|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
movie theater |
1313 |
1313 |
much |
|
|
1 |
movie
theater |
Movie theater |
电影院 |
Diànyǐngyuàn |
Кинотеатр |
Kinoteatr |
2 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
3 |
theater |
theater |
剧院 |
jùyuàn |
театр |
teatr |
4 |
cinema |
cinema |
电影 |
diànyǐng |
кино |
kino |
5 |
The
documentary opens tomorrow in movie theaters nationwide |
The documentary opens tomorrow
in movie theaters nationwide |
这部纪录片明天将在全国的电影院开放 |
zhè bù jìlùpiàn míngtiān
jiàng zài quánguó de diànyǐngyuàn kāifàng |
Документальный
фильм
открывается
завтра в
кинотеатрах
по всей
стране. |
Dokumental'nyy fil'm
otkryvayetsya zavtra v kinoteatrakh po vsey strane. |
6 |
这部纪录片明日起在全国各地的影院上映 |
zhè bù jìlùpiàn míngrì qǐ
zài quánguó gèdì de yǐngyuàn shàngyìng |
这部纪录片明日起在全国各地的影院上映 |
zhè bù jìlùpiàn míngrì qǐ
zài quánguó gèdì de yǐngyuàn shàngyìng |
Этот
документальный
фильм будет
выпущен в
кинотеатрах
по всей
стране
завтра. |
Etot dokumental'nyy fil'm budet
vypushchen v kinoteatrakh po vsey strane zavtra. |
7 |
moving |
moving |
移动 |
yídòng |
перемещение |
peremeshcheniye |
8 |
causing you to
have deep feelings of sadness or sympathy |
causing you to have deep
feelings of sadness or sympathy |
使你产生深深的悲伤或同情心 |
shǐ nǐ
chǎnshēng shēn shēn de bēishāng huò tóngqíng
xīn |
Вызывает
у вас
глубокое
чувство
грусти или
сочувствия |
Vyzyvayet u vas glubokoye
chuvstvo grusti ili sochuvstviya |
9 |
动人的;令人感动的 |
dòngrén de; lìng rén
gǎndòng de |
动人的;令人感动的 |
dòngrén de; lìng rén
gǎndòng de |
Трогательно,
трогательно |
Trogatel'no, trogatel'no |
10 |
a deeply
moving experience |
a deeply moving
experience |
一个非常感人的经历 |
yīgè fēicháng
gǎnrén de jīnglì |
глубоко
трогательный
опыт |
gluboko trogatel'nyy opyt |
11 |
非常动人的会历 |
fēicháng dòngrén de huì
lì |
非常动人的会历 |
fēicháng dòngrén de huì lì |
Очень
трогательный
календарь |
Ochen' trogatel'nyy kalendar' |
12 |
of things |
of things |
东西的 |
dōngxī de |
Вещей |
Veshchey |
13 |
物 |
wù |
物 |
wù |
вещь |
veshch' |
14 |
changing from
one place or position to another |
changing from one place or
position to another |
从一个地方或位置变为另一个地方或位置 |
cóng yīgè dìfāng huò
wèizhì biàn wèi lìng yīgè dìfāng huò wèizhì |
Переход
из одного
места или
положения в
другое |
Perekhod iz odnogo mesta ili
polozheniya v drugoye |
15 |
移动的;运动的 |
yídòng de; yùndòng de |
移动的;运动的 |
yídòng de; yùndòng de |
Движение,
движение |
Dvizheniye, dvizheniye |
16 |
the moving
parts of a machine |
the moving parts of a machine |
机器的运动部件 |
jīqì de yùndòng bùjiàn |
Движущиеся
части
машины |
Dvizhushchiyesya chasti mashiny |
17 |
机器的活动部件 |
jīqì de huódòng bùjiàn |
机器的活动部件 |
jīqì de huódòng bùjiàn |
Движущиеся
части
машины |
Dvizhushchiyesya chasti mashiny |
18 |
fast moving
water |
fast moving water |
快速流动的水 |
kuàisù liúdòng de shuǐ |
Быстро
движущаяся
вода |
Bystro dvizhushchayasya voda |
19 |
快速流动的水 |
kuàisù liúdòng de shuǐ |
快速流动的水 |
kuàisù liúdòng de shuǐ |
Быстрая
вода |
Bystraya voda |
20 |
a moving
target |
a moving target |
移动目标 |
yídòng mùbiāo |
движущаяся
цель |
dvizhushchayasya tsel' |
21 |
洁动耙 |
jié dòng bà |
洁动耙 |
jié dòng bà |
Jie
перемещения
грабли |
Jie peremeshcheniya grabli |
22 |
movingly |
movingly |
感人地 |
gǎnrén dì |
волнующе |
volnuyushche |
23 |
She described
her experiences in Africa very movingly |
She described her experiences
in Africa very movingly |
她非常感动地描述了她在非洲的经历 |
tā fēicháng
gǎndòng dì miáoshùle tā zài fēizhōu de jīnglì |
Она
очень
трогательно
описала
свой опыт в Африке |
Ona ochen' trogatel'no opisala
svoy opyt v Afrike |
24 |
她十分动人地描述了她在非洲的经历 |
tā shífēn dòngrén dì
miáoshùle tā zài fēizhōu de jīnglì |
她十分动人地描述了她在非洲的经历 |
tā shífēn dòng rén dì
miáoshùle tā zài fēizhōu de jīnglì |
Она
очень
впечатляюще
описала
свой опыт в Африке. |
Ona ochen' vpechatlyayushche
opisala svoy opyt v Afrike. |
25 |
moving van |
moving van |
搬运车 |
bānyùn chē |
Фургон |
Furgon |
26 |
removal van |
removal van |
搬运车 |
bānyùn chē |
Автофургон |
Avtofurgon |
27 |
mow ,mowed,
mown,mowed) |
mow,mowed, mown,mowed) |
割,割,割,割 |
gē, gē, gē,
gē |
Косить,
косить,
косить,
косить) |
Kosit', kosit', kosit', kosit') |
28 |
to cut grass, etc.
using a machine or tool with a special blade or blades |
to cut grass, etc. Using a machine or tool
with a special blade or blades |
使用带有特殊刀片或刀片的机器或工具切割草等 |
shǐyòng dài yǒu tèshū
dāopiàn huò dāopiàn de jīqì huò gōngjù qiēgē
cǎo děng |
Для
стрижки
травы и т. Д.
Используйте
станок или
инструмент
со
специальным
лезвием или
лезвиями. |
Dlya strizhki travy i t. D. Ispol'zuyte
stanok ili instrument so spetsial'nym lezviyem ili lezviyami. |
29 |
刈割;修剪 |
yì gē; xiūjiǎn |
刈割;修剪 |
yì gē; xiūjiǎn |
Стрижка,
отделка |
Strizhka, otdelka |
30 |
使用带有特殊刀片或刀片的机器或工具切割草等 |
shǐyòng dài yǒu
tèshū dāopiàn huò dāopiàn de jīqì huò gōngjù
qiēgē cǎo děng |
使用带有特殊刀片或刀片的机器或工具切割草等 |
shǐyòng dài yǒu
tèshū dāopiàn huò dāopiàn de jīqì huò gōngjù
qiēgē cǎo děng |
Используйте
машину или
инструмент
со специальным
лезвием или
лезвием для
скашивания
травы и т. Д. |
Ispol'zuyte mashinu ili
instrument so spetsial'nym lezviyem ili lezviyem dlya skashivaniya travy i t.
D. |
31 |
I mow the lawn every week in summer |
I mow the lawn every week in summer |
我每个星期都在夏天修剪草坪 |
wǒ měi gè xīngqí dōu zài
xiàtiān xiūjiǎn cǎopíng |
Я
косу газон
каждую
неделю
летом |
YA kosu gazon kazhduyu nedelyu letom |
32 |
夏天莪每周她要修剪草坪 |
xiàtiān é měi
zhōu tā yào xiūjiǎn cǎopíng |
夏天莪每周她要修剪草坪 |
xiàtiān é měi
zhōu tā yào xiūjiǎn cǎopíng |
Летом
она хочет
косить
газон
каждую
неделю. |
Letom ona khochet kosit' gazon
kazhduyu nedelyu. |
33 |
the smell of a
new mown hay |
the smell of a new mown
hay |
新割干草的气味 |
xīn gē
gāncǎo de qìwèi |
Запах
нового
скошенного
сена |
Zapakh novogo skoshennogo sena |
34 |
新割的草料的气味 |
xīn gē de
cǎoliào de qìwèi |
新割的草料的气味 |
xīn gē de
cǎoliào de qìwèi |
Запах
свежесрезанного
корма |
Zapakh svezhesrezannogo korma |
35 |
新割干草的 |
xīn gē
gāncǎo de |
新割干草的 |
xīn gē
gāncǎo de |
Свежескошенное
сено |
Svezheskoshennoye seno |
36 |
mow sb down to
kill sb using a vehicle or a gun, especially when several people are all
killed at the same time |
mow sb down to kill sb using a
vehicle or a gun, especially when several people are all killed at the same
time |
用一辆车或一把枪杀死某人,特别是在几个人同时被杀的时候 |
yòng yī liàng chē huò
yī bǎ qiāngshā sǐ mǒu rén, tèbié shì zài
jǐ gèrén tóngshí bèi shā de shíhòu |
Косить
sb вниз, чтобы
убить sb,
используя
транспортное
средство
или оружие,
особенно
когда
несколько
человек все
убиты
одновременно |
Kosit' sb vniz, chtoby ubit'
sb, ispol'zuya transportnoye sredstvo ili oruzhiye, osobenno kogda neskol'ko
chelovek vse ubity odnovremenno |
37 |
(用交通工具或枪)杀死,撂倒,扫倒 |
(yòng jiāotōng gōngjù huò
qiāng) shā sǐ, liào dào, sǎo dào |
(用交通工具或枪)杀死,撂倒,扫倒 |
(yòng jiāotōng gōngjù huò
qiāng) shā sǐ, liào dào, sǎo dào |
Убить
с помощью
машины или
пистолета,
спотыкаться,
смести |
Ubit' s pomoshch'yu mashiny ili pistoleta,
spotykat'sya, smesti |
38 |
用一辆车或一把枪杀死某人,特别是在几个人同时被杀的时候 |
yòng yī liàng chē huò
yī bǎ qiāngshā sǐ mǒu rén, tèbié shì zài
jǐ gèrén tóngshí bèi shā de shíhòu |
用一辆车或一把枪杀死某人,特别是在几个人同时被杀的时候 |
yòng yī liàng chē huò
yī bǎ qiāngshā sǐ mǒu rén, tèbié shì zài
jǐ gèrén tóngshí bèi shā de shíhòu |
Убейте
кого-нибудь
с помощью
машины или
пистолета,
особенно
когда
несколько
человек
погибают
одновременно |
Ubeyte kogo-nibud' s
pomoshch'yu mashiny ili pistoleta, osobenno kogda neskol'ko chelovek
pogibayut odnovremenno |
39 |
mower |
mower |
割草机 |
gē cǎo jī |
косилка |
kosilka |
40 |
especially in
compounds |
especially in compounds |
尤其是化合物 |
yóuqí shì huàhéwù |
Особенно
в
соединениях |
Osobenno v soyedineniyakh |
41 |
尤用于构成复合部 |
yóu yòng yú gòuchéng fùhé bù |
尤用于构成复合部 |
yóu yòng yú gòuchéng fùhé bù |
Специально
используется
для
формирования
составной
части |
Spetsial'no ispol'zuyetsya dlya
formirovaniya sostavnoy chasti |
42 |
a machine that
cuts grass |
a machine that cuts grass |
削减草的机器 |
xuējiǎn cǎo de
jīqì |
машина,
которая
косит траву |
mashina, kotoraya kosit travu |
43 |
割草机;剪草机 |
gē cǎo jī;
jiǎn cǎo jī |
割草机,剪草机 |
gē cǎo jī,
jiǎn cǎo jī |
Газонокосилка |
Gazonokosilka |
44 |
a lawnmower |
a lawnmower |
割草机 |
gē cǎo jī |
газонокосилка |
gazonokosilka |
45 |
剪草机 |
jiǎn cǎo jī |
剪草机 |
jiǎn cǎo jī |
Газонокосилка |
Gazonokosilka |
46 |
a motor/
rotary mower |
a motor/ rotary mower |
电动/旋转割草机 |
diàndòng/xuánzhuǎn gē
cǎo jī |
мотор
/ роторная
косилка |
motor / rotornaya kosilka |
47 |
机动/滚筒割草机 |
jīdòng/gǔntǒng
gē cǎo jī |
机动/滚筒割草机 |
jīdòng/gǔntǒng
gē cǎo jī |
Моторизованная
/ роликовая
косилка |
Motorizovannaya / rolikovaya
kosilka |
48 |
moxie |
moxie |
莫克西 |
mò kè xī |
бодрость |
bodrost' |
49 |
( informal) courage, energy and determination |
(informal) courage, energy and
determination |
(非正式的)勇气,精力和决心 |
(fēi zhèngshì de)
yǒngqì, jīnglì hé juéxīn |
(неформальное)
мужество,
энергия и
решительность |
(neformal'noye) muzhestvo,
energiya i reshitel'nost' |
50 |
人格力量(指勇气、精力和决心) |
réngé lìliàng (zhǐ
yǒngqì, jīnglì hé juéxīn) |
人格力量(指勇气,精力和决心) |
réngé lìliàng (zhǐ
yǒngqì, jīnglì hé juéxīn) |
Личность
(имеется в
виду
смелость,
энергия и
решительность) |
Lichnost' (imeyetsya v vidu
smelost', energiya i reshitel'nost') |
51 |
mozzarella |
mozzarella |
奶酪 |
nǎilào |
моцарелла |
motsarella |
52 |
奶酪 |
nǎilào |
奶酪 |
nǎilào |
сыр |
syr |
53 |
a type of soft
white Italian cheese with a mild flavour |
a type of soft white Italian
cheese with a mild flavour |
一种柔和的白色意大利奶酪,味道温和 |
yī zhǒng róuhé de
báisè yìdàlì nǎilào, wèidào wēnhé |
тип
мягкого
белого
итальянского
сыра с мягким
вкусом |
tip myagkogo belogo
ital'yanskogo syra s myagkim vkusom |
54 |
莫泽雷勒千酪(一种色白味淡的意大利千酪) |
mò zé léi lēi qiān
lào (yī zhǒng sèbái wèi dàn de yìdàlì qiān lào) |
莫泽雷勒千酪(一种色白味淡的意大利千酪) |
mò zé léi lēi qiān
lào (yī zhǒng sèbái wèi dàn de yìdàlì qiān lào) |
Хомяк
Мозерель
(итальянский
сыр белого
цвета) |
Khomyak Mozerel' (ital'yanskiy
syr belogo tsveta) |
55 |
一种柔和的白色意大利奶酪,味道温和 |
yī zhǒng róuhé de
báisè yìdàlì nǎilào, wèidào wēnhé |
一种柔和的白色意大利奶酪,味道温和 |
yī zhǒng róuhé de
báisè yìdàlì nǎilào, wèidào wēnhé |
мягкий
белый
итальянский
сыр с мягким
вкусом |
myagkiy belyy ital'yanskiy syr
s myagkim vkusom |
56 |
mozzie |
mozzie |
mozzie |
mozzie |
Моззи |
Mozzi |
57 |
mozzies |
mozzies |
mozzies |
mozzies |
mozzies |
mozzies |
58 |
(informal) a mosquito |
(informal) a mosquito |
(非正式的)蚊子 |
(fēi zhèngshì de) wénzi |
(неформальный)
комар |
(neformal'nyy) komar |
59 |
(非正式的)蚊子 |
(fēi zhèngshì de) wénzi |
(非正式的)蚊子 |
(fēi zhèngshì de) wénzi |
(неформальный)
комар |
(neformal'nyy) komar |
60 |
MP the abbreviation for
Member of Parliament (a person who has been elected to represent the people
of a particular area in a parliament) |
MP the abbreviation for Member of Parliament
(a person who has been elected to represent the people of a particular area
in a parliament) |
MP是议会议员的缩写(被选为代表议会特定地区人民的人) |
MP shì yìhuì yìyuán de
suōxiě (bèi xuǎn wèi dàibiǎo yìhuì tèdìng dìqū
rénmín de rén) |
MP
аббревиатура
для члена
парламента
(человек,
который был
избран,
чтобы
представлять
людей
определенной
области в
парламенте) |
MP abbreviatura dlya chlena
parlamenta (chelovek, kotoryy byl izbran, chtoby predstavlyat' lyudey
opredelennoy oblasti v parlamente) |
61 |
议 员(全写为 |
yìyuán (quán xiě wèi |
议员(全写为 |
yìyuán (quán xiě wèi |
Участник
(полный
написано
как |
Uchastnik (polnyy napisano kak |
62 |
Member of
Parliament |
Member of Parliament |
议会成员 |
yìhuì chéngyuán |
Член
парламента |
Chlen parlamenta |
63 |
经选举在议会中代表某一选区者) |
jīng xuǎnjǔ zài
yìhuì zhōng dàibiǎo mǒu yī xuǎnqū zhě) |
经选举在议会中代表某一选区者) |
jīng xuǎnjǔ zài
yìhuì zhōng dàibiǎo mǒu yī xuǎnqū zhě) |
Избранный
представлять
избирательный
округ в
парламенте) |
Izbrannyy predstavlyat'
izbiratel'nyy okrug v parlamente) |
64 |
Paul Lewis MP |
Paul Lewis MP |
保罗刘易斯议员 |
bǎoluó liúyìsī yìyuán |
Пол
Льюис член
парламента |
Pol L'yuis chlen parlamenta |
65 |
下院议员保罗•刘易斯 |
xiàyuàn yìyuán
bǎoluó•liúyìsī |
下院议员保罗•刘易斯 |
xiàyuàn yìyuán
bǎoluó•liúyìsī |
Пол
Льюис |
Pol L'yuis |
66 |
Write to your
local MP to protest |
Write to your local MP to
protest |
写信给当地议员抗议 |
xiě xìn gěi
dāngdì yìyuán kàngyì |
Напишите
своему
местному
депутату,
чтобы выразить
протест |
Napishite svoyemu mestnomu
deputatu, chtoby vyrazit' protest |
67 |
给你们地区的议员写信抗议 |
gěi nǐmen dìqū
de yìyuán xiě xìn kàngyì |
给你们地区的议员写信抗议 |
gěi nǐmen dìqū
de yìyuán xiě xìn kàngyì |
Напишите
письмо
членам
вашего
района, чтобы
выразить
протест |
Napishite pis'mo chlenam
vashego rayona, chtoby vyrazit' protest |
68 |
Conservative/Labour MPs |
Conservative/Labour MPs |
保守派/工党议员 |
bǎoshǒu
pài/gōngdǎng yìyuán |
Консерваторы
/ лейбористы |
Konservatory / leyboristy |
69 |
议会中的保守党/工党议员 |
yìhuì zhōng de
bǎoshǒu dǎng/gōngdǎng yìyuán |
议会中的保守党/工党议员 |
yìhuì zhōng de
bǎoshǒu dǎng/gōngdǎng yìyuán |
Партии
консерваторов
/
лейбористов
в парламенте |
Partii konservatorov /
leyboristov v parlamente |
70 |
保守派/工党议员 |
bǎoshǒu
pài/gōngdǎng yìyuán |
保守派/工党议员 |
bǎoshǒu
pài/gōngdǎng yìyuán |
Консервативная
/
лейбористская
партия |
Konservativnaya /
leyboristskaya partiya |
71 |
the MP for Oxford East |
the MP for Oxford East |
牛津东部的议员 |
niújīn dōngbù de
yìyuán |
Депутат
Оксфорд
Восток |
Deputat Oksford Vostok |
72 |
代表牛津东区的议员 |
dàibiǎo niújīn
dōngqū de yìyuán |
代表牛津东区的议员 |
dàibiǎo niújīn
dōngqū de yìyuán |
Член,
представляющий
Восточный
округ Оксфорда |
Chlen, predstavlyayushchiy
Vostochnyy okrug Oksforda |
73 |
牛津东部的议员 |
niújīn dōngbù de
yìyuán |
牛津东部的议员 |
niújīn dōngbù de
yìyuán |
Член
восточной
части
Оксфорда |
Chlen vostochnoy chasti
Oksforda |
74 |
a Euro-MP |
a Euro-MP |
欧洲议员 |
ōuzhōu yìyuán |
Евро-МП |
Yevro-MP |
75 |
欧洲议会议员 |
ōuzhōu yìhuì yìyuán |
欧洲议会议员 |
ōuzhōu yìhuì yìyuán |
Европарламент |
Yevroparlament |
76 |
a member of the military police |
a member of the military police |
军警的一名成员 |
jūn jǐng de yī
míng chéngyuán |
сотрудник
военной
полиции |
sotrudnik voyennoy politsii |
77 |
宪兵 |
xiànbīng |
宪兵 |
xiànbīng |
военная
полиция |
voyennaya politsiya |
78 |
MP3 a method of reducing
the size of a computer file containing sound, or a file that is reduced in
size in this way |
MP3 a method of reducing the size of a computer
file containing sound, or a file that is reduced in size in this way |
MP3是一种减小包含声音的计算机文件大小的方法,或者是以这种方式缩小文件大小的文件 |
MP3 shì yī zhǒng
jiǎn xiǎo bāohán shēngyīn de jìsuànjī wénjiàn
dàxiǎo de fāngfǎ, huòzhě shì yǐ zhè zhǒng
fāngshì suōxiǎo wénjiàn dàxiǎo de wénjiàn |
MP3
метод
уменьшения
размера
компьютерного
файла,
содержащего
звук, или
файла,
размер которого
уменьшается |
MP3 metod umen'sheniya razmera
komp'yuternogo fayla, soderzhashchego zvuk, ili fayla, razmer kotorogo
umen'shayetsya |
79 |
MP3 技术:(指 MPEG 第三层声音压缩技术 |
MP3 jìshù:(Zhǐ MPEG dì sān céng
shēngyīn yāsuō jìshù |
MP3技术:(指MPEG第三层声音压缩技术 |
MP3 jìshù:(Zhǐ MPEG dì sān céng
shēngyīn yāsuō jìshù |
Технология
MP3: (относится к
технологии
сжатия
звука MPEG Layer 3 |
Tekhnologiya MP3: (otnositsya k tekhnologii
szhatiya zvuka MPEG Layer 3 |
80 |
MP3文件 |
MP3 wénjiàn |
MP3文件 |
MP3 wénjiàn |
Файл
MP3 |
Fayl MP3 |
81 |
MP3 player a piece of computer equipment that can open and play MP3
files |
MP3 player a piece of computer equipment
that can open and play MP3 files |
MP3播放器一块可以打开和播放MP3文件的电脑设备 |
MP3 bòfàng qì yīkuài kěyǐ
dǎkāi hé bòfàng MP3 wénjiàn de diànnǎo shèbèi |
MP3-плеер
- часть
компьютерного
оборудования,
которое
может
открывать и
воспроизводить
файлы MP3. |
MP3-pleyer - chast' komp'yuternogo
oborudovaniya, kotoroye mozhet otkryvat' i vosproizvodit' fayly MP3. |
82 |
MP3 播放机 |
MP3 bòfàng jī |
MP3播放机 |
MP3 bòfàng jī |
MP3-плеер |
MP3-pleyer |
83 |
MPEG (computing计) technology which reduces
the size of files that contain video images or sounds |
MPEG (computing jì) technology
which reduces the size of files that contain video images or sounds |
MPEG(计算机)技术,可减小包含视频图像或声音的文件的大小 |
MPEG(jìsuànjī) jìshù,
kě jiǎn xiǎo bāohán shìpín túxiàng huò shēngyīn
de wénjiàn de dàxiǎo |
Технология
MPEG
(вычислительный
счетчик), которая
уменьшает
размер
файлов,
содержащих видеоизображения
или звуки |
Tekhnologiya MPEG
(vychislitel'nyy schetchik), kotoraya umen'shayet razmer faylov,
soderzhashchikh videoizobrazheniya ili zvuki |
84 |
MPEG (运动图像压缩)标淮 |
MPEG (yùndòng túxiàng yāsuō)
biāo huái |
MPEG(运动图像压缩)标淮 |
MPEG(yùndòng túxiàng yāsuō)
biāo huái |
MPEG
(сжатие
фильмов) |
MPEG (szhatiye fil'mov) |
85 |
MPEG(计算机)技术,可减小包含视频图像或声音的文件的大小 |
MPEG(jìsuànjī) jìshù,
kě jiǎn xiǎo bāohán shìpín túxiàng huò shēngyīn
de wénjiàn de dàxiǎo |
MPEG(计算机)技术,可减小包含视频图像或声音的文件的大小 |
MPEG(jìsuànjī) jìshù,
kě jiǎn xiǎo bāohán shìpín túxiàng huò shēngyīn
de wénjiàn de dàxiǎo |
MPEG
(компьютерная)
технология
для
уменьшения
размера
файлов,
содержащих
видеоизображения
или звуки |
MPEG (komp'yuternaya)
tekhnologiya dlya umen'sheniya razmera faylov, soderzhashchikh
videoizobrazheniya ili zvuki |
86 |
an MPEG file |
an MPEG file |
一个MPEG文件 |
yīgè MPEG wénjiàn |
Файл
MPEG |
Fayl MPEG |
87 |
MPEG 文件 |
MPEG wénjiàn |
MPEG文件 |
MPEG wénjiàn |
MPEG
файл |
MPEG fayl |
88 |
a file
produced using this technology |
a file produced using this
technology |
使用此技术生成的文件 |
shǐyòng cǐ jìshù
shēngchéng de wénjiàn |
файл,
созданный с
использованием
этой технологии |
fayl, sozdannyy s
ispol'zovaniyem etoy tekhnologii |
89 |
MPEG |
MPEG |
MPEG |
MPEG |
MPEG |
MPEG |
90 |
文件 |
wénjiàn |
文件 |
wénjiàn |
файл |
fayl |
91 |
mpg abbr. miles per gallon (used for
saying much petrol/gas a vehicle uses) |
mpg abbr. Miles per gallon
(used for saying much petrol/gas a vehicle uses) |
mpg
abbr。每加仑英里数(用于说明车辆使用的汽油/汽油) |
mpg abbr. Měi jiālún
yīnglǐ shù (yòng yú shuōmíng chēliàng shǐyòng de
qìyóu/qìyóu) |
Mpg
аббревиатура
миль на
галлон
(используется
для того,
чтобы
сказать,
сколько
бензина / газа
использует
автомобиль) |
Mpg abbreviatura mil' na gallon
(ispol'zuyetsya dlya togo, chtoby skazat', skol'ko benzina / gaza ispol'zuyet
avtomobil') |
92 |
每加細仑燃料所行英里数;英里每加仑 |
měi jiā xì lún
ránliào suǒ xíng yīnglǐ shù; yīnglǐ měi
jiālún |
每加细仑燃料所行英里数;英里每加仑 |
měi jiā xì lún
ránliào suǒ xíng yīnglǐ shù; yīnglǐ měi
jiālún |
Миль
на галлон
топлива;
миль на
галлон |
Mil' na gallon topliva; mil' na
gallon |
93 |
mpg
abbr
每加仑英里数(用于说明车辆使用的汽油/汽油) |
mpg abbr měi jiālún
yīnglǐ shù (yòng yú shuōmíng chēliàng shǐyòng de
qìyóu/qìyóu) |
mpg
abbr每加仑英里数(用于说明车辆使用的汽油/汽油) |
mpg abbr měi jiālún
yīnglǐ shù (yòng yú shuōmíng chēliàng shǐyòng de
qìyóu/qìyóu) |
Mpg abbr
миль на
галлон
(используется
для описания
бензина /
бензина,
используемого
автомобилем) |
Mpg abbr mil' na gallon
(ispol'zuyetsya dlya opisaniya benzina / benzina, ispol'zuyemogo avtomobilem) |
94 |
it does 40 mpg |
it does 40 mpg |
它有40英里/加仑 |
tā yǒu 40
yīnglǐ/jiālún |
Это
делает 40 миль
на галлон |
Eto delayet 40 mil' na gallon |
95 |
这车每加仑跑40英里 |
zhè chē měi
jiālún pǎo 40 yīnglǐ |
这车每加仑跑40英里 |
zhè chē měi
jiālún pǎo 40 yīnglǐ |
Этот
автомобиль
пробегает 40
миль за
галлон. |
Etot avtomobil' probegayet 40
mil' za gallon. |
96 |
it gets 40 mpg |
it gets 40 mpg |
它得到40英里每加仑 |
tā dédào 40
yīnglǐ měi jiālún |
Это
получает 40
миль на
галлон |
Eto poluchayet 40 mil' na
gallon |
97 |
这车每加仑跑4〇英里 |
zhè chē měi
jiālún pǎo 4 líng yīnglǐ |
这车每加仑跑4〇英里 |
zhè chē měi
jiālún pǎo 4 líng yīnglǐ |
Этот
автомобиль
пробегает 4
мили за
галлон. |
Etot avtomobil' probegayet 4
mili za gallon. |
98 |
mph |
mph |
英里 |
yīnglǐ |
миль /
ч |
mil' / ch |
99 |
英里 |
yīnglǐ |
英里 |
yīnglǐ |
мили |
mili |
100 |
miles per hour |
miles per hour |
英里每小时 |
yīnglǐ měi
xiǎoshí |
Миль
в час |
Mil' v chas |
|
每小时所行英里数;英里每小时 |
měi xiǎoshí suǒ xíng
yīnglǐ shù; yīnglǐ měi xiǎoshí |
每小时所行英里数;英里每小时 |
měi xiǎoshí suǒ xíng
yīnglǐ shù; yīnglǐ měi xiǎoshí |
Миль
в час, миль в
час |
Mil' v chas, mil' v chas |
102 |
英里每小时 |
yīnglǐ měi
xiǎoshí |
英里每小时 |
yīnglǐ měi
xiǎoshí |
Миль
в час |
Mil' v chas |
103 |
a 60 mph speed
limit |
a 60 mph speed limit |
速度限制为60英里/小时 |
sùdù xiànzhì wèi 60
yīnglǐ/xiǎoshí |
ограничение
скорости 60
миль в час |
ogranicheniye skorosti 60 mil'
v chas |
104 |
每小时60英里的限速 |
měi xiǎoshí 60
yīnglǐ de xiàn sù |
每小时60英里的限速 |
měi xiǎoshí 60
yīnglǐ de xiàn sù |
Ограничение
скорости 60
миль в час |
Ogranicheniye skorosti 60 mil'
v chas |
105 |
MPV the abbreviation for ,multipurpose vehicle, a large car like
a van |
MPV the abbreviation
for,multipurpose vehicle, a large car like a van |
MPV的缩写,多功能车,像面包车这样的大型车 |
MPV de suōxiě,
duō gōngnéng chē, xiàng miànbāochē zhèyàng de dàxíng
chē |
MPV
аббревиатура
для
многоцелевого
транспортного
средства,
большой
автомобиль,
как фургон |
MPV abbreviatura dlya
mnogotselevogo transportnogo sredstva, bol'shoy avtomobil', kak furgon |
106 |
多功 能车, 多用途车(全写为 |
duō gōngnéng
chē, duō yòngtú chē (quán xiě wèi |
多功能车,多用途车(全写为 |
duō gōngnéng
chē, duō yòngtú chē (quán xiě wèi |
Многофункциональный
автомобиль,
многоцелевой
автомобиль
(все
написано
как |
Mnogofunktsional'nyy
avtomobil', mnogotselevoy avtomobil' (vse napisano kak |
107 |
multipurpose vehicle ) |
multipurpose vehicle) |
多用途车辆) |
duō yòngtú chēliàng) |
Многоцелевой
автомобиль) |
Mnogotselevoy avtomobil') |
108 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
109 |
people carrier |
people carrier |
人民承运人 |
rénmín chéngyùn rén |
Народный
перевозчик |
Narodnyy perevozchik |
110 |
Mr |
Mr |
先生 |
xiānshēng |
г-н |
g-n |
111 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
112 |
Mr. abbr |
Mr. Abbr |
先生 |
xiānshēng |
Мистер
аббр |
Mister abbr |
113 |
先生 |
xiānshēng |
先生 |
xiānshēng |
Мистер |
Mister |
114 |
a title that comes
before a man's family name, or before his first and family names together |
A title that comes before a
man's family name, or before his first and family names together |
在男人的姓氏之前,或在他的第一个和姓氏在一起之前的标题 |
Zài nánrén de xìngshì
zhīqián, huò zài tā de dì yīgè hé xìngshì zài yīqǐ
zhīqián de biāotí |
название,
которое
стоит перед
фамилией человека,
или перед
его именем и
фамилиями
вместе |
nazvaniye, kotoroye stoit pered
familiyey cheloveka, ili pered yego imenem i familiyami vmeste |
115 |
(用于男子的姓氏或姓名前)先生 |
(yòng yú nánzǐ de xìngshì huò xìngmíng
qián) xiānshēng |
(用于男子的姓氏或姓名前)先生 |
(yòng yú nánzǐ de xìngshì huò xìngmíng
qián) xiānshēng |
(для
фамилии или
имени
мужчины) |
(dlya familii ili imeni muzhchiny) |
116 |
在男人的姓氏之前,或在他的第一个和姓氏在一起之前的标题 |
zài nánrén de xìngshì zhīqián, huò zài
tā de dì yīgè hé xìngshì zài yīqǐ zhīqián de
biāotí |
在男人的姓氏之前,或在他的第一个和姓氏在一起之前的标题 |
zài nánrén de xìngshì
zhīqián, huò zài tā de dì yīgè hé xìngshì zài yīqǐ
zhīqián de biāotí |
Название
перед
фамилией
человека
или перед
тем, как его
имя и
фамилия
вместе |
Nazvaniye pered familiyey
cheloveka ili pered tem, kak yego imya i familiya vmeste |
117 |
Mr Brown |
Mr Brown |
布朗先生 |
bùlǎng xiānshēng |
Мистер
Браун |
Mister Braun |
118 |
布朗先生 |
bùlǎng xiānshēng |
布朗先生 |
bùlǎng xiānshēng |
Мистер
Браун |
Mister Braun |
119 |
Mr John Brown |
Mr John Brown |
约翰布朗先生 |
yuēhàn bùlǎng xiānshēng |
Мистер
джон браун |
Mister dzhon braun |
120 |
约翰布朗先生 |
yuēhàn bùlǎng
xiānshēng |
约翰布朗先生 |
yuēhàn bùlǎng
xiānshēng |
Мистер
Джон Браун |
Mister Dzhon Braun |
121 |
Mr and Mrs
Brown |
Mr and Mrs Brown |
布朗先生和夫人 |
bùlǎng xiānshēng
hé fūrén |
Мистер
и миссис
Браун |
Mister i missis Braun |
122 |
布朗先生和夫人 |
bùlǎng xiānshēng
hé fūrén |
布朗先生和夫人 |
bùlǎng xiānshēng
hé fūrén |
Мистер
Браун и его
жена |
Mister Braun i yego zhena |
123 |
a title used to address a man in some
official positions |
a title used to address a man in some
official positions |
用于在一些官方职位上解决男性问题的标题 |
yòng yú zài yīxiē
guānfāng zhíwèi shàng jiějué nánxìng wèntí de biāotí |
название,
используемое
для
обозначения
человека на
некоторых
официальных
должностях |
nazvaniye, ispol'zuyemoye dlya oboznacheniya
cheloveka na nekotorykh ofitsial'nykh dolzhnostyakh |
124 |
(称呼要员)先生 |
(chēnghu yào yuán) xiānshēng |
(称呼要员)先生 |
(chēnghu yào yuán) xiānshēng |
(Вызывается
VIP) г |
(Vyzyvayetsya VIP) g |
125 |
Thank you, Mr
Chairman. |
Thank you, Mr Chairman. |
谢谢主席先生。 |
xièxiè zhǔxí
xiānshēng. |
Спасибо,
господин
председатель. |
Spasibo, gospodin predsedatel'. |
126 |
谢谢你,主席先生 |
Xièxiè nǐ, zhǔxí
xiānshēng |
谢谢你,主席先生 |
Xièxiè nǐ, zhǔxí
xiānshēng |
Спасибо,
господин
председатель. |
Spasibo, gospodin predsedatel'. |
127 |
谢谢主席先生。 |
xièxiè zhǔxí
xiānshēng. |
谢谢主席先生。 |
xièxiè zhǔxí
xiānshēng. |
Спасибо,
господин
председатель. |
Spasibo, gospodin predsedatel'. |
128 |
Mr. President |
Mr. President |
总统先生 |
Zǒngtǒng
xiānshēng |
Господин
президент |
Gospodin prezident |
129 |
总统先生 |
zǒngtǒng
xiānshēng |
总统先生 |
zǒngtǒng
xiānshēng |
Господин
президент |
Gospodin prezident |
130 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
131 |
mister |
mister |
先生 |
xiānshēng |
господин |
gospodin |
132 |
Mr Nice Guy (informal) a way of describing a
man who is very honest and thinks about the wishes and feelings of other
people |
Mr Nice Guy (informal) a way of
describing a man who is very honest and thinks about the wishes and feelings
of other people |
尼斯盖伊先生(非正式)一种描述一个非常诚实并且考虑其他人的愿望和感受的人的方式 |
nísī gài yī
xiānshēng (fēi zhèngshì) yī zhǒng miáoshù yīgè
fēicháng chéngshí bìngqiě kǎolǜ qítārén de yuànwàng
hé gǎnshòu de rén de fāngshì |
Мистер
Ницца
(неформальный)
способ
описать
человека,
который
очень
честен и
думает о желаниях
и чувствах
других
людей |
Mister Nitstsa (neformal'nyy)
sposob opisat' cheloveka, kotoryy ochen' chesten i dumayet o zhelaniyakh i
chuvstvakh drugikh lyudey |
133 |
大好人;大善人 |
dàhǎo rén; dà shànrén |
大好人;大善人 |
dàhǎo rén; dà shànrén |
Великий
человек |
Velikiy chelovek |
134 |
I was tired of
helping other people. From now on it was no more Mr Nice
Guy ( I would stop
being pleasant and kind) |
I was tired of helping other
people. From now on it was no more Mr Nice Guy (I would stop being pleasant
and kind) |
我厌倦了帮助其他人。从现在开始,不再是尼斯盖伊先生(我会不再那么愉快和善良) |
wǒ yànjuànle bāngzhù
qítā rén. Cóng xiànzài kāishǐ, bù zài shì nísī gài
yī xiānshēng (wǒ huì bù zài nàme yúkuài hé shànliáng) |
Я
устал
помогать
другим
людям.
Отныне это был
уже не
мистер
Ницца (я
перестал бы
быть приятным
и добрым) |
YA ustal pomogat' drugim
lyudyam. Otnyne eto byl uzhe ne mister Nitstsa (ya perestal by byt' priyatnym
i dobrym) |
135 |
我已对帮助他人感到厌烦。从今以后我不做大善人了 |
wǒ yǐ duì
bāngzhù tārén gǎndào yànfán. Cóng jīn yǐhòu wǒ
bù zuò dà shànrénle |
我已对帮助他人感到厌烦。从今以后我不做大善人了 |
wǒ yǐ duì
bāngzhù tā rén gǎndào yànfán. Cóng jīn yǐhòu wǒ
bù zuò dà shànrénle |
Я
устал
помогать
другим. Я не
буду
хорошим человеком
с этого
момента. |
YA ustal pomogat' drugim. YA ne
budu khoroshim chelovekom s etogo momenta. |
136 |
Mr Right (informal) the man who would be the right husband for a
particular woman |
Mr Right (informal) the man who
would be the right husband for a particular woman |
Mr
Right(非正式的)男人谁是一个特定女人的正确丈夫 |
Mr Right(fēi zhèngshì de)
nánrén shéi shì yīgè tèdìng nǚrén de zhèngquè zhàngfū |
Мистер
Правый
(неформальный)
мужчина,
который
будет
руководящим
мужем для
конкретной
женщины |
Mister Pravyy (neformal'nyy)
muzhchina, kotoryy budet rukovodyashchim muzhem dlya konkretnoy zhenshchiny |
137 |
如意郎君;理想夫婿 |
rúyì láng jūn;
lǐxiǎng fū xù |
如意郎君;理想夫婿 |
rúyì láng jūn;
lǐxiǎng fū xù |
Руи
Лангджун,
идеальный
муж |
Rui Langdzhun, ideal'nyy muzh |
138 |
not getting
married in a hurry,I’m waiting for Mr Right to come along |
not getting married in a
hurry,I’m waiting for Mr Right to come along |
我没有匆忙结婚,我正在等待Mr.
Right来 |
wǒ méiyǒu
cōngmáng jiéhūn, wǒ zhèngzài děngdài Mr. Right lái |
Не
торопясь
жениться, я
жду, когда
мистер Право
придет |
Ne toropyas' zhenit'sya, ya
zhdu, kogda mister Pravo pridet |
139 |
我不想匆忙结婚,我在等着如意郎君的出现 |
wǒ bùxiǎng
cōngmáng jiéhūn, wǒ zài děngzhe rúyì láng jūn de
chūxiàn |
我不想匆忙结婚,我在等着如意郎君的出现 |
wǒ bùxiǎng
cōngmáng jiéhūn, wǒ zài děngzhe rúyì láng jūn de
chūxiàn |
Я не
хочу
выходить
замуж в
спешке, я жду
появления Ruyi Langjun. |
YA ne khochu vykhodit' zamuzh v
speshke, ya zhdu poyavleniya Ruyi Langjun. |
140 |
Mr Charlie (US, offensive, slang) a name used
by African Americans for a white man |
Mr Charlie (US, offensive,
slang) a name used by African Americans for a white man |
查理先生(美国,攻击性,俚语)是非裔美国人用来扮演白人的名字 |
chálǐ xiānshēng
(měiguó, gōngjí xìng, lǐyǔ) shìfēi yì měiguó
rén yòng lái bànyǎn báirén de míngzì |
Мистер
Чарли (США,
оскорбительный,
сленг) имя,
используемое
афроамериканцами
для белого
человека |
Mister Charli (SSHA,
oskorbitel'nyy, sleng) imya, ispol'zuyemoye afroamerikantsami dlya belogo
cheloveka |
141 |
(非洲裔美人对自人的称呼)查理先生 |
(fēizhōu yì měirén duì zì rén
de chēnghu) chálǐ xiānshēng |
(非洲裔美人对自人的称呼)查理先生 |
(fēizhōu yì měirén duì zì rén
de chēnghu) chálǐ xiānshēng |
(Афроамериканское
имя для себя)
Мистер Чарли |
(Afroamerikanskoye imya dlya sebya) Mister
Charli |
142 |
Mr. Clean (US, informal) a man, especially a
politician, who is considered to be very honest and good |
Mr. Clean (US, informal) a man,
especially a politician, who is considered to be very honest and good |
清洁先生(美国,非正式)一个人,特别是一个政治家,被认为是非常诚实和善良的 |
qīngjié
xiānshēng (měiguó, fēi zhèngshì) yīgè rén, tèbié shì
yīgè zhèngzhì jiā, bèi rènwéi shì fēicháng chéngshí hé
shànliáng de |
Мистер
Клин (США,
неформальный)
человек, особенно
политик,
которого
считают
очень честным
и добрым |
Mister Klin (SSHA,
neformal'nyy) chelovek, osobenno politik, kotorogo schitayut ochen' chestnym
i dobrym |
143 |
清廉先生,正人君子(尤指从政者) |
qīnglián
xiānshēng, zhèngrénjūnzǐ (yóu zhǐ cóngzhèng
zhě) |
清廉先生,正人君子(尤指从政者) |
qīnglián
xiānshēng, zhèngrénjūnzǐ (yóu zhǐ cóngzhèng
zhě) |
Господин
Цин Лиан,
джентльмен
(особенно политик) |
Gospodin Tsin Lian, dzhentl'men
(osobenno politik) |
144 |
The deal
destroyed his image as Mr. Clean |
The deal destroyed his image as
Mr. Clean |
这笔交易破坏了他作为清洁先生的形象 |
zhè bǐ jiāoyì
pòhuàile tā zuòwéi qīngjié xiānshēng de xíngxiàng |
Сделка
разрушила
его имидж
мистера
Клин |
Sdelka razrushila yego imidzh
mistera Klin |
145 |
这桩交易破坏了他的清廉形象 |
zhè zhuāng jiāoyì
pòhuàile tā de qīnglián xíngxiàng |
这桩交易破坏了他的清廉形象 |
zhè zhuāng jiāoyì
pòhuàile tā de qīnglián xíngxiàng |
Эта
сделка
подрывает
его образ
целостности |
Eta sdelka podryvayet yego
obraz tselostnosti |
146 |
Mr Fixit ( informal) a person who organizes
things and solves problems |
Mr Fixit (informal) a person
who organizes things and solves problems |
Fixit先生(非正式)是一个组织事物并解决问题的人 |
Fixit xiānshēng
(fēi zhèngshì) shì yī gè zǔzhī shìwù bìng jiějué
wèntí de rén |
Мистер
Фиксит
(неформальный)
человек,
который
организует
вещи и
решает
проблемы |
Mister Fiksit (neformal'nyy)
chelovek, kotoryy organizuyet veshchi i reshayet problemy |
147 |
组织协调大王;解决问题能手 |
zǔzhī xiétiáo dàwáng;
jiějué wèntí néngshǒu |
组织协调大王;解决问题能手 |
zǔzhī xiétiáo dàwáng;
jiějué wèntí néngshǒu |
Организация
и
координация
короля,
решение
проблем |
Organizatsiya i koordinatsiya
korolya, resheniye problem |
148 |
Fixit先生(非正式)是一个组织事物并解决问题的人 |
Fixit xiānshēng
(fēi zhèngshì) shì yī gè zǔzhī shìwù bìng jiějué
wèntí de rén |
皿先生(非正式)是一个组织事物并解决问题的人 |
mǐn xiānshēng
(fēi zhèngshì) shì yī gè zǔzhī shìwù bìng jiějué
wèntí de rén |
Мистер
Фиксит
(неофициальный)
- это человек,
который
организует
вещи и
решает
проблемы. |
Mister Fiksit (neofitsial'nyy)
- eto chelovek, kotoryy organizuyet veshchi i reshayet problemy. |
149 |
MRI abbr(medical医)magnetic resonance imaging (a method of using a strong
magnetic field to produce an image of the inside of a person’s body) |
MRI abbr(medical
yī)magnetic resonance imaging (a method of using a strong magnetic field
to produce an image of the inside of a person’s body) |
MRI
abbr(医学医学)磁共振成像(使用强磁场产生人体内部图像的方法) |
MRI abbr(yīxué yīxué)
cí gòngzhèn chéngxiàng (shǐyòng qiáng cíchǎng chǎnshēng
réntǐ nèibù túxiàng de fāngfǎ) |
Магнитно-резонансная
томография
МРТ (медицинская
медицина)
(метод
использования
сильного
магнитного
поля для
получения
изображения
внутренней
части тела
человека) |
Magnitno-rezonansnaya
tomografiya MRT (meditsinskaya meditsina) (metod ispol'zovaniya sil'nogo
magnitnogo polya dlya polucheniya izobrazheniya vnutrenney chasti tela
cheloveka) |
150 |
磁共振成像;核磁共振成像 |
cí gòngzhèn chéngxiàng; hécí
gòngzhèn chéngxiàng |
磁共振成像;核磁共振成像 |
cí gòngzhèn chéngxiàng; hécí
gòngzhèn chéngxiàng |
Магнитно-резонансная
томография,
магнитно-резонансная
томография |
Magnitno-rezonansnaya
tomografiya, magnitno-rezonansnaya tomografiya |
151 |
an MRI scan |
an MRI scan |
MRI扫描 |
MRI sǎomiáo |
МРТ
сканирование |
MRT skanirovaniye |
152 |
磁共振成像扫描 |
cí gòngzhèn chéngxiàng
sǎomiáo |
磁共振成像扫描 |
cí gòngzhèn chéngxiàng
sǎomiáo |
Магнитно-резонансная
томография |
Magnitno-rezonansnaya
tomografiya |
153 |
Mrs |
Mrs |
太太 |
tàitài |
Г-жа |
G-zha |
154 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
155 |
Mrs. abbr. a title that comes before a
married woman’s family name or before her first and family names together |
Mrs. Abbr. A title that comes
before a married woman’s family name or before her first and family names
together |
abbr夫人在已婚妇女的姓氏之前或在她的姓氏和姓氏之前的头衔 |
abbr fūrén zài yǐ
hūn fùnǚ de xìngshì zhīqián huò zài tā de xìngshì hé
xìngshì zhīqián de tóuxián |
Миссис
аббревиатура,
которая
стоит перед фамилией
замужней
женщины или
перед ее именем
и фамилиями
вместе |
Missis abbreviatura, kotoraya
stoit pered familiyey zamuzhney zhenshchiny ili pered yeye imenem i
familiyami vmeste |
156 |
(用于女子的姓氏或姓名前)太太,夫人 |
(yòng yú nǚzǐ de xìngshì huò
xìngmíng qián) tàitài, fūrén |
(用于女子的姓氏或姓名前)太太,夫人 |
(yòng yú nǚzǐ de xìngshì huò
xìngmíng qián) tàitài, fūrén |
(для
фамилии или
имени
женщины)
жена, мадам |
(dlya familii ili imeni zhenshchiny) zhena,
madam |
157 |
Mrs Hill |
Mrs Hill |
希尔太太 |
xī ěr tàitài |
Миссис
хилл |
Missis khill |
158 |
希尔太太 |
xī ěr tàitài |
希尔太太 |
xī ěr tàitài |
Миссис
хилл |
Missis khill |
159 |
Mrs Susan Hill |
Mrs Susan Hill |
苏珊希尔夫人 |
sū shān xī
ěr fūrén |
Миссис
сьюзан хилл |
Missis s'yuzan khill |
160 |
苏珊•希尔太太 |
sū shān•xī
ěr tàitài |
苏珊•希尔太太 |
sū shān•xī
ěr tàitài |
Миссис
сьюзан хилл |
Missis s'yuzan khill |
161 |
Mr and Mrs Hill |
Mr and Mrs Hill |
希尔先生和夫人 |
xī ěr xiānshēng hé
fūrén |
Мистер
и миссис
Хилл |
Mister i missis Khill |
162 |
希尔先生和夫人 |
xī ěr
xiānshēng hé fūrén |
希尔先生和夫人 |
xī ěr
xiānshēng hé fūrén |
Мистер
Хилл и его
жена |
Mister Khill i yego zhena |
163 |
compare miss |
compare miss |
比较小姐 |
bǐjiào xiǎojiě |
Сравнить
мисс |
Sravnit' miss |
164 |
Ms |
Ms |
女士 |
nǚshì |
Миссисипи |
Missisipi |
165 |
MRSA |
MRSA |
MRSA |
MRSA |
MRSA |
MRSA |
166 |
the
abbreviation for ,methicillin-resistant Staphylococcus aureus,(a type of bacteria that
cannot be killed by antibiotics) |
the abbreviation
for,methicillin-resistant Staphylococcus aureus,(a type of bacteria that
cannot be killed by antibiotics) |
耐甲氧西林金黄色葡萄球菌(一种不能被抗生素杀死的细菌)的缩写 |
nài jiǎ yǎng
xīlín jīnhuángsè pútáo qiújùn (yī zhǒng bùnéng bèi
kàngshēngsù shā sǐ de xìjùn) de suōxiě |
Аббревиатура
для
метициллин-резистентного
золотистого
стафилококка
(тип бактерий,
которые не
могут быть
уничтожены
антибиотиками) |
Abbreviatura dlya
metitsillin-rezistentnogo zolotistogo stafilokokka (tip bakteriy, kotoryye ne
mogut byt' unichtozheny antibiotikami) |
167 |
抗甲氧西
林金黄色葡萄球菌,抗甲氧苯青霉素金黄葡萄球菌(全写
为 |
kàng jiǎ yǎng
xīlín jīnhuángsè pútáo qiújùn, kàng jiǎ yǎng běn
qīngméisù jīn huáng pútáo qiújùn (quán xiě wèi |
抗甲氧西林金黄色葡萄球菌,抗甲氧苯青霉素金黄葡萄球菌(全写为 |
kàng jiǎ yǎng
xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn, kàng jiǎ yǎng běn
qīngméisù jīn huáng pútáo qiújùn (quán xiě wèi |
Метициллинрезистентный
золотистый
стафилококк,
Метициллинрезистентный
золотистый
стафилококк |
Metitsillinrezistentnyy
zolotistyy stafilokokk, Metitsillinrezistentnyy zolotistyy stafilokokk |
168 |
methicillin-resistant Staphylococcus aureus |
methicillin-resistant Staphylococcus aureus |
耐甲氧西林金黄色葡萄球菌 |
nài jiǎ yǎng xīlín jīn
huángsè pútáo qiújùn |
Метициллин-резистентный
золотистый
стафилококк |
Metitsillin-rezistentnyy zolotistyy
stafilokokk |
169 |
抗药性细菌) |
kàng yàoxìng xìjùn) |
抗药性细菌) |
kàng yàoxìng xìjùn) |
Лекарственно-устойчивые
бактерии) |
Lekarstvenno-ustoychivyye
bakterii) |
170 |
rising rates of MRSA infections
in hospitals |
rising rates of MRSA infections
in hospitals |
医院中MRSA感染率上升 |
yīyuàn zhōng MRSA
gǎnrǎn lǜ shàngshēng |
Повышение
уровня
инфекций MRSA в
больницах |
Povysheniye urovnya infektsiy
MRSA v bol'nitsakh |
171 |
医院中抗甲氧西林金黄色葡萄球菌感染病例不断增长的发生率 |
yīyuàn zhōng kàng jiǎ
yǎng xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn gǎnrǎn bìnglì
bùduàn zēngzhǎng de fǎ shēng lǜ |
医院中抗甲氧西林金黄色葡萄球菌感染病例不断增长的发生率 |
yīyuàn zhōng kàng jiǎ
yǎng xīlín jīn huángsè pútáo qiújùn gǎnrǎn bìnglì
bùduàn zēngzhǎng de fǎ shēng lǜ |
Увеличение
случаев
метициллин-резистентных
инфекций Staphylococcus
aureus в
больницах |
Uvelicheniye sluchayev
metitsillin-rezistentnykh infektsiy Staphylococcus aureus v bol'nitsakh |
172 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
173 |
superbug |
superbug |
超级病菌 |
chāojí bìngjùn |
Superbug |
Superbug |
174 |
MS |
MS |
女士 |
nǚshì |
Миссисипи |
Missisipi |
175 |
abbr |
abbr |
简称 |
jiǎnchēng |
сокр |
sokr |
176 |
multiple sclerosis |
multiple sclerosis |
多发性硬化症 |
duōfā xìng yìnghuà
zhèng |
Рассеянный
склероз |
Rasseyannyy skleroz |
177 |
多发性硬化 |
duōfā xìng yìnghuà |
多发性硬化 |
duōfā xìng yìnghuà |
Рассеянный
склероз |
Rasseyannyy skleroz |
178 |
manuscript |
manuscript |
手稿 |
shǒugǎo |
рукопись |
rukopis' |
179 |
Ms |
Ms |
女士 |
nǚshì |
Миссисипи |
Missisipi |
180 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
181 |
Ms. abbr. a
title that comes before a woman’s family name or before her first and family
names together, and that can be used when you do not want to state whether
she is married or not |
Ms. Abbr. A title that comes
before a woman’s family name or before her first and family names together,
and that can be used when you do not want to state whether she is married or
not |
abbr女士。在女性的姓氏之前或在她的姓氏和姓氏之前的标题,并且当您不想说明她是否已婚时可以使用 |
abbr nǚshì. Zài
nǚxìng de xìngshì zhīqián huò zài tā de xìngshì hé xìngshì
zhīqián de biāotí, bìngqiě dāng nín bùxiǎng
shuōmíng tā shìfǒu yǐ hūn shí kěyǐ
shǐyòng |
Ab.
Титул,
который
стоит перед
фамилией
женщины или
перед ее
именем и
фамилиями
вместе, и
который
может
использоваться,
если вы не хотите
указывать,
замужем ли
она или нет |
Ab. Titul, kotoryy stoit pered
familiyey zhenshchiny ili pered yeye imenem i familiyami vmeste, i kotoryy
mozhet ispol'zovat'sya, yesli vy ne khotite ukazyvat', zamuzhem li ona ili
net |
182 |
(用于女子的姓氏或姓名前,不指明婚否)女士 |
(yòng yú nǚzǐ de
xìngshì huò xìngmíng qián, bù zhǐmíng hūn fǒu) nǚshì |
(用于女子的姓氏或姓名前,不指明婚否)女士 |
(yòng yú nǚzǐ de
xìngshì huò xìngmíng qián, bù zhǐmíng hūn fǒu) nǚshì |
(для
женских
фамилий или
имен не
указывать брак
или нет) |
(dlya zhenskikh familiy ili
imen ne ukazyvat' brak ili net) |
183 |
Ms Murphy |
Ms Murphy |
墨菲女士 |
mò fēi nǚshì |
Мисс
мерфи |
Miss merfi |
184 |
墨菲女士 |
mò fēi nǚshì |
墨菲女士 |
mò fēi nǚshì |
Мисс
мерфи |
Miss merfi |
185 |
Ms Jean
Murphy |
Ms Jean Murphy |
Jean Murphy女士 |
Jean Murphy nǚshì |
Г-жа
Джин Мерфи |
G-zha Dzhin Merfi |
186 |
琼•墨菲女士 |
qióng•mò fēi
nǚshì |
琼•墨菲女士 |
qióng•mò fēi nǚshì |
Джоан
Мерфи |
Dzhoan Merfi |
187 |
Jean Murphy女士 |
Jean Murphy nǚshì |
Jean Murphy女士 |
Jean Murphy nǚshì |
Г-жа
Джин Мерфи |
G-zha Dzhin Merfi |
188 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
189 |
miss |
miss |
小姐 |
xiǎojiě |
мисс |
miss |
190 |
mrs |
mrs |
太太 |
tàitài |
госпожой |
gospozhoy |
191 |
MSc |
MSc |
硕士 |
shuòshì |
MSc |
MSc |
192 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
193 |
M.Sc. the abbreviation for
‘Master of Science’(a second university degree in science) |
M.Sc. The abbreviation for ‘Master of Science’(a
second university degree in science) |
硕士'科学硕士'(科学的第二个大学学位)的缩写 |
shuòshì'kēxué
shuòshì'(kēxué de dì èr gè dàxué xuéwèi) de suōxiě |
Магистр
наук -
аббревиатура
«Магистр
наук» (второе
высшее
образование
в области
естественных
наук) |
Magistr nauk - abbreviatura
«Magistr nauk» (vtoroye vyssheye obrazovaniye v oblasti yestestvennykh nauk) |
194 |
理科硕士(全写为 |
lǐkē shuòshì (quán
xiě wèi |
理科硕士(全写为 |
lǐkē shuòshì (quán
xiě wèi |
Магистр
наук (полный
написано
как |
Magistr nauk (polnyy napisano
kak |
195 |
Master of
Science, |
Master of Science, |
科学大师, |
kēxué dàshī, |
Магистр
наук, |
Magistr nauk, |
196 |
大学理科中的中政学位) |
dàxué lǐkē zhōng
de zhōng zhèng xuéwèi) |
大学理科中的中政学位) |
dàxué lǐkē zhōng
de zhōng zhèng xuéwèi) |
Высшее
образование
в области
университетской
науки) |
Vyssheye obrazovaniye v oblasti
universitetskoy nauki) |
197 |
to be/have/do
an MSc |
to be/have/do an MSc |
有/有/做MSc |
yǒu/yǒu/zuò MSc |
Быть /
иметь /
сделать MSc |
Byt' / imet' / sdelat' MSc |
198 |
是理科硕士;有理科硕士学位;攻读理科硕士 |
shì lǐkē shuòshì;
yǒu lǐkē shuòshì xuéwèi; gōngdú lǐkē shuòshì |
是理科硕士;有理科硕士学位;攻读理科硕士 |
shì lǐkē shuòshì;
yǒu lǐkē shuòshì xuéwèi; gōngdú lǐkē shuòshì |
Магистр
наук,
Магистр
наук,
Магистр
наук |
Magistr nauk, Magistr nauk,
Magistr nauk |
199 |
J.Stevens MSc |
J.Stevens MSc |
J.Stevens理学硕士 |
J.Stevens lǐxué shuòshì |
J.Stevens MSc |
J.Stevens MSc |
200 |
理科硕士 J. 史蒂文斯 |
lǐkē shuòshì J.
Shǐ dì wén sī |
理科硕士J.史蒂文斯 |
lǐkē shuòshì J.
Shǐ dì wén sī |
Магистр
наук Дж.
Стивенс |
Magistr nauk Dzh. Stivens |
201 |
J.Stevens理学硕士 |
J.Stevens lǐxué shuòshì |
J.Stevens理学硕士 |
J.Stevens lǐxué shuòshì |
Дж.
Стивенс
Магистр
наук |
Dzh. Stivens Magistr nauk |
202 |
MSG |
MSG |
味精 |
wèijīng |
MSG |
MSG |
203 |
monosodium glutamate |
monosodium glutamate |
谷氨酸钠 |
gǔ ān suān nà |
Глутамат
натрия |
Glutamat natriya |
204 |
谷氨酸钠;味精;味素 |
gǔ ān suān nà;
wèijīng; wèi sù |
谷氨酸钠;味精;味素 |
gǔ ān suān nà;
wèijīng; wèi sù |
Глутамат
натрия;
глутамат
натрия; |
Glutamat natriya; glutamat
natriya; |
205 |
MSP the
abbreviation for Member of the Scottish Parliament |
MSP the abbreviation for Member
of the Scottish Parliament |
MSP是苏格兰议会议员的缩写 |
MSP shì sūgélán yìhuì
yìyuán de suōxiě |
MSP
аббревиатура
для
депутата
шотландского
парламента |
MSP abbreviatura dlya deputata
shotlandskogo parlamenta |
206 |
苏格兰议会议员 |
sūgélán yìhuì yìyuán |
苏格兰议会议员 |
sūgélán yìhuì yìyuán |
Шотландский
парламент |
Shotlandskiy parlament |
207 |
MSP是苏格兰议会议员的缩写 |
MSP shì sūgélán yìhuì
yìyuán de suōxiě |
MSP是苏格兰议会议员的缩写 |
MSP shì sūgélán yìhuì
yìyuán de suōxiě |
MSP
является
аббревиатурой
парламента
Шотландии |
MSP yavlyayetsya abbreviaturoy
parlamenta Shotlandii |
208 |
Alex Neil
MSP |
Alex Neil MSP |
Alex Neil MSP |
Alex Neil MSP |
Алекс
Нил MSP |
Aleks Nil MSP |
209 |
苏格兰议会议员亚历克斯 |
sūgélán yìhuì yìyuán yà lì
kè sī |
苏格兰议会议员亚历克斯 |
sūgélán yìhuì yìyuán yà lì
kè sī |
Шотландский
парламентарий
Алекс |
Shotlandskiy parlamentariy
Aleks |
210 |
Write to your
local MSP to protest |
Write to your local MSP to
protest |
写信给当地的MSP抗议 |
xiě xìn gěi
dāngdì de MSP kàngyì |
Напишите
в ваш
местный MSP,
чтобы
выразить протест |
Napishite v vash mestnyy MSP,
chtoby vyrazit' protest |
211 |
给你们地区的苏格兰议会议员写信抗议 |
gěi nǐmen dìqū
de sūgélán yìhuì yìyuán xiě xìn kàngyì |
给你们地区的苏格兰议会议员写信抗议 |
gěi nǐmen dìqū
de sūgélán yìhuì yìyuán xiě xìn kàngyì |
Напишите
письмо
шотландским
парламентариям
в вашем
районе,
чтобы
выразить
протест |
Napishite pis'mo shotlandskim
parlamentariyam v vashem rayone, chtoby vyrazit' protest |
212 |
Labour MSPs |
Labour MSPs |
劳工MSP |
láogōng MSP |
Трудовые
МСП |
Trudovyye MSP |
213 |
苏格兰议会中的工党议员 |
sūgélán yìhuì zhōng
de gōngdǎng yìyuán |
苏格兰议会中的工党议员 |
sūgélán yìhuì zhōng
de gōngdǎng yìyuán |
Члены
лейбористской
партии в
шотландском
парламенте |
Chleny leyboristskoy partii v
shotlandskom parlamente |
214 |
MST abbr. mountain standard time |
MST
abbr. Mountain standard time |
MST
abbr。山标时间 |
MST abbr. Shān biāo shíjiān |
MST
сокр. Горное
стандартное
время |
MST sokr. Gornoye standartnoye vremya |
215 |
Mt (also Mt. ) abbr. (especially on maps)mount |
Mt (also Mt. ) Abbr.
(Especially on maps)mount |
Mt(也是Mt.)abbr。
(特别是在地图上)mount |
Mt(yěshì Mt.)Abbr. (Tèbié
shì zài dìtú shàng)mount |
Mt
(также Mt.)
аббревиатура
(особенно на
картах) гора |
Mt (takzhe Mt.) abbreviatura
(osobenno na kartakh) gora |
216 |
山(充角于地图) |
shān (chōng jiǎo
yú dìtú) |
山(充角于地图) |
shān (chōng jiǎo
yú dìtú) |
Гора
(полный угол
на карте) |
Gora (polnyy ugol na karte) |
217 |
Mt Kenya |
Mt Kenya |
肯尼亚山 |
kěnníyǎ shān |
Гора
Кения |
Gora Keniya |
218 |
肯尼亚山 |
kěnníyǎ shān |
肯尼亚山 |
kěnníyǎ shān |
Гора
Кения |
Gora Keniya |
219 |
MTV |
MTV |
MTV |
MTV |
MTV |
MTV |
220 |
abbr. music television (a television channel that shows videos of
popular music and other light entertainment programmes) |
abbr. Music television (a
television channel that shows videos of popular music and other light
entertainment programmes) |
缩写。音乐电视(播放流行音乐和其他轻娱乐节目的电视频道) |
suōxiě. Yīnyuè
diànshì (bòfàng liúxíng yīnyuè hé qítā qīng yú yuè jiémù dì
diànshì píndào) |
Аббат
музыкального
телевидения
(телевизионный
канал,
который
показывает
видео популярной
музыки и
других
легких
развлекательных
программ) |
Abbat muzykal'nogo televideniya
(televizionnyy kanal, kotoryy pokazyvayet video populyarnoy muzyki i drugikh
legkikh razvlekatel'nykh programm) |
221 |
音乐电视频道 |
yīnyuè diànshì píndào |
音乐电视频道 |
yīnyuè diànshì píndào |
Музыкальный
телеканал |
Muzykal'nyy telekanal |
222 |
mu |
mu |
亩 |
mǔ |
му |
mu |
223 |
the 12th
letter of the Greek alphabet (M, W |
the 12th letter of the Greek
alphabet (M, W |
希腊字母的第12个字母(M,W |
xīlà zìmǔ de dì 12 gè
zìmǔ (M,W |
12-я
буква
греческого
алфавита (M, W |
12-ya bukva grecheskogo
alfavita (M, W |
224 |
希腊字表的第12个字母 |
xīlà zì biǎo de dì 12
gè zìmǔ |
希腊字表的第12个字母 |
xīlà zì biǎo de dì 12
gè zìmǔ |
12-я
буква
греческого
списка слов |
12-ya bukva grecheskogo spiska
slov |
225 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
много |
mnogo |
226 |
used with uncountable
nouns, especially in negative sentences to mean ‘a large amount of sth’,or after ‘how’ to ask
about the amount of sth. It is also used with ‘as’,‘so’ and ‘too’. |
used with uncountable nouns, especially in
negative sentences to mean ‘a large amount of sth’,or after ‘how’ to ask
about the amount of sth. It is also used with ‘as’,‘so’ and ‘too’. |
与不可数名词一起使用,特别是在否定句中表示“大量......”,或者在“如何”询问某些数量之后。它也与'as','so'和'too'一起使用。 |
yǔ bùkě shǔ míngcí
yīqǐ shǐyòng, tèbié shì zài fǒudìng jù zhōng
biǎoshì “dàliàng......”, Huòzhě zài “rúhé” xúnwèn mǒu xiē
shùliàng zhīhòu. Tā yě yǔ'as','so'hé'too'yīqǐ
shǐyòng. |
Используется
с
неисчисляемыми
существительными,
особенно в
отрицательных
предложениях,
чтобы
означать
«большое
количество sth»,
или после
«как»
спрашивать
о
количестве sth.
Он также
используется
с «as», «so» и «тоже». |
Ispol'zuyetsya s neischislyayemymi
sushchestvitel'nymi, osobenno v otritsatel'nykh predlozheniyakh, chtoby
oznachat' «bol'shoye kolichestvo sth», ili posle «kak» sprashivat' o
kolichestve sth. On takzhe ispol'zuyetsya s «as», «so» i «tozhe». |
227 |
(与不可数名词连用,尤用于否定句;或与 |
(Yǔ bùkě shǔ
míngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù; huò yǔ |
(与不可数名词连用,尤用于否定句;或与 |
(Yǔ bùkě shǔ
míngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù; huò yǔ |
(используется
в сочетании
с
неисчисляемыми
существительными,
особенно
для отрицательных
предложений;
или |
(ispol'zuyetsya v sochetanii s
neischislyayemymi sushchestvitel'nymi, osobenno dlya otritsatel'nykh
predlozheniy; ili |
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|