean Murphy  Jean Murphy女士 Jean Murphy nǚshì Mme Jean Murphy ジャン・マーフィーさん ジャン ・ マーフィー さん  ジャン ・ マーフィー さん  jan māfī san 
186 •墨菲女士  qióng•mò fēi nǚshì  琼•墨菲女士 qióng•mò fēi nǚshì Joan Murphy ジョアン・マーフィー ジョアン・マーフィー  じょあん まあふぃい  joan māfī 
187 Jean Murphy女士 Jean Murphy nǚshì Jean Murphy女士 Jean Murphy nǚshì Mme Jean Murphy Jean Murphyさん Jean Murphy さん  jえあん むrphy さん  Jean Murphy san 
188 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
189 miss  miss  小姐 xiǎojiě Mademoiselle ミス ミス  ミス  misu 
190 mrs mrs 太太 tàitài Mme 夫人 夫人  ふじん  fujin 
191 MSc  MSc  硕士 shuòshì MSc 修士課程 修士 課程  しゅうし かてい  shūshi katei 
192 also also Aussi また また  また  mata 
193 M.Sc.   the abbreviation for ‘Master of Science’a second university degree in science) M.Sc.   The abbreviation for ‘Master of Science’(a second university degree in science) 硕士'科学硕士'(科学的第二个大学学位)的缩写 shuòshì'kēxué shuòshì'(kēxué de dì èr gè dàxué xuéwèi) de suōxiě M.Sc. l’abréviation de «Master of Science» (deuxième diplôme universitaire en sciences) M.Sc.「Master of Science」(科学における第2の大学の学位)の略語 M . Sc .「 Master of Science 」 ( 科学 における  2 大学  学位 )  略語  m  sc 。" まsてr おf scいえんcえ 」 ( かがく におけるだい 2  だいがく  がくい )  りゃくご  M . Sc ." Master of Science " ( kagaku niokeru dai 2 nodaigaku no gakui ) no ryakugo 
194 理科硕士(全写为  lǐkē shuòshì (quán xiě wèi  理科硕士(全写为 lǐkē shuòshì (quán xiě wèi Master of Science (écrit complet en tant que 理学修士(全文として 理学 修士 ( 全文 として  りがく しゅうし ( ぜんぶん として  rigaku shūshi ( zenbun toshite 
195 Master of Science,  Master of Science,  科学大师, kēxué dàshī, Master of Science, 理学修士、 理学 修士 、  りがく しゅうし 、  rigaku shūshi , 
196 大学理科中的中政学位 dàxué lǐkē zhōng de zhōng zhèng xuéwèi) 大学理科中的中政学位) dàxué lǐkē zhōng de zhōng zhèng xuéwèi) Diplôme universitaire en sciences universitaires) 大学科学における大学の学位) 大学 科学 における 大学  学位 )  だいがく かがく における だいがく  がくい )  daigaku kagaku niokeru daigaku no gakui ) 
197 to be/have/do an MSc to be/have/do an MSc 有/有/做MSc yǒu/yǒu/zuò MSc Être / avoir / faire une maîtrise 修士課程にいる/持って/行う 修士 課程  いる / 持って / 行う  しゅうし かてい  いる / もって / おこなう  shūshi katei ni iru / motte / okonau 
198 是理科硕士;有理科硕士学位;攻读理科硕士 shì lǐkē shuòshì; yǒu lǐkē shuòshì xuéwèi; gōngdú lǐkē shuòshì 是理科硕士;有理科硕士学位;攻读理科硕士 shì lǐkē shuòshì; yǒu lǐkē shuòshì xuéwèi; gōngdú lǐkē shuòshì Master of Science, Master of Science, Master of Science 科学の修士、科学の修士、科学の修士 科学  修士 、 科学  修士 、 科学  修士  かがく  しゅうし 、 かがく  しゅうし 、 かがく  しゅうし  kagaku no shūshi , kagaku no shūshi , kagaku no shūshi 
199 J.Stevens MSc J.Stevens MSc J.Stevens理学硕士 J.Stevens lǐxué shuòshì J.Stevens MSc J.Stevens MSc J . Stevens MSc  j  sてべんs msc  J . Stevens MSc 
200 理科硕士 J.蒂文斯 lǐkē shuòshì J. Shǐ dì wén sī 理科硕士J.史蒂文斯 lǐkē shuòshì J. Shǐ dì wén sī Master of Science J. Stevens 科学のマスターJ.スティーブンス 科学  マスター J . スティーブンス  かがく  マスター j  すてぃいぶんす  kagaku no masutā J . sutībunsu 
201 J.Stevens理学硕士 J.Stevens lǐxué shuòshì J.Stevens理学硕士 J.Stevens lǐxué shuòshì J. Stevens Master of Science Jスティーブンス修士 J スティーブンス 修士  j すてぃいぶんす しゅうし  J sutībunsu shūshi 
202 MSG  MSG  味精 wèijīng MSG MSG MSG  msg  MSG 
203 monosodium glutamate monosodium glutamate 谷氨酸钠 gǔ ān suān nà Glutamate monosodique グルタミン酸ナトリウム グルタミン酸 ナトリウム  ぐるたみんさん ナトリウム  gurutaminsan natoriumu 
204 谷氨酸钠;味精;味素 gǔ ān suān nà; wèijīng; wèi sù 谷氨酸钠;味精;味素 gǔ ān suān nà; wèijīng; wèi sù Glutamate de sodium; glutamate monosodique; グルタミン酸ナトリウム;グルタミン酸ナトリウム; グルタミン酸 ナトリウム ; グルタミン酸 ナトリウム ;  ぐるたみんさん ナトリウム ; ぐるたみんさん ナトリウム ;  gurutaminsan natoriumu ; gurutaminsan natoriumu ; 
205 MSP the abbreviation for Member of the Scottish Parliament MSP the abbreviation for Member of the Scottish Parliament MSP是苏格兰议会议员的缩写 MSP shì sūgélán yìhuì yìyuán de suōxiě MSP l'abréviation de membre du Parlement écossais MSPスコットランド議会議員の略語 MSP スコットランド 議会 議員  略語  msp スコットランド ぎかい ぎいん  りゃくご  MSP sukottorando gikai gīn no ryakugo 
206  兰议会议员  sūgélán yìhuì yìyuán  苏格兰议会议员  sūgélán yìhuì yìyuán  Parlement écossais  スコットランド議会   スコットランド 議会    スコットランド ぎかい    sukottorando gikai 
207 MSP是兰议议员 MSP shì sūgélán yìhuì yìyuán de suōxiě MSP是苏格兰议会议员的缩写 MSP shì sūgélán yìhuì yìyuán de suōxiě MSP est une abréviation de Scottish Parliament MSPはScottish Parliamentの略です。 MSP は Scottish Parliament の 略です 。  msp  scおってぃsh ぱrりあめんt  りゃくです 。  MSP wa Scottish Parliament no ryakudesu . 
208 Alex Neil MSP  Alex Neil MSP  Alex Neil MSP Alex Neil MSP Alex Neil MSP アレックスニールMSP アレックス ニール MSP  アレックス ニール msp  arekkusu nīru MSP 
209 苏格兰会议员亚历克 sūgélán yìhuì yìyuán yà lì kè sī 苏格兰议会议员亚历克斯 sūgélán yìhuì yìyuán yà lì kè sī Parlementaire écossais Alex スコットランド国会議員アレックス スコットランド 国会 議員 アレックス  スコットランド こっかい ぎいん アレックス  sukottorando kokkai gīn arekkusu 
210 Write to your local MSP to protest Write to your local MSP to protest 写信给当地的MSP抗议 xiě xìn gěi dāngdì de MSP kàngyì Ecrivez à votre MSP local pour protester 抗議するためにあなたの地元のMSPに書いてください 抗議 する ため  あなた  地元  MSP 書いてください  こうぎ する ため  あなた  じもと  msp  かいてください  kōgi suru tame ni anata no jimoto no MSP ni kaitekudasai 
211 给你们地区的苏格兰议会议员写信抗议 gěi nǐmen dìqū de sūgélán yìhuì yìyuán xiě xìn kàngyì 给你们地区的苏格兰议会议员写信抗议 gěi nǐmen dìqū de sūgélán yìhuì yìyuán xiě xìn kàngyì Ecrivez une lettre aux parlementaires écossais de votre région pour protester 抗議するためにあなたの地域のスコットランド議会議員に手紙を書く 抗議 する ため  あなた  地域  スコットランド 議会議員  手紙  書く  こうぎ する ため  あなた  ちいき  スコットランド ぎかい ぎいん  てがみ  かく  kōgi suru tame ni anata no chīki no sukottorando gikai gīn nitegami o kaku 
212 Labour MSPs Labour MSPs 劳工MSP láogōng MSP MSP du travail 労働MSP 労働 MSP  ろうどう msp  rōdō MSP 
213 苏格兰议会中的工党议员 sūgélán yìhuì zhōng de gōngdǎng yìyuán 苏格兰议会中的工党议员 sūgélán yìhuì zhōng de gōngdǎng yìyuán Membres du parti travailliste au Parlement écossais スコットランド議会の労働党のメンバー スコットランド 議会  労働党  メンバー  スコットランド ぎかい  ろうどうとう  メンバー  sukottorando gikai no rōdōtō no menbā 
214  MST  abbr. mountain standard time  MST  abbr. Mountain standard time  MST abbr。山标时间  MST abbr. Shān biāo shíjiān  Heure normale de montagne MST  MST略称山標準時   MST 略称  標準時    mst りゃくしょう さん ひょうじゅんじ    MST ryakushō san hyōjunji 
215 Mt (also Mt. ) abbr. (especially on maps)mount Mt (also Mt. ) Abbr. (Especially on maps)mount Mt(也是Mt.)abbr。 (特别是在地图上)mount Mt(yěshì Mt.)Abbr. (Tèbié shì zài dìtú shàng)mount Mt (aussi Mt) abbr. (Surtout sur les cartes) mont Mt(やMt.)abbr。(特に地図上)mount Mt (  Mt .) abbr 。 ( 特に 地図  ) mount  mt (  mt 。) あっbr 。 ( とくに ちず じょう ) もうんt  Mt ( ya Mt .) abbr . ( tokuni chizu  ) mōnt 
216 山(充角于地图 shān (chōng jiǎo yú dìtú) 山(充角于地图) shān (chōng jiǎo yú dìtú) Montagne (angle complet sur la carte) 山(地図上の全角)  ( 地図   全角 )  やま ( ちず じょう  ぜんかく )  yama ( chizu  no zenkaku ) 
217 Mt Kenya Mt Kenya 肯尼亚山 kěnníyǎ shān Mt Kenya ケニア山 ケニア   ケニア さん  kenia san 
218 肯尼亚山 kěnníyǎ shān 肯尼亚山 kěnníyǎ shān Mont Kenya ケニア山 ケニア   ケニア さん  kenia san 
219 MTV MTV MTV MTV MTV MTV MTV  mtb  MTV 
220 abbr. music television (a television channel that shows videos of popular music and other light entertainment programmes) abbr. Music television (a television channel that shows videos of popular music and other light entertainment programmes) 缩写。音乐电视(播放流行音乐和其他轻娱乐节目的电视频道) suōxiě. Yīnyuè diànshì (bòfàng liúxíng yīnyuè hé qítā qīng yú yuè jiémù dì diànshì píndào) Abb. Music Television (chaîne de télévision diffusant des vidéos de musique populaire et d’autres programmes de divertissement légers) Abb。音楽テレビ(ポピュラー音楽やその他の軽い娯楽番組のビデオを表示するテレビチャンネル) Abb 。 音楽 テレビ ( ポピュラー 音楽  その他  軽い娯楽 番組  ビデオ  表示 する テレビ チャンネル )  あっb 。 おんがく テレビ ( ポピュラー おんがく  そのた  かるい ごらく ばんぐみ  ビデオ  ひょうじ するテレビ チャンネル )  Abb . ongaku terebi ( popyurā ongaku ya sonota no karuigoraku bangumi no bideo o hyōji suru terebi channeru ) 
221 音乐电视频道 yīnyuè diànshì píndào 音乐电视频道 yīnyuè diànshì píndào Chaîne de télévision de musique 音楽テレビチャンネル 音楽 テレビ チャンネル  おんがく テレビ チャンネル  ongaku terebi channeru 
222 mu  mu  Mu 無  む  mu 
223 the 12th letter of the Greek alphabet (M, W the 12th letter of the Greek alphabet (M, W 希腊字母的第12个字母(M,W xīlà zìmǔ de dì 12 gè zìmǔ (M,W La 12ème lettre de l'alphabet grec (M, W ギリシャ文字のアルファベットの12番目の文字(M、W ギリシャ 文字  アルファベット  12 番目  文字 (M 、 W  ギリシャ もじ  アルファベット  12 ばんめ  もじ (m 、 w  girisha moji no arufabetto no 12 banme no moji ( M , W 
224 希腊字表的第12个字母 xīlà zì biǎo de dì 12 gè zìmǔ 希腊字表的第12个字母 xīlà zì biǎo de dì 12 gè zìmǔ 12ème lettre de la liste de mots grecs ギリシャ語の単語リストの12番目の文字 ギリシャ語  単語 リスト  12 番目  文字  ぎりしゃご  たんご リスト  12 ばんめ  もじ  girishago no tango risuto no 12 banme no moji 
225  much   much   许多  xǔduō  Beaucoup  多くの   多く の    おうく     ōku no 
226  used with uncountable nouns, especially in negative sentences to mean ‘a large amount of sth’or after ‘how’ to ask about the amount of sth. It is also used with ‘as’‘so’ and ‘too’.  used with uncountable nouns, especially in negative sentences to mean ‘a large amount of sth’,or after ‘how’ to ask about the amount of sth. It is also used with ‘as’,‘so’ and ‘too’.  与不可数名词一起使用,特别是在否定句中表示“大量......”,或者在“如何”询问某些数量之后。它也与'as','so'和'too'一起使用。  yǔ bùkě shǔ míngcí yīqǐ shǐyòng, tèbié shì zài fǒudìng jù zhōng biǎoshì “dàliàng......”, Huòzhě zài “rúhé” xúnwèn mǒu xiē shùliàng zhīhòu. Tā yě yǔ'as','so'hé'too'yīqǐ shǐyòng.  Utilisé avec des noms incompréhensibles, en particulier dans les phrases négatives, signifie "une grande quantité de mots", ou après "comment" pour demander quelle est la quantité de choses. Il est également utilisé avec "as", "ainsi" et "aussi".  特に否定的な文で「大量のsth」を意味する、または「how」の後に「sthの量について尋ねる」という意味で、可算名詞と共に使用されます。   特に 否定 的な   「 大量  sth 」  意味 する 、または 「 how 」    「 sth   について 尋ねる」 という 意味  、 可算 名詞 と共に 使用 されます 。    とくに ひてい てきな ぶん  「 たいりょう  sth 」 いみ する 、 または 「 ほw 」  のち  「 sth  りょうについて たずねる 」 という いみ  、 かさん めいし とともに しよう されます 。    tokuni hitei tekina bun de " tairyō no sth " o imi suru ,mataha " how " no nochi ni " sth no ryō nitsuite tazuneru "toiu imi de , kasan meishi totomoni shiyō saremasu . 
227 (与不可数名词连用,尤用于否定句;或与 (Yǔ bùkě shǔ míngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù; huò yǔ (与不可数名词连用,尤用于否定句;或与 (Yǔ bùkě shǔ míngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù; huò yǔ (utilisé conjointement avec des noms indénombrables, en particulier pour les phrases négatives; ou (特に否定的な文の場合は、可算名詞と組み合わせて使用​​されます。 ( 特に 否定 的な   場合  、 可算 名詞 組み合わせて 使用 ​​ されます ( とくに ひてい てきな ぶん  ばあい  、 かさん めいし  くみあわせて しよう ​​ されます 。 ( tokuni hitei tekina bun no bāi wa , kasan meishi tokumiawasete shiyō ​​ saremasu .
  PRECEDENT NEXT     index-strokes